< Job 19 >

1 Så tog Job til Orde og svarede:
Wasephendula uJobe wathi:
2 "Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slå mig sønder med Ord?
“Koze kube nini lilokhu lingichukuluza, lingicobodisa ngamazwi na?
3 I håner mig nu for tiende Gang, mishandler mig uden Skam.
Selingithethise amahlandla alitshumi manje; lingihlasela lingelanhloni.
4 Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?
Nxa kuliqiniso ukuthi ngiphambukile, isiphambeko sami ngumlandu wami ngedwa.
5 Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
Nxa isibili liziphakamisa ngaphezulu kwami, lingincindezele ngokuyangeka kwami,
6 Så vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.
yazini ukuthi uNkulunkulu ungonile wangithandela ngomambule wakhe.
7 Se, jeg skriger: Vold! men får ikke Svar, råber om Hjælp, der er ingen Ret.
Loba ngingaze ngikhale ngithi, ‘Ngiyahlukuluzwa bo!’ angitholi mpendulo; loba ngicela uncedo, kangahlulelwa ngokulunga.
8 Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;
Uyivalile indlela yami akudluleki; izindlela zami uzembese ngomnyama.
9 han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
Usengiphucile konke ukuhlonitshwa wangethula umqhele ekhanda lami.
10 brød mig ned overalt, så jeg må bort, oprykked mit Håb som Træet;
Ungidabula inxa zonke ngize ngiphele du; usiphuna ithemba lami njengesihlahla.
11 hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;
Ulaka lwakhe luyavutha kimi; ungibalela phakathi kwezitha zakhe.
12 samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
Amabutho akhe eza ngamandla; angakhela isihonqo sokungivimbezela amise egqagqele ithente lami.
13 Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,
Usenze abafowethu bangihlamuka; abangane bami sebemelana lami.
14 mine nærmeste og Hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit Hus, har glemt mig;
Izihlobo zami sezihambile; abangane bami sebekhohliwe ngami.
15 mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
Izethekeli zami lezincekukazi zami zithi ngingowemzini; zingikhangela njengowezizweni.
16 ej svarer min Træl, når jeg kalder, jeg må trygle ham med min Mund;
Ngithi nxa ngibiza isisebenzi sami singasabeli, lokuba ngisincenga ngomlomo wami.
17 ved min Ånde væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;
Ukuphefumula kwami kuyamnukela umkami; ngiyenyanyeka kubafowethu.
18 selv Drenge agter mig ringe, når jeg reljser mig, taler de mod mig;
Labafanyana bayangiklolodela; ngithi nxa ngiqhamuka bangihoze.
19 Standsfælleræmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
Bonke abangane bami abasekhwapheni bayanengeka ngami; labo engibathandayo sebengifulathele.
20 Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.
Angiselalutho ngaphandle kwesikhumba lamathambo kuphela; ngiphephe manayinayi.
21 Nåde, mine Venner, Nåde, thi Guds Hånd har rørt mig!
Ngizwelani usizi, bangane bami, wobani losizi, ngoba isandla sikaNkulunkulu singitshayile.
22 Hvi forfølger og I mig som Gud og mættes ej af mit Kød?
Lingilandelelani njengoNkulunkulu na? Lizakufa lasutha ngenyama yami na?
23 Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog,
Oh, uthi ngabe amazwi ami ayalotshwa, ngabe abhaliwe emqulwini,
24 med Griffel af Jern, med Bly indristet i Hlippen for evigt!
ngabe athwetshulwe ngensimbi phezu komnuso, loba agujwe edwaleni lanininini!
25 Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer stå frem.
Ngiyazi ukuthi uMhlengi wami uyaphila, lokuthi ekupheleni uzakuma emhlabeni.
26 Når min sønderslidte Hud er borte, skal jeg ud fra mit Kød skue Gud,
Kuzakuthi nxa isikhumba sami sesibhujisiwe, kodwa ngikuyo inyama yami ngizambona uNkulunkulu;
27 hvem jeg skal se på min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgår i mit Indre!
mina ngokwami ngizambona ngawami amehlo, mina hatshi omunye. Inhliziyo yami iyagubhazela ngokulangatha!
28 Når I siger: "Hor vi skal forfølge ham, Sagens Rod vil vi udfinde hos ham!"
Lingaze lithi, ‘Sizamzingela qho ngoba nguye ozilethele ukuhlupheka,’
29 så tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!
yini okumele liyesabe inkemba; ngoba intukuthelo izaletha isijeziso ngenkemba, lapho-ke lizakwazi ukuthi kulokwahlulela.”

< Job 19 >