# File Name: Holy-Bible---Spanish---Reina-Valera-1909---Standard-Edition.noia # File Size: 4447202 # File Date: 03/27/2024 23:13:40 # File Purpose: Supporting resource for the Aionian Bible project # File Location: https://resources.AionianBible.org # File Copyright: Creative Commons Attribution No Derivative Works 4.0, 2018-2024 # File Generator: ABCMS (alpha) # File Accuracy: Contact publisher with corrections to file format or content # Publisher Name: Nainoia Inc # Publisher Contact: https://www.AionianBible.org/Publisher # Publisher Mission: https://www.AionianBible.org/Preface # Publisher Website: https://NAINOIA-INC.signedon.net # Publisher Facebook: https://www.Facebook.com/AionianBible # Bible Name: Español Santa Biblia # Bible Name English: Spanish Reina Valera Bible 1909 # Bible Language: Español # Bible Language English: Spanish # Bible Copyright Format: CC Attribution NoDerivatives 4.0, 2018-2024 # Bible Copyright Text: Public Domain # Bible Source: Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera # Bible Source Version: 2/21/2024 # Bible Source Link: https://ebible.org/details.php?id=spaRV1909 # Bible Source Year: 1909 # Bible Format: Standard formatting without annotation # INDEX BOOK CHAPTER VERSE TEXT # # BOOK 001 GEN Genesis Génesis 001 GEN 001 001 EN el principio crió Dios los cielos y la tierra. 001 GEN 001 002 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la haz de las aguas. 001 GEN 001 003 Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz. 001 GEN 001 004 Y vió Dios que la luz era buena: y apartó Dios la luz de las tinieblas. 001 GEN 001 005 Y llamó Dios á la luz Día, y á las tinieblas llamó Noche: y fué la tarde y la mañana un día. 001 GEN 001 006 Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas. 001 GEN 001 007 E hizo Dios la expansión, y apartó las aguas que estaban debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre la expansión: y fué así. 001 GEN 001 008 Y llamó Dios á la expansión Cielos: y fué la tarde y la mañana el día segundo. 001 GEN 001 009 Y dijo Dios: Júntense las aguas que [están] debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase la seca: y fué así. 001 GEN 001 010 Y llamó Dios á la seca Tierra, y á la reunión de las aguas llamó Mares: y vió Dios que era bueno. 001 GEN 001 011 Y dijo Dios: Produzca la tierra hierba verde, hierba que dé simiente; árbol de fruto que dé fruto según su género, que su simiente esté en él, sobre la tierra: y fué así. 001 GEN 001 012 Y produjo la tierra hierba verde, hierba que da simiente según su naturaleza, y árbol que da fruto, cuya simiente está en él, según su género: y vió Dios que era bueno. 001 GEN 001 013 Y fué la tarde y la mañana el día tercero. 001 GEN 001 014 Y dijo Dios: Sean lumbreras en la expansión de los cielos para apartar el día y la noche: y sean por señales, y para las estaciones, y para días y años; 001 GEN 001 015 Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra: y fué así. 001 GEN 001 016 E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche: [hizo] también las estrellas. 001 GEN 001 017 Y púsolas Dios en la expansión de los cielos, para alumbrar sobre la tierra, 001 GEN 001 018 Y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas: y vió Dios que era bueno. 001 GEN 001 019 Y fué la tarde y la mañana el día cuarto. 001 GEN 001 020 Y dijo Dios: Produzcan las aguas reptil de ánima viviente, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos. 001 GEN 001 021 Y crió Dios las grandes ballenas, y toda cosa viva que anda arrastrando, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada según su especie: y vió Dios que era bueno. 001 GEN 001 022 Y Dios los bendijo diciendo: Fructificad y multiplicad, y henchid las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra. 001 GEN 001 023 Y fué la tarde y la mañana el día quinto. 001 GEN 001 024 Y dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie: y fué así. 001 GEN 001 025 E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo animal que anda arrastrando sobre la tierra según su especie: y vió Dios que era bueno. 001 GEN 001 026 Y dijo Dios: Hagamos al hombre á nuestra imagen, conforme á nuestra semejanza; y señoree en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en las bestias, y en toda la tierra, y en todo animal que anda arrastrando sobre la tierra. 001 GEN 001 027 Y crió Dios al hombre á su imagen, á imagen de Dios lo crió; varón y hembra los crió. 001 GEN 001 028 Y los bendijo Dios; y díjoles Dios: Fructificad y multiplicad, y henchid la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra. 001 GEN 001 029 Y dijo Dios: He aquí que os he dado toda hierba que da simiente, que está sobre la haz de toda la tierra; y todo árbol en que hay fruto de árbol que da simiente, seros ha para comer. 001 GEN 001 030 Y á toda bestia de la tierra, y á todas las aves de los cielos, y á todo lo que se mueve sobre la tierra, en que hay vida, toda hierba verde [les será] para comer: y fué así. 001 GEN 001 031 Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. 001 GEN 002 001 Y FUERON acabados los cielos y la tierra, y todo su ornamento. 001 GEN 002 002 Y acabó Dios en el día séptimo su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda su obra que había hecho. 001 GEN 002 003 Y bendijo Dios al día séptimo, y santificólo, porque en él reposó de toda su obra que había Dios criado y hecho. 001 GEN 002 004 Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron criados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos, 001 GEN 002 005 Y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese: porque aun no había Jehová Dios hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra; 001 GEN 002 006 Mas subía de la tierra un vapor, que regaba toda la faz de la tierra. 001 GEN 002 007 Formó, pues, Jehová Dios al hombre del polvo de la tierra, y alentó en su nariz soplo de vida; y fué el hombre en alma viviente. 001 GEN 002 008 Y había Jehová Dios plantado un huerto en Edén al oriente, y puso allí al hombre que había formado. 001 GEN 002 009 Y había Jehová Dios hecho nacer de la tierra todo árbol delicioso á la vista, y bueno para comer: también el árbol de vida en medio del huerto, y el árbol de ciencia del bien y del mal. 001 GEN 002 010 Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro ramales. 001 GEN 002 011 El nombre del uno era Pisón: éste es el que cerca toda la tierra de Havilah, donde hay oro: 001 GEN 002 012 Y el oro de aquella tierra es bueno: hay allí [también] bdelio y piedra cornerina. 001 GEN 002 013 El nombre del segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía. 001 GEN 002 014 Y el nombre del tercer río es Hiddekel: éste es el que va delante de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates. 001 GEN 002 015 Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y le puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase. 001 GEN 002 016 Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto comerás; 001 GEN 002 017 Mas del árbol de ciencia del bien y del mal no comerás de él; porque el día que de él comieres, morirás. 001 GEN 002 018 Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; haréle ayuda idónea para él. 001 GEN 002 019 Formó, pues, Jehová Dios de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y trájolas á Adam, para que viese cómo les había de llamar; y todo lo que Adam llamó á los animales vivientes, ese es su nombre. 001 GEN 002 020 Y puso Adam nombres á toda bestia y ave de los cielos y á todo animal del campo: mas para Adam no halló ayuda que [estuviese] idónea para él. 001 GEN 002 021 Y Jehová Dios hizo caer sueño sobre Adam, y se quedó dormido: entonces tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar; 001 GEN 002 022 Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y trájola al hombre. 001 GEN 002 023 Y dijo Adam: Esto es ahora hueso de mis huesos, y carne de mi carne: ésta será llamada Varona, porque del varón fué tomada. 001 GEN 002 024 Por tanto, dejará el hombre á su padre y á su madre, y allegarse ha á su mujer, y serán una sola carne. 001 GEN 002 025 Y estaban ambos desnudos, Adam y su mujer, y no se avergonzaban. 001 GEN 003 001 EMPERO la serpiente era astuta, más que todos los animales del campo que Jehová Dios había hecho; la cual dijo á la mujer: ¿Conque Dios os ha dicho: No comáis de todo árbol del huerto? 001 GEN 003 002 Y la mujer respondió á la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto comemos; 001 GEN 003 003 Mas del fruto del árbol que está en medio del huerto dijo Dios: No comeréis de él, ni le tocaréis, porque no muráis. 001 GEN 003 004 Entonces la serpiente dijo á la mujer: No moriréis; 001 GEN 003 005 Mas sabe Dios que el día que comiereis de él, serán abiertos vuestros ojos, y seréis como dioses sabiendo el bien y el mal. 001 GEN 003 006 Y vió la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era agradable á los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría; y tomó de su fruto, y comió; y dió también á su marido, el cual comió así como ella. 001 GEN 003 007 Y fueron abiertos los ojos de entrambos, y conocieron que estaban desnudos: entonces cosieron hojas de higuera, y se hicieron delantales. 001 GEN 003 008 Y oyeron la voz de Jehová Dios que se paseaba en el huerto al aire del día: y escondióse el hombre y su mujer de la presencia de Jehová Dios entre los árboles del huerto. 001 GEN 003 009 Y llamó Jehová Dios al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás tú? 001 GEN 003 010 Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y escondíme. 001 GEN 003 011 Y díjole: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses? 001 GEN 003 012 Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dió del árbol, y yo comí. 001 GEN 003 013 Entonces Jehová Dios dijo á la mujer: ¿Qué es lo que has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí. 001 GEN 003 014 Y Jehová Dios dijo á la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita serás entre todas las bestias y entre todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida: 001 GEN 003 015 Y enemistad pondré entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá [en] la cabeza, y tú le herirás [en] el calcañar. 001 GEN 003 016 A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera tus dolores y tus preñeces; con dolor parirás los hijos; y á tu marido será tu deseo, y él se enseñoreará de ti. 001 GEN 003 017 Y al hombre dijo: Por cuanto obedeciste á la voz de tu mujer, y comiste del árbol de que te mandé diciendo, No comerás de él; maldita será la tierra por amor de ti; con dolor comerás de ella todos los días de tu vida; 001 GEN 003 018 Espinos y cardos te producirá, y comerás hierba del campo; 001 GEN 003 019 En el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas á la tierra; porque de ella fuiste tomado: pues polvo eres, y al polvo serás tornado. 001 GEN 003 020 Y llamó el hombre el nombre de su mujer, Eva; por cuanto ella era madre de todos los vivientes. 001 GEN 003 021 Y Jehová Dios hizo al hombre y á su mujer túnicas de pieles, y vistiólos. 001 GEN 003 022 Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de Nos sabiendo el bien y el mal: ahora, pues, porque no alargue su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre: 001 GEN 003 023 Y sacólo Jehová del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fué tomado. 001 GEN 003 024 Echó, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada encendida que se revolvía á todos lados, para guardar el camino del árbol de la vida. 001 GEN 004 001 Y CONOCIÓ Adam á su mujer Eva, la cual concibió y parió á Caín, y dijo: Adquirido he varón por Jehová. 001 GEN 004 002 Y después parió á su hermano Abel. Y fué Abel pastor de ovejas, y Caín fué labrador de la tierra. 001 GEN 004 003 Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda á Jehová. 001 GEN 004 004 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró Jehová con agrado á Abel y á su ofrenda; 001 GEN 004 005 Mas no miró propicio á Caín y á la ofrenda suya. Y ensañóse Caín en gran manera, y decayó su semblante. 001 GEN 004 006 Entonces Jehová dijo á Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro? 001 GEN 004 007 Si bien hicieres, ¿no serás ensalzado? y si no hicieres bien, el pecado está á la puerta: con todo esto, á ti será su deseo, y tú te enseñorearás de él. 001 GEN 004 008 Y habló Caín á su hermano Abel: y aconteció que estando ellos en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel, y le mató. 001 GEN 004 009 Y Jehová dijo á Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé; ¿soy yo guarda de mi hermano? 001 GEN 004 010 Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra. 001 GEN 004 011 Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano: 001 GEN 004 012 Cuando labrares la tierra, no te volverá á dar su fuerza: errante y extranjero serás en la tierra. 001 GEN 004 013 Y dijo Caín á Jehová: Grande es mi iniquidad para ser perdonada. 001 GEN 004 014 He aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará. 001 GEN 004 015 Y respondióle Jehová: Cierto que cualquiera que matare á Caín, siete veces será castigado. Entonces Jehová puso señal en Caín, para que no lo hiriese cualquiera que le hallara. 001 GEN 004 016 Y salió Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. 001 GEN 004 017 Y conoció Caín á su mujer, la cual concibió y parió á Henoch: y edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad del nombre de su hijo, Henoch. 001 GEN 004 018 Y á Henoch nació Irad, é Irad engendró á Mehujael, y Mehujael engendró á Methusael, y Methusael engendró á Lamech. 001 GEN 004 019 Y tomó para sí Lamech dos mujeres; el nombre de la una fué Ada, y el nombre de la otra Zilla. 001 GEN 004 020 Y Ada parió á Jabal, el cual fué padre de los que habitan en tiendas, y [crían] ganados. 001 GEN 004 021 Y el nombre de su hermano fué Jubal, el cual fué padre de todos los que manejan arpa y órgano. 001 GEN 004 022 Y Zilla también parió á Tubal-Caín, acicalador de toda obra de metal y de hierro: y la hermana de Tubal-Caín fué Naama. 001 GEN 004 023 Y dijo Lamech á sus mujeres: Ada y Zilla, oid mi voz; mujeres de Lamech, escuchad mi dicho: que varón mataré por mi herida, y mancebo por mi golpe: 001 GEN 004 024 Si siete veces será vengado Caín, Lamech en verdad setenta veces siete [lo será]. 001 GEN 004 025 Y conoció de nuevo Adam á su mujer, la cual parió un hijo, y llamó su nombre Seth: Porque Dios ([dijo ella]) me ha sustituído otra simiente en lugar de Abel, á quien mató Caín. 001 GEN 004 026 Y á Seth también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Entonces los hombres comenzaron á llamarse del nombre de Jehová. 001 GEN 005 001 ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo; 001 GEN 005 002 Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados. 001 GEN 005 003 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró [un hijo] á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth. 001 GEN 005 004 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas. 001 GEN 005 005 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió. 001 GEN 005 006 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós. 001 GEN 005 007 Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas. 001 GEN 005 008 Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió. 001 GEN 005 009 Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán. 001 GEN 005 010 Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas. 001 GEN 005 011 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió. 001 GEN 005 012 Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel. 001 GEN 005 013 Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas. 001 GEN 005 014 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió. 001 GEN 005 015 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared. 001 GEN 005 016 Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas. 001 GEN 005 017 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió. 001 GEN 005 018 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch. 001 GEN 005 019 Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas. 001 GEN 005 020 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió. 001 GEN 005 021 Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam. 001 GEN 005 022 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas. 001 GEN 005 023 Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años. 001 GEN 005 024 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios. 001 GEN 005 025 Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech. 001 GEN 005 026 Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas. 001 GEN 005 027 Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió. 001 GEN 005 028 Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo: 001 GEN 005 029 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo. 001 GEN 005 030 Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas. 001 GEN 005 031 Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió. 001 GEN 005 032 Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet. 001 GEN 006 001 Y ACAECIÓ que, cuando comenzaron los hombres á multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, 001 GEN 006 002 Viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomáronse mujeres, escogiendo entre todas. 001 GEN 006 003 Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne: mas serán sus días ciento y veinte años. 001 GEN 006 004 Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después que entraron los hijos de Dios á las hijas de los hombres, y les engendraron hijos: éstos fueron los valientes que desde la antigüedad fueron varones de nombre. 001 GEN 006 005 Y vió Jehová que la malicia de los hombres [era] mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos del corazón de ellos era de continuo solamente el mal. 001 GEN 006 006 Y arrepintióse Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y pesóle en su corazón. 001 GEN 006 007 Y dijo Jehová: Raeré los hombres que he criado de sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo: porque me arrepiento de haberlos hecho. 001 GEN 006 008 Empero Noé halló gracia en los ojos de Jehová. 001 GEN 006 009 Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, perfecto fué en sus generaciones; con Dios caminó Noé. 001 GEN 006 010 Y engendró Noé tres hijos: á Sem, á Châm, y á Japhet. 001 GEN 006 011 Y corrompióse la tierra delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia. 001 GEN 006 012 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. 001 GEN 006 013 Y dijo Dios á Noé: El fin de toda carne ha venido delante de mí; porque la tierra está llena de violencia á causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la tierra. 001 GEN 006 014 Hazte un arca de madera de Gopher: harás aposentos en el arca, y la embetunarás con brea por dentro y por fuera. 001 GEN 006 015 Y de esta manera la harás: de trescientos codos la longitud del arca, de cincuenta codos su anchura, y de treinta codos su altura. 001 GEN 006 016 Una ventana harás al arca, y la acabarás á un codo [de elevación] por la parte de arriba: y pondrás la puerta del arca á su lado; y le harás [piso] bajo, segundo y tercero. 001 GEN 006 017 Y yo, he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra morirá. 001 GEN 006 018 Mas estableceré mi pacto contigo, y entrarás en el arca tú, y tus hijos y tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo. 001 GEN 006 019 Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán. 001 GEN 006 020 De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie entrarán contigo para que hayan vida. 001 GEN 006 021 Y toma contigo de toda vianda que se come, y allégala á ti; servirá de alimento para ti y para ellos. 001 GEN 006 022 E hízolo así Noé; hizo conforme á todo lo que Dios le mandó. 001 GEN 007 001 Y JEHOVÁ dijo á Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca; porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación. 001 GEN 007 002 De todo animal limpio te tomarás de siete en siete, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, dos, macho y su hembra. 001 GEN 007 003 También de las aves de los cielos de siete en siete, macho y hembra; para guardar en vida la casta sobre la faz de toda la tierra. 001 GEN 007 004 Porque [pasados] aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré toda sustancia que hice de sobre la faz de la tierra. 001 GEN 007 005 E hizo Noé conforme á todo lo que le mandó Jehová. 001 GEN 007 006 Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas fué sobre la tierra. 001 GEN 007 007 Y vino Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él al arca, por las aguas del diluvio. 001 GEN 007 008 De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que anda arrastrando sobre la tierra, 001 GEN 007 009 De dos en dos entraron á Noé en el arca: macho y hembra, como mandó Dios á Noé. 001 GEN 007 010 Y sucedió que al séptimo día las aguas del diluvio fueron sobre la tierra. 001 GEN 007 011 El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, á diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas; 001 GEN 007 012 Y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches. 001 GEN 007 013 En este mismo día entró Noé, y Sem y Châm y Japhet, hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos con él en el arca; 001 GEN 007 014 Ellos, y todos los animales [silvestres] según sus especies, y todos los animales mansos según sus especies, y todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, todo pájaro, toda especie de volátil. 001 GEN 007 015 Y vinieron á Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida. 001 GEN 007 016 Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne vinieron, como le había mandado Dios: y Jehová le cerró [la puerta]. 001 GEN 007 017 Y fué el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra. 001 GEN 007 018 Y prevalecieron las aguas, y crecieron en gran manera sobre la tierra; y andaba el arca sobre la faz de las aguas. 001 GEN 007 019 Y las aguas prevalecieron mucho en extremo sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos. 001 GEN 007 020 Quince codos en alto prevalecieron las aguas; y fueron cubiertos los montes. 001 GEN 007 021 Y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, así de aves como de ganados, y de bestias, y de todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra, y todo hombre: 001 GEN 007 022 Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que había en la tierra, murió. 001 GEN 007 023 Así fué destruída toda sustancia que vivía sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y los reptiles, y las aves del cielo; y fueron raídos de la tierra; y quedó solamente Noé, y lo que con él estaba en el arca. 001 GEN 007 024 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento y cincuenta días. 001 GEN 008 001 Y ACORDÓSE Dios de Noé, y de todos los animales, y de todas las bestias que estaban con él en el arca; é hizo pasar Dios un viento sobre la tierra, y disminuyeron las aguas. 001 GEN 008 002 Y se cerraron las fuentes del abismo, y las cataratas de los cielos; y la lluvia de los cielos fué detenida. 001 GEN 008 003 Y tornáronse las aguas de sobre la tierra, yendo y volviendo: y decrecieron las aguas al cabo de ciento y cincuenta días. 001 GEN 008 004 Y reposó el arca en el mes séptimo, á diecisiete días del mes, sobre los montes de Armenia. 001 GEN 008 005 Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo: en el décimo, al primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes. 001 GEN 008 006 Y sucedió que, al cabo de cuarenta días, abrió Noé la ventana del arca que había hecho, 001 GEN 008 007 Y envió al cuervo, el cual salió, [y estuvo] yendo y tornando hasta que las aguas se secaron de sobre la tierra. 001 GEN 008 008 Envió también de sí á la paloma, para ver si las aguas se habían retirado de sobre la faz de la tierra; 001 GEN 008 009 Y no halló la paloma donde sentar la planta de su pie, y volvióse á él al arca, porque las aguas estaban [aún] sobre la faz de toda la tierra: entonces él extendió su mano, y cogiéndola, hízola entrar consigo en el arca. 001 GEN 008 010 Y esperó aún otros siete días, y volvió á enviar la paloma fuera del arca. 001 GEN 008 011 Y la paloma volvió á él á la hora de la tarde; y he aquí [que traía] una hoja de oliva tomada en su pico: y entendió Noé que las aguas se habían retirado de sobre la tierra. 001 GEN 008 012 Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no volvió ya más á él. 001 GEN 008 013 Y sucedió que en el año seiscientos y uno [de Noé], en el mes primero, al primero del mes, las aguas se enjugaron de sobre la tierra; y quitó Noé la cubierta del arca, y miró, y he aquí que la faz de la tierra estaba enjuta. 001 GEN 008 014 Y en el mes segundo, á los veintisiete días del mes, se secó la tierra. 001 GEN 008 015 Y habló Dios á Noé diciendo: 001 GEN 008 016 Sal del arca tú, y tu mujer, y tus hijos, y las mujeres de tus hijos contigo. 001 GEN 008 017 Todos los animales que están contigo de toda carne, de aves y de bestias y de todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra, sacarás contigo; y vayan por la tierra, y fructifiquen, y multiplíquense sobre la tierra. 001 GEN 008 018 Entonces salió Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él. 001 GEN 008 019 Todos los animales, y todo reptil y toda ave, todo lo que se mueve sobre la tierra según sus especies, salieron del arca. 001 GEN 008 020 Y edificó Noé un altar á Jehová, y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar. 001 GEN 008 021 Y percibió Jehová olor de suavidad; y dijo Jehová en su corazón: No tornaré más á maldecir la tierra por causa del hombre; porque el intento del corazón del hombre es malo desde su juventud: ni volveré más á destruir todo viviente, como he hecho. 001 GEN 008 022 Todavía serán todos los tiempos de la tierra; la sementera y la siega, y el frío y calor, verano é invierno, y día y noche, no cesarán. 001 GEN 009 001 Y BENDIJO Dios á Noé y á sus hijos, y díjoles: Fructificad, y multiplicad, y henchid la tierra: 001 GEN 009 002 Y vuestro temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se moverá en la tierra, y en todos los peces del mar: en vuestra mano son entregados. 001 GEN 009 003 Todo lo que se mueve y vive, os será para mantenimiento: así como las legumbres y hierbas, os lo he dado todo. 001 GEN 009 004 Empero carne con su vida, [que es] su sangre, no comeréis. 001 GEN 009 005 Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré la vida del hombre. 001 GEN 009 006 El que derramare sangre del hombre, por el hombre su sangre será derramada; porque á imagen de Dios es hecho el hombre. 001 GEN 009 007 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella. 001 GEN 009 008 Y habló Dios á Noé y á sus hijos con él, diciendo: 001 GEN 009 009 Yo, he aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros; 001 GEN 009 010 Y con toda alma viviente que está con vosotros, de aves, de animales, y de toda bestia de la tierra que está con vosotros; desde todos los que salieron del arca hasta todo animal de la tierra. 001 GEN 009 011 Estableceré mi pacto con vosotros, y no fenecerá ya más toda carne con aguas de diluvio; ni habrá más diluvio para destruir la tierra. 001 GEN 009 012 Y dijo Dios: Esta será la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y toda alma viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos: 001 GEN 009 013 Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de convenio entre mí y la tierra. 001 GEN 009 014 Y será que cuando haré venir nubes sobre la tierra, se dejará ver entonces mi arco en las nubes. 001 GEN 009 015 Y acordarme he del pacto mío, que hay entre mí y vosotros y toda alma viviente de toda carne; y no serán más las aguas por diluvio para destruir toda carne. 001 GEN 009 016 Y estará el arco en las nubes, y verlo he para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que hay sobre la tierra. 001 GEN 009 017 Dijo, pues, Dios á Noé: Esta será la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra. 001 GEN 009 018 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Châm y Japhet: y Châm es el padre de Canaán. 001 GEN 009 019 Estos tres son los hijos de Noé; y de ellos fué llena toda la tierra. 001 GEN 009 020 Y comenzó Noé á labrar la tierra, y plantó una viña: 001 GEN 009 021 Y bebió del vino, y se embriagó, y estaba descubierto en medio de su tienda. 001 GEN 009 022 Y Châm, padre de Canaán, vió la desnudez de su padre, y díjolo á sus dos hermanos á la parte de afuera. 001 GEN 009 023 Entonces Sem y Japhet tomaron la ropa, y la pusieron sobre sus propios hombros, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre, teniendo vueltos sus rostros, y así no vieron la desnudez de su padre. 001 GEN 009 024 Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el más joven; 001 GEN 009 025 Y dijo: Maldito sea Canaán; siervo de siervos será á sus hermanos. 001 GEN 009 026 Dijo más: Bendito Jehová el Dios de Sem, y séale Canaán siervo. 001 GEN 009 027 Engrandezca Dios á Japhet, y habite en las tiendas de Sem, y séale Canaán siervo. 001 GEN 009 028 Y vivió Noé después del diluvio trescientos y cincuenta años. 001 GEN 009 029 Y fueron todos los días de Noé novecientos y cincuenta años; y murió. 001 GEN 010 001 ESTAS son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Châm y Japhet, á los cuales nacieron hijos después del diluvio. 001 GEN 010 002 Los hijos de Japhet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Meshech, y Tiras. 001 GEN 010 003 Y los hijos de Gomer: Ashkenaz, y Riphat, y Togorma. 001 GEN 010 004 Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Kittim, y Dodanim. 001 GEN 010 005 Por éstos fueron repartidas las islas de las gentes en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme á sus familias en sus naciones. 001 GEN 010 006 Los hijos de Châm: Cush, y Mizraim, y Phut, y Canaán. 001 GEN 010 007 Y los hijos de Cush: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabtecha. Y los hijos de Raama: Sheba y Dedán. 001 GEN 010 008 Y Cush engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra. 001 GEN 010 009 Este fué vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice: Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová. 001 GEN 010 010 Y fué la cabecera de su reino Babel, y Erech, y Accad, y Calneh, en la tierra de Shinar. 001 GEN 010 011 De aquesta tierra salió Assur, y edificó á Nínive, y á Rehoboth, y á Calah, 001 GEN 010 012 Y á Ressen entre Nínive y Calah; la cual es ciudad grande. 001 GEN 010 013 Y Mizraim engendró á Ludim, y á Anamim, y á Lehabim, y á Naphtuhim, 001 GEN 010 014 Y á Pathrusim, y á Casluim, de donde salieron los Filisteos, y á Caphtorim. 001 GEN 010 015 Y Canaán engendró á Sidón, su primogénito, y á Heth, 001 GEN 010 016 Y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo, 001 GEN 010 017 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo, 001 GEN 010 018 Y al Aradio, y al Samareo, y al Amatheo: y después se derramaron las familias de los Cananeos. 001 GEN 010 019 Y fué el término de los Cananeos desde Sidón, viniendo á Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa. 001 GEN 010 020 Estos son los hijos de Châm por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. 001 GEN 010 021 También le nacieron hijos á Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Japhet. 001 GEN 010 022 Y los hijos de Sem: Elam, y Assur, y Arphaxad, y Lud, y Aram. 001 GEN 010 023 Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Gether, y Mas. 001 GEN 010 024 Y Arphaxad engendró á Sala, y Sala engendró á Heber. 001 GEN 010 025 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, porque en sus días fué repartida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán. 001 GEN 010 026 Y Joctán engendró á Almodad, y á Sheleph, y Hazarmaveth, y á Jera, 001 GEN 010 027 Y á Hadoram, y á Uzal, y á Dicla, 001 GEN 010 028 Y á Obal, y á Abimael, y á Seba, 001 GEN 010 029 Y á Ophir, y á Havila, y á Jobad: todos estos fueron hijos de Joctán. 001 GEN 010 030 Y fué su habitación desde Mesa viniendo de Sephar, monte [á la parte] del oriente. 001 GEN 010 031 Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. 001 GEN 010 032 Estas son las familias de Noé por sus descendencias, en sus naciones; y de éstos fueron divididas las gentes en la tierra después del diluvio. 001 GEN 011 001 ERA entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas palabras. 001 GEN 011 002 Y aconteció que, como se partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Shinar, y asentaron allí. 001 GEN 011 003 Y dijeron los unos á los otros: Vaya, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y fuéles el ladrillo en lugar de piedra, y el betún en lugar de mezcla. 001 GEN 011 004 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide [llegue] al cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra. 001 GEN 011 005 Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres. 001 GEN 011 006 Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos éstos tienen un lenguaje: y han comenzado á obrar, y nada les retraerá ahora de lo que han pensando hacer. 001 GEN 011 007 Ahora pues, descendamos, y confundamos allí sus lenguas, para que ninguno entienda el habla de su compañero. 001 GEN 011 008 Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. 001 GEN 011 009 Por esto fué llamado el nombre de ella Babel, porque allí confundió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra. 001 GEN 011 010 Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró á Arphaxad, dos años después del diluvio. 001 GEN 011 011 Y vivió Sem, después que engendró á Arphaxad, quinientos años, y engendró hijos é hijas. 001 GEN 011 012 Y Arphaxad vivió treinta y cinco años, y engendró á Sala. 001 GEN 011 013 Y vivió Arphaxad, después que engendró á Sala, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas. 001 GEN 011 014 Y vivió Sala treinta años, y engendró á Heber. 001 GEN 011 015 Y vivió Sala, después que engendró á Heber, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas. 001 GEN 011 016 Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró á Peleg. 001 GEN 011 017 Y vivió Heber, después que engendró á Peleg, cuatrocientos y treinta años, y engendró hijos é hijas. 001 GEN 011 018 Y vivió Peleg treinta años, y engendró á Reu. 001 GEN 011 019 Y vivió Peleg, después que engendró á Reu, doscientos y nueve años, y engendró hijos é hijas. 001 GEN 011 020 Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró á Serug. 001 GEN 011 021 Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas. 001 GEN 011 022 Y vivió Serug treinta años, y engendró á Nachôr. 001 GEN 011 023 Y vivió Serug, después que engendró á Nachôr, doscientos años, y engendró hijos é hijas. 001 GEN 011 024 Y vivió Nachôr veintinueve años, y engendró á Thare. 001 GEN 011 025 Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas. 001 GEN 011 026 Y vivió Thare setenta años, y engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán. 001 GEN 011 027 Estas son las generaciones de Thare: Thare engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán; y Harán engendró á Lot. 001 GEN 011 028 Y murió Harán antes que su padre Thare en la tierra de su naturaleza, en Ur de los Caldeos. 001 GEN 011 029 Y tomaron Abram y Nachôr para sí mujeres: el nombre de la mujer de Abram fué Sarai, y el nombre de la mujer de Nachôr, Milca, hija de Harán, padre de Milca y de Isca. 001 GEN 011 030 Mas Sarai fué estéril, y no tenía hijo. 001 GEN 011 031 Y tomó Thare á Abram su hijo, y á Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, y á Sarai su nuera, mujer de Abram su hijo: y salió con ellos de Ur de los Caldeos, para ir á la tierra de Canaán: y vinieron hasta Harán, y asentaron allí. 001 GEN 011 032 Y fueron los días de Thare doscientos y cinco años; y murió Thare en Harán. 001 GEN 012 001 EMPERO Jehová había dicho á Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, á la tierra que te mostraré; 001 GEN 012 002 Y haré de ti una nación grande, y bendecirte he, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición: 001 GEN 012 003 Y bendeciré á los que te bendijeren, y á los que te maldijeren maldeciré: y serán benditas en ti todas las familias de la tierra. 001 GEN 012 004 Y fuése Abram, como Jehová le dijo; y fué con él Lot: y era Abram de edad de setenta y cinco años cuando salió de Harán. 001 GEN 012 005 Y tomó Abram á Sarai su mujer, y á Lot hijo de su hermano, y toda su hacienda que habían ganado, y las almas que habían adquirido en Harán, y salieron para ir á tierra de Canaán; y á tierra de Canaán llegaron. 001 GEN 012 006 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Sichêm, hasta el valle de Moreh: y el Cananeo estaba entonces en la tierra. 001 GEN 012 007 Y apareció Jehová á Abram, y le dijo: A tu simiente daré esta tierra. Y edificó allí un altar á Jehová, que le había aparecido. 001 GEN 012 008 Y pasóse de allí á un monte al oriente de Bethel, y tendió su tienda, teniendo á Bethel al occidente y Hai al oriente: y edificó allí altar á Jehová, é invocó el nombre de Jehová. 001 GEN 012 009 Y movió Abram [de allí], caminando y yendo hacia el Mediodía. 001 GEN 012 010 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram á Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra. 001 GEN 012 011 Y aconteció que cuando estaba para entrar en Egipto, dijo á Sarai su mujer: He aquí, ahora conozco que eres mujer hermosa de vista; 001 GEN 012 012 Y será que cuando te habrán visto los Egipcios, dirán: Su mujer es: y me matarán á mí, y á ti te reservarán la vida. 001 GEN 012 013 Ahora pues, di que eres mi hermana, para que yo haya bien por causa tuya, y viva mi alma por amor de ti. 001 GEN 012 014 Y aconteció que, como entró Abram en Egipto, los Egipcios vieron la mujer que era hermosa en gran manera. 001 GEN 012 015 Viéronla también los príncipes de Faraón, y se la alabaron; y fué llevada la mujer á casa de Faraón: 001 GEN 012 016 E hizo bien á Abram por causa de ella; y tuvo ovejas, y vacas, y asnos, y siervos, y criadas, y asnas y camellos. 001 GEN 012 017 Mas Jehová hirió á Faraón y á su casa con grandes plagas, por causa de Sarai mujer de Abram. 001 GEN 012 018 Entonces Faraón llamó á Abram, y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué no me declaraste que era tu mujer? 001 GEN 012 019 ¿Por qué dijiste: Es mi hermana? poniéndome en ocasión de tomarla para mí por mujer? Ahora pues, he aquí tu mujer, tómala y vete. 001 GEN 012 020 Entonces Faraón dió orden á [sus] gentes acerca de Abram; y le acompañaron, y á su mujer con todo lo que tenía. 001 GEN 013 001 SUBIÓ, pues, Abram de Egipto hacia el Mediodía, él, y su mujer, con todo lo que tenía, y con él Lot. 001 GEN 013 002 Y Abram era riquísimo en ganado, en plata y oro. 001 GEN 013 003 Y volvió por sus jornadas [de la parte] del Mediodía hacia Bethel, hasta el lugar donde había estado antes su tienda entre Bethel y Hai; 001 GEN 013 004 Al lugar del altar que había hecho allí antes: é invocó allí Abram el nombre de Jehová. 001 GEN 013 005 Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas. 001 GEN 013 006 Y la tierra no podía darles para que habitasen juntos: porque su hacienda era mucha, y no podían morar en un mismo lugar. 001 GEN 013 007 Y hubo contienda entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot: y el Cananeo y el Pherezeo habitaban entonces en la tierra. 001 GEN 013 008 Entonces Abram dijo á Lot: No haya ahora altercado entre mí y ti, entre mis pastores y los tuyos, porque somos hermanos. 001 GEN 013 009 ¿No está toda la tierra delante de ti? Yo te ruego que te apartes de mí. Si [fueres] á la mano izquierda, yo iré á la derecha: y si tú á la derecha, yo iré á la izquierda. 001 GEN 013 010 Y alzó Lot sus ojos, y vió toda la llanura del Jordán, que toda ella era de riego, antes que destruyese Jehová á Sodoma y á Gomorra, como el huerto de Jehová, como la tierra de Egipto entrando en Zoar. 001 GEN 013 011 Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán: y partióse Lot de Oriente, y apartáronse el uno del otro. 001 GEN 013 012 Abram asentó en la tierra de Canaán, y Lot asentó en las ciudades de la llanura, y fué poniendo sus tiendas hasta Sodoma. 001 GEN 013 013 Mas los hombres de Sodoma eran malos y pecadores para con Jehová en gran manera. 001 GEN 013 014 Y Jehová dijo á Abram, después que Lot se apartó de él: Alza ahora tus ojos, y mira desde el lugar donde estás hacia el Aquilón, y al Mediodía, y al Oriente y al Occidente; 001 GEN 013 015 Porque toda la tierra que ves, la daré á ti y á tu simiente para siempre. 001 GEN 013 016 Y haré tu simiente como el polvo de la tierra: que si alguno podrá contar el polvo de la tierra, también tu simiente será contada. 001 GEN 013 017 Levántate, ve por la tierra á lo largo de ella y á su ancho; porque á ti la tengo de dar. 001 GEN 013 018 Abram, pues, removiendo su tienda, vino y moró en el alcornocal de Mamre, que es en Hebrón, y edificó allí altar á Jehová. 001 GEN 014 001 Y ACONTECIÓ en los días de Amraphel, rey de Shinar, Arioch, rey de Elazar, Chêdorlaomer, rey de Elá, y Tidal, rey de naciones, 001 GEN 014 002 Que éstos hicieron guerra contra Bera, rey de Sodoma, y contra Birsha, rey de Gomorra, y contra Shinab, rey de Adma, y contra Shemeber, rey de Zeboim, y contra el rey de Bela, la cual es Zoar. 001 GEN 014 003 Todos estos se juntaron en el valle de Siddim, que es el mar salado. 001 GEN 014 004 Doce años habían servido á Chêdorlaomer, y al décimotercio año se rebelaron. 001 GEN 014 005 Y en el año décimocuarto vino Chêdorlaomer, y los reyes que estaban de su parte, y derrotaron á los Raphaitas en Ashteroth-carnaim, á los Zuzitas en Ham, y á los Emitas en Shave-Kiriataim. 001 GEN 014 006 Y á los Horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto. 001 GEN 014 007 Y volvieron, y vinieron á Emmisphat, que es Cades, y devastaron todas las haciendas de los Amalecitas, y también al Amorrheo, que habitaba en Hazezón-tamar. 001 GEN 014 008 Y salió el rey de Sodoma, y el rey de Gomorra, y el rey de Adma, y el rey de Zeboim, y el rey de Bela, que es Zoar, y ordenaron contra ellos batalla en el valle de Siddim; 001 GEN 014 009 [Es á saber], contra Chêdorlaomer, rey de Elam, y Tidal, rey de naciones, y Amraphel, rey de Shinar, y Arioch, rey de Elasar; cuatro reyes contra cinco. 001 GEN 014 010 Y el valle de Siddim estaba lleno de pozos de betún: y huyeron el rey de Sodoma y el de Gomorra, y cayeron allí; y los demás huyeron al monte. 001 GEN 014 011 Y tomaron toda la riqueza de Sodoma y de Gomorra, y todas sus vituallas, y se fueron. 001 GEN 014 012 Tomaron también á Lot, hijo del hermano de Abram, que moraba en Sodoma, y su hacienda, y se fueron. 001 GEN 014 013 Y vino uno de los que escaparon, y denunciólo á Abram el Hebreo, que habitaba en el valle de Mamre Amorrheo, hermano de Eschôl y hermano de Aner, los cuales estaban confederados con Abram. 001 GEN 014 014 Y oyó Abram que su hermano estaba prisionero, y armó sus criados, los criados de su casa, trescientos dieciocho, y siguiólos hasta Dan. 001 GEN 014 015 Y derramóse sobre ellos de noche él y sus siervos, é hiriólos, y fuélos siguiendo hasta Hobah, que está á la izquierda de Damasco. 001 GEN 014 016 Y recobró todos los bienes, y también á Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y gente. 001 GEN 014 017 Y salió el rey de Sodoma á recibirlo, cuando volvía de la derrota de Chêdorlaomer y de los reyes que con él estaban, al valle de Shave, que es el valle del Rey. 001 GEN 014 018 Entonces Melchîsedec, rey de Salem, sacó pan y vino; el cual era sacerdote del Dios alto; 001 GEN 014 019 Y bendíjole, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra; 001 GEN 014 020 Y bendito sea el Dios alto, que entregó tus enemigos en tu mano. Y dióle [Abram] los diezmos de todo. 001 GEN 014 021 Entonces el rey de Sodoma dijo á Abram: Dame las personas, y toma para ti la hacienda. 001 GEN 014 022 Y respondió Abram al rey de Sodoma: He alzado mi mano á Jehová Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra, 001 GEN 014 023 Que desde un hilo hasta la correa de un calzado, nada tomaré de todo lo que es tuyo, porque no digas: Yo enriquecí á Abram: 001 GEN 014 024 Sacando solamente lo que comieron los mancebos, y la porción de los varones que fueron conmigo, Aner, Eschôl, y Mamre; los cuales tomarán su parte. 001 GEN 015 001 DESPUÉS de estas cosas fué la palabra de Jehová á Abram en visión, diciendo: No temas, Abram; yo soy tu escudo, [y] tu galardón sobremanera grande. 001 GEN 015 002 Y respondió Abram: Señor Jehová ¿qué me has de dar, siendo así que ando sin hijo, y el mayordomo de mi casa es ese Damasceno Eliezer? 001 GEN 015 003 Dijo más Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que es mi heredero uno nacido en mi casa. 001 GEN 015 004 Y luego la palabra de Jehová fué á él diciendo: No te heredará éste, sino el que saldrá de tus entrañas será el que te herede. 001 GEN 015 005 Y sacóle fuera, y dijo: Mira ahora á los cielos, y cuenta las estrellas, si las puedes contar. Y le dijo: Así será tu simiente. 001 GEN 015 006 Y creyó á Jehová, y contóselo por justicia. 001 GEN 015 007 Y díjole: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los Caldeos, para darte á heredar esta tierra. 001 GEN 015 008 Y él respondió: Señor Jehová, ¿en qué conoceré que la tengo de heredar? 001 GEN 015 009 Y le dijo: Apártame una becerra de tres años, y una cabra de tres años, y un carnero de tres años, una tórtola también, y un palomino. 001 GEN 015 010 Y tomó él todas estas cosas, y partiólas por la mitad, y puso cada mitad una enfrente de otra; mas no partió las aves. 001 GEN 015 011 Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y ojeábalas Abram. 001 GEN 015 012 Mas á la caída del sol sobrecogió el sueño á Abram, y he aquí que el pavor de una grande obscuridad cayó sobre él. 001 GEN 015 013 Entonces dijo á Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá á los [de allí], y serán [por ellos] afligidos cuatrocientos años. 001 GEN 015 014 Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza. 001 GEN 015 015 Y tú vendrás á tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez. 001 GEN 015 016 Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí. 001 GEN 015 017 Y sucedió que puesto el sol, y ya obscurecido, dejóse ver un horno humeando, y una antorcha de fuego que pasó por entre los animales divididos. 001 GEN 015 018 En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram diciendo: A tu simiente daré esta tierra desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Eufrates; 001 GEN 015 019 Los Cineos, y los Ceneceos, y los Cedmoneos, 001 GEN 015 020 Y los Hetheos, y los Pherezeos, y los Raphaitas, 001 GEN 015 021 Y los Amorrheos, y los Cananeos, y los Gergeseos, y los Jebuseos. 001 GEN 016 001 Y SARAI, mujer de Abram, no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar. 001 GEN 016 002 Dijo, pues, Sarai á Abram: Ya ves que Jehová me ha hecho estéril: ruégote que entres á mi sierva; quizá tendré hijos de ella. Y atendió Abram al dicho de Sarai. 001 GEN 016 003 Y Sarai, mujer de Abram, tomó á Agar su sierva egipcia, al cabo de diez años que había habitado Abram en la tierra de Canaán, y dióla á Abram su marido por mujer. 001 GEN 016 004 Y él cohabitó con Agar, la cual concibió: y cuando vió que había concebido, miraba con desprecio á su señora. 001 GEN 016 005 Entonces Sarai dijo á Abram: Mi afrenta sea sobre ti: yo puse mi sierva en tu seno, y viéndose embarazada, me mira con desprecio; juzgue Jehová entre mí y ti. 001 GEN 016 006 Y respondió Abram á Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Y como Sarai la afligiese, huyóse de su presencia. 001 GEN 016 007 Y hallóla el ángel de Jehová junto á una fuente de agua en el desierto, junto á la fuente [que está] en el camino del Sur. 001 GEN 016 008 Y [le] dijo: Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde vienes tú, y á dónde vas? Y ella respondió: Huyo de delante de Sarai, mi señora. 001 GEN 016 009 Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano. 001 GEN 016 010 Díjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre. 001 GEN 016 011 Díjole aún el ángel de Jehová: He aquí que has concebido, y parirás un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque oído ha Jehová tu aflicción. 001 GEN 016 012 Y él será hombre fiero; su mano contra todos, y las manos de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará. 001 GEN 016 013 Entonces llamó el nombre de Jehová que con ella hablaba: Tú eres el Dios de la vista; porque dijo: ¿No he visto también aquí al que me ve? 001 GEN 016 014 Por lo cual llamó al pozo, Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered. 001 GEN 016 015 Y parió Agar á Abram un hijo, y llamó Abram el nombre de su hijo que le parió Agar, Ismael. 001 GEN 016 016 Y era Abram de edad de ochenta y seis años, cuando parió Agar á Ismael. 001 GEN 017 001 Y SIENDO Abram de edad de noventa y nueve años, aparecióle Jehová, y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso; anda delante de mí, y sé perfecto. 001 GEN 017 002 Y pondré mi pacto entre mí y ti, y multiplicarte he mucho en gran manera. 001 GEN 017 003 Entonces Abram cayó sobre su rostro, y Dios habló con él diciendo: 001 GEN 017 004 Yo, he aquí mi pacto contigo: Serás padre de muchedumbre de gentes: 001 GEN 017 005 Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes. 001 GEN 017 006 Y multiplicarte he mucho en gran manera, y te pondré en gentes, y reyes saldrán de ti. 001 GEN 017 007 Y estableceré mi pacto entre mí y ti, y tu simiente después de ti en sus generaciones, por alianza perpetua, para serte á ti por Dios, y á tu simiente después de ti. 001 GEN 017 008 Y te daré á ti, y á tu simiente después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos. 001 GEN 017 009 Dijo de nuevo Dios á Abraham: Tú empero guardarás mi pacto, tú y tu simiente después de ti por sus generaciones. 001 GEN 017 010 Este será mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu simiente después de ti: Será circuncidado todo varón de entre vosotros. 001 GEN 017 011 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros. 001 GEN 017 012 Y de edad de ocho días será circuncidado todo varón entre vosotros por vuestras generaciones: el nacido en casa, y el comprado á dinero de cualquier extranjero, que no fuere de tu simiente. 001 GEN 017 013 Debe ser circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero: y estará mi pacto en vuestra carne para alianza perpetua. 001 GEN 017 014 Y el varón incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será borrada de su pueblo; ha violado mi pacto. 001 GEN 017 015 Dijo también Dios á Abraham: A Sarai tu mujer no la llamarás Sarai, mas Sara será su nombre. 001 GEN 017 016 Y bendecirla he, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá á ser [madre] de naciones; reyes de pueblos serán de ella. 001 GEN 017 017 Entonces Abraham cayó sobre su rostro, y rióse, y dijo en su corazón: ¿A hombre de cien años ha de nacer hijo? ¿y Sara, ya de noventa años, ha de parir? 001 GEN 017 018 Y dijo Abraham á Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti. 001 GEN 017 019 Y respondió Dios: Ciertamente Sara tu mujer te parirá un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y confirmaré mi pacto con él por alianza perpetua para su simiente después de él. 001 GEN 017 020 Y en cuanto á Ismael, [también] te he oído: he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y multiplicar mucho en gran manera: doce príncipes engendrará, y ponerlo he por gran gente. 001 GEN 017 021 Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, al cual te parirá Sara por este tiempo el año siguiente. 001 GEN 017 022 Y acabó de hablar con él, y subió Dios de con Abraham. 001 GEN 017 023 Entonces tomó Abraham á Ismael su hijo, y á todos los [siervos] nacidos en su casa, y á todos los comprados por su dinero, á todo varón entre los domésticos de la casa de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en aquel mismo día, como Dios le había dicho. 001 GEN 017 024 Era Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio. 001 GEN 017 025 E Ismael su hijo era de trece años, cuando fué circuncidada la carne de su prepucio. 001 GEN 017 026 En el mismo día fué circuncidado Abraham é Ismael su hijo. 001 GEN 017 027 Y todos los varones de su casa, el [siervo] nacido en casa, y el comprado por dinero del extranjero, fueron circuncidados con él. 001 GEN 018 001 Y APARECIÓLE Jehová en el valle de Mamre, estando él sentado á la puerta de su tienda en el calor del día. 001 GEN 018 002 Y alzó sus ojos y miró, y he aquí tres varones que estaban junto á él: y cuando los vió, salió corriendo de la puerta de su tienda á recibirlos, é inclinóse hacia la tierra, 001 GEN 018 003 Y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, ruégote que no pases de tu siervo. 001 GEN 018 004 Que se traiga ahora un poco de agua, y lavad vuestros pies; y recostaos debajo de un árbol, 001 GEN 018 005 Y traeré un bocado de pan, y sustentad vuestro corazón; después pasaréis: porque por eso habéis pasado cerca de vuestro siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho. 001 GEN 018 006 Entonces Abraham fué de priesa á la tienda á Sara, y le dijo: Toma presto tres medidas de flor de harina, amasa y haz panes cocidos debajo del rescoldo. 001 GEN 018 007 Y corrió Abraham á las vacas, y tomó un becerro tierno y bueno, y diólo al mozo, y dióse éste priesa á aderezarlo. 001 GEN 018 008 Tomó también manteca y leche, y el becerro que había aderezado, y púsolo delante de ellos; y él estaba junto á ellos debajo del árbol; y comieron. 001 GEN 018 009 Y le dijeron: ¿Dónde está Sara tu mujer? Y él respondió: Aquí en la tienda. 001 GEN 018 010 Entonces dijo: De cierto volveré á ti según el tiempo de la vida, y he aquí, tendrá un hijo Sara tu mujer. Y Sara escuchaba á la puerta de la tienda, que estaba detrás de él. 001 GEN 018 011 Y Abraham y Sara eran viejos, entrados en días: á Sara había cesado ya la costumbre de las mujeres. 001 GEN 018 012 Rióse, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite, siendo también mi señor [ya] viejo? 001 GEN 018 013 Entonces Jehová dijo á Abraham: ¿Por qué se ha reído Sara diciendo: Será cierto que he de parir siendo ya vieja? 001 GEN 018 014 ¿Hay para Dios alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré á ti, según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo. 001 GEN 018 015 Entonces Sara negó diciendo: No me reí; porque tuvo miedo. Y él dijo: No [es así], sino que te has reído. 001 GEN 018 016 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos. 001 GEN 018 017 Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo á Abraham lo que voy á hacer, 001 GEN 018 018 Habiendo de ser Abraham en una nación grande y fuerte, y habiendo de ser benditas en él todas las gentes de la tierra? 001 GEN 018 019 Porque yo lo he conocido, [sé] que mandará á sus hijos y á su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él. 001 GEN 018 020 Entonces Jehová le dijo: Por cuanto el clamor de Sodoma y Gomorra se aumenta más y más, y el pecado de ellos se ha agravado en extremo, 001 GEN 018 021 Descenderé ahora, y veré si han consumado su obra según el clamor que ha venido hasta mí; y si no, saberlo he. 001 GEN 018 022 Y apartáronse de allí los varones, y fueron hacia Sodoma: mas Abraham estaba aún delante de Jehová. 001 GEN 018 023 Y acercóse Abraham y dijo: ¿Destruirás también al justo con el impío? 001 GEN 018 024 Quizá hay cincuenta justos dentro de la ciudad: ¿destruirás también y no perdonarás al lugar por cincuenta justos que estén dentro de él? 001 GEN 018 025 Lejos de ti el hacer tal, que hagas morir al justo con el impío, y que sea el justo [tratado] como el impío; nunca tal hagas. El juez de toda la tierra, ¿no ha de hacer lo que es justo? 001 GEN 018 026 Entonces respondió Jehová: Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré á todo este lugar por amor de ellos. 001 GEN 018 027 Y Abraham replicó y dijo: He aquí ahora que he comenzado á hablar á mi Señor, aunque soy polvo y ceniza: 001 GEN 018 028 Quizá faltarán de cincuenta justos cinco: ¿destruirás por aquellos cinco toda la ciudad? Y dijo: No la destruiré, si hallare allí cuarenta y cinco. 001 GEN 018 029 Y volvió á hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor de los cuarenta. 001 GEN 018 030 Y dijo: No se enoje ahora mi Señor, si hablare: quizá se hallarán allí treinta. Y respondió: No lo haré si hallare allí treinta. 001 GEN 018 031 Y dijo: He aquí ahora que he emprendido el hablar á mi Señor: quizá se hallarán allí veinte. No la destruiré, respondió, por amor de los veinte. 001 GEN 018 032 Y volvió á decir: No se enoje ahora mi Señor, si hablare solamente una vez: quizá se hallarán allí diez. No la destruiré, respondió, por amor de los diez. 001 GEN 018 033 Y fuése Jehová, luego que acabó de hablar á Abraham: y Abraham se volvió á su lugar. 001 GEN 019 001 LLEGARON, pues, los dos ángeles á Sodoma á la caída de la tarde: y Lot estaba sentado á la puerta de Sodoma. Y viéndolos Lot, levantóse á recibirlos, é inclinóse hacia el suelo; 001 GEN 019 002 Y dijo: Ahora, pues, mis señores, os ruego que vengáis á casa de vuestro siervo y os hospedéis, y lavaréis vuestros pies: y por la mañana os levantaréis, y seguiréis vuestro camino. Y ellos respondieron: No, que en la plaza nos quedaremos esta noche. 001 GEN 019 003 Mas él porfió con ellos mucho, y se vinieron con él, y entraron en su casa; é hízoles banquete, y coció panes sin levadura, y comieron. 001 GEN 019 004 Y antes que se acostasen, cercaron la casa los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el más joven hasta el más viejo; 001 GEN 019 005 Y llamaron á Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron á ti esta noche? sácanoslos, para que los conozcamos. 001 GEN 019 006 Entonces Lot salió á ellos á la puerta, y cerró las puertas tras sí, 001 GEN 019 007 Y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad. 001 GEN 019 008 He aquí ahora yo tengo dos hijas que no han conocido varón; os las sacaré afuera, y haced de ellas como bien os pareciere: solamente á estos varones no hagáis nada, pues que vinieron á la sombra de mi tejado. 001 GEN 019 009 Y ellos respondieron: Quita allá: y añadieron: Vino éste aquí para habitar como un extraño, ¿y habrá de erigirse en juez? Ahora te haremos más mal que á ellos. Y hacían gran violencia al varón, á Lot, y se acercaron para romper las puertas. 001 GEN 019 010 Entonces los varones alargaron la mano, y metieron á Lot en casa con ellos, y cerraron las puertas. 001 GEN 019 011 Y á los hombres que estaban á la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; mas ellos se fatigaban por hallar la puerta. 001 GEN 019 012 Y dijeron los varones á Lot: ¿Tienes aquí alguno más? Yernos, y tus hijos y tus hijas, y todo lo que tienes en la ciudad, sáca[lo] de este lugar: 001 GEN 019 013 Porque vamos á destruir este lugar, por cuanto el clamor de ellos ha subido de punto delante de Jehová; por tanto Jehová nos ha enviado para destruirlo. 001 GEN 019 014 Entonces salió Lot, y habló á sus yernos, los que habían de tomar sus hijas, y les dijo: Levantaos, salid de este lugar; porque Jehová va á destruir esta ciudad. Mas pareció á sus yernos como que se burlaba. 