< Y Salmo Sija 108 >

1 O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo.
Пісня. Псалом Давидів. Моє серце зміцни́лося, Боже, — я буду співати та сла́вити ра́зом з своєю хвало́ю!
2 Fatmata guitala, yan atpa: guajoja na maesa magmatayo taftaf.
Збудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду будити досві́тню зорю́!
3 Bae junae jao grasias, Jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija.
Я буду Тебе вихваля́ти, о Господи, серед наро́дів, і буду співати Тобі між племе́нами,
4 Sa y dangculon y minaasemo gui san jilo y langet: yan y minagajetmo tinacaja y mapagajes sija.
бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя — аж до хмар!
5 Nadangculojao, O Yuus, gui jilo y langet: yan y minalagomo gui san jilo todo y tano.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею!
6 Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam.
Щоб любі Твої були ви́зволені, Своєю прави́цею допоможи́ й обізви́ся до нас!
7 Si Yuus ilegña gui sinantosña: Guajo jumagof, guajo jupatte Siquem, yan jumide juyong y bayen Sucot.
У святині Своїй Бог промовив: „Нехай Я звеселю́ся, — розділю́ Я Сихе́м, і долину Сукко́тську помі́ряю.
8 Yyoco Gilaad; iyoco Manases: Efrain locue y minetgot y ilujo; Juda y bastonjo;
Належить Мені Ґілеа́д, і Мені Манасі́я, а Єфре́м — охорона Моєї голови, Юда — бе́рло Моє.
9 Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang.
Моа́в — то мідни́ця Мого миття́, на Едо́м узуття́м Своїм кину, над Филисте́єю буду погу́кувати!“
10 Jaye uconeyo asta y jalom y fitme na siuda? Jaye uinesgaejonyo asta y jalom Idumea?
Хто мене запрова́дить до міста тверди́нного, хто до Едо́му мене приведе́?
11 Ti jago, O Yuus, ni y yumute jam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого ві́йська не ви́йдеш вже, Боже?
12 Naejam linibre gui chinatsaga: sa taesetbe y inayudan y taotao.
Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та!
13 As Yuus nae utafanmatatnga: sa güiyaja uguinacha papa y enimiguta.
Ми мужність пока́жемо в Бозі, — і Він пото́пче проти́вників наших!

< Y Salmo Sija 108 >