< 詩篇 136 >

1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur; car il est bon, et sa miséricorde est éternelle.
2 你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
Rendez gloire au Dieu des dieux; car sa miséricorde est éternelle.
3 你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
Rendez gloire au Seigneur des seigneurs; car sa miséricorde est éternelle.
4 稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
A lui seul, qui a fait de grandes merveilles; car sa miséricorde est éternelle.
5 稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
A lui, qui a créé le ciel avec intelligence; car sa miséricorde est éternelle.
6 稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
A lui, qui a affermi la terre au-dessus des eaux; car sa miséricorde est éternelle.
7 稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
A lui seul, qui a créé ces grands luminaires; car sa miséricorde est éternelle.
8 他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
Le soleil, pour présider aux jours; car sa miséricorde est éternelle.
9 他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
La lune et les astres, pour présider à la nuit; car miséricorde est éternelle.
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
A lui, qui a frappé l'Égypte et ses premiers-nés; car sa miséricorde est éternelle.
11 他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
A lui, qui a fait partir Israël du milieu des Égyptiens; car sa miséricorde est éternelle.
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
Par sa main puissante et son bras élevé; car sa miséricorde est éternelle.
13 稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
A lui, qui a séparé la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
14 他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
Et qui a fait passer Israël au milieu de son lit; car sa miséricorde est éternelle.
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
Et qui a frappé le Pharaon et toute sa puissance dans la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
A lui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde est éternelle. A lui qui a tiré de l'eau d'un dur rocher; car sa miséricorde est éternelle.
17 稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
A lui, qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde est éternelle.
18 他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
Et qui a fait périr des rois puissants; car sa miséricorde est éternelle.
19 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
Séhon, roi des Amorrhéens; car sa miséricorde est éternelle.
20 又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
Et Og, roi de Basan; car sa miséricorde est éternelle.
21 他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
Et qui a donné leurs terres en héritage; car sa miséricorde est éternelle.
22 就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
En héritage à Israël, son serviteur; car sa miséricorde est éternelle.
23 他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s'est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.
24 他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis; car sa miséricorde est éternelle.
25 他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
Et qu'il donne la pâture à toute chair; car sa miséricorde est éternelle.
26 你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。
Rendez gloire au Dieu du ciel; car sa miséricorde est éternelle.

< 詩篇 136 >