< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
To the Chief Musician. "Do not Destroy." A Melody of Asaph, a Song. We have given thanks unto thee, O God, we have given thanks, And, in calling upon thy Name, men have recounted thy wonders.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
Surely I will take a set time, —I, with equity, will judge:
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
Earth was melting away with all its inhabitants, I, have fixed the pillars thereof. (Selah)
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
I have said to the boasters, Do not boast, And to the lawless, Do not lift up a horn;
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
Do not lift up on high your horn, Nor speak of the Rock, with arrogance;
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
For neither from east nor west, Nor from the wilderness of the mountains [cometh exaltation];
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
For, God himself, is about to judge, One, he will cast down, Another, he will lift up;
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
For, a cup, is in the hand of Yahweh, Whose wine is foaming, It is full of spiced wine, Which he hath caused to flow from one to another, —Surely, the dregs thereof, they shall drain out—they shall drink, Even all the lawless ones of the earth.
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
But, I, will exult unto times age-abiding, I will sing praises unto the God of Jacob;
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
But, all the horns of the lawless, will I hew off, —Exalted shall be the horns of the Righteous One.

< Psalmet 75 >