001 GEN 019 015 Y al rayar el alba, los ángeles daban prisa á Lot, diciendo: Levántate, toma tu mujer, y tus dos hijas que se hallan aquí, porque no perezcas en el castigo de la ciudad. 001 GEN 019 016 Y deteniéndose él, los varones asieron de su mano, y de la mano de su mujer, y de las manos de sus dos hijas, según la misericordia de Jehová para con él; y le sacaron, y le pusieron fuera de la ciudad. 001 GEN 019 017 Y fué que cuando los hubo sacado fuera, dijo: Escapa por tu vida; no mires tras ti, ni pares en toda esta llanura; escapa al monte, no sea que perezcas. 001 GEN 019 018 Y Lot les dijo: No, yo os ruego, señores míos; 001 GEN 019 019 He aquí ahora ha hallado tu siervo gracia en tus ojos, y has engrandecido tu misericordia que has hecho conmigo dándome la vida; mas yo no podré escapar al monte, no sea caso que me alcance el mal, y muera. 001 GEN 019 020 He aquí ahora esta ciudad está cerca para huir allá, la cual es pequeña; escaparé ahora allá, (¿no es ella pequeña?) y vivirá mi alma. 001 GEN 019 021 Y le respondió: He aquí he recibido también tu súplica sobre esto, y no destruiré la ciudad de que has hablado. 001 GEN 019 022 Date priesa, escápate allá; porque nada podré hacer hasta que allí hayas llegado. Por esto fué llamado el nombre de la ciudad, Zoar. 001 GEN 019 023 El sol salía sobre la tierra, cuando Lot llegó á Zoar. 001 GEN 019 024 Entonces llovió Jehová sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte de Jehová desde los cielos; 001 GEN 019 025 Y destruyó las ciudades, y toda aquella llanura, con todos los moradores de aquellas ciudades, y el fruto de la tierra. 001 GEN 019 026 Entonces la mujer de Lot miró atrás, [á espaldas] de él, y se volvió estatua de sal. 001 GEN 019 027 Y subió Abraham por la mañana al lugar donde había estado delante de Jehová: 001 GEN 019 028 Y miró hacia Sodoma y Gomorra, y hacia toda la tierra de aquella llanura miró; y he aquí que el humo subía de la tierra como el humo de un horno. 001 GEN 019 029 Así fué que, cuando destruyó Dios las ciudades de la llanura, acordóse Dios de Abraham, y envió fuera á Lot de en medio de la destrucción, al asolar las ciudades donde Lot estaba. 001 GEN 019 030 Empero Lot subió de Zoar, y asentó en el monte, y sus dos hijas con él; porque tuvo miedo de quedar en Zoar, y se alojó en una cueva él y sus dos hijas. 001 GEN 019 031 Entonces la mayor dijo á la menor: Nuestro padre es viejo, y no queda varón en la tierra que entre á nosotras conforme á la costumbre de toda la tierra: 001 GEN 019 032 Ven, demos á beber vino á nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre generación. 001 GEN 019 033 Y dieron á beber vino á su padre aquella noche: y entró la mayor, y durmió con su padre; mas él no sintió cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó. 001 GEN 019 034 El día siguiente dijo la mayor á la menor: He aquí yo dormí la noche pasada con mi padre; démosle á beber vino también esta noche, y entra y duerme con él, para que conservemos de nuestro padre generación. 001 GEN 019 035 Y dieron á beber vino á su padre también aquella noche: y levantóse la menor, y durmió con él; pero no echó de ver cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó. 001 GEN 019 036 Y concibieron las dos hijas de Lot, de su padre. 001 GEN 019 037 Y parió la mayor un hijo, y llamó su nombre Moab, el cual es padre de los Moabitas hasta hoy. 001 GEN 019 038 La menor también parió un hijo, y llamó su nombre Ben-ammí, el cual es padre de los Ammonitas hasta hoy. 001 GEN 020 001 DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar. 001 GEN 020 002 Y dijo Abraham de Sara su mujer: Mi hermana es. Y Abimelech, rey de Gerar, envió y tomó á Sara. 001 GEN 020 003 Empero Dios vino á Abimelech en sueños de noche, y le dijo: He aquí muerto eres á causa de la mujer que has tomado, la cual es casada con marido. 001 GEN 020 004 Mas Abimelech no había llegado á ella, y dijo: Señor, ¿matarás también la gente justa? 001 GEN 020 005 ¿No me dijo él: Mi hermana es; y ella también dijo: Es mi hermano? Con sencillez de mi corazón, y con limpieza de mis manos he hecho esto. 001 GEN 020 006 Y díjole Dios en sueños: Yo también sé que con integridad de tu corazón has hecho esto; y yo también te detuve de pecar contra mí, y así no te permití que la tocases. 001 GEN 020 007 Ahora, pues, vuelve la mujer á su marido; porque es profeta, y orará por ti, y vivirás. Y si tú no la volvieres, sabe que de cierto morirás, con todo lo que fuere tuyo. 001 GEN 020 008 Entonces Abimelech se levantó de mañana, y llamó á todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran manera. 001 GEN 020 009 Después llamó Abimelech á Abraham, y le dijo: ¿Qué nos has hecho? ¿y en qué pequé yo contra ti, que has atraído sobre mí y sobre mi reino tan gran pecado? lo que no debiste hacer has hecho conmigo. 001 GEN 020 010 Y dijo más Abimelech á Abraham: ¿Qué viste para que hicieses esto? 001 GEN 020 011 Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer. 001 GEN 020 012 Y á la verdad también es mi hermana, hija de mi padre, mas no hija de mi madre, y toméla por mujer. 001 GEN 020 013 Y fué que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares donde llegáremos, digas de mí: Mi hermano es. 001 GEN 020 014 Entonces Abimelech tomó ovejas y vacas, y siervos y siervas, y diólo á Abraham, y devolvióle á Sara su mujer. 001 GEN 020 015 Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere. 001 GEN 020 016 Y á Sara dijo: He aquí he dado mil monedas de plata á tu hermano; mira que él te es por velo de ojos para todos los que están contigo, y para con todos: así fué reprendida. 001 GEN 020 017 Entonces Abraham oró á Dios; y Dios sanó á Abimelech y á su mujer, y á sus siervas, y parieron. 001 GEN 020 018 Porque había del todo cerrado Jehová toda matriz de la casa de Abimelech, á causa de Sara mujer de Abraham. 001 GEN 021 001 Y VISITÓ Jehová á Sara, como había dicho, é hizo Jehová con Sara como había hablado. 001 GEN 021 002 Y concibió y parió Sara á Abraham un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le había dicho. 001 GEN 021 003 Y llamó Abraham el nombre de su hijo que le nació, que le parió Sara, Isaac. 001 GEN 021 004 Y circuncidó Abraham á su hijo Isaac de ocho días, como Dios le había mandado. 001 GEN 021 005 Y era Abraham de cien años, cuando le nació Isaac su hijo. 001 GEN 021 006 Entonces dijo Sara: Dios me ha hecho reir, y cualquiera que lo oyere, se reirá conmigo. 001 GEN 021 007 Y añadió: ¿Quién dijera á Abraham que Sara había de dar de mamar á hijos? pues que le he parido un hijo á su vejez. 001 GEN 021 008 Y creció el niño, y fué destetado; é hizo Abraham gran banquete el día que fué destetado Isaac. 001 GEN 021 009 Y vió Sara al hijo de Agar la Egipcia, el cual había [ésta] parido á Abraham, que se burlaba. 001 GEN 021 010 Por tanto dijo á Abraham: Echa á esta sierva y á su hijo; que el hijo de esta sierva no ha de heredar con mi hijo, con Isaac. 001 GEN 021 011 Este dicho pareció grave en gran manera á Abraham á causa de su hijo. 001 GEN 021 012 Entonces dijo Dios á Abraham: No te parezca grave á causa del muchacho y de tu sierva; en todo lo que te dijere Sara, oye su voz, porque en Isaac te será llamada descendencia. 001 GEN 021 013 Y también al hijo de la sierva pondré en gente, porque es tu simiente. 001 GEN 021 014 Entonces Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un odre de agua, y diólo á Agar, poniéndolo sobre su hombro, y [entrególe] el muchacho, y despidióla. Y ella partió, y andaba errante por el desierto de Beer-seba. 001 GEN 021 015 Y faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un árbol; 001 GEN 021 016 Y fuése y sentóse enfrente, alejándose como un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho morirá: y sentóse enfrente, y alzó su voz y lloró. 001 GEN 021 017 Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó á Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está. 001 GEN 021 018 Levántate, alza al muchacho, y ásele de tu mano, porque en gran gente lo tengo de poner. 001 GEN 021 019 Entonces abrió Dios sus ojos, y vió una fuente de agua; y fué, y llenó el odre de agua, y dió de beber al muchacho. 001 GEN 021 020 Y fué Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fué tirador de arco. 001 GEN 021 021 Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto. 001 GEN 021 022 Y aconteció en aquel mismo tiempo que habló Abimelech, y Phicol, príncipe de su ejército, á Abraham diciendo: Dios es contigo en todo cuanto haces: 001 GEN 021 023 Ahora pues, júrame aquí por Dios, que no faltarás á mí, ni á mi hijo, ni á mi nieto; sino que conforme á la bondad que yo hice contigo, harás tú conmigo, y con la tierra donde has peregrinado. 001 GEN 021 024 Y respondió Abraham: Yo juraré. 001 GEN 021 025 Y Abraham reconvino á Abimelech á causa de un pozo de agua, que los siervos de Abimelech le habían quitado. 001 GEN 021 026 Y respondió Abimelech: No sé quién haya hecho esto, ni tampoco tú me lo hiciste saber, ni yo lo he oído hasta hoy. 001 GEN 021 027 Y tomó Abraham ovejas y vacas, y dió á Abimelech; é hicieron ambos alianza. 001 GEN 021 028 Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte. 001 GEN 021 029 Y dijo Abimelech á Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte? 001 GEN 021 030 Y él respondió: Que estas siete corderas tomarás de mi mano, para que me sean en testimonio de que yo cavé este pozo. 001 GEN 021 031 Por esto llamó á aquel lugar Beer-seba; porque allí juraron ambos. 001 GEN 021 032 Así hicieron alianza en Beer-seba: y levantóse Abimelech, y Phicol, príncipe de su ejército, y se volvieron á tierra de los Filisteos. 001 GEN 021 033 Y plantó [Abraham] un bosque en Beer-seba, é invocó allí el nombre de Jehová Dios eterno. 001 GEN 021 034 Y moró Abraham en tierra de los Filisteos muchos días. 001 GEN 022 001 Y ACONTECIÓ después de estas cosas, que tentó Dios á Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí. 001 GEN 022 002 Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, á quien amas, y vete á tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré. 001 GEN 022 003 Y Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos mozos suyos, y á Isaac su hijo: y cortó leña para el holocausto, y levantóse, y fué al lugar que Dios le dijo. 001 GEN 022 004 Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vió el lugar de lejos. 001 GEN 022 005 Entonces dijo Abraham á sus mozos: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos á vosotros. 001 GEN 022 006 Y tomó Abraham la leña del holocausto, y púsola sobre Isaac su hijo: y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos. 001 GEN 022 007 Entonces habló Isaac á Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto? 001 GEN 022 008 Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos. 001 GEN 022 009 Y como llegaron al lugar que Dios le había dicho, edificó allí Abraham un altar, y compuso la leña, y ató á Isaac su hijo, y púsole en el altar sobre la leña. 001 GEN 022 010 Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar á su hijo. 001 GEN 022 011 Entonces el ángel de Jehová le dió voces del cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí. 001 GEN 022 012 Y dijo: No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada; que ya conozco que temes á Dios, pues que no me rehusaste tu hijo, tu único. 001 GEN 022 013 Entonces alzó Abraham sus ojos, y miró, y he aquí un carnero á sus espaldas trabado en un zarzal por sus cuernos: y fué Abraham, y tomó el carnero, y ofrecióle en holocausto en lugar de su hijo. 001 GEN 022 014 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto. 001 GEN 022 015 Y llamó el ángel de Jehová á Abraham segunda vez desde el cielo, 001 GEN 022 016 Y dijo: Por mí mismo he jurado, dice Jehová, que por cuanto has hecho esto, y no [me] has rehusado tu hijo, tu único; 001 GEN 022 017 Bendiciendo te bendeciré, y multiplicando multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y como la arena que está á la orilla del mar; y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos: 001 GEN 022 018 En tu simiente serán benditas todas las gentes de la tierra, por cuanto obedeciste á mi voz. 001 GEN 022 019 Y tornóse Abraham á sus mozos, y levantáronse y se fueron juntos á Beer-seba; y habitó Abraham en Beer-seba. 001 GEN 022 020 Y aconteció después de estas cosas, que fué dada nueva á Abraham, diciendo: He aquí que también Milca ha parido hijos á Nachôr tu hermano: 001 GEN 022 021 A Huz su primogénito, y á Buz su hermano, y á Kemuel padre de Aram, 001 GEN 022 022 Y á Chêsed, y á Hazo, y á Pildas, y á Jidlaph, y á Bethuel. 001 GEN 022 023 Y Bethuel engendró á Rebeca. Estos ocho parió Milca á Nachôr, hermano de Abraham. 001 GEN 022 024 Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ. 001 GEN 023 001 Y FUÉ la vida de Sara ciento veintisiete años: tantos fueron los años de la vida de Sara. 001 GEN 023 002 Y murió Sara en Kiriath-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán: y vino Abraham á hacer el duelo á Sara, y á llorarla. 001 GEN 023 003 Y levantóse Abraham de delante de su muerto, y habló á los hijos de Heth, diciendo: 001 GEN 023 004 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí. 001 GEN 023 005 Y respondieron los hijos de Heth á Abraham, y dijéronle: 001 GEN 023 006 Oyenos, señor mío, eres un príncipe de Dios entre nosotros; en lo mejor de nuestras sepulturas sepulta á tu muerto; ninguno de nosotros te impedirá su sepultura, para que entierres tu muerto. 001 GEN 023 007 Y Abraham se levantó, é inclinóse al pueblo de aquella tierra, á los hijos de Heth; 001 GEN 023 008 Y habló con ellos, diciendo: Si tenéis voluntad que yo sepulte mi muerto de delante de mí, oidme, é interceded por mí con Ephrón, hijo de Zohar, 001 GEN 023 009 Para que me dé la cueva de Macpela, que tiene al cabo de su heredad: que por su justo precio me la dé, para posesión de sepultura en medio de vosotros. 001 GEN 023 010 Este Ephrón hallábase entre los hijos de Heth: y respondió Ephrón Hetheo á Abraham, en oídos de los hijos de Heth, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo: 001 GEN 023 011 No, señor mío, óyeme: te doy la heredad, y te doy también la cueva que está en ella; delante de los hijos de mi pueblo te la doy; sepulta tu muerto. 001 GEN 023 012 Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra. 001 GEN 023 013 Y respondió á Ephrón en oídos del pueblo de la tierra, diciendo: Antes, si te place, ruégote que me oigas; yo daré el precio de la heredad, tómalo de mí, y sepultaré en ella mi muerto. 001 GEN 023 014 Y respondió Ephrón á Abraham, diciéndole: 001 GEN 023 015 Señor mío, escúchame: la tierra vale cuatrocientos siclos de plata: ¿qué [es] esto entre mí y ti? entierra pues tu muerto. 001 GEN 023 016 Entonces Abraham se convino con Ephrón, y pesó Abraham á Ephrón el dinero que dijo, oyéndolo los hijos de Heth, cuatrocientos siclos de plata, de buena ley entre mercaderes. 001 GEN 023 017 Y quedó la heredad de Ephrón que estaba en Macpela enfrente de Mamre, la heredad y la cueva que estaba en ella, y todos los árboles que había en la heredad, y en todo su término al derredor, 001 GEN 023 018 Por de Abraham en posesión, á vista de los hijos de Heth, y de todos los que entraban por la puerta de la ciudad. 001 GEN 023 019 Y después de esto sepultó Abraham á Sara su mujer en la cueva de la heredad de Macpela enfrente de Mamre, que es Hebrón en la tierra de Canaán. 001 GEN 023 020 Y quedó la heredad y la cueva que en ella había, por de Abraham, en posesión de sepultura [adquirida] de los hijos de Heth. 001 GEN 024 001 Y ABRAHAM era viejo, y bien entrado en días; y Jehová había bendecido á Abraham en todo. 001 GEN 024 002 Y dijo Abraham á un criado suyo, el [más] viejo de su casa, que era el que gobernaba en todo lo que tenía: Pon ahora tu mano debajo de mi muslo, 001 GEN 024 003 Y te juramentaré por Jehová, Dios de los cielos y Dios de la tierra, que no has de tomar mujer para mi hijo de las hijas de los Cananeos, entre los cuales yo habito; 001 GEN 024 004 Sino que irás á mi tierra y á mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo Isaac. 001 GEN 024 005 Y el criado le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí á esta tierra: ¿volveré, pues, tu hijo á la tierra de donde saliste? 001 GEN 024 006 Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas á mi hijo allá. 001 GEN 024 007 Jehová, Dios de los cielos, que me tomó de la casa de mi padre y de la tierra de mi parentela, y me habló y me juró, diciendo: A tu simiente daré esta tierra; él enviará su ángel delante de ti, y tú tomarás de allá mujer para mi hijo. 001 GEN 024 008 Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá á mi hijo. 001 GEN 024 009 Entonces el criado puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y juróle sobre este negocio. 001 GEN 024 010 Y el criado tomó diez camellos de los camellos de su señor, y fuése, pues tenía á su disposición todos los bienes de su señor: y puesto en camino, llegó á Mesopotamia, á la ciudad de Nachôr. 001 GEN 024 011 E hizo arrodillar los camellos fuera de la ciudad, junto á un pozo de agua, á la hora de la tarde, á la hora en que salen las mozas por agua. 001 GEN 024 012 Y dijo: Jehová, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham. 001 GEN 024 013 He aquí yo estoy junto á la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua: 001 GEN 024 014 Sea, pues, que la moza á quien yo dijere: Baja tu cántaro, te ruego, para que yo beba; y ella respondiere: Bebe, y también daré de beber á tus camellos: que sea ésta la que tú has destinado para tu siervo Isaac; y en esto conoceré que habrás hecho misericordia con mi señor. 001 GEN 024 015 Y aconteció que antes que él acabase de hablar, he aquí Rebeca, que había nacido á Bethuel, hijo de Milca, mujer de Nachôr hermano de Abraham, la cual salía con su cántaro sobre su hombro. 001 GEN 024 016 Y la moza era de muy hermoso aspecto, virgen, á la que varón no había conocido; la cual descendió á la fuente, y llenó su cántaro, y se volvía. 001 GEN 024 017 Entonces el criado corrió hacia ella, y dijo: Ruégote que me des á beber un poco de agua de tu cántaro. 001 GEN 024 018 Y ella respondió: Bebe, señor mío: y dióse prisa á bajar su cántaro sobre su mano, y le dió á beber. 001 GEN 024 019 Y cuando acabó de darle á beber, dijo: También para tus camellos sacaré agua, hasta que acaben de beber. 001 GEN 024 020 Y dióse prisa, y vació su cántaro en la pila, y corrió otra vez al pozo para sacar agua, y sacó para todos sus camellos. 001 GEN 024 021 Y el hombre estaba maravillado de ella, callando, para saber si Jehová había prosperado ó no su viaje. 001 GEN 024 022 Y fué que como los camellos acabaron de beber, presentóle el hombre un pendiente de oro que pesaba medio siclo, y dos brazaletes que pesaban diez: 001 GEN 024 023 Y dijo: ¿De quién eres hija? Ruégote me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos? 001 GEN 024 024 Y ella respondió: Soy hija de Bethuel, hijo de Milca, el cual parió ella á Nachôr. 001 GEN 024 025 Y añadió: También hay en nuestra casa paja y mucho forraje, y lugar para posar. 001 GEN 024 026 El hombre entonces se inclinó, y adoró á Jehová. 001 GEN 024 027 Y dijo: Bendito sea Jehová, Dios de mi amo Abraham, que no apartó su misericordia y su verdad de mi amo, guiándome Jehová en el camino á casa de los hermanos de mi amo. 001 GEN 024 028 Y la moza corrió, é hizo saber en casa de su madre estas cosas. 001 GEN 024 029 Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió afuera al hombre, á la fuente; 001 GEN 024 030 Y fué que como vió el pendiente y los brazaletes en las manos de su hermana, que decía, Así me habló aquel hombre; vino á él: y he aquí que estaba junto á los camellos á la fuente. 001 GEN 024 031 Y díjole: Ven, bendito de Jehová; ¿por qué estás fuera? yo he limpiado la casa, y el lugar para los camellos. 001 GEN 024 032 Entonces el hombre vino á casa, y [Labán] desató los camellos; y dióles paja y forraje, y agua para lavar los piés de él, y los piés de los hombres que con él venían. 001 GEN 024 033 Y pusiéronle delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla. 001 GEN 024 034 Entonces dijo: Yo soy criado de Abraham; 001 GEN 024 035 Y Jehová ha bendecido mucho á mi amo, y él se ha engrandecido: y le ha dado ovejas y vacas, plata y oro, siervos y siervas, camellos y asnos. 001 GEN 024 036 Y Sara, mujer de mi amo, parió en su vejez un hijo á mi señor, quien le ha dado todo cuanto tiene. 001 GEN 024 037 Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás mujer para mi hijo de las hijas de los Cananeos, en cuya tierra habito; 001 GEN 024 038 Sino que irás á la casa de mi padre, y á mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo. 001 GEN 024 039 Y yo dije: Quizás la mujer no querrá seguirme. 001 GEN 024 040 Entonces él me respondió: Jehová, en cuya presencia he andado, enviará su ángel contigo, y prosperará tu camino; y tomarás mujer para mi hijo de mi linaje y de la casa de mi padre: 001 GEN 024 041 Entonces serás libre de mi juramento, cuando hubieres llegado á mi linaje; y si no te la dieren, serás libre de mi juramento. 001 GEN 024 042 Llegué, pues, hoy á la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando; 001 GEN 024 043 He aquí yo estoy junto á la fuente de agua; sea, pues, que la doncella que saliere por agua, á la cual dijere: Dame á beber, te ruego, un poco de agua de tu cántaro; 001 GEN 024 044 Y ella me respondiere, Bebe tú, y también para tus camellos sacaré agua: ésta sea la mujer que destinó Jehová para el hijo de mi señor. 001 GEN 024 045 Y antes que acabase de hablar en mi corazón, he aquí Rebeca, que salía con su cántaro sobre su hombro; y descendió á la fuente, y sacó agua; y le dije: Ruégote que me des á beber. 001 GEN 024 046 Y prestamente bajó su cántaro de encima de sí, y dijo: Bebe, y también á tus camellos daré á beber. Y bebí, y dió también de beber á mis camellos. 001 GEN 024 047 Entonces preguntéle, y dije: ¿De quién eres hija? Y ella respondió: Hija de Bethuel, hijo de Nachôr, que le parió Milca. Entonces púsele un pendiente sobre su nariz, y brazaletes sobre sus manos: 001 GEN 024 048 E inclinéme, y adoré á Jehová, y bendije á Jehová, Dios de mi señor Abraham, que me había guiado por camino de verdad para tomar la hija del hermano de mi señor para su hijo. 001 GEN 024 049 Ahora pues, si vosotros hacéis misericordia y verdad con mi señor, declarádmelo; y si no, declarádmelo; y echaré á la diestra ó á la siniestra. 001 GEN 024 050 Entonces Labán y Bethuel respondieron y dijeron: De Jehová ha salido esto; no podemos hablarte malo ni bueno. 001 GEN 024 051 He ahí Rebeca delante de ti; tómala y vete, y sea mujer del hijo de tu señor, como lo ha dicho Jehová. 001 GEN 024 052 Y fué, que como el criado de Abraham oyó sus palabras, inclinóse á tierra á Jehová. 001 GEN 024 053 Y sacó el criado vasos de plata, y vasos de oro y vestidos, y dió á Rebeca: también dió cosas preciosas á su hermano y á su madre. 001 GEN 024 054 Y comieron y bebieron él y los varones que venían con él, y durmieron; y levantándose de mañana, dijo: Enviadme á mi señor. 001 GEN 024 055 Entonces respondió su hermano y su madre: Espere la moza con nosotros á lo menos diez días, [y] después irá. 001 GEN 024 056 Y él les dijo: No me detengáis, pues que Jehová ha prosperado mi camino; despachadme para que me vaya á mi señor. 001 GEN 024 057 Ellos respondieron entonces: Llamemos la moza y preguntémosle. 001 GEN 024 058 Y llamaron á Rebeca, y dijéronle: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: [Sí], iré. 001 GEN 024 059 Entonces dejaron ir á Rebeca su hermana, y á su nodriza, y al criado de Abraham y á sus hombres. 001 GEN 024 060 Y bendijeron á Rebeca, y dijéronle: Nuestra hermana eres; seas en millares de millares, y tu generación posea la puerta de sus enemigos. 001 GEN 024 061 Levantóse entonces Rebeca y sus mozas, y subieron sobre los camellos, y siguieron al hombre; y el criado tomó á Rebeca, y fuése. 001 GEN 024 062 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del Mediodía; 001 GEN 024 063 Y había salido Isaac á orar al campo, á la hora de la tarde; y alzando sus ojos miró, y he aquí los camellos que venían. 001 GEN 024 064 Rebeca también alzó sus ojos, y vió á Isaac, y descendió del camello; 001 GEN 024 065 Porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el siervo había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y cubrióse. 001 GEN 024 066 Entonces el criado contó á Isaac todo lo que había hecho. 001 GEN 024 067 E introdújola Isaac á la tienda de su madre Sara, y tomó á Rebeca por mujer; y amóla: y consolóse Isaac después de la muerte de su madre. 001 GEN 025 001 Y ABRAHAM tomó otra mujer, cuyo nombre fué Cetura; 001 GEN 025 002 La cual le parió á Zimram, y á Joksan, y á Medan, y á Midiam, y á Ishbak, y á Sua. 001 GEN 025 003 Y Joksan engendró á Seba, y á Dedán: é hijos de Dedán fueron Assurim, y Letusim, y Leummim. 001 GEN 025 004 E hijos de Midiam: Epha, y Epher, y Enech, y Abida, y Eldaa. Todos estos [fueron] hijos de Cetura. 001 GEN 025 005 Y Abraham dió todo cuanto tenía á Isaac. 001 GEN 025 006 Y á los hijos de sus concubinas dió Abraham dones, y enviólos de junto Isaac su hijo, mientras él vivía, hacia el oriente, á la tierra oriental. 001 GEN 025 007 Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años. 001 GEN 025 008 Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno [de días], y fué unido á su pueblo. 001 GEN 025 009 Y sepultáronlo Isaac é Ismael sus hijos en la cueva de Macpela, en la heredad de Ephrón, hijo de Zoar Hetheo, que está enfrente de Mamre; 001 GEN 025 010 Heredad que compró Abraham de los hijos de Heth; allí fué Abraham sepultado, y Sara su mujer. 001 GEN 025 011 Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo á Isaac su hijo: y habitó Isaac junto al pozo del Viviente que me ve. 001 GEN 025 012 Y estas son las generaciones de Ismael, hijo de Abraham, que le parió Agar Egipcia, sierva de Sara: 001 GEN 025 013 Estos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, por sus nombres, por sus linajes: El primogénito de Ismael, Nabaioth; luego Cedar, y Abdeel, y Mibsam, 001 GEN 025 014 Y Misma, y Duma, y Massa, 001 GEN 025 015 Hadad, y Tema, y Jetur, y Naphis, y Cedema. 001 GEN 025 016 Estos son los hijos de Ismael, y estos sus nombres, por sus villas y por sus campamentos; doce príncipes por sus familias. 001 GEN 025 017 Y estos fueron los años de la vida de Ismael, ciento treinta y siete años: y exhaló el espíritu Ismael, y murió; y fué unido á su pueblo. 001 GEN 025 018 Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto viniendo á Asiria; y murió en presencia de todos sus hermanos. 001 GEN 025 019 Y estas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham. Abraham engendró á Isaac: 001 GEN 025 020 Y era Isaac de cuarenta años cuando tomó por mujer á Rebeca, hija de Bethuel Arameo de Padan-aram, hermana de Labán Arameo. 001 GEN 025 021 Y oró Isaac á Jehová por su mujer, que era estéril; y aceptólo Jehová, y concibió Rebeca su mujer. 001 GEN 025 022 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fué á consultar á Jehová. 001 GEN 025 023 Y respondióle Jehová: Dos gentes hay en tu seno, y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas: y el un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, y el mayor servirá al menor. 001 GEN 025 024 Y como se cumplieron sus días para parir, he aquí mellizos en su vientre. 001 GEN 025 025 Y salió el primero rubio, y todo él velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú. 001 GEN 025 026 Y después salió su hermano, trabada su mano al calcañar de Esaú: y fué llamado su nombre Jacob. Y era Isaac de edad de sesenta años cuando ella los parió. 001 GEN 025 027 Y crecieron los niños, y Esaú fué diestro en la caza, hombre del campo: Jacob empero era varón quieto, que habitaba en tiendas. 001 GEN 025 028 Y amó Isaac á Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba á Jacob. 001 GEN 025 029 Y guisó Jacob un potaje; y volviendo Esaú del campo cansado, 001 GEN 025 030 Dijo á Jacob: Ruégote que me des á comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fué llamado su nombre Edom. 001 GEN 025 031 Y Jacob respondió: Véndeme en este día tu primogenitura. 001 GEN 025 032 Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy á morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura? 001 GEN 025 033 Y dijo Jacob: Júrame[lo] en este día. Y él le juró, y vendió á Jacob su primogenitura. 001 GEN 025 034 Entonces Jacob dió á Esaú pan y del guisado de las lentejas; y él comió y bebió, y levantóse, y fuése. Así menospreció Esaú la primogenitura. 001 GEN 026 001 Y HUBO hambre en la tierra, además de la primera hambre que fué en los días de Abraham: y fuése Isaac á Abimelech rey de los Filisteos, en Gerar. 001 GEN 026 002 Y apareciósele Jehová, y díjole: No desciendas á Egipto: habita en la tierra que yo te diré; 001 GEN 026 003 Habita en esta tierra, y seré contigo, y te bendeciré; porque á ti y á tu simiente daré todas estas tierras, y confirmaré el juramento que juré á Abraham tu padre: 001 GEN 026 004 Y multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y daré á tu simiente todas estas tierras; y todas las gentes de la tierra serán benditas en tu simiente: 001 GEN 026 005 Por cuanto oyó Abraham mi voz, y guardó mi precepto, mis mandamientos, mis estatutos y mis leyes. 001 GEN 026 006 Habitó, pues, Isaac en Gerar. 001 GEN 026 007 Y los hombres de aquel lugar le preguntaron acerca de su mujer; y él respondió: Es mi hermana; porque tuvo miedo de decir: Es mi mujer; que tal vez, [dijo], los hombres del lugar me matarían por causa de Rebeca; porque era de hermoso aspecto. 001 GEN 026 008 Y sucedió que, después que él estuvo allí muchos días, Abimelech, rey de los Filisteos, mirando por una ventana, vió á Isaac que jugaba con Rebeca su mujer. 001 GEN 026 009 Y llamó Abimelech á Isaac, y dijo: He aquí ella es de cierto tu mujer: ¿cómo, pues, dijiste: Es mi hermana? E Isaac le respondió: Porque dije: Quizá moriré por causa de ella. 001 GEN 026 010 Y Abimelech dijo: ¿Por qué nos has hecho esto? Por poco hubiera dormido alguno del pueblo con tu mujer, y hubieras traído sobre nosotros el pecado. 001 GEN 026 011 Entonces Abimelech mandó á todo el pueblo, diciendo: El que tocare á este hombre ó á su mujer, de cierto morirá. 001 GEN 026 012 Y sembró Isaac en aquella tierra, y halló aquel año ciento por uno: y bendíjole Jehová. 001 GEN 026 013 Y el varón se engrandeció, y fué adelantando y engrandeciéndose, hasta hacerse muy poderoso: 001 GEN 026 014 Y tuvo hato de ovejas, y hato de vacas, y grande apero; y los Filisteos le tuvieron envidia. 001 GEN 026 015 Y todos los pozos que habían abierto los criados de Abraham su padre en sus días, los Filisteos los habían cegado y llenado de tierra. 001 GEN 026 016 Y dijo Abimelech á Isaac: Apártate de nosotros, porque mucho más poderoso que nosotros te has hecho. 001 GEN 026 017 E Isaac se fué de allí; y asentó sus tiendas en el valle de Gerar, y habitó allí. 001 GEN 026 018 Y volvió á abrir Isaac los pozos de agua que habían abierto en los días de Abraham su padre, y que los Filisteos habían cegado, muerto Abraham; y llamólos por los nombres que su padre los había llamado. 001 GEN 026 019 Y los siervos de Isaac cavaron en el valle, y hallaron allí un pozo de aguas vivas. 001 GEN 026 020 Y los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra: por eso llamó el nombre del pozo Esek, porque habían altercado con él. 001 GEN 026 021 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él: y llamó su nombre Sitnah. 001 GEN 026 022 Y apartóse de allí, y abrió otro pozo, y no riñeron sobre él: y llamó su nombre Rehoboth, y dijo: Porque ahora nos ha hecho ensanchar Jehová, y fructificaremos en la tierra. 001 GEN 026 023 Y de allí subió á Beer-seba. 001 GEN 026 024 Y apareciósele Jehová aquella noche, y dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre; no temas, que yo soy contigo, y yo te bendeciré, y multiplicaré tu simiente por amor de Abraham mi siervo. 001 GEN 026 025 Y edificó allí un altar, é invocó el nombre de Jehová, y tendió allí su tienda: y abrieron allí los siervos de Isaac un pozo. 001 GEN 026 026 Y Abimelech vino á él desde Gerar, y Ahuzzath, amigo suyo, y Phicol, capitán de su ejército. 001 GEN 026 027 Y díjoles Isaac: ¿Por qué venís á mí, pues que me habéis aborrecido, y me echasteis de entre vosotros? 001 GEN 026 028 Y ellos respondieron: Hemos visto que Jehová es contigo; y dijimos: Haya ahora juramento entre nosotros, entre nosotros y ti, y haremos alianza contigo: 001 GEN 026 029 Que no nos hagas mal, como nosotros no te hemos tocado, y como solamente te hemos hecho bien, y te enviamos en paz: tú ahora, bendito de Jehová. 001 GEN 026 030 Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron. 001 GEN 026 031 Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; é Isaac los despidió, y ellos se partieron de él en paz. 001 GEN 026 032 Y en aquel día sucedió que vinieron los criados de Isaac, y diéronle nuevas acerca del pozo que habían abierto, y le dijeron: Agua hemos hallado. 001 GEN 026 033 Y llamólo Seba: por cuya causa el nombre de aquella ciudad es Beer-seba hasta este día. 001 GEN 026 034 Y cuando Esaú fué de cuarenta años, tomó por mujer á Judith hija de Beeri Hetheo, y á Basemat hija de Elón Hetheo: 001 GEN 026 035 Y fueron amargura de espíritu á Isaac y á Rebeca. 001 GEN 027 001 Y ACONTECIÓ que cuando hubo Isaac envejecido, y sus ojos se ofuscaron quedando sin vista, llamó á Esaú, su hijo el mayor, y díjole: Mi hijo. Y él respondió: Heme aquí. 001 GEN 027 002 Y él dijo: He aquí ya soy viejo, no sé el día de mi muerte: 001 GEN 027 003 Toma, pues, ahora tus armas, tu aljaba y tu arco, y sal al campo, y cógeme caza; 001 GEN 027 004 Y hazme un guisado, como yo gusto, y tráeme[lo], y comeré; para que te bendiga mi alma antes que muera. 001 GEN 027 005 Y Rebeca estaba oyendo, cuando hablaba Isaac á Esaú su hijo: y fuése Esaú al campo para coger la caza que había de traer. 001 GEN 027 006 Entonces Rebeca habló á Jacob su hijo, diciendo: He aquí yo he oído á tu padre que hablaba con Esaú tu hermano, diciendo: 001 GEN 027 007 Tráeme caza, y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera. 001 GEN 027 008 Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz en lo que te mando; 001 GEN 027 009 Ve ahora al ganado, y tráeme de allí dos buenos cabritos de las cabras, y haré de ellos viandas para tu padre, como él gusta; 001 GEN 027 010 Y tú las llevarás á tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de su muerte. 001 GEN 027 011 Y Jacob dijo á Rebeca su madre: He aquí, Esaú mi hermano es hombre velloso, y yo lampiño: 001 GEN 027 012 Quizá me tentará mi padre, y me tendrá por burlador, y traeré sobre mí maldición y no bendición. 001 GEN 027 013 Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí tu maldición: solamente obedece á mi voz, y ve y tráemelos. 001 GEN 027 014 Entonces él fué, y tomó, y trájolos á su madre: y su madre hizo guisados, como su padre gustaba. 001 GEN 027 015 Y tomó Rebeca los vestidos de Esaú su hijo mayor, los preciosos, que ella tenía en casa, y vistió á Jacob su hijo menor: 001 GEN 027 016 E hízole vestir sobre sus manos, y sobre la cerviz donde no tenía vello, las pieles de los cabritos de las cabras; 001 GEN 027 017 Y entregó los guisados y el pan que había aderezado, en mano de Jacob su hijo. 001 GEN 027 018 Y él fué á su padre, y dijo: Padre mío: y él respondió: Heme aquí, ¿quién eres, hijo mío? 001 GEN 027 019 Y Jacob dijo á su padre: Yo soy Esaú tu primogénito; he hecho como me dijiste: levántate ahora, y siéntate, y come de mi caza, para que me bendiga tu alma. 001 GEN 027 020 Entonces Isaac dijo á su hijo: ¿Cómo es que la hallaste tan presto, hijo mío? Y él respondió: Porque Jehová tu Dios hizo que se encontrase delante de mí. 001 GEN 027 021 E Isaac dijo á Jacob: Acércate ahora, y te palparé, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú, ó no. 001 GEN 027 022 Y llegóse Jacob á su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos, las manos de Esaú. 001 GEN 027 023 Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú: y le bendijo. 001 GEN 027 024 Y dijo: ¿Eres tú mi hijo Esaú? Y él respondió: Yo soy. 001 GEN 027 025 Y dijo: Acércamela, y comeré de la caza de mi hijo, para que te bendiga mi alma; y él se [la] acercó, y comió: trájole también vino, y bebió. 001 GEN 027 026 Y díjole Isaac su padre: Acércate ahora, y bésame, hijo mío. 001 GEN 027 027 Y él se llegó, y le besó; y olió Isaac el olor de sus vestidos, y le bendijo, y dijo: Mira, el olor de mi hijo como el olor del campo que Jehová ha bendecido: 001 GEN 027 028 Dios, pues, te dé del rocío del cielo, y de las grosuras de la tierra, y abundancia de trigo y de mosto. 001 GEN 027 029 Sírvante pueblos, y naciones se inclinen á ti: sé señor de tus hermanos, e inclínense á ti los hijos de tu madre: malditos los que te maldijeren, y benditos los que te bendijeren. 001 GEN 027 030 Y aconteció, luego que hubo Isaac acabado de bendecir á Jacob, y apenas había salido Jacob de delante de Isaac su padre, que Esaú su hermano vino de su caza. 001 GEN 027 031 E hizo él también guisados, y trajo á su padre, y díjole: Levántese mi padre, y coma de la caza de su hijo, para que me bendiga tu alma. 001 GEN 027 032 Entonces Isaac su padre le dijo: ¿Quién eres tú? Y él dijo: Yo soy tu hijo, tu primogénito, Esaú. 001 GEN 027 033 Y estremecióse Isaac con grande estremecimiento, y dijo: ¿Quién es el que vino aquí, que cogió caza, y me trajo, y comí de todo antes que vinieses? Yo le bendije, y será bendito. 001 GEN 027 034 Como Esaú oyó las palabras de su padre, clamó con una muy grande y muy amarga exclamación, y le dijo: Bendíceme también á mí, padre mío. 001 GEN 027 035 Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición. 001 GEN 027 036 Y él respondió: Bien llamaron su nombre Jacob, que ya me ha engañado dos veces; alzóse con mi primogenitura, y he aquí ahora ha tomado mi bendición. Y dijo: ¿No has guardado bendición para mí? 001 GEN 027 037 Isaac respondió y dijo á Esaú: He aquí yo le he puesto por señor tuyo, y le he dado por siervos á todos sus hermanos: de trigo y de vino le he provisto: ¿qué, pues, te haré á ti ahora, hijo mío? 001 GEN 027 038 Y Esaú respondió á su padre: ¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? bendíceme también á mí, padre mío. Y alzó Esaú su voz, y lloró. 001 GEN 027 039 Entonces Isaac su padre habló y díjole: He aquí será tu habitación en grosuras de la tierra, y del rocío de los cielos de arriba; 001 GEN 027 040 Y por tu espada vivirás, y á tu hermano servirás: y sucederá cuando te enseñorees, que descargarás su yugo de tu cerviz. 001 GEN 027 041 Y aborreció Esaú á Jacob por la bendición con que le había bendecido, y dijo en su corazón: Llegarán los días del luto de mi padre, y yo mataré á Jacob mi hermano. 001 GEN 027 042 Y fueron dichas á Rebeca las palabras de Esaú su hijo mayor: y ella envió y llamó á Jacob su hijo menor, y díjole: He aquí, Esaú tu hermano se consuela acerca de ti [con la idea] de matarte. 001 GEN 027 043 Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz; levántate, y húyete á Labán mi hermano, á Harán; 001 GEN 027 044 Y mora con él algunos días, hasta que el enojo de tu hermano se mitigue; 001 GEN 027 045 Hasta que se aplaque la ira de tu hermano contra ti, y se olvide de lo que le has hecho: yo enviaré entonces, y te traeré de allá: ¿por qué seré privada de vosotros ambos en un día? 001 GEN 027 046 Y dijo Rebeca á Isaac: Fastidio tengo de mi vida, á causa de las hijas de Heth. Si Jacob toma mujer de las hijas de Heth, como éstas, de las hijas de esta tierra, ¿para qué quiero la vida? 001 GEN 028 001 ENTONCES Isaac llamó á Jacob, y bendíjolo, y mandóle diciendo: No tomes mujer de las hijas de Canaán. 001 GEN 028 002 Levántate, ve á Padan-aram, á casa de Bethuel, padre de tu madre, y toma allí mujer de las hijas de Labán, hermano de tu madre. 001 GEN 028 003 Y el Dios omnipotente te bendiga, y te haga fructificar, y te multiplique, hasta venir á ser congregación de pueblos; 001 GEN 028 004 Y te dé la bendición de Abraham, y á tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dió á Abraham. 001 GEN 028 005 Así envió Isaac á Jacob, el cual fué á Padan-aram, á Labán, hijo de Bethuel Arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y de Esaú. 001 GEN 028 006 Y vió Esaú cómo Isaac había bendecido á Jacob, y le había enviado á Padan-aram, para tomar para sí mujer de allí; y que cuando le bendijo, le había mandado, diciendo: No tomarás mujer de las hijas de Canaán; 001 GEN 028 007 Y que Jacob había obedecido á su padre y á su madre, y se había ido á Padan-aram. 001 GEN 028 008 Vió asimismo Esaú que las hijas de Canaán parecían mal á Isaac su padre; 001 GEN 028 009 Y fuése Esaú á Ismael, y tomó para sí por mujer á Mahaleth, hija de Ismael, hijo de Abraham, hermana de Nabaioth, además de sus otras mujeres. 001 GEN 028 010 Y salió Jacob de Beer-seba, y fué á Harán; 001 GEN 028 011 Y encontró con un lugar, y durmió allí, porque ya el sol se había puesto: y tomó de las piedras de aquel paraje y puso á su cabecera, y acostóse en aquel lugar. 001 GEN 028 012 Y soñó, y he aquí una escala que estaba [apoyada] en tierra, y su cabeza tocaba en el cielo: y he aquí ángeles de Dios que subían y descendían por ella. 001 GEN 028 013 Y he aquí, Jehová estaba en lo alto de ella, el cual dijo: Yo soy Jehová, el Dios de Abraham tu padre, y el Dios de Isaac: la tierra en que estás acostado te la daré á ti y á tu simiente. 001 GEN 028 014 Y será tu simiente como el polvo de la tierra, y te extenderás al occidente, y al oriente, y al aquilón, y al mediodía; y todas las familias de la tierra serán benditas en ti y en tu simiente. 001 GEN 028 015 Y he aquí, yo soy contigo, y te guardaré por donde quiera que fueres, y te volveré á esta tierra; porque no te dejaré hasta tanto que haya hecho lo que te he dicho. 001 GEN 028 016 Y despertó Jacob de su sueño, y dijo: Ciertamente Jehová está en este lugar, y yo no lo sabía. 001 GEN 028 017 Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo. 001 GEN 028 018 Y levantóse Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y alzóla por título, y derramó aceite encima de ella. 001 GEN 028 019 Y llamó el nombre de aquel lugar Beth-el, bien que Luz era el nombre de la ciudad primero. 001 GEN 028 020 E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje que voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir, 001 GEN 028 021 Y si tornare en paz á casa de mi padre, Jehová será mi Dios, 001 GEN 028 022 Y esta piedra que he puesto por título, será casa de Dios: y de todo lo que me dieres, el diezmo lo he de apartar para ti. 001 GEN 029 001 Y SIGUIÓ Jacob su camino, y fué á la tierra de los orientales. 001 GEN 029 002 Y miró, y vió un pozo en el campo: y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él; porque de aquel pozo abrevaban los ganados: y había una gran piedra sobre la boca del pozo. 001 GEN 029 003 Y juntábanse allí todos los rebaños; y revolvían la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevaban las ovejas; y volvían la piedra sobre la boca del pozo á su lugar. 001 GEN 029 004 Y díjoles Jacob: Hermanos míos, ¿de dónde sois? Y ellos respondieron: De Harán somos. 001 GEN 029 005 Y él les dijo: ¿Conocéis á Labán, hijo de Nachôr? Y ellos dijeron: Sí, le conocemos. 001 GEN 029 006 Y él les dijo: ¿Tiene paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí Rachêl su hija viene con el ganado. 001 GEN 029 007 Y él dijo: He aquí el día es aún grande; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, é id á apacentarlas. 001 GEN 029 008 Y ellos respondieron: No podemos, hasta que se junten todos los ganados, y remuevan la piedra de sobre la boca del pozo, para que abrevemos las ovejas. 001 GEN 029 009 Estando aún él hablando con ellos, Rachêl vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora. 001 GEN 029 010 Y sucedió que, como Jacob vió á Rachêl, hija de Labán hermano de su madre, y á las ovejas de Labán el hermano de su madre, llegóse Jacob, y removió la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevó el ganado de Labán hermano de su madre. 001 GEN 029 011 Y Jacob besó á Rachêl, y alzó su voz, y lloró. 001 GEN 029 012 Y Jacob dijo á Rachêl como él era hermano de su padre, y como era hijo de Rebeca: y ella corrió, y dió las nuevas á su padre. 001 GEN 029 013 Y así que oyó Labán las nuevas de Jacob, hijo de su hermana, corrió á recibirlo, y abrazólo, y besólo, y trájole á su casa: y él contó á Labán todas estas cosas. 001 GEN 029 014 Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes. 001 GEN 029 015 Entonces dijo Labán á Jacob: ¿Por ser tú mi hermano, me has de servir de balde? declárame qué será tu salario. 001 GEN 029 016 Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Rachêl. 001 GEN 029 017 Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Rachêl era de lindo semblante y de hermoso parecer. 001 GEN 029 018 Y Jacob amó á Rachêl, y dijo: Yo te serviré siete años por Rachêl tu hija menor. 001 GEN 029 019 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé á ti, que no que la dé á otro hombre: estáte conmigo. 001 GEN 029 020 Así sirvió Jacob por Rachêl siete años: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba. 001 GEN 029 021 Y dijo Jacob á Labán: Dame mi mujer, porque mi tiempo es cumplido, para que cohabite con ella. 001 GEN 029 022 Entonces Labán juntó á todos los varones de aquel lugar, é hizo banquete. 001 GEN 029 023 Y sucedió que á la noche tomó á Lea su hija, y se la trajo: y él entró á ella. 001 GEN 029 024 Y dió Labán su sierva Zilpa á su hija Lea por criada. 001 GEN 029 025 Y venida la mañana, he aquí que era Lea: y él dijo á Labán: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿no te he servido por Rachêl? ¿por qué, pues, me has engañado? 001 GEN 029 026 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor. 001 GEN 029 027 Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hicieres conmigo otros siete años. 001 GEN 029 028 E hizo Jacob así, y cumplió la semana de aquélla: y él le dió á Rachêl su hija por mujer. 001 GEN 029 029 Y dió Labán á Rachêl su hija por criada á su sierva Bilha. 001 GEN 029 030 Y entró también á Rachêl: y amóla también más que á Lea: y sirvió con él aún otros siete años. 001 GEN 029 031 Y vió Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz: pero Rachêl era estéril. 001 GEN 029 032 Y concibió Lea, y parió un hijo, y llamó su nombre Rubén, porque dijo: Ya que ha mirado Jehová mi aflicción; ahora por tanto me amará mi marido. 001 GEN 029 033 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y dijo: Por cuanto oyó Jehová que yo era aborrecida, me ha dado también éste. Y llamó su nombre Simeón. 001 GEN 029 034 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y dijo: Ahora esta vez se unirá mi marido conmigo, porque le he parido tres hijos: por tanto, llamó su nombre Leví. 001 GEN 029 035 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y dijo: Esta vez alabaré á Jehová: por esto llamó su nombre Judá: y dejó de parir. 001 GEN 030 001 Y VIENDO Rachêl que no daba hijos á Jacob, tuvo envidia de su hermana, y decía á Jacob: Dame hijos, ó si no, me muero. 001 GEN 030 002 Y Jacob se enojaba contra Rachêl, y decía: ¿Soy yo en lugar de Dios, que te impidió el fruto de tu vientre? 001 GEN 030 003 Y ella dijo: He aquí mi sierva Bilha; entra á ella, y parirá sobre mis rodillas, y yo también tendré hijos de ella. 001 GEN 030 004 Así le dió á Bilha su sierva por mujer; y Jacob entró á ella. 001 GEN 030 005 Y concibió Bilha, y parió á Jacob un hijo. 001 GEN 030 006 Y dijo Rachêl: Juzgóme Dios, y también oyó mi voz, y dióme un hijo. Por tanto llamó su nombre Dan. 001 GEN 030 007 Y concibió otra vez Bilha, la sierva de Rachêl, y parió el hijo segundo á Jacob. 001 GEN 030 008 Y dijo Rachêl: Con luchas de Dios he contendido con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Nephtalí. 001 GEN 030 009 Y viendo Lea que había dejado de parir, tomó á Zilpa su sierva, y dióla á Jacob por mujer. 001 GEN 030 010 Y Zilpa, sierva de Lea, parió á Jacob un hijo. 001 GEN 030 011 Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad. 001 GEN 030 012 Y Zilpa, la sierva de Lea, parió otro hijo á Jacob. 001 GEN 030 013 Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa: y llamó su nombre Aser. 001 GEN 030 014 Y fué Rubén en tiempo de la siega de los trigos, y halló mandrágoras en el campo, y trájolas á Lea su madre: y dijo Rachêl á Lea: Ruégote que me des de las mandrágoras de tu hijo. 001 GEN 030 015 Y ella respondió: ¿Es poco que hayas tomado mi marido, sino que también te has de llevar las mandrágoras de mi hijo? y dijo Rachêl: Pues dormirá contigo esta noche por las mandrágoras de tu hijo. 001 GEN 030 016 Y cuando Jacob volvía del campo á la tarde, salió Lea á él, y le dijo: A mí has de entrar, porque á la verdad te he alquilado por las mandrágoras de mi hijo. Y durmió con ella aquella noche. 001 GEN 030 017 Y oyó Dios á Lea: y concibió, y parió á Jacob el quinto hijo. 001 GEN 030 018 Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto dí mi sierva á mi marido: por eso llamó su nombre Issachâr. 001 GEN 030 019 Y concibió Lea otra vez, y parió el sexto hijo á Jacob. 001 GEN 030 020 Y dijo Lea: Dios me ha dado una buena dote: ahora morará conmigo mi marido, porque le he parido seis hijos: y llamó su nombre Zabulón. 001 GEN 030 021 Y después parió una hija, y llamó su nombre Dina. 001 GEN 030 022 Y acordóse Dios de Rachêl, y oyóla Dios, y abrió su matriz. 001 GEN 030 023 Y concibió, y parió un hijo: y dijo: Quitado ha Dios mi afrenta: 001 GEN 030 024 Y llamó su nombre José, diciendo: Añádame Jehová otro hijo. 001 GEN 030 025 Y aconteció, cuando Rachêl hubo parido á José, que Jacob dijo á Labán: Envíame, é iré á mi lugar, y á mi tierra. 001 GEN 030 026 Dame mis mujeres y mis hijos, por las cuales he servido contigo, y déjame ir; pues tú sabes los servicios que te he hecho. 001 GEN 030 027 Y Labán le respondió: Halle yo ahora gracia en tus ojos, [y quédate]; experimentado he que Jehová me ha bendecido por tu causa. 001 GEN 030 028 Y dijo: Señálame tu salario, que yo lo daré. 001 GEN 030 029 Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cómo ha estado tu ganado conmigo; 001 GEN 030 030 Porque poco tenías antes de mi venida, y ha crecido en gran número; y Jehová te ha bendecido con mi llegada: y ahora ¿cuándo tengo de hacer yo también por mi propia casa? 001 GEN 030 031 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada: si hicieres por mí esto, volveré á apacentar tus ovejas. 001 GEN 030 032 Yo pasaré hoy por todas tus ovejas, poniendo aparte todas las reses manchadas y de color vario, y todas las reses de color oscuro entre las ovejas, y las manchadas y de color vario entre las cabras; y esto será mi salario. 001 GEN 030 033 Así responderá por mí mi justicia mañana, cuando me viniere mi salario delante de ti: toda la que no fuere pintada ni manchada en las cabras y de color oscuro en las ovejas [mías], se me ha de tener por de hurto. 001 GEN 030 034 Y dijo Labán: Mira, ojalá fuese como tú dices. 001 GEN 030 035 Y apartó aquel día los machos de cabrío rayados y manchados; y todas las cabras manchadas y de color vario, y toda res que tenía en sí algo de blanco, y todas las de color oscuro entre las ovejas, y púsolas en manos de sus hijos; 001 GEN 030 036 Y puso tres días de camino entre sí y Jacob: y Jacob apacentaba las otras ovejas de Labán. 001 GEN 030 037 Y tomóse Jacob varas de álamo verdes, y de avellano, y de castaño, y descortezó en ellas mondaduras blancas, descubriendo así lo blanco de las varas. 001 GEN 030 038 Y puso las varas que había mondado en las pilas, delante del ganado, en los abrevaderos del agua donde venían á beber las ovejas, las cuales se recalentaban viniendo á beber. 001 GEN 030 039 Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores. 001 GEN 030 040 Y apartaba Jacob los corderos, y poníalos con su rebaño, los listados, y todo lo que era oscuro en el hato de Labán. Y ponía su hato aparte, y no lo ponía con las ovejas de Labán. 001 GEN 030 041 Y sucedía que cuantas veces se recalentaban las tempranas, Jacob ponía las varas delante de las ovejas en las pilas, para que concibiesen á la vista de las varas. 001 GEN 030 042 Y cuando venían las ovejas tardías, no las ponía: así eran las tardías para Labán, y las tempranas para Jacob. 001 GEN 030 043 Y acreció el varón muy mucho, y tuvo muchas ovejas, y siervas y siervos, y camellos y asnos. 001 GEN 031 001 Y OÍA él las palabras de los hijos de Labán, que decían: Jacob ha tomado todo lo que era de nuestro padre; y de lo que era de nuestro padre ha adquirido toda esta grandeza. 001 GEN 031 002 Miraba también Jacob el semblante de Labán, y veía que no era para con él como ayer y antes de ayer. 001 GEN 031 003 También Jehová dijo á Jacob: Vuélvete á la tierra de tus padres, y á tu parentela; que yo seré contigo. 001 GEN 031 004 Y envió Jacob, y llamó á Rachêl y á Lea al campo á sus ovejas, 001 GEN 031 005 Y díjoles: Veo que el semblante de vuestro padre no es para conmigo como ayer y antes de ayer: mas el Dios de mi padre ha sido conmigo. 001 GEN 031 006 Y vosotras sabéis que con todas mis fuerzas he servido á vuestro padre: 001 GEN 031 007 Y vuestro padre me ha engañado, y me ha mudado el salario diez veces: pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal. 001 GEN 031 008 Si él decía así: Los pintados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían pintados: y si decía así: Los listados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían listados. 001 GEN 031 009 Así quitó Dios el ganado de vuestro padre, y diómelo á mí. 001 GEN 031 010 Y sucedió que al tiempo que las ovejas se recalentaban, alcé yo mis ojos y vi en sueños, y he aquí los machos que cubrían á las hembras [eran] listados, pintados y abigarrados. 001 GEN 031 011 Y díjome el ángel de Dios en sueños: Jacob. Y yo dije: Heme aquí. 001 GEN 031 012 Y él dijo: Alza ahora tus ojos, y verás todos los machos que cubren á las ovejas listados, pintados y abigarrados; porque yo he visto todo lo que Labán te ha hecho. 001 GEN 031 013 Yo soy el Dios de Beth-el, donde tú ungiste el título, y donde me hiciste un voto. Levántate ahora, y sal de esta tierra, y vuélvete á la tierra de tu naturaleza. 001 GEN 031 014 Y respondió Rachêl y Lea, y dijéronle: ¿Tenemos ya parte ni heredad en la casa de nuestro padre? 001 GEN 031 015 ¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio? 001 GEN 031 016 Porque toda la riqueza que Dios ha quitado á nuestro padre, nuestra es y de nuestros hijos: ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho. 001 GEN 031 017 Entonces se levantó Jacob, y subió sus hijos y sus mujeres sobre los camellos. 001 GEN 031 018 Y puso en camino todo su ganado, y toda su hacienda que había adquirido, el ganado de su ganancia que había obtenido en Padan-aram, para volverse á Isaac su padre en la tierra de Canaán. 001 GEN 031 019 Y Labán había ido á trasquilar sus ovejas: y Rachêl hurtó los ídolos de su padre. 001 GEN 031 020 Y recató Jacob el corazón de Labán Arameo, en no hacerle saber que se huía. 001 GEN 031 021 Huyó, pues, con todo lo que tenía; y levantóse, y pasó el río, y puso su rostro al monte de Galaad. 001 GEN 031 022 Y fué dicho á Labán al tercero día como Jacob se había huído. 001 GEN 031 023 Entonces tomó á sus hermanos consigo, y fué tras él camino de siete días, y alcanzóle en el monte de Galaad. 001 GEN 031 024 Y vino Dios á Labán Arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables á Jacob descomedidamente. 001 GEN 031 025 Alcanzó pues Labán á Jacob, y éste había fijado su tienda en el monte: y Labán plantó[la] con sus hermanos en el monte de Galaad. 001 GEN 031 026 Y dijo Labán á Jacob: ¿Qué has hecho, que me hurtaste el corazón, y has traído á mis hijas como prisioneras de guerra? 001 GEN 031 027 ¿Por qué te escondiste para huir, y me hurtaste, y no me diste noticia, para que yo te enviara con alegría y con cantares, con tamborín y vihuela? 001 GEN 031 028 Que aun no me dejaste besar mis hijos y mis hijas. Ahora locamente has hecho. 001 GEN 031 029 Poder hay en mi mano para haceros mal: mas el Dios de vuestro padre me habló anoche diciendo: Guárdate que no hables á Jacob descomedidamente. 001 GEN 031 030 Y ya que te ibas, porque tenías deseo de la casa de tu padre, ¿por qué me hurtaste mis dioses? 001 GEN 031 031 Y Jacob respondió, y dijo á Labán: Porque tuve miedo; pues dije, que quizá me quitarías por fuerza tus hijas. 001 GEN 031 032 En quien hallares tus dioses, no viva: delante de nuestros hermanos reconoce lo que yo tuviere tuyo, y llévatelo. Jacob no sabía que Rachêl los había hurtado. 001 GEN 031 033 Y entró Labán en la tienda de Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos siervas, y no los halló, y salió de la tienda de Lea, y vino á la tienda de Rachêl. 001 GEN 031 034 Y tomó Rachêl los ídolos, y púsolos en una albarda de un camello, y sentóse sobre ellos: y tentó Labán toda la tienda, y no los halló. 001 GEN 031 035 Y ella dijo á su padre: No se enoje mi señor, porque no me puedo levantar delante de ti; pues estoy con la costumbre de las mujeres. Y él buscó, pero no halló los ídolos. 001 GEN 031 036 Entonces Jacob se enojó, y regañó con Labán; y respondió Jacob y dijo á Labán: ¿Qué prevaricación es la mía? ¿cuál es mi pecado, que con tanto ardor has venido en seguimiento mío? 001 GEN 031 037 Pues que has tentado todos mis muebles, ¿qué has hallado de todas las alhajas de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y tuyos, y juzguen entre nosotros ambos. 001 GEN 031 038 Estos veinte años he estado contigo: tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, ni yo comí carnero de tus ovejas. 001 GEN 031 039 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías. 001 GEN 031 040 De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño se huía de mis ojos. 001 GEN 031 041 Así he estado veinte años en tu casa: catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu ganado; y has mudado mi salario diez veces. 001 GEN 031 042 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el temor de Isaac, no fuera conmigo, de cierto me enviarías ahora vacío: vió Dios mi aflicción y el trabajo de mis manos, y reprendióte anoche. 001 GEN 031 043 Y respondió Labán, y dijo á Jacob: Las hijas son hijas mías, y los hijos, hijos míos son, y las ovejas son mis ovejas, y todo lo que tú ves es mío: ¿y qué puedo yo hacer hoy á estas mis hijas, ó á sus hijos que ellas han parido? 001 GEN 031 044 Ven pues ahora, y hagamos alianza yo y tú; y sea en testimonio entre mí y entre ti. 001 GEN 031 045 Entonces Jacob tomó una piedra, y levantóla por título. 001 GEN 031 046 Y dijo Jacob á sus hermanos: Coged piedras. Y tomaron piedras é hicieron un majano; y comieron allí sobre aquel majano. 001 GEN 031 047 Y llamólo Labán Jegar Sahadutha: y lo llamó Jacob Galaad. 