< Saam 92 >

1 Bawipa kyihcah ve nep nawh, Aw sawsang soeih, tumding ing nang ming kyihcah ve leek hy,
A psalm. A song; for the sabbath day. It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, O Most High,
2 mymcang awh na lungnaak kqawn nawh than awh na ypawmnaak kqawn ve nep hy,
to declare your love in the morning, and your faithfulness in the night,
3 A qui pahqa ak law tingtoeng ingkaw qaw tingtoeng ing nang ming kyihcah ve nep hy.
with voice and a ten-stringed harp, with music that throbs on the lyre.
4 Aw Bawipa, na ik-oeih sai ing ni zeel sak hyk ti; na kut sai awh zeelnaak laa sa nyng
For you make me glad by your deeds, Lord, at the work of your hands I will ring out my joy.
5 Aw Bawipa, na ik-oeih sai ve bau soeih nawh, nak poeknaak awm dung soeih hy!
How great are your works, O Lord; how deep are your thoughts!
6 Poeknaak amak takhqi ing ce ce am sim uhy, thlakqawkhqi ing am zasim bai uhy,
The insensitive cannot know, nor can a fool understand,
7 thlakchekhqi taw qam amyihna cawn nawh ik-oeih amak leek ak saikhqi ing qoeng a taai mai u seiawm, kumqui dyna plawci kawm uh.
that, though the wicked flourish like grass, and evildoers all blossom, they will perish forever.
8 Cehlai Bawipa, nang taw kumqui dy zoeksang na awm hyk ti.
But you are exalted forever.
9 Aw Bawipa, na qaalkhqi, na qaalkhqi bai taw plal a tham ngai kawm uh; ik-oeih che ak saikhqi boeih taw a kqeng a zang na awm ngai bit kawm uh.
For see! Your enemies, Lord For see! Your enemies perish, all evildoers are scattered.
10 Vaitawm cai ak ki amyihna kak ki ve zoeksang tiksaw; situi leek ing ni syp hyk ti.
But you lift me to honor, and anoint me afresh with oil.
11 Ka thunkhakhqi noeng na ami awm ce ka mik ing hu nawh; ka qaal thlakchekhqi ing cen khawng hak uhy tice kang haa ing za hawh hy.
My eyes will feast on my foes, and my ears will hear of the doom of the wicked.
12 Thlakdyng taw thut thing amyihna taai kawmsaw. Lebanon awhkaw sidar thing amyihna a taai nep kaw;
The righteous will sprout like the palm, will grow like a cedar of Lebanon.
13 Bawipa a ipkhuiawh ling na ak awm taw, ningnih a Khawsa a vawngup khuiawh taai hqui kaw.
In the house of the Lord are they planted, in the courts of our God they will sprout.
14 Pacawng nawh kum a sang coengawh awm qah bak bak kaw, a hqing sup na awm loet kaw,
They will still bear fruit in old age, all sappy and fresh will they be
15 Bawipa taw thlakdyng ni; anih taw ka lungnu na awm nawh, anih awh seetnaak ve tehca awm am awm hy,” tinawh kqawn kaw.
So they proclaim the Lord to be just, my rock, in whom is no wrong.

< Saam 92 >