< Y Salmo Sija 136 >

1 O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
3 O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
4 Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
5 Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
6 Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
7 Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
8 Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
9 Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
10 Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
11 Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
12 Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
13 Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
14 Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
15 Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
16 Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
17 Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
18 Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
19 Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
20 Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
21 Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
22 Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
23 Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
24 Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
25 Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
26 O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!

< Y Salmo Sija 136 >