001 GEN 031 048 Porque Labán dijo: Este majano es testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fué llamado su nombre Galaad; 001 GEN 031 049 Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro. 001 GEN 031 050 Si afligieres mis hijas, ó si tomares otras mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre mí y entre ti. 001 GEN 031 051 Dijo más Labán á Jacob: He aquí este majano, y he aquí este título, que he erigido entre mí y ti. 001 GEN 031 052 Testigo sea este majano, y testigo sea este título, que ni yo pasaré contra ti este majano, ni tú pasarás contra mí este majano ni este título, para mal. 001 GEN 031 053 El Dios de Abraham, y el Dios de Nachôr juzgue entre nosotros, el Dios de sus padres. Y Jacob juró por el temor de Isaac su padre. 001 GEN 031 054 Entonces Jacob inmoló víctimas en el monte, y llamó á sus hermanos á comer pan: y comieron pan, y durmieron aquella noche en el monte. 001 GEN 031 055 Y levantóse Labán de mañana, y besó sus hijos y sus hijas, y los bendijo; y retrocedió y volvióse á su lugar. 001 GEN 032 001 Y JACOB se fué su camino, y saliéronle al encuentro ángeles de Dios. 001 GEN 032 002 Y dijo Jacob cuando los vió: El campo de Dios es este: y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim. 001 GEN 032 003 Y envió Jacob mensajeros delante de sí á Esaú su hermano, á la tierra de Seir, campo de Edom. 001 GEN 032 004 Y mandóles diciendo: Así diréis á mi señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob: Con Labán he morado, y detenídome hasta ahora; 001 GEN 032 005 Y tengo vacas, y asnos, y ovejas, y siervos y siervas; y envío á decirlo á mi señor, por hallar gracia en tus ojos. 001 GEN 032 006 Y los mensajeros volvieron á Jacob, diciendo: Vinimos á tu hermano Esaú, y él también viene á recibirte, y cuatrocientos hombres con él. 001 GEN 032 007 Entonces Jacob tuvo gran temor, y angustióse; y partió el pueblo que tenía consigo, y las ovejas y las vacas y los camellos, en dos cuadrillas; 001 GEN 032 008 Y dijo: Si viniere Esaú á la una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará. 001 GEN 032 009 Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete á tu tierra y á tu parentela, y yo te haré bien; 001 GEN 032 010 Menor soy que todas las misericordias, y que toda la verdad que has usado para con tu siervo; que con mi bordón pasé este Jordán, y ahora estoy sobre dos cuadrillas. 001 GEN 032 011 Líbrame ahora de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú, porque le temo; no venga quizá, y me hiera la madre con los hijos. 001 GEN 032 012 Y tú has dicho: Yo te haré bien, y pondré tu simiente como la arena del mar, que no se puede contar por la multitud. 001 GEN 032 013 Y durmió allí aquella noche, y tomó de lo que le vino á la mano un presente para su hermano Esaú: 001 GEN 032 014 Doscientas cabras y veinte machos de cabrío, doscientas ovejas y veinte carneros, 001 GEN 032 015 Treinta camellas paridas, con sus hijos, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez borricos. 001 GEN 032 016 Y entrególo en mano de sus siervos, cada manada de por sí; y dijo á sus siervos: Pasad delante de mí, y poned espacio entre manada y manada. 001 GEN 032 017 Y mandó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te encontrare, y te preguntare, diciendo: ¿De quién eres? ¿y adónde vas? ¿y para quién es esto que llevas delante de ti? 001 GEN 032 018 Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía á mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros. 001 GEN 032 019 Y mandó también al segundo, y al tercero, y á todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme á esto hablaréis á Esaú, cuando le hallareis. 001 GEN 032 020 Y diréis también: He aquí tu siervo Jacob viene tras nosotros. Porque dijo: Apaciguaré su ira con el presente que va delante de mí, y después veré su rostro: quizá le seré acepto. 001 GEN 032 021 Y pasó el presente delante de él; y él durmió aquella noche en el campamento. 001 GEN 032 022 Y levantóse aquella noche, y tomó sus dos mujeres, y sus dos siervas, y sus once hijos, y pasó el vado de Jaboc. 001 GEN 032 023 Tomólos pues, y pasólos el arroyo, é hizo pasar lo que tenía. 001 GEN 032 024 Y quedóse Jacob solo, y luchó con él un varón hasta que rayaba el alba. 001 GEN 032 025 Y como vió que no podía con él, tocó en el sitio del encaje de su muslo, y descoyuntóse el muslo de Jacob mientras con él luchaba. 001 GEN 032 026 Y dijo: Déjame, que raya el alba. Y él dijo: No te dejaré, si no me bendices. 001 GEN 032 027 Y él le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: Jacob. 001 GEN 032 028 Y él dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel: porque has peleado con Dios y con los hombres, y has vencido. 001 GEN 032 029 Entonces Jacob le preguntó, y dijo: Declárame ahora tu nombre. Y él respondió: ¿Por qué preguntas por mi nombre? Y bendíjolo allí. 001 GEN 032 030 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar, Peniel: porque vi á Dios cara á cara, y fué librada mi alma. 001 GEN 032 031 Y salióle el sol pasado que hubo á Peniel; y cojeaba de su anca. 001 GEN 032 032 Por esto no comen los hijos de Israel, hasta hoy día, del tendón que se contrajo, el cual está en el encaje del muslo: porque tocó á Jacob este sitio de su muslo en el tendón que se contrajo. 001 GEN 033 001 Y ALZANDO Jacob sus ojos miró, y he aquí venía Esaú, y los cuatrocientos hombres con él: entonces repartió él los niños entre Lea y Rachêl y las dos siervas. 001 GEN 033 002 Y puso las siervas y sus niños delante; luego á Lea y á sus niños; y á Rachêl y á José los postreros. 001 GEN 033 003 Y él pasó delante de ellos, é inclinóse á tierra siete veces, hasta que llegó á su hermano. 001 GEN 033 004 Y Esaú corrió á su encuentro, y abrazóle, y echóse sobre su cuello, y le besó; y lloraron. 001 GEN 033 005 Y alzó sus ojos, y vió las mujeres y los niños, y dijo: ¿Qué te tocan éstos? Y él respondió: Son los niños que Dios ha dado á tu siervo. 001 GEN 033 006 Y se llegaron las siervas, ellas y sus niños, é inclináronse. 001 GEN 033 007 Y llegóse Lea con sus niños, é inclináronse: y después llegó José y Rachêl, y también se inclinaron. 001 GEN 033 008 Y él dijo: ¿Qué te propones con todas estas cuadrillas que he encontrado? Y él respondió: El hallar gracia en los ojos de mi señor. 001 GEN 033 009 Y dijo Esaú: Harto tengo yo, hermano mío: sea para ti lo que es tuyo. 001 GEN 033 010 Y dijo Jacob: No, yo te ruego, si he hallado ahora gracia en tus ojos, toma mi presente de mi mano, pues que así he visto tu rostro, como si hubiera visto el rostro de Dios; y hazme placer. 001 GEN 033 011 Toma, te ruego, mi dádiva que te es traída; porque Dios me ha hecho merced, y todo lo que hay [aquí] es mío. Y porfió con él, y tomóla. 001 GEN 033 012 Y dijo: Anda, y vamos; y yo iré delante de ti. 001 GEN 033 013 Y él le dijo: Mi señor sabe que los niños son tiernos, y que tengo ovejas y vacas paridas; y si las fatigan, en un día morirán todas las ovejas. 001 GEN 033 014 Pase ahora mi señor delante de su siervo, y yo me iré poco á poco al paso de la hacienda que va delante de mí, y al paso de los niños, hasta que llegue á mi señor á Seir. 001 GEN 033 015 Y Esaú dijo: Dejaré ahora contigo de la gente que viene conmigo. Y él dijo: ¿Para qué esto? halle yo gracia en los ojos de mi señor. 001 GEN 033 016 Así se volvió Esaú aquel día por su camino á Seir. 001 GEN 033 017 Y Jacob se partió á Succoth, y edificó allí casa para sí, é hizo cabañas para su ganado: por tanto llamó el nombre de aquel lugar Succoth. 001 GEN 033 018 Y vino Jacob sano á la ciudad de Sichêm, que está en la tierra de Canaán, cuando venía de Padan-aram; y acampó delante de la ciudad. 001 GEN 033 019 Y compró una parte del campo, donde tendió su tienda, de mano de los hijos de Hamor, padre de Sichêm, por cien piezas de moneda. 001 GEN 033 020 Y erigió allí un altar, y llamóle: El Dios de Israel. 001 GEN 034 001 Y SALIÓ Dina la hija de Lea, la cual había ésta parido á Jacob, á ver las hijas del país. 001 GEN 034 002 Y vióla Sichêm, hijo de Hamor Heveo, príncipe de aquella tierra, y tomóla, y echóse con ella, y la deshonró. 001 GEN 034 003 Mas su alma se apegó á Dina la hija de Lea, y enamoróse de la moza, y habló al corazón de la joven. 001 GEN 034 004 Y habló Sichêm á Hamor su padre, diciendo: Tómame por mujer esta moza. 001 GEN 034 005 Y oyó Jacob que había [Sichêm] amancillado á Dina su hija: y estando sus hijos con su ganado en el campo, calló Jacob hasta que ellos viniesen. 001 GEN 034 006 Y dirigióse Hamor padre de Sichêm á Jacob, para hablar con él. 001 GEN 034 007 Y los hijos de Jacob vinieron del campo cuando lo supieron; y se entristecieron los varones, y se ensañaron mucho, porque hizo vileza en Israel echándose con la hija de Jacob, lo que no se debía haber hecho. 001 GEN 034 008 Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Sichêm se ha apegado á vuestra hija; ruégoos que se la deis por mujer. 001 GEN 034 009 Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras. 001 GEN 034 010 Y habitad con nosotros; porque la tierra estará delante de vosotros; morad y negociad en ella, y tomad en ella posesión. 001 GEN 034 011 Sichêm también dijo á su padre y á sus hermanos: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis. 001 GEN 034 012 Aumentad á cargo mío mucho dote y dones, que yo daré cuanto me dijereis, y dadme la moza por mujer. 001 GEN 034 013 Y respondieron los hijos de Jacob á Sichêm y á Hamor su padre con engaño; y parlaron, por cuanto había amancillado á Dina su hermana. 001 GEN 034 014 Y dijéronles: No podemos hacer esto de dar nuestra hermana á hombre que tiene prepucio; porque entre nosotros es abominación. 001 GEN 034 015 Mas con esta condición os haremos placer: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón; 001 GEN 034 016 Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo. 001 GEN 034 017 Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos. 001 GEN 034 018 Y parecieron bien sus palabras á Hamor y á Sichêm, hijo de Hamor. 001 GEN 034 019 Y no dilató el mozo hacer aquello, porque la hija de Jacob le había agradado: y él era el más honrado de toda la casa de su padre. 001 GEN 034 020 Entonces Hamor y Sichêm su hijo vinieron á la puerta de su ciudad, y hablaron á los varones de su ciudad, diciendo: 001 GEN 034 021 Estos varones son pacíficos con nosotros, y habitarán en el país, y traficarán en él: pues he aquí la tierra es bastante ancha para ellos: nosotros tomaremos sus hijas por mujeres, y les daremos las nuestras. 001 GEN 034 022 Mas con esta condición nos harán estos hombres el placer de habitar con nosotros, para que seamos un pueblo: si se circuncidare en nosotros todo varón, así como ellos son circuncidados. 001 GEN 034 023 Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros. 001 GEN 034 024 Y obedecieron á Hamor y á Sichêm su hijo todos los que salían por la puerta de la ciudad, y circuncidaron á todo varón, á cuantos salían por la puerta de su ciudad. 001 GEN 034 025 Y sucedió que al tercer día, cuando sentían ellos el mayor dolor, los dos hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada, y vinieron contra la ciudad animosamente, y mataron á todo varón. 001 GEN 034 026 Y á Hamor y á Sichêm su hijo los mataron á filo de espada: y tomaron á Dina de casa de Sichêm, y saliéronse. 001 GEN 034 027 Y los hijos de Jacob vinieron á los muertos, y saquearon la ciudad; por cuanto habían amancillado á su hermana. 001 GEN 034 028 Tomaron sus ovejas y vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y en el campo, 001 GEN 034 029 Y toda su hacienda; se llevaron cautivos á todos sus niños y sus mujeres, y robaron todo lo que había en casa. 001 GEN 034 030 Entonces dijo Jacob á Simeón y á Leví: Habéisme turbado con hacerme abominable á los moradores de aquesta tierra, el Cananeo y el Pherezeo; y teniendo yo pocos hombres, juntarse han contra mí, y me herirán, y seré destruído yo y mi casa. 001 GEN 034 031 Y ellos respondieron: ¿Había él de tratar á nuestra hermana como á una ramera? 001 GEN 035 001 Y DIJO Dios á Jacob: Levántate, sube á Beth-el, y estáte allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú. 001 GEN 035 002 Entonces Jacob dijo á su familia y á todos los que con él estaban: Quitad los dioses ajenos que hay entre vosotros, y limpiaos, y mudad vuestros vestidos. 001 GEN 035 003 Y levantémonos, y subamos á Beth-el; y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha sido conmigo en el camino que he andado. 001 GEN 035 004 Así dieron á Jacob todos los dioses ajenos que había en poder de ellos, y los zarzillos que estaban en sus orejas; y Jacob los escondió debajo de una encina, que estaba junto á Sichêm. 001 GEN 035 005 Y partiéronse, y el terror de Dios fué sobre las ciudades que había en sus alrededores, y no siguieron tras los hijos de Jacob. 001 GEN 035 006 Y llegó Jacob á Luz, que está en tierra de Canaán, (esta es Beth-el) él y todo el pueblo que con él estaba; 001 GEN 035 007 Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El-Beth-el, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano. 001 GEN 035 008 Entonces murió Débora, ama de Rebeca, y fué sepultada á las raíces de Beth-el, debajo de una encina: y llamóse su nombre Allon-Bacuth. 001 GEN 035 009 Y aparecióse otra vez Dios á Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y bendíjole. 001 GEN 035 010 Y díjole Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre: y llamó su nombre Israel. 001 GEN 035 011 Y díjole Dios: Yo soy el Dios Omnipotente: crece y multiplícate; una nación y conjunto de naciones procederá de ti, y reyes saldrán de tus lomos: 001 GEN 035 012 Y la tierra que yo he dado á Abraham y á Isaac, la daré á ti: y á tu simiente después de ti daré la tierra. 001 GEN 035 013 Y fuése de él Dios, del lugar donde con él había hablado. 001 GEN 035 014 Y Jacob erigió un título en el lugar donde había hablado con él, un título de piedra, y derramó sobre él libación, y echó sobre él aceite. 001 GEN 035 015 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Beth-el. 001 GEN 035 016 Y partieron de Beth-el, y había aún como media legua de tierra para llegar á Ephrata, cuando parió Rachêl, y hubo trabajo en su parto. 001 GEN 035 017 Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo. 001 GEN 035 018 Y acaeció que al salírsele el alma, (pues murió) llamó su nombre Benoni; mas su padre lo llamó Benjamín. 001 GEN 035 019 Así murió Rachêl, y fué sepultada en el camino de Ephrata, la cual es Beth-lehem. 001 GEN 035 020 Y puso Jacob un título sobre su sepultura: este es el título de la sepultura de Rachêl hasta hoy. 001 GEN 035 021 Y partió Israel, y tendió su tienda de la otra parte de Migdaleder. 001 GEN 035 022 Y acaeció, morando Israel en aquella tierra, que fué Rubén y durmió con Bilha la concubina de su padre; lo cual llegó á entender Israel. Ahora bien, los hijos de Israel fueron doce: 001 GEN 035 023 Los hijos de Lea: Rubén el primogénito de Jacob, y Simeón, y Leví, y Judá, é Issachâr, y Zabulón. 001 GEN 035 024 Los hijos de Rachêl: José, y Benjamín. 001 GEN 035 025 Y los hijos de Bilha, sierva de Rachêl: Dan, y Nephtalí. 001 GEN 035 026 Y los hijos de Zilpa, sierva de Lea: Gad, y Aser. Estos fueron los hijos de Jacob, que le nacieron en Padan-aram. 001 GEN 035 027 Y vino Jacob á Isaac su padre á Mamre, á la ciudad de Arba, que es Hebrón, donde habitaron Abraham é Isaac. 001 GEN 035 028 Y fueron los días de Isaac ciento ochenta años. 001 GEN 035 029 Y exhaló Isaac el espíritu, y murió, y fué recogido á sus pueblos, viejo y harto de días; y sepultáronlo Esaú y Jacob sus hijos. 001 GEN 036 001 Y ESTAS son las generaciones de Esaú, el cual es Edom. 001 GEN 036 002 Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: á Ada, hija de Elón Hetheo, y á Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el Heveo; 001 GEN 036 003 Y á Basemath, hija de Ismael, hermana de Navaioth. 001 GEN 036 004 Y Ada parió á Esaú á Eliphaz; y Basemath parió á Reuel. 001 GEN 036 005 Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán. 001 GEN 036 006 Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y fuése á otra tierra de delante de Jacob su hermano: 001 GEN 036 007 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados. 001 GEN 036 008 Y Esaú habitó en el monte de Seir: Esaú es Edom. 001 GEN 036 009 Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir. 001 GEN 036 010 Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Eliphaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemath, mujer de Esaú. 001 GEN 036 011 Y los hijos de Eliphaz fueron Temán, Omar, Zepho, Gatam, y Cenaz. 001 GEN 036 012 Y Timna fué concubina de Eliphaz, hijo de Esaú, la cual le parió á Amalec: estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú. 001 GEN 036 013 Y los hijos de Reuel fueron Nahath, Zera, Samma, y Mizza: estos son los hijos de Basemath, mujer de Esaú. 001 GEN 036 014 Estos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana, que fué hija de Zibeón: ella parió á Esaú á Jeús, Jaalam, y Cora. 001 GEN 036 015 Estos son los duques de los hijos de Esaú. Hijos de Eliphaz, primogénito de Esaú: el duque Temán, el duque Omar, el duque Zepho, el duque Cenaz, 001 GEN 036 016 El duque Cora, el duque Gatam, y el duque Amalec: estos son los duques de Eliphaz en la tierra de Edom; estos fueron los hijos de Ada. 001 GEN 036 017 Y estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahath, el duque Zera, el duque Samma, y el duque Mizza: estos son los duques de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemath, mujer de Esaú. 001 GEN 036 018 Y estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el duque Jeús, el duque Jaalam, y el duque Cora: estos fueron los duques que salieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana. 001 GEN 036 019 Estos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom. 001 GEN 036 020 Y estos son los hijos de Seir Horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Ana, 001 GEN 036 021 Disón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom. 001 GEN 036 022 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fué hermana de Lotán. 001 GEN 036 023 Y los hijos de Sobal fueron Alván, Manahath, Ebal, Sepho, y Onán. 001 GEN 036 024 Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Ana. Este Ana es el que descubrió los mulos en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre. 001 GEN 036 025 Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana. 001 GEN 036 026 Y estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Eshbán, Ithram, y Cherán. 001 GEN 036 027 Y estos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Acán. 001 GEN 036 028 Estos fueron los hijos de Disán: Huz, y Arán. 001 GEN 036 029 Y estos fueron los duques de los Horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana, 001 GEN 036 030 El duque Disón, el duque Ezer, el duque Disán: estos fueron los duques de los Horeos: por sus ducados en la tierra de Seir. 001 GEN 036 031 Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron estos: 001 GEN 036 032 Bela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fué Dinaba. 001 GEN 036 033 Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra. 001 GEN 036 034 Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán. 001 GEN 036 035 Y murió Husam, y reinó en su lugar Adad, hijo de Badad, el que hirió á Midián en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith. 001 GEN 036 036 Y murió Adad, y en su lugar reinó Samla, de Masreca. 001 GEN 036 037 Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehoboth del Río. 001 GEN 036 038 Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor. 001 GEN 036 039 Y murió Baalanán, hijo de Achbor, y reinó Adar en lugar suyo: y el nombre de su ciudad fué Pau; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, hija de Mezaab. 001 GEN 036 040 Estos, pues, son los nombres de los duques de Esaú por sus linajes, por sus lugares, y sus nombres: el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetheth, 001 GEN 036 041 El duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón, 001 GEN 036 042 El duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar, 001 GEN 036 043 El duque Magdiel, y el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos. 001 GEN 037 001 Y HABITÓ Jacob en la tierra donde peregrinó su padre, en la tierra de Canaán. 001 GEN 037 002 Estas fueron las generaciones de Jacob. José, siendo de edad de diez y siete años apacentaba las ovejas con sus hermanos; y el joven estaba con los hijos de Bilha, y con los hijos de Zilpa, mujeres de su padre: y noticiaba José á su padre la mala fama de ellos. 001 GEN 037 003 Y amaba Israel á José más que á todos sus hijos, porque le había tenido en su vejez: y le hizo una ropa de diversos colores. 001 GEN 037 004 Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que á todos sus hermanos, aborrecíanle, y no le podían hablar pacíficamente. 001 GEN 037 005 Y soñó José un sueño, y contólo á sus hermanos; y ellos vinieron á aborrecerle más todavía. 001 GEN 037 006 Y él les dijo: Oíd ahora este sueño que he soñado: 001 GEN 037 007 He aquí que atábamos manojos en medio del campo, y he aquí que mi manojo se levantaba, y estaba derecho, y que vuestros manojos estaban alrededor, y se inclinaban al mío. 001 GEN 037 008 Y respondiéronle sus hermanos: ¿Has de reinar tú sobre nosotros, ó te has de enseñorear sobre nosotros? Y le aborrecieron aún más á causa de sus sueños y de sus palabras. 001 GEN 037 009 Y soñó aún otro sueño, y contólo á sus hermanos, diciendo: He aquí que he soñado otro sueño, y he aquí que el sol y la luna y once estrellas se inclinaban á mí. 001 GEN 037 010 Y contólo á su padre y á sus hermanos: y su padre le reprendió, y díjole: ¿Qué sueño es este que soñaste? ¿Hemos de venir yo y tu madre, y tus hermanos, á inclinarnos á ti á tierra? 001 GEN 037 011 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello. 001 GEN 037 012 Y fueron sus hermanos á apacentar las ovejas de su padre en Sichêm. 001 GEN 037 013 Y dijo Israel á José: Tus hermanos apacientan las ovejas en Sichêm: ven, y te enviaré á ellos. Y él respondió: Heme aquí. 001 GEN 037 014 Y él le dijo: Ve ahora, mira cómo están tus hermanos y cómo están las ovejas, y tráeme la respuesta. Y enviólo del valle de Hebrón, y llegó á Sichêm. 001 GEN 037 015 Y hallólo un hombre, andando él perdido por el campo, y preguntóle aquel hombre, diciendo: ¿Qué buscas? 001 GEN 037 016 Y él respondió: Busco á mis hermanos: ruégote que me muestres dónde pastan. 001 GEN 037 017 Y aquel hombre respondió: Ya se han ido de aquí; y yo les oí decir: Vamos á Dothán. Entonces José fué tras de sus hermanos, y hallólos en Dothán. 001 GEN 037 018 Y como ellos lo vieron de lejos, antes que cerca de ellos llegara, proyectaron contra él para matarle. 001 GEN 037 019 Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador; 001 GEN 037 020 Ahora pues, venid, y matémoslo y echémosle en una cisterna, y diremos: Alguna mala bestia le devoró: y veremos qué serán sus sueños. 001 GEN 037 021 Y como Rubén oyó esto, librólo de sus manos, y dijo: No lo matemos. 001 GEN 037 022 Y díjoles Rubén: No derraméis sangre; echadlo en esta cisterna que está en el desierto, y no pongáis mano en él; por librarlo [así] de sus manos, para hacerlo volver á su padre. 001 GEN 037 023 Y sucedió que, cuando llegó José á sus hermanos, ellos hicieron desnudar á José su ropa, la ropa de colores que tenía sobre sí; 001 GEN 037 024 Y tomáronlo, y echáronle en la cisterna; mas la cisterna estaba vacía, no había en ella agua. 001 GEN 037 025 Y sentáronse á comer pan: y alzando los ojos miraron, y he aquí una compañía de Ismaelitas que venía de Galaad, y sus camellos traían aromas y bálsamo y mirra, é iban á llevarlo á Egipto. 001 GEN 037 026 Entonces Judá dijo á sus hermanos: ¿Qué provecho el que matemos á nuestro hermano y encubramos su muerte? 001 GEN 037 027 Venid, y vendámosle á los Ismaelitas, y no sea nuestra mano sobre él; que nuestro hermano es nuestra carne. Y sus hermanos acordaron con él. 001 GEN 037 028 Y como pasaban los Midianitas mercaderes, sacaron ellos á José de la cisterna, y trajéronle arriba, y le vendieron á los Ismaelitas por veinte piezas de plata. Y llevaron á José á Egipto. 001 GEN 037 029 Y Rubén volvió á la cisterna, y no halló á José dentro, y rasgó sus vestidos. 001 GEN 037 030 Y tornó á sus hermanos, y dijo: El mozo no parece; y yo, ¿adónde iré yo? 001 GEN 037 031 Entonces tomaron ellos la ropa de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la ropa con la sangre; 001 GEN 037 032 Y enviaron la ropa de colores y trajéronla á su padre, y dijeron: Esta hemos hallado, reconoce ahora si es ó no la ropa de tu hijo. 001 GEN 037 033 Y él la conoció, y dijo: La ropa de mi hijo es; alguna mala bestia le devoró; José ha sido despedazado. 001 GEN 037 034 Entonces Jacob rasgó sus vestidos, y puso saco sobre sus lomos, y enlutóse por su hijo muchos días. 001 GEN 037 035 Y levantáronse todos sus hijos y todas sus hijas para consolarlo; mas él no quiso tomar consolación, y dijo: Porque yo tengo de descender á mi hijo enlutado hasta la sepultura. Y llorólo su padre. 001 GEN 037 036 Y los Midianitas lo vendieron en Egipto á Potiphar, eunuco de Faraón, capitán de los de la guardia. 001 GEN 038 001 Y ACONTECIÓ en aquel tiempo, que Judá descendió de con sus hermanos, y fuése á un varón Adullamita, que se llamaba Hira. 001 GEN 038 002 Y vió allí Judá la hija de un hombre Cananeo, el cual se llamaba Súa; y tomóla, y entró á ella: 001 GEN 038 003 La cual concibió, y parió un hijo; y llamó su nombre Er. 001 GEN 038 004 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y llamó su nombre Onán. 001 GEN 038 005 Y volvió á concebir, y parió un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Chezib cuando lo parió. 001 GEN 038 006 Y Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Thamar. 001 GEN 038 007 Y Er, el primogénito de Judá, fué malo á los ojos de Jehová, y quitóle Jehová la vida. 001 GEN 038 008 Entonces Judá dijo á Onán: Entra á la mujer de tu hermano, y despósate con ella, y suscita simiente á tu hermano. 001 GEN 038 009 Y sabiendo Onán que la simiente no había de ser suya, sucedía que cuando entraba á la mujer de su hermano vertía en tierra, por no dar simiente á su hermano. 001 GEN 038 010 Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida. 001 GEN 038 011 Y Judá dijo á Thamar su nuera: Estáte viuda en casa de tu padre, hasta que crezca Sela mi hijo; porque dijo: Que quizá no muera él también como sus hermanos. Y fuése Thamar, y estúvose en casa de su padre. 001 GEN 038 012 Y pasaron muchos días, y murió la hija de Súa, mujer de Judá; y Judá se consoló, y subía á los trasquiladores de sus ovejas á Timnath, él y su amigo Hira el Adullamita. 001 GEN 038 013 Y fué dado aviso á Thamar, diciendo: He aquí tu suegro sube á Timnath á trasquilar sus ovejas. 001 GEN 038 014 Entonces quitó ella de sobre sí los vestidos de su viudez, y cubrióse con un velo, y arrebozóse, y se puso á la puerta de las aguas que están junto al camino de Timnath; porque veía que había crecido Sela, y ella no era dada á él por mujer. 001 GEN 038 015 Y vióla Judá, y túvola por ramera, porque había ella cubierto su rostro. 001 GEN 038 016 Y apartóse del camino hacia ella, y díjole: Ea, pues, ahora entraré á ti; porque no sabía que era su nuera; y ella dijo: ¿Qué me has de dar, si entrares á mí? 001 GEN 038 017 El respondió: Yo te enviaré del ganado un cabrito de las cabras. Y ella dijo: Hasme de dar prenda hasta que lo envíes. 001 GEN 038 018 Entonces él dijo: ¿Qué prenda te daré? Ella respondió: Tu anillo, y tu manto, y tu bordón que tienes en tu mano. Y él se los dió, y entró á ella, la cual concibió de él. 001 GEN 038 019 Y levantóse, y fuése: y quitóse el velo de sobre sí, y vistióse las ropas de su viudez. 001 GEN 038 020 Y Judá envió el cabrito de las cabras por mano de su amigo el Adullamita, para que tomase la prenda de mano de la mujer; mas no la halló. 001 GEN 038 021 Y preguntó á los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de las aguas junto al camino? Y ellos le dijeron: No ha estado aquí ramera. 001 GEN 038 022 Entonces él se volvió á Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera. 001 GEN 038 023 Y Judá dijo: Tómeselo para sí, porque no seamos menospreciados: he aquí yo he enviado este cabrito, y tú no la hallaste. 001 GEN 038 024 Y acaeció que al cabo de unos tres meses fué dado aviso á Judá, diciendo: Thamar tu nuera ha fornicado, y aun cierto está preñada de las fornicaciones. Y Judá dijo: Sacadla, y sea quemada. 001 GEN 038 025 Y ella, cuando la sacaban, envió á decir á su suegro: Del varón cuyas son estas cosas, estoy preñada: y dijo más: Mira ahora cúyas son estas cosas, el anillo, y el manto, y el bordón. 001 GEN 038 026 Entonces Judá los reconoció, y dijo: Más justa es que yo, por cuanto no la he dado á Sela mi hijo. Y nunca más la conoció. 001 GEN 038 027 Y aconteció que al tiempo del parir, he aquí había dos en su vientre. 001 GEN 038 028 Y sucedió, cuando paría, que sacó la mano el uno, y la partera tomó y ató á su mano un hilo de grana, diciendo: Este salió primero. 001 GEN 038 029 Empero fué que tornando él á meter la mano, he aquí su hermano salió; y ella dijo: ¿Por qué has hecho sobre ti rotura? Y llamó su nombre Phares. 001 GEN 038 030 Y después salió su hermano, el que tenía en su mano el hilo de grana, y llamó su nombre Zara. 001 GEN 039 001 Y LLEVADO José á Egipto, comprólo Potiphar, eunuco de Faraón, capitán de los de la guardia, varón Egipcio, de mano de los Ismaelitas que lo habían llevado allá. 001 GEN 039 002 Mas Jehová fué con José, y fué varón prosperado: y estaba en la casa de su señor el Egipcio. 001 GEN 039 003 Y vió su señor que Jehová era con él, y que todo lo que él hacía, Jehová lo hacía prosperar en su mano. 001 GEN 039 004 Así halló José gracia en sus ojos, y servíale; y él le hizo mayordomo de su casa, y entregó en su poder todo lo que tenía. 001 GEN 039 005 Y aconteció que, desde cuando le dió el encargo de su casa, y de todo lo que tenía, Jehová bendijo la casa del Egipcio á causa de José; y la bendición de Jehová fué sobre todo lo que tenía, así en casa como en el campo. 001 GEN 039 006 Y dejó todo lo que tenía en mano de José; ni con él sabía de nada más que del pan que comía. Y era José de hermoso semblante y bella presencia. 001 GEN 039 007 Y aconteció después de esto, que la mujer de su señor puso sus ojos en José, y dijo: Duerme conmigo. 001 GEN 039 008 Y él no quiso, y dijo á la mujer de su señor: He aquí que mi señor no sabe conmigo lo que hay en casa, y ha puesto en mi mano todo lo que tiene: 001 GEN 039 009 No hay otro mayor que yo en esta casa, y ninguna cosa me ha reservado sino á ti, por cuanto tú eres su mujer; ¿cómo, pues, haría yo este grande mal, y pecaría contra Dios? 001 GEN 039 010 Y fué que hablando ella á José cada día, y no escuchándola él para acostarse al lado de ella, para estar con ella, 001 GEN 039 011 Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa: 001 GEN 039 012 Y asiólo ella por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces dejóla él su ropa en las manos, y huyó, y salióse fuera. 001 GEN 039 013 Y acaeció que cuando vió ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huído fuera, 001 GEN 039 014 Llamó á los de casa, y hablóles diciendo: Mirad, nos ha traído un Hebreo, para que hiciese burla de nosotros: vino él á mí para dormir conmigo, y yo dí grandes voces; 001 GEN 039 015 Y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto á mí su ropa, y huyó, y salióse fuera. 001 GEN 039 016 Y ella puso junto á sí la ropa de él, hasta que vino su señor á su casa. 001 GEN 039 017 Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo Hebreo que nos trajiste, vino á mí para deshonrarme; 001 GEN 039 018 Y como yo alcé mi voz y grité, él dejó su ropa junto á mí, y huyó fuera. 001 GEN 039 019 Y sucedió que como oyó su señor las palabras que su mujer le hablara, diciendo: Así me ha tratado tu siervo; encendióse su furor. 001 GEN 039 020 Y tomó su señor á José, y púsole en la casa de la cárcel, donde estaban los presos del rey, y estuvo allí en la casa de la cárcel. 001 GEN 039 021 Mas Jehová fué con José, y extendió á él su misericordia, y dióle gracia en ojos del principal de la casa de la cárcel. 001 GEN 039 022 Y el principal de la casa de la cárcel entregó en mano de José todos los presos que había en aquella prisión; todo lo que hacían allí, él lo hacía. 001 GEN 039 023 No veía el principal de la cárcel cosa alguna que en su mano estaba; porque Jehová era con él, y lo que él hacía, Jehová lo prosperaba. 001 GEN 040 001 Y ACONTECIÓ después de estas cosas, que el copero del rey de Egipto y el panadero delinquieron contra su señor el rey de Egipto. 001 GEN 040 002 Y enojóse Faraón contra sus dos eunucos, contra el principal de los coperos, y contra el principal de los panaderos: 001 GEN 040 003 Y púsolos en prisión en la casa del capitán de los de la guardia, en la casa de la cárcel donde José estaba preso. 001 GEN 040 004 Y el capitán de los de la guardia dió cargo de ellos á José, y él les servía: y estuvieron días en la prisión. 001 GEN 040 005 Y ambos á dos, el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban arrestados en la prisión, vieron un sueño, cada uno su sueño en una misma noche, cada uno conforme á la declaración de su sueño. 001 GEN 040 006 Y vino á ellos José por la mañana, y mirólos, y he aquí que estaban tristes. 001 GEN 040 007 Y él preguntó á aquellos eunucos de Faraón, que estaban con él en la prisión de la casa de su señor, diciendo: ¿Por qué parecen hoy mal vuestros semblantes? 001 GEN 040 008 Y ellos le dijeron: Hemos tenido un sueño, y no hay quien lo declare. Entonces les dijo José: ¿No son de Dios las declaraciones? Contádmelo ahora. 001 GEN 040 009 Entonces el principal de los coperos contó su sueño á José, y díjole: Yo soñaba que veía una vid delante de mí, 001 GEN 040 010 Y en la vid tres sarmientos; y ella como que brotaba, y arrojaba su flor, viniendo á madurar sus racimos de uvas: 001 GEN 040 011 Y que la copa de Faraón estaba en mi mano, y tomaba yo las uvas, y las exprimía en la copa de Faraón, y daba yo la copa en mano de Faraón. 001 GEN 040 012 Y díjole José: Esta es su declaración: Los tres sarmientos son tres días: 001 GEN 040 013 Al cabo de tres días Faraón te hará levantar cabeza, y te restituirá á tu puesto: y darás la copa á Faraón en su mano, como solías cuando eras su copero. 001 GEN 040 014 Acuérdate, pues, de mí para contigo cuando tuvieres ese bien, y ruégote que uses conmigo de misericordia, y hagas mención de mí á Faraón, y me saques de esta casa: 001 GEN 040 015 Porque hurtado he sido de la tierra de los Hebreos; y tampoco he hecho aquí porqué me hubiesen de poner en la cárcel. 001 GEN 040 016 Y viendo el principal de los panaderos que había declarado para bien, dijo á José: También yo soñaba que veía tres canastillos blancos sobre mi cabeza; 001 GEN 040 017 Y en el canastillo más alto había de todas las viandas de Faraón, obra de panadero; y que las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza. 001 GEN 040 018 Entonces respondió José, y dijo: Esta es su declaración: Los tres canastillos tres días son; 001 GEN 040 019 Al cabo de tres días quitará Faraón tu cabeza de sobre ti, y te hará colgar en la horca, y las aves comerán tu carne de sobre ti. 001 GEN 040 020 Y fué el tercero día el día del nacimiento de Faraón, é hizo banquete á todos sus sirvientes: y alzó la cabeza del principal de los coperos, y la cabeza del principal de los panaderos, entre sus servidores. 001 GEN 040 021 E hizo volver á su oficio al principal de los coperos; y dió él la copa en mano de Faraón. 001 GEN 040 022 Mas hizo ahorcar al principal de los panaderos, como le había declarado José. 001 GEN 040 023 Y el principal de los coperos no se acordó de José, sino que le olvidó. 001 GEN 041 001 Y ACONTECIÓ que pasados dos años tuvo Faraón un sueño: Parecíale que estaba junto al río; 001 GEN 041 002 Y que del río subían siete vacas, hermosas á la vista, y muy gordas, y pacían en el prado: 001 GEN 041 003 Y que otras siete vacas subían tras ellas del río, de fea vista, y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas á la orilla del río: 001 GEN 041 004 Y que las vacas de fea vista y enjutas de carne devoraban á las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó Faraón. 001 GEN 041 005 Durmióse de nuevo, y soñó la segunda vez: Que siete espigas llenas y hermosas subían de una sola caña: 001 GEN 041 006 Y que otras siete espigas menudas y abatidas del Solano, salían después de ellas: 001 GEN 041 007 Y las siete espigas menudas devoraban á las siete espigas gruesas y llenas. Y despertó Faraón, y he aquí que era sueño. 001 GEN 041 008 Y acaeció que á la mañana estaba agitado su espíritu; y envió é hizo llamar á todos los magos de Egipto, y á todos sus sabios: y contóles Faraón sus sueños, mas no había quien á Faraón los declarase. 001 GEN 041 009 Entonces el principal de los coperos habló á Faraón, diciendo: Acuérdome hoy de mis faltas: 001 GEN 041 010 Faraón se enojó contra sus siervos, y á mí me echó á la prisión de la casa del capitán de los de la guardia, á mí y al principal de los panaderos: 001 GEN 041 011 Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme á la declaración de su sueño. 001 GEN 041 012 Y estaba allí con nosotros un mozo Hebreo, sirviente del capitán de los de la guardia; y se lo contamos, y él nos declaró nuestros sueños, y declaró á cada uno conforme á su sueño. 001 GEN 041 013 Y aconteció que como él nos declaró, así fué: á mí me hizo volver á mi puesto, é hizo colgar al otro. 001 GEN 041 014 Entonces Faraón envió y llamó á José; é hiciéronle salir corriendo de la cárcel, y le cortaron el pelo, y mudaron sus vestidos, y vino á Faraón. 001 GEN 041 015 Y dijo Faraón á José: Yo he tenido un sueño, y no hay quien lo declare; mas he oído decir de ti, que oyes sueños para declararlos. 001 GEN 041 016 Y respondió José á Faraón, diciendo: No está en mí; Dios será el que responda paz á Faraón. 001 GEN 041 017 Entonces Faraón dijo á José: En mi sueño parecíame que estaba á la orilla del río: 001 GEN 041 018 Y que del río subían siete vacas de gruesas carnes y hermosa apariencia, que pacían en el prado: 001 GEN 041 019 Y que otras siete vacas subían después de ellas, flacas y de muy fea traza; tan extenuadas, que no he visto otras semejantes en toda la tierra de Egipto en fealdad: 001 GEN 041 020 Y las vacas flacas y feas devoraban á las siete primeras vacas gruesas: 001 GEN 041 021 Y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiesen entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté. 001 GEN 041 022 Vi también soñando, que siete espigas subían en una misma caña llenas y hermosas; 001 GEN 041 023 Y que otras siete espigas menudas, marchitas, abatidas del Solano, subían después de ellas: 001 GEN 041 024 Y las espigas menudas devoraban á las siete espigas hermosas: y helo dicho á los magos, mas no hay quien me lo declare. 001 GEN 041 025 Entonces respondió José á Faraón: El sueño de Faraón es uno mismo: Dios ha mostrado á Faraón lo que va á hacer. 001 GEN 041 026 Las siete vacas hermosas siete años son; y las espigas hermosas son siete años: el sueño es uno mismo. 001 GEN 041 027 También las siete vacas flacas y feas que subían tras ellas, son siete años; y las siete espigas menudas y marchitas del Solano, siete años serán de hambre. 001 GEN 041 028 Esto es lo que respondo á Faraón. Lo que Dios va á hacer, halo mostrado á Faraón. 001 GEN 041 029 He aquí vienen siete años de grande hartura en toda la tierra de Egipto: 001 GEN 041 030 Y levantarse han tras ellos siete años de hambre; y toda la hartura será olvidada en la tierra de Egipto; y el hambre consumirá la tierra; 001 GEN 041 031 Y aquella abundancia no se echará de ver á causa del hambre siguiente, la cual será gravísima. 001 GEN 041 032 Y el suceder el sueño á Faraón dos veces, significa que la cosa es firme de parte de Dios, y que Dios se apresura á hacerla. 001 GEN 041 033 Por tanto, provéase ahora Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto. 001 GEN 041 034 Haga [esto] Faraón, y ponga gobernadores sobre el país, y quinte la tierra de Egipto en los siete años de la hartura; 001 GEN 041 035 Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo. 001 GEN 041 036 Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre. 001 GEN 041 037 Y el negocio pareció bien á Faraón, y á sus siervos. 001 GEN 041 038 Y dijo Faraón á sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien haya espíritu de Dios? 001 GEN 041 039 Y dijo Faraón á José: Pues que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú: 001 GEN 041 040 Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo: solamente en el trono seré yo mayor que tú. 001 GEN 041 041 Dijo más Faraón á José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. 001 GEN 041 042 Entonces Faraón quitó su anillo de su mano, y púsolo en la mano de José, é hízole vestir de ropas de lino finísimo, y puso un collar de oro en su cuello; 001 GEN 041 043 E hízolo subir en su segundo carro, y pregonaron delante de él: Doblad la rodilla: y púsole sobre toda la tierra de Egipto. 001 GEN 041 044 Y dijo Faraón á José: Yo Faraón; y sin ti ninguno alzará su mano ni su pie en toda la tierra de Egipto. 001 GEN 041 045 Y llamó Faraón el nombre de José, Zaphnath-paaneah; y dióle por mujer á Asenath, hija de Potipherah, sacerdote de On. Y salió José por toda la tierra de Egipto. 001 GEN 041 046 Y era José de edad de treinta años cuando fué presentado delante de Faraón, rey de Egipto: y salió José de delante de Faraón, y transitó por toda la tierra de Egipto. 001 GEN 041 047 E hizo la tierra en aquellos siete años de hartura á montones. 001 GEN 041 048 Y él juntó todo el mantenimiento de los siete años que fueron en la tierra de Egipto, y guardó mantenimiento en las ciudades, poniendo en cada ciudad el mantenimiento del campo de sus alrededores. 001 GEN 041 049 Y acopió José trigo como arena de la mar, mucho en extremo, hasta no poderse contar, porque no tenía número. 001 GEN 041 050 Y nacieron á José dos hijos antes que viniese el [primer] año del hambre, los cuales le parió Asenath, hija de Potipherah, sacerdote de On. 001 GEN 041 051 Y llamó José el nombre del primogénito Manasés; porque Dios ([dijo]) me hizo olvidar todo mi trabajo, y toda la casa de mi padre. 001 GEN 041 052 Y el nombre del segundo llamólo Ephraim; porque Dios ([dijo]) me hizo fértil en la tierra de mi aflicción. 001 GEN 041 053 Y cumpliéronse los siete años de la hartura, que hubo en la tierra de Egipto. 001 GEN 041 054 Y comenzaron á venir los siete años del hambre, como José había dicho: y hubo hambre en todos los países, mas en toda la tierra de Egipto había pan. 001 GEN 041 055 Y cuando se sintió el hambre en toda la tierra de Egipto, el pueblo clamó á Faraón por pan. Y dijo Faraón á todos los Egipcios: Id á José, y haced lo que él os dijere. 001 GEN 041 056 Y el hambre estaba por toda la extensión del país. Entonces abrió José todo granero donde había, y vendía á los Egipcios; porque había crecido el hambre en la tierra de Egipto. 001 GEN 041 057 Y toda la tierra venía á Egipto para comprar de José, porque por toda la tierra había crecido el hambre. 001 GEN 042 001 Y VIENDO Jacob que en Egipto había alimentos, dijo á sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando? 001 GEN 042 002 Y dijo: He aquí, yo he oído que hay víveres en Egipto; descended allá, y comprad de allí para nosotros, para que podamos vivir, y no nos muramos. 001 GEN 042 003 Y descendieron los diez hermanos de José á comprar trigo á Egipto. 001 GEN 042 004 Mas Jacob no envió á Benjamín hermano de José con sus hermanos; porque dijo: No sea acaso que le acontezca algún desastre. 001 GEN 042 005 Y vinieron los hijos de Israel á comprar entre los que venían: porque había hambre en la tierra de Canaán. 001 GEN 042 006 Y José era el señor de la tierra, que vendía á todo el pueblo de la tierra: y llegaron los hermanos de José, é inclináronse á él rostro por tierra. 001 GEN 042 007 Y José como vió á sus hermanos, conociólos; mas hizo que no los conocía, y hablóles ásperamente, y les dijo: ¿De dónde habéis venido? Ellos respondieron: De la tierra de Canaán á comprar alimentos. 001 GEN 042 008 José, pues, conoció á sus hermanos; pero ellos no le conocieron. 001 GEN 042 009 Entonces se acordó José de los sueños que había tenido de ellos, y díjoles: Espías sois; por ver lo descubierto del país habéis venido. 001 GEN 042 010 Y ellos le respondieron: No, señor mío: mas tus siervos han venido á comprar alimentos. 001 GEN 042 011 Todos nosotros somos hijos de un varón: somos hombres de verdad: tus siervos nunca fueron espías. 001 GEN 042 012 Y él les dijo: No; á ver lo descubierto del país habéis venido. 001 GEN 042 013 Y ellos respondieron: Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un varón en la tierra de Canaán; y he aquí el menor está hoy con nuestro padre, y otro no parece. 001 GEN 042 014 Y José les dijo: Eso es lo que os he dicho, afirmando que sois espías: 001 GEN 042 015 En esto seréis probados: Vive Faraón que no saldréis de aquí, sino cuando vuestro hermano menor aquí viniere. 001 GEN 042 016 Enviad uno de vosotros, y traiga á vuestro hermano; y vosotros quedad presos, y vuestras palabras serán probadas, si hay verdad con vosotros: y si no, vive Faraón, que sois espías. 001 GEN 042 017 Y juntólos en la cárcel por tres días. 001 GEN 042 018 Y al tercer día díjoles José: Haced esto, y vivid: Yo temo á Dios: 001 GEN 042 019 Si sois hombres de verdad, quede preso en la casa de vuestra cárcel uno de vuestros hermanos; y vosotros id, llevad el alimento para el hambre de vuestra casa: 001 GEN 042 020 Pero habéis de traerme á vuestro hermano menor, y serán verificadas vuestras palabras, y no moriréis. Y ellos lo hicieron así. 001 GEN 042 021 Y decían el uno al otro: Verdaderamente hemos pecado contra nuestro hermano, que vimos la angustia de su alma cuando nos rogaba, y no le oímos: por eso ha venido sobre nosotros esta angustia. 001 GEN 042 022 Entonces Rubén les respondió, diciendo: ¿No os hablé yo y dije: No pequéis contra el mozo; y no escuchasteis? He aquí también su sangre es requerida. 001 GEN 042 023 Y ellos no sabían que los entendía José, porque había intérprete entre ellos. 001 GEN 042 024 Y apartóse él de ellos, y lloró: después volvió á ellos, y les habló, y tomó de entre ellos á Simeón, y aprisionóle á vista de ellos. 001 GEN 042 025 Y mandó José que llenaran sus sacos de trigo, y devolviesen el dinero de cada uno de ellos, poniéndolo en su saco, y les diesen comida para el camino: é hízose así con ellos. 001 GEN 042 026 Y ellos pusieron su trigo sobre sus asnos, y fuéronse de allí. 001 GEN 042 027 Y abriendo uno de ellos su saco para dar de comer á su asno en el mesón, vió su dinero que estaba en la boca de su costal. 001 GEN 042 028 Y dijo á sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, y aun helo aquí en mi saco. Sobresaltóseles entonces el corazón, y espantados dijeron el uno al otro: ¿Qué es esto que nos ha hecho Dios? 001 GEN 042 029 Y venidos á Jacob su padre en tierra de Canaán, contáronle todo lo que les había acaecido, diciendo: 001 GEN 042 030 Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como á espías de la tierra: 001 GEN 042 031 Y nosotros le dijimos: Somos hombres de verdad, nunca fuimos espías: 001 GEN 042 032 Somos doce hermanos, hijos de nuestro padre; uno no parece, y el menor está hoy con nuestro padre en la tierra de Canaán. 001 GEN 042 033 Y aquel varón, señor de la tierra, nos dijo: En esto conoceré que sois hombres de verdad; dejad conmigo uno de vuestros hermanos, y tomad para el hambre de vuestras casas, y andad, 001 GEN 042 034 Y traedme á vuestro hermano el menor, para que yo sepa que no sois espías, sino hombres de verdad: [así] os daré á vuestro hermano, y negociaréis en la tierra. 001 GEN 042 035 Y aconteció que vaciando ellos sus sacos, he aquí que en el saco de cada uno estaba el atado de su dinero: y viendo ellos y su padre los atados de su dinero, tuvieron temor. 001 GEN 042 036 Entonces su padre Jacob les dijo: Habéisme privado de mis hijos; José no parece, ni Simeón tampoco, y á Benjamín le llevaréis: contra mí son todas estas cosas. 001 GEN 042 037 Y Rubén habló á su padre, diciendo: Harás morir á mis dos hijos, si no te lo volviere; entrégalo en mi mano, que yo lo volveré á ti. 001 GEN 042 038 Y él dijo: No descenderá mi hijo con vosotros; que su hermano es muerto, y él solo ha quedado: y si le aconteciere [algún] desastre en el camino por donde vais, haréis descender mis canas con dolor á la sepultura. 001 GEN 043 001 Y EL hambre era grande en la tierra. 001 GEN 043 002 Y aconteció que como acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, díjoles su padre: Volved, [y] comprad para nosotros un poco de alimento. 001 GEN 043 003 Y respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros. 001 GEN 043 004 Si enviares á nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento: 001 GEN 043 005 Pero si no le enviares, no descenderemos: porque aquel varón nos dijo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros. 001 GEN 043 006 Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais más hermano? 001 GEN 043 007 Y ellos respondieron: Aquel varón nos preguntó expresamente por nosotros, y por nuestra parentela, diciendo: ¿Vive aún vuestro padre? ¿tenéis otro hermano? y declarámosle conforme á estas palabras. ¿Podíamos nosotros saber que había de decir: Haced venir á vuestro hermano? 001 GEN 043 008 Entonces Judá dijo á Israel su padre: Envía al mozo conmigo, y nos levantaremos é iremos, á fin que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños. 001 GEN 043 009 Yo lo fío; á mí me pedirás cuenta de él: si yo no te lo volviere y lo pusiere delante de ti, seré para ti el culpante todos los días: 001 GEN 043 010 Que si no nos hubiéramos detenido, cierto ahora hubiéramos ya vuelto dos veces. 001 GEN 043 011 Entonces Israel su padre les respondió: Pues que así es, hacedlo; tomad de lo mejor de la tierra en vuestros vasos, y llevad á aquel varón un presente, un poco de bálsamo, y un poco de miel, aromas y mirra, nueces y almendras. 001 GEN 043 012 Y tomad en vuestras manos doblado dinero, y llevad en vuestra mano el dinero vuelto en las bocas de vuestros costales; quizá fué yerro. 001 GEN 043 013 Tomad también á vuestro hermano, y levantaos, y volved á aquel varón. 001 GEN 043 014 Y el Dios Omnipotente os dé misericordias delante de aquel varón, y os suelte al otro vuestro hermano, y á este Benjamín. Y si he de ser privado de mis hijos, séalo. 001 GEN 043 015 Entonces tomaron aquellos varones el presente, y tomaron en su mano doblado dinero, y á Benjamín; y se levantaron, y descendieron á Egipto, y presentáronse delante de José. 001 GEN 043 016 Y vió José á Benjamín con ellos, y dijo al mayordomo de su casa: Mete en casa á esos hombres, y degüella víctima, y aderéza[la]; porque estos hombres comerán conmigo al medio día. 001 GEN 043 017 E hizo el hombre como José dijo; y metió aquel hombre á los hombres en casa de José. 001 GEN 043 018 Y aquellos hombres tuvieron temor, cuando fueron metidos en casa de José, y decían: Por el dinero que fué vuelto en nuestros costales la primera vez nos han metido [aquí], para revolver contra nosotros, y dar sobre nosotros, y tomarnos por siervos á nosotros, y á nuestros asnos. 001 GEN 043 019 Y llegáronse al mayordomo de la casa de José, y le hablaron á la entrada de la casa. 001 GEN 043 020 Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros en realidad de verdad descendimos al principio á comprar alimentos: 001 GEN 043 021 Y aconteció que como vinimos al mesón y abrimos nuestros costales, he aquí el dinero de cada uno estaba en la boca de su costal, nuestro dinero en su justo peso; y hémoslo vuelto en nuestras manos. 001 GEN 043 022 Hemos también traído en nuestras manos otro dinero para comprar alimentos: nosotros no sabemos quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales. 001 GEN 043 023 Y él respondió: Paz á vosotros, no temáis; vuestro Dios y el Dios de vuestro padre os dió el tesoro en vuestros costales: vuestro dinero vino á mí. Y sacó á Simeón á ellos. 001 GEN 043 024 Y metió aquel varón á aquellos hombres en casa de José: y dióles agua, y lavaron sus pies: y dió de comer á sus asnos. 001 GEN 043 025 Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al medio día, porque habían oído que allí habían de comer pan. 001 GEN 043 026 Y vino José á casa, y ellos le trajeron el presente que tenían en su mano dentro de casa, é inclináronse á él hasta tierra. 001 GEN 043 027 Entonces les preguntó él cómo estaban, y dijo: ¿Vuestro padre, el anciano que dijisteis, lo pasa bien? ¿vive todavía? 001 GEN 043 028 Y ellos respondieron: Bien va á tu siervo nuestro padre; aun vive. Y se inclinaron, é hicieron reverencia. 001 GEN 043 029 Y alzando él sus ojos vió á Benjamín su hermano, hijo de su madre, y dijo: ¿Es éste vuestro hermano menor, de quien me hablasteis? Y dijo: Dios tenga misericordia de ti, hijo mío. 001 GEN 043 030 Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas á causa de su hermano, y procuró donde llorar: y entróse en su cámara, y lloró allí. 001 GEN 043 031 Y lavó su rostro, y salió fuera, y reprimióse, y dijo: Poned pan. 001 GEN 043 032 Y pusieron para él aparte, y separadamente para ellos, y aparte para los Egipcios que con él comían: porque los Egipcios no pueden comer pan con los Hebreos, lo cual es abominación á los Egipcios. 001 GEN 043 033 Y sentáronse delante de él, el mayor conforme á su mayoría, y el menor conforme á su menoría; y estaban aquellos hombres atónitos [mirándose] el uno al otro. 001 GEN 043 034 Y él tomó viandas de delante de sí para ellos; mas la porción de Benjamín era cinco veces como cualquiera de las de ellos. Y bebieron, y alegráronse con él. 001 GEN 044 001 Y MANDÓ José al mayordomo de su casa, diciendo: Hinche los costales de aquestos varones de alimentos, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal: 001 GEN 044 002 Y pondrás mi copa, la copa de plata, en la boca del costal del menor, con el dinero de su trigo. Y él hizo como dijo José. 001 GEN 044 003 Venida la mañana, los hombres fueron despedidos con sus asnos. 001 GEN 044 004 Habiendo ellos salido de la ciudad, [de la] que aun no se habían alejado, dijo José á su mayordomo: Levántate, y sigue á esos hombres; y cuando los alcanzares, diles: ¿Por qué habéis vuelto mal por bien? 001 GEN 044 005 ¿No es ésta en la que bebe mi señor, y por la que suele adivinar? habéis hecho mal en lo que hicisteis. 001 GEN 044 006 Y como él los alcanzó, díjoles estas palabras. 001 GEN 044 007 Y ellos le respondieron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Nunca tal hagan tus siervos. 001 GEN 044 008 He aquí, el dinero que hallamos en la boca de nuestros costales, te lo volvimos á traer desde la tierra de Canaán; ¿cómo, pues, habíamos de hurtar de casa de tu señor plata ni oro? 001 GEN 044 009 Aquel de tus siervos en quien fuere hallada [la copa], que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor. 001 GEN 044 010 Y él dijo: También ahora sea conforme á vuestras palabras; aquél en quien se hallare, será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa. 001 GEN 044 011 Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo. 001 GEN 044 012 Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fué hallada en el costal de Benjamín. 001 GEN 044 013 Entonces ellos rasgaron sus vestidos, y cargó cada uno su asno, y volvieron á la ciudad. 001 GEN 044 014 Y llegó Judá con sus hermanos á casa de José, que aun estaba allí, y postráronse delante de él en tierra. 001 GEN 044 015 Y díjoles José: ¿Qué obra es esta que habéis hecho? ¿no sabéis que un hombre como yo sabe adivinar? 001 GEN 044 016 Entonces dijo Judá: ¿Qué diremos á mi señor? ¿qué hablaremos? ¿ó con qué nos justificaremos? Dios ha hallado la maldad de tus siervos: he aquí, nosotros somos siervos de mi señor, nosotros, y también aquél en cuyo poder fué hallada la copa. 001 GEN 044 017 Y él respondió: Nunca yo tal haga: el varón en cuyo poder fué hallada la copa, él será mi siervo; vosotros id en paz á vuestro padre. 001 GEN 044 018 Entonces Judá se llegó á él, y dijo: Ay señor mío, ruégote que hable tu siervo una palabra en oídos de mi señor, y no se encienda tu enojo contra tu siervo, pues que tú eres como Faraón. 001 GEN 044 019 Mi señor preguntó á sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre ó hermano? 001 GEN 044 020 Y nosotros respondimos á mi señor: Tenemos un padre anciano, y un mozo que le nació en su vejez, pequeño [aún]; y un hermano suyo murió, y él quedó solo de su madre, y su padre lo ama. 001 GEN 044 021 Y tú dijiste á tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. 001 GEN 044 022 Y nosotros dijimos á mi señor: El mozo no puede dejar á su padre, porque si le dejare, su padre morirá. 001 GEN 044 023 Y dijiste á tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veáis más mi rostro. 001 GEN 044 024 Aconteció pues, que como llegamos á mi padre tu siervo, contámosle las palabras de mi señor. 001 GEN 044 025 Y dijo nuestro padre: Volved á comprarnos un poco de alimento. 001 GEN 044 026 Y nosotros respondimos: No podemos ir: si nuestro hermano fuere con nosotros, iremos; porque no podemos ver el rostro del varón, no estando con nosotros nuestro hermano el menor. 001 GEN 044 027 Entonces tu siervo mi padre nos dijo: Vosotros sabéis que dos me parió mi mujer; 001 GEN 044 028 Y el uno salió de conmigo, y pienso de cierto que fué despedazado, y hasta ahora no le he visto; 001 GEN 044 029 Y si tomareis también éste de delante de mí, y le aconteciere [algún] desastre, haréis descender mis canas con dolor á la sepultura. 001 GEN 044 030 Ahora, pues, cuando llegare yo á tu siervo mi padre, y el mozo no fuere conmigo, como su alma está ligada al alma de él, 001 GEN 044 031 Sucederá que cuando no vea al mozo, morirá: y tus siervos harán descender las canas de tu siervo nuestro padre con dolor á la sepultura. 001 GEN 044 032 Como tu siervo salió por fiador del mozo con mi padre, diciendo: Si no te lo volviere, entonces yo seré culpable para mi padre todos los días; 001 GEN 044 033 Ruégote por tanto que quede ahora tu siervo por el mozo por siervo de mi señor, y que el mozo vaya con sus hermanos. 001 GEN 044 034 Porque ¿cómo iré yo á mi padre sin el mozo? No podré, por no ver el mal que sobrevendrá á mi padre. 001 GEN 045 001 NO podía ya José contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de conmigo á todos. Y no quedó nadie con él, al darse á conocer José á sus hermanos. 001 GEN 045 002 Entonces se dió á llorar á voz en grito; y oyeron los Egipcios, y oyó también la casa de Faraón. 001 GEN 045 003 Y dijo José á sus hermanos: Yo soy José: ¿vive aún mi padre? Y sus hermanos no pudieron responderle, porque estaban turbados delante de él. 001 GEN 045 004 Entonces dijo José á sus hermanos: Llegaos ahora á mí. Y ellos se llegaron. Y él dijo: Yo soy José vuestro hermano el que vendisteis para Egipto. 001 GEN 045 005 Ahora pues, no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá; que para preservación de vida me envió Dios delante de vosotros: 001 GEN 045 006 Que ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aun quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega. 001 GEN 045 007 Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento. 001 GEN 045 008 Así pues, no me enviasteis vosotros acá, sino Dios, que me ha puesto por padre de Faraón, y por señor de toda su casa, y por gobernador en toda la tierra de Egipto. 