< Ordsprogene 17 >

1 Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
[is] good A morsel dry and quietness with it more than a house full sacrifices of strife.
2 Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
A servant [who] acts prudently he will rule over a son [who] acts shamefully and in among brothers he will share [the] inheritance.
3 Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
A crucible [is] for silver and a smelting furnace [is] for gold and [is] testing hearts Yahweh.
4 Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
An evil-doer [is] paying attention on a lip of wickedness deception [is] giving ear on a tongue of destruction.
5 Hvo Fattigmand spotter, håner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
[one who] mocks the Poor [person] he reproaches maker his [a person] joyful for calamity not he will go unpunished.
6 De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
[are the] crown of Old [people] children of children and [are the] honor of children parents their.
7 Ypperlig Tale er ej for en Dåre, end mindre da Løgnfor den, som er ædel.
Not [is] suitable for a fool a lip of excellence indeed? for for a noble [person] a lip of deception.
8 Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
[is] a stone of Favor the bribe in [the] eyes of owners its to all that he turns he prospers.
9 Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
[one who] conceals A transgression [is] seeking love and [one who] repeats a matter [is] separating a close friend.
10 Bedre virker Skænd på forstandig end hundrede Slag på en Tåbe.
It goes deep a rebuke in [one who] understands more than striking a fool a hundred [times].
11 Den onde har kun Genstridigbed for, men et skånselsløst Bud er udsendt imod ham.
Only rebellion he seeks an evil [person] and a messenger cruel he will be sent in him.
12 Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Tåbe udi hans Dårskab.
May he meet a bear robbed of cubs a person and may not [he meet] a fool in foolishness his.
13 Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
[one who] returns Evil for good not (it will depart *Qk) evil from house his.
14 At yppe Strid er at åbne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
[is one who] lets out Water [the] beginning of strife and before it has broken out the dispute abandon.
15 At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
[one who] justifies [the] wicked And [one who] condemns as guilty [the] righteous [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
16 Hvad hjælper Penge i Tåbens Hånd til at købe ham Visdom, når Viddet mangler?
Why? this [is] a price in [the] hand of a fool to acquire wisdom and [is] heart there not.
17 Ven viser Kærlighed når som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
At every time [is] loving the friend and a brother for adversity he is born.
18 Mand uden Vid giver Håndslag og går i Borgen for Næsten.
A person lacking of heart [is] striking a palm [is] pledging a pledge before neighbor his.
19 Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attrå Fald.
[one who] loves Transgression [is] loving contention [one who] makes high entrance his [is] seeking ruin.
20 Ej finder man Lykke, når Hjertet er vrangt, man falder i Våde, når Tungen er falsk.
[a person] twisted of Heart not he finds good and [one who] is perverted in tongue his he falls in trouble.
21 Den, der avler en Tåbe, får Sorg, Dårens Fader er ikke glad.
[one who] begets A fool to grief of him and not he rejoices [the] father of a fool.
22 Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslået Sind suger Marv af Benene.
A heart joyful it makes good healing and a spirit stricken it dries up bone[s].
23 Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
A bribe from [the] bosom a wicked [person] he accepts to turn aside [the] paths of justice.
24 Visdom står den forstandige for Øje, Tåbens Blik er ved Jordens Ende.
[is] with [the] face of [one who] has understanding Wisdom and [the] eyes of a fool [are] at [the] end of [the] earth.
25 Tåbelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
[is] grief To father his a son a fool and bitterness to [the] [one who] bore him.
26 At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.
Also to impose a fine to righteous [person] not [is] good to strike noble [people] [is] on uprightness.
27 Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
[one who] restrains Words his [is] knowing knowledge ([a person] noble of *QK) spirit [is] a person of understanding.
28 Selv Dåren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.
Also a fool [who] keeps silent wise he is considered [who] shuts lips his discerning.

< Ordsprogene 17 >