< Y Salmo Sija 136 >

1 O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.

< Y Salmo Sija 136 >