< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 6 >

1 Եթէ ձեզմէ մէկը խնդիր մը ունենայ ուրիշի մը հետ, միթէ կը յանդգնի՞ անարդարներուն առջեւ դատուիլ, եւ ո՛չ թէ սուրբերուն առջեւ:
ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕਮੇਕਸ੍ਯ ਜਨਸ੍ਯਾਪਰੇਣ ਸਹ ਵਿਵਾਦੇ ਜਾਤੇ ਸ ਪਵਿਤ੍ਰਲੋਕੈ ਰ੍ਵਿਚਾਰਮਕਾਰਯਨ੍ ਕਿਮ੍ ਅਧਾਰ੍ੰਮਿਕਲੋਕੈ ਰ੍ਵਿਚਾਰਯਿਤੁੰ ਪ੍ਰੋਤ੍ਸਹਤੇ?
2 Չէ՞ք գիտեր թէ սուրբե՛րը պիտի դատեն աշխարհը. ու եթէ աշխարհը կը դատուի ձեզմէ, դուք արժանի չէ՞ք դատելու չնչին խնդիրները:
ਜਗਤੋ(ਅ)ਪਿ ਵਿਚਾਰਣੰ ਪਵਿਤ੍ਰਲੋਕੈਃ ਕਾਰਿਸ਼਼੍ਯਤ ਏਤਦ੍ ਯੂਯੰ ਕਿੰ ਨ ਜਾਨੀਥ? ਅਤੋ ਜਗਦ੍ ਯਦਿ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭਿ ਰ੍ਵਿਚਾਰਯਿਤਵ੍ਯੰ ਤਰ੍ਹਿ ਕ੍ਸ਼਼ੁਦ੍ਰਤਮਵਿਚਾਰੇਸ਼਼ੁ ਯੂਯੰ ਕਿਮਸਮਰ੍ਥਾਃ?
3 Չէ՞ք գիտեր թէ մենք պիտի դատենք հրեշտակնե՛րը. հապա ո՛րչափ աւելի այս կեանքին բաները:
ਦੂਤਾ ਅਪ੍ਯਸ੍ਮਾਭਿ ਰ੍ਵਿਚਾਰਯਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤ ਇਤਿ ਕਿੰ ਨ ਜਾਨੀਥ? ਅਤ ਐਹਿਕਵਿਸ਼਼ਯਾਃ ਕਿਮ੍ ਅਸ੍ਮਾਭਿ ਰ੍ਨ ਵਿਚਾਰਯਿਤਵ੍ਯਾ ਭਵੇਯੁਃ?
4 Ուրեմն եթէ դատեր ունիք՝ այս կեանքի բաներուն համար, դատաւո՛ր նշանակեցէք եկեղեցիին անարգները:
ਐਹਿਕਵਿਸ਼਼ਯਸ੍ਯ ਵਿਚਾਰੇ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭਿਃ ਕਰ੍ੱਤਵ੍ਯੇ ਯੇ ਲੋਕਾਃ ਸਮਿਤੌ ਕ੍ਸ਼਼ੁਦ੍ਰਤਮਾਸ੍ਤ ਏਵ ਨਿਯੁਜ੍ਯਨ੍ਤਾਂ|
5 Ձեզ ամչցնելու համար կ՚ըսեմ. իրա՞ւ իմաստուն մը չկայ ձեր մէջ, ո՛չ իսկ մէկ հատ, որ կարենայ վճռել իր եղբայրներուն միջեւ:
ਅਹੰ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਨ੍ ਤ੍ਰਪਯਿਤੁਮਿੱਛਨ੍ ਵਦਾਮਿ ਯ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਮਨ੍ਮਧ੍ਯੇ ਕਿਮੇਕੋ(ਅ)ਪਿ ਮਨੁਸ਼਼੍ਯਸ੍ਤਾਦ੍ਰੁʼਗ੍ ਬੁੱਧਿਮਾੰਨਹਿ ਯੋ ਭ੍ਰਾਤ੍ਰੁʼਵਿਵਾਦਵਿਚਾਰਣੇ ਸਮਰ੍ਥਃ ਸ੍ਯਾਤ੍?
