< Psalmet 23 >

1 Zoti është bariu im, asgjë nuk do të më mungojë.
大卫的诗。 耶和华是我的牧者, 我必不致缺乏。
2 Ai më çon në kullota me bar të njomë, më drejton pranë ujërave që të çlodhin.
他使我躺卧在青草地上, 领我在可安歇的水边。
3 Ai ma përtërin shpirtin, më çon nëpër shtigjet e drejtësisë, nga dashuria që ka për emrin e tij.
他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
4 Edhe sikur të ecja në luginën e hijes së vdekjes, nuk do të kisha frikë nga asnjë e keqe, sepse ti je me mua; shkopi yt dhe thupra jote janë ato që më japin zemër.
我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
5 Ti shtron para meje tryezën në prani të armiqve të mi; ti vajos kokën time me vaj; kupa ime po derdhet.
在我敌人面前,你为我摆设筵席; 你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
6 Me siguri pasuri dhe mirësi do të më shoqërojnë në gjithë ditët e jetës ime; dhe unë do të banoj në shtëpinë e Zotit ditë të gjata.
我一生一世必有恩惠慈爱随着我; 我且要住在耶和华的殿中,直到永远。

< Psalmet 23 >