< Psalmet 76 >

1 Perëndia njihet mirë në Judë, emri i tij është i madh në Izrael.
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו
2 Tabernakulli i tij është në Salem dhe ai banon në Sion.
ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון
3 Këtu ai ka copëtuar shigjetat e zjarrta të harkut, mburojën dhe shpatën e luftës. (Sela)
שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה
4 Ti dukesh i lavdishëm dhe i fuqishëm mbi malet e presë.
נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף
5 Trimat i kanë zhveshur, i ka zënë gjumi, dhe asnjë prej atyre trimave nuk ka mundur të përdorë duart e tij.
אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם
6 Mbas qortimit tënd, o Perëndia i Jakobit, qerret dhe kuajt mbetën të shushatur.
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס
7 Nga ti, pikërisht nga ti, duhet të kenë frikë; dhe kush mund të rezistojë para teje kur zemërohesh?
אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך
8 Ti ke bërë që të dëgjohet nga qielli vendimi yt, tokën e zuri frika dhe heshti,
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה
9 kur Perëndia u ngrit për të gjykuar, për të çliruar tërë nevojtarët e tokës. (Sela)
בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה
10 Edhe zemërimi i njerëzve do të shndrrohet në lavdi për ty, dhe ti do të rrethohesh me vetë mbeturinat e zemërimi të tyre.
כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר
11 Bëjini zotime Zotit, Perëndisë tuaj, dhe plotësojini; tërë ata që rinë rreth tij t’i çojnë dhurata të Tmerrshmit.
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא
12 Ai u heq frymën qeveritarëve, nga ai druhen mbretërit e tokës.
יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ

< Psalmet 76 >