6 Հապա եղբայր՝ եղբօր հետ դատ կը վարէ, այն ալ՝ անհաւատներուն առջեւ:
ਕਿਞ੍ਚੈਕੋ ਭ੍ਰਾਤਾ ਭ੍ਰਾਤ੍ਰਾਨ੍ਯੇਨ ਕਿਮਵਿਸ਼੍ਵਾਸਿਨਾਂ ਵਿਚਾਰਕਾਣਾਂ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਾਦ੍ ਵਿਵਦਤੇ? ਯਸ਼਼੍ਮਨ੍ਮਧ੍ਯੇ ਵਿਵਾਦਾ ਵਿਦ੍ਯਨ੍ਤ ਏਤਦਪਿ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਦੋਸ਼਼ਃ|
7 Ուրեմն արդէն ծանր յանցանք մը կայ ձեր մէջ, քանի որ իրարու հետ դատեր ունիք. ինչո՞ւ փոխարէնը դուք չէք անիրաւուիր. ինչո՞ւ փոխարէնը դուք զրկանք չէք կրեր:
ਯੂਯੰ ਕੁਤੋ(ਅ)ਨ੍ਯਾਯਸਹਨੰ ਕ੍ਸ਼਼ਤਿਸਹਨੰ ਵਾ ਸ਼੍ਰੇਯੋ ਨ ਮਨ੍ਯਧ੍ਵੇ?
8 Նոյնիսկ դո՛ւք կ՚անիրաւէք ու կը զրկէք, այն ալ՝ եղբայրներո՛ւն.
ਕਿਨ੍ਤੁ ਯੂਯਮਪਿ ਭ੍ਰਾਤ੍ਰੁʼਨੇਵ ਪ੍ਰਤ੍ਯਨ੍ਯਾਯੰ ਕ੍ਸ਼਼ਤਿਞ੍ਚ ਕੁਰੁਥ ਕਿਮੇਤਤ੍?
9 չէ՞ք գիտեր թէ անիրաւները պիտի չժառանգեն Աստուծոյ թագաւորութիւնը: Մի՛ մոլորիք. ո՛չ պոռնկողները, ո՛չ կռապաշտները, ո՛չ շնացողները,
ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਰਾਜ੍ਯੇ(ਅ)ਨ੍ਯਾਯਕਾਰਿਣਾਂ ਲੋਕਾਨਾਮਧਿਕਾਰੋ ਨਾਸ੍ਤ੍ਯੇਤਦ੍ ਯੂਯੰ ਕਿੰ ਨ ਜਾਨੀਥ? ਮਾ ਵਞ੍ਚ੍ਯਧ੍ਵੰ, ਯੇ ਵ੍ਯਭਿਚਾਰਿਣੋ ਦੇਵਾਰ੍ੱਚਿਨਃ ਪਾਰਦਾਰਿਕਾਃ ਸ੍ਤ੍ਰੀਵਦਾਚਾਰਿਣਃ ਪੁੰਮੈਥੁਨਕਾਰਿਣਸ੍ਤਸ੍ਕਰਾ
10 ո՛չ իգացեալները, ո՛չ արուագէտները, ո՛չ գողերը, ո՛չ ագահները, ո՛չ արբեցողները, ո՛չ հեգնողները, ո՛չ ալ յափշտակողները պիտի ժառանգեն Աստուծոյ թագաւորութիւնը:
ਲੋਭਿਨੋ ਮਦ੍ਯਪਾ ਨਿਨ੍ਦਕਾ ਉਪਦ੍ਰਾਵਿਣੋ ਵਾ ਤ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਰਾਜ੍ਯਭਾਗਿਨੋ ਨ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ|
11 Եւ ձեզմէ ոմանք այդպիսիներ էին. բայց լուացուեցաք, բայց սրբացաք, բայց արդարացաք Տէր Յիսուսի անունով ու մեր Աստուծոյն Հոգիով:
