< Zəbur 86 >

1 Davudun duası. Ya Rəbb, mənə qulaq asıb cavab ver, Çünki mən məzlumam, fəqirəm.
תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני
2 Möminəm, Sən Özün məni qoru, Ey Allahım, Sənə güvənən bəndəni qurtar.
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך
3 Rəhm et mənə, ey Xudavənd, Çünki bütün gün Səni səsləyirəm!
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום
4 Bu bəndənin qəlbini sevindir, Ey Xudavənd, Sənə ürəyimi təqdim edirəm.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא
5 Çünki Sən, ey Xudavənd, xeyirxahsan, bağışlayan Sənsən, Səni səsləyənlərin hamısı üçün məhəbbətin boldur.
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך
6 Ya Rəbb, duamı dinlə, Yalvarışlarımın səsinə qulaq as.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי
7 Dar gündə Səni səsləyirəm, Bilirəm ki, mənə cavab verərsən.
ביום צרתי אקראך כי תענני
8 Ey Xudavənd, allahlar arasında Sənin kimisi yoxdur, Əməllərin kimi əməl yoxdur.
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך
9 Ey Xudavənd, yaratdığın millətlərin hamısı hüzuruna gələcək, Sənin ismini izzətləndirərək səcdə edəcək.
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך
10 Çünki əzəmətli, xariqələr yaradan Sənsən, Yeganə Allah Sənsən!
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך
11 Ya Rəbb, mənə yolunu göstər, Sənin həqiqətinlə addımlayım. Qəlbimi səmimi et, Qoy Sənin ismindən qorxum.
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך
12 Ey Xudavənd Allahım, bütün qəlbimlə Sənə şükür edəcəyəm, Daim ismini izzətləndirəcəyəm.
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם
13 Çünki mənə olan məhəbbətin böyükdür, Canımı ölülər diyarına enməkdən qurtardın. (Sheol h7585)
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol h7585)
14 Ey Allah, lovğalar əleyhimə qalxır, Bir dəstə zalım canımı almaq üçün məni axtarır, Səni qarşılarında görmür.
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם
15 Ey Xudavənd, Sən rəhmli, lütfkar Allahsan, Hədsiz səbirlisən, məhəbbətin və sədaqətin boldur.
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת
16 Sən mənə baxıb rəhm et, Bu bəndənə Öz gücündən ver, Kənizinin oğlunu xilas et.
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך
17 Xeyirxahlığından mənə bir əlamət göstər, Qoy mənə nifrət edənlər görüb utansınlar. Çünki, ya Rəbb, mənə kömək edirsən, Könlümə təsəlli verirsən.
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני

< Zəbur 86 >