< 詩篇 65 >

1 大衛的詩歌,交與伶長。 上帝啊,錫安的人都等候讚美你; 所許的願也要向你償還。
Начальнику хора. Псалом Давида для пения. Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет в Иерусалиме.
2 聽禱告的主啊, 凡有血氣的都要來就你。
Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
3 罪孽勝了我; 至於我們的過犯,你都要赦免。
Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
4 你所揀選、使他親近你、住在你院中的, 這人便為有福! 我們必因你居所、你聖殿的美福知足了。
Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
5 拯救我們的上帝啊,你必以威嚴秉公義應允我們; 你本是一切地極和海上遠處的人所倚靠的。
Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
6 他既以大能束腰, 就用力量安定諸山,
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
7 使諸海的響聲和其中波浪的響聲, 並萬民的喧嘩,都平靜了。
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
8 住在地極的人因你的神蹟懼怕; 你使日出日落之地都歡呼。
И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.
9 你眷顧地,降下透雨, 使地大得肥美。 上帝的河滿了水; 你這樣澆灌了地, 好為人預備五穀。
Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
10 你澆透地的誆溝,潤平誆脊, 降甘霖,使地軟和; 其中發長的,蒙你賜福。
напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;
11 你以恩典為年歲的冠冕; 你的路徑都滴下脂油,
венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
12 滴在曠野的草場上。 小山以歡樂束腰;
источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
13 草場以羊群為衣; 谷中也長滿了五穀。 這一切都歡呼歌唱。
луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.

< 詩篇 65 >