< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד

< Psalmet 145 >