001 GEN 045 009 Daos priesa, id á mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven á mí, no te detengas: 001 GEN 045 010 Y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus ganados y tus vacas, y todo lo que tienes. 001 GEN 045 011 Y allí te alimentaré, pues aun quedan cinco años de hambre, porque no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes: 001 GEN 045 012 Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca os habla. 001 GEN 045 013 Haréis pues saber á mi padre toda mi gloria en Egipto, y todo lo que habéis visto: y daos priesa, y traed á mi padre acá. 001 GEN 045 014 Y echóse sobre el cuello de Benjamín su hermano, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su cuello. 001 GEN 045 015 Y besó á todos sus hermanos, y lloró sobre ellos: y después sus hermanos hablaron con él. 001 GEN 045 016 Y oyóse la noticia en la casa de Faraón, diciendo: Los hermanos de José han venido. Y plugo en los ojos de Faraón y de sus siervos. 001 GEN 045 017 Y dijo Faraón á José: Di á tus hermanos: Haced esto: cargad vuestras bestias, é id, volved á la tierra de Canaán; 001 GEN 045 018 Y tomad á vuestro padre y vuestras familias, y venid á mí, que yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto y comeréis la grosura de la tierra. 001 GEN 045 019 Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres; y tomad á vuestro padre, y venid. 001 GEN 045 020 Y no se os dé nada de vuestras alhajas, porque el bien de la tierra de Egipto será vuestro. 001 GEN 045 021 E hiciéronlo así los hijos de Israel: y dióles José carros conforme á la orden de Faraón, y suministróles víveres para el camino. 001 GEN 045 022 A cada uno de todos ellos dió mudas de vestidos, y á Benjamín dió trescientas piezas de plata, y cinco mudas de vestidos. 001 GEN 045 023 Y á su padre envió esto: diez asnos cargados de lo mejor de Egipto, y diez asnas cargadas de trigo, y pan y comida, para su padre en el camino. 001 GEN 045 024 Y despidió á sus hermanos, y fuéronse. Y él les dijo: No riñáis por el camino. 001 GEN 045 025 Y subieron de Egipto, y llegaron á la tierra de Canaán á Jacob su padre. 001 GEN 045 026 Y diéronle las nuevas, diciendo: José vive aún; y él es señor en toda la tierra de Egipto. Y su corazón se desmayó; pues no los creía. 001 GEN 045 027 Y ellos le contaron todas las palabras de José, que él les había hablado; y viendo él los carros que José enviaba para llevarlo, el espíritu de Jacob su padre revivió. 001 GEN 045 028 Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía: iré, y le veré antes que yo muera. 001 GEN 046 001 Y PARTIÓSE Israel con todo lo que tenía, y vino á Beer-seba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac. 001 GEN 046 002 Y habló Dios á Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí. 001 GEN 046 003 Y dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender á Egipto, porque yo te pondré allí en gran gente. 001 GEN 046 004 Yo descenderé contigo á Egipto, y yo también te haré volver: y José pondrá su mano sobre tus ojos. 001 GEN 046 005 Y levantóse Jacob de Beer-seba; y tomaron los hijos de Israel á su padre Jacob, y á sus niños, y á sus mujeres, en los carros que Faraón había enviado para llevarlo. 001 GEN 046 006 Y tomaron sus ganados, y su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y viniéronse á Egipto, Jacob, y toda su simiente consigo; 001 GEN 046 007 Sus hijos, y los hijos de sus hijos consigo; sus hijas, y las hijas de sus hijos, y á toda su simiente trajo consigo á Egipto. 001 GEN 046 008 Y estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto, Jacob y sus hijos: Rubén, el primogénito de Jacob. 001 GEN 046 009 Y los hijos de Rubén: Hanoch, y Phallu, y Hezrón, y Carmi. 001 GEN 046 010 Y los hijos de Simeón: Jemuel, y Jamín, y Ohad, y Jachîn, y Zohar, y Saúl, hijo de la Cananea. 001 GEN 046 011 Y los hijos de Leví: Gersón, y Coath, y Merari. 001 GEN 046 012 Y los hijos de Judá: Er, y Onán, y Sela, y Phares, y Zara: mas Er y Onán, murieron en la tierra de Canaán. Y los hijos de Phares fueron Hezrón y Hamul. 001 GEN 046 013 Y los hijos de Issachâr: Thola, y Phua, y Job, y Simrón. 001 GEN 046 014 Y los hijos de Zabulón: Sered, y Elón, y Jahleel. 001 GEN 046 015 Estos fueron los hijos de Lea, los que parió á Jacob en Padan-aram, y además su hija Dina: treinta y tres las almas todas de sus hijos é hijas. 001 GEN 046 016 Y los hijos de Gad: Ziphión, y Aggi, y Ezbón, y Suni, y Heri, y Arodi, y Areli. 001 GEN 046 017 Y los hijos de Aser: Jimna, é Ishua, é Isui, y Beria, y Sera, hermana de ellos. Los hijos de Beria: Heber, y Malchîel. 001 GEN 046 018 Estos fueron los hijos de Zilpa, la que Labán dió á su hija Lea, y parió estos á Jacob; todas diez y seis almas. 001 GEN 046 019 Y los hijos de Rachêl, mujer de Jacob: José y Benjamín. 001 GEN 046 020 Y nacieron á José en la tierra de Egipto Manasés y Ephraim, los que le parió Asenath, hija de Potipherah, sacerdote de On. 001 GEN 046 021 Y los hijos de Benjamín fueron Bela, y Bechêr y Asbel, y Gera, y Naamán, y Ehi, y Ros y Muppim, y Huppim, y Ard. 001 GEN 046 022 Estos fueron los hijos de Rachêl, que nacieron á Jacob: [en] todas, catorce almas. 001 GEN 046 023 Y los hijos de Dan: Husim. 001 GEN 046 024 Y los hijos de Nephtalí: Jahzeel, y Guni, y Jezer, y Shillem. 001 GEN 046 025 Estos fueron los hijos de Bilha, la que dió Labán á Rachêl su hija, y parió estos á Jacob; todas siete almas. 001 GEN 046 026 Todas las personas que vinieron con Jacob á Egipto, procedentes de sus lomos, sin las mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis. 001 GEN 046 027 Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, dos personas. Todas las almas de la casa de Jacob, que entraron en Egipto, fueron setenta. 001 GEN 046 028 Y envió á Judá delante de sí á José, para que le viniese á ver á Gosén; y llegaron á la tierra de Gosén. 001 GEN 046 029 Y José unció su carro y vino á recibir á Israel su padre á Gosén; y se manifestó á él, y echóse sobre su cuello, y lloró sobre su cuello bastante. 001 GEN 046 030 Entonces Israel dijo á José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aun vives. 001 GEN 046 031 Y José dijo á sus hermanos, y á la casa de su padre: Subiré y haré saber á Faraón, y diréle: Mis hermanos y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido á mí; 001 GEN 046 032 Y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos: y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían. 001 GEN 046 033 Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio? 001 GEN 046 034 Entonces diréis: Hombres de ganadería han sido tus siervos desde nuestra mocedad hasta ahora, nosotros y nuestros padres; á fin que moréis en la tierra de Gosén, porque los Egipcios abominan todo pastor de ovejas. 001 GEN 047 001 Y JOSÉ vino, é hizo saber á Faraón, y dijo: Mi padre y mis hermanos, y sus ovejas y sus vacas, con todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí, están en la tierra de Gosén. 001 GEN 047 002 Y de los postreros de sus hermanos tomó cinco varones, y presentólos delante de Faraón. 001 GEN 047 003 Y Faraón dijo á sus hermanos: ¿Cuál es vuestro oficio? Y ellos respondieron á Faraón: Pastores de ovejas son tus siervos, así nosotros como nuestros padres. 001 GEN 047 004 Dijeron además á Faraón: Por morar en esta tierra hemos venido; porque no hay pasto para las ovejas de tus siervos, pues el hambre es grave en la tierra de Canaán: por tanto, te rogamos ahora que habiten tus siervos en la tierra de Gosén. 001 GEN 047 005 Entonces Faraón habló á José, diciendo: Tu padre y tus hermanos han venido á ti; 001 GEN 047 006 La tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar á tu padre y á tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén; y si entiendes que hay entre ellos hombres eficaces, ponlos por mayorales del ganado mío. 001 GEN 047 007 Y José introdujo á su padre, y presentólo delante de Faraón; y Jacob bendijo á Faraón. 001 GEN 047 008 Y dijo Faraón á Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida? 001 GEN 047 009 Y Jacob respondió á Faraón: Los días de los años de mi peregrinación son ciento treinta años; pocos y malos han sido los días de los años de mi vida, y no han llegado á los días de los años de la vida de mis padres en los días de su peregrinación. 001 GEN 047 010 Y Jacob bendijo á Faraón, y salióse de delante de Faraón. 001 GEN 047 011 Así José hizo habitar á su padre y á sus hermanos, y dióles posesión en la tierra de Egipto, en lo mejor de la tierra, en la tierra de Rameses como mandó Faraón. 001 GEN 047 012 Y alimentaba José á su padre y á sus hermanos, y á toda la casa de su padre, de pan, hasta la boca del niño. 001 GEN 047 013 Y no había pan en toda la tierra, y el hambre era muy grave; por lo que desfalleció de hambre la tierra de Egipto y la tierra de Canaán. 001 GEN 047 014 Y recogió José todo el dinero que se halló en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, por los alimentos que de él compraban; y metió José el dinero en casa de Faraón. 001 GEN 047 015 Y acabado el dinero de la tierra de Egipto y de la tierra de Canaán, vino todo Egipto á José diciendo: Danos pan: ¿por qué moriremos delante de ti, por haberse acabado el dinero? 001 GEN 047 016 Y José dijo: Dad vuestros ganados, y yo os daré por vuestros ganados, si se ha acabado el dinero. 001 GEN 047 017 Y ellos trajeron sus ganados á José; y José les dió alimentos por caballos, y por el ganado de las ovejas, y por el ganado de las vacas, y por asnos: y sustentólos de pan por todos sus ganados aquel año. 001 GEN 047 018 Y acabado aquel año, vinieron á él el segundo año, y le dijeron: No encubriremos á nuestro señor que el dinero ciertamente se ha acabado; también el ganado es [ya] de nuestro señor; nada ha quedado delante de nuestro señor sino nuestros cuerpos y nuestra tierra. 001 GEN 047 019 ¿Por qué moriremos delante de tus ojos, así nosotros como nuestra tierra? Cómpranos á nosotros y á nuestra tierra por pan, y seremos nosotros y nuestra tierra siervos de Faraón: y danos simiente para que vivamos y no muramos, y no sea asolada la tierra. 001 GEN 047 020 Entonces compró José toda la tierra de Egipto para Faraón; pues los Egipcios vendieron cada uno sus tierras, porque se agravó el hambre sobre ellos: y la tierra vino á ser de Faraón. 001 GEN 047 021 Y al pueblo hízolo pasar á las ciudades desde el un cabo del término de Egipto hasta el otro cabo. 001 GEN 047 022 Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por cuanto los sacerdotes tenían ración de Faraón, y ellos comían su ración que Faraón les daba: por eso no vendieron su tierra. 001 GEN 047 023 Y José dijo al pueblo: He aquí os he hoy comprado y á vuestra tierra para Faraón: ved aquí simiente, y sembraréis la tierra. 001 GEN 047 024 Y será que de los frutos daréis el quinto á Faraón, y las cuatro partes serán vuestras para sembrar las tierras, y para vuestro mantenimiento, y de los que están en vuestras casas, y para que coman vuestros niños. 001 GEN 047 025 Y ellos respondieron: La vida nos has dado: hallemos gracia en ojos de mi señor, y seamos siervos de Faraón. 001 GEN 047 026 Entonces José lo puso por fuero hasta hoy sobre la tierra de Egipto, [señalando] para Faraón el quinto; excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no fué de Faraón. 001 GEN 047 027 Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Gosén; y aposesionáronse en ella, y se aumentaron, y multiplicaron en gran manera. 001 GEN 047 028 Y vivió Jacob en la tierra de Egipto diecisiete años: y fueron los días de Jacob, los años de su vida, ciento cuarenta y siete años. 001 GEN 047 029 Y llegáronse los días de Israel para morir, y llamó á José su hijo, y le dijo: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, ruégote que pongas tu mano debajo de mi muslo, y harás conmigo misericordia y verdad; ruégote que no me entierres en Egipto; 001 GEN 047 030 Mas cuando durmiere con mis padres, llevarme has de Egipto, y me sepultarás en el sepulcro de ellos. Y él respondió: Yo haré como tú dices. 001 GEN 047 031 Y él dijo: Júramelo. Y él le juró. Entonces Israel se inclinó sobre la cabecera de la cama. 001 GEN 048 001 Y SUCEDIÓ después de estas cosas el haberse dicho á José: He aquí tu padre está enfermo. Y él tomó consigo sus dos hijos Manasés y Ephraim. 001 GEN 048 002 Y se hizo saber á Jacob, diciendo: He aquí tu hijo José viene á ti. Entonces se esforzó Israel, y sentóse sobre la cama; 001 GEN 048 003 Y dijo á José: El Dios Omnipotente me apareció en Luz en la tierra de Canaán, y me bendijo, 001 GEN 048 004 Y díjome: He aquí, yo te haré crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de pueblos: y daré esta tierra á tu simiente después de ti por heredad perpetua. 001 GEN 048 005 Y ahora tus dos hijos Ephraim y Manasés, que te nacieron en la tierra de Egipto, antes que viniese á ti á la tierra de Egipto, míos son; como Rubén y Simeón, serán míos: 001 GEN 048 006 Y los que después de ellos has engendrado, serán tuyos; por el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades. 001 GEN 048 007 Porque cuando yo venía de Padan-aram, se me murió Rachêl en la tierra de Canaán, en el camino, como media legua de tierra viniendo á Ephrata; y sepultéla allí en el camino de Ephrata, que es Bethlehem. 001 GEN 048 008 Y vió Israel los hijos de José, y dijo: ¿Quiénes son éstos? 001 GEN 048 009 Y respondió José á su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Allégalos ahora á mí, y los bendeciré. 001 GEN 048 010 Y los ojos de Israel estaban tan agravados de la vejez, que no podía ver. Hízoles, pues, llegar á él, y él los besó y abrazó. 001 GEN 048 011 Y dijo Israel á José: No pensaba yo ver tu rostro, y he aquí Dios me ha hecho ver también tu simiente. 001 GEN 048 012 Entonces José los sacó de entre sus rodillas, é inclinóse á tierra. 001 GEN 048 013 Y tomólos José á ambos, Ephraim á su diestra, á la siniestra de Israel; y á Manasés á su izquierda, á la derecha de Israel; é hízoles llegar á él. 001 GEN 048 014 Entonces Israel extendió su diestra, y púsola sobre la cabeza de Ephraim, que era el menor, y su siniestra sobre la cabeza de Manasés, colocando [así] sus manos adrede, aunque Manasés era el primogénito. 001 GEN 048 015 Y bendijo á José, y dijo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham é Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día, 001 GEN 048 016 El Angel que me liberta de todo mal, bendiga á estos mozos: y mi nombre sea llamado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham é Isaac: y multipliquen en gran manera en medio de la tierra. 001 GEN 048 017 Entonces viendo José que su padre ponía la mano derecha sobre la cabeza de Ephraim, causóle esto disgusto; y asió la mano de su padre, para mudarla de sobre la cabeza de Ephraim á la cabeza de Manasés. 001 GEN 048 018 Y dijo José á su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza. 001 GEN 048 019 Mas su padre no quiso, y dijo: Lo sé, hijo mío, lo sé: también él vendrá á ser un pueblo, y será también acrecentado; pero su hermano menor será más grande que él, y su simiente será plenitud de gentes. 001 GEN 048 020 Y bendíjolos aquel día, diciendo: En ti bendecirá Israel, diciendo: Póngate Dios como á Ephraim y como á Manasés. Y puso á Ephraim delante de Manasés. 001 GEN 048 021 Y dijo Israel á José: He aquí, yo muero, mas Dios será con vosotros, y os hará volver á la tierra de vuestros padres. 001 GEN 048 022 Y yo te he dado á ti una parte sobre tus hermanos, la cual tomé yo de mano del Amorrheo con mi espada y con mi arco. 001 GEN 049 001 Y LLAMÓ Jacob á sus hijos, y dijo: Juntaos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los postreros días. 001 GEN 049 002 Juntaos y oid, hijos de Jacob; y escuchad á vuestro padre Israel. 001 GEN 049 003 Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; principal en dignidad, principal en poder. 001 GEN 049 004 Corriente como las aguas, no seas el principal; por cuanto subiste al lecho de tu padre: entonces te envileciste, subiendo á mi estrado. 001 GEN 049 005 Simeón y Leví, hermanos: armas de iniquidad sus armas. 001 GEN 049 006 En su secreto no entre mi alma, ni mi honra se junte en su compañía; que en su furor mataron varón, y en su voluntad arrancaron muro. 001 GEN 049 007 Maldito su furor, que fué fiero; y su ira, que fué dura: yo los apartaré en Jacob, y los esparciré en Israel. 001 GEN 049 008 Judá, alabarte han tus hermanos: tu mano en la cerviz de tus enemigos: los hijos de tu padre se inclinarán á ti. 001 GEN 049 009 Cachorro de león Judá: de la presa subiste, hijo mío: encorvóse, echóse como león, así como león viejo; ¿quién lo despertará? 001 GEN 049 010 No será quitado el cetro de Judá, y el legislador de entre sus piés, hasta que venga Shiloh; y á él se congregarán los pueblos. 001 GEN 049 011 Atando á la vid su pollino, y á la cepa el hijo de su asna, lavó en el vino su vestido, y en la sangre de uvas su manto: 001 GEN 049 012 Sus ojos bermejos del vino, y los dientes blancos de la leche. 001 GEN 049 013 Zabulón en puertos de mar habitará, y será para puerto de navíos; y su término hasta Sidón. 001 GEN 049 014 Issachâr, asno huesudo echado entre dos tercios: 001 GEN 049 015 Y vió que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; y bajó su hombro para llevar, y sirvió en tributo. 001 GEN 049 016 Dan juzgará á su pueblo, como una de las tribus de Israel. 001 GEN 049 017 Será Dan serpiente junto al camino, cerasta junto á la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer por detrás al cabalgador de ellos. 001 GEN 049 018 Tu salud esperé, oh Jehová. 001 GEN 049 019 Gad, ejército lo acometerá; mas él acometerá al fin. 001 GEN 049 020 El pan de Aser será grueso, y él dará deleites al rey. 001 GEN 049 021 Nephtalí, sierva dejada, que dará dichos hermosos. 001 GEN 049 022 Ramo fructífero José, ramo fructífero junto á fuente, cuyos vástagos se extienden sobre el muro. 001 GEN 049 023 Y causáronle amargura, y asaeteáronle, y aborreciéronle los archeros: 001 GEN 049 024 Mas su arco quedó en fortaleza, y los brazos de sus manos se corroboraron por las manos del Fuerte de Jacob, (de allí el pastor, y la piedra de Israel, ) 001 GEN 049 025 Del Dios de tu padre, el cual te ayudará, y del Omnipotente, el cual te bendecirá con bendiciones de los cielos de arriba, con bendiciones del abismo que está abajo, con bendiciones del seno y de la matriz. 001 GEN 049 026 Las bendiciones de tu padre fueron mayores que las bendiciones de mis progenitores: hasta el término de los collados eternos serán sobre la cabeza de José, y sobre la mollera del Nazareo de sus hermanos. 001 GEN 049 027 Benjamín, lobo arrebatador: á la mañana comerá la presa, y á la tarde repartirá los despojos. 001 GEN 049 028 Todos estos fueron las doce tribus de Israel: y esto fué lo que su padre les dijo, y bendíjolos; á cada uno por su bendición los bendijo. 001 GEN 049 029 Mandóles luego, y díjoles: Yo voy á ser reunido con mi pueblo: sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de Ephrón el Hetheo; 001 GEN 049 030 En la cueva que está en el campo de Macpela, que está delante de Mamre en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham con el mismo campo de Ephrón el Hetheo, para heredad de sepultura. 001 GEN 049 031 Allí sepultaron á Abraham y á Sara su mujer; allí sepultaron á Isaac y á Rebeca su mujer; allí también sepulté yo á Lea. 001 GEN 049 032 La compra del campo y de la cueva que está en él, fué de los hijos de Heth. 001 GEN 049 033 Y como acabó Jacob de dar órdenes á sus hijos, encogió sus pies en la cama, y espiró: y fué reunido con sus padres. 001 GEN 050 001 ENTONCES se echó José sobre el rostro de su padre, y lloró sobre él, y besólo. 001 GEN 050 002 Y mandó José á sus médicos familiares que embalsamasen á su padre: y los médicos embalsamaron á Israel. 001 GEN 050 003 Y cumpliéronle cuarenta días, porque así cumplían los días de los embalsamados, y lloráronlo los Egipcios setenta días. 001 GEN 050 004 Y pasados los días de su luto, habló José á los de la casa de Faraón, diciendo: Si he hallado ahora gracia en vuestros ojos, os ruego que habléis en oídos de Faraón, diciendo: 001 GEN 050 005 Mi padre me conjuró diciendo: He aquí yo muero; en mi sepulcro que yo cavé para mí en la tierra de Canaán, allí me sepultarás; ruego pues que vaya yo ahora, y sepultaré á mi padre, y volveré. 001 GEN 050 006 Y Faraón dijo: Ve, y sepulta á tu padre, como él te conjuró. 001 GEN 050 007 Entonces José subió á sepultar á su padre; y subieron con él todos los siervos de Faraón, los ancianos de su casa, y todos los ancianos de la tierra de Egipto, 001 GEN 050 008 Y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre: solamente dejaron en la tierra de Gosén sus niños, y sus ovejas y sus vacas. 001 GEN 050 009 Y subieron también con él carros y gente de á caballo, é hízose un escuadrón muy grande. 001 GEN 050 010 Y llegaron hasta la era de Atad, que está á la otra parte del Jordán, y endecharon allí con grande y muy grave lamentación: y José hizo á su padre duelo por siete días. 001 GEN 050 011 Y viendo los moradores de la tierra, los Cananeos, el llanto en la era de Atad, dijeron: Llanto grande es este de los Egipcios: por eso fué llamado su nombre Abelmizraim, que está á la otra parte del Jordán. 001 GEN 050 012 Hicieron, pues, sus hijos con él, según les había mandado: 001 GEN 050 013 Pues lleváronlo sus hijos á la tierra de Canaán, y le sepultaron en la cueva del campo de Macpela, la que había comprado Abraham con el mismo campo, para heredad de sepultura, de Ephrón el Hetheo, delante de Mamre. 001 GEN 050 014 Y tornóse José á Egipto, él y sus hermanos, y todos los que subieron con él á sepultar á su padre, después que le hubo sepultado. 001 GEN 050 015 Y viendo los hermanos de José que su padre era muerto, dijeron: Quizá nos aborrecerá José, y nos dará el pago de todo el mal que le hicimos. 001 GEN 050 016 Y enviaron á decir á José: Tu padre mandó antes de su muerte, diciendo: 001 GEN 050 017 Así diréis á José: Ruégote que perdones ahora la maldad de tus hermanos y su pecado, porque mal te trataron: por tanto ahora te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. Y José lloró mientras hablaban. 001 GEN 050 018 Y vinieron también sus hermanos, y postráronse delante de él, y dijeron: Henos aquí por tus siervos. 001 GEN 050 019 Y respondióles José: No temáis: ¿estoy yo en lugar de Dios? 001 GEN 050 020 Vosotros pensasteis mal sobre mí, mas Dios lo encaminó á bien, para hacer lo que vemos hoy, para mantener en vida á mucho pueblo. 001 GEN 050 021 Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré á vosotros y á vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón. 001 GEN 050 022 Y estuvo José en Egipto, él y la casa de su padre: y vivió José ciento diez años. 001 GEN 050 023 Y vió José los hijos de Ephraim hasta la tercera generación: también los hijos de Machîr, hijo de Manasés, fueron criados sobre las rodillas de José. 001 GEN 050 024 Y José dijo á sus hermanos: Yo me muero; mas Dios ciertamente os visitará, y os hará subir de aquesta tierra á la tierra que juró á Abraham, á Isaac, y á Jacob. 001 GEN 050 025 Y conjuró José á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis llevar de aquí mis huesos. 001 GEN 050 026 Y murió José de edad de ciento diez años; y embalsamáronlo, y fué puesto en un ataúd en Egipto. # # BOOK 002 EXO Exodus Éxodo 002 EXO 001 001 ESTOS son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto con Jacob; cada uno entró con su familia. 002 EXO 001 002 Rubén, Simeón, Leví y Judá; 002 EXO 001 003 Issachâr, Zabulón y Benjamín; 002 EXO 001 004 Dan y Nephtalí, Gad y Aser. 002 EXO 001 005 Y todas las almas de los que salieron del muslo de Jacob, fueron setenta. Y José estaba en Egipto. 002 EXO 001 006 Y murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación. 002 EXO 001 007 Y los hijos de Israel crecieron, y multiplicaron, y fueron aumentados y corroborados en extremo; y llenóse la tierra de ellos. 002 EXO 001 008 Levantóse entretanto un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía á José; el cual dijo á su pueblo: 002 EXO 001 009 He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros: 002 EXO 001 010 Ahora, pues, seamos sabios para con él, porque no se multiplique, y acontezca que viniendo guerra, él también se junte con nuestros enemigos, y pelee contra nosotros, y se vaya de la tierra. 002 EXO 001 011 Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron á Faraón las ciudades de los bastimentos, Phithom y Raamses. 002 EXO 001 012 Empero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y crecían: así que estaban ellos fastidiados de los hijos de Israel. 002 EXO 001 013 Y los Egipcios hicieron servir á los hijos de Israel con dureza: 002 EXO 001 014 Y amargaron su vida con dura servidumbre, en [hacer] barro y ladrillo, y en toda labor del campo, y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigorismo. 002 EXO 001 015 Y habló el rey de Egipto á las parteras de las Hebreas, una de las cuales se llamaba Siphra, y otra Phúa, y díjoles: 002 EXO 001 016 Cuando parteareis á las Hebreas, y mirareis los asientos, si fuere hijo, matadlo; y si fuere hija, entonces viva. 002 EXO 001 017 Mas las parteras temieron á Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que reservaban la vida á los niños. 002 EXO 001 018 Y el rey de Egipto hizo llamar á las parteras, y díjoles: Por qué habéis hecho esto, que habéis reservado la vida á los niños? 002 EXO 001 019 Y las parteras respondieron á Faraón: Porque las mujeres Hebreas no son como las Egipcias: porque son robustas, y paren antes que la partera venga á ellas. 002 EXO 001 020 Y Dios hizo bien á las parteras: y el pueblo se multiplicó, y se corroboraron en gran manera. 002 EXO 001 021 Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas. 002 EXO 001 022 Entonces Faraón mandó á todo su pueblo, diciendo: Echad en el río todo hijo que naciere, y á toda hija reservad la vida. 002 EXO 002 001 UN varón de la familia de Leví fué, y tomó por mujer una hija de Leví: 002 EXO 002 002 La cual concibió, y parió un hijo: y viéndolo que era hermoso, túvole escondido tres meses. 002 EXO 002 003 Pero no pudiendo ocultarle más tiempo, tomó una arquilla de juncos, y calafateóla con pez y betún, y colocó en ella al niño, y púsolo en un carrizal á la orilla del río: 002 EXO 002 004 Y paróse una hermana suya á lo lejos, para ver lo que le acontecería. 002 EXO 002 005 Y la hija de Faraón descendió á lavarse al río, y paseándose sus doncellas por la ribera del río, vió ella la arquilla en el carrizal, y envió una criada suya á que la tomase. 002 EXO 002 006 Y como la abrió, vió al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los Hebreos es éste. 002 EXO 002 007 Entonces su hermana dijo á la hija de Faraón: ¿Iré á llamarte un ama de las Hebreas, para que te críe este niño? 002 EXO 002 008 Y la hija de Faraón respondió: Ve. Entonces fué la doncella, y llamó á la madre del niño; 002 EXO 002 009 A la cual dijo la hija de Faraón: Lleva este niño, y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño, y criólo. 002 EXO 002 010 Y como creció el niño, ella lo trajo á la hija de Faraón, la cual lo prohijó, y púsole por nombre Moisés, diciendo: Porque de las aguas lo saqué. 002 EXO 002 011 Y en aquellos días acaeció que, crecido ya Moisés, salió á sus hermanos, y vió sus cargas: y observó á un Egipcio que hería á uno de los Hebreos, sus hermanos. 002 EXO 002 012 Y miró á todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al Egipcio, y escondiólo en la arena. 002 EXO 002 013 Y salió al día siguiente, y viendo á dos Hebreos que reñían, dijo al que hacía la injuria: ¿Por qué hieres á tu prójimo? 002 EXO 002 014 Y él respondió: ¿Quién te ha puesto á ti por príncipe y juez sobre nosotros? ¿piensas matarme como mataste al Egipcio? Entonces Moisés tuvo miedo, y dijo: Ciertamente esta cosa es descubierta. 002 EXO 002 015 Y oyendo Faraón este negocio, procuró matar á Moisés: mas Moisés huyó de delante de Faraón, y habitó en la tierra de Madián; y sentóse junto á un pozo. 002 EXO 002 016 Tenía el sacerdote de Madián siete hijas, las cuales vinieron á sacar agua, para llenar las pilas y dar de beber á las ovejas de su padre. 002 EXO 002 017 Mas los pastores vinieron, y echáronlas: Entonces Moisés se levantó y defendiólas, y abrevó sus ovejas. 002 EXO 002 018 Y volviendo ellas á Ragüel su padre, díjoles él: ¿Por qué habéis hoy venido tan presto? 002 EXO 002 019 Y ellas respondieron: Un varón Egipcio nos defendió de mano de los pastores, y también nos sacó el agua, y abrevó las ovejas. 002 EXO 002 020 Y dijo á sus hijas: ¿Y dónde está? ¿por qué habéis dejado ese hombre? llamadle para que coma pan. 002 EXO 002 021 Y Moisés acordó en morar con aquel varón; y él dió á Moisés á su hija Séphora: 002 EXO 002 022 La cual le parió un hijo, y él le puso por nombre Gersom: porque dijo: Peregrino soy en tierra ajena. 002 EXO 002 023 Y aconteció que después de muchos días murió el rey de Egipto, y los hijos de Israel suspiraron á causa de la servidumbre, y clamaron: y subió á Dios el clamor de ellos con motivo de su servidumbre. 002 EXO 002 024 Y oyó Dios el gemido de ellos, y acordóse de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob. 002 EXO 002 025 Y miró Dios á los hijos de Israel, y reconociólos Dios. 002 EXO 003 001 Y APACENTANDO Moisés las ovejas de Jethro su suegro, sacerdote de Madián, llevó las ovejas detrás del desierto, y vino á Horeb, monte de Dios. 002 EXO 003 002 Y apareciósele el Angel de Jehová en una llama de fuego en medio de una zarza: y él miró, y vió que la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía. 002 EXO 003 003 Entonces Moisés dijo: Iré yo ahora, y veré esta grande visión, por qué causa la zarza no se quema. 002 EXO 003 004 Y viendo Jehová que iba á ver, llamólo Dios de en medio de la zarza, y dijo: ¡Moisés, Moisés! Y él respondió: Heme aquí. 002 EXO 003 005 Y dijo: No te llegues acá: quita tus zapatos de tus pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es. 002 EXO 003 006 Y dijo: Yo soy el Dios de tu padre, Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios de Jacob. Entonces Moisés cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar á Dios. 002 EXO 003 007 Y dijo Jehová: Bien he visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto, y he oído su clamor á causa de sus exactores; pues tengo conocidas sus angustias: 002 EXO 003 008 Y he descendido para librarlos de mano de los Egipcios, y sacarlos de aquella tierra á una tierra buena y ancha, á tierra que fluye leche y miel, á los lugares del Cananeo, del Hetheo, del Amorrheo, del Pherezeo, del Heveo, y del Jebuseo. 002 EXO 003 009 El clamor, pues, de los hijos de Israel ha venido delante de mí, y también he visto la opresión con que los Egipcios los oprimen. 002 EXO 003 010 Ven por tanto ahora, y enviarte he á Faraón, para que saques á mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto. 002 EXO 003 011 Entonces Moisés respondió á Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya á Faraón, y saque de Egipto á los hijos de Israel? 002 EXO 003 012 Y él [le] respondió: [Ve], porque yo seré contigo; y esto te será por señal de que yo te he enviado: luego que hubieres sacado este pueblo de Egipto, serviréis á Dios sobre este monte. 002 EXO 003 013 Y dijo Moisés á Dios: He aquí que llego yo á los hijos de Israel, y les digo, El Dios de vuestros padres me ha enviado á vosotros; si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su nombre? ¿qué les responderé? 002 EXO 003 014 Y respondió Dios á Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás á los hijos de Israel: YO SOY me ha enviado á vosotros. 002 EXO 003 015 Y dijo más Dios á Moisés: Así dirás á los hijos de Israel: Jehová, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha enviado á vosotros. Este es mi nombre para siempre, este es mi memorial por todos los siglos. 002 EXO 003 016 Ve, y junta los ancianos de Israel, y diles: Jehová, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, de Isaac, y de Jacob, me apareció, diciendo: De cierto os he visitado, y [visto] lo que se os hace en Egipto; 002 EXO 003 017 Y he dicho: Yo os sacaré de la aflicción de Egipto á la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Pherezeo, y del Heveo, y del Jebuseo, á una tierra que fluye leche y miel. 002 EXO 003 018 Y oirán tu voz; é irás tú, y los ancianos de Israel, al rey de Egipto, y le diréis: Jehová, el Dios de los Hebreos, nos ha encontrado; por tanto nosotros iremos ahora camino de tres días por el desierto, para que sacrifiquemos á Jehová nuestro Dios. 002 EXO 003 019 Mas yo sé que el rey de Egipto no os dejará ir sino por mano fuerte. 002 EXO 003 020 Empero yo extenderé mi mano, y heriré á Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir. 002 EXO 003 021 Y yo daré á este pueblo gracia en los ojos de los Egipcios, para que cuando os partiereis, no salgáis vacíos: 002 EXO 003 022 Sino que demandará cada mujer á su vecina y á su huéspeda vasos de plata, vasos de oro, y vestidos: los cuales pondréis sobre vuestros hijos y vuestras hijas; y despojaréis á Egipto. 002 EXO 004 001 ENTONCES Moisés respondió, y dijo: He aquí que ellos no me creerán, ni oirán mi voz; porque dirán: No te ha aparecido Jehová. 002 EXO 004 002 Y Jehová dijo: ¿Qué es eso que tienes en tu mano? Y él respondió: Una vara. 002 EXO 004 003 Y él le dijo: Échala en tierra. Y él la echó en tierra, y tornóse una culebra: y Moisés huía de ella. 002 EXO 004 004 Entonces dijo Jehová á Moisés: Extiende tu mano, y tómala por la cola. Y él extendió su mano, y tomóla, y tornóse vara en su mano. 002 EXO 004 005 Por esto creerán que se te ha aparecido Jehová, el Dios de tus padres, el Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob. 002 EXO 004 006 Y díjole más Jehová: Mete ahora tu mano en tu seno. Y él metió la mano en su seno; y como la sacó, he aquí que su mano estaba leprosa como la nieve. 002 EXO 004 007 Y dijo: Vuelve á meter tu mano en tu seno: y él volvió á meter su mano en su seno; y volviéndola á sacar del seno, he aquí que se había vuelto como la otra carne. 002 EXO 004 008 Sí aconteciere, que no te creyeren, ni obedecieren á la voz de la primera señal, creerán á la voz de la postrera. 002 EXO 004 009 Y si aun no creyeren á estas dos señales, ni oyeren tu voz, tomarás de las aguas del río, y derrámalas en tierra; y volverse han aquellas aguas que tomarás del río, se volverán sangre en la tierra. 002 EXO 004 010 Entonces dijo Moisés á Jehová: ¡Ay Señor! yo no soy hombre de palabras de ayer ni de anteayer, ni aun desde que tú hablas á tu siervo; porque soy tardo en el habla y torpe de lengua. 002 EXO 004 011 Y Jehová le respondió: ¿Quién dió la boca al hombre? ¿ó quién hizo al mudo y al sordo, al que ve y al ciego? ¿no soy yo Jehová? 002 EXO 004 012 Ahora pues, ve, que yo seré en tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar. 002 EXO 004 013 Y él dijo: ¡Ay Señor! envía por mano del que has de enviar. 002 EXO 004 014 Entonces Jehová se enojó contra Moisés, y dijo: ¿No conozco yo á tu hermano Aarón, Levita, y que él hablará? Y aun he aquí que él te saldrá á recibir, y en viéndote, se alegrará en su corazón. 002 EXO 004 015 Tú hablarás á él, y pondrás en su boca las palabras, y yo seré en tu boca y en la suya, y os enseñaré lo que hayáis de hacer. 002 EXO 004 016 Y él hablará por ti al pueblo; y él te será á ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios. 002 EXO 004 017 Y tomarás esta vara en tu mano, con la cual harás las señales. 002 EXO 004 018 Así se fué Moisés, y volviendo á su suegro Jethro, díjole: Iré ahora, y volveré á mis hermanos que están en Egipto, para ver si aun viven. Y Jethro dijo á Moisés: Ve en paz. 002 EXO 004 019 Dijo también Jehová á Moisés en Madián: Ve, y vuélvete á Egipto, porque han muerto todos los que procuraban tu muerte. 002 EXO 004 020 Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y púsolos sobre un asno, y volvióse á tierra de Egipto: tomó también Moisés la vara de Dios en su mano. 002 EXO 004 021 Y dijo Jehová á Moisés: Cuando hubiereis vuelto á Egipto, mira que hagas delante de Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano: yo empero endureceré su corazón, de modo que no dejará ir al pueblo. 002 EXO 004 022 Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito. 002 EXO 004 023 Ya te he dicho que dejes ir á mi hijo, para que me sirva, mas no has querido dejarlo ir: he aquí yo voy á matar á tu hijo, tu primogénito. 002 EXO 004 024 Y aconteció en el camino, que en una posada le salió al encuentro Jehová, y quiso matarlo. 002 EXO 004 025 Entonces Séphora cogió un afilado pedernal, y cortó el prepucio de su hijo, y echólo á sus pies, diciendo: A la verdad tú me eres un esposo de sangre. 002 EXO 004 026 Así le dejó luego ir. Y ella dijo: Esposo de sangre, á causa de la circuncisión. 002 EXO 004 027 Y Jehová dijo á Aarón: Ve á recibir á Moisés al desierto. Y él fué, y encontrólo en el monte de Dios, y besóle. 002 EXO 004 028 Entonces contó Moisés á Aarón todas las palabras de Jehová que le enviaba, y todas las señales que le había dado. 002 EXO 004 029 Y fueron Moisés y Aarón, y juntaron todos los ancianos de los hijos de Israel: 002 EXO 004 030 Y habló Aarón todas las palabras que Jehová había dicho á Moisés, é hizo las señales delante de los ojos del pueblo. 002 EXO 004 031 Y el pueblo creyó: y oyendo que Jehová había visitado los hijos de Israel, y que había visto su aflicción, inclináronse y adoraron. 002 EXO 005 001 DESPUÉS entraron Moisés y Aarón á Faraón, y le dijeron: Jehová, el Dios de Israel, dice así: Deja ir á mi pueblo á celebrarme fiesta en el desierto. 002 EXO 005 002 Y Faraón respondió: ¿Quién es Jehová, para que yo oiga su voz y deje ir á Israel? Yo no conozco á Jehová, ni tampoco dejaré ir á Israel. 002 EXO 005 003 Y ellos dijeron: El Dios de los Hebreos nos ha encontrado: iremos, pues, ahora camino de tres días por el desierto, y sacrificaremos á Jehová nuestro Dios; porque no venga sobre nosotros con pestilencia ó con espada. 002 EXO 005 004 Entonces el rey de Egipto les dijo: Moisés y Aarón, ¿por qué hacéis cesar al pueblo de su obra? idos á vuestros cargos. 002 EXO 005 005 Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos. 002 EXO 005 006 Y mandó Faraón aquel mismo día á los cuadrilleros del pueblo que le tenían á su cargo, y á sus gobernadores, diciendo: 002 EXO 005 007 De aquí adelante no daréis paja al pueblo para hacer ladrillo, como ayer y antes de ayer; vayan ellos y recojan por sí mismos la paja: 002 EXO 005 008 Y habéis de ponerles la tarea del ladrillo que hacían antes, y no les disminuiréis nada; porque están ociosos, y por eso levantan la voz diciendo: Vamos y sacrificaremos á nuestro Dios. 002 EXO 005 009 Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan á palabras de mentira. 002 EXO 005 010 Y saliendo los cuadrilleros del pueblo y sus gobernadores, hablaron al pueblo, diciendo: Así ha dicho Faraón: Yo no os doy paja. 002 EXO 005 011 Id vosotros, y recoged paja donde la hallareis; que nada se disminuirá de vuestra tarea. 002 EXO 005 012 Entonces el pueblo se derramó por toda la tierra de Egipto á coger rastrojo en lugar de paja. 002 EXO 005 013 Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja. 002 EXO 005 014 Y azotaban á los capataces de los hijos de Israel, que los cuadrilleros de Faraón habían puesto sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no habéis cumplido vuestra tarea de ladrillo ni ayer ni hoy, como antes? 002 EXO 005 015 Y los capataces de los hijos de Israel vinieron á Faraón, y se quejaron á él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos? 002 EXO 005 016 No se da paja á tus siervos, y con todo nos dicen: Haced el ladrillo. Y he aquí tus siervos son azotados, y tu pueblo cae en falta. 002 EXO 005 017 Y él respondió: Estáis ociosos, [sí], ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová. 002 EXO 005 018 Id pues ahora, [y] trabajad. No se os dará paja, y habéis de dar la tarea del ladrillo. 002 EXO 005 019 Entonces los capataces de los hijos de Israel se vieron en aflicción, habiéndoseles dicho: No se disminuirá nada de vuestro ladrillo, de la tarea de cada día. 002 EXO 005 020 Y encontrando á Moisés y á Aarón, que estaban á la vista de ellos cuando salían de Faraón, 002 EXO 005 021 Dijéronles: Mire Jehová sobre vosotros, y juzgue; pues habéis hecho heder nuestro olor delante de Faraón y de sus siervos, dándoles el cuchillo en las manos para que nos maten. 002 EXO 005 022 Entonces Moisés se volvió á Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges á este pueblo? ¿para qué me enviaste? 002 EXO 005 023 Porque desde que yo vine á Faraón para hablarle en tu nombre, ha afligido á este pueblo; y tú tampoco has librado á tu pueblo. 002 EXO 006 001 JEHOVÁ respondió á Moisés: Ahora verás lo que yo haré á Faraón; porque con mano fuerte los ha de dejar ir; y con mano fuerte los ha de echar de su tierra. 002 EXO 006 002 Habló todavía Dios á Moisés, y díjole: Yo soy JEHOVÁ; 002 EXO 006 003 Y aparecí á Abraham, á Isaac y á Jacob bajo [el nombre de] Dios Omnipotente, mas en mi nombre JEHOVÁ no me notifiqué á ellos. 002 EXO 006 004 Y también establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron. 002 EXO 006 005 Y asimismo yo he oído el gemido de los hijos de Israel, á quienes hacen servir los Egipcios, y heme acordado de mi pacto. 002 EXO 006 006 Por tanto dirás á los hijos de Israel: Yo JEHOVÁ; y yo os sacaré de debajo de las cargas de Egipto, y os libraré de su servidumbre, y os redimiré con brazo extendido, y con juicios grandes: 002 EXO 006 007 Y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios: y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto: 002 EXO 006 008 Y os meteré en la tierra, por la cual alcé mi mano que la daría á Abraham, á Isaac y á Jacob: y yo os la daré por heredad. Yo JEHOVÁ. 002 EXO 006 009 De esta manera habló Moisés á los hijos de Israel: mas ellos no escuchaban á Moisés á causa de la congoja de espíritu, y de la dura servidumbre. 002 EXO 006 010 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 002 EXO 006 011 Entra, y habla á Faraón rey de Egipto, que deje ir de su tierra á los hijos de Israel. 002 EXO 006 012 Y respondió Moisés delante de Jehová, diciendo: He aquí, los hijos de Israel no me escuchan: ¿cómo pues me escuchará Faraón, mayormente siendo yo incircunciso de labios? 002 EXO 006 013 Entonces Jehová habló á Moisés y á Aarón, y dióles mandamiento para los hijos de Israel, y para Faraón rey de Egipto, para que sacasen á los hijos de Israel de la tierra de Egipto. 002 EXO 006 014 Estas son las cabezas de las familias de sus padres. Los hijos de Rubén, el primogénito de Israel: Hanoch y Phallú, Hezrón y Carmi: estas son las familias de Rubén. 002 EXO 006 015 Los hijos de Simeón: Jemuel, y Jamín, y Ohad, y Jachîn, y Zoar, y Saúl, hijo de una Cananea: estas son las familias de Simeón. 002 EXO 006 016 Y estos son los nombres de los hijos de Leví por sus linajes: Gersón, y Coath, y Merari. Y los años de la vida de Leví fueron ciento treinta y siete años. 002 EXO 006 017 Y los hijos de Gersón: Libni, y Shimi, por sus familias. 002 EXO 006 018 Y los hijos de Coath: Amram, é Izhar, y Hebrón, y Uzziel. Y los años de la vida de Coath fueron ciento treinta y tres años. 002 EXO 006 019 Y los hijos de Merari: Mahali, y Musi: estas son las familias de Leví por sus linajes. 002 EXO 006 020 Y Amram tomó por mujer á Jochêbed su tía; la cual le parió á Aarón y á Moisés. Y los años de la vida de Amram fueron ciento treinta y siete años. 002 EXO 006 021 Y los hijos de Izhar: Cora, y Nepheg y Zithri. 002 EXO 006 022 Y los hijos de Uzziel: Misael, y Elzaphán y Zithri. 002 EXO 006 023 Y tomóse Aarón por mujer á Elisabeth, hija de Aminadab, hermana de Naasón; la cual le parió á Nadab, y á Abiú, y á Eleazar y á Ithamar. 002 EXO 006 024 Y los hijos de Cora: Assir, y Elcana, y Abiasaph: estas son las familias de los Coritas. 002 EXO 006 025 Y Eleazar, hijo de Aarón, tomó para sí mujer de las hijas de Phutiel, la cual le parió á Phinees: y estas son las cabezas de los padres de los Levitas por sus familias. 002 EXO 006 026 Este es aquel Aarón y aquel Moisés, á los cuales Jehová dijo: Sacad á los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus escuadrones. 002 EXO 006 027 Estos son los que hablaron á Faraón rey de Egipto, para sacar de Egipto á los hijos de Israel. Moisés y Aarón fueron estos. 002 EXO 006 028 Cuando Jehová habló á Moisés en la tierra de Egipto, 002 EXO 006 029 Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo: Yo soy JEHOVÁ; di á Faraón rey de Egipto todas las cosas que yo te digo á ti. 002 EXO 006 030 Y Moisés respondió delante de Jehová: He aquí, yo soy incircunciso de labios, ¿cómo pues me ha de oir Faraón? 002 EXO 007 001 Y JEHOVÁ dijo á Moisés: Mira, yo te he constituído dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta. 002 EXO 007 002 Tú dirás todas las cosas que yo te mandaré, y Aarón tu hermano hablará á Faraón, para que deje ir de su tierra á los hijos de Israel. 002 EXO 007 003 Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas. 002 EXO 007 004 Y Faraón no os oirá; mas yo pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré á mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, con grandes juicios. 002 EXO 007 005 Y sabrán los Egipcios que yo soy Jehová, cuando extenderé mi mano sobre Egipto, y sacaré los hijos de Israel de en medio de ellos. 002 EXO 007 006 E hizo Moisés y Aarón como Jehová les mandó: hiciéronlo así. 002 EXO 007 007 Y era Moisés de edad de ochenta años, y Aarón de edad de ochenta y tres, cuando hablaron á Faraón. 002 EXO 007 008 Y habló Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo: 002 EXO 007 009 Si Faraón os respondiere diciendo, Mostrad milagro; dirás á Aarón: Toma tu vara, y échala delante de Faraón, para que se torne culebra. 002 EXO 007 010 Vinieron, pues, Moisés y Aarón á Faraón, é hicieron como Jehová lo había mandado: y echó Aarón su vara delante de Faraón y de sus siervos, y tornóse culebra. 002 EXO 007 011 Entonces llamó también Faraón sabios y encantadores; é hicieron también lo mismo los encantadores de Egipto con sus encantamientos; 002 EXO 007 012 Pues echó cada uno su vara, las cuales se volvieron culebras: mas la vara de Aarón devoró las varas de ellos. 002 EXO 007 013 Y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho. 002 EXO 007 014 Entonces Jehová dijo á Moisés: El corazón de Faraón está agravado, que no quiere dejar ir al pueblo. 002 EXO 007 015 Ve por la mañana á Faraón, he aquí que él sale á las aguas; y tú ponte á la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra, 002 EXO 007 016 Y dile: Jehová el Dios de los Hebreos me ha enviado á ti, diciendo: Deja ir á mi pueblo, para que me sirvan en el desierto; y he aquí que hasta ahora no has querido oir. 002 EXO 007 017 Así ha dicho Jehová: En esto conocerás que yo soy Jehová: he aquí, yo heriré con la vara que tengo en mi mano el agua que está en el río, y se convertirá en sangre: 002 EXO 007 018 Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y tendrán asco los Egipcios de beber el agua del río. 002 EXO 007 019 Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus arroyos y sobre sus estanques, y sobre todos sus depósitos de aguas, para que se conviertan en sangre, y haya sangre por toda la región de Egipto, así en los vasos de madera como en los de piedra. 002 EXO 007 020 Y Moisés y Aarón hicieron como Jehová lo mandó; y alzando la vara hirió las aguas que había en el río, en presencia de Faraón y de sus siervos; y todas las aguas que había en el río se convirtieron en sangre. 002 EXO 007 021 Asimismo los peces que había en el río murieron; y el río se corrompió, que los Egipcios no podían beber de él: y hubo sangre por toda la tierra de Egipto. 002 EXO 007 022 Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos: y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho. 002 EXO 007 023 Y tornando Faraón volvióse á su casa, y no puso su corazón aun en esto. 002 EXO 007 024 Y en todo Egipto hicieron pozos alrededor del río para beber, porque no podían beber de las aguas del río. 002 EXO 007 025 Y cumpliéronse siete días después que Jehová hirió el río. 002 EXO 008 001 ENTONCES Jehová dijo á Moisés: Entra á Faraón, y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirvan. 002 EXO 008 002 Y si no lo quisieres dejar ir, he aquí yo heriré con ranas todos tus términos: 002 EXO 008 003 Y el río criará ranas, las cuales subirán, y entrarán en tu casa, y en la cámara de tu cama, y sobre tu cama, y en las casas de tus siervos, y en tu pueblo, y en tus hornos, y en tus artesas: 002 EXO 008 004 Y las ranas subirán sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos. 002 EXO 008 005 Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos, y estanques, para que haga venir ranas sobre la tierra de Egipto. 002 EXO 008 006 Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto. 002 EXO 008 007 Y los encantadores hicieron lo mismo con sus encantamientos, é hicieron venir ranas sobre la tierra de Egipto. 002 EXO 008 008 Entonces Faraón llamó á Moisés y á Aarón, y díjoles: Orad á Jehová que quite las ranas de mí y de mi pueblo; y dejaré ir al pueblo, para que sacrifique á Jehová. 002 EXO 008 009 Y dijo Moisés á Faraón: Gloríate sobre mí: ¿cuándo oraré por ti, y por tus siervos, y por tu pueblo, para que las ranas sean quitadas de ti, y de tus casas, y que solamente se queden en el río? 002 EXO 008 010 Y él dijo: Mañana. Y [Moisés] respondió: Se hará conforme á tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios: 002 EXO 008 011 Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, y de tus siervos, y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río. 002 EXO 008 012 Entonces salieron Moisés y Aarón de con Faraón, y clamó Moisés á Jehová sobre el negocio de las ranas que había puesto á Faraón. 002 EXO 008 013 E hizo Jehová conforme á la palabra de Moisés, y murieron las ranas de las casas, de los cortijos, y de los campos. 002 EXO 008 014 Y las juntaron en montones, y apestaban la tierra. 002 EXO 008 015 Y viendo Faraón que le habían dado reposo, agravó su corazón, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho. 002 EXO 008 016 Entonces Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Extiende tu vara, y hiere el polvo de la tierra, para que se vuelva piojos por todo el país de Egipto. 002 EXO 008 017 Y ellos lo hicieron así; y Aarón extendió su mano con su vara, é hirió el polvo de la tierra, el cual se volvió piojos, así en los hombres como en las bestias: todo el polvo de la tierra se volvió piojos en todo el país de Egipto. 002 EXO 008 018 Y los encantadores hicieron así también, para sacar piojos con sus encantamientos; mas no pudieron. Y había piojos así en los hombres como en las bestias. 002 EXO 008 019 Entonces los magos dijeron á Faraón: Dedo de Dios es este. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho. 002 EXO 008 020 Y Jehová dijo á Moisés: Levántate de mañana y ponte delante de Faraón, he aquí él sale á las aguas; y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirva. 002 EXO 008 021 Porque si no dejares ir á mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, y sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, y sobre tus casas toda suerte de moscas; y las casas de los Egipcios se henchirán de toda suerte de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estuvieren. 002 EXO 008 022 Y aquel día yo apartaré la tierra de Gosén, en la cual mi pueblo habita, para que ninguna suerte de moscas haya en ella; á fin de que sepas que yo soy Jehová en medio de la tierra. 002 EXO 008 023 Y yo pondré redención entre mi pueblo y el tuyo. Mañana será esta señal. 002 EXO 008 024 Y Jehová lo hizo así: que vino toda suerte de moscas molestísimas sobre la casa de Faraón, y sobre las casas de sus siervos, y sobre todo el país de Egipto; y la tierra fué corrompida á causa de ellas. 002 EXO 008 025 Entonces Faraón llamó á Moisés y á Aarón, y díjoles: Andad, sacrificad á vuestro Dios en la tierra. 002 EXO 008 026 Y Moisés respondió: No conviene que hagamos así, porque sacrificaríamos á Jehová nuestro Dios la abominación de los Egipcios. He aquí, si sacrificáramos la abominación de los Egipcios delante de ellos, ¿no nos apedrearían? 002 EXO 008 027 Camino de tres días iremos por el desierto, y sacrificaremos á Jehová nuestro Dios, como él nos dirá. 002 EXO 008 028 Y dijo Faraón: Yo os dejaré ir para que sacrifiquéis á Jehová vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos: orad por mí. 002 EXO 008 029 Y respondió Moisés: He aquí, en saliendo yo de contigo, rogaré á Jehová que las diversas suertes de moscas se vayan de Faraón, y de sus siervos, y de su pueblo mañana; con tal que Faraón no falte más, no dejando ir al pueblo á sacrificar á Jehová. 002 EXO 008 030 Entonces Moisés salió de con Faraón, y oró á Jehová. 002 EXO 008 031 Y Jehová hizo conforme á la palabra de Moisés; y quitó todas aquellas moscas de Faraón, y de sus siervos, y de su pueblo, sin que quedara una. 002 EXO 008 032 Mas Faraón agravó aún esta vez su corazón, y no dejó ir al pueblo. 002 EXO 009 001 ENTONCES Jehová dijo á Moisés: Entra á Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los Hebreos, dice así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirvan; 002 EXO 009 002 Porque si no lo quieres dejar ir, y los detuvieres aún, 002 EXO 009 003 He aquí la mano de Jehová será sobre tus ganados que están en el campo, caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas, con pestilencia gravísima: 002 EXO 009 004 Y Jehová hará separación entre los ganados de Israel y los de Egipto, de modo que nada muera de todo lo de los hijos de Israel. 002 EXO 009 005 Y Jehová señaló tiempo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra. 002 EXO 009 006 Y el día siguiente Jehová hizo aquello, y murió todo el ganado de Egipto; mas del ganado de los hijos de Israel no murió uno. 002 EXO 009 007 Entonces Faraón envió, y he aquí que del ganado de los hijos de Israel no había muerto uno. Mas el corazón de Faraón se agravó, y no dejó ir al pueblo. 002 EXO 009 008 Y Jehová dijo á Moisés y á Aarón: Tomad puñados de ceniza de un horno, y espárzala Moisés hacia el cielo delante de Faraón: 002 EXO 009 009 Y vendrá á ser polvo sobre toda la tierra de Egipto, el cual originará sarpullido que cause tumores apostemados en los hombres y en las bestias, por todo el país de Egipto. 002 EXO 009 010 Y tomaron la ceniza del horno, y pusiéronse delante de Faraón, y esparcióla Moisés hacia el cielo; y vino un sarpullido que causaba tumores apostemados así en los hombres como en las bestias. 002 EXO 009 011 Y los magos no podían estar delante de Moisés á causa de los tumores, porque hubo sarpullido en los magos y en todos los Egipcios. 002 EXO 009 012 Y Jehová endureció el corazón de Faraón, y no los oyó; como Jehová lo había dicho á Moisés. 002 EXO 009 013 Entonces Jehová dijo á Moisés: Levántate de mañana, y ponte delante de Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los Hebreos, dice así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirva. 002 EXO 009 014 Porque yo enviaré esta vez todas mis plagas á tu corazón, sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, para que entiendas que no hay otro como yo en toda la tierra. 002 EXO 009 015 Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte á ti y á tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra. 002 EXO 009 016 Y á la verdad yo te he puesto para declarar en ti mi potencia, y que mi Nombre sea contado en toda la tierra. 002 EXO 009 017 ¿Todavía te ensalzas tú contra mi pueblo, para no dejarlos ir? 002 EXO 009 018 He aquí que mañana á estas horas yo haré llover granizo muy grave, cual nunca fué en Egipto, desde el día que se fundó hasta ahora. 002 EXO 009 019 Envía, pues, á recoger tu ganado, y todo lo que tienes en el campo; porque todo hombre ó animal que se hallare en el campo, y no fuere recogido á casa, el granizo descenderá sobre él, y morirá. 002 EXO 009 020 De los siervos de Faraón el que temió la palabra de Jehová, hizo huir sus criados y su ganado á casa: 002 EXO 009 021 Mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo. 002 EXO 009 022 Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que venga granizo en toda la tierra de Egipto sobre los hombres, y sobre las bestias, y sobre toda la hierba del campo en el país de Egipto. 002 EXO 009 023 Y Moisés extendió su vara hacia el cielo, y Jehová hizo tronar y granizar, y el fuego discurría por la tierra; y llovió Jehová granizo sobre la tierra de Egipto. 002 EXO 009 024 Hubo pues granizo, y fuego mezclado con el granizo, tan grande, cual nunca hubo en toda la tierra de Egipto desde que fué habitada. 002 EXO 009 025 Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias; asimismo hirió el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos los árboles del país. 002 EXO 009 026 Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo. 002 EXO 009 027 Entonces Faraón envió á llamar á Moisés y á Aarón, y les dijo: He pecado esta vez: Jehová es justo, y yo y mi pueblo impíos. 002 EXO 009 028 Orad á Jehová: y cesen los truenos de Dios y el granizo; y yo os dejaré ir, y no os detendréis más. 002 EXO 009 029 Y respondióle Moisés: En saliendo yo de la ciudad extenderé mis manos á Jehová, [y] los truenos cesarán, y no habrá más granizo; para que sepas que de Jehová es la tierra. 002 EXO 009 030 Mas yo sé que ni tú ni tus siervos temeréis todavía la presencia del Dios Jehová. 002 EXO 009 031 El lino, pues, y la cebada fueron heridos; porque la cebada estaba ya espigada, y el lino en caña. 002 EXO 009 032 Mas el trigo y el centeno no fueron heridos; porque eran tardíos. 002 EXO 009 033 Y salido Moisés de con Faraón de la ciudad, extendió sus manos á Jehová, y cesaron los truenos y el granizo; y la lluvia no cayó más sobre la tierra. 002 EXO 009 034 Y viendo Faraón que la lluvia había cesado y el granizo y los truenos, perseveró en pecar, y agravó su corazón, él y sus siervos. 002 EXO 009 035 Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir á los hijos de Israel; como Jehová lo había dicho por medio de Moisés. 002 EXO 010 001 Y JEHOVÁ dijo á Moisés: Entra á Faraón; porque yo he agravado su corazón, y el corazón de sus siervos, para dar entre ellos estas mis señales; 002 EXO 010 002 Y para que cuentes á tus hijos y á tus nietos las cosas que yo hice en Egipto, y mis señales que dí entre ellos; y para que sepáis que yo soy Jehová. 002 EXO 010 003 Entonces vinieron Moisés y Aarón á Faraón, y le dijeron: Jehová, el Dios de los Hebreos, ha dicho así: ¿Hasta cuándo no querrás humillarte delante de mí? Deja ir á mi pueblo para que me sirvan. 002 EXO 010 004 Y si aun rehusas dejarlo ir, he aquí que yo traeré mañana langosta en tus términos, 002 EXO 010 005 La cual cubrirá la faz de la tierra, de modo que no pueda verse la tierra; y ella comerá lo que quedó salvo, lo que os ha quedado del granizo; comerá asimismo todo árbol que os produce [fruto] en el campo: 002 EXO 010 006 Y llenarse han tus casas, y las casas de todos tus siervos, y las casas de todos los Egipcios, cual nunca vieron tus padres ni tus abuelos, desde que ellos fueron sobre la tierra hasta hoy. Y volvióse, y salió de con Faraón. 