< Psalmet 26 >

1 Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
Yon sòm David Fè m jistis, O SENYÈ, paske mwen te mache nan entegrite mwen. Mwen te mete konfyans mwen nan SENYÈ a san varye.
2 Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
Chache anndan m, O SENYÈ, e pase mwen a leprèv. Sonde panse mwen avèk kè m.
3 Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
Paske lanmou dous Ou a devan zye m. Mwen te mache nan verite Ou.
4 Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
Mwen pa chita avèk mesye k ap twonpe moun yo. Ni mwen pa pale avèk (sila) k ap pran poz yo.
5 Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
Mwen rayi asanble malfektè yo, e mwen pa chita avèk mechan yo.
6 Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
Mwen va lave men m nan inosans, e mwen va antoure lotèl Ou, O SENYÈ,
7 për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
pou m kapab pwoklame avèk vwa remèsiman a, e deklare tout mèvèy Ou yo.
8 O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
O SENYÈ, Mwen renmen abitasyon lakay Ou, avèk kote ke glwa Ou rete a.
9 Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
Pa retire nanm mwen ansanm avèk pechè yo, ni lavi m avèk mesye ki vèse san yo,
10 sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
nan men a (sila) ki gen manèv mechan yo, ki nan mechanste pote kado vèse anba tab yo.
11 Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
Men pou mwen, mwen va mache nan entegrite mwen. Delivre mwen e fè m gras.
12 Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.
Pye m kanpe sou yon plas byen plat. Nan asanble a, mwen va beni SENYÈ a.

< Psalmet 26 >