< Fjalët e urta 9 >

1 Dituria ka ndërtuar shtëpinë e saj, ka gdhendur shtatë shtyllat e saj.
A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
2 Ka vrarë kafshët e saj, ka përzier verën e saj dhe shtruar tryezën e saj.
Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
3 Ka dërguar jashtë shërbëtoret e saj; nga vendet më të larta të qytetit ajo thërret:
Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
4 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Atij që i mungon gjykimi i thotë:
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
5 “Ejani, hani nga buka ime dhe pini verën që kam përzier.
Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
6 Lëreni budallallëkun dhe do të jetoni, ecni në rrugën e arsyes”.
Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
7 Ai që korrigjon tallësin tërheq mbi vete të shara, dhe ai që qorton të pabesin merr të shara.
Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
8 Mos qorto tallësin sepse ai do të të urrejë; qorto të urtin dhe ai do të të dojë.
Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
9 Mësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. Mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.
Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
10 Frika e Zotit është parimi i diturisë, dhe njohja e të Shenjtit është zgjuarsia.
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
11 Sepse nëpërmjet meje do të shumohen ditët e tua dhe do të të shtohen vite jete.
Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
12 Në rast se je i urtë, je i urtë për veten tënde; në rast se je tallës, pasojat do t’i kesh vetëm ti.
Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
13 Gruaja budallaqe është zhurmëmadhe, aspak e zgjuar dhe nuk di asgjë.
A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
14 Rri ulur te porta e shtëpisë së saj, mbi një fron në vendet e larta të qytetit,
E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
15 për të ftuar ata që kalojnë nëpër rrugë, që shkojnë drejt në rrugën e tyre:
Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
16 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Dhe atij që i mungon arsyeja i thotë:
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
17 “Ujërat e vjedhura janë të ëmbla; buka që hahet fshehurazi është e shijshme”.
As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
18 Por ai nuk e di që atje janë të vdekurit, që të ftuarit e saj janë në thellësinë e Sheolit. (Sheol h7585)
Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol h7585)

< Fjalët e urta 9 >