002 EXO 010 007 Entonces los siervos de Faraón le dijeron: ¿Hasta cuándo nos ha de ser éste por lazo? Deja ir á estos hombres, para que sirvan á Jehová su Dios; ¿aun no sabes que Egipto está destruído? 002 EXO 010 008 Y Moisés y Aarón volvieron á ser llamados á Faraón, el cual les dijo: Andad, servid á Jehová vuestro Dios. ¿Quién y quién son los que han de ir? 002 EXO 010 009 Y Moisés respondió: Hemos de ir con nuestros niños y con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras hijas: con nuestras ovejas y con nuestras vacas hemos de ir; porque tenemos solemnidad de Jehová. 002 EXO 010 010 Y él les dijo: Así sea Jehová con vosotros como yo os dejaré ir á vosotros y á vuestros niños: mirad como el mal está delante de vuestro rostro. 002 EXO 010 011 No [será] así: id ahora vosotros los varones, y servid á Jehová: pues esto es lo que vosotros demandasteis. Y echáronlos de delante de Faraón. 002 EXO 010 012 Entonces Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto para langosta, á fin de que suba sobre el país de Egipto, y consuma todo lo que el granizo dejó. 002 EXO 010 013 Y extendió Moisés su vara sobre la tierra de Egipto, y Jehová trajo un viento oriental sobre el país todo aquel día y toda aquella noche; y á la mañana el viento oriental trajo la langosta: 002 EXO 010 014 Y subió la langosta sobre toda la tierra de Egipto, y asentóse en todos los términos de Egipto, en gran manera grave: antes de ella no hubo langosta semejante, ni después de ella vendrá otra tal; 002 EXO 010 015 Y cubrió la faz de todo el país, y oscurecióse la tierra; y consumió toda la hierba de la tierra, y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo; que no quedó cosa verde en árboles ni en hierba del campo, por toda la tierra de Egipto. 002 EXO 010 016 Entonces Faraón hizo llamar apriesa á Moisés y á Aarón, y dijo: He pecado contra Jehová vuestro Dios, y contra vosotros. 002 EXO 010 017 Mas ruego ahora que perdones mi pecado solamente esta vez, y que oréis á Jehová vuestro Dios que quite de mí solamente esta muerte. 002 EXO 010 018 Y salió de con Faraón, y oró á Jehová. 002 EXO 010 019 Y Jehová volvió un viento occidental fortísimo, y quitó la langosta, y arrojóla en el mar Bermejo: ni una langosta quedó en todo el término de Egipto. 002 EXO 010 020 Mas Jehová endureció el corazón de Faraón; y no envió los hijos de Israel. 002 EXO 010 021 Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que haya tinieblas sobre la tierra de Egipto, tales que cualquiera las palpe. 002 EXO 010 022 Y extendió Moisés su mano hacia el cielo, y hubo densas tinieblas tres días por toda la tierra de Egipto. 002 EXO 010 023 Ninguno vió á su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones. 002 EXO 010 024 Entonces Faraón hizo llamar á Moisés, y dijo: Id, servid á Jehová; solamente queden vuestras ovejas y vuestras vacas: vayan también vuestros niños con vosotros. 002 EXO 010 025 Y Moisés respondió: Tú también nos entregarás sacrificios y holocaustos que sacrifiquemos á Jehová nuestro Dios. 002 EXO 010 026 Nuestros ganados irán también con nosotros; no quedará ni una uña; porque de ellos hemos de tomar para servir á Jehová nuestro Dios; y no sabemos con qué hemos de servir á Jehová, hasta que lleguemos allá. 002 EXO 010 027 Mas Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir. 002 EXO 010 028 Y díjole Faraón: Retírate de mí: guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás. 002 EXO 010 029 Y Moisés respondió: Bien has dicho; no veré más tu rostro. 002 EXO 011 001 Y JEHOVÁ dijo á Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo. 002 EXO 011 002 Habla ahora al pueblo, y que cada uno demande á su vecino, y cada una á su vecina, vasos de plata y de oro. 002 EXO 011 003 Y Jehová dió gracia al pueblo en los ojos de los Egipcios. También Moisés era muy gran varón en la tierra de Egipto, á los ojos de los siervos de Faraón, y á los ojos del pueblo. 002 EXO 011 004 Y dijo Moisés: Jehová ha dicho así: A la media noche yo saldré por medio de Egipto, 002 EXO 011 005 Y morirá todo primogénito en tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la sierva que está tras la muela; y todo primogénito de las bestias. 002 EXO 011 006 Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca fué, ni jamás será. 002 EXO 011 007 Mas entre todos los hijos de Israel, desde el hombre hasta la bestia, ni un perro moverá su lengua: para que sepáis que hará diferencia Jehová entre los Egipcios y los Israelitas. 002 EXO 011 008 Y descenderán á mí todos estos tus siervos, é inclinados delante de mí dirán: Sal tú, y todo el pueblo que está bajo de ti; y después de esto yo saldré. Y salióse muy enojado de con Faraón. 002 EXO 011 009 Y Jehová dijo á Moisés: Faraón no os oirá, para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de Egipto. 002 EXO 011 010 Y Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios delante de Faraón: mas Jehová había endurecido el corazón de Faraón, y no envió á los hijos de Israel fuera de su país. 002 EXO 012 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón en la tierra de Egipto, diciendo: 002 EXO 012 002 Este mes os será principio de los meses; será este para vosotros el primero en los meses del año. 002 EXO 012 003 Hablad á toda la congregación de Israel, diciendo: En el diez de aqueste mes tómese cada uno un cordero por las familias de los padres, un cordero por familia: 002 EXO 012 004 Mas si la familia fuere pequeña que no baste á comer el cordero, entonces tomará á su vecino inmediato á su casa, [y] según el número de las personas, cada uno conforme á su comer, echaréis la cuenta sobre el cordero. 002 EXO 012 005 El cordero será sin defecto, macho de un año: tomaréislo de las ovejas ó de las cabras: 002 EXO 012 006 Y habéis de guardarlo hasta el día catorce de este mes; y lo inmolará toda la congregación del pueblo de Israel entre las dos tardes. 002 EXO 012 007 Y tomarán de la sangre, y pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas en que lo han de comer. 002 EXO 012 008 Y aquella noche comerán la carne asada al fuego, y panes sin levadura: con hierbas amargas lo comerán. 002 EXO 012 009 Ninguna cosa comeréis de él cruda, ni cocida en agua, sino asada al fuego; su cabeza con sus pies y sus intestinos. 002 EXO 012 010 Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que habrá quedado hasta la mañana, habéis de quemarlo en el fuego. 002 EXO 012 011 Y así habéis de comerlo: ceñidos vuestros lomos, vuestros zapatos en vuestros pies, y vuestro bordón en vuestra mano; y lo comeréis apresuradamente: es la Pascua de Jehová. 002 EXO 012 012 Pues yo pasaré aquella noche por la tierra de Egipto, y heriré á todo primogénito en la tierra de Egipto, así en los hombres como en las bestias: y haré juicios en todos los dioses de Egipto. Yo JEHOVÁ. 002 EXO 012 013 Y la sangre os será por señal en las casas donde vosotros estéis; y veré la sangre, y pasaré de vosotros, y no habrá en vosotros plaga de mortandad, cuando heriré la tierra de Egipto. 002 EXO 012 014 Y este día os ha de ser en memoria, y habéis de celebrarlo como solemne á Jehová durante vuestras generaciones: por estatuto perpetuo lo celebraréis. 002 EXO 012 015 Siete días comeréis panes sin levadura; y así el primer día haréis que no haya levadura en vuestras casas: porque cualquiera que comiere leudado desde el primer día hasta el séptimo, aquella alma será cortada de Israel. 002 EXO 012 016 El primer día habrá santa convocación, y asimismo en el séptimo día tendréis una santa convocación: ninguna obra se hará en ellos, excepto solamente que aderecéis lo que cada cual hubiere de comer. 002 EXO 012 017 Y guardaréis la [fiesta de] los ázimos, porque en aqueste mismo día saqué vuestros ejércitos de la tierra de Egipto: por tanto guardaréis este día en vuestras generaciones por costumbre perpetua. 002 EXO 012 018 En el [mes] primero, el día catorce del mes por la tarde, comeréis los panes sin levadura, hasta el veintiuno del mes por la tarde. 002 EXO 012 019 Por siete días no se hallará levadura en vuestras casas, porque cualquiera que comiere leudado, así extranjero como natural del país, aquella alma será cortada de la congregación de Israel. 002 EXO 012 020 Ninguna cosa leudada comeréis; en todas vuestras habitaciones comeréis panes sin levadura. 002 EXO 012 021 Y Moisés convocó á todos los ancianos de Israel, y díjoles: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua. 002 EXO 012 022 Y tomad un manojo de hisopo, y mojadle en la sangre que estará en una jofaina, y untad el dintel y los dos postes con la sangre que estará en la jofaina; y ninguno de vosotros salga de las puertas de su casa hasta la mañana. 002 EXO 012 023 Porque Jehová pasará hiriendo á los Egipcios; y como verá la sangre en el dintel y en los dos postes, pasará Jehová aquella puerta, y no dejará entrar al heridor en vuestras casas para herir. 002 EXO 012 024 Y guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros hijos para siempre. 002 EXO 012 025 Y será, cuando habréis entrado en la tierra que Jehová os dará, como tiene hablado, que guardaréis este rito. 002 EXO 012 026 Y cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué rito es este vuestro? 002 EXO 012 027 Vosotros responderéis: Es la víctima de la Pascua de Jehová, el cual pasó las casas de los hijos de Israel en Egipto, cuando hirió á los Egipcios, y libró nuestras casas. Entonces el pueblo se inclinó y adoró. 002 EXO 012 028 Y los hijos de Israel se fueron, é hicieron puntualmente así; como Jehová había mandado á Moisés y á Aarón. 002 EXO 012 029 Y aconteció que á la medianoche Jehová hirió á todo primogénito en la tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sentaba sobre su trono, hasta el primogénito del cautivo que estaba en la cárcel, y todo primogénito de los animales. 002 EXO 012 030 Y levantóse aquella noche Faraón, él y todos sus siervos, y todos los Egipcios; y había un gran clamor en Egipto, porque no había casa donde no hubiese muerto. 002 EXO 012 031 E hizo llamar á Moisés y á Aarón de noche, y díjoles: Salid de en medio de mi pueblo vosotros, y los hijos de Israel; é id, servid á Jehová, como habéis dicho. 002 EXO 012 032 Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacas, como habéis dicho, é idos; y bendecidme también á mí. 002 EXO 012 033 Y los Egipcios apremiaban al pueblo, dándose priesa á echarlos de la tierra; porque decían: Todos somos muertos. 002 EXO 012 034 Y llevó el pueblo su masa antes que se leudase, sus masas envueltas en sus sábanas sobre sus hombros. 002 EXO 012 035 E hicieron los hijos de Israel conforme al mandamiento de Moisés, demandando á los Egipcios vasos de plata, y vasos de oro, y vestidos. 002 EXO 012 036 Y Jehová dió gracia al pueblo delante de los Egipcios, y prestáronles; y ellos despojaron á los Egipcios. 002 EXO 012 037 Y partieron los hijos de Israel de Rameses á Succoth, como seiscientos mil hombres de á pie, sin [contar] los niños. 002 EXO 012 038 Y también subió con ellos grande multitud de diversa suerte de gentes; y ovejas, y ganados muy muchos. 002 EXO 012 039 Y cocieron tortas sin levadura de la masa que habían sacado de Egipto; porque no había leudado, por cuanto echándolos los Egipcios, no habían podido detenerse, ni aun prepararse comida. 002 EXO 012 040 El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto, fué cuatrocientos treinta años. 002 EXO 012 041 Y pasados cuatrocientos treinta años, en el mismo día salieron todos los ejércitos de Jehová de la tierra de Egipto. 002 EXO 012 042 Es noche de guardar á Jehová, por haberlos sacado [en ella] de la tierra de Egipto. Esta noche [deben] guardar á Jehová todos los hijos de Israel en sus generaciones. 002 EXO 012 043 Y Jehová dijo á Moisés y á Aarón: Esta es la ordenanza de la Pascua: Ningún extraño comerá de ella: 002 EXO 012 044 Mas todo siervo humano comprado por dinero, comerá de ella después que lo hubieres circuncidado. 002 EXO 012 045 El extranjero y el asalariado no comerán de ella. 002 EXO 012 046 En una casa se comerá, y no llevarás de aquella carne fuera de casa, ni quebraréis hueso suyo. 002 EXO 012 047 Toda la congregación de Israel le sacrificará. 002 EXO 012 048 Mas si algún extranjero peregrinare contigo, y quisiere hacer la pascua á Jehová, séale circuncidado todo varón, y entonces se llegará á hacerla, y será como el natural de la tierra; pero ningún incircunciso comerá de ella. 002 EXO 012 049 La misma ley será para el natural y para el extranjero que peregrinare entre vosotros. 002 EXO 012 050 Así lo hicieron todos los hijos de Israel; como mandó Jehová á Moisés y á Aarón, así lo hicieron. 002 EXO 012 051 Y en aquel mismo día sacó Jehová á los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus escuadrones. 002 EXO 013 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo: 002 EXO 013 002 Santifícame todo primogénito, cualquiera que abre matriz entre los hijos de Israel, así de los hombres como de los animales: mío es. 002 EXO 013 003 Y Moisés dijo al pueblo: Tened memoria de aqueste día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre; pues Jehová os ha sacado de aquí con mano fuerte: por tanto, no comeréis leudado. 002 EXO 013 004 Vosotros salís hoy en el mes de Abib. 002 EXO 013 005 Y cuando Jehová te hubiere metido en la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Hebeo, y del Jebuseo, la cual juró á tus padres que te daría, tierra que destila leche y miel, harás este servicio en aqueste mes. 002 EXO 013 006 Siete días comerás por leudar, y el séptimo día será fiesta á Jehová. 002 EXO 013 007 Por los siete días se comerán los panes sin levadura; y no se verá contigo leudado, ni levadura en todo tu término. 002 EXO 013 008 Y contarás en aquel día á tu hijo, diciendo: Hácese esto con motivo de lo que Jehová hizo conmigo cuando me sacó de Egipto. 002 EXO 013 009 Y serte ha como una señal sobre tu mano, y como una memoria delante de tus ojos, para que la ley de Jehová esté en tu boca; por cuanto con mano fuerte te sacó Jehová de Egipto. 002 EXO 013 010 Por tanto, tú guardarás este rito en su tiempo de año en año. 002 EXO 013 011 Y cuando Jehová te hubiere metido en la tierra del Cananeo, como te ha jurado á ti y á tus padres, y cuando te la hubiere dado, 002 EXO 013 012 Harás pasar á Jehová todo lo que abriere la matriz, asimismo todo primerizo que abriere la matriz de tus animales: los machos serán de Jehová. 002 EXO 013 013 Mas todo primogénito de asno redimirás con un cordero; y si no lo redimieres, le degollarás: asimismo redimirás todo humano primogénito de tus hijos. 002 EXO 013 014 Y cuando mañana te preguntare tu hijo, diciendo: ¿Qué es esto? decirle has: Jehová nos sacó con mano fuerte de Egipto, de casa de servidumbre; 002 EXO 013 015 Y endureciéndose Faraón en no dejarnos ir, Jehová mató en la tierra de Egipto á todo primogénito, desde el primogénito humano hasta el primogénito de la bestia: y por esta causa yo sacrifico á Jehová todo primogénito macho, y redimo todo primogénito de mis hijos. 002 EXO 013 016 Serte ha, pues, como una señal sobre tu mano, y por una memoria delante de tus ojos; ya que Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte. 002 EXO 013 017 Y luego que Faraón dejó ir al pueblo, Dios no los llevó por el camino de la tierra de los Filisteos, que estaba cerca; porque dijo Dios: Que quizá no se arrepienta el pueblo cuando vieren la guerra, y se vuelvan á Egipto: 002 EXO 013 018 Mas hizo Dios al pueblo que rodease por el camino del desierto del mar Bermejo. Y subieron los hijos de Israel de Egipto armados. 002 EXO 013 019 Tomó también consigo Moisés los huesos de José, el cual había juramentado á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis subir mis huesos de aquí con vosotros. 002 EXO 013 020 Y partidos de Succoth, asentaron campo en Etham, á la entrada del desierto. 002 EXO 013 021 Y Jehová iba delante de ellos de día en una columna de nube, para guiarlos por el camino; y de noche en una columna de fuego para alumbrarles; á fin de que anduviesen de día y de noche. 002 EXO 013 022 Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego. 002 EXO 014 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 002 EXO 014 002 Habla á los hijos de Israel que den la vuelta, y asienten su campo delante de Pihahiroth, entre Migdol y la mar hacia Baalzephón: delante de él asentaréis el campo, junto á la mar. 002 EXO 014 003 Porque Faraón dirá de los hijos de Israel: Encerrados están en la tierra, el desierto los ha encerrado. 002 EXO 014 004 Y yo endureceré el corazón de Faraón para que los siga; y seré glorificado en Faraón y en todo su ejército; y sabrán los Egipcios que yo soy Jehová. Y ellos lo hicieron así. 002 EXO 014 005 Y fué dado aviso al rey de Egipto cómo el pueblo se huía: y el corazón de Faraón y de sus siervos se volvió contra el pueblo, y dijeron: ¿Cómo hemos hecho esto de haber dejado ir á Israel, para que no nos sirva? 002 EXO 014 006 Y unció su carro, y tomó consigo su pueblo; 002 EXO 014 007 Y tomó seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, y los capitanes sobre ellos. 002 EXO 014 008 Y endureció Jehová el corazón de Faraón rey de Egipto, y siguió á los hijos de Israel; pero los hijos de Israel habían salido con mano poderosa. 002 EXO 014 009 Siguiéndolos, pues, los Egipcios, con toda la caballería y carros de Faraón, su gente de á caballo, y todo su ejército, alcanzáronlos asentando el campo junto á la mar, al lado de Pihahiroth, delante de Baalzephón. 002 EXO 014 010 Y cuando Faraón se hubo acercado, los hijos de Israel alzaron sus ojos, y he aquí los Egipcios que venían tras ellos; por lo que temieron en gran manera, y clamaron los hijos de Israel á Jehová. 002 EXO 014 011 Y dijeron á Moisés: ¿No había sepulcros en Egipto, que nos has sacado para que muramos en el desierto? ¿Por qué lo has hecho así con nosotros, que nos has sacado de Egipto? 002 EXO 014 012 ¿No es esto lo que te hablamos en Egipto, diciendo: Déjanos servir á los Egipcios? Que mejor nos fuera servir á los Egipcios, que morir nosotros en el desierto. 002 EXO 014 013 Y Moisés dijo al pueblo: No temáis; estáos quedos, y ved la salud de Jehová, que él hará hoy con vosotros; porque los Egipcios que hoy habéis visto, nunca más para siempre los veréis. 002 EXO 014 014 Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis quedos. 002 EXO 014 015 Entonces Jehová dijo á Moisés: ¿Por qué clamas á mí? di á los hijos de Israel que marchen: 002 EXO 014 016 Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre la mar, y divídela; y entren los hijos de Israel por medio de la mar en seco. 002 EXO 014 017 Y yo, he aquí yo endureceré el corazón de los Egipcios, para que los sigan: y yo me glorificaré en Faraón, y en todo su ejército, y en sus carros, y en su caballería; 002 EXO 014 018 Y sabrán los Egipcios que yo soy Jehová, cuando me glorificaré en Faraón, en sus carros, y en su gente de á caballo. 002 EXO 014 019 Y el ángel de Dios que iba delante del campo de Israel, se apartó, é iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos, se apartó, y púsose á sus espaldas: 002 EXO 014 020 E iba entre el campo de los Egipcios y el campo de Israel; y era nube y tinieblas [para aquéllos], y alumbraba [á Israel] de noche: y en toda aquella noche nunca llegaron los unos á los otros. 002 EXO 014 021 Y extendió Moisés su mano sobre la mar, é hizo Jehová que la mar se retirase por recio viento oriental toda aquella noche; y tornó la mar en seco, y las aguas quedaron divididas. 002 EXO 014 022 Entonces los hijos de Israel entraron por medio de la mar en seco, teniendo las aguas como muro á su diestra y á su siniestra: 002 EXO 014 023 Y siguiéndolos los Egipcios, entraron tras ellos hasta el medio de la mar, toda la caballería de Faraón, sus carros, y su gente de á caballo. 002 EXO 014 024 Y aconteció á la vela de la mañana, que Jehová miró al campo de los Egipcios desde la columna de fuego y nube, y perturbó el campo de los Egipcios. 002 EXO 014 025 Y quitóles las ruedas de sus carros, y trastornólos gravemente. Entonces los Egipcios dijeron: Huyamos de delante de Israel, porque Jehová pelea por ellos contra los Egipcios. 002 EXO 014 026 Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano sobre la mar, para que las aguas vuelvan sobre los Egipcios, sobre sus carros, y sobre su caballería. 002 EXO 014 027 Y Moisés extendió su mano sobre la mar, y la mar se volvió en su fuerza cuando amanecía; y los Egipcios iban hacia ella: y Jehová derribó á los Egipcios en medio de la mar. 002 EXO 014 028 Y volvieron las aguas, y cubrieron los carros y la caballería, y todo el ejército de Faraón que había entrado tras ellos en la mar; no quedó de ellos ni uno. 002 EXO 014 029 Y los hijos de Israel fueron por medio de la mar en seco, teniendo las aguas por muro á su diestra y á su siniestra. 002 EXO 014 030 Así salvó Jehová aquel día á Israel de mano de los Egipcios; é Israel vió á los Egipcios muertos á la orilla de la mar. 002 EXO 014 031 Y vió Israel aquel grande hecho que Jehová ejecutó contra los Egipcios: y el pueblo temió á Jehová, y creyeron á Jehová y á Moisés su siervo. 002 EXO 015 001 ENTONCES cantó Moisés y los hijos de Israel este cántico á Jehová, y dijeron: Cantaré yo á Jehová, porque se ha magnificado grandemente, echando en la mar al caballo y al que en él subía. 002 EXO 015 002 Jehová es mi fortaleza, y mi canción, y hame sido por salud: éste es mi Dios, y á éste engrandeceré; Dios de mi padre, y á éste ensalzaré. 002 EXO 015 003 Jehová, varón de guerra; Jehová es su nombre. 002 EXO 015 004 Los carros de Faraón y á su ejército echó en la mar; y sus escogidos príncipes fueron hundidos en el mar Bermejo. 002 EXO 015 005 Los abismos los cubrieron; como piedra descendieron á los profundos. 002 EXO 015 006 Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo. 002 EXO 015 007 Y con la grandeza de tu poder has trastornado á los que se levantaron contra ti: enviaste tu furor; los tragó como á hojarasca. 002 EXO 015 008 Con el soplo de tus narices se amontonaron las aguas; paráronse las corrientes como en un montón; los abismos se cuajaron en medio de la mar. 002 EXO 015 009 El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; mi alma se henchirá de ellos; sacaré mi espada, destruirlos ha mi mano. 002 EXO 015 010 Soplaste con tu viento, cubriólos la mar: hundiéronse como plomo en las impetuosas aguas. 002 EXO 015 011 ¿Quién como tú, Jehová, entre los dioses? ¿quién como tú, magnífico en santidad, terrible en loores, hacedor de maravillas? 002 EXO 015 012 Extendiste tu diestra; la tierra los tragó. 002 EXO 015 013 Condujiste en tu misericordia á este pueblo, al cual salvaste; llevástelo con tu fortaleza á la habitación de tu santuario. 002 EXO 015 014 Oiránlo los pueblos, y temblarán; apoderarse ha dolor de los moradores de Palestina. 002 EXO 015 015 Entonces los príncipes de Edom se turbarán; á los robustos de Moab los ocupará temblor; abatirse han todos los moradores de Canaán. 002 EXO 015 016 Caiga sobre ellos temblor y espanto; á la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehová, hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste. 002 EXO 015 017 Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, en el lugar de tu morada, que tú has aparejado, oh Jehová; en el santuario del Señor, que han afirmado tus manos. 002 EXO 015 018 Jehová reinará por los siglos de los siglos. 002 EXO 015 019 Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de á caballo en la mar, y Jehová volvió á traer las aguas de la mar sobre ellos; mas los hijos de Israel fueron en seco por medio de la mar. 002 EXO 015 020 Y María la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas; 002 EXO 015 021 Y María les respondía: Cantad á Jehová; porque en extremo se ha engrandecido, echando en la mar al caballo, y al que en él subía. 002 EXO 015 022 E hizo Moisés que partiese Israel del mar Bermejo, y salieron al desierto de Shur; y anduvieron tres días por el desierto sin hallar agua. 002 EXO 015 023 Y llegaron á Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara. 002 EXO 015 024 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber? 002 EXO 015 025 Y Moisés clamó á Jehová; y Jehová le mostró un árbol, el cual metídolo que hubo dentro de las aguas, las aguas se endulzaron. Allí les dió estatutos y ordenanzas, y allí los probó; 002 EXO 015 026 Y dijo: Si oyeres atentamente la voz de Jehová tu Dios, é hicieres lo recto delante de sus ojos, y dieres oído á sus mandamientos, y guardares todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié á los Egipcios te enviaré á ti; porque yo soy Jehová tu Sanador. 002 EXO 015 027 Y llegaron á Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y asentaron allí junto á las aguas. 002 EXO 016 001 Y PARTIENDO de Elim toda la congregación de los hijos de Israel, vino al desierto de Sin, que está entre Elim y Sinaí, á los quince días del segundo mes después que salieron de la tierra de Egipto. 002 EXO 016 002 Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto; 002 EXO 016 003 Y decíanles los hijos de Israel: Ojalá hubiéramos muerto por mano de Jehová en la tierra de Egipto, cuando nos sentábamos á las ollas de las carnes, cuando comíamos pan en hartura; pues nos habéis sacado á este desierto, para matar de hambre á toda esta multitud. 002 EXO 016 004 Y Jehová dijo á Moisés: He aquí yo os haré llover pan del cielo; y el pueblo saldrá, y cogerá para cada un día, para que yo le pruebe si anda en mi ley, ó no. 002 EXO 016 005 Mas al sexto día aparejarán lo que han de encerrar, que será el doble de lo que solían coger cada día. 002 EXO 016 006 Entonces dijo Moisés y Aarón á todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto: 002 EXO 016 007 Y á la mañana veréis la gloria de Jehová; porque él ha oído vuestras murmuraciones contra Jehová; que nosotros, ¿qué somos, para que vosotros murmuréis contra nosotros? 002 EXO 016 008 Y dijo Moisés: Jehová os dará á la tarde carne para comer, y á la mañana pan en hartura; por cuanto Jehová ha oído vuestras murmuraciones con que habéis murmurado contra él: que nosotros, ¿qué somos? vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra Jehová. 002 EXO 016 009 Y dijo Moisés á Aarón: Di á toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos á la presencia de Jehová; que él ha oído vuestras murmuraciones. 002 EXO 016 010 Y hablando Aarón á toda la congregación de los hijos de Israel, miraron hacia el desierto, y he aquí la gloria de Jehová, que apareció en la nube. 002 EXO 016 011 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 002 EXO 016 012 Yo he oído las murmuraciones de los hijos de Israel; háblales, diciendo: Entre las dos tardes comeréis carne, y por la mañana os hartaréis de pan, y sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios. 002 EXO 016 013 Y venida la tarde subieron codornices que cubrieron el real; y á la mañana descendió rocío en derredor del real. 002 EXO 016 014 Y como el rocío cesó de descender, he aquí sobre la haz del desierto una cosa menuda, redonda, menuda como una helada sobre la tierra. 002 EXO 016 015 Y viéndolo los hijos de Israel, se dijeron unos á otros: ¿Qué es esto? porque no sabían qué era. Entonces Moisés les dijo: Es el pan que Jehová os da para comer. 002 EXO 016 016 Esto es lo que Jehová ha mandado: cogeréis de él cada uno según pudiere comer; un gomer por cabeza, conforme al número de vuestras personas, tomaréis cada uno para los que están en su tienda. 002 EXO 016 017 Y los hijos de Israel lo hicieron así: y recogieron unos más, otros menos: 002 EXO 016 018 Y medíanlo por gomer, y no sobraba al que había recogido mucho, ni faltaba al que había recogido poco: cada uno recogió conforme á lo que había de comer. 002 EXO 016 019 Y díjoles Moisés: Ninguno deje nada de ello para mañana. 002 EXO 016 020 Mas ellos no obedecieron á Moisés, sino que algunos dejaron de ello para otro día, y crió gusanos, y pudrióse; y enojóse contra ellos Moisés. 002 EXO 016 021 Y recogíanlo cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, derretíase. 002 EXO 016 022 En el sexto día recogieron doblada comida, dos gomeres para cada uno: y todos los príncipes de la congregación vinieron á Moisés, y se lo hicieron saber. 002 EXO 016 023 Y él les dijo: Esto es lo que ha dicho Jehová: Mañana es el santo sábado, el reposo de Jehová: lo que hubiereis de cocer, cocedlo hoy, y lo que hubiereis de cocinar, cocinadlo; y todo lo que os sobrare, guardadlo para mañana. 002 EXO 016 024 Y ellos lo guardaron hasta la mañana, según que Moisés había mandado, y no se pudrió, ni hubo en él gusano. 002 EXO 016 025 Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es sábado de Jehová: hoy no hallaréis en el campo. 002 EXO 016 026 En los seis días lo recogeréis; mas el séptimo día es sábado, en el cual no se hallará. 002 EXO 016 027 Y aconteció que algunos del pueblo salieron en el séptimo día á recoger, y no hallaron. 002 EXO 016 028 Y Jehová dijo á Moisés: ¿Hasta cuándo no querréis guardar mis mandamientos y mis leyes? 002 EXO 016 029 Mirad que Jehová os dió el sábado, y por eso os da en el sexto día pan para dos días. Estése, pues, cada uno en su estancia, y nadie salga de su lugar en el séptimo día. 002 EXO 016 030 Así el pueblo reposó el séptimo día. 002 EXO 016 031 Y la casa de Israel lo llamó Maná; y era como simiente de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con miel. 002 EXO 016 032 Y dijo Moisés: Esto es lo que Jehová ha mandado: Henchirás un gomer de él para que se guarde para vuestros descendientes, á fin de que vean el pan que yo os dí á comer en el desierto, cuando yo os saqué de la tierra de Egipto. 002 EXO 016 033 Y dijo Moisés á Aarón: Toma un vaso, y pon en él un gomer lleno de maná, y ponlo delante de Jehová, para que sea guardado para vuestros descendientes. 002 EXO 016 034 Y Aarón lo puso delante del Testimonio para guardarlo, como Jehová lo mandó á Moisés. 002 EXO 016 035 Así comieron los hijos de Israel maná cuarenta años, hasta que entraron en la tierra habitada: maná comieron hasta que llegaron al término de la tierra de Canaán. 002 EXO 016 036 Y un gomer es la décima parte del epha. 002 EXO 017 001 Y TODA la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, al mandamiento de Jehová, y asentaron el campo en Rephidim: y no había agua para que el pueblo bebiese. 002 EXO 017 002 Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿por qué tentáis á Jehová? 002 EXO 017 003 Así que el pueblo tuvo allí sed de agua, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto, para matarnos de sed á nosotros, y á nuestros hijos, y á nuestros ganados? 002 EXO 017 004 Entonces clamó Moisés á Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? de aquí á un poco me apedrearán. 002 EXO 017 005 Y Jehová dijo á Moisés: Pasa delante del pueblo, y toma contigo de los ancianos de Israel; y toma también en tu mano tu vara, con que heriste el río, y ve: 002 EXO 017 006 He aquí que yo estoy delante de ti allí sobre la peña en Horeb; y herirás la peña, y saldrán de ella aguas, y beberá el pueblo. Y Moisés lo hizo así en presencia de los ancianos de Israel. 002 EXO 017 007 Y llamó el nombre de aquel lugar Massah y Meribah, por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron á Jehová, diciendo: ¿Está, pues, Jehová entre nosotros, ó no? 002 EXO 017 008 Y vino Amalec, y peleó con Israel en Rephidim. 002 EXO 017 009 Y dijo Moisés á Josué: Escógenos varones, y sal, pelea con Amalec: mañana yo estaré sobre la cumbre del collado, y la vara de Dios en mi mano. 002 EXO 017 010 E hizo Josué como le dijo Moisés, peleando con Amalec; y Moisés y Aarón y Hur subieron á la cumbre del collado. 002 EXO 017 011 Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec. 002 EXO 017 012 Y las manos de Moisés estaban pesadas; por lo que tomaron una piedra, y pusiéronla debajo de él, y se sentó sobre ella: y Aarón y Hur sustentaban sus manos, el uno de una parte y el otro de otra; así hubo en sus manos firmeza hasta que se puso el sol. 002 EXO 017 013 Y Josué deshizo á Amalec y á su pueblo á filo de espada. 002 EXO 017 014 Y Jehová dijo á Moisés: Escribe esto para memoria en un libro, y di á Josué que del todo tengo de raer la memoria de Amalec de debajo del cielo. 002 EXO 017 015 Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Jehová-nissi; 002 EXO 017 016 Y dijo: Por cuanto la mano sobre el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de generación en generación. 002 EXO 018 001 Y OYÓ Jethro, sacerdote de Madián, suegro de Moisés, todas las cosas que Dios había hecho con Moisés, y con Israel su pueblo, y cómo Jehová había sacado á Israel de Egipto: 002 EXO 018 002 Y tomó Jethro, suegro de Moisés, á Séphora la mujer de Moisés, después que él la envió, 002 EXO 018 003 Y á sus dos hijos; el uno se llamaba Gersom, porque dijo, Peregrino he sido en tierra ajena; 002 EXO 018 004 Y el otro se llamaba Eliezer, porque [dijo], El Dios de mi padre me ayudó, y me libró del cuchillo de Faraón. 002 EXO 018 005 Y Jethro, el suegro de Moisés, con sus hijos y su mujer, llegó á Moisés en el desierto, donde tenía el campo junto al monte de Dios; 002 EXO 018 006 Y dijo á Moisés: Yo tu suegro Jethro vengo á ti, con tu mujer, y sus dos hijos con ella. 002 EXO 018 007 Y Moisés salió á recibir á su suegro, é inclinóse, y besólo: y preguntáronse el uno al otro cómo estaban, y vinieron á la tienda. 002 EXO 018 008 Y Moisés contó á su suegro todas las cosas que Jehová había hecho á Faraón y á los Egipcios por amor de Israel, y todo el trabajo que habían pasado en el camino, y cómo los había librado Jehová. 002 EXO 018 009 Y alegróse Jethro de todo el bien que Jehová había hecho á Israel, que lo había librado de mano de los Egipcios. 002 EXO 018 010 Y Jethro dijo: Bendito sea Jehová, que os libró de mano de los Egipcios, y de la mano de Faraón, y que libró al pueblo de la mano de los Egipcios. 002 EXO 018 011 Ahora conozco que Jehová es grande más que todos los dioses; hasta en lo que se ensoberbecieron contra ellos. 002 EXO 018 012 Y tomó Jethro, suegro de Moisés, holocaustos y sacrificios para Dios: y vino Aarón y todos los ancianos de Israel á comer pan con el suegro de Moisés delante de Dios. 002 EXO 018 013 Y aconteció que otro día se sentó Moisés á juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. 002 EXO 018 014 Y viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía con el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces tú con el pueblo? ¿por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo está delante de ti desde la mañana hasta la tarde? 002 EXO 018 015 Y Moisés respondió á su suegro: Porque el pueblo viene á mí para consultar á Dios: 002 EXO 018 016 Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes. 002 EXO 018 017 Entonces el suegro de Moisés le dijo: No haces bien: 002 EXO 018 018 Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el negocio es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo. 002 EXO 018 019 Oye ahora mi voz, yo te aconsejaré, y Dios será contigo. Está tú por el pueblo delante de Dios, y somete tú los negocios á Dios. 002 EXO 018 020 Y enseña á ellos las ordenanzas y las leyes, y muéstrales el camino por donde anden, y lo que han de hacer. 002 EXO 018 021 Además inquiere tú de entre todo el pueblo varones de virtud, temerosos de Dios, varones de verdad, que aborrezcan la avaricia; y constituirás á éstos sobre ellos caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta y sobre diez. 002 EXO 018 022 Los cuales juzgarán al pueblo en todo tiempo; y será que todo negocio grave lo traerán á ti, y ellos juzgarán todo negocio pequeño: alivia así [la carga] de sobre ti, y llevarla han ellos contigo. 002 EXO 018 023 Si esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz á su lugar. 002 EXO 018 024 Y oyó Moisés la voz de su suegro, é hizo todo lo que dijo. 002 EXO 018 025 Y escogió Moisés varones de virtud de todo Israel, y púsolos por cabezas sobre el pueblo, caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez; 002 EXO 018 026 Y juzgaban al pueblo en todo tiempo: el negocio arduo traíanlo á Moisés, y ellos juzgaban todo negocio pequeño. 002 EXO 018 027 Y despidió Moisés á su suegro, y fuése á su tierra. 002 EXO 019 001 AL mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en aquel día vinieron al desierto de Sinaí. 002 EXO 019 002 Porque partieron de Rephidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y asentaron en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte. 002 EXO 019 003 Y Moisés subió á Dios; y Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás á la casa de Jacob, y denunciarás á los hijos de Israel: 002 EXO 019 004 Vosotros visteis lo que hice á los Egipcios, y cómo os tomé sobre alas de águilas, y os he traído á mí. 002 EXO 019 005 Ahora pues, si diereis oído á mi voz, y guardareis mi pacto, vosotros seréis mi especial tesoro sobre todos los pueblos; porque mía es toda la tierra. 002 EXO 019 006 Y vosotros seréis mi reino de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás á los hijos de Israel. 002 EXO 019 007 Entonces vino Moisés, y llamó á los ancianos del pueblo, y propuso en presencia de ellos todas estas palabras que Jehová le había mandado. 002 EXO 019 008 Y todo el pueblo respondió á una, y dijeron: Todo lo que Jehová ha dicho haremos. Y Moisés refirió las palabras del pueblo á Jehová. 002 EXO 019 009 Y Jehová dijo á Moisés: He aquí, yo vengo á ti en una nube espesa, para que el pueblo oiga mientras yo hablo contigo, y también para que te crean para siempre. Y Moisés denunció las palabras del pueblo á Jehová. 002 EXO 019 010 Y Jehová dijo á Moisés: Ve al pueblo, y santifícalos hoy y mañana, y laven sus vestidos; 002 EXO 019 011 Y estén apercibidos para el día tercero, porque al tercer día Jehová descenderá, á ojos de todo el pueblo, sobre el monte de Sinaí. 002 EXO 019 012 Y señalarás término al pueblo en derredor, diciendo: Guardaos, no subáis al monte, ni toquéis á su término: cualquiera que tocare el monte, de seguro morirá: 002 EXO 019 013 No le tocará mano, mas será apedreado ó asaeteado; sea animal ó sea hombre, no vivirá. En habiendo sonado largamente la bocina, subirán al monte. 002 EXO 019 014 Y descendió Moisés del monte al pueblo, y santificó al pueblo; y lavaron sus vestidos. 002 EXO 019 015 Y dijo al pueblo: Estad apercibidos para el tercer día; no lleguéis á mujer. 002 EXO 019 016 Y aconteció al tercer día cuando vino la mañana, que vinieron truenos y relámpagos, y espesa nube sobre el monte, y sonido de bocina muy fuerte; y estremecióse todo el pueblo que estaba en el real. 002 EXO 019 017 Y Moisés sacó del real al pueblo á recibir á Dios; y pusiéronse á lo bajo del monte. 002 EXO 019 018 Y todo el monte de Sinaí humeaba, porque Jehová había descendido sobre él en fuego: y el humo de él subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremeció en gran manera. 002 EXO 019 019 Y el sonido de la bocina iba esforzándose en extremo: Moisés hablaba, y Dios le respondía en voz. 002 EXO 019 020 Y descendió Jehová sobre el monte de Sinaí, sobre la cumbre del monte: y llamó Jehová á Moisés á la cumbre del monte, y Moisés subió. 002 EXO 019 021 Y Jehová dijo á Moisés: Desciende, requiere al pueblo que no traspasen el término por ver á Jehová, porque caerá multitud de ellos. 002 EXO 019 022 Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago. 002 EXO 019 023 Y Moisés dijo á Jehová: El pueblo no podrá subir al monte de Sinaí, porque tú nos has requerido diciendo: Señala términos al monte, y santifícalo. 002 EXO 019 024 Y Jehová le dijo: Ve, desciende, y subirás tú, y Aarón contigo: mas los sacerdotes y el pueblo no traspasen el término por subir á Jehová, porque no haga en ellos estrago. 002 EXO 019 025 Entonces Moisés descendió al pueblo, y habló con ellos. 002 EXO 020 001 Y HABLÓ Dios todas estas palabras, diciendo: 002 EXO 020 002 Yo soy JEHOVÁ tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de siervos. 002 EXO 020 003 No tendrás dioses ajenos delante de mí. 002 EXO 020 004 No te harás imagen, ni ninguna semejanza [de cosa] que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra: 002 EXO 020 005 No te inclinarás á ellas, ni las honrarás; porque yo soy Jehová tu Dios, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos, sobre los terceros y sobre los cuartos, á los que me aborrecen, 002 EXO 020 006 Y que hago misericordia en millares á los que me aman, y guardan mis mandamientos. 002 EXO 020 007 No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; porque no dará por inocente Jehová al que tomare su nombre en vano. 002 EXO 020 008 Acordarte has del día del reposo, para santificarlo: 002 EXO 020 009 Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; 002 EXO 020 010 Mas el séptimo día será reposo para Jehová tu Dios: no hagas [en él] obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas: 002 EXO 020 011 Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, la mar y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día: por tanto Jehová bendijo el día del reposo y lo santificó. 002 EXO 020 012 Honra á tu padre y á tu madre, porque tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da. 002 EXO 020 013 No matarás. 002 EXO 020 014 No cometerás adulterio. 002 EXO 020 015 No hurtarás. 002 EXO 020 016 No hablarás contra tu prójimo falso testimonio. 002 EXO 020 017 No codiciarás la casa de tu prójimo, no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna de tu prójimo. 002 EXO 020 018 Todo el pueblo consideraba las voces, y las llamas, y el sonido de la bocina, y el monte que humeaba: y viéndolo el pueblo, temblaron, y pusiéronse de lejos. 002 EXO 020 019 Y dijeron á Moisés: Habla tú con nosotros, que nosotros oiremos; mas no hable Dios con nosotros, porque no muramos. 002 EXO 020 020 Y Moisés respondió al pueblo: No temáis; que por probaros vino Dios, y porque su temor esté en vuestra presencia para que no pequéis. 002 EXO 020 021 Entonces el pueblo se puso de lejos, y Moisés se llegó á la osbcuridad, en la cual estaba Dios. 002 EXO 020 022 Y Jehová dijo á Moisés: Así dirás á los hijos de Israel: Vosotros habéis visto que he hablado desde el cielo con vosotros. 002 EXO 020 023 No hagáis conmigo dioses de plata, ni dioses de oro os haréis. 002 EXO 020 024 Altar de tierra harás para mí, y sacrificarás sobre él tus holocaustos y tus pacíficos, tus ovejas y tus vacas: en cualquier lugar donde yo hiciere que esté la memoria de mi nombre, vendré á ti, y te bendeciré. 002 EXO 020 025 Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzares tu pico sobre él, tú lo profanarás. 002 EXO 020 026 Y no subirás por gradas á mi altar, porque tu desnudez no sea junto á él descubierta. 002 EXO 021 001 Y ESTOS son los derechos que les propondrás. 002 EXO 021 002 Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas el séptimo saldrá horro de balde. 002 EXO 021 003 Si entró solo, solo saldrá: si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. 002 EXO 021 004 Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le hubiere parido hijos ó hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo. 002 EXO 021 005 Y si el siervo dijere: Yo amo á mi señor, á mi mujer y á mis hijos, no saldré libre: 002 EXO 021 006 Entonces su amo lo hará llegar á los jueces, y harále llegar á la puerta ó al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre. 002 EXO 021 007 Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como suelen salir los siervos. 002 EXO 021 008 Si no agradare á su señor, por lo cual no la tomó por esposa, permitirle ha que se rescate, y no la podrá vender á pueblo extraño cuando la desechare. 002 EXO 021 009 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas. 002 EXO 021 010 Si le tomare otra, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el débito conyugal. 002 EXO 021 011 Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero. 002 EXO 021 012 El que hiriere á alguno, haciéndole así morir, él morirá. 002 EXO 021 013 Mas el que no armó asechanzas, sino que Dios [lo] puso en sus manos, entonces yo te señalaré lugar al cual ha de huir. 002 EXO 021 014 Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera. 002 EXO 021 015 Y el que hiriere á su padre ó á su madre, morirá. 002 EXO 021 016 Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, ó se hallare en sus manos, morirá. 002 EXO 021 017 Igualmente el que maldijere á su padre ó á su madre, morirá. 002 EXO 021 018 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere á su prójimo con piedra ó con el puño, y no muriere, pero cayere en cama; 002 EXO 021 019 Si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces será el que le hirió absuelto: solamente le satisfará lo que estuvo parado, y hará que le curen. 002 EXO 021 020 Y si alguno hiriere á su siervo ó á su sierva con palo, y muriere bajo de su mano, será castigado: 002 EXO 021 021 Mas si durare por un día ó dos, no será castigado, porque su dinero es. 002 EXO 021 022 Si algunos riñeren, é hiriesen á mujer preñada, y ésta abortare, pero sin haber muerte, será penado conforme á lo que le impusiere el marido de la mujer y juzgaren los árbitros. 002 EXO 021 023 Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida, 002 EXO 021 024 Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, 002 EXO 021 025 Quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. 002 EXO 021 026 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, ó el ojo de su sierva, y lo entortare, darále libertad por razón de su ojo. 002 EXO 021 027 Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre. 002 EXO 021 028 Si un buey acorneare hombre ó mujer, y de resultas muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto. 002 EXO 021 029 Pero si el buey era acorneador desde ayer y antes de ayer, y á su dueño le fué hecho requerimiento, y no lo hubiere guardado, y matare hombre ó mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño. 002 EXO 021 030 Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto. 002 EXO 021 031 Haya acorneado hijo, ó haya acorneado hija, conforme á este juicio se hará con él. 002 EXO 021 032 Si el buey acorneare siervo ó sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado. 002 EXO 021 033 Y si alguno abriere hoyo, ó cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey ó asno, 002 EXO 021 034 El dueño de la cisterna pagará el dinero, resarciendo á su dueño, y lo que fué muerto será suyo. 002 EXO 021 035 Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto. 002 EXO 021 036 Mas si era notorio que el buey era acorneador de ayer y antes de ayer, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo. 002 EXO 022 001 CUANDO alguno hurtare buey ú oveja, y le degollare ó vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas. 002 EXO 022 002 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte. 002 EXO 022 003 Si el sol hubiere sobre él salido, el [matador] será reo de homicidio: [el ladrón] habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto. 002 EXO 022 004 Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey ó asno ú oveja vivos, pagará el duplo. 002 EXO 022 005 Si alguno hiciere pacer campo ó viña, y metiere su bestia, y comiere la tierra de otro, de lo mejor de su tierra y de lo mejor de su viña pagará. 002 EXO 022 006 Cuando rompiere un fuego, y hallare espinas, y fuere quemado montón, ó haza, ó campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado. 002 EXO 022 007 Cuando alguno diere á su prójimo plata ó alhajas á guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón se hallare, pagará el doble. 002 EXO 022 008 Si el ladrón no se hallare, entonces el dueño de la casa será presentado á los jueces, [para ver] si ha metido su mano en la hacienda de su prójimo. 002 EXO 022 009 Sobre todo negocio de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando uno dijere: Esto es mío, la causa de ambos vendrá delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagará el doble á su prójimo. 002 EXO 022 010 Si alguno hubiere dado á su prójimo asno, ó buey, ú oveja, ó cualquier otro animal á guardar, y se muriere, ó se perniquebrare, ó fuere llevado sin verlo nadie; 002 EXO 022 011 Juramento de Jehová tendrá lugar entre ambos de que no echó su mano á la hacienda de su prójimo: y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará. 002 EXO 022 012 Mas si le hubiere sido hurtado, resarcirá á su dueño. 002 EXO 022 013 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado. 002 EXO 022 014 Pero si alguno hubiere tomado prestada [bestia] de su prójimo, y fuere estropeada ó muerta, ausente su dueño, deberá pagar[la]. 002 EXO 022 015 Si el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, él vendrá por su alquiler. 002 EXO 022 016 Y si alguno engañare á alguna doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer. 002 EXO 022 017 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes. 002 EXO 022 018 A la hechicera no dejarás que viva. 002 EXO 022 019 Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá. 002 EXO 022 020 El que sacrificare á dioses, excepto á sólo Jehová, será muerto. 002 EXO 022 021 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. 002 EXO 022 022 A ninguna viuda ni huérfano afligiréis. 002 EXO 022 023 Que si tú llegas á afligirle, y él á mí clamare, ciertamente oiré yo su clamor; 002 EXO 022 024 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos. 002 EXO 022 025 Si dieres á mi pueblo dinero emprestado, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura. 002 EXO 022 026 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, á puestas del sol se lo volverás: 002 EXO 022 027 Porque sólo aquello es su cubierta, es aquél el vestido para cubrir sus carnes, en el que ha de dormir: y será que cuando él á mí clamare, yo entonces le oiré, porque soy misericordioso. 002 EXO 022 028 No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo. 002 EXO 022 029 No dilatarás la primicia de tu cosecha, ni de tu licor: me darás el primogénito de tus hijos. 002 EXO 022 030 Así harás con el de tu buey y de tu oveja: siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás. 002 EXO 022 031 Y habéis de serme varones santos: y no comeréis carne arrebatada de las fieras en el campo; á los perros la echaréis. 002 EXO 023 001 NO admitirás falso rumor. No te concertarás con el impío para ser testigo falso. 002 EXO 023 002 No seguirás á los muchos para mal hacer; ni responderás en litigio inclinándote á los más para hacer agravios; 002 EXO 023 003 Ni al pobre distinguirás en su causa. 002 EXO 023 004 Si encontrares el buey de tu enemigo ó su asno extraviado, vuelve á llevárselo. 002 EXO 023 005 Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás entonces desamparado? Sin falta ayudarás con él á levantarlo. 002 EXO 023 006 No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito. 002 EXO 023 007 De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío. 002 EXO 023 008 No recibirás presente; porque el presente ciega á los que ven, y pervierte las palabras justas. 002 EXO 023 009 Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto. 002 EXO 023 010 Seis años sembrarás tu tierra, y allegarás su cosecha: 002 EXO 023 011 Mas el séptimo la dejarás vacante y soltarás, para que coman los pobres de tu pueblo; y de lo que quedare comerán las bestias del campo; así harás de tu viña y de tu olivar. 002 EXO 023 012 Seis días harás tus negocios, y al séptimo día holgarás, á fin que descanse tu buey y tu asno, y tome refrigerio el hijo de tu sierva, y el extranjero. 002 EXO 023 013 Y en todo lo que os he dicho seréis avisados. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca. 002 EXO 023 014 Tres veces en el año me celebraréis fiesta. 002 EXO 023 015 La fiesta de los ázimos guardarás: siete días comerás los panes sin levadura, como yo te mandé, en el tiempo del mes de Abib; porque en él saliste de Egipto: y ninguno comparecerá vacío delante de mí: 002 EXO 023 016 También la fiesta de la siega, los primeros frutos de tus labores que hubieres sembrado en el campo; y la fiesta de la cosecha á la salida del año, cuando habrás recogido tus labores del campo. 002 EXO 023 017 Tres veces en el año parecerá todo varón tuyo delante del Señor Jehová. 002 EXO 023 018 No ofrecerás con pan leudo la sangre de mi sacrificio; ni el sebo de mi víctima quedará de la noche hasta la mañana. 002 EXO 023 019 Las primicias de los primeros frutos de tu tierra traerás á la casa de Jehová tu Dios. No guisarás el cabrito con la leche de su madre. 002 EXO 023 020 He aquí yo envío el Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado. 002 EXO 023 021 Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión: porque mi nombre está en él. 002 EXO 023 022 Pero si en verdad oyeres su voz, é hicieres todo lo que yo te dijere, seré enemigo á tus enemigos, y afligiré á los que te afligieren. 002 EXO 023 023 Porque mi Angel irá delante de ti, y te introducirá al Amorrheo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Cananeo, y al Heveo, y al Jebuseo, á los cuales yo haré destruir. 002 EXO 023 024 No te inclinarás á sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen; antes los destruirás del todo, y quebrantarás enteramente sus estatuas. 002 EXO 023 025 Mas á Jehová vuestro Dios serviréis, y él bendecirá tu pan y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti. 002 EXO 023 026 No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo cumpliré el número de tus días. 002 EXO 023 027 Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré á todo pueblo donde tú entrares, y te daré la cerviz de todos tus enemigos. 002 EXO 023 028 Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al Heveo, y al Cananeo, y al Hetheo, de delante de ti: 002 EXO 023 029 No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo. 002 EXO 023 030 Poco á poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad. 002 EXO 023 031 Y yo pondré tu término desde el mar Bermejo hasta la mar de Palestina, y desde el desierto hasta el río: porque pondré en vuestras manos los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti. 002 EXO 023 032 No harás alianza con ellos, ni con sus dioses. 002 EXO 023 033 En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo á sus dioses: porque te será de tropiezo. 002 EXO 024 001 Y DIJO á Moisés: Sube á Jehová, tú, y Aarón, Nadab, y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; y os inclinaréis desde lejos. 002 EXO 024 002 Mas Moisés sólo se llegará á Jehová; y ellos no se lleguen cerca, ni suba con él el pueblo. 002 EXO 024 003 Y Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras de Jehová, y todos los derechos: y todo el pueblo respondió á una voz, y dijeron: Ejecutaremos todas las palabras que Jehová ha dicho. 002 EXO 024 004 Y Moisés escribió todas las palabras de Jehová, y levantándose de mañana edificó un altar al pie del monte, y doce columnas, según las doce tribus de Israel. 002 EXO 024 005 Y envió á los mancebos de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos, y sacrificaron pacíficos á Jehová, becerros. 002 EXO 024 006 Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y púsola en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar. 002 EXO 024 007 Y tomó el libro de la alianza, y leyó á oídos del pueblo, el cual dijo: Haremos todas las cosas que Jehová ha dicho, y obedeceremos. 002 EXO 024 008 Entonces Moisés tomó la sangre, y roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre de la alianza que Jehová ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas. 002 EXO 024 009 Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; 002 EXO 024 010 Y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno. 002 EXO 024 011 Mas no extendió su mano sobre los príncipes de los hijos de Israel: y vieron á Dios, y comieron y bebieron. 002 EXO 024 012 Entonces Jehová dijo á Moisés: Sube á mí al monte, y espera allá, y te daré tablas de piedra, y la ley, y mandamientos que he escrito para enseñarlos. 002 EXO 024 013 Y levantóse Moisés, y Josué su ministro; y Moisés subió al monte de Dios. 002 EXO 024 014 Y dijo á los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos á vosotros: y he aquí Aarón y Hur están con vosotros: el que tuviere negocios, lléguese á ellos. 002 EXO 024 015 Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte. 002 EXO 024 016 Y la gloria de Jehová reposó sobre el monte Sinaí, y la nube lo cubrió por seis días: y al séptimo día llamó á Moisés de en medio de la nube. 002 EXO 024 017 Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, á los ojos de los hijos de Israel. 002 EXO 024 018 Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte: y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches. 002 EXO 025 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo: 002 EXO 025 002 Di á los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda: de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda. 002 EXO 025 003 Y esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre, 002 EXO 025 004 Y jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y [pelo] de cabras, 002 EXO 025 005 Y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de Sittim; 002 EXO 025 006 Aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción, y para el sahumerio aromático; 002 EXO 025 007 Piedras de onix, y piedras de engastes, para el ephod, y para el racional. 002 EXO 025 008 Y hacerme han un santuario, y yo habitaré entre ellos. 002 EXO 025 009 Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis. 002 EXO 025 010 Harán también un arca de madera de Sittim, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio. 002 EXO 025 011 Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una cornisa de oro alrededor. 002 EXO 025 012 Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás á sus cuatro esquinas; dos anillos al un lado de ella, y dos anillos al otro lado. 002 EXO 025 013 Y harás unas varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de oro: 002 EXO 025 014 Y meterás las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca con ellas. 002 EXO 025 015 Las varas se estarán en los anillos del arca: no se quitarán de ella. 002 EXO 025 016 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré. 002 EXO 025 017 Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud [será] de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio. 002 EXO 025 018 Harás también dos querubines de oro, labrados á martillo los harás, en los dos cabos de la cubierta. 002 EXO 025 019 Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto: de la calidad de la cubierta harás los querubines en sus dos extremidades. 002 EXO 025 020 Y los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con sus alas la cubierta: sus caras la una enfrente de la otra, mirando á la cubierta las caras de los querubines. 002 EXO 025 021 Y pondrás la cubierta encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré. 002 EXO 025 022 Y de allí me declararé á ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de Israel. 