< Salme 64 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
2 skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.
Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
3 der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
4 for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
5 Ihærdigt lægger de onde Råd, skryder af, at de lægger Snarer siger: "Hvem skulde se os?"
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
6 De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
7 Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;
But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
8 han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;
They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
9 alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;
And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
10 de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!
But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.

< Salme 64 >