< Salme 85 >

1 (Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
Til songmeisteren; av Korahs born, ein salme. Herre, du hev vore nådig mot landet ditt, du hev gjort vending i Jakobs fangeskap.
2 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
Du hev teke burt ditt folks skuld, du hev breidt yver alle deira synder. (Sela)
3 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Du hev teke burt all din harm, du hev vendt deg frå din brennande vreide.
4 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Vend um til oss, vår Frelse-Gud, og gjer ende på din uvilje imot oss!
5 Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Vil du æveleg vera vreid på oss? Vil du lata din vreide vara frå ætt til ætt?
6 Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
Vil ikkje du gjera oss livande att, so ditt folk kann gleda seg i deg?
7 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Herre, lat oss sjå di miskunn, og gjev oss di frelsa!
8 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
Eg vil høyra kva Gud Herren talar, for han talar fred til sitt folk og til sine trugne - berre dei ikkje vender um att til dårskap.
9 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Ja, hans frelsa er nær deim som ottast honom, so herlegdom skal bu i vårt land.
10 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Miskunn og truskap skal møta kvarandre, rettferd og fred kyssa kvarandre.
11 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
Truskap skal renna upp av jordi, og rettferd skoda ned frå himmelen.
12 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
Herren skal og gjeva det som gode, og vårt land skal gjeva si grøda.
13 Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
Rettferd skal ganga fyre honom og gjera hans fotspor til sin veg.

< Salme 85 >