< عِبرانِيّين 2 >
لِذَلِكَ يَجِبُ أَنْ نَتَنَبَّهَ أَكْثَرَ إِلَى مَا سَمِعْنَا لِئَلَّا نَفُوتَهُ، | ١ 1 |
ବଃଲେକ୍, ଅଃମିମଃନାର୍ ସୁଣିରିଲା କଃତାକ୍ ଅଃଦିକ୍ ମଃନ୍ ଦେତାର୍ ଲଳା, ନୟ୍ଲେକ୍ କଃଡେବଃଳ୍ ଅଃମି ବାଟ୍ ବାଣା ଅଃଉଁନ୍ଦ୍ ।
لِأَنَّهُ إِنْ كَانَتِ ٱلْكَلِمَةُ ٱلَّتِي تَكَلَّمَ بِهَا مَلَائِكَةٌ قَدْ صَارَتْ ثَابِتَةً، وَكُلُّ تَعَدٍّ وَمَعْصِيَةٍ نَالَ مُجَازَاةً عَادِلَةً، | ٢ 2 |
କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ହୁର୍ବେ ଇସ୍ୱର୍ ସଃର୍ଗ୍ ଦୁତ୍ମଃନାର୍ ତଃୟ୍ ହୁଣି ଜାଣାୟ୍ ଆଚେ, ଟିକ୍ ବଃଲି ଜାଣା ହଃଳି ଆଚେ ଜୁୟ୍ ଲକ୍ ତାକେ ସାନ୍ କଃରି ମାନି ନଃକେରି ଆଚ୍ତି ସେମଃନ୍ ହାଉତା ଡଃଣ୍ଡ୍ ହାୟ୍ ଆଚ୍ତି ।
فَكَيْفَ نَنْجُو نَحْنُ إِنْ أَهْمَلْنَا خَلَاصًا هَذَا مِقْدَارُهُ؟ قَدِ ٱبْتَدَأَ ٱلرَّبُّ بِٱلتَّكَلُّمِ بِهِ، ثُمَّ تَثَبَّتَ لَنَا مِنَ ٱلَّذِينَ سَمِعُوا، | ٣ 3 |
ତଃବେ ଇବାନ୍ୟା ବଃଡ୍ ମୁକ୍ତି ଚାଡ୍ଲେକ୍ ଅଃମି କଃନ୍କଃରି ବଚୁଆଁ? ସେରି ତ ହଃର୍ତୁ ମାପ୍ରୁର୍ ଦଃୟ୍ କଃଉଆ ଅୟ୍ ସୁଣ୍ଲା ଲକ୍ମଃନାର୍ ବାଟ୍ ଅୟ୍ ଅଃମିମଃନାର୍ ଲଃଗେ ସଃତ୍ ଜାଣାହଃଳ୍ଲି ।
شَاهِدًا ٱللهُ مَعَهُمْ بِآيَاتٍ وَعَجَائِبَ وَقُوَّاتٍ مُتَنَوِّعَةٍ وَمَوَاهِبِ ٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ، حَسَبَ إِرَادَتِهِ. | ٤ 4 |
ସେ ବିସୟେ ଇସ୍ୱର୍ ହେଁ ନିଜାର୍ ଇଚା ହଃର୍କାରେ ବିନ୍ବିନ୍ ଚିନ୍ ଆର୍ କାବା କାମ୍ ଆରେକ୍ ବିନ୍ବିନ୍ ସଃକ୍ତିର୍ କାମ୍ ଆର୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାର୍ ବିନ୍ବିନ୍ ଦାନ୍ ତଃୟ୍ ସାକି ଦଃୟ୍ ଆଚେ ।
فَإِنَّهُ لِمَلَائِكَةٍ لَمْ يُخْضِعِ ٱلْعَالَمَ ٱلْعَتِيدَ ٱلَّذِي نَتَكَلَّمُ عَنْهُ. | ٥ 5 |
କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଇସ୍ୱର୍ ଜୁୟ୍ ହୁର୍ତିବି ତିଆର୍ କଃରେଦ୍ ଆର୍ ଜୁୟ୍ ଆସୁଲା ଜଃଗତାର୍ କଃତା ଅଃମିମଃନ୍ କଃଉଁଲୁ, ସେରି ସେ ଦୁତ୍ମଃନ୍କେ ସଃହ୍ରି ନଃଦେୟ୍ ।
لَكِنْ شَهِدَ وَاحِدٌ فِي مَوْضِعٍ قَائِلًا: «مَا هُوَ ٱلْإِنْسَانُ حَتَّى تَذْكُرَهُ؟ أَوِ ٱبْنُ ٱلْإِنْسَانِ حَتَّى تَفْتَقِدَهُ؟ | ٦ 6 |
ବଃଲେକ୍ ଦଃର୍ମ୍ ସାସ୍ତରେ ଇ ସାକି ଲେକା ଆଚେ, “ମାନାୟ୍ କେ, ଜ ତୁୟ୍ ତାକେ ଏତାଉତି ରେସି? ମାନାୟ୍ ହୟ୍ସି କେ ଜ, ତୁୟ୍ ତାର୍ ଜଃତୁନ୍ ନେଉଁଲିସ୍?