ਯੂਯਞ੍ਚੈਵੰਵਿਧਾ ਲੋਕਾ ਆਸ੍ਤ ਕਿਨ੍ਤੁ ਪ੍ਰਭੋ ਰ੍ਯੀਸ਼ੋ ਰ੍ਨਾਮ੍ਨਾਸ੍ਮਦੀਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯਾਤ੍ਮਨਾ ਚ ਯੂਯੰ ਪ੍ਰਕ੍ਸ਼਼ਾਲਿਤਾਃ ਪਾਵਿਤਾਃ ਸਪੁਣ੍ਯੀਕ੍ਰੁʼਤਾਸ਼੍ਚ|
12 Ամէն բան ինծի արտօնուած է, բայց ամէն բան օգտակար չէ: Ամէն բան ինծի արտօնուած է, բայց ես ո՛չ մէկուն իշխանութեան տակ պիտի ըլլամ:
ਮਦਰ੍ਥੰ ਸਰ੍ੱਵੰ ਦ੍ਰਵ੍ਯਮ੍ ਅਪ੍ਰਤਿਸ਼਼ਿੱਧੰ ਕਿਨ੍ਤੁ ਨ ਸਰ੍ੱਵੰ ਹਿਤਜਨਕੰ| ਮਦਰ੍ਥੰ ਸਰ੍ੱਵਮਪ੍ਰਤਿਸ਼਼ਿੱਧੰ ਤਥਾਪ੍ਯਹੰ ਕਸ੍ਯਾਪਿ ਦ੍ਰਵ੍ਯਸ੍ਯ ਵਸ਼ੀਕ੍ਰੁʼਤੋ ਨ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ|
13 Կերակուրները փորին համար են, փորն ալ՝ կերակուրներուն. բայց Աստուած ասիկա՛ ալ, անո՛նք ալ պիտի ոչնչացնէ: Իսկ մարմինը պոռնկութեան համար չէ, հապա՝ Տէրոջ, ու Տէրը՝ մարմինին համար:
ਉਦਰਾਯ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯਾਣਿ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯੇਭ੍ਯਸ਼੍ਚੋਦਰੰ, ਕਿਨ੍ਤੁ ਭਕ੍ਸ਼਼੍ਯੋਦਰੇ ਈਸ਼੍ਵਰੇਣ ਨਾਸ਼ਯਿਸ਼਼੍ਯੇਤੇ; ਅਪਰੰ ਦੇਹੋ ਨ ਵ੍ਯਭਿਚਾਰਾਯ ਕਿਨ੍ਤੁ ਪ੍ਰਭਵੇ ਪ੍ਰਭੁਸ਼੍ਚ ਦੇਹਾਯ|
14 Եւ Աստուած՝ որ յարուցանեց Տէրը, պիտի յարուցանէ նաեւ մե՛զ՝ իր զօրութեամբ:
ਯਸ਼੍ਚੇਸ਼੍ਵਰਃ ਪ੍ਰਭੁਮੁੱਥਾਪਿਤਵਾਨ੍ ਸ ਸ੍ਵਸ਼ਕ੍ਤ੍ਯਾਸ੍ਮਾਨਪ੍ਯੁੱਥਾਪਯਿਸ਼਼੍ਯਤਿ|
15 Չէ՞ք գիտեր թէ ձեր մարմինները Քրիստոսի անդամներն են: Ուրեմն Քրիստոսի անդամները առնելով պոռնիկի անդամնե՞ր ընեմ: Ամե՛նեւին:
ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਯਾਨਿ ਸ਼ਰੀਰਾਣਿ ਤਾਨਿ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟਸ੍ਯਾਙ੍ਗਾਨੀਤਿ ਕਿੰ ਯੂਯੰ ਨ ਜਾਨੀਥ? ਅਤਃ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟਸ੍ਯ ਯਾਨ੍ਯਙ੍ਗਾਨਿ ਤਾਨਿ ਮਯਾਪਹ੍ਰੁʼਤ੍ਯ ਵੇਸ਼੍ਯਾਯਾ ਅਙ੍ਗਾਨਿ ਕਿੰ ਕਾਰਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤੇ? ਤੰਨ ਭਵਤੁ|
