< Zəbur 145 >

1 Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
David’s Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14 Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
15 Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
16 Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
17 Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
The LORD is near to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Zəbur 145 >