< Псалми 140 >

1 За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,
Salmo de Davi, para o regente: Livra-me do homem mau, SENHOR; guarda-me dos homens violentos,
2 Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.
Que pensam maldades no coração; todo dia se reúnem para fazerem guerra.
3 Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села)
Eles afiam suas línguas como a cobra; veneno de serpentes [há] debaixo de seus lábios. (Selá)
4 Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.
Guarda-me, SENHOR, das mãos do perverso; guarda-me do homens violentos, que pensam em empurrar os meus pés.
5 Горделивите скриха клопка за мене. Поставиха примка за мене. (Села)
Os arrogantes me armaram ciladas e cordas; estenderam uma rede de um lado do caminho; [e] puseram laços de armadilhas para mim. (Selá)
6 Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.
Eu disse ao SENHOR: Tu [és] meu Deus; inclina teus ouvidos à voz de minhas súplicas, SENHOR.
7 Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
Ó Senhor DEUS, força de minha salvação, cobriste minha cabeça no dia da batalha.
8 Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села)
Não concedas ao perverso os desejos dele, SENHOR; não permitas suceder seu plano maligno, [pois senão] se exaltariam. (Selá)
9 Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.
Quanto à cabeça dos que me cercam, que a opressão de seus próprios lábios os cubra.
10 Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
Caiam sobre eles brasas vivas; faça-os cair no fogo [e] em covas profundas, [para que] não se levantem mais.
11 Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Зло ще преследва насилника човек догдето го погуби.
O homem de língua maligna não se firmará na terra; o mal perseguirá o homem violento até o derrubar.
12 Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
Eu sei que o SENHOR cumprirá a causa do aflito, o direito dos necessitados.
13 Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.
Certamente os justos agradecerão ao teu nome; os corretos habitarão perante teu rosto.

< Псалми 140 >