16 Չէ՞ք գիտեր թէ ա՛ն որ պոռնիկի կը միանայ, անոր հետ մէկ մարմին կ՚ըլլայ. քանի որ Գիրքը կ՚ըսէ. «Երկուքը պիտի ըլլան մէ՛կ մարմին»:
ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਦ੍ ਵੇਸ਼੍ਯਾਯਾਮ੍ ਆਸਜ੍ਯਤੇ ਸ ਤਯਾ ਸਹੈਕਦੇਹੋ ਭਵਤਿ ਕਿੰ ਯੂਯਮੇਤੰਨ ਜਾਨੀਥ? ਯਤੋ ਲਿਖਿਤਮਾਸ੍ਤੇ, ਯਥਾ, ਤੌ ਦ੍ਵੌ ਜਨਾਵੇਕਾਙ੍ਗੌ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਃ|
17 Իսկ ա՛ն որ Տէրոջ կը միանայ, անոր հետ մէկ հոգի կ՚ըլլայ:
ਮਾਨਵਾ ਯਾਨ੍ਯਨ੍ਯਾਨਿ ਕਲੁਸ਼਼ਾਣਿ ਕੁਰ੍ੱਵਤੇ ਤਾਨਿ ਵਪੁ ਰ੍ਨ ਸਮਾਵਿਸ਼ਨ੍ਤਿ ਕਿਨ੍ਤੁ ਵ੍ਯਭਿਚਾਰਿਣਾ ਸ੍ਵਵਿਗ੍ਰਹਸ੍ਯ ਵਿਰੁੱਧੰ ਕਲ੍ਮਸ਼਼ੰ ਕ੍ਰਿਯਤੇ|
18 Փախէ՛ք պոռնկութենէն: Ամէն մեղք՝ որ մարդ կը գործէ, իր մարմինէն դուրս է. բայց ա՛ն որ կը պոռնկի, կը մեղանչէ իր մարմինի՛ն դէմ:
ਮਾਨਵਾ ਯਾਨ੍ਯਨ੍ਯਾਨਿ ਕਲੁਸ਼਼ਾਣਿ ਕੁਰ੍ੱਵਤੇ ਤਾਨਿ ਵਪੁ ਰ੍ਨ ਸਮਾਵਿਸ਼ਨ੍ਤਿ ਕਿਨ੍ਤੁ ਵ੍ਯਭਿਚਾਰਿਣਾ ਸ੍ਵਵਿਗ੍ਰਹਸ੍ਯ ਵਿਰੁੱਧੰ ਕਲ੍ਮਸ਼਼ੰ ਕ੍ਰਿਯਤੇ|
19 Չէ՞ք գիտեր թէ ձեր մարմինը տաճարն է Սուրբ Հոգիին՝ որ ձեր մէջն է. զայն Աստուծմէ ստացաք, եւ դուք ձեզի չէք պատկանիր,
ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਯਾਨਿ ਵਪੂੰਸਿ ਤਾਨਿ ਯੁਸ਼਼੍ਮਦਨ੍ਤਃਸ੍ਥਿਤਸ੍ਯੇਸ਼੍ਵਰਾੱਲਬ੍ਧਸ੍ਯ ਪਵਿਤ੍ਰਸ੍ਯਾਤ੍ਮਨੋ ਮਨ੍ਦਿਰਾਣਿ ਯੂਯਞ੍ਚ ਸ੍ਵੇਸ਼਼ਾਂ ਸ੍ਵਾਮਿਨੋ ਨਾਧ੍ਵੇ ਕਿਮੇਤਦ੍ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭਿ ਰ੍ਨ ਜ੍ਞਾਯਤੇ?
20 քանի որ մեծ գինով մը գնուեցաք. ուստի փառաւորեցէ՛ք Աստուած ձեր մարմինին ու ձեր հոգիին մէջ, որոնք կը պատկանին Աստուծոյ:
ਯੂਯੰ ਮੂਲ੍ਯੇਨ ਕ੍ਰੀਤਾ ਅਤੋ ਵਪੁਰ੍ਮਨੋਭ੍ਯਾਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰੋ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭਿਃ ਪੂਜ੍ਯਤਾਂ ਯਤ ਈਸ਼੍ਵਰ ਏਵ ਤਯੋਃ ਸ੍ਵਾਮੀ|

< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 6 >