< Psalmet 126 >

1 Kur Zoti i bëri robërit e Sionit të kthehen, na u duk si ëndërr.
都もうでの歌 主がシオンの繁栄を回復されたとき、われらは夢みる者のようであった。
2 Atëherë goja jonë u mbush me qeshje dhe gjuha jonë me këngë gëzimi, atëherë thuhej midis kombeve: “Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ta”.
その時われらの口は笑いで満たされ、われらの舌は喜びの声で満たされた。その時「主は彼らのために大いなる事をなされた」と言った者が、もろもろの国民の中にあった。
3 Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ne, dhe jemi tërë gëzim.
主はわれらのために大いなる事をなされたので、われらは喜んだ。
4 Bëj të rikthehen robërit tanë, o Zot, ashtu si përrenjtë në jug.
主よ、どうか、われらの繁栄を、ネゲブの川のように回復してください。
5 Ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。
6 Vërtetë ecën duke qarë ai që mban farën që do të mbillet, por ai do të kthehet më këngë gëzimi duke sjellë duajt e tij.
種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。

< Psalmet 126 >