وَضَعْتَهُ قَلِيلًا عَنِ ٱلْمَلَائِكَةِ. بِمَجْدٍ وَكَرَامَةٍ كَلَّلْتَهُ، وَأَقَمْتَهُ عَلَى أَعْمَالِ يَدَيْكَ. | ٧ 7 |
ତୁୟ୍ ଦୁତ୍ମଃନାର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ତାକେ ଅଃଳକ୍ ସାନ୍ କଃରି ଆଚ୍ସି, ତୁୟ୍ ତାକେ ଜଃଜ୍ମାନ୍ ଆର୍ ମାନ୍ତିର୍ ମୁକୁଟ୍ ହିନ୍ଦାୟ୍ ଆଚ୍ସି,
أَخْضَعْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَحْتَ قَدَمَيْهِ». لِأَنَّهُ إِذْ أَخْضَعَ ٱلْكُلَّ لَهُ لَمْ يَتْرُكْ شَيْئًا غَيْرَ خَاضِعٍ لَهُ. عَلَى أَنَّنَا ٱلْآنَ لَسْنَا نَرَى ٱلْكُلَّ بَعْدُ مُخْضَعًا لَهُ. | ٨ 8 |
ସଃବୁ ବିସୟ୍ ଉହ୍ରେ ଅଃଦିକାର୍ ଦଃୟ୍ ଆଚ୍ସି ।” ଇତାର୍ ଅଃର୍ତ୍ କାୟ୍ ବିସୟ୍ ହେଁ ନଃଚାଡି ସଃବୁ ବିସୟେ ଅଃଦିକାର୍ ଦଃୟ୍ ଆଚେ, ଇତାର୍ ଗିନେ ଜାଣାହଃଳୁଲି ଜେ ସବୁ ବିସୟ୍ ତାର୍ ରଃଜା କାମାର୍ ତଃଳେ ଆଚେ ।
وَلَكِنَّ ٱلَّذِي وُضِعَ قَلِيلًا عَنِ ٱلْمَلَائِكَةِ، يَسُوعَ، نَرَاهُ مُكَلَّلًا بِٱلْمَجْدِ وَٱلْكَرَامَةِ، مِنْ أَجْلِ أَلَمِ ٱلْمَوْتِ، لِكَيْ يَذُوقَ بِنِعْمَةِ ٱللهِ ٱلْمَوْتَ لِأَجْلِ كُلِّ وَاحِدٍ. | ٩ 9 |
ଅଃମି ଦଃକୁଲୁ ସଃର୍ଗ୍ ଦୁତ୍ମଃନାର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଅଃଳକ୍ ସାନ୍ କଃରା ଅୟ୍ରିଲି, ବଃଲେକ୍ ଜିସୁକେ ମଃର୍ନାର୍ ଦୁକ୍ ବୟଃଗ୍ ଗିନେ ଜଃଜ୍ମାନ୍ ଆର୍ ମାନ୍ତିର୍ ମୁକୁଟ୍ ହିନ୍ଦି ଆଚ୍ତାର୍ ଦଃକୁଲୁ, ଜଃନ୍କଃରି ଇସ୍ୱରାର୍ ଦଃୟାୟ୍ ସଃବୁ ମାନାୟ୍ର୍ ଗିନେ ସେ ମଃର୍ନ୍ ଚାକିରିଲା ।
لِأَنَّهُ لَاقَ بِذَاكَ ٱلَّذِي مِنْ أَجْلِهِ ٱلْكُلُّ وَبِهِ ٱلْكُلُّ، وَهُوَ آتٍ بِأَبْنَاءٍ كَثِيرِينَ إِلَى ٱلْمَجْدِ، أَنْ يُكَمِّلَ رَئِيسَ خَلَاصِهِمْ بِٱلْآلَامِ. | ١٠ 10 |
କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଜାର୍ ଗିନେ ଆର୍ ଜେ ସଃବୁ ଉବ୍ଜାୟ୍ ଆଚେ, ଗାଦେକ୍ ହୟ୍ସିମଃନ୍କେ ଜଃଜ୍ମାନେ ନେଉଁକେ କଃରିଆଚେ ବଃଲେକ୍ ସେମଃନ୍କେ ମୁକ୍ତିର୍ ବାଟ୍କେ କାଡାୟ୍ ନେଉଁକେ ସେ ଜୟ୍ଗ୍ ଆଚେ । ବଃଲେକ୍ ଜିସୁ ହଃକା ମୁକ୍ତିର୍ ବାଟେ ସେମଃନ୍କେ କାଡାୟ୍ ନଃୟ୍ଦ୍ ।
لِأَنَّ ٱلْمُقَدِّسَ وَٱلْمُقَدَّسِينَ جَمِيعَهُمْ مِنْ وَاحِدٍ، فَلِهَذَا ٱلسَّبَبِ لَا يَسْتَحِي أَنْ يَدْعُوَهُمْ إِخْوَةً، | ١١ 11 |
ତଃବେ ଜିସୁ ଆର୍ ଜୁୟ୍ ଲକେ ନିର୍ମୁଳ୍ ଅଃଉତି, ସେମଃନ୍ ସଃବୁ ଗଟେକ୍ ଉବାର୍ ହୟ୍ସିମଃନ୍; ସେତାର୍ ଗିନେ ଜିସୁ ସେମଃନ୍କେ ବାୟ୍ବେଣି ବଃଲି କଃଉଁକେ ଲାଜ୍ ନୟେ ।
قَائِلًا: «أُخَبِّرُ بِٱسْمِكَ إِخْوَتِي، وَفِي وَسَطِ ٱلْكَنِيسَةِ أُسَبِّحُكَ». | ١٢ 12 |
ଜିସୁ ଇସ୍ୱର୍କେ କୟ୍ଦ୍, “ମୁୟ୍ଁ ଅଃହ୍ଣାର୍ ବାୟ୍ବେଣିମଃନାର୍ ତଃୟ୍ ତର୍ ନାଉଁ ପର୍ଚାର୍ କଃରିନ୍ଦ୍, ମୁୟ୍ଁ ସେମଃନାର୍ କୁଟୁମ୍ ବିତ୍ରେ ତର୍ ଗୁଣ୍ଗିତ୍ କୟ୍ଦ୍ ।”
وَأَيْضًا: «أَنَا أَكُونُ مُتَوَكِّلًا عَلَيْهِ». وَأَيْضًا: «هَا أَنَا وَٱلْأَوْلَادُ ٱلَّذِينَ أَعْطَانِيهِمِ ٱللهُ». | ١٣ 13 |
ସେ ଇରି ହେଁ କୟ୍ଆଚେ ଆରେକ୍, “ମୁୟ୍ଁ ତାର୍ ତଃୟ୍ ମର୍ ବିସ୍ୱାସ୍ ସଃଙ୍ଗାୟ୍ନ୍ଦ୍ ।” ଆରେକ୍, “ଇସ୍ୱର୍ ଜୁୟ୍ ହିଲାମଃନ୍କେ ଦଃୟ୍ ଆଚେ ସେମଃନ୍ ଆଚ୍ତି ।”
فَإِذْ قَدْ تَشَارَكَ ٱلْأَوْلَادُ فِي ٱللَّحْمِ وَٱلدَّمِ ٱشْتَرَكَ هُوَ أَيْضًا كَذَلِكَ فِيهِمَا، لِكَيْ يُبِيدَ بِٱلْمَوْتِ ذَاكَ ٱلَّذِي لَهُ سُلْطَانُ ٱلْمَوْتِ، أَيْ إِبْلِيسَ، | ١٤ 14 |
