< Псалми 132 >

1 Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
2 Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
[dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
4 Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
5 Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
7 Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
8 Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
9 Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
10 Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
13 Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
14 Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
[Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
15 Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
16 Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
17 Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.
A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.

< Псалми 132 >