002 EXO 025 023 Harás asimismo una mesa de madera de Sittim: su longitud será de dos codos, y de un codo su anchura, y su altura de codo y medio. 002 EXO 025 024 Y la cubrirás de oro puro, y le has de hacer una cornisa de oro alrededor. 002 EXO 025 025 Hacerle has también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura harás una cornisa de oro en circunferencia. 002 EXO 025 026 Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás á las cuatro esquinas que corresponden á sus cuatro pies. 002 EXO 025 027 Los anillos estarán antes de la moldura, por lugares de las varas, para llevar la mesa. 002 EXO 025 028 Y harás las varas de madera de Sittim, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa. 002 EXO 025 029 Harás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se libará: de oro fino los harás. 002 EXO 025 030 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente. 002 EXO 025 031 Harás además un candelero de oro puro; labrado á martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores, serán de lo mismo: 002 EXO 025 032 Y saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos del candelero del un lado suyo, y tres brazos del candelero del otro su lado: 002 EXO 025 033 Tres copas en forma de almendras en el un brazo, una manzana y una flor; y tres copas, figura de almendras, en el otro brazo, una manzana y una flor: así pues, en los seis brazos que salen del candelero: 002 EXO 025 034 Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores. 002 EXO 025 035 Habrá una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los [otros] dos brazos de lo mismo, en conformidad á los seis brazos que salen del candelero. 002 EXO 025 036 Sus manzanas y sus brazos serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada á martillo, de oro puro. 002 EXO 025 037 Y hacerle has siete candilejas, las cuales encenderás para que alumbren á la parte de su delantera: 002 EXO 025 038 También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro. 002 EXO 025 039 De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos. 002 EXO 025 040 Y mira, y hazlos conforme á su modelo, que te ha sido mostrado en el monte. 002 EXO 026 001 Y HARÁS el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, cárdeno, y púrpura, y carmesí: y harás querubines de obra delicada. 002 EXO 026 002 La longitud de la una cortina de veintiocho codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: todas las cortinas tendrán una medida. 002 EXO 026 003 Cinco cortinas estarán juntas la una con la otra, y cinco cortinas unidas la una con la otra. 002 EXO 026 004 Y harás lazadas de cárdeno en la orilla de la una cortina, en el borde, en la juntura: y así harás en la orilla de la postrera cortina en la juntura segunda. 002 EXO 026 005 Cincuenta lazadas harás en la una cortina, y cincuenta lazadas harás en el borde de la cortina que está en la segunda juntura: las lazadas estarán contrapuestas la una á la otra. 002 EXO 026 006 Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo. 002 EXO 026 007 Harás asimismo cortinas de [pelo] de cabras para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás. 002 EXO 026 008 La longitud de la una cortina será de treinta codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: una medida tendrán las once cortinas. 002 EXO 026 009 Y juntarás las cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas separadamente; y doblarás la sexta cortina delante de la faz del tabernáculo. 002 EXO 026 010 Y harás cincuenta lazadas en la orilla de la una cortina, al borde en la juntura, y cincuenta lazadas en la orilla de la segunda cortina en la [otra] juntura. 002 EXO 026 011 Harás asimismo cincuenta corchetes de alambre, los cuales meterás por las lazadas: y juntarás la tienda, para que se haga una sola cubierta. 002 EXO 026 012 Y el sobrante que resulta en las cortinas de la tienda, la mitad de la una cortina que sobra, quedará á las espaldas del tabernáculo. 002 EXO 026 013 Y un codo de la una parte, y otro codo de la otra que sobra en la longitud de las cortinas de la tienda, cargará sobre los lados del tabernáculo de la una parte y de la otra, para cubrirlo. 002 EXO 026 014 Harás también á la tienda una cubierta de cueros de carneros, teñidos de rojo, y una cubierta de cueros de tejones encima. 002 EXO 026 015 Y harás para el tabernáculo tablas de madera de Sittim, que estén derechas. 002 EXO 026 016 La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura de cada tabla. 002 EXO 026 017 Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo. 002 EXO 026 018 Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al austro. 002 EXO 026 019 Y harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de la una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios. 002 EXO 026 020 Y al otro lado del tabernáculo, á la parte del aquilón, veinte tablas; 002 EXO 026 021 Y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla. 002 EXO 026 022 Y para el lado del tabernáculo, al occidente, harás seis tablas. 002 EXO 026 023 Harás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en los dos ángulos posteriores; 002 EXO 026 024 Las cuales se unirán por abajo, y asimismo se juntarán por su alto á un gozne: así será de las otras dos [que] estarán á las dos esquinas. 002 EXO 026 025 De suerte que serán ocho tablas, con sus basas de plata, diez y seis basas; dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla. 002 EXO 026 026 Harás también cinco barras de madera de Sittim, para las tablas del un lado del tabernáculo, 002 EXO 026 027 Y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para el otro lado del tabernáculo, que está al occidente. 002 EXO 026 028 Y la barra del medio pasará por medio de las tablas, del un cabo al otro. 002 EXO 026 029 Y cubrirás las tablas de oro, y harás sus anillos de oro para meter por ellos las barras: también cubrirás las barras de oro. 002 EXO 026 030 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fué mostrada en el monte. 002 EXO 026 031 Y harás también un velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y de lino torcido: será hecho de primorosa labor, con querubines: 002 EXO 026 032 Y has de ponerlo sobre cuatro columnas de madera de Sittim cubiertas de oro; sus capiteles de oro, sobre basas de plata. 002 EXO 026 033 Y pondrás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí, del velo adentro, el arca del testimonio; y aquel velo os hará separación entre el lugar santo y el santísimo. 002 EXO 026 034 Y pondrás la cubierta sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo. 002 EXO 026 035 Y pondrás la mesa fuera del velo, y el candelero enfrente de la mesa al lado del tabernáculo al mediodía; y pondrás la mesa al lado del aquilón. 002 EXO 026 036 Y harás á la puerta del tabernáculo una cortina de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de bordador. 002 EXO 026 037 Y harás para la cortina cinco columnas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro: y hacerlas has de fundición cinco basas de metal. 002 EXO 027 001 HARÁS también altar de madera de Sittim de cinco codos de longitud, y de cinco codos de anchura: será cuadrado el altar, y su altura de tres codos. 002 EXO 027 002 Y harás sus cuernos á sus cuatro esquinas; los cuernos serán de lo mismo; y lo cubrirás de metal. 002 EXO 027 003 Harás también sus calderas para echar su ceniza; y sus paletas, y sus tazones, y sus garfios, y sus braseros: harás todos sus vasos de metal. 002 EXO 027 004 Y le harás un enrejado de metal de obra de malla; y sobre el enrejado harás cuatro anillos de metal á sus cuatro esquinas. 002 EXO 027 005 Y lo has de poner dentro del cerco del altar abajo; y llegará el enrejado hasta el medio del altar. 002 EXO 027 006 Harás también varas para el altar, varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de metal. 002 EXO 027 007 Y sus varas se meterán por los anillos: y estarán aquellas varas á ambos lados del altar, cuando hubiere de ser llevado. 002 EXO 027 008 De tablas lo harás, hueco: de la manera que te fué mostrado en el monte, así lo harás. 002 EXO 027 009 Asimismo harás el atrio del tabernáculo: al lado del mediodía, al austro, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud cada un lado; 002 EXO 027 010 Sus veinte columnas, y sus veinte basas serán de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. 002 EXO 027 011 Y de la misma manera al lado del aquilón habrá á lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de metal; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata. 002 EXO 027 012 Y el ancho del atrio del lado occidental tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, con sus diez basas. 002 EXO 027 013 Y en el ancho del atrio por la parte de levante, al oriente, habrá cincuenta codos. 002 EXO 027 014 Y las cortinas del un lado serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas. 002 EXO 027 015 Al otro lado quince codos de cortinas; sus columnas tres, con sus tres basas. 002 EXO 027 016 Y á la puerta del atrio habrá un pabellón de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador: sus columnas cuatro, con sus cuatro basas. 002 EXO 027 017 Todas las columnas del atrio en derredor serán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de metal. 002 EXO 027 018 La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos: [sus cortinas] de lino torcido, y sus basas de metal. 002 EXO 027 019 Todos los vasos del tabernáculo en todo su servicio, y todos sus clavos, y todos los clavos del atrio, serán de metal. 002 EXO 027 020 Y tú mandarás á los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas, molido, para la luminaria, para hacer arder continuamente las lámparas. 002 EXO 027 021 En el tabernáculo del testimonio, afuera del velo que está delante del testimonio, las pondrá en orden Aarón y sus hijos, delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana, como estatuto perpetuo de los hijos de Israel por sus generaciones. 002 EXO 028 001 Y TÚ allega á ti á Aarón tu hermano, y á sus hijos consigo, de entre los hijos de Israel, para que sean mis sacerdotes; á Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar é Ithamar, hijos de Aarón. 002 EXO 028 002 Y harás vestidos sagrados á Aarón tu hermano, para honra y hermosura. 002 EXO 028 003 Y tú hablarás á todos los sabios de corazón, á quienes yo he henchido de espíritu de sabiduría, á fin que hagan los vestidos de Aarón, para consagrarle á que me sirva de sacerdote. 002 EXO 028 004 Los vestidos que harán son estos: el racional, y el ephod, y el manto, y la túnica labrada, la mitra, y el cinturón. Hagan, pues, los sagrados vestidos á Aarón tu hermano, y á sus hijos, para que sean mis sacerdotes. 002 EXO 028 005 Tomarán oro, y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido. 002 EXO 028 006 Y harán el ephod de oro y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido de obra de bordador. 002 EXO 028 007 Tendrá dos hombreras que se junten á sus dos lados, y se juntará. 002 EXO 028 008 Y el artificio de su cinto que está sobre él, será de su misma obra, de lo mismo; de oro, cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido. 002 EXO 028 009 Y tomarás dos piedras oniquinas, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel: 002 EXO 028 010 Los seis de sus nombres en la una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos. 002 EXO 028 011 De obra de escultor en piedra á modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; harásles alrededor engastes de oro. 002 EXO 028 012 Y pondrás aquellas dos piedras sobre los hombros del ephod, para piedras de memoria á los hijos de Israel; y Aarón llevará los nombres de ellos delante de Jehová en sus dos hombros por memoria. 002 EXO 028 013 Harás pues, engastes de oro, 002 EXO 028 014 Y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes. 002 EXO 028 015 Harás asimismo el racional del juicio de primorosa obra, le has de hacer conforme á la obra del ephod, de oro, y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido. 002 EXO 028 016 Será cuadrado [y] doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho: 002 EXO 028 017 Y lo llenarás de pedrería con cuatro órdenes de piedras: un orden de una piedra sárdica, un topacio, y un carbunclo; será el primer orden; 002 EXO 028 018 El segundo orden, una esmeralda, un zafiro, y un diamante; 002 EXO 028 019 El tercer orden, un rubí, un ágata, y una amatista; 002 EXO 028 020 Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: estarán engastadas en oro en sus encajes. 002 EXO 028 021 Y serán aquellas piedras según los nombres de los hijos de Israel, doce según sus nombres; como grabaduras de sello cada una con su nombre, vendrán á ser según las doce tribus. 002 EXO 028 022 Harás también en el racional cadenetas de hechura de trenzas de oro fino. 002 EXO 028 023 Y harás en el racional dos anillos de oro, los cuales dos anillos pondrás á las dos puntas del racional. 002 EXO 028 024 Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos á las dos puntas del racional: 002 EXO 028 025 Y los dos cabos de las dos trenzas sobre los dos engastes, y las pondrás á los lados del ephod en la parte delantera. 002 EXO 028 026 Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás á las dos puntas del racional, en su orilla que está al lado del ephod de la parte de dentro. 002 EXO 028 027 Harás asimismo dos anillos de oro, los cuales pondrás á los dos lados del ephod abajo en la parte delantera, delante de su juntura sobre el cinto del ephod. 002 EXO 028 028 Y juntarán el racional con sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que esté sobre el cinto del ephod, y no se aparte el racional del ephod. 002 EXO 028 029 Y llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel en el racional del juicio sobre su corazón, cuando entrare en el santuario, para memoria delante de Jehová continuamente. 002 EXO 028 030 Y pondrás en el racional del juicio Urim y Thummim, para que estén sobre el corazón de Aarón cuando entrare delante de Jehová: y llevará siempre Aarón el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón delante de Jehová. 002 EXO 028 031 Harás el manto del ephod todo de jacinto: 002 EXO 028 032 Y en medio de él por arriba habrá una abertura, la cual tendrá un borde alrededor de obra de tejedor, como el cuello de un coselete, [para] que no se rompa. 002 EXO 028 033 Y [abajo] en sus orillas harás granadas de jacinto, y púrpura, y carmesí, por sus bordes alrededor; y entre ellas campanillas de oro alrededor: 002 EXO 028 034 Una campanilla de oro y una granada, campanilla de oro y granada, por las orillas del manto alrededor. 002 EXO 028 035 Y estará sobre Aarón cuando ministrare; y oiráse su sonido cuando él entrare en el santuario delante de Jehová y cuando saliere, porque no muera. 002 EXO 028 036 Harás además una plancha de oro fino, y grabarás en ella grabadura de sello, SANTIDAD Á JEHOVÁ. 002 EXO 028 037 Y la pondrás con un cordón de jacinto, y estará sobre la mitra; por el frente anterior de la mitra estará. 002 EXO 028 038 Y estará sobre la frente de Aarón: y llevará Aarón el pecado de las cosas santas, que los hijos de Israel hubieren consagrado en todas sus santas ofrendas; y sobre su frente estará continuamente para que hayan gracia delante de Jehová. 002 EXO 028 039 Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador. 002 EXO 028 040 Y para los hijos de Aarón harás túnicas; también les harás cintos, y les formarás chapeos (tiaras) para honra y hermosura. 002 EXO 028 041 Y con ellos vestirás á Aarón tu hermano, y á sus hijos con él: y los ungirás, y los consagrarás, y santificarás, para que sean mis sacerdotes. 002 EXO 028 042 Y les harás pañetes de lino para cubrir la carne vergonzosa; serán desde los lomos hasta los muslos: 002 EXO 028 043 Y estarán sobre Aarón y sobre sus hijos cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, ó cuando se llegaren al altar para servir en el santuario, porque no lleven pecado, y mueran. Estatuto perpetuo para él, y para su simiente después de él. 002 EXO 029 001 Y ESTO es lo que les harás para consagrarlos, para que sean mis sacerdotes: Toma un becerro de la vacada, y dos carneros sin tacha; 002 EXO 029 002 Y panes sin levadura, y tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite; las cuales cosas harás de flor de harina de trigo: 002 EXO 029 003 Y las pondrás en un canastillo, y en el canastillo las ofrecerás, con el becerro y los dos carneros. 002 EXO 029 004 Y harás llegar á Aarón y á sus hijos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua. 002 EXO 029 005 Y tomarás las vestiduras, y vestirás á Aarón la túnica y el manto del ephod, y el ephod, y el racional, y le ceñirás con el cinto del ephod; 002 EXO 029 006 Y pondrás la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra pondrás la diadema santa. 002 EXO 029 007 Y tomarás el aceite de la unción, y derramarás sobre su cabeza, y le ungirás. 002 EXO 029 008 Y harás llegar sus hijos, y les vestirás las túnicas. 002 EXO 029 009 Y les ceñirás el cinto, á Aarón y á sus hijos, y les atarás los chapeos (tiaras), y tendrán el sacerdocio por fuero perpetuo: y henchirás las manos de Aarón y de sus hijos. 002 EXO 029 010 Y harás llegar el becerro delante del tabernáculo del testimonio, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del becerro. 002 EXO 029 011 Y matarás el becerro delante de Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio. 002 EXO 029 012 Y tomarás de la sangre del becerro, y pondrás sobre los cuernos del altar con tu dedo, y derramarás toda la demás sangre al pie del altar. 002 EXO 029 013 Tomarás también todo el sebo que cubre los intestinos, y el redaño de sobre el hígado, y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y los quemarás sobre el altar. 002 EXO 029 014 Empero consumirás á fuego fuera del campo la carne del becerro, y su pellejo, y su estiércol: es expiación. 002 EXO 029 015 Asimismo tomarás el un carnero, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero. 002 EXO 029 016 Y matarás el carnero, y tomarás su sangre, y rociarás sobre el altar alrededor. 002 EXO 029 017 Y cortarás el carnero en pedazos, y lavarás sus intestinos y sus piernas, y las pondrás sobre sus trozos y sobre su cabeza. 002 EXO 029 018 Y quemarás todo el carnero sobre el altar: es holocausto á Jehová, olor grato, es ofrenda quemada á Jehová. 002 EXO 029 019 Tomarás luego el otro carnero, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero: 002 EXO 029 020 Y matarás el carnero, y tomarás de su sangre, y pondrás sobre la ternilla de la oreja derecha de Aarón, y sobre la ternilla de las orejas de sus hijos, y sobre el dedo pulgar de las manos derechas de ellos, y sobre el dedo pulgar de los pies derechos de ellos, y esparcirás la sangre sobre el altar alrededor. 002 EXO 029 021 Y tomarás de la sangre que hay sobre el altar, y del aceite de la unción, y esparcirás sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, y sobre sus hijos, y sobre las vestimentas de éstos; y él será santificado, y sus vestiduras, y sus hijos, y las vestimentas de sus hijos con él. 002 EXO 029 022 Luego tomarás del carnero el sebo, y la cola, y el sebo que cubre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y la espaldilla derecha; porque es carnero de consagraciones: 002 EXO 029 023 También una torta de pan, y una hojaldre amasada con aceite, y una lasaña del canastillo de los ázimos presentado á Jehová; 002 EXO 029 024 Y lo has de poner todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos; y lo mecerás agitándolo delante de Jehová. 002 EXO 029 025 Después lo tomarás de sus manos, y lo harás arder sobre el altar en holocausto, por olor agradable delante de Jehová. Es ofrenda encendida á Jehová. 002 EXO 029 026 Y tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que fué inmolado para la de Aarón, y lo mecerás por ofrenda agitada delante de Jehová; y será porción tuya. 002 EXO 029 027 Y apartarás el pecho de la ofrenda mecida, y la espaldilla de la santificación, lo que fué mecido y lo que fué santificado del carnero de las consagraciones de Aarón y de sus hijos: 002 EXO 029 028 Y será para Aarón y para sus hijos por estatuto perpetuo de los hijos de Israel, porque es porción elevada; y será tomada de los hijos de Israel de sus sacrificios pacíficos, porción de ellos elevada en ofrenda á Jehová. 002 EXO 029 029 Y las vestimentas santas, que son de Aarón, serán de sus hijos después de él, para ser ungidos con ellas, y para ser con ellas consagrados. 002 EXO 029 030 Por siete días las vestirá el sacerdote de sus hijos, que en su lugar viniere al tabernáculo del testimonio á servir en el santuario. 002 EXO 029 031 Y tomarás el carnero de las consagraciones, y cocerás su carne en el lugar del santuario. 002 EXO 029 032 Y Aarón y sus hijos comerán la carne del carnero, y el pan que está en el canastillo, á la puerta del tabernáculo del testimonio. 002 EXO 029 033 Y comerán aquellas cosas con las cuales se hizo expiación, para henchir sus manos para ser santificados: mas el extranjero no comerá, porque es cosa santa. 002 EXO 029 034 Y si sobrare algo de la carne de las consagraciones y del pan hasta la mañana, quemarás al fuego lo que hubiere sobrado: no se comerá, porque es cosa santa. 002 EXO 029 035 Así pues harás á Aarón y á sus hijos, conforme á todas las cosas que yo te he mandado: por siete días los consagrarás. 002 EXO 029 036 Y sacrificarás el becerro de la expiación en cada día para las expiaciones; y purificarás el altar en habiendo hecho expiación por él, y lo ungirás para santificarlo. 002 EXO 029 037 Por siete días expiarás el altar, y lo santificarás, y será un altar santísimo: cualquiera cosa que tocare al altar, será santificada. 002 EXO 029 038 Y esto es lo que ofrecerás sobre el altar: dos corderos de un año cada día, sin intermisión. 002 EXO 029 039 Ofrecerás el un cordero á la mañana, y el otro cordero ofrecerás á la caída de la tarde: 002 EXO 029 040 Además una décima parte [de un epha] de flor de harina amasada con la cuarta parte de un hin de aceite molido: y la libación será la cuarta parte de un hin de vino con cada cordero. 002 EXO 029 041 Y ofrecerás el otro cordero á la caída de la tarde, haciendo conforme á la ofrenda de la mañana, y conforme á su libación, en olor de suavidad; será ofrenda encendida á Jehová. 002 EXO 029 042 Esto será holocausto continuo por vuestras generaciones á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová, en el cual me concertaré con vosotros, para hablaros allí, 002 EXO 029 043 Y allí testificaré de mí á los hijos de Israel, y [el lugar] será santificado con mi gloria. 002 EXO 029 044 Y santificaré el tabernáculo del testimonio y el altar: santificaré asimismo á Aarón y á sus hijos, para que sean mis sacerdotes. 002 EXO 029 045 Y habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios. 002 EXO 029 046 Y conocerán que yo soy Jehová su Dios, que los saqué de la tierra de Egipto, para habitar en medio de ellos: Yo Jehová su Dios. 002 EXO 030 001 HARÁS asimismo un altar de sahumerio de perfume: de madera de Sittim lo harás. 002 EXO 030 002 Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo: será cuadrado: y su altura de dos codos: y sus cuernos serán de lo mismo. 002 EXO 030 003 Y cubrirlo has de oro puro, su techado, y sus paredes en derredor, y sus cuernos: y le harás en derredor una corona de oro. 002 EXO 030 004 Le harás también dos anillos de oro debajo de su corona á sus dos esquinas en ambos lados suyos, para meter los varales con que será llevado. 002 EXO 030 005 Y harás los varales de madera de Sittim, y los cubrirás de oro. 002 EXO 030 006 Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí. 002 EXO 030 007 Y quemará sobre él Aarón sahumerio de aroma cada mañana: cuando aderezare las lámparas lo quemará. 002 EXO 030 008 Y cuando Aarón encenderá las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio: rito perpetuo delante de Jehová por vuestras edades. 002 EXO 030 009 No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación. 002 EXO 030 010 Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre de la expiación para las reconciliaciones: una vez en el año hará expiación sobre él en vuestras edades: será muy santo á Jehová. 002 EXO 030 011 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 002 EXO 030 012 Cuando tomares el número de los hijos de Israel conforme á la cuenta de ellos, cada uno dará á Jehová el rescate de su persona, cuando los contares, y no habrá en ellos mortandad por haberlos contado. 002 EXO 030 013 Esto dará cualquiera que pasare por la cuenta, medio siclo conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte óbolos: la mitad de un siclo [será] la ofrenda á Jehová. 002 EXO 030 014 Cualquiera que pasare por la cuenta, de veinte años arriba, dará la ofrenda á Jehová. 002 EXO 030 015 Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá de medio siclo, cuando dieren la ofrenda á Jehová para hacer expiación por vuestras personas. 002 EXO 030 016 Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo del testimonio: y será por memoria á los hijos de Israel delante de Jehová, para expiar vuestras personas. 002 EXO 030 017 Habló más Jehová á Moisés, diciendo: 002 EXO 030 018 Harás también una fuente de metal, con su basa de metal, para lavar; y la has de poner entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás en ella agua. 002 EXO 030 019 Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies: 002 EXO 030 020 Cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, se han de lavar con agua, y no morirán: y cuando se llegaren al altar para ministrar, para encender á Jehová la ofrenda que se ha de consumir al fuego, 002 EXO 030 021 También se lavarán las manos y los pies, y no morirán. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su simiente por sus generaciones. 002 EXO 030 022 Habló más Jehová á Moisés, diciendo: 002 EXO 030 023 Y tú has de tomar de las principales drogas; de mirra excelente quinientos [siclos], y de canela aromática la mitad, esto es, doscientos y cincuenta, y de cálamo aromático doscientos y cincuenta, 002 EXO 030 024 Y de casia quinientos, al peso del santuario, y de aceite de olivas un hin: 002 EXO 030 025 Y harás de ello el aceite de la santa unción, superior ungüento, obra de perfumador, el cual será el aceite de la unción sagrada. 002 EXO 030 026 Con él ungirás el tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio, 002 EXO 030 027 Y la mesa, y todos sus vasos, y el candelero, y todos sus vasos, y el altar del perfume, 002 EXO 030 028 Y el altar del holocausto, todos sus vasos, y la fuente y su basa. 002 EXO 030 029 Así los consagrarás, y serán cosas santísimas: todo lo que tocare en ellos, será santificado. 002 EXO 030 030 Ungirás también á Aarón y á sus hijos, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes. 002 EXO 030 031 Y hablarás á los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras edades. 002 EXO 030 032 Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme á su composición: santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros. 002 EXO 030 033 Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de sus pueblos. 002 EXO 030 034 Dijo aún Jehová á Moisés: Tómate aromas, estacte y uña olorosa y gálbano aromático é incienso limpio; de todo en igual peso: 002 EXO 030 035 Y harás de ello una confección aromática de obra de perfumador, [bien] mezclada, pura y santa: 002 EXO 030 036 Y molerás alguna de ella pulverizándola, y la pondrás delante del testimonio en el tabernáculo del testimonio, donde yo te testificaré de mí. Os será cosa santísima. 002 EXO 030 037 Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: te será cosa sagrada para Jehová. 002 EXO 030 038 Cualquiera que hiciere otra como ella para olerla, será cortado de sus pueblos. 002 EXO 031 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 002 EXO 031 002 Mira, yo he llamado por su nombre á Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá; 002 EXO 031 003 Y lo he henchido de espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio, 002 EXO 031 004 Para inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en metal, 002 EXO 031 005 Y en artificio de piedras para engastar[las], y en artificio de madera; para obrar en toda suerte de labor. 002 EXO 031 006 Y he aquí que yo he puesto con él á Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan: y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado: 002 EXO 031 007 El tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio, y la cubierta que está sobre ella, y todos los vasos del tabernáculo; 002 EXO 031 008 Y la mesa y sus vasos, y el candelero limpio y todos sus vasos, y el altar del perfume; 002 EXO 031 009 Y el altar del holocausto y todos sus vasos, y la fuente y su basa; 002 EXO 031 010 Y los vestidos del servicio, y las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para que ejerzan el sacerdocio; 002 EXO 031 011 Y el aceite de la unción, y el perfume aromático para el santuario: harán conforme á todo lo que te he mandado. 002 EXO 031 012 Habló además Jehová á Moisés, diciendo: 002 EXO 031 013 Y tú hablarás á los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados: porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico. 002 EXO 031 014 Así que guardaréis el sábado, porque santo es á vosotros: el que lo profanare, de cierto morirá; porque cualquiera que hiciere obra alguna en él, aquella alma será cortada de en medio de sus pueblos. 002 EXO 031 015 Seis días se hará obra, mas el día séptimo es sábado de reposo consagrado á Jehová; cualquiera que hiciere obra el día del sábado, morirá ciertamente. 002 EXO 031 016 Guardarán, pues, el sábado los hijos de Israel: celebrándolo por sus edades por pacto perpetuo: 002 EXO 031 017 Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó, y reposó. 002 EXO 031 018 Y dió á Moisés, como acabó de hablar con él en el monte de Sinaí, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios. 002 EXO 032 001 MAS viendo el pueblo que Moisés tardaba en descender del monte, allegóse entonces á Aarón, y dijéronle: Levántate, haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque á este Moisés, aquel varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido. 002 EXO 032 002 Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos. 002 EXO 032 003 Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y trajéronlos á Aarón: 002 EXO 032 004 El cual los tomó de las manos de ellos, y formólo con buril, é hizo de ello un becerro de fundición. Entonces dijeron: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. 002 EXO 032 005 Y viendo [esto] Aarón, edificó un altar delante del becerro; y pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta á Jehová. 002 EXO 032 006 Y el día siguiente madrugaron, y ofrecieron holocaustos, y presentaron pacíficos: y sentóse el pueblo á comer y á beber, y levantáronse á regocijarse. 002 EXO 032 007 Entonces Jehová dijo á Moisés: Anda, desciende, porque tu pueblo que sacaste de tierra de Egipto se ha corrompido: 002 EXO 032 008 Presto se han apartado del camino que yo les mandé, y se han hecho un becerro de fundición, y lo han adorado, y han sacrificado á él, y han dicho: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. 002 EXO 032 009 Dijo más Jehová á Moisés: Yo he visto á este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz: 002 EXO 032 010 Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma: y á ti yo te pondré sobre gran gente. 002 EXO 032 011 Entonces Moisés oró á la faz de Jehová su Dios, y dijo: Oh Jehová, ¿por qué se encenderá tu furor en tu pueblo, que tú sacaste de la tierra de Egipto con gran fortaleza, y con mano fuerte? 002 EXO 032 012 ¿Por qué han de hablar los Egipcios, diciendo: Para mal los sacó, para matarlos en los montes, y para raerlos de sobre la haz de la tierra? Vuélvete del furor de tu ira, y arrepiéntete del mal de tu pueblo. 002 EXO 032 013 Acuérdate de Abraham, de Isaac, y de Israel, tus siervos, á los cuales has jurado por ti mismo, y dícholes: Yo multiplicaré vuestra simiente como las estrellas del cielo; y daré á vuestra simiente toda esta tierra que he dicho, y la tomarán por heredad para siempre. 002 EXO 032 014 Entonces Jehová se arrepintió del mal que dijo que había de hacer á su pueblo. 002 EXO 032 015 Y volvióse Moisés, y descendió del monte trayendo en su mano las dos tablas del testimonio, las tablas escritas por ambos lados; de una parte y de otra estaban escritas. 002 EXO 032 016 Y las tablas eran obra de Dios, y la escritura era escritura de Dios grabada sobre las tablas. 002 EXO 032 017 Y oyendo Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo á Moisés: Alarido de pelea hay en el campo. 002 EXO 032 018 Y él respondió: No es eco de algazara de fuertes, ni eco de alaridos de flacos: algazara de cantar oigo yo. 002 EXO 032 019 Y aconteció, que como llegó él al campo, y vió el becerro y las danzas, enardeciósele la ira á Moisés, y arrojó las tablas de sus manos, y quebrólas al pie del monte. 002 EXO 032 020 Y tomó el becerro que habían hecho, y quemólo en el fuego, y moliólo hasta reducirlo á polvo, que esparció sobre las aguas, y diólo á beber á los hijos de Israel. 002 EXO 032 021 Y dijo Moisés á Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo, que has traído sobre él tan gran pecado? 002 EXO 032 022 Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces el pueblo, que es inclinado á mal. 002 EXO 032 023 Porque me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros, que á este Moisés, el varón que nos sacó de tierra de Egipto, no sabemos qué le ha acontecido. 002 EXO 032 024 Y yo les respondí: ¿Quién tiene oro? apartadlo. Y diéronmelo, y echélo en el fuego, y salió este becerro. 002 EXO 032 025 Y viendo Moisés que el pueblo estaba despojado, porque Aarón lo había despojado para vergüenza entre sus enemigos, 002 EXO 032 026 Púsose Moisés á la puerta del real, y dijo: ¿Quién es de Jehová? [júntese] conmigo. Y juntáronse con él todos los hijos de Leví. 002 EXO 032 027 Y él les dijo: Así ha dicho Jehová, el Dios de Israel: Poned cada uno su espada sobre su muslo: pasad y volved de puerta á puerta por el campo, y matad cada uno á su hermano, y á su amigo, y á su pariente. 002 EXO 032 028 Y los hijos de Leví lo hicieron conforme al dicho de Moisés: y cayeron del pueblo en aquel día como tres mil hombres. 002 EXO 032 029 Entonces Moisés dijo: Hoy os habéis consagrado á Jehová, porque cada uno se ha consagrado en su hijo, y en su hermano, para que dé él hoy bendición sobre vosotros. 002 EXO 032 030 Y aconteció que el día siguiente dijo Moisés al pueblo: Vosotros habéis cometido un gran pecado: mas yo subiré ahora á Jehová; quizá le aplacaré acerca de vuestro pecado. 002 EXO 032 031 Entonces volvió Moisés á Jehová, y dijo: Ruégote, pues este pueblo ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro, 002 EXO 032 032 Que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito. 002 EXO 032 033 Y Jehová respondió á Moisés: Al que pecare contra mí, á éste raeré yo de mi libro. 002 EXO 032 034 Ve pues ahora, lleva á este pueblo donde te he dicho: he aquí mi ángel irá delante de ti; que en el día de mi visitación yo visitaré en ellos su pecado. 002 EXO 032 035 Y Jehová hirió al pueblo, porque habían hecho el becerro que formó Aarón. 002 EXO 033 001 Y JEHOVÁ dijo á Moisés: Ve, sube de aquí, tú y el pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, á la tierra de la cual juré á Abraham, Isaac, y Jacob, diciendo: A tu simiente la daré: 002 EXO 033 002 Y yo enviaré delante de ti el ángel, y echaré fuera al Cananeo y al Amorrheo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Heveo y al Jebuseo: 002 EXO 033 003 (A la tierra que fluye leche y miel); porque yo no subiré en medio de ti, porque eres pueblo de dura cerviz, no sea que te consuma en el camino. 002 EXO 033 004 Y oyendo el pueblo esta sensible palabra, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos: 002 EXO 033 005 Pues Jehová dijo á Moisés: Di á los hijos de Israel: Vosotros sois pueblo de dura cerviz: en un momento subiré en medio de ti, y te consumiré: quítate pues ahora tus atavíos, que yo sabré lo que te tengo de hacer. 002 EXO 033 006 Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb. 002 EXO 033 007 Y Moisés tomó el tabernáculo, y extendiólo fuera del campo, lejos del campo, y llamólo el Tabernáculo del Testimonio. Y fué, que cualquiera que requería á Jehová, salía al tabernáculo del testimonio, que estaba fuera del campo. 002 EXO 033 008 Y sucedía que, cuando salía Moisés al tabernáculo, todo el pueblo se levantaba, y estaba cada cual en pie á la puerta de su tienda, y miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo. 002 EXO 033 009 Y cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía, y poníase á la puerta del tabernáculo, y [Jehová] hablaba con Moisés. 002 EXO 033 010 Y viendo todo el pueblo la columna de la nube, que estaba á la puerta del tabernáculo, levantábase todo el pueblo, cada uno á la puerta de su tienda, y adoraba. 002 EXO 033 011 Y hablaba Jehová á Moisés cara á cara, como habla cualquiera á su compañero. Y volvíase al campo; mas el joven Josué, su criado, hijo de Nun, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo. 002 EXO 033 012 Y dijo Moisés á Jehová: Mira, tú me dices á mí: Saca este pueblo: y tú no me has declarado á quién has de enviar conmigo: sin embargo tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos. 002 EXO 033 013 Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, ruégote que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, porque halle gracia en tus ojos: y mira que tu pueblo es aquesta gente. 002 EXO 033 014 Y él dijo: Mi rostro irá [contigo], y te haré descansar. 002 EXO 033 015 Y él respondió: Si tu rostro no ha de ir [conmigo], no nos saques de aquí. 002 EXO 033 016 ¿Y en qué se conocerá aquí que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, sino en andar tú con nosotros, y que yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra? 002 EXO 033 017 Y Jehová dijo á Moisés: También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia en mis ojos, y te he conocido por tu nombre. 002 EXO 033 018 El entonces dijo: Ruégote que me muestres tu gloria. 002 EXO 033 019 Y respondióle: Yo haré pasar todo mi bien delante de tu rostro, y proclamaré el nombre de Jehová delante de ti; y tendré misericordia del que tendré misericordia, y seré clemente para con el que seré clemente. 002 EXO 033 020 Dijo más: No podrás ver mi rostro: porque no me verá hombre, y vivirá. 002 EXO 033 021 Y dijo aún Jehová: He aquí lugar junto á mí, y tú estarás sobre la peña: 002 EXO 033 022 Y será que, cuando pasare mi gloria, yo te pondré en una hendidura de la peña, y te cubriré con mi mano hasta que haya pasado: 002 EXO 033 023 Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; mas no se verá mi rostro. 002 EXO 034 001 Y JEHOVÁ dijo á Moisés: Alísate dos tablas de piedra como las primeras, y escribiré sobre esas tablas las palabras que estaban en las tablas primeras que quebraste. 002 EXO 034 002 Apercíbete, pues, para mañana, y sube por la mañana al monte de Sinaí, y estáme allí sobre la cumbre del monte. 002 EXO 034 003 Y no suba hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pazcan delante del monte. 002 EXO 034 004 Y Moisés alisó dos tablas de piedra como las primeras; y levantóse por la mañana, y subió al monte de Sinaí, como le mandó Jehová, y llevó en su mano las dos tablas de piedra. 002 EXO 034 005 Y Jehová descendió en la nube, y estuvo allí con él, proclamando el nombre de Jehová. 002 EXO 034 006 Y pasando Jehová por delante de él, proclamó: Jehová, Jehová, fuerte, misericordioso, y piadoso; tardo para la ira, y grande en benignidad y verdad; 002 EXO 034 007 Que guarda la misericordia en millares, que perdona la iniquidad, la rebelión, y el pecado, y que de ningún modo justificará al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, sobre los terceros, y sobre los cuartos. 002 EXO 034 008 Entonces Moisés, apresurándose, bajó la cabeza hacia el suelo y encorvóse; 002 EXO 034 009 Y dijo: Si ahora, Señor, he hallado gracia en tus ojos, vaya ahora el Señor en medio de nosotros; porque este es pueblo de dura cerviz; y perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y poséenos. 002 EXO 034 010 Y él dijo: He aquí, yo hago concierto delante de todo tu pueblo: haré maravillas que no han sido hechas en toda la tierra, ni en nación alguna; y verá todo el pueblo en medio del cual estás tú, la obra de Jehová; porque ha de ser cosa terrible la que yo haré contigo. 002 EXO 034 011 Guarda lo que yo te mando hoy; he aquí que yo echo de delante de tu presencia al Amorrheo, y al Cananeo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Heveo, y al Jebuseo. 002 EXO 034 012 Guárdate que no hagas alianza con los moradores de la tierra donde has de entrar, porque no sean por tropezadero en medio de tí: 002 EXO 034 013 Mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y talaréis sus bosques: 002 EXO 034 014 Porque no te has de inclinar á dios ajeno; que Jehová, cuyo nombre es Celoso, Dios celoso es. 002 EXO 034 015 Por tanto no harás alianza con los moradores de aquella tierra; porque fornicarán en pos de sus dioses, y sacrificarán á sus dioses, y te llamarán, y comerás de sus sacrificios; 002 EXO 034 016 O tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de sus dioses, harán también fornicar á tus hijos en pos de los dioses de ellas. 002 EXO 034 017 No harás dioses de fundición para ti. 002 EXO 034 018 La fiesta de los ázimos guardarás: siete días comerás por leudar, según te he mandado, en el tiempo del mes de Abib; porque en el mes de Abib saliste de Egipto. 002 EXO 034 019 Todo lo que abre matriz, mío es; y de tu ganado todo primerizo de vaca ó de oveja que fuere macho. 002 EXO 034 020 Empero redimirás con cordero el primerizo del asno; y si no lo redimieres, le has de cortar la cabeza. Redimirás todo primogénito de tus hijos, y no serán vistos vacíos delante de mí. 002 EXO 034 021 Seis días trabajarás, mas en el séptimo día cesarás: cesarás aun en la arada y en la siega. 002 EXO 034 022 Y te harás la fiesta de las semanas á los principios de la siega del trigo: y la fiesta de la cosecha á la vuelta del año. 002 EXO 034 023 Tres veces en el año será visto todo varón tuyo delante del Señoreador Jehová, Dios de Israel. 002 EXO 034 024 Porque yo arrojaré las gentes de tu presencia, y ensancharé tu término: y ninguno codiciará tu tierra, cuando tú subieres para ser visto delante de Jehová tu Dios tres veces en el año. 002 EXO 034 025 No ofrecerás con leudo la sangre de mi sacrificio; ni quedará de la noche para la mañana el sacrificio de la fiesta de la pascua. 002 EXO 034 026 La primicia de los primeros frutos de tu tierra meterás en la casa de Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre. 002 EXO 034 027 Y Jehová dijo á Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme á estas palabras he hecho la alianza contigo y con Israel. 002 EXO 034 028 Y él estuvo allí con Jehová cuarenta días y cuarenta noches: no comió pan, ni bebió agua; y escribió en tablas las palabras de la alianza, las diez palabras. 002 EXO 034 029 Y aconteció, que descendiendo Moisés del monte Sinaí con las dos tablas del testimonio en su mano, mientras descendía del monte, no sabía él que la tez de su rostro resplandecía, después que hubo con El hablado. 002 EXO 034 030 Y miró Aarón y todos los hijos de Israel á Moisés, y he aquí la tez de su rostro era resplandeciente; y tuvieron miedo de llegarse á él. 002 EXO 034 031 Y llamólos Moisés; y Aarón y todos los príncipes de la congregación volvieron á él, y Moisés les habló. 002 EXO 034 032 Y después se llegaron todos los hijos de Israel, á los cuales mandó todas las cosas que Jehová le había dicho en el monte de Sinaí. 002 EXO 034 033 Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. 002 EXO 034 034 Y cuando venía Moisés delante de Jehová para hablar con él, quitábase el velo hasta que salía; y saliendo, hablaba con los hijos de Israel lo que le era mandado; 002 EXO 034 035 Y veían los hijos de Israel el rostro de Moisés, que la tez de su rostro era resplandeciente; y volvía Moisés á poner el velo sobre su rostro, hasta que entraba á hablar con El. 002 EXO 035 001 Y MOISÉS hizo juntar toda la congregación de los hijos de Israel, y díjoles: Estas son las cosas que Jehová ha mandado que hagáis. 002 EXO 035 002 Seis días se hará obra, mas el día séptimo os será santo, sábado de reposo á Jehová: cualquiera que en él hiciere obra, morirá. 002 EXO 035 003 No encenderéis fuego en todas vuestras moradas en el día del sábado. 002 EXO 035 004 Y habló Moisés á toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado, diciendo: 002 EXO 035 005 Tomad de entre vosotros ofrenda para Jehová: todo liberal de corazón la traerá á Jehová: oro, plata, metal; 002 EXO 035 006 Y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y [pelo] de cabras; 002 EXO 035 007 Y cueros rojos de carneros, y cueros de tejones, y madera de Sittim; 002 EXO 035 008 Y aceite para la luminaria, y especias aromáticas para el aceite de la unción, y para el perfume aromático; 002 EXO 035 009 Y piedras de onix, y demás pedrería, para el ephod, y para el racional. 002 EXO 035 010 Y todo sabio de corazón entre vosotros, vendrá y hará todas las cosas que Jehová ha mandado: 002 EXO 035 011 El tabernáculo, su tienda, y su cubierta, y sus anillos, y sus tablas, sus barras, sus columnas, y sus basas; 002 EXO 035 012 El arca, y sus varas, la cubierta, y el velo de la tienda; 002 EXO 035 013 La mesa, y sus varas, y todos sus vasos, y el pan de la proposición. 002 EXO 035 014 El candelero de la luminaria, y sus vasos, y sus candilejas, y el aceite para la luminaria; 002 EXO 035 015 Y el altar del perfume, y sus varas, y el aceite de la unción, y el perfume aromático, y el pabellón de la puerta, para la entrada del tabernáculo; 002 EXO 035 016 El altar del holocausto, y su enrejado de metal, y sus varas, y todos sus vasos, y la fuente con su basa; 002 EXO 035 017 Las cortinas del atrio, sus columnas, y sus basas, y el pabellón de la puerta del atrio; 002 EXO 035 018 Las estacas del tabernáculo, y las estacas del atrio, y sus cuerdas; 002 EXO 035 019 Las vestiduras del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras de Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos para servir en el sacerdocio. 002 EXO 035 020 Y salió toda la congregación de los hijos de Israel de delante de Moisés. 002 EXO 035 021 Y vino todo varón á quien su corazón estimuló, y todo aquel á quien su espíritu le dió voluntad, y trajeron ofrenda á Jehová para la obra del tabernáculo del testimonio, y para toda su fábrica, y para las sagradas vestiduras. 002 EXO 035 022 Y vinieron así hombres como mujeres, todo voluntario de corazón, y trajeron cadenas y zarcillos, sortijas y brazaletes, y toda joya de oro; y cualquiera ofrecía ofrenda de oro á Jehová. 002 EXO 035 023 Todo hombre que se hallaba con jacinto, ó púrpura, ó carmesí, ó lino fino, ó [pelo] de cabras, ó cueros rojos de carneros, ó cueros de tejones, lo traía. 002 EXO 035 024 Cualquiera que ofrecía ofrenda de plata ó de metal, traía á Jehová la ofrenda: y todo el que se hallaba con madera de Sittim, traíala para toda la obra del servicio. 002 EXO 035 025 Además todas las mujeres sabias de corazón hilaban de sus manos, y traían lo que habían hilado: cárdeno, ó púrpura, ó carmesí, ó lino fino. 002 EXO 035 026 Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron [pelos] de cabras. 002 EXO 035 027 Y los príncipes trajeron piedras de onix, y las piedras de los engastes para el ephod y el racional; 002 EXO 035 028 Y la especia aromática y aceite, para la luminaria, y para el aceite de la unción, y para el perfume aromático. 002 EXO 035 029 De los hijos de Israel, así hombres como mujeres, todos los que tuvieron corazón voluntario para traer para toda la obra, que Jehová había mandado por medio de Moisés que hiciesen, trajeron ofrenda voluntaria á Jehová. 002 EXO 035 030 Y dijo Moisés á los hijos de Israel: Mirad, Jehová ha nombrado á Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá; 002 EXO 035 031 Y lo ha henchido de espíritu de Dios, en sabiduría, en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio, 002 EXO 035 032 Para proyectar inventos, para trabajar en oro, y en plata, y en metal, 002 EXO 035 033 Y en obra de pedrería para engastar, y en obra de madera, para trabajar en toda invención ingeniosa. 002 EXO 035 034 Y ha puesto en su corazón el que pueda enseñar, así él como Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan: 002 EXO 035 035 Y los ha henchido de sabiduría de corazón, para que hagan toda obra de artificio, y de invención, y de recamado en jacinto, y en púrpura, y en carmesí, y en lino fino, y en telar; para que hagan toda labor, é inventen todo diseño. 002 EXO 036 001 HIZO, pues, Bezaleel y Aholiab, y todo hombre sabio de corazón, á quien Jehová dió sabiduría é inteligencia para que supiesen hacer toda la obra del servicio del santuario, todas las cosas que había mandado Jehová. 002 EXO 036 002 Y Moisés llamó á Bezaleel y á Aholiab, y á todo varón sabio de corazón, en cuyo corazón había dado Jehová sabiduría, y á todo hombre á quien su corazón le movió á llegarse á la obra, para trabajar en ella; 002 EXO 036 003 Y tomaron de delante de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, á fin de hacerla. Y ellos le traían aún ofrenda voluntaria cada mañana. 002 EXO 036 004 Vinieron, por tanto, todos los maestros que hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía. 002 EXO 036 005 Y hablaron á Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho más de lo que es menester para la atención de hacer la obra que Jehová ha mandado que se haga. 002 EXO 036 006 Entonces Moisés mandó pregonar por el campo, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más obra para ofrecer para el santuario. Y así fué el pueblo impedido de ofrecer; 002 EXO 036 007 Pues tenía material abundante para hacer toda la obra, y sobraba. 002 EXO 036 008 Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de jacinto, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra prima, con querubines. 002 EXO 036 009 La longitud de la una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos: todas las cortinas tenían una misma medida. 002 EXO 036 010 Y juntó las cinco cortinas la una con la otra: asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra. 002 EXO 036 011 E hizo las lazadas de color de jacinto en la orilla de la una cortina, en el borde, á la juntura; y así hizo en la orilla al borde de la segunda cortina, en la juntura. 002 EXO 036 012 Cincuenta lazadas hizo en la una cortina, y otras cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las unas lazadas enfrente de las otras. 002 EXO 036 013 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; é hízose un tabernáculo. 002 EXO 036 014 Hizo asimismo cortinas de [pelo] de cabras para la tienda sobre el tabernáculo, é hízolas [en número] de once. 002 EXO 036 015 La longitud de la una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos: las once cortinas tenían una misma medida. 002 EXO 036 016 Y juntó las cinco cortinas de por sí, y las seis cortinas aparte. 002 EXO 036 017 Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura. 002 EXO 036 018 Hizo también cincuenta corchetes de metal para juntar la tienda, de modo que fuese una. 002 EXO 036 019 E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y una cubierta encima de cueros de tejones. 002 EXO 036 020 Además hizo las tablas para el tabernáculo de madera de Sittim, para estar derechas. 002 EXO 036 021 La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura. 002 EXO 036 022 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro: así hizo todas las tablas del tabernáculo. 002 EXO 036 023 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al mediodía. 002 EXO 036 024 Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de la una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios. 002 EXO 036 025 Y para el otro lado del tabernáculo, á la parte del aquilón, hizo veinte tablas, 002 EXO 036 026 Con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla. 002 EXO 036 027 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas. 002 EXO 036 028 Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas, 002 EXO 036 029 Las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba á un gozne: y así hizo á la una y á la otra en las dos esquinas. 002 EXO 036 030 Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla. 002 EXO 036 031 Hizo también las barras de madera de Sittim; cinco para las tablas del un lado del tabernáculo, 002 EXO 036 032 Y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo á la parte occidental. 002 EXO 036 033 E hizo que la barra del medio pasase por medio de las tablas del un cabo al otro. 002 EXO 036 034 Y cubrió las tablas de oro, é hizo de oro los anillos de ellas por donde pasasen las barras: cubrió también de oro las barras. 002 EXO 036 035 Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra. 002 EXO 036 036 Y para él hizo cuatro columnas de madera de Sittim; y cubriólas de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; é hizo para ellas cuatro basas de plata de fundición. 002 EXO 036 037 Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador; 002 EXO 036 038 Y sus cinco columnas con sus capiteles: y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro: pero sus cinco basas las hizo de metal. 002 EXO 037 001 HIZO también Bezaleel el arca de madera de Sittim: su longitud era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio: 002 EXO 037 002 Y cubrióla de oro puro por de dentro y por de fuera, é hízole una cornisa de oro en derredor. 002 EXO 037 003 Hízole además de fundición cuatro anillos de oro á sus cuatro esquinas; en el un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos. 002 EXO 037 004 Hizo también las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro. 002 EXO 037 005 Y metió las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca. 002 EXO 037 006 Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio. 002 EXO 037 007 Hizo también los dos querubines de oro, hízolos labrados á martillo, á los dos cabos de la cubierta: 002 EXO 037 008 El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos. 002 EXO 037 009 Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas la cubierta: y sus rostros el uno enfrente del otro, hacia la cubierta los rostros de los querubines. 002 EXO 037 010 Hizo también la mesa de madera de Sittim; su longitud de dos codos, y su anchura de un codo, y de codo y medio su altura; 002 EXO 037 011 Y cubrióla de oro puro, é hízole una cornisa de oro en derredor. 002 EXO 037 012 Hízole también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura hizo la cornisa de oro en circunferencia. 002 EXO 037 013 Hízole asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y púsolos á las cuatro esquinas que correspondían á los cuatro pies de ella. 002 EXO 037 014 Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa. 002 EXO 037 015 E hizo las varas de madera de Sittim para llevar la mesa, y cubriólas de oro. 002 EXO 037 016 También hizo los vasos que [habían de estar] sobre la mesa, sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino. 002 EXO 037 017 Hizo asimismo el candelero de oro puro, é hízolo labrado á martillo: su pie y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo. 002 EXO 037 018 De sus lados salían seis brazos; tres brazos del un lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero: 002 EXO 037 019 En el un brazo, tres copas figura de almendras, una manzana y una flor; y en el otro brazo tres copas figura de almendras, una manzana y una flor: y así en los seis brazos que salían del candelero. 002 EXO 037 020 Y en el candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores: 002 EXO 037 021 Y una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los [otros] dos brazos de lo mismo, conforme á los seis brazos que salían de él. 002 EXO 037 022 Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada á martillo, de oro puro. 002 EXO 037 023 Hizo asimismo sus siete candilejas, y sus despabiladeras, y sus platillos, de oro puro; 002 EXO 037 024 De un talento de oro puro lo hizo, con todos sus vasos. 002 EXO 037 025 Hizo también el altar del perfume de madera de Sittim: un codo su longitud, y otro codo su anchura, [era] cuadrado; y su altura de dos codos; y sus cuernos de la misma pieza. 002 EXO 037 026 Y cubriólo de oro puro, su mesa y sus paredes alrededor, y sus cuernos: é hízole una corona de oro alrededor. 002 EXO 037 027 Hízole también dos anillos de oro debajo de la corona en las dos esquinas á los dos lados, para pasar por ellos las varas con que había de ser conducido. 002 EXO 037 028 E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro. 002 EXO 037 029 Hizo asimismo el aceite santo de la unción, y el fino perfume aromático, de obra de perfumador. 002 EXO 038 001 IGUALMENTE hizo el altar del holocausto de madera de Sittim: su longitud de cinco codos, y su anchura de otros cinco codos, cuadrado, y de tres codos de altura. 002 EXO 038 002 E hízole sus cuernos á sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y cubriólo de metal. 002 EXO 038 003 Hizo asimismo todos los vasos del altar: calderas, y tenazas, y tazones, y garfios, y palas: todos sus vasos hizo de metal. 002 EXO 038 004 E hizo para el altar el enrejado de metal, de hechura de red, [que puso] en su cerco por debajo hasta el medio del altar. 002 EXO 038 005 Hizo también cuatro anillos de fundición á los cuatro cabos del enrejado de metal, para meter las varas. 002 EXO 038 006 E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de metal. 002 EXO 038 007 Y metió las varas por los anillos á los lados del altar, para llevarlo con ellas: hueco lo hizo, de tablas. 002 EXO 038 008 También hizo la fuente de metal, con su basa de metal, de los espejos de las que velaban á la puerta del tabernáculo del testimonio. 002 EXO 038 009 Hizo asimismo el atrio; á la parte austral del mediodía las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido: 002 EXO 038 010 Sus columnas veinte, con sus veinte basas de metal: los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. 002 EXO 038 011 Y á la parte del aquilón [cortinas de] cien codos: sus columnas veinte, con sus veinte basas de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. 002 EXO 038 012 A la parte del occidente cortinas de cincuenta codos: sus columnas diez, y sus diez basas; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. 002 EXO 038 013 Y á la parte oriental, al levante, cortinas de cincuenta codos: 002 EXO 038 014 Al un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres basas; 002 EXO 038 015 Al otro lado, de la una parte y de la otra de la puerta del atrio, cortinas de á quince codos, sus tres columnas, y sus tres basas. 002 EXO 038 016 Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido. 002 EXO 038 017 Y las basas de las columnas eran de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata; asimismo las cubiertas de las cabezas de ellas, de plata: y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata. 002 EXO 038 018 Y el pabellón de la puerta del atrio fué de obra de recamado, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido: la longitud de veinte codos, y la altura en el ancho de cinco codos, conforme á las cortinas del atrio. 