ସେ ଜୁୟ୍ ମଃନ୍କେ ହିଲାମଃନ୍ ବଃଲିଆଚେ, ବଃନି ଆର୍ ମାସାର୍ ବାଗିଦାରି ଅୟ୍ରିଲାର୍ ଗିନେ ସେ ହେଁ ନିଜେ ସେରଃକମ୍ ସେତିର୍ ବାଗିଦାରି ଅୟ୍ଲା, ଜଃନ୍କଃରି ମଃର୍ନ୍ ଦଃୟ୍ ମଃର୍ନାର୍ ଅଃଦିକାରିକ୍, ବଃଲେକ୍, ସୟ୍ତାନ୍କେ ନାସ୍ କଃରେଦ୍, ଜାର୍ତଃୟ୍ ମଃର୍ନାର୍ ଅଃଦିକାର୍ ଆଚେ ।
وَيُعْتِقَ أُولَئِكَ ٱلَّذِينَ- خَوْفًا مِنَ ٱلْمَوْتِ- كَانُوا جَمِيعًا كُلَّ حَيَاتِهِمْ تَحْتَ ٱلْعُبُودِيَّةِ. | ١٥ 15 |
ଆରେକ୍ ମଃର୍ନାର୍ ଡିରେ ଜୁୟ୍ ଲକ୍ମଃନ୍ ଜିବନ୍ଜାକ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳାର୍ ବାନ୍ଦୁଣେ ରିଲାୟ୍, ସେମଃନ୍କେ ସେ ମୁକ୍ଳାୟ୍ ଆଚେ ।
لِأَنَّهُ حَقًّا لَيْسَ يُمْسِكُ ٱلْمَلَائِكَةَ، بَلْ يُمْسِكُ نَسْلَ إِبْرَاهِيمَ. | ١٦ 16 |
ଇତିହୁଣି ନିକ ଜାଣାହଃଳୁଲି ଜେ ସେ ସଃର୍ଗ୍ ଦୁତ୍ ମଃନାର୍ ଜଃତୁନ୍ ନଃନେୟ୍ ମଃତର୍ ଅବ୍ରାହାମାର୍ ହିଲାମଃନାର୍ ଜଃତୁନ୍ ନଃୟ୍ଦ୍ ।
مِنْ ثَمَّ كَانَ يَنْبَغِي أَنْ يُشْبِهَ إِخْوَتَهُ فِي كُلِّ شَيْءٍ، لِكَيْ يَكُونَ رَحِيمًا، وَرَئِيسَ كَهَنَةٍ أَمِينًا فِي مَا لِلهِ حَتَّى يُكَفِّرَ خَطَايَا ٱلشَّعْبِ. | ١٧ 17 |
ବଃଲେକ୍, ସଃବୁ ବିସୟେ ଅଃହ୍ଣାର୍ ବାୟ୍ବେଣିମଃନାର୍ ହର୍ ଅଃଉତାର୍ ତାର୍ ଲଳା ରିଲି, ଜଃନ୍କଃରି ସେ ଲକ୍ମଃନାର୍ ହାହାର୍ ହାହ୍ ମାନ୍ତା ଗିନେ ଇସ୍ୱରାର୍ ସେବା ବିସୟେ ଗଟେକ୍ ଦଃୟାକାରି ଆର୍ ବିସ୍ୱାସି ମୁଳ୍ ଜାଜକ୍ ଅୟ୍ଦ୍ ।
لِأَنَّهُ فِي مَا هُوَ قَدْ تَأَلَّمَ مُجَرَّبًا يَقْدِرُ أَنْ يُعِينَ ٱلْمُجَرَّبِينَ. | ١٨ 18 |
କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ସେ ନିଜେ ପରିକ୍ୟାୟ୍ ହଃଳି ଦୁକ୍ ବୟଃଗ୍ କଃରିରିଲାର୍ ଗିନେ ପରିକ୍ୟାୟ୍ ହଃଳିରିଲା ଲକ୍ମଃନାର୍ ଉହ୍କାର୍ କଃରୁକେ ହାରେ ।