< Numrat 34 >

1 Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
Then the LORD said to Moses,
2 “Urdhëro bijtë e Izraelit dhe u thuaj atyre: Kur do të hyni në vendin e Kanaanit, ky është vendi që ju takon si trashëgimi, vendi i Kanaanit me këta kufij të veçantë:
“Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
3 Kufiri juaj jugor do të fillojë në shkretëtirën e Tsinit, gjatë kufirit të Edomit; kështu kufiri juaj do të shtrihet nga skaji i Detit të Kripur në drejtim të lindjes;
Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
4 kufiri juaj do të shkojë pastaj nga e përpjeta e Akrabimit, do të kalojë nëpër Tsin dhe do të shtrihet në jug të Kadesh-Barneas; do të vazhdojë pastaj në drejtim të Hatsar-Adarit dhe do të kalojë nëpër Atsmoni.
cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
5 Nga Atsmoni kufiri do të kthejë deri në përroin e Egjiptit dhe do të përfundojë në det.
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
6 Kufiri juaj në perëndim do të jetë Deti i Madh; ky do të jetë kufiri juaj perëndimor.
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
7 Ky do të jetë kufiri juaj verior: duke u nisur nga Deti i Madh do të caktoni kufirin tuaj deri në malin Hor;
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
8 nga mali Hor do të caktoni kufirin tuaj deri në hyrje të Hamathit, dhe skaji i kufirit do të jetë në Tsedad;
and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
9 kufiri do të vazhdojë pastaj deri në Zifron dhe do të mbarojë në Hatsar-Enan; ky do të jetë kufiri juaj verior.
continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
10 Do ta vijëzoni kufirin tuaj lindor nga Hatsar-Enani deri në Shefam;
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
11 kufiri do të zbresë nga Shefami në drejtim të Riblahut, në lindje të Ainit; pastaj kufiri do të zbresë dhe do të shtrihet deri sa të arrijë bregun lindor të detit të Kinerethit;
then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
12 pastaj kufiri do të zbresë në drejtim të Jordanit, për të arritur deri në Detin e Kripur. Ky do të jetë vendi juaj me kufijtë e tij rreth e qark”.
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
13 Kështu Moisiu u njoftoi këtë urdhër bijve të Izraelit dhe u tha atyre: “Ky është vendi që do të merrni si trashëgimi duke hedhur short, dhe që Zoti ka urdhëruar t’u jepet nëntë fiseve e gjysmë,
So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
14 sepse fisi i bijve të Rubenit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe fisi i bijve të Gadit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe gjysma e fisit të Manasit e kanë marrë trashëgiminë e tyre.
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
15 Këto dy fise e gjysmë e kanë marrë trashëgiminë e tyre në lindje të Jordanit, mbi bregun përballë Jerikos, në drejtim të lindjes”.
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
16 Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
Then the LORD said to Moses,
17 “Këta janë emrat e burrave që do të kryejnë ndarjen e vendit midis jush: prifti Eleazar dhe Jozueu, bir i Nunit.
“These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 Do të merrni edhe një prijës nga çdo fis, për të bërë ndarjen e vendit.
Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
19 Këta janë emrat e burrave: Kalebi, bir i Jefunehut, nga fisi i Judës;
These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
20 Shemueli, bir i Amihudit, nga fisi i bijve të Simeonit;
Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
21 Elidadi, bir i Kislonit, nga fisi i Beniaminit;
Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
22 prijësi Buki, bir i Joglit, nga fisi i bijve të Danit;
Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
23 prijësi Haniel, bir i Efodit, për bijtë e Jozefit, nga fisi i bijve të Manasit;
Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
24 prijësi Kemuel, bir i Shiftanit, për fisin e bijve të Efraimit;
Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
25 prijësi Elitsafan, bir i Parnakut, për fisin e bijve të Zabulonit;
Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
26 prijësi Paltiel, bir i Azanit, për fisin e bijve të Isakarit;
Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
27 prijësi Ahihud, bir i Shelomit, për fisin e bijve të Asherit;
Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
28 dhe prijësi Pedahel, bir i Amihudit, për fisin e bijve të Neftalit”.
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
29 Këta janë burrat të cilët Zoti i urdhëroi t’u jepnin trashëgiminë bijve të Izraelit në vendin e Kananit.
These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

< Numrat 34 >