< 1 Bitrus 5 >

1 Ndin wunu na kune ale na idi nan nya mine atuf, meng wang ukuneari nafo anunghe a ushaida nniu in Kristi, a tutung, yita nan nya ngongong mongo na mima dak.
elder: Elder (therefore/then *NO) (the/this/who *ko) in/on/among you to plead/comfort the/this/who fellow elder and witness the/this/who the/this/who Christ suffering the/this/who and the/this/who to ensue to reveal glory participant
2 Bara nani, ndin wunnun minu atuf a kune, sun libya nnono Kutelle na idi nan nya mine. Yenjen nani gegeme, na bara uso minu gbas, ama bara ita nibinai ku, nafo usu Kutelle. Yenje nani gegeme, na bara ikurfung nsalin kidegen ba, ama nin yinnu.
to shepherd the/this/who in/on/among you flock the/this/who God to oversee/care for not necessarily but voluntarily (according to God *NO) nor greedily but eagerly
3 Na uwa so nafo cikilari kitene na lenge na udi libya mine ba, ama so imon in yenju kiti mine.
nor as/when to master the/this/who lot but mark/example to be the/this/who flock
4 Asa Idurso ugo na nan libya we, ima seru litap ligogong nin salin nshaltu.
and to reveal the/this/who chief shepherd to bring/be repaid the/this/who unfading the/this/who glory crown
5 Nan nya libo lirume, anung uzaman, nonkon atimine kiti na kukune. Vat mine teren atimine nin nibinai nisheu isu ati mine nitwa, bara Kutelle nari unan tikunan liti ama unan nonku liti din se ubunu Kutelle.
similarly new to subject elder: Elder all then one another (to subject *k) the/this/who humility to clothe oneself that/since: since the/this/who God arrogant to resist lowly then to give grace
6 Bara nani nonkon atimine kadas ncara likara Kutelle mboti anan ghatinminu kubin cin dak.
to humble therefore/then by/under: under the/this/who mighty hand the/this/who God in order that/to you to lift up in/on/among time/right time
7 Toltunong imon nsu mine vat nabunume, bara a ceo kibinai nati mine.
all the/this/who concern you to throw on upon/to/against it/s/he that/since: since it/s/he to concern about you
8 Yitan nin nonku nati, yitan nin yenju. Unan nivira mine kugbergenue -masin nafo zaka unan kuculu adin galu akilo buu, npiru nlenge na ama li.
be sober to keep watch (that/since: that *k) the/this/who opponent you devilish/the Devil as/when lion to roar to walk to seek (one to swallow *N+kO)
9 Yisinan ghe nin nakara. Yitan nin nakara nan nya in yinnu sa uyenu mine. Yinnon nworu nuana mine nan nyan yie din tecu ayi nin nimusun nniu uremere.
which to oppose strong the/this/who faith to know the/this/who it/s/he the/this/who suffering the/this/who in/on/among (the/this/who *no) world you brotherhood to complete
10 Kimal na ima niu nin kubi bat, Kutelle nvat nbolu nanit, alenge na na yicila minu nan nya ngongong me m sali ligang nan nyan Kristi, ma kulu minu, ma ciu minu, amnin ni munu akara. (aiōnios g166)
the/this/who then God all grace the/this/who to call: call (you *N+KO) toward the/this/who eternal it/s/he glory in/on/among Christ Jesus little/few to suffer it/s/he (to complete *N+kO) (you *k) (to establish to strengthen to found *N+kO) (aiōnios g166)
11 Kiti mere tigo maso sa ligang. Uso nani. (aiōn g165)
it/s/he (the/this/who glory and *K) the/this/who power toward the/this/who an age: eternity (the/this/who *ko) (an age: eternity *KO) amen (aiōn g165)
12 Meng yira Silvanisu ku nafo gwana nciu kibinai, nmini na nyertin minu bat unuzu kit me, Nwunun minu atuf nminin nduro minu nworu imon ilenge na nna nyerti minu kidegen nbolu kutelleari. Yisinan kitene ni ning.
through/because of Silvanus you the/this/who faithful brother as/when to count through/because of little/few to write to plead/comfort and to testify to this/he/she/it to exist true grace the/this/who God toward which (to stand *N+kO)
13 Kishono kanga na kidi in Babila, ulenge na ina fere ghe ligowe nan ghinu, din lissu minu; a Marku, usaun nin, din lissu minu.
to pay respects to you the/this/who in/on/among Babylon chosen with and Mark the/this/who son me
14 Lisson ati mine nin nilip in nyukunu tinnu un su. na lissosin lisheu so nan ghinu vat anung na idi nan nyan Kristi.
to pay respects to one another in/on/among kiss love peace you all the/this/who in/on/among Christ (Jesus amen *K)

< 1 Bitrus 5 >