< Y Salmo Sija 81 >

1 FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob.
For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout out for joy to the God of Jacob.
2 Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala.
Sing a song and play the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas.
Blow the trumpet on the day of the new moon, on the day of the full moon, when our feast day begins.
4 Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob.
For it is a statute for Israel, a decree given by the God of Jacob.
5 Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo.
He issued it as a regulation in Joseph when he went against the land of Egypt, where I heard a voice that I did not recognize:
6 Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya.
“I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from holding the basket.
7 Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. (Sila)
In your distress you called out, and I helped you; I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
8 Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo!
Listen, my people, for I will warn you, Israel, if you would only listen to me!
9 Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus.
There must be no foreign god among you; you must not worship any foreign god.
10 Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula.
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo.
But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
12 Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija.
So I gave them over to their own stubborn way so that they might do what seemed right to them.
13 O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo!
Oh, that my people would listen to me; oh, that my people would walk in my paths.
14 Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija.
Then I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their oppressors.
15 Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog.
May those who hate Yahweh cringe in fear before him! May they be humiliated forever.
16 Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao.
I would feed Israel with the finest wheat; I would satisfy you with honey out of the rock.”

< Y Salmo Sija 81 >