< Y Salmo Sija 129 >

1 Y Cantan Quinajulo. MEGAE na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: polo ya ualog Israel pago:
Grádicsok éneke. Sokat szorongattak engem ifjúságom óta! mondja most Izráel.
2 Megae na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: lao trabia ti mangana ni y ninasiñañija contra guajo.
Sokat szorongattak engem ifjúságom óta, még sem bírtak velem.
3 Y manmanalado jaalado gui jilo y tatalojo: janafananaco y sutcoñija.
Szántók szántottak hátamon, hosszúra nyujtották barázdáikat.
4 Si Jeova tunaegüe: güiya umutut y cuetdas y manaelaye.
Igaz az Úr! Elszaggatja a gonoszok kötelét.
5 Polo ya ufanmamajlao todo ayo y bumira sija tate, todo sija y chumatlie Sion.
Megszégyenülnek és hátraszorulnak mindazok, a kik gyűlölik a Siont.
6 Polo ya ufantaegüije y chaguan gui jilo guma, ni y anglo antes di udoco:
Olyanok lesznek, mint a háztetőn a fű, a mely kiszárad, mielőtt letépnék.
7 Ya chaña y manuutut chaguan munabubula y canaeña, ni y pechonña y manmanonojo.
A melyet sem arató nem szed markába, sem kévekötő az ölébe.
8 Ni ujaalog ayo sija y manmalolofan, Y bendision Jeova usaga gui jilomo; jame bumendise jao pot y naan Jeova.
Az átutazók se mondják: Az Úr áldása rátok! Áldunk benneteket az Úrnak nevében!

< Y Salmo Sija 129 >