002 EXO 038 019 Y sus columnas fueron cuatro con sus cuatro basas de metal: y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas y sus molduras, de plata. 002 EXO 038 020 Y todas las estacas del tabernáculo y del atrio alrededor fueron de metal. 002 EXO 038 021 Estas son las cuentas del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio, lo que fué contado de orden de Moisés por mano de Ithamar, hijo de Aarón sacerdote, para el ministerio de los Levitas. 002 EXO 038 022 Y Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, hizo todas las cosas que Jehová mandó á Moisés. 002 EXO 038 023 Y con él estaba Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, artífice, y diseñador, y recamador en jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino fino. 002 EXO 038 024 Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del santuario, el cual fué oro de ofrenda, fué veintinueve talentos, y setecientos y treinta siclos, según el siclo del santuario. 002 EXO 038 025 Y la plata de los contados de la congregación fué cien talentos, y mil setecientos setenta y cinco siclos, según el siclo del santuario: 002 EXO 038 026 Medio por cabeza, medio siclo, según el siclo del santuario, á todos los que pasaron por cuenta de edad de veinte años y arriba, que fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta. 002 EXO 038 027 Hubo además cien talentos de plata para hacer de fundición las basas del santuario y las basas del velo: en cien basas cien talentos, á talento por basa. 002 EXO 038 028 Y de los mil setecientos setenta y cinco [siclos] hizo los capiteles de las columnas, y cubrió los capiteles de ellas, y las ciñó. 002 EXO 038 029 Y el metal de la ofrenda fué setenta talentos, y dos mil cuatrocientos siclos; 002 EXO 038 030 Del cual hizo las basas de la puerta del tabernáculo del testimonio, y el altar de metal, y su enrejado de metal, y todos los vasos del altar. 002 EXO 038 031 Y las basas del atrio alrededor, y las basas de la puerta del atrio, y todas las estacas del tabernáculo, y todas las estacas del atrio alrededor. 002 EXO 039 001 Y DEL jacinto, y púrpura, y carmesí, hicieron las vestimentas del ministerio para ministrar en el santuario, y asimismo hicieron las vestiduras sagradas para Aarón; como Jehová lo había mandado á Moisés. 002 EXO 039 002 Hizo también el ephod de oro, de cárdeno y púrpura y carmesí, y lino torcido. 002 EXO 039 003 Y extendieron las planchas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el jacinto, y entre la púrpura, y entre el carmesí, y entre el lino, con delicada obra. 002 EXO 039 004 Hiciéronle las hombreras que se juntasen; y uníanse en sus dos lados. 002 EXO 039 005 Y el cinto del ephod que estaba sobre él, era de lo mismo, conforme á su obra; de oro, jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido; como Jehová lo había mandado á Moisés. 002 EXO 039 006 Y labraron las piedras oniquinas cercadas de engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con los nombres de los hijos de Israel: 002 EXO 039 007 Y púsolas sobre las hombreras del ephod, por piedras de memoria á los hijos de Israel; como Jehová lo había á Moisés mandado. 002 EXO 039 008 Hizo también el racional de primorosa obra, como la obra del ephod, de oro, jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido. 002 EXO 039 009 Era cuadrado: doblado hicieron el racional: su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, doblado. 002 EXO 039 010 Y engastaron en él cuatro órdenes de piedras. El primer orden era un sardio, un topacio, y un carbunclo: este el primer orden. 002 EXO 039 011 El segundo orden, una esmeralda, un zafiro, y un diamante. 002 EXO 039 012 El tercer orden, un ligurio, un ágata, y un amatista. 002 EXO 039 013 Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: cercadas y encajadas en sus engastes de oro. 002 EXO 039 014 Las cuales piedras eran conforme á los nombres de los hijos de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre según las doce tribus. 002 EXO 039 015 Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro. 002 EXO 039 016 Hicieron asimismo los dos engastes y los dos anillos, de oro; los cuales dos anillos de oro pusieron en los dos cabos del racional. 002 EXO 039 017 Y pusieron las dos trenzas de oro en aquellos dos anillos á los cabos del racional. 002 EXO 039 018 Y fijaron los dos cabos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del ephod, en la parte delantera de él. 002 EXO 039 019 E hicieron dos anillos de oro, que pusieron en los dos cabos del racional en su orilla, á la parte baja del ephod. 002 EXO 039 020 Hicieron además dos anillos de oro, los cuales pusieron en las dos hombreras del ephod, abajo en la parte delantera, delante de su juntura, sobre el cinto del ephod. 002 EXO 039 021 Y ataron el racional de sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que estuviese sobre el cinto del mismo ephod, y no se apartase el racional del ephod; como Jehová lo había mandado á Moisés. 002 EXO 039 022 Hizo también el manto del ephod de obra de tejedor, todo de jacinto, 002 EXO 039 023 Con su abertura en medio de él, como el cuello de un coselete, con un borde en derredor de la abertura, porque no se rompiese. 002 EXO 039 024 E hicieron en las orillas del manto las granadas de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido. 002 EXO 039 025 Hicieron también las campanillas de oro puro, las cuales campanillas pusieron entre las granadas por las orillas del manto alrededor entre las granadas: 002 EXO 039 026 Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar; como Jehová lo mandó á Moisés. 002 EXO 039 027 Igualmente hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos; 002 EXO 039 028 Asimismo la mitra de lino fino, y los adornos de los chapeos (tiaras) de lino fino, y los pañetes de lino, de lino torcido; 002 EXO 039 029 También el cinto de lino torcido, y de jacinto, y púrpura, y carmesí, de obra de recamador; como Jehová lo mandó á Moisés. 002 EXO 039 030 Hicieron asimismo la plancha de la diadema santa de oro puro, y escribieron en ella de grabadura de sello, el rótulo, SANTIDAD Á JEHOVÁ. 002 EXO 039 031 Y pusieron en ella un cordón de jacinto, para colocarla en alto sobre la mitra; como Jehová lo había mandado á Moisés. 002 EXO 039 032 Y fué acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio: é hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado á Moisés: así lo hicieron. 002 EXO 039 033 Y trajeron el tabernáculo á Moisés, el tabernáculo y todos sus vasos; sus corchetes, sus tablas, sus barras, y sus columnas, y sus basas; 002 EXO 039 034 Y la cubierta de pieles rojas de carneros, y la cubierta de pieles de tejones, y el velo del pabellón; 002 EXO 039 035 El arca del testimonio, y sus varas, y la cubierta; 002 EXO 039 036 La mesa, todos sus vasos, y el pan de la proposición; 002 EXO 039 037 El candelero limpio, sus candilejas, las lámparas que debían mantenerse en orden, y todos sus vasos, y el aceite para la luminaria; 002 EXO 039 038 Y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el perfume aromático, y el pabellón para la puerta del tabernáculo; 002 EXO 039 039 El altar de metal, con su enrejado de metal, sus varas, y todos sus vasos; y la fuente, y su basa; 002 EXO 039 040 Las cortinas del atrio, y sus columnas, y sus basas, y el pabellón para la puerta del atrio, y sus cuerdas, y sus estacas, y todos los vasos del servicio del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; 002 EXO 039 041 Las vestimentas del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para ministrar en el sacerdocio. 002 EXO 039 042 En conformidad á todas las cosas que Jehová había mandado á Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra. 002 EXO 039 043 Y vió Moisés toda la obra, y he aquí que la habían hecho como Jehová había mandado; y bendíjolos. 002 EXO 040 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo: 002 EXO 040 002 En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo, el tabernáculo del testimonio: 002 EXO 040 003 Y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo: 002 EXO 040 004 Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero, y encenderás sus lámparas: 002 EXO 040 005 Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo. 002 EXO 040 006 Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio. 002 EXO 040 007 Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás agua en ella. 002 EXO 040 008 Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio. 002 EXO 040 009 Y tomarás el aceite de la unción, y ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él; y le santificarás con todos sus vasos, y será santo. 002 EXO 040 010 Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo. 002 EXO 040 011 Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás. 002 EXO 040 012 Y harás llegar á Aarón y á sus hijos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua. 002 EXO 040 013 Y harás vestir á Aarón las vestiduras sagradas, y lo ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi sacerdote. 002 EXO 040 014 Después harás llegar sus hijos, y les vestirás las túnicas: 002 EXO 040 015 Y los ungirás como ungiste á su padre, y serán mis sacerdotes: y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones. 002 EXO 040 016 Y Moisés hizo conforme á todo lo que Jehová le mandó; así lo hizo. 002 EXO 040 017 Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido. 002 EXO 040 018 Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, é hizo alzar sus columnas. 002 EXO 040 019 Y extendió la tienda sobre el tabernáculo, y puso la sobrecubierta encima del mismo; como Jehová había mandado á Moisés. 002 EXO 040 020 Y tomó y puso el testimonio dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima la cubierta sobre el arca: 002 EXO 040 021 Y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la tienda, y cubrió el arca del testimonio; como Jehová había mandado á Moisés. 002 EXO 040 022 Y puso la mesa en el tabernáculo del testimonio, al lado septentrional del pabellón, fuera del velo: 002 EXO 040 023 Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés. 002 EXO 040 024 Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado meridional del pabellón. 002 EXO 040 025 Y encendió las lámparas delante de Jehová; como Jehová había mandado á Moisés. 002 EXO 040 026 Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo: 002 EXO 040 027 Y encendió sobre él el perfume aromático; como Jehová había mandado á Moisés. 002 EXO 040 028 Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo. 002 EXO 040 029 Y colocó el altar del holocausto á la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; y ofreció sobre él holocausto y presente; como Jehová había mandado á Moisés. 002 EXO 040 030 Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar. 002 EXO 040 031 Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies. 002 EXO 040 032 Cuando entraban en el tabernáculo del testimonio, y cuando se llegaban al altar, se lavaban; como Jehová había mandado á Moisés. 002 EXO 040 033 Finalmente erigió el atrio en derredor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra. 002 EXO 040 034 Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria de Jehová hinchió el tabernáculo. 002 EXO 040 035 Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo del testimonio, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de Jehová lo tenía lleno. 002 EXO 040 036 Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas: 002 EXO 040 037 Pero si la nube no se alzaba, no se partían hasta el día en que ella se alzaba. 002 EXO 040 038 Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche en él, á vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas. # # BOOK 003 LEV Leviticus Levítico 003 LEV 001 001 Y LLAMÓ Jehová á Moisés, y habló con él desde el tabernáculo del testimonio, diciendo: 003 LEV 001 002 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando alguno de entre vosotros ofreciere ofrenda á Jehová, de ganado vacuno ú ovejuno haréis vuestra ofrenda. 003 LEV 001 003 Si su ofrenda fuere holocausto de vacas, macho sin tacha lo ofrecerá: de su voluntad lo ofrecerá á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová. 003 LEV 001 004 Y pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto; y él lo aceptará para expiarle. 003 LEV 001 005 Entonces degollará el becerro en la presencia de Jehová; y los sacerdotes, hijos de Aarón, ofrecerán la sangre, y la rociarán alrededor sobre el altar, el cual está á la puerta del tabernáculo del testimonio. 003 LEV 001 006 Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas. 003 LEV 001 007 Y los hijos de Aarón sacerdote pondrán fuego sobre el altar, y compondrán la leña sobre el fuego. 003 LEV 001 008 Luego los sacerdotes, hijos de Aarón, acomodarán las piezas, la cabeza y el redaño, sobre la leña que está sobre el fuego, que habrá encima del altar: 003 LEV 001 009 Y lavará con agua sus intestinos y sus piernas: y el sacerdote hará arder todo sobre el altar: holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová. 003 LEV 001 010 Y si su ofrenda para holocausto fuere de ovejas, de los corderos, ó de las cabras, macho sin defecto lo ofrecerá. 003 LEV 001 011 Y ha de degollarlo al lado septentrional del altar delante de Jehová: y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar alrededor. 003 LEV 001 012 Y lo dividirá en sus piezas, con su cabeza y su redaño; y el sacerdote las acomodará sobre la leña que está sobre el fuego, que habrá encima del altar; 003 LEV 001 013 Y lavará sus entrañas y sus piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y harálo arder sobre el altar; holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová. 003 LEV 001 014 Y si el holocausto se hubiere de ofrecer á Jehová de aves, presentará su ofrenda de tórtolas, ó de palominos. 003 LEV 001 015 Y el sacerdote la ofrecerá sobre el altar, y ha de quitarle la cabeza, y hará que arda en el altar; y su sangre será exprimida sobre la pared del altar. 003 LEV 001 016 Y le ha de quitar el buche y las plumas, lo cual echará junto al altar, hacia el oriente, en el lugar de las cenizas. 003 LEV 001 017 Y la henderá por sus alas, mas no la dividirá en dos: y el sacerdote la hará arder sobre el altar, sobre la leña que estará en el fuego; holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová. 003 LEV 002 001 Y CUANDO alguna persona ofreciere oblación de presente á Jehová, su ofrenda será flor de harina, sobre la cual echará aceite, y pondrá sobre ella incienso: 003 LEV 002 002 Y la traerá á los sacerdotes, hijos de Aarón; y de ello tomará el sacerdote su puño lleno de su flor de harina y de su aceite, con todo su incienso, y lo hará arder sobre el altar: ofrenda encendida para recuerdo, de olor suave á Jehová. 003 LEV 002 003 Y la sobra del presente será de Aarón y de sus hijos: es cosa santísima de las ofrendas que se queman á Jehová. 003 LEV 002 004 Y cuando ofrecieres ofrenda de presente cocida en horno, será de tortas de flor de harina sin levadura, amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite. 003 LEV 002 005 Mas si tu presente fuere ofrenda de sartén, será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite, 003 LEV 002 006 La cual partirás en piezas, y echarás sobre ella aceite: es presente. 003 LEV 002 007 Y si tu presente fuere ofrenda [cocida] en cazuela, haráse de flor de harina con aceite. 003 LEV 002 008 Y traerás á Jehová la ofrenda que se hará de estas cosas, y la presentarás al sacerdote, el cual la llegará al altar. 003 LEV 002 009 Y tomará el sacerdote de aquel presente, en memoria del mismo, y harálo arder sobre el altar; ofrenda encendida, de suave olor á Jehová. 003 LEV 002 010 Y lo restante del presente será de Aarón y de sus hijos: es cosa santísima de las ofrendas que se queman á Jehová. 003 LEV 002 011 Ningún presente que ofreciereis á Jehová, será con levadura: porque de ninguna cosa leuda, ni de ninguna miel, se ha de quemar ofrenda á Jehová. 003 LEV 002 012 En la ofrenda de las primicias las ofreceréis á Jehová: mas no subirán sobre el altar en olor de suavidad. 003 LEV 002 013 Y sazonarás toda ofrenda de tu presente con sal; y no harás que falte jamás de tu presente la sal de la alianza de tu Dios: en toda ofrenda tuya ofrecerás sal. 003 LEV 002 014 Y si ofrecieres á Jehová presente de primicias, tostarás al fuego las espigas verdes, y el grano desmenuzado ofrecerás por ofrenda de tus primicias. 003 LEV 002 015 Y pondrás sobre ella aceite, y pondrás sobre ella incienso: es presente. 003 LEV 002 016 Y el sacerdote hará arder, en memoria del don, parte de su grano desmenuzado, y de su aceite con todo su incienso; es ofrenda encendida á Jehová. 003 LEV 003 001 Y SI su ofrenda fuere sacrificio de paces, si hubiere de ofrecerlo de ganado vacuno, sea macho ó hembra, sin defecto lo ofrecerá delante de Jehová: 003 LEV 003 002 Y pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, y la degollará á la puerta del tabernáculo del testimonio; y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar en derredor. 003 LEV 003 003 Luego ofrecerá del sacrificio de las paces, por ofrenda encendida á Jehová, el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas, 003 LEV 003 004 Y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y sobre los ijares, y con los riñones quitará el redaño que está sobre el hígado. 003 LEV 003 005 Y los hijos de Aarón harán arder esto en el altar, sobre el holocausto que estará sobre la leña que habrá encima del fuego; es ofrenda de olor suave á Jehová. 003 LEV 003 006 Mas si de ovejas fuere su ofrenda para sacrificio de paces á Jehová, sea macho ó hembra, ofrecerála sin tacha. 003 LEV 003 007 Si ofreciere cordero por su ofrenda, ha de ofrecerlo delante de Jehová: 003 LEV 003 008 Y pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, y después la degollará delante del tabernáculo del testimonio; y los hijos de Aarón rociarán su sangre sobre el altar en derredor. 003 LEV 003 009 Y del sacrificio de las paces ofrecerá por ofrenda encendida á Jehová, su sebo, y la cola entera, la cual quitará á raíz del espinazo, y el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas: 003 LEV 003 010 Asimismo los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares, y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado. 003 LEV 003 011 Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; vianda de ofrenda encendida á Jehová. 003 LEV 003 012 Y si fuere cabra su ofrenda ofrecerála delante de Jehová: 003 LEV 003 013 Y pondrá su mano sobre la cabeza de ella, y la degollará delante del tabernáculo del testimonio; y los hijos de Aarón rociarán su sangre sobre el altar en derredor. 003 LEV 003 014 Después ofrecerá de ella su ofrenda encendida á Jehová; el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas, 003 LEV 003 015 Y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares, y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado. 003 LEV 003 016 Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; es vianda de ofrenda que se quema en olor de suavidad á Jehová: el sebo todo es de Jehová. 003 LEV 003 017 Estatuto perpetuo por vuestras edades; en todas vuestras moradas, ningún sebo ni ninguna sangre comeréis. 003 LEV 004 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 004 002 Habla á los hijos de Israel, diciendo: Cuando alguna persona pecare por yerro en alguno de los mandamientos de Jehová sobre cosas que no se han de hacer, y obrare contra alguno de ellos; 003 LEV 004 003 Si sacerdote ungido pecare según el pecado del pueblo, ofrecerá á Jehová, por su pecado que habrá cometido, un becerro sin tacha para expiación. 003 LEV 004 004 Y traerá el becerro á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová, y pondrá su mano sobre la cabeza del becerro, y lo degollará delante de Jehová. 003 LEV 004 005 Y el sacerdote ungido tomará de la sangre del becerro, y la traerá al tabernáculo del testimonio; 003 LEV 004 006 Y mojará el sacerdote su dedo en la sangre, y rociará de aquella sangre siete veces delante de Jehová, hacia el velo del santuario. 003 LEV 004 007 Y pondrá el sacerdote de la sangre sobre los cuernos del altar del perfume aromático, que está en el tabernáculo del testimonio delante de Jehová: y echará toda la sangre del becerro al pie del altar del holocausto, que está á la puerta del tabernáculo del testimonio. 003 LEV 004 008 Y tomará del becerro para la expiación todo su sebo, el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas, 003 LEV 004 009 Y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares, y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado, 003 LEV 004 010 De la manera que se quita del buey del sacrificio de las paces: y el sacerdote lo hará arder sobre el altar del holocausto. 003 LEV 004 011 Y el cuero del becerro, y toda su carne, con su cabeza, y sus piernas, y sus intestinos, y su estiércol, 003 LEV 004 012 En fin, todo el becerro sacará fuera del campo, á un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña: en donde se echan las cenizas será quemado. 003 LEV 004 013 Y si toda la congregación de Israel hubiere errado, y el negocio estuviere oculto á los ojos del pueblo, y hubieren hecho algo contra alguno de los mandamientos de Jehová en cosas que no se han de hacer, y fueren culpables; 003 LEV 004 014 Luego que fuere entendido el pecado sobre que delinquieron, la congregación ofrecerá un becerro por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio. 003 LEV 004 015 Y los ancianos de la congregación pondrán sus manos sobre la cabeza del becerro delante de Jehová; y en presencia de Jehová degollarán aquel becerro. 003 LEV 004 016 Y el sacerdote ungido meterá de la sangre del becerro en el tabernáculo del testimonio: 003 LEV 004 017 Y mojará el sacerdote su dedo en la misma sangre, y rociará siete veces delante de Jehová hacia el velo. 003 LEV 004 018 Y de aquella sangre pondrá sobre los cuernos del altar que está delante de Jehová en el tabernáculo del testimonio, y derramará toda la sangre al pie del altar del holocausto, que está á la puerta del tabernáculo del testimonio. 003 LEV 004 019 Y le quitará todo el sebo, y harálo arder sobre el altar. 003 LEV 004 020 Y hará de aquel becerro como hizo con el becerro de la expiación; lo mismo hará de él: así hará el sacerdote expiación por ellos, y obtendrán perdón. 003 LEV 004 021 Y sacará el becerro fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer becerro; expiación de la congregación. 003 LEV 004 022 Y cuando pecare el príncipe, é hiciere por yerro algo contra alguno de todos los mandamientos de Jehová su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, y pecare; 003 LEV 004 023 Luego que le fuere conocido su pecado en que ha delinquido, presentará por su ofrenda un macho cabrío sin defecto; 003 LEV 004 024 Y pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío, y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto delante de Jehová; es expiación. 003 LEV 004 025 Y tomará el sacerdote con su dedo de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto, y derramará la sangre al pie del altar del holocausto: 003 LEV 004 026 Y quemará todo su sebo sobre el altar, como el sebo del sacrificio de las paces: así hará el sacerdote por él la expiación de su pecado, y tendrá perdón. 003 LEV 004 027 Y si alguna persona del común del pueblo pecare por yerro, haciendo algo contra alguno de los mandamientos de Jehová en cosas que no se han de hacer, y delinquiere; 003 LEV 004 028 Luego que le fuere conocido su pecado que cometió, traerá por su ofrenda una hembra de las cabras, una cabra sin defecto, por su pecado que habrá cometido: 003 LEV 004 029 Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará en el lugar del holocausto. 003 LEV 004 030 Luego tomará el sacerdote en su dedo de su sangre, y pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto, y derramará toda su sangre al pie del altar: 003 LEV 004 031 Y le quitará todo su sebo, de la manera que fué quitado el sebo del sacrificio de las paces; y el sacerdote lo hará arder sobre el altar en olor de suavidad á Jehová: así hará el sacerdote expiación por él, y será perdonado. 003 LEV 004 032 Y si trajere cordero para su ofrenda por el pecado, hembra sin defecto traerá: 003 LEV 004 033 Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará por expiación en el lugar donde se degüella el holocausto. 003 LEV 004 034 Después tomará el sacerdote con su dedo de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto; y derramará toda la sangre al pie del altar: 003 LEV 004 035 Y le quitará todo su sebo, como fué quitado el sebo del sacrificio de las paces, y harálo el sacerdote arder en el altar sobre la ofrenda encendida á Jehová: y le hará el sacerdote expiación de su pecado que habrá cometido, y será perdonado. 003 LEV 005 001 Y CUANDO alguna persona pecare, que hubiere oído la voz del que juró, y él fuere testigo que vió, ó supo, si no lo denunciare, él llevará su pecado. 003 LEV 005 002 Asimismo la persona que hubiere tocado en cualquiera cosa inmunda, sea cuerpo muerto de bestia inmunda, ó cuerpo muerto de animal inmundo, ó cuerpo muerto de reptil inmundo, bien que no lo supiere, será inmunda y habrá delinquido: 003 LEV 005 003 O si tocare á hombre inmundo en cualquiera inmundicia suya de que es inmundo, y no lo echare de ver; si después llega á saberlo, será culpable. 003 LEV 005 004 También la persona que jurare, pronunciando con sus labios hacer mal ó bien, en cualesquiera cosas que el hombre profiere con juramento, y él no lo conociere; si [después] lo entiende, será culpado en una de estas [cosas]. 003 LEV 005 005 Y será que cuando pecare en alguna de estas [cosas], confesará aquello en que pecó: 003 LEV 005 006 Y para su expiación traerá á Jehová por su pecado que ha cometido, una hembra de los rebaños, una cordera ó una cabra como ofrenda de expiación; y el sacerdote hará expiación por él de su pecado. 003 LEV 005 007 Y si no le alcanzare para un cordero, traerá en expiación por su pecado que cometió, dos tórtolas ó dos palominos á Jehová; el uno para expiación, y el otro para holocausto. 003 LEV 005 008 Y ha de traerlos al sacerdote, el cual ofrecerá primero el que es para expiación, y desunirá su cabeza de su cuello, mas no la apartará del todo: 003 LEV 005 009 Y rociará de la sangre de la expiación sobre la pared del altar; y lo que sobrare de la sangre lo exprimirá al pie del altar; es expiación. 003 LEV 005 010 Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado. 003 LEV 005 011 Mas si su posibilidad no alcanzare para dos tórtolas, ó dos palominos, el que pecó traerá por su ofrenda la décima parte de un epha de flor de harina por expiación. No pondrá sobre ella aceite, ni sobre ella pondrá incienso, porque es expiación. 003 LEV 005 012 Traerála, pues, al sacerdote, y el sacerdote tomará de ella su puño lleno, en memoria suya, y la hará arder en el altar sobre las ofrendas encendidas á Jehová: es expiación. 003 LEV 005 013 Y hará el sacerdote expiación por él de su pecado que cometió en alguna de estas cosas, y será perdonado; y [el sobrante] será del sacerdote, como el presente de vianda. 003 LEV 005 014 Habló más Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 005 015 Cuando alguna persona cometiere falta, y pecare por yerro en las cosas santificadas á Jehová, traerá su expiación á Jehová, un carnero sin tacha de los rebaños, conforme á tu estimación, en siclos de plata del siclo del santuario, en ofrenda por el pecado: 003 LEV 005 016 Y pagará aquello de las cosas santas en que hubiere pecado, y añadirá á ello el quinto, y lo dará al sacerdote: y el sacerdote hará expiación por él con el carnero del sacrificio por el pecado, y será perdonado. 003 LEV 005 017 Finalmente, si una persona pecare, ó hiciere alguna de todas aquellas cosas que por mandamiento de Jehová no se han de hacer, aun sin hacerlo á sabiendas, es culpable, y llevará su pecado. 003 LEV 005 018 Traerá, pues, al sacerdote por expiación, según tú lo estimes, un carnero sin tacha de los rebaños: y el sacerdote hará expiación por él de su yerro que cometió por ignorancia, y será perdonado. 003 LEV 005 019 Es infracción, y ciertamente delinquió contra Jehová. 003 LEV 006 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 006 002 Cuando una persona pecare, é hiciere prevaricación contra Jehová, y negare á su prójimo lo encomendado, ó dejado en su mano, ó bien robare, ó calumniare á su prójimo; 003 LEV 006 003 O sea que hallando lo perdido, después lo negare, y jurare en falso, en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre: 003 LEV 006 004 Entonces será que, puesto habrá pecado y ofendido, restituirá aquello que robó, ó por el daño de la calumnia, ó el depósito que se le encomendó, ó lo perdido que halló, 003 LEV 006 005 O todo aquello sobre que hubiere jurado falsamente; lo restituirá, pues, por entero, y añadirá á ello la quinta parte, que ha de pagar á aquel á quien pertenece en el día de su expiación. 003 LEV 006 006 Y por su expiación traerá á Jehová un carnero sin tacha de los rebaños, conforme á tu estimación, al sacerdote para la expiación: 003 LEV 006 007 Y el sacerdote hará expiación por él delante de Jehová, y obtendrá perdón de cualquiera de todas las cosas en que suele ofender. 003 LEV 006 008 Habló aún Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 006 009 Manda á Aarón y á sus hijos diciendo: Esta es la ley del holocausto: (es holocausto, porque se quema sobre el altar toda la noche hasta la mañana, y el fuego del altar arderá en él: ) 003 LEV 006 010 El sacerdote se pondrá su vestimenta de lino, y se vestirá pañetes de lino sobre su carne; y cuando el fuego hubiere consumido el holocausto, apartará él las cenizas de sobre el altar, y pondrálas junto al altar. 003 LEV 006 011 Después se desnudará de sus vestimentas, y se pondrá otras vestiduras, y sacará las cenizas fuera del real al lugar limpio. 003 LEV 006 012 Y el fuego encendido sobre el altar no ha de apagarse, sino que el sacerdote pondrá en él leña cada mañana, y acomodará sobre él el holocausto, y quemará sobre él los sebos de las paces. 003 LEV 006 013 El fuego ha de arder continuamente en el altar; no se apagará. 003 LEV 006 014 Y esta es la ley del presente: Han de ofrecerlo los hijos de Aarón delante de Jehová, delante del altar. 003 LEV 006 015 Y tomará de él un puñado de la flor de harina del presente, y de su aceite, y todo el incienso que está sobre el presente, y harálo arder sobre el altar por memoria, en olor suavísimo á Jehová. 003 LEV 006 016 Y el sobrante de ella lo comerán Aarón y sus hijos: sin levadura se comerá en el lugar santo; en el atrio del tabernáculo del testimonio lo comerán. 003 LEV 006 017 No se cocerá con levadura: helo dado á ellos por su porción de mis ofrendas encendidas; es cosa santísima, como la expiación por el pecado, y como la expiación por la culpa. 003 LEV 006 018 Todos los varones de los hijos de Aarón comerán de ella. Estatuto perpetuo será para vuestras generaciones tocante á las ofrendas encendidas de Jehová: toda cosa que tocare en ellas será santificada. 003 LEV 006 019 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 006 020 Esta es la ofrenda de Aarón y de sus hijos, que ofrecerán á Jehová el día que serán ungidos: la décima parte de un epha de flor de harina, presente perpetuo, la mitad á la mañana y la mitad á la tarde. 003 LEV 006 021 En sartén se aderezará con aceite; frita la traerás, y los pedazos cocidos del presente ofrecerás á Jehová en olor de suavidad. 003 LEV 006 022 Y el sacerdote que en lugar de Aarón fuere ungido de entre sus hijos, hará la ofrenda; estatuto perpetuo de Jehová: toda ella será quemada. 003 LEV 006 023 Y todo presente de sacerdote será enteramente quemado; no se comerá. 003 LEV 006 024 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 006 025 Habla á Aarón y á sus hijos, diciendo: Esta es la ley de la expiación: en el lugar donde será degollado el holocausto, será degollada la expiación por el pecado delante de Jehová: es cosa santísima. 003 LEV 006 026 El sacerdote que la ofreciere por expiación, la comerá: en el lugar santo será comida, en el atrio del tabernáculo del testimonio. 003 LEV 006 027 Todo lo que en su carne tocare, será santificado; y si cayere de su sangre sobre el vestido, lavarás aquello sobre que cayere, en el lugar santo. 003 LEV 006 028 Y la vasija de barro en que fuere cocida, será quebrada: y si fuere cocida en vasija de metal, será fregada y lavada con agua. 003 LEV 006 029 Todo varón de entre los sacerdotes la comerá: es cosa santísima. 003 LEV 006 030 Mas no se comerá de expiación alguna, de cuya sangre se metiere en el tabernáculo del testimonio para reconciliar en el santuario: al fuego será quemada. 003 LEV 007 001 ASIMISMO esta es la ley de la expiación de la culpa: es cosa muy santa. 003 LEV 007 002 En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar: 003 LEV 007 003 Y de ella ofrecerá todo su sebo, la cola, y el sebo que cubre los intestinos. 003 LEV 007 004 Y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares; y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado. 003 LEV 007 005 Y el sacerdote lo hará arder sobre el altar; ofrenda encendida á Jehová: es expiación de la culpa. 003 LEV 007 006 Todo varón de entre los sacerdotes la comerá: será comida en el lugar santo: es cosa muy santa. 003 LEV 007 007 Como la expiación por el pecado, así es la expiación de la culpa: una misma ley tendrán: será del sacerdote que habrá hecho la reconciliación con ella. 003 LEV 007 008 Y el sacerdote que ofreciere holocausto de alguno, el cuero del holocausto que ofreciere, será para él. 003 LEV 007 009 Asimismo todo presente que se cociere en horno, y todo el que fuere aderezado en sartén, ó en cazuela, será del sacerdote que lo ofreciere. 003 LEV 007 010 Y todo presente amasado con aceite, y seco, será de todos los hijos de Aarón, tanto al uno como al otro. 003 LEV 007 011 Y esta es la ley del sacrificio de las paces, que se ofrecerá á Jehová: 003 LEV 007 012 Si se ofreciere en hacimiento de gracias, ofrecerá por sacrificio de hacimiento de gracias tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite, y flor de harina frita en tortas amasadas con aceite. 003 LEV 007 013 Con tortas de pan leudo ofrecerá su ofrenda en el sacrificio de hacimientos de gracias de sus paces. 003 LEV 007 014 Y de toda la ofrenda presentará una parte por ofrenda elevada á Jehová, y será del sacerdote que rociare la sangre de los pacíficos. 003 LEV 007 015 Y la carne del sacrificio de sus pacíficos en hacimiento de gracias, se comerá en el día que fuere ofrecida: no dejarán de ella nada para otro día. 003 LEV 007 016 Mas si el sacrificio de su ofrenda fuere voto, ó voluntario, el día que ofreciere su sacrificio será comido; y lo que de él quedare, comerse ha el día siguiente: 003 LEV 007 017 Y lo que quedare para el tercer día de la carne del sacrificio, será quemado en el fuego. 003 LEV 007 018 Y si se comiere de la carne del sacrificio de sus paces el tercer día, el que lo ofreciere no será acepto, ni le será imputado; abominación será, y la persona que de él comiere llevará su pecado. 003 LEV 007 019 Y la carne que tocare á alguna cosa inmunda, no se comerá; al fuego será quemada; mas cualquiera limpio comerá de aquesta carne. 003 LEV 007 020 Y la persona que comiere la carne del sacrificio de paces, el cual es de Jehová, estando inmunda, aquella persona será cortada de sus pueblos. 003 LEV 007 021 Además, la persona que tocare alguna cosa inmunda, en inmundicia de hombre, ó en animal inmundo, ó en cualquiera abominación inmunda, y comiere la carne del sacrificio de las paces, el cual es de Jehová, aquella persona será cortada de sus pueblos. 003 LEV 007 022 Habló aún Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 007 023 Habla á los hijos de Israel, diciendo: Ningún sebo de buey, ni de cordero, ni de cabra, comeréis. 003 LEV 007 024 El sebo de animal mortecino, y el sebo del que fué arrebatado [de fieras], se aparejará para cualquiera otro uso, mas no lo comeréis. 003 LEV 007 025 Porque cualquiera que comiere sebo de animal, del cual se ofrece á Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere, será cortada de sus pueblos. 003 LEV 007 026 Además, ninguna sangre comeréis en todas vuestras habitaciones, así de aves como de bestias. 003 LEV 007 027 Cualquiera persona que comiere alguna sangre, la tal persona será cortada de sus pueblos. 003 LEV 007 028 Habló más Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 007 029 Habla á los hijos de Israel, diciendo: El que ofreciere sacrificio de sus paces á Jehová, traerá su ofrenda del sacrificio de sus paces á Jehová; 003 LEV 007 030 Sus manos traerán las ofrendas que se han de quemar á Jehová: traerá el sebo con el pecho: el pecho para que éste sea agitado, como sacrificio agitado delante de Jehová; 003 LEV 007 031 Y el sebo lo hará arder el sacerdote en el altar; mas el pecho será de Aarón y de sus hijos. 003 LEV 007 032 Y daréis al sacerdote para ser elevada en ofrenda, la espaldilla derecha de los sacrificios de vuestras paces. 003 LEV 007 033 El que de los hijos de Aarón ofreciere la sangre de las paces, y el sebo, de él será en porción la espaldilla derecha; 003 LEV 007 034 Porque he tomado de los hijos de Israel, de los sacrificios de sus paces, el pecho que se agita, y la espaldilla elevada en ofrenda, y lo he dado á Aarón el sacerdote y á sus hijos, por estatuto perpetuo de los hijos de Israel. 003 LEV 007 035 Esta es por la unción de Aarón y la unción de sus hijos, la parte de ellos en las ofrendas encendidas á Jehová, desde el día que él los allegó para ser sacerdotes de Jehová: 003 LEV 007 036 Lo cual mandó Jehová que les diesen, desde el día que él los ungió de entre los hijos de Israel, por estatuto perpetuo en sus generaciones. 003 LEV 007 037 Esta es la ley del holocausto, del presente, de la expiación por el pecado, y de la culpa, y de las consagraciones, y del sacrificio de las paces: 003 LEV 007 038 La cual intimó Jehová á Moisés, en el monte de Sinaí, el día que mandó á los hijos de Israel que ofreciesen sus ofrendas á Jehová en el desierto de Sinaí. 003 LEV 008 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 008 002 Toma á Aarón y á sus hijos con él, y las vestimentas, y el aceite de la unción, y el becerro de la expiación, y los dos carneros, y el canastillo de los ázimos; 003 LEV 008 003 Y reune toda la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio. 003 LEV 008 004 Hizo, pues, Moisés como Jehová le mandó, y juntóse la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio. 003 LEV 008 005 Y dijo Moisés á la congregación: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer. 003 LEV 008 006 Entonces Moisés hizo llegar á Aarón y á sus hijos, y lavólos con agua. 003 LEV 008 007 Y puso sobre él la túnica, y ciñólo con el cinto; vistióle después el manto, y puso sobre él el ephod, y ciñólo con el cinto del ephod, y ajustólo con él. 003 LEV 008 008 Púsole luego encima el racional, y en él puso el Urim y Thummim. 003 LEV 008 009 Después puso la mitra sobre su cabeza; y sobre la mitra en su frente delantero puso la plancha de oro, la diadema santa; como Jehová había mandado á Moisés. 003 LEV 008 010 Y tomó Moisés el aceite de la unción, y ungió el tabernáculo, y todas las cosas que estaban en él, y santificólas. 003 LEV 008 011 Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus vasos, y la fuente y su basa, para santificarlos. 003 LEV 008 012 Y derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y ungiólo para santificarlo. 003 LEV 008 013 Después Moisés hizo llegar los hijos de Aarón, y vistióles las túnicas, y ciñólos con cintos, y ajustóles los chapeos (tiaras), como Jehová lo había mandado á Moisés. 003 LEV 008 014 Hizo luego llegar el becerro de la expiación, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro de la expiación. 003 LEV 008 015 Y degollólo; y Moisés tomó la sangre, y puso con su dedo sobre los cuernos del altar alrededor, y purificó el altar; y echó la demás sangre al pie del altar, y santificólo para reconciliar sobre él. 003 LEV 008 016 Después tomó todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, é hízolo Moisés arder sobre el altar. 003 LEV 008 017 Mas el becerro, y su cuero, y su carne, y su estiércol, quemólo al fuego fuera del real; como Jehová lo había mandado á Moisés. 003 LEV 008 018 Después hizo llegar el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero: 003 LEV 008 019 Y degollólo; y roció Moisés la sangre sobre el altar en derredor. 003 LEV 008 020 Y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y el sebo. 003 LEV 008 021 Lavó luego con agua los intestinos y piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar: holocausto en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová; como lo había Jehová mandado á Moisés. 003 LEV 008 022 Después hizo llegar el otro carnero, el carnero de las consagraciones, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero: 003 LEV 008 023 Y degollólo; y tomó Moisés de su sangre, y puso sobre la ternilla de la oreja derecha de Aarón, y sobre el dedo pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo pulgar de su pie derecho. 003 LEV 008 024 Hizo llegar luego los hijos de Aarón, y puso Moisés de la sangre sobre la ternilla de sus orejas derechas, y sobre los pulgares de sus manos derechas, y sobre los pulgares de sus pies derechos: y roció Moisés la sangre sobre el altar en derredor; 003 LEV 008 025 Y después tomó el sebo, y la cola, y todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, y la espaldilla derecha; 003 LEV 008 026 Y del canastillo de los ázimos, que estaba delante de Jehová, tomó una torta sin levadura, y una torta de pan de aceite, y una lasaña, y púsolo con el sebo y con la espaldilla derecha; 003 LEV 008 027 Y púsolo todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos, é hízolo mecer: ofrenda agitada delante de Jehová. 003 LEV 008 028 Después tomó aquellas cosas Moisés de las manos de ellos, é hízolas arder en el altar sobre el holocausto: las consagraciones en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová. 003 LEV 008 029 Y tomó Moisés el pecho, y meciólo, ofrenda agitada delante de Jehová: del carnero de las consagraciones aquélla fué la parte de Moisés; como Jehová lo había mandado á Moisés. 003 LEV 008 030 Luego tomó Moisés del aceite de la unción, y de la sangre que estaba sobre el altar, y roció sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con él; y santificó á Aarón, y sus vestiduras, y á sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con él. 003 LEV 008 031 Y dijo Moisés á Aarón y á sus hijos: Comed la carne á la puerta del tabernáculo del testimonio; y comedla allí con el pan que está en el canastillo de las consagraciones, según yo he mandado, diciendo: Aarón y sus hijos la comerán. 003 LEV 008 032 Y lo que sobrare de la carne y del pan, habéis de quemarlo al fuego. 003 LEV 008 033 De la puerta del tabernáculo del testimonio no saldréis en siete días, hasta el día que se cumplieren los días de vuestras consagraciones: porque por siete días seréis consagrados. 003 LEV 008 034 De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros. 003 LEV 008 035 A la puerta, pues, del tabernáculo del testimonio estaréis día y noche por siete días, y guardaréis la ordenanza delante de Jehová, para que no muráis; porque así me ha sido mandado. 003 LEV 008 036 Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mandó Jehová por medio de Moisés. 003 LEV 009 001 Y FUÉ en el día octavo, que Moisés llamó á Aarón y á sus hijos, y á los ancianos de Israel; 003 LEV 009 002 Y dijo á Aarón: Toma de la vacada un becerro para expiación, y un carnero para holocausto, sin defecto, y ofrécelos delante de Jehová. 003 LEV 009 003 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Tomad un macho cabrío para expiación, y un becerro y un cordero de un año, sin tacha, para holocausto; 003 LEV 009 004 Asimismo un buey y un carnero para sacrificio de paces, que inmoléis delante de Jehová; y un presente amasado con aceite: porque Jehová se aparecerá hoy á vosotros. 003 LEV 009 005 Y llevaron lo que mandó Moisés delante del tabernáculo del testimonio, y llegóse toda la congregación, y pusiéronse delante de Jehová. 003 LEV 009 006 Entonces Moisés dijo: Esto es lo que mandó Jehová; hacedlo, y la gloria de Jehová se os aparecerá. 003 LEV 009 007 Y dijo Moisés á Aarón: Llégate al altar, y haz tu expiación, y tu holocausto, y haz la reconciliación por ti y por el pueblo: haz también la ofrenda del pueblo, y haz la reconciliación por ellos; como ha mandado Jehová. 003 LEV 009 008 Entonces llegóse Aarón al altar; y degolló su becerro de la expiación que era por él. 003 LEV 009 009 Y los hijos de Aarón le trajeron la sangre; y él mojó su dedo en la sangre, y puso sobre los cuernos del altar, y derramó la demás sangre al pie del altar; 003 LEV 009 010 Y el sebo y riñones y redaño del hígado, de la expiación, hízolos arder sobre el altar; como Jehová lo había mandado á Moisés. 003 LEV 009 011 Mas la carne y el cuero los quemó al fuego fuera del real. 003 LEV 009 012 Degolló asimismo el holocausto, y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual roció él alrededor sobre el altar. 003 LEV 009 013 Presentáronle después el holocausto, á trozos, y la cabeza; é hízolos quemar sobre el altar. 003 LEV 009 014 Luego lavó los intestinos y las piernas, y quemólos sobre el holocausto en el altar. 003 LEV 009 015 Ofreció también la ofrenda del pueblo, y tomó el macho cabrío que era para la expiación del pueblo, y degollólo, y lo ofreció por el pecado como el primero. 003 LEV 009 016 Y ofreció el holocausto, é hizo según el rito. 003 LEV 009 017 Ofreció asimismo el presente, é hinchió de él su mano, y lo hizo quemar sobre el altar, además del holocausto de la mañana. 003 LEV 009 018 Degolló también el buey y el carnero en sacrificio de paces, que era del pueblo: y los hijos de Aarón le presentaron la sangre (la cual roció él sobre el altar alrededor), 003 LEV 009 019 Y los sebos del buey; y del carnero la cola con lo que cubre [las entrañas], y los riñones, y el redaño del hígado: 003 LEV 009 020 Y pusieron los sebos sobre los pechos, y él quemó los sebos sobre el altar: 003 LEV 009 021 Empero los pechos, con la espaldilla derecha, meciólos Aarón por ofrenda agitada delante de Jehová; como Jehová lo había mandado á Moisés. 003 LEV 009 022 Después alzó Aarón sus manos hacia el pueblo y bendíjolos: y descendió de hacer la expiación, y el holocausto, y el sacrificio de las paces. 003 LEV 009 023 Y entraron Moisés y Aarón en el tabernáculo del testimonio; y salieron, y bendijeron al pueblo: y la gloria de Jehová se apareció á todo el pueblo. 003 LEV 009 024 Y salió fuego de delante de Jehová, y consumió el holocausto y los sebos sobre el altar; y viéndolo todo el pueblo, alabaron, y cayeron sobre sus rostros. 003 LEV 010 001 Y LOS hijos de Aarón, Nadab y Abiú, tomaron cada uno su incensario, y pusieron fuego en ellos, sobre el cual pusieron perfume, y ofrecieron delante de Jehová fuego extraño, que él nunca les mandó. 003 LEV 010 002 Y salió fuego de delante de Jehová que los quemó, y murieron delante de Jehová. 003 LEV 010 003 Entonces dijo Moisés á Aarón: Esto es lo que habló Jehová, diciendo: En mis allegados me santificaré, y en presencia de todo el pueblo seré glorificado. Y Aarón calló. 003 LEV 010 004 Y llamó Moisés á Misael, y á Elzaphán, hijos de Uzziel, tío de Aarón, y díjoles: Llegaos y sacad á vuestros hermanos de delante del santuario fuera del campo. 003 LEV 010 005 Y ellos llegaron, y sacáronlos con sus túnicas fuera del campo, como dijo Moisés. 003 LEV 010 006 Entonces Moisés dijo á Aarón, y á Eleazar y á Ithamar, sus hijos: No descubráis vuestras cabezas, ni rasguéis vuestros vestidos, porque no muráis, ni se levante la ira sobre toda la congregación: empero vuestros hermanos, toda la casa de Israel, lamentarán el incendio que Jehová ha hecho. 003 LEV 010 007 Ni saldréis de la puerta del tabernáculo del testimonio, porque moriréis; por cuanto el aceite de la unción de Jehová está sobre vosotros. Y ellos hicieron conforme al dicho de Moisés. 003 LEV 010 008 Y Jehová habló á Aarón, diciendo: 003 LEV 010 009 Tú, y tus hijos contigo, no beberéis vino ni sidra, cuando hubiereis de entrar en el tabernáculo del testimonio, porque no muráis: estatuto perpetuo por vuestras generaciones; 003 LEV 010 010 Y para poder discernir entre lo santo y lo profano, y entre lo inmundo y lo limpio; 003 LEV 010 011 Y para enseñar á los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dicho por medio de Moisés. 003 LEV 010 012 Y Moisés dijo á Aarón, y á Eleazar y á Ithamar, sus hijos que habían quedado: Tomad el presente que queda de las ofrendas encendidas á Jehová, y comedlo sin levadura junto al altar, porque es cosa muy santa. 003 LEV 010 013 Habéis, pues, de comerlo en el lugar santo: porque esto es fuero para ti, y fuero para tus hijos, de las ofrendas encendidas á Jehová, pues que así me ha sido mandado. 003 LEV 010 014 Comeréis asimismo en lugar limpio, tú y tus hijos y tus hijas contigo, el pecho de la mecida, y la espaldilla elevada, porque por fuero para ti, y fuero para tus hijos, son dados de los sacrificios de las paces de los hijos de Israel. 003 LEV 010 015 Con las ofrendas de los sebos que se han de encender, traerán la espaldilla que se ha de elevar, y el pecho que será mecido, para que lo mezas por ofrenda agitada delante de Jehová: y será por fuero perpetuo tuyo, y de tus hijos contigo, como Jehová lo ha mandado. 003 LEV 010 016 Y Moisés demandó el macho cabrío de la expiación, y hallóse que era quemado: y enojóse contra Eleazar é Ithamar, los hijos de Aarón que habían quedado, diciendo: 003 LEV 010 017 ¿Por qué no comisteis la expiación en el lugar santo? porque es muy santa, y dióla él á vosotros para llevar la iniquidad de la congregación, para que sean reconciliados delante de Jehová. 003 LEV 010 018 Veis que su sangre no fué metida dentro del santuario: habíais de comerla en el lugar santo, como yo mandé. 003 LEV 010 019 Y respondió Aarón á Moisés: He aquí hoy han ofrecido su expiación y su holocausto delante de Jehová: pero me han acontecido estas cosas: pues si comiera yo hoy de la expiación, ¿hubiera sido acepto á Jehová? 003 LEV 010 020 Y cuando Moisés oyó esto, dióse por satisfecho. 003 LEV 011 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciéndoles: 003 LEV 011 002 Hablad á los hijos de Israel, diciendo: Estos son los animales que comeréis de todos los animales que están sobre la tierra. 003 LEV 011 003 De entre los animales, todo el de pezuña, y que tiene las pezuñas hendidas, y que rumia, éste comeréis. 003 LEV 011 004 Estos empero no comeréis de los que rumian, y de los que tienen pezuña: el camello, porque rumia mas no tiene pezuña hendida, habéis de tenerlo por inmundo; 003 LEV 011 005 También el conejo, porque rumia, mas no tiene pezuña, tendréislo por inmundo; 003 LEV 011 006 Asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, tendréisla por inmunda; 003 LEV 011 007 También el puerco, porque tiene pezuñas, y es de pezuñas hendidas, mas no rumia, tendréislo por inmundo. 003 LEV 011 008 De la carne de ellos no comeréis, ni tocaréis su cuerpo muerto: tendréislos por inmundos. 003 LEV 011 009 Esto comeréis de todas las cosas que están en las aguas: todas las cosas que tienen aletas y escamas en las aguas de la mar, y en los ríos, aquellas comeréis; 003 LEV 011 010 Mas todas las cosas que no tienen aletas ni escamas en la mar y en los ríos, así de todo reptil de agua como de toda cosa viviente que está en las aguas, las tendréis en abominación. 003 LEV 011 011 Os serán, pues, en abominación: de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos. 003 LEV 011 012 Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, tendréislo en abominación. 003 LEV 011 013 Y de las aves, éstas tendréis en abominación; no se comerán, serán abominación: el águila, el quebrantahuesos, el esmerejón, 003 LEV 011 014 El milano, y el buitre según su especie; 003 LEV 011 015 Todo cuervo según su especie; 003 LEV 011 016 El avestruz, y la lechuza, y el laro, y el gavilán según su especie, 003 LEV 011 017 Y el buho, y el somormujo, y el ibis, 003 LEV 011 018 Y el calamón, y el cisne, y el onocrótalo, 003 LEV 011 019 Y el herodión, y el caradrión, según su especie, y la abubilla, y el murciélago. 003 LEV 011 020 Todo reptil alado que anduviere sobre cuatro pies, tendréis en abominación. 003 LEV 011 021 Empero esto comeréis de todo reptil alado que anda sobre cuatro pies, que tuviere piernas además de sus pies para saltar con ellas sobre la tierra; 003 LEV 011 022 Estos comeréis de ellos: la langosta según su especie, y el langostín según su especie, y el aregol según su especie, y el haghab según su especie. 003 LEV 011 023 Todo reptil alado que tenga cuatro pies, tendréis en abominación. 003 LEV 011 024 Y por estas cosas seréis inmundos: cualquiera que tocare á sus cuerpos muertos, será inmundo hasta la tarde: 003 LEV 011 025 Y cualquiera que llevare de sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 011 026 Todo animal de pezuña, pero que no tiene pezuña hendida, ni rumia, tendréis por inmundo: cualquiera que los tocare será inmundo. 003 LEV 011 027 Y de todos los animales que andan á cuatro pies, tendréis por inmundo cualquiera que ande sobre sus garras: cualquiera que tocare sus cuerpos muertos, será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 011 028 Y el que llevare sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde: habéis de tenerlos por inmundos. 003 LEV 011 029 Y estos tendréis por inmundos de los reptiles que van arrastrando sobre la tierra: la comadreja, y el ratón, y la rana según su especie, 003 LEV 011 030 Y el erizo, y el lagarto, y el caracol, y la babosa, y el topo. 003 LEV 011 031 Estos tendréis por inmundos de todos los reptiles: cualquiera que los tocare, cuando estuvieren muertos, será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 011 032 Y todo aquello sobre que cayere alguno de ellos después de muertos, será inmundo; así vaso de madera, como vestido, ó piel, ó saco, cualquier instrumento con que se hace obra, será metido en agua, y será inmundo hasta la tarde, y así será limpio. 003 LEV 011 033 Y toda vasija de barro dentro de la cual cayere alguno de ellos, todo lo que estuviere en ella será inmundo, y quebraréis la vasija: 003 LEV 011 034 Toda vianda que se come, sobre la cual viniere el agua de [tales vasijas], será inmunda: y toda bebida que se bebiere, será en todas [esas] vasijas inmunda: 003 LEV 011 035 Y todo aquello sobre que cayere algo del cuerpo muerto de ellos, será inmundo: el horno ú hornillos se derribarán; son inmundos, y por inmundos los tendréis. 003 LEV 011 036 Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias: mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo. 003 LEV 011 037 Y si cayere de sus cuerpos muertos sobre alguna simiente que se haya de sembrar, será limpia. 003 LEV 011 038 Mas si se hubiere puesto agua en la simiente, y cayere de sus cuerpos muertos sobre ella, tendréisla por inmunda. 003 LEV 011 039 Y si algún animal que tuviereis para comer se muriere, el que tocare su cuerpo muerto será inmundo hasta la tarde: 003 LEV 011 040 Y el que comiere de su cuerpo muerto, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde: asimismo el que sacare su cuerpo muerto, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 011 041 Y todo reptil que va arrastrando sobre la tierra, es abominación; no se comerá. 003 LEV 011 042 Todo lo que anda sobre el pecho, y todo lo que anda sobre cuatro ó más pies, de todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra, no lo comeréis, porque es abominación. 003 LEV 011 043 No ensuciéis vuestras personas con ningún reptil que anda arrastrando, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos. 003 LEV 011 044 Pues que yo soy Jehová vuestro Dios, vosotros por tanto os santificaréis, y seréis santos, porque yo soy santo: así que no ensuciéis vuestras personas con ningún reptil que anduviere arrastrando sobre la tierra. 003 LEV 011 045 Porque yo soy Jehová, que os hago subir de la tierra de Egipto para seros por Dios: seréis pues santos, porque yo soy santo. 003 LEV 011 046 Esta es la ley de los animales y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que anda arrastrando sobre la tierra; 003 LEV 011 047 Para hacer diferencia entre inmundo y limpio, y entre los animales que se pueden comer y los animales que no se pueden comer. 003 LEV 012 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 012 002 Habla á los hijos de Israel, diciendo: La mujer cuando concibiere y pariere varón, será inmunda siete días; conforme á los días que está separada por su menstruo, será inmunda. 003 LEV 012 003 Y al octavo día circuncidará la carne de su prepucio. 003 LEV 012 004 Mas ella permanecerá treinta y tres días en la sangre de [su] purgación: ninguna cosa santa tocará, ni vendrá al santuario, hasta que sean cumplidos los días de su purgación. 003 LEV 012 005 Y si pariere hembra será inmunda dos semanas, conforme á su separación, y sesenta y seis días estará purificándose de su sangre. 003 LEV 012 006 Y cuando los días de su purgación fueren cumplidos, por hijo ó por hija, traerá un cordero de un año para holocausto, y un palomino ó una tórtola para expiación, á la puerta del tabernáculo del testimonio, al sacerdote: 003 LEV 012 007 Y él ofrecerá delante de Jehová, y hará expiación por ella, y será limpia del flujo de su sangre. Esta es la ley de la que pariere varón ó hembra. 003 LEV 012 008 Y si no alcanzare su mano lo suficiente para un cordero, tomará entonces dos tórtolas ó dos palominos, uno para holocausto, y otro para expiación: y el sacerdote hará expiación por ella, y será limpia. 003 LEV 013 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo: 003 LEV 013 002 Cuando el hombre tuviere en la piel de su carne hinchazón, ó postilla, ó mancha blanca, y hubiere en la piel de su carne como llaga de lepra, será traído á Aarón el sacerdote, ó á uno de los sacerdotes sus hijos: 003 LEV 013 003 Y el sacerdote mirará la llaga en la piel de la carne: si el pelo en la llaga se ha vuelto blanco, y pareciere la llaga más hundida que la tez de la carne, llaga de lepra es; y el sacerdote le reconocerá, y le dará por inmundo. 003 LEV 013 004 Y si en la piel de su carne hubiere mancha blanca, pero no pareciere más hundida que la tez, ni su pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días; 003 LEV 013 005 Y al séptimo día el sacerdote lo mirará; y si la llaga á su parecer se hubiere estancado, no habiéndose extendido en la piel, entonces el sacerdote le volverá á encerrar por otros siete días. 003 LEV 013 006 Y al séptimo día el sacerdote le reconocerá de nuevo; y si parece haberse oscurecido la llaga, y que no ha cundido en la piel, entonces el sacerdote lo dará por limpio: era postilla; y lavará sus vestidos, y será limpio. 