< Salme 94 >

1 HERRE du hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
2 stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
3 Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
4 De fører tøjlesløs Tale, hver Udådsmand ter sig som Herre;
[How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
5 de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
6 de myrder Enke og fremmed faderløse slår de ihjel;
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
7 de siger: "HERREN kan ikke se, Jakobs Gud kan intet mærke!"
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
8 Forstå dog, I Tåber blandt Folket! Når bliver I kloge, I Dårer?
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
9 Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
11 HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
13 for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Hvo står mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udådsmænd?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Når jeg tænkte: "Nu vakler min Fod", støtted din Nåde mig, HERRE;
When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
19 da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
20 står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
21 Jager de end den ret, færdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

< Salme 94 >