< Fjalët e urta 4 >

1 Dëgjoni, o bij, mësimet e një ati dhe tregoni kujdes që të mësoni të gjykoni,
Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
2 sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.
for I give you sound learning. Do not forsake my law.
3 Kur isha ende fëmijë pranë atit tim, njomëzak dhe i dashur në sytë e nënes sime,
For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
4 ai më mësonte dhe më thoshte: “Zemra jote të kujtojë fjalët e mia; ruaji urdhërimet e mia dhe do të jetosh.
He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Fito dituri, fito gjykim; mos i harro fjalët e gojës sime dhe mos u largo prej tyre;
Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
6 mos e braktis diturinë dhe ajo do të të mbrojë; duaje, sepse ajo do të të ndihmojë.
Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
7 Dituria është gjëja më e rëndësishme; prandaj fito diturinë. Edhe sikur të humbasësh ato që ke, fito diturinë.
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
8 Përlëvdoje dhe ajo do të të lartësojë, ajo do të të japë lavdi, po qe se ti e përvehtëson.
Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
9 Ajo do të të vërë mbi kokën tënde një stoli prej nuri, do të të rrethojë me një kurorë lavdie”.
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
10 Dëgjo, biri im, pranoji fjalët e mia dhe vitet e jetës sate do të shumohen.
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
11 Të kam mësuar në rrugën e diturisë, të kam udhëhequr nëpër shtigjet e ndershmërisë.
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
12 Kur do të ecësh, hapat e tua nuk do të pengohen; kur do të vraposh, nuk do të pengohesh.
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
13 Rroke mirë këtë mësim, mos e lër që të shkojë kot; ruaje, sepse ai është jeta jote.
Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
14 Mos hyr në shtegun e të pabesëve dhe mos ec në rrugën e njerëzve të këqij;
Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
15 evitoje atë, mos kalo nëpër të; largoju prej saj dhe shko tutje.
Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
16 Sepse ata nuk mund të flenë, po të mos kenë bërë të keqen; gjumi i tyre zhduket po të jetë se nuk kanë rrëzuar dikë;
For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
17 ata hanë bukën e paudhësisë dhe pinë verën e dhunës.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Por shtegu i të drejtëve është si drita e agimit, që shkëlqen gjithnjë e më mirë deri sa të bëhet ditë e plotë.
But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.
19 Rruga e të pabesëve është si terri; ata nuk shohin atë që do t’i rrëzojë.
The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
20 Biri im, trego kujdes për fjalët e mia, dëgjo thëniet e mia;
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
21 mos u largofshin kurrë nga sytë e tu, ruaji në qendër të zemrës sate;
Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
22 sepse janë jetë për ata që i gjejnë, shërim për të gjithë trupin e tyre.
For they are life to him who finds them, and health to all of his body.
23 Ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
Guard your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
24 Hiq dorë nga e folura me hile dhe largo prej teje buzët e çoroditura.
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
25 Sytë e tu le të shohin drejt dhe qepallat e tua të synojnë drejt para teje.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
26 Sheshoje shtegun e këmbëve të tua, dhe të gjitha rrugët e tua qofshin të caktuara mirë.
Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
27 Mos u shmang as në të djathtë as në të majtë; tërhiqe këmbën tënde nga e keqja.
Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.

< Fjalët e urta 4 >