003 LEV 013 007 Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fué mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote: 003 LEV 013 008 Y si reconociéndolo el sacerdote, ve que la postilla ha crecido en la piel, el sacerdote lo dará por inmundo: es lepra. 003 LEV 013 009 Cuando hubiere llaga de lepra en el hombre, será traído al sacerdote; 003 LEV 013 010 Y el sacerdote mirará, y si pareciere tumor blanco en la piel, el cual haya mudado el color del pelo, y se descubre asimismo la carne viva, 003 LEV 013 011 Lepra es envejecida en la piel de su carne; y le dará por inmundo el sacerdote, y no le encerrará, porque es inmundo. 003 LEV 013 012 Mas si brotare la lepra cundiendo por el cutis, y ella cubriere toda la piel del llagado desde su cabeza hasta sus pies, á toda vista de ojos del sacerdote; 003 LEV 013 013 Entonces el sacerdote le reconocerá; y si la lepra hubiere cubierto toda su carne, dará por limpio al llagado: hase vuelto toda ella blanca; y él es limpio. 003 LEV 013 014 Mas el día que apareciere en él la carne viva, será inmundo. 003 LEV 013 015 Y el sacerdote mirará la carne viva, y lo dará por inmundo. Es inmunda la carne viva: es lepra. 003 LEV 013 016 Mas cuando la carne viva se mudare y volviere blanca, entonces vendrá al sacerdote; 003 LEV 013 017 Y el sacerdote mirará, y si la llaga se hubiere vuelto blanca, el sacerdote dará por limpio [al que tenía] la llaga, y será limpio. 003 LEV 013 018 Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare, 003 LEV 013 019 Y sucediere en el lugar de la apostema tumor blanco, ó mancha blanca embermejecida, será mostrado al sacerdote: 003 LEV 013 020 Y el sacerdote mirará; y si pareciere estar más baja que su piel, y su pelo se hubiere vuelto blanco, darálo el sacerdote por inmundo: es llaga de lepra que se originó en la apostema. 003 LEV 013 021 Y si el sacerdote la considerare, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuviere más baja que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días: 003 LEV 013 022 Y si se fuere extendiendo por la piel, entonces el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga. 003 LEV 013 023 Empero si la mancha blanca se estuviere en su lugar, que no haya cundido, es la costra de la apostema; y el sacerdote lo dará por limpio. 003 LEV 013 024 Asimismo cuando la carne tuviere en su piel quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado del fuego mancha blanquecina, bermejiza ó blanca, 003 LEV 013 025 El sacerdote la mirará; y si el pelo se hubiere vuelto blanco en la mancha, y pareciere estar más hundida que la piel, es lepra que salió en la quemadura; y el sacerdote declarará al sujeto inmundo, por ser llaga de lepra. 003 LEV 013 026 Mas si el sacerdote la mirare, y no pareciere en la mancha pelo blanco, ni estuviere más baja que la tez, sino que está oscura, le encerrará el sacerdote por siete días; 003 LEV 013 027 Y al séptimo día el sacerdote la reconocerá: si se hubiere ido extendiendo por la piel, el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga de lepra. 003 LEV 013 028 Empero si la mancha se estuviere en su lugar, y no se hubiere extendido en la piel, sino que está oscura, hinchazón es de la quemadura: darálo el sacerdote por limpio; que señal de la quemadura es. 003 LEV 013 029 Y al hombre ó mujer que le saliere llaga en la cabeza, ó en la barba, 003 LEV 013 030 El sacerdote mirará la llaga; y si pareciere estar más profunda que la tez, y el pelo en ella fuera rubio [y] adelgazado, entonces el sacerdote lo dará por inmundo: es tiña, es lepra de la cabeza ó de la barba. 003 LEV 013 031 Mas cuando el sacerdote hubiere mirado la llaga de la tiña, y no pareciere estar más profunda que la tez, ni fuere en ella pelo negro, el sacerdote encerrará al llagado de la tiña por siete días: 003 LEV 013 032 Y al séptimo día el sacerdote mirará la llaga: y si la tiña no pareciere haberse extendido, ni hubiere en ella pelo rubio, ni pareciere la tiña más profunda que la tez, 003 LEV 013 033 Entonces lo trasquilarán, mas no trasquilarán el lugar de la tiña: y encerrará el sacerdote [al que tiene] la tiña por otros siete días. 003 LEV 013 034 Y al séptimo día mirará el sacerdote la tiña; y si la tiña no hubiere cundido en la piel, ni pareciere estar más profunda que la tez, el sacerdote lo dará por limpio; y lavará sus vestidos, y será limpio. 003 LEV 013 035 Empero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación, 003 LEV 013 036 Entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña hubiere cundido en la piel, no busque el sacerdote el pelo rubio, es inmundo. 003 LEV 013 037 Mas si le pareciere que la tiña está detenida, y que ha salido en ella el pelo negro, la tiña está sanada; él está limpio, y por limpio lo dará el sacerdote. 003 LEV 013 038 Asimismo el hombre ó mujer, cuando en la piel de su carne tuviere manchas, manchas blancas, 003 LEV 013 039 El sacerdote mirará: y si en la piel de su carne parecieren manchas blancas algo oscurecidas, es empeine que brotó en la piel, está limpia la persona. 003 LEV 013 040 Y el hombre, cuando se le pelare la cabeza, es calvo, [mas] limpio. 003 LEV 013 041 Y si á la parte de su rostro se le pelare la cabeza, es calvo por delante, [pero] limpio. 003 LEV 013 042 Mas cuando en la calva ó en la antecalva hubiere llaga blanca rojiza, lepra es que brota en su calva ó en su antecalva. 003 LEV 013 043 Entonces el sacerdote lo mirará, y si pareciere la hinchazón de la llaga blanca rojiza en su calva ó en su antecalva, como el parecer de la lepra de la tez de la carne, 003 LEV 013 044 Leproso es, es inmundo; el sacerdote lo dará luego por inmundo; en su cabeza tiene su llaga. 003 LEV 013 045 Y el leproso en quien hubiere llaga, sus vestidos serán deshechos y su cabeza descubierta, y embozado pregonará: ¡Inmundo! ¡inmundo! 003 LEV 013 046 Todo el tiempo que la llaga estuviere en él, será inmundo; estará impuro: habitará solo; fuera del real será su morada. 003 LEV 013 047 Y cuando en el vestido hubiere plaga de lepra, en vestido de lana, ó en vestido de lino; 003 LEV 013 048 O en estambre ó en trama, de lino ó de lana, ó en piel, ó en cualquiera obra de piel; 003 LEV 013 049 Y que la plaga sea verde, ó bermeja, en vestido ó en piel, ó en estambre ó en trama, ó en cualquiera obra de piel; plaga es de lepra, y se ha de mostrar al sacerdote. 003 LEV 013 050 Y el sacerdote mirará la plaga, y encerrará la cosa plagada por siete días. 003 LEV 013 051 Y al séptimo día mirará la plaga: y si hubiere cundido la plaga en el vestido, ó estambre, ó en la trama, ó en piel, ó en cualquiera obra que se hace de pieles, lepra roedora es la plaga; inmunda será. 003 LEV 013 052 Será quemado el vestido, ó estambre ó trama, de lana ó de lino, ó cualquiera obra de pieles en que hubiere tal plaga; porque lepra roedora es: al fuego será quemada. 003 LEV 013 053 Y si el sacerdote mirare, y no pareciere que la plaga se haya extendido en el vestido, ó estambre, ó en la trama, ó en cualquiera obra de pieles; 003 LEV 013 054 Entonces el sacerdote mandará que laven donde está la plaga, y lo encerrará otra vez por siete días. 003 LEV 013 055 Y el sacerdote mirará después que la plaga fuere lavada; y si pareciere que la plaga no ha mudado su aspecto, bien que no haya cundido la plaga, inmunda es; la quemarás al fuego; corrosión es penetrante, esté lo raído en la haz ó en el revés de aquella cosa. 003 LEV 013 056 Mas si el sacerdote la viere, y pareciere que la plaga se ha oscurecido después que fué lavada, la cortará del vestido, ó de la piel, ó del estambre, ó de la trama. 003 LEV 013 057 Y si apareciere más en el vestido, ó estambre, ó trama, ó en cualquiera cosa de pieles, reverdeciendo en ella, quemarás al fuego aquello donde estuviere la plaga. 003 LEV 013 058 Empero el vestido, ó estambre, ó trama, ó cualquiera cosa de piel que lavares, y que se le quitare la plaga, lavarse ha segunda vez, y entonces será limpia. 003 LEV 013 059 Esta es la ley de la plaga de la lepra del vestido de lana ó de lino, ó del estambre, ó de la trama, ó de cualquiera cosa de piel, para que sea dada por limpia ó por inmunda. 003 LEV 014 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 014 002 Esta será la ley del leproso cuando se limpiare: Será traído al sacerdote: 003 LEV 014 003 Y el sacerdote saldrá fuera del real; y mirará el sacerdote, y viendo que está sana la plaga de la lepra del leproso, 003 LEV 014 004 El sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, y grana, é hisopo; 003 LEV 014 005 Y mandará el sacerdote matar la una avecilla en un vaso de barro sobre aguas vivas; 003 LEV 014 006 Después tomará la avecilla viva, y el palo de cedro, y la grana, y el hisopo, y lo mojará con la avecilla viva en la sangre de la avecilla muerta sobre las aguas vivas: 003 LEV 014 007 Y rociará siete veces sobre el que se purifica de la lepra, y le dará por limpio; y soltará la avecilla viva sobre la haz del campo. 003 LEV 014 008 Y el que se purifica lavará sus vestidos, y raerá todos sus pelos, y se ha de lavar con agua, y será limpio: y después entrará en el real, y morará fuera de su tienda siete días. 003 LEV 014 009 Y será, que al séptimo día raerá todos sus pelos, su cabeza, y su barba, y las cejas de sus ojos; finalmente, raerá todo su pelo, y lavará sus vestidos, y lavará su carne en aguas, y será limpio. 003 LEV 014 010 Y el día octavo tomará dos corderos sin defecto, y una cordera de un año sin tacha; y tres décimas de flor de harina para presente, amasada con aceite, y un log de aceite. 003 LEV 014 011 Y el sacerdote que le purifica presentará con aquellas cosas al que se ha de limpiar delante de Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio: 003 LEV 014 012 Y tomará el sacerdote el un cordero, y ofrecerálo por la culpa, con el log de aceite, y lo mecerá como ofrenda agitada delante de Jehová: 003 LEV 014 013 Y degollará el cordero en el lugar donde degüellan la víctima por el pecado y el holocausto, en el lugar del santuario: porque como la víctima por el pecado, así también la víctima por la culpa es del sacerdote: es cosa muy sagrada. 003 LEV 014 014 Y tomará el sacerdote de la sangre de la víctima por la culpa, y pondrá el sacerdote sobre la ternilla de la oreja derecha del que se purifica, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho. 003 LEV 014 015 Asimismo tomará el sacerdote del log de aceite, y echará sobre la palma de su mano izquierda: 003 LEV 014 016 Y mojará su dedo derecho en el aceite que tiene en su mano izquierda, y esparcirá del aceite con su dedo siete veces delante de Jehová: 003 LEV 014 017 Y de lo que quedare del aceite que tiene en su mano, pondrá el sacerdote sobre la ternilla de la oreja derecha del que se purifica, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho, sobre la sangre de la expiación por la culpa: 003 LEV 014 018 Y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, pondrá sobre la cabeza del que se purifica: y hará el sacerdote expiación por él delante de Jehová. 003 LEV 014 019 Ofrecerá luego el sacerdote el sacrificio por el pecado, y hará expiación por el que se ha de purificar de su inmundicia, y después degollará el holocausto: 003 LEV 014 020 Y hará subir el sacerdote el holocausto y el presente sobre el altar. Así hará el sacerdote expiación por él, y será limpio. 003 LEV 014 021 Mas si fuere pobre, que no alcanzare su mano á tanto, entonces tomará un cordero para ser ofrecido como ofrenda agitada por la culpa, para reconciliarse, y una décima de flor de harina amasada con aceite para presente, y un log de aceite; 003 LEV 014 022 Y dos tórtolas, ó dos palominos, lo que alcanzare su mano: y el uno será para expiación por el pecado, y el otro para holocausto; 003 LEV 014 023 Las cuales cosas traerá al octavo día de su purificación al sacerdote, á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová. 003 LEV 014 024 Y el sacerdote tomará el cordero de la expiación por la culpa, y el log de aceite, y mecerálo el sacerdote como ofrenda agitada delante de Jehová; 003 LEV 014 025 Luego degollará el cordero de la culpa, y tomará el sacerdote de la sangre de la culpa, y pondrá sobre la ternilla de la oreja derecha del que se purifica, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho. 003 LEV 014 026 Y el sacerdote echará del aceite sobre la palma de su mano izquierda; 003 LEV 014 027 Y con su dedo derecho rociará el sacerdote del aceite que tiene en su mano izquierda, siete veces delante de Jehová. 003 LEV 014 028 También pondrá el sacerdote del aceite que tiene en su mano sobre la ternilla de la oreja derecha del que se purifica, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho, en el lugar de la sangre de la culpa. 003 LEV 014 029 Y lo que sobrare del aceite que el sacerdote tiene en su mano, pondrálo sobre la cabeza del que se purifica, para reconciliarlo delante de Jehová. 003 LEV 014 030 Asimismo ofrecerá la una de las tórtolas, ó de los palominos, lo que alcanzare su mano: 003 LEV 014 031 El uno de lo que alcanzare su mano, [en] expiación por el pecado, y el otro en holocausto, además del presente: y hará el sacerdote expiación por el que se ha de purificar, delante de Jehová. 003 LEV 014 032 Esta es la ley del que hubiere tenido plaga de lepra, cuya mano no alcanzare [lo prescrito] para purificarse. 003 LEV 014 033 Y habló Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo: 003 LEV 014 034 Cuando hubieres entrado en la tierra de Canaán, la cual yo os doy en posesión, y pusiere yo plaga de lepra en alguna casa de la tierra de vuestra posesión, 003 LEV 014 035 Vendrá aquél cuya fuere la casa, y dará aviso al sacerdote, diciendo: Como plaga ha aparecido en mi casa. 003 LEV 014 036 Entonces mandará el sacerdote, y despejarán la casa antes que el sacerdote entre á mirar la plaga, porque no sea contaminado todo lo que estuviere en la casa: y después el sacerdote entrará á reconocer la casa: 003 LEV 014 037 Y mirará la plaga: y si se vieren manchas en las paredes de la casa, cavernillas verdosas ó rojas, las cuales parecieren más hundidas que la pared, 003 LEV 014 038 El sacerdote saldrá de la casa á la puerta de ella, y cerrará la casa por siete días. 003 LEV 014 039 Y al séptimo día volverá el sacerdote, y mirará: y si la plaga hubiere crecido en las paredes de la casa, 003 LEV 014 040 Entonces mandará el sacerdote, y arrancarán las piedras en que estuviere la plaga, y las echarán fuera de la ciudad, en lugar inmundo: 003 LEV 014 041 Y hará descostrar la casa por dentro alrededor, y derramarán el polvo que descostraren, fuera de la ciudad en lugar inmundo: 003 LEV 014 042 Y tomarán otras piedras, y las pondrán en lugar de las piedras quitadas; y tomarán otro barro, y encostrarán la casa. 003 LEV 014 043 Y si la plaga volviere á reverdecer en aquella casa, después que hizo arrancar las piedras, y descostrar la casa, y después que fué encostrada, 003 LEV 014 044 Entonces el sacerdote entrará y mirará; y si pareciere haberse extendido la plaga en la casa, lepra roedora está en la casa: inmunda es. 003 LEV 014 045 Derribará, por tanto, la tal casa, sus piedras, y sus maderos, y toda la mezcla de la casa; y lo sacará fuera de la ciudad á lugar inmundo. 003 LEV 014 046 Y cualquiera que entrare en aquella casa todos los días que la mandó cerrar, será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 014 047 Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus vestidos; también el que comiere en la casa, lavará sus vestidos. 003 LEV 014 048 Mas si entrare el sacerdote y mirare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fué encostrada, el sacerdote dará la casa por limpia, porque la plaga ha sanado. 003 LEV 014 049 Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, é hisopo: 003 LEV 014 050 Y degollará la una avecilla en una vasija de barro sobre aguas vivas: 003 LEV 014 051 Y tomará el palo de cedro, y el hisopo, y la grana, y la avecilla viva, y mojarálo en la sangre de la avecilla muerta y en las aguas vivas, y rociará la casa siete veces: 003 LEV 014 052 Y purificará la casa con la sangre de la avecilla, y con las aguas vivas, y con la avecilla viva, y el palo de cedro, y el hisopo, y la grana: 003 LEV 014 053 Luego soltará la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la haz del campo: así hará expiación por la casa, y será limpia. 003 LEV 014 054 Esta es la ley acerca de toda plaga de lepra, y de tiña; 003 LEV 014 055 Y de la lepra del vestido, y de la casa; 003 LEV 014 056 Y acerca de la hinchazón, y de la postilla, y de la mancha blanca: 003 LEV 014 057 Para enseñar cuándo es inmundo, y cuándo limpio. Aquesta es la ley tocante á la lepra. 003 LEV 015 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo: 003 LEV 015 002 Hablad á los hijos de Israel, y decidles: Cualquier varón, cuando su simiente manare de su carne, será inmundo. 003 LEV 015 003 Y esta será su inmundicia en su flujo; sea que su carne destiló por causa de su flujo, ó que su carne se obstruyó á causa de su flujo, él será inmundo. 003 LEV 015 004 Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será. 003 LEV 015 005 Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos; lavaráse también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 006 Y el que se sentare sobre aquello en que se hubiere sentado el que tiene flujo, lavará sus vestidos, se lavará también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 007 Asimismo el que tocare la carne del que tiene flujo, lavará sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 008 Y si el que tiene flujo escupiere sobre el limpio, éste lavará sus vestidos, y después de haberse lavado con agua, será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 009 Y todo aparejo sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será inmundo. 003 LEV 015 010 Y cualquiera que tocare cualquiera cosa que haya estado debajo de él, será inmundo hasta la tarde; y el que la llevare, lavará sus vestidos, y después de lavarse con agua, será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 011 Y todo aquel á quien tocare el que tiene flujo, y no lavare con agua sus manos, lavará sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 012 Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua. 003 LEV 015 013 Y cuando se hubiere limpiado de su flujo el que tiene flujo, se ha de contar siete días desde su purificación, y lavará sus vestidos, y lavará su carne en aguas vivas, y será limpio. 003 LEV 015 014 Y el octavo día tomará dos tórtolas, ó dos palominos, y vendrá delante de Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los dará al sacerdote: 003 LEV 015 015 Y harálos el sacerdote, el uno ofrenda por el pecado, y el otro holocausto: y le purificará el sacerdote de su flujo delante de Jehová. 003 LEV 015 016 Y el hombre, cuando de él saliere derramamiento de semen, lavará en aguas toda su carne, y será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 017 Y toda vestimenta, ó toda piel sobre la cual hubiere el derramamiento del semen, lavaráse con agua, y será inmunda hasta la tarde. 003 LEV 015 018 Y la mujer con quien el varón tuviera ayuntamiento de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde. 003 LEV 015 019 Y cuando la mujer tuviere flujo de sangre, y su flujo fuere en su carne, siete días estará apartada; y cualquiera que tocare en ella, será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 020 Y todo aquello sobre que ella se acostare mientras su separación, será inmundo: también todo aquello sobre que se sentare, será inmundo. 003 LEV 015 021 Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos, y después de lavarse con agua, será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 022 También cualquiera que tocare cualquier mueble sobre que ella se hubiere sentado, lavará sus vestidos; lavaráse luego á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 023 Y si estuviere sobre la cama, ó sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que tocare en ella será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 024 Y si alguno durmiere con ella, y su menstruo fuere sobre él, será inmundo por siete días; y toda cama sobre que durmiere, será inmunda. 003 LEV 015 025 Y la mujer, cuando siguiere el flujo de su sangre por muchos días fuera del tiempo de su costumbre, ó cuando tuviere flujo de sangre más de su costumbre; todo el tiempo del flujo de su inmundicia, será inmunda como en los días de su costumbre. 003 LEV 015 026 Toda cama en que durmiere todo el tiempo de su flujo, le será como la cama de su costumbre; y todo mueble sobre que se sentare, será inmundo, como la inmundicia de su costumbre. 003 LEV 015 027 Cualquiera que tocare en esas cosas será inmundo; y lavará sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde. 003 LEV 015 028 Y cuando fuere libre de su flujo, se ha de contar siete días, y después será limpia. 003 LEV 015 029 Y el octavo día tomará consigo dos tórtolas, ó dos palominos, y los traerá al sacerdote, á la puerta del tabernáculo del testimonio: 003 LEV 015 030 Y el sacerdote hará el uno ofrenda por el pecado, y el otro holocausto; y la purificará el sacerdote delante de Jehová del flujo de su inmundicia. 003 LEV 015 031 Así apartaréis los hijos de Israel de sus inmundicias, á fin de que no mueran por sus inmundicias, ensuciando mi tabernáculo que está entre ellos. 003 LEV 015 032 Esta es la ley del que tiene flujo, y del que sale derramamiento de semen, viniendo á ser inmundo á causa de ello; 003 LEV 015 033 Y de la que padece su costumbre, y acerca del que tuviere flujo, sea varón ó hembra, y del hombre que durmiere con mujer inmunda. 003 LEV 016 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, después que murieron los dos hijos de Aarón, cuando se llegaron delante de Jehová, y murieron; 003 LEV 016 002 Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón tu hermano, que no en todo tiempo entre en el santuario del velo adentro, delante de la cubierta que está sobre el arca, para que no muera: porque yo apareceré en la nube sobre la cubierta. 003 LEV 016 003 Con esto entrará Aarón en el santuario: con un becerro por expiación, y un carnero en holocausto. 003 LEV 016 004 La túnica santa de lino se vestirá, y sobre su carne tendrá pañetes de lino, y ceñiráse el cinto de lino; y con la mitra de lino se cubrirá: son las santas vestiduras: con ellas, después de lavar su carne con agua, se ha de vestir. 003 LEV 016 005 Y de la congregación de los hijos de Israel tomará dos machos de cabrío para expiación, y un carnero para holocausto. 003 LEV 016 006 Y hará allegar Aarón el becerro de la expiación, que es suyo, y hará la reconciliación por sí y por su casa. 003 LEV 016 007 Después tomará los dos machos de cabrío, y los presentará delante de Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio. 003 LEV 016 008 Y echará suertes Aarón sobre los dos machos de cabrío; la una suerte por Jehová, y la otra suerte por Azazel. 003 LEV 016 009 Y hará allegar Aarón el macho cabrío sobre el cual cayere la suerte por Jehová, y ofrecerálo en expiación. 003 LEV 016 010 Mas el macho cabrío, sobre el cual cayere la suerte por Azazel, lo presentará vivo delante de Jehová, para hacer la reconciliación sobre él, para enviarlo á Azazel al desierto. 003 LEV 016 011 Y hará llegar Aarón el becerro que era suyo para expiación, y hará la reconciliación por sí y por su casa, y degollará en expiación el becerro que es suyo. 003 LEV 016 012 Después tomará el incensario lleno de brasas de fuego, del altar de delante de Jehová, y sus puños llenos del perfume aromático molido, y meterálo del velo adentro: 003 LEV 016 013 Y pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del perfume cubrirá la cubierta que está sobre el testimonio, y no morirá. 003 LEV 016 014 Tomará luego de la sangre del becerro, y rociará con su dedo hacia la cubierta al lado oriental: hacia la cubierta esparcirá siete veces de aquella sangre con su dedo. 003 LEV 016 015 Después degollará en expiación el macho cabrío, que era del pueblo, y meterá la sangre de él del velo adentro; y hará de su sangre como hizo de la sangre del becerro, y esparcirá sobre la cubierta y delante de la cubierta: 003 LEV 016 016 Y limpiará el santuario, de las inmundicias de los hijos de Israel, y de sus rebeliones, y de todos sus pecados: de la misma manera hará también al tabernáculo del testimonio, el cual reside entre ellos en medio de sus inmundicias. 003 LEV 016 017 Y ningún hombre estará en el tabernáculo del testimonio cuando él entrare á hacer la reconciliación en el santuario, hasta que él salga, y haya hecho la reconciliación por sí, y por su casa, y por toda la congregación de Israel. 003 LEV 016 018 Y saldrá al altar que está delante de Jehová, y lo expiará; y tomará de la sangre del becerro, y de la sangre del macho cabrío, y pondrá sobre los cuernos del altar alrededor. 003 LEV 016 019 Y esparcirá sobre él de la sangre con su dedo siete veces, y lo limpiará, y lo santificará de las inmundicias de los hijos de Israel. 003 LEV 016 020 Y cuando hubiere acabado de expiar el santuario, y el tabernáculo del testimonio, y el altar, hará llegar el macho cabrío vivo: 003 LEV 016 021 Y pondrá Aarón ambas manos suyas sobre la cabeza del macho cabrío vivo, y confesará sobre él todas las iniquidades de los hijos de Israel, y todas sus rebeliones, y todos sus pecados, poniéndolos así sobre la cabeza del macho cabrío, y lo enviará al desierto por mano de un hombre destinado para esto. 003 LEV 016 022 Y aquel macho cabrío llevará sobre sí todas las iniquidades de ellos á tierra inhabitada: y dejará ir el macho cabrío por el desierto. 003 LEV 016 023 Después vendrá Aarón al tabernáculo del testimonio, y se desnudará las vestimentas de lino, que había vestido para entrar en el santuario, y pondrálas allí. 003 LEV 016 024 Lavará luego su carne con agua en el lugar del santuario, y después de ponerse sus vestidos saldrá, y hará su holocausto, y el holocausto del pueblo, y hará la reconciliación por sí y por el pueblo. 003 LEV 016 025 Y quemará el sebo de la expiación sobre el altar. 003 LEV 016 026 Y el que hubiere llevado el macho cabrío á Azazel, lavará sus vestidos, lavará también con agua su carne, y después entrará en el real. 003 LEV 016 027 Y sacará fuera del real el becerro del pecado, y el macho cabrío de la culpa, la sangre de los cuales fué metida para hacer la expiación en el santuario; y quemarán en el fuego sus pellejos, y sus carnes, y su estiércol. 003 LEV 016 028 Y el que los quemare, lavará sus vestidos, lavará también su carne con agua, y después entrará en el real. 003 LEV 016 029 Y esto tendréis por estatuto perpetuo: En el mes séptimo, á los diez del mes, afligiréis vuestras almas, y ninguna obra haréis, ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros: 003 LEV 016 030 Porque en este día se os reconciliará para limpiaros; y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová. 003 LEV 016 031 Sábado de reposo es para vosotros, y afligiréis vuestras almas, por estatuto perpetuo. 003 LEV 016 032 Y hará la reconciliación el sacerdote que fuere ungido, y cuya mano hubiere sido llena para ser sacerdote en lugar de su padre; y se vestirá las vestimentas de lino, las vestiduras sagradas: 003 LEV 016 033 Y expiará el santuario santo, y el tabernáculo del testimonio; expiará también el altar, y á los sacerdotes, y á todo el pueblo de la congregación. 003 LEV 016 034 Y esto tendréis por estatuto perpetuo, para expiar á los hijos de Israel de todos sus pecados una vez en el año. Y Moisés lo hizo como Jehová le mandó. 003 LEV 017 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 017 002 Habla á Aarón y á sus hijos, y á todos los hijos de Israel, y diles: Esto es lo que ha mandado Jehová, diciendo: 003 LEV 017 003 Cualquier varón de la casa de Israel que degollare buey, ó cordero, ó cabra, en el real, ó fuera del real, 003 LEV 017 004 Y no lo trajere á la puerta del tabernáculo del testimonio, para ofrecer ofrenda á Jehová delante del tabernáculo de Jehová, sangre será imputada al tal varón: sangre derramó; cortado será el tal varón de entre su pueblo: 003 LEV 017 005 A fin de que traigan los hijos de Israel sus sacrificios, los que sacrifican sobre la haz del campo, para que los traigan á Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio al sacerdote, y sacrifiquen ellos sacrificios de paces á Jehová. 003 LEV 017 006 Y el sacerdote esparcirá la sangre sobre el altar de Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio, y quemará el sebo en olor de suavidad á Jehová. 003 LEV 017 007 Y nunca más sacrificarán sus sacrificios á los demonios, tras de los cuales han fornicado: tendrán esto por estatuto perpetuo por sus edades. 003 LEV 017 008 Les dirás también: Cualquier varón de la casa de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan entre vosotros, que ofreciere holocausto ó sacrificio, 003 LEV 017 009 Y no lo trajere á la puerta del tabernáculo del testimonio, para hacerlo á Jehová, el tal varón será igualmente cortado de sus pueblos. 003 LEV 017 010 Y cualquier varón de la casa de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan entre ellos, que comiere alguna sangre, yo pondré mi rostro contra la persona que comiere sangre, y le cortaré de entre su pueblo. 003 LEV 017 011 Porque la vida de la carne en la sangre está: y yo os la he dado para expiar vuestras personas sobre el altar: por lo cual la misma sangre expiará la persona. 003 LEV 017 012 Por tanto, he dicho á los hijos de Israel: Ninguna persona de vosotros comerá sangre, ni el extranjero que peregrina entre vosotros comerá sangre. 003 LEV 017 013 Y cualquier varón de los hijos de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan entre ellos, que cogiere caza de animal ó de ave que sea de comer, derramará su sangre y cubrirála con tierra: 003 LEV 017 014 Porque el alma de toda carne, su vida, está en su sangre: por tanto he dicho á los hijos de Israel: No comeréis la sangre de ninguna carne, porque la vida de toda carne es su sangre: cualquiera que la comiere será cortado. 003 LEV 017 015 Y cualquiera persona que comiere [cosa] mortecina, ó despedazada por fiera, así de los naturales como de los extranjeros, lavará sus vestidos y á sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde; y se limpiará. 003 LEV 017 016 Y si no los lavare, ni lavare su carne, llevará su iniquidad. 003 LEV 018 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 018 002 Habla á los hijos de Israel, y diles: Yo soy Jehová vuestro Dios. 003 LEV 018 003 No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de Canaán, á la cual yo os conduzco; ni andaréis en sus estatutos. 003 LEV 018 004 Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 018 005 Por tanto mis estatutos y mis derechos guardaréis, los cuales haciendo el hombre, vivirá en ellos: Yo Jehová. 003 LEV 018 006 Ningún varón se allegue á ninguna cercana de su carne, para descubrir [su] desnudez: Yo Jehová. 003 LEV 018 007 La desnudez de tu padre, ó la desnudez de tu madre, no descubrirás: tu madre es, no descubrirás su desnudez. 003 LEV 018 008 La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre. 003 LEV 018 009 La desnudez de tu hermana, hija de tu padre, ó hija de tu madre, nacida en casa ó nacida fuera, su desnudez no descubrirás. 003 LEV 018 010 La desnudez de la hija de tu hijo, ó de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás, porque es la desnudez tuya. 003 LEV 018 011 La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es, su desnudez no descubrirás. 003 LEV 018 012 La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre. 003 LEV 018 013 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás: porque parienta de tu madre es. 003 LEV 018 014 La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás: no llegarás á su mujer: es mujer del hermano de tu padre. 003 LEV 018 015 La desnudez de tu nuera no descubrirás: mujer es de tu hijo; no descubrirás su desnudez. 003 LEV 018 016 La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano. 003 LEV 018 017 La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás: no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez: son parientas, es maldad. 003 LEV 018 018 No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida. 003 LEV 018 019 Y no llegarás á la mujer en el apartamiento de su inmundicia, para descubrir su desnudez. 003 LEV 018 020 Además, no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo, contaminándote en ella. 003 LEV 018 021 Y no des de tu simiente para hacerla pasar [por el fuego] á Moloch; no contamines el nombre de tu Dios: Yo Jehová. 003 LEV 018 022 No te echarás con varón como con mujer: es abominación. 003 LEV 018 023 Ni con ningún animal tendrás ayuntamiento amancillándote con él; ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayuntarse con él: es confusión. 003 LEV 018 024 En ninguna de estas cosas os amancillaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado las gentes que yo echo de delante de vosotros: 003 LEV 018 025 Y la tierra fué contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores. 003 LEV 018 026 Guardad, pues, vosotros mis estatutos y mis derechos, y no hagáis ninguna de todas estas abominaciones: ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros. 003 LEV 018 027 (Porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de la tierra, que fueron antes de vosotros, y la tierra fué contaminada: ) 003 LEV 018 028 Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros. 003 LEV 018 029 Porque cualquiera que hiciere alguna de todas estas abominaciones, las personas que las hicieren, serán cortadas de entre su pueblo. 003 LEV 018 030 Guardad, pues, mi ordenanza, no haciendo de las prácticas abominables que tuvieron lugar antes de vosotros, y no os ensuciéis en ellas: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 019 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 019 002 Habla á toda la congregación de los hijos de Israel, y diles: Santos seréis, porque santo soy yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 019 003 Cada uno temerá á su madre y á su padre, y mis sábados guardaréis: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 019 004 No os volveréis á los ídolos, ni haréis para vosotros dioses de fundición: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 019 005 Y cuando sacrificareis sacrificio de paces á Jehová, de vuestra voluntad lo sacrificaréis. 003 LEV 019 006 Será comido el día que lo sacrificareis, y el siguiente día: y lo que quedare para el tercer día, será quemado en el fuego. 003 LEV 019 007 Y si se comiere el día tercero, será abominación; no será acepto: 003 LEV 019 008 Y el que lo comiere, llevará su delito, por cuanto profanó lo santo de Jehová; y la tal persona será cortada de sus pueblos. 003 LEV 019 009 Cuando segareis la mies de vuestra tierra, no acabarás de segar el rincón de tu haza, ni espigarás tu tierra segada. 003 LEV 019 010 Y no rebuscarás tu viña, ni recogerás los granos caídos de tu viña; para el pobre y para el extranjero los dejarás: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 019 011 No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno á su prójimo. 003 LEV 019 012 Y no juraréis en mi nombre con mentira, ni profanarás el nombre de tu Dios: Yo Jehová. 003 LEV 019 013 No oprimirás á tu prójimo, ni [le] robarás. No se detendrá el trabajo del jornalero en tu casa hasta la mañana. 003 LEV 019 014 No maldigas al sordo, y delante del ciego no pongas tropiezo, mas tendrás temor de tu Dios: Yo Jehová. 003 LEV 019 015 No harás agravio en el juicio: no tendrás respeto al pobre, ni honrarás la cara del grande: con justicia juzgarás á tu prójimo. 003 LEV 019 016 No andarás chismeando en tus pueblos. No te pondrás contra la sangre de tu prójimo: Yo Jehová. 003 LEV 019 017 No aborrecerás á tu hermano en tu corazón: ingenuamente reprenderás á tu prójimo, y no consentirás sobre él pecado. 003 LEV 019 018 No te vengarás, ni guardarás rencor á los hijos de tu pueblo: mas amarás á tu prójimo como á ti mismo: Yo Jehová. 003 LEV 019 019 Mis estatutos guardaréis. A tu animal no harás ayuntar para misturas; tu haza no sembrarás con mistura de semillas, y no te pondrás vestidos con mezcla de diversas cosas. 003 LEV 019 020 Y cuando un hombre tuviere cópula con mujer, y ella fuere sierva desposada con alguno, y no estuviere rescatada, ni le hubiere sido dada libertad, ambos serán azotados: no morirán, por cuanto ella no es libre. 003 LEV 019 021 Y él traerá á Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio, un carnero en expiación por su culpa. 003 LEV 019 022 Y con el carnero de la expiación lo reconciliará el sacerdote delante de Jehová, por su pecado que cometió: y se le perdonará su pecado que ha cometido. 003 LEV 019 023 Y cuando hubiereis entrado en la tierra, y plantareis todo árbol de comer, quitaréis su prepucio, lo primero de su fruto: tres años os será incircunciso: su fruto no se comerá. 003 LEV 019 024 Y el cuarto año todo su fruto será santidad de loores á Jehová. 003 LEV 019 025 Mas al quinto año comeréis el fruto de él, para que os haga crecer su fruto: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 019 026 No comeréis cosa alguna con sangre. No seréis agoreros, ni adivinaréis. 003 LEV 019 027 No cortaréis en redondo las extremidades de vuestras cabezas, ni dañarás la punta de tu barba. 003 LEV 019 028 Y no haréis rasguños en vuestra carne por un muerto, ni imprimiréis en vosotros señal alguna: Yo Jehová. 003 LEV 019 029 No contaminarás tu hija haciéndola fornicar: porque no se prostituya la tierra, y se hincha de maldad. 003 LEV 019 030 Mis sábados guardaréis, y mi santuario tendréis en reverencia: Yo Jehová. 003 LEV 019 031 No os volváis á los encantadores y á los adivinos: no los consultéis ensuciándoos con ellos: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 019 032 Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor: Yo Jehová. 003 LEV 019 033 Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis. 003 LEV 019 034 Como á un natural de vosotros tendréis al extranjero que peregrinare entre vosotros; y ámalo como á ti mismo; porque peregrinos fuisteis en la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 019 035 No hagáis agravio en juicio, en medida de tierra, ni en peso, ni en otra medida. 003 LEV 019 036 Balanzas justas, pesas justas, epha justo, é hin justo tendréis: Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto. 003 LEV 019 037 Guardad pues todos mis estatutos, y todos mis derechos, y ponedlos por obra: Yo Jehová. 003 LEV 020 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés diciendo: 003 LEV 020 002 Dirás asimismo á los hijos de Israel: Cualquier varón de los hijos de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan en Israel, que diere de su simiente á Moloch, de seguro morirá: el pueblo de la tierra lo apedreará con piedras. 003 LEV 020 003 Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dió de su simiente á Moloch, contaminando mi santuario, y amancillando mi santo nombre. 003 LEV 020 004 Que si escondiere el pueblo de la tierra sus ojos de aquel varón que hubiere dado de su simiente á Moloch, para no matarle, 003 LEV 020 005 Entonces yo pondré mi rostro contra aquel varón, y contra su familia, y le cortaré de entre su pueblo, con todos los que fornicaron en pos de él, prostituyéndose con Moloch. 003 LEV 020 006 Y la persona que atendiere á encantadores ó adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y cortaréla de entre su pueblo. 003 LEV 020 007 Santificaos, pues, y sed santos, porque yo Jehová soy vuestro Dios. 003 LEV 020 008 Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra: Yo Jehová que os santifico. 003 LEV 020 009 Porque varón que maldijere á su padre ó á su madre, de cierto morirá: á su padre ó á su madre maldijo; su sangre será sobre él. 003 LEV 020 010 Y el hombre que adulterare con la mujer de otro, el que cometiere adulterio con la mujer de su prójimo, indefectiblemente se hará morir al adúltero y á la adúltera. 003 LEV 020 011 Y cualquiera que se echare con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió: ambos han de ser muertos; su sangre será sobre ellos. 003 LEV 020 012 Y cualquiera que durmiere con su nuera, ambos han de morir: hicieron confusión; su sangre será sobre ellos. 003 LEV 020 013 Y cualquiera que tuviere ayuntamiento con varón como con mujer, abominación hicieron: entrambos han de ser muertos; sobre ellos será su sangre. 003 LEV 020 014 Y el que tomare mujer y á la madre de ella, comete vileza: quemarán en fuego á él y á ellas, porque no haya vileza entre vosotros. 003 LEV 020 015 Y cualquiera que tuviere cópula con bestia, ha de ser muerto; y mataréis á la bestia. 003 LEV 020 016 Y la mujer que se allegare á algún animal, para tener ayuntamiento con él, á la mujer y al animal matarás: morirán infaliblemente; será su sangre sobre ellos. 003 LEV 020 017 Y cualquiera que tomare á su hermana, hija de su padre ó hija de su madre, y viere su desnudez, y ella viere la suya, cosa es execrable; por tanto serán muertos á ojos de los hijos de su pueblo: descubrió la desnudez de su hermana; su pecado llevará. 003 LEV 020 018 Y cualquiera que durmiere con mujer menstruosa, y descubriere su desnudez, su fuente descubrió, y ella descubrió la fuente de su sangre: ambos serán cortados de entre su pueblo. 003 LEV 020 019 La desnudez de la hermana de tu madre, ó de la hermana de tu padre, no descubrirás: por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán. 003 LEV 020 020 Y cualquiera que durmiere con la mujer del hermano de su padre, la desnudez del hermano de su padre descubrió; su pecado llevarán; morirán sin hijos. 003 LEV 020 021 Y el que tomare la mujer de su hermano, es suciedad; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán. 003 LEV 020 022 Guardad, pues, todos mis estatutos y todos mis derechos, y ponedlos por obra: y no os vomitará la tierra, en la cual yo os introduzco para que habitéis en ella. 003 LEV 020 023 Y no andéis en las prácticas de la gente que yo echaré de delante de vosotros: porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación. 003 LEV 020 024 Empero á vosotros os he dicho: Vosotros poseeréis la tierra de ellos, y yo os la daré para que la poseáis por heredad, tierra que fluye leche y miel: Yo Jehová vuestro Dios, que os he apartado de los pueblos. 003 LEV 020 025 Por tanto, vosotros haréis diferencia entre animal limpio é inmundo, y entre ave inmunda y limpia: y no ensuciéis vuestras personas en los animales, ni en las aves, ni en ninguna cosa que va arrastrando por la tierra, las cuales os he apartado por inmundas. 003 LEV 020 026 Habéis, pues, de serme santos, porque yo Jehová soy santo, y os he apartado de los pueblos, para que seáis míos. 003 LEV 020 027 Y el hombre ó la mujer en quienes hubiere espíritu pithónico ó de adivinación, han de ser muertos: los apedrearán con piedras; su sangre sobre ellos. 003 LEV 021 001 Y JEHOVÁ dijo á Moisés: Habla á los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos. 003 LEV 021 002 Mas por su pariente cercano á sí, por su madre, ó por su padre, ó por su hijo, ó por su hermano, 003 LEV 021 003 O por su hermana virgen, á él cercana, la cual no haya tenido marido, por ella se contaminará. 003 LEV 021 004 No se contaminará, [porque es] príncipe en sus pueblos, haciéndose inmundo. 003 LEV 021 005 No harán calva en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en su carne harán rasguños. 003 LEV 021 006 Santos serán á su Dios, y no profanarán el nombre de su Dios; porque los fuegos de Jehová y el pan de su Dios ofrecen: por tanto serán santos. 003 LEV 021 007 Mujer ramera ó infame no tomarán: ni tomarán mujer repudiada de su marido: porque es santo á su Dios. 003 LEV 021 008 Lo santificarás por tanto, pues el pan de tu Dios ofrece: santo será para ti, porque santo soy yo Jehová vuestro santificador. 003 LEV 021 009 Y la hija del varón sacerdote, si comenzare á fornicar, á su padre amancilla: quemada será al fuego. 003 LEV 021 010 Y el sumo sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza fué derramado el aceite de la unción, y que hinchió su mano para vestir las vestimentas, no descubrirá su cabeza, ni romperá sus vestidos: 003 LEV 021 011 Ni entrará donde haya alguna persona muerta, ni por su padre, ó por su madre se contaminará. 003 LEV 021 012 Ni saldrá del santuario, ni contaminará el santuario de su Dios; porque la corona del aceite de la unción de su Dios está sobre él: Yo Jehová. 003 LEV 021 013 Y tomará él mujer con su virginidad. 003 LEV 021 014 Viuda, ó repudiada, ó infame, ó ramera, éstas no tomará: mas tomará virgen de sus pueblos por mujer. 003 LEV 021 015 Y no amancillará su simiente en sus pueblos; porque yo Jehová soy el que los santifico. 003 LEV 021 016 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 003 LEV 021 017 Habla á Aarón, y dile: El varón de tu simiente en sus generaciones, en el cual hubiere falta, no se allegará para ofrecer el pan de su Dios. 003 LEV 021 018 Porque ningún varón en el cual hubiere falta, se allegará: varón ciego, ó cojo, ó falto, ó sobrado, 003 LEV 021 019 O varón en el cual hubiere quebradura de pie ó rotura de mano, 003 LEV 021 020 O corcovado, ó lagañoso, ó que tuviere nube en el ojo, ó que tenga sarna, ó empeine, ó compañón relajado; 003 LEV 021 021 Ningún varón de la simiente de Aarón sacerdote, en el cual hubiere falta, se allegará para ofrecer las ofrendas encendidas de Jehová. Hay falta en él; no se allegará á ofrecer el pan de su Dios. 003 LEV 021 022 El pan de su Dios, de lo muy santo y las cosas santificadas, comerá. 003 LEV 021 023 Empero no entrará del velo adentro, ni se allegará al altar, por cuanto hay falta en él: y no profanará mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico. 003 LEV 021 024 Y Moisés habló esto á Aarón, y á sus hijos, y á todos los hijos de Israel. 003 LEV 022 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 022 002 Di á Aarón y á sus hijos, que se abstengan de las santificaciones de los hijos de Israel, y que no profanen mi santo nombre en lo que ellos me santifican: Yo Jehová. 003 LEV 022 003 Diles: Todo varón de toda vuestra simiente en vuestras generaciones que llegare á las cosas sagradas, que los hijos de Israel consagran á Jehová, teniendo inmundicia sobre sí, de delante de mí será cortada su alma: Yo Jehová. 003 LEV 022 004 Cualquier varón de la simiente de Aarón que fuere leproso, ó padeciere flujo, no comerá de las cosas sagradas hasta que esté limpio: y el que tocare cualquiera cosa inmunda de mortecino, ó el varón del cual hubiere salido derramamiento de semen; 003 LEV 022 005 O el varón que hubiere tocado cualquier reptil, por el cual será inmundo, ú hombre por el cual venga á ser inmundo, conforme á cualquiera inmundicia suya; 003 LEV 022 006 La persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde, y no comerá de las cosas sagradas antes que haya lavado su carne con agua. 003 LEV 022 007 Y cuando el sol se pusiere, será limpio; y después comerá las cosas sagradas, porque su pan es. 003 LEV 022 008 Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, para contaminarse en ello: Yo Jehová. 003 LEV 022 009 Guarden, pues, mi ordenanza, y no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanaren: Yo Jehová que los santifico. 003 LEV 022 010 Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa sagrada. 003 LEV 022 011 Mas el sacerdote, cuando comprare persona de su dinero, ésta comerá de ella, y el nacido en su casa: éstos comerán de su pan. 003 LEV 022 012 Empero la hija del sacerdote, cuando se casare con varón extraño, ella no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas. 003 LEV 022 013 Pero si la hija del sacerdote fuere viuda, ó repudiada, y no tuviere prole, y se hubiere vuelto á la casa de su padre, como en su mocedad, comerá del pan de su padre; mas ningún extraño coma de él. 003 LEV 022 014 Y el que por yerro comiere cosa sagrada, añadirá á ella su quinto, y darálo al sacerdote con la cosa sagrada. 003 LEV 022 015 No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová: 003 LEV 022 016 Y [no] les harán llevar la iniquidad del pecado, comiendo las cosas santas de ellos: porque yo Jehová soy el que los santifico. 003 LEV 022 017 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 022 018 Habla á Aarón y á sus hijos, y á todos los hijos de Israel, y diles: Cualquier varón de la casa de Israel, ó de los extranjeros en Israel, que ofreciere su ofrenda por todos sus votos, y por todas sus voluntarias oblaciones que ofrecieren á Jehová en holocausto; 003 LEV 022 019 De vuestra voluntad [ofreceréis] macho sin defecto de entre las vacas, de entre los corderos, ó de entre las cabras. 003 LEV 022 020 Ninguna cosa en que haya falta ofreceréis, porque no será acepto por vosotros. 003 LEV 022 021 Asimismo, cuando alguno ofreciere sacrificio de paces á Jehová para presentar voto, ú ofreciendo voluntariamente, sea de vacas ó de ovejas, sin tacha será acepto; no ha de haber en él falta. 003 LEV 022 022 Ciego, ó perniquebrado, ó mutilado, ó verrugoso, ó sarnoso, ó roñoso, no ofreceréis éstos á Jehová, ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová. 003 LEV 022 023 Buey ó carnero que tenga de más ó de menos, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; mas por voto no será acepto. 003 LEV 022 024 Herido ó magullado, rompido ó cortado, no ofreceréis á Jehová, ni en vuestra tierra lo haréis. 003 LEV 022 025 Y de mano de hijo de extranjero no ofreceréis el pan de vuestro Dios de todas estas cosas; porque su corrupción está en ellas: hay en ellas falta, no se os aceptarán. 003 LEV 022 026 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 022 027 El buey, ó el cordero, ó la cabra, cuando naciere, siete días estará mamando de su madre: mas desde el octavo día en adelante será acepto para ofrenda de sacrificio encendido á Jehová. 003 LEV 022 028 Y sea buey ó carnero, no degollaréis en un día á él y á su hijo. 003 LEV 022 029 Y cuando sacrificareis sacrificio de hacimiento de gracias á Jehová, de vuestra voluntad lo sacrificaréis. 003 LEV 022 030 En el mismo día se comerá; no dejaréis de él para otro día: Yo Jehová. 003 LEV 022 031 Guardad pues mis mandamientos, y ejecutadlos: Yo Jehová. 003 LEV 022 032 Y no amancilléis mi santo nombre, y yo me santificaré en medio de los hijos de Israel: Yo Jehová que os santifico; 003 LEV 022 033 Que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios: Yo Jehová. 003 LEV 023 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 023 002 Habla á los hijos de Israel, y diles: Las solemnidades de Jehová, las cuales proclamaréis santas convocaciones, aquestas serán mis solemnidades. 003 LEV 023 003 Seis días se trabajará, y el séptimo día sábado de reposo será, convocación santa: ninguna obra haréis; sábado es de Jehová en todas vuestras habitaciones. 003 LEV 023 004 Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas, á las cuales convocaréis en sus tiempos. 003 LEV 023 005 En el mes primero, á los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová. 003 LEV 023 006 Y á los quince días de este mes es la solemnidad de los ázimos á Jehová: siete días comeréis ázimos. 003 LEV 023 007 El primer día tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis. 003 LEV 023 008 Y ofreceréis á Jehová siete días ofrenda encendida: el séptimo día será santa convocación; ninguna obra servil haréis. 003 LEV 023 009 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 023 010 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que yo os doy, y segareis su mies, traeréis al sacerdote un omer por primicia de los primeros frutos de vuestra siega; 003 LEV 023 011 El cual mecerá el omer delante de Jehová, para que seáis aceptos: el siguiente día del sábado lo mecerá el sacerdote. 003 LEV 023 012 Y el día que ofrezcáis el omer, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto á Jehová. 003 LEV 023 013 Y su presente será dos décimas de flor de harina amasada con aceite, ofrenda encendida á Jehová en olor suavísimo; y su libación de vino, la cuarta parte de un hin. 003 LEV 023 014 Y no comeréis pan, ni grano tostado, ni espiga fresca, hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios; estatuto perpetuo es por vuestras edades en todas vuestras habitaciones. 003 LEV 023 015 Y os habéis de contar desde el siguiente día del sábado, desde el día en que ofrecisteis el omer de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán: 003 LEV 023 016 Hasta el siguiente día del sábado séptimo contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis nuevo presente á Jehová. 003 LEV 023 017 De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de flor de harina, cocidos con levadura, por primicias á Jehová. 003 LEV 023 018 Y ofreceréis con el pan siete corderos de un año sin defecto, y un becerro de la vacada y dos carneros: serán holocausto á Jehová, con su presente y sus libaciones; ofrenda encendida de suave olor á Jehová. 003 LEV 023 019 Ofreceréis además un macho de cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paces. 003 LEV 023 020 Y el sacerdote los mecerá en ofrenda agitada delante de Jehová, con el pan de las primicias, y los dos corderos: serán cosa sagrada de Jehová para el sacerdote. 003 LEV 023 021 Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación: ninguna obra servil haréis: estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades. 003 LEV 023 022 Y cuando segareis la mies de vuestra tierra, no acabarás de segar el rincón de tu haza, ni espigarás tu siega; para el pobre, y para el extranjero la dejarás: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 023 023 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 023 024 Habla á los hijos de Israel, y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis sábado, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación. 003 LEV 023 025 Ninguna obra servil haréis; y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová. 003 LEV 023 026 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 023 027 Empero á los diez de este mes séptimo será el día de las expiaciones: tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová. 003 LEV 023 028 Ninguna obra haréis en este mismo día; porque es día de expiaciones, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios. 003 LEV 023 029 Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de sus pueblos. 003 LEV 023 030 Y cualquiera persona que hiciere obra alguna en este mismo día, yo destruiré la tal persona de entre su pueblo. 003 LEV 023 031 Ninguna obra haréis: estatuto perpetuo es por vuestras edades en todas vuestras habitaciones. 003 LEV 023 032 Sábado de reposo será á vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando á los nueve del mes en la tarde: de tarde á tarde holgaréis vuestro sábado. 003 LEV 023 033 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 023 034 Habla á los hijos de Israel, y diles: A los quince días de este mes séptimo será la solemnidad de las cabañas á Jehová por siete días. 003 LEV 023 035 El primer día habrá santa convocación: ninguna obra servil haréis. 003 LEV 023 036 Siete días ofreceréis ofrenda encendida á Jehová: el octavo día tendréis santa convocación, y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová: es fiesta: ninguna obra servil haréis. 003 LEV 023 037 Estas son las solemnidades de Jehová, á las que convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida á Jehová, holocausto y presente, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo: 003 LEV 023 038 Además de los sábados de Jehová y además de vuestros dones, y á más de todos vuestros votos, y además de todas vuestras ofrendas voluntarias, que daréis á Jehová. 003 LEV 023 039 Empero á los quince del mes séptimo, cuando hubiereis allegado el fruto de la tierra, haréis fiesta á Jehová por siete días: el primer día será sábado; sábado será también el octavo día. 003 LEV 023 040 Y tomaréis el primer día gajos con fruto de árbol hermoso, ramos de palmas, y ramas de árboles espesos, y sauces de los arroyos; y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por siete días. 003 LEV 023 041 Y le haréis fiesta á Jehová por siete días cada un año; será estatuto perpetuo por vuestras edades; en el mes séptimo la haréis. 003 LEV 023 042 En cabañas habitaréis siete días: todo natural de Israel habitará en cabañas; 003 LEV 023 043 Para que sepan vuestros descendientes que en cabañas hice yo habitar á los hijos de Israel, cuando los saqué de la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 023 044 Así habló Moisés á los hijos de Israel sobre las solemnidades de Jehová. 003 LEV 024 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 024 002 Manda á los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas claro, molido, para la luminaria, para hacer arder las lámparas de continuo. 003 LEV 024 003 Fuera del velo del testimonio, en el tabernáculo del testimonio, las aderezará Aarón desde la tarde hasta la mañana delante de Jehová, de continuo: estatuto perpetuo por vuestras edades. 003 LEV 024 004 Sobre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante de Jehová. 003 LEV 024 005 Y tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas: cada torta será de dos décimas. 003 LEV 024 006 Y has de ponerlas en dos órdenes, seis en cada orden, sobre la mesa limpia delante de Jehová. 003 LEV 024 007 Pondrás también sobre cada orden incienso limpio, y será para el pan por perfume, ofrenda encendida á Jehová. 003 LEV 024 008 Cada día de sábado lo pondrá de continuo en orden delante de Jehová, de los hijos de Israel por pacto sempiterno. 003 LEV 024 009 Y será de Aarón y de sus hijos, los cuales lo comerán en el lugar santo; porque es cosa muy santa para él, de las ofrendas encendidas á Jehová, por fuero perpetuo. 003 LEV 024 010 En aquella sazón el hijo de una mujer Israelita, el cual era hijo de un Egipcio, salió entre los hijos de Israel; y el hijo de la Israelita y un hombre de Israel riñeron en el real: 003 LEV 024 011 Y el hijo de la mujer Israelita pronunció el Nombre, y maldijo: entonces le llevaron á Moisés. Y su madre se llamaba Selomith, hija de Dribi, de la tribu de Dan. 003 LEV 024 012 Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová. 003 LEV 024 013 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 003 LEV 024 014 Saca al blasfemo fuera del real, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación. 003 LEV 024 015 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere á su Dios, llevará su iniquidad. 003 LEV 024 016 Y el que blasfemare el nombre de Jehová, ha de ser muerto: toda la congregación lo apedreará: así el extranjero como el natural, si blasfemare el Nombre, que muera. 003 LEV 024 017 Asimismo el hombre que hiere de muerte á cualquiera persona, que sufra la muerte. 003 LEV 024 018 Y el que hiere á algún animal, ha de restituirlo: animal por animal. 003 LEV 024 019 Y el que causare lesión en su prójimo, según hizo, así le sea hecho: 003 LEV 024 020 Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente: según la lesión que habrá hecho á otro, tal se hará á él. 003 LEV 024 021 El que hiere algún animal, ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte á un hombre, que muera. 003 LEV 024 022 Un mismo derecho tendréis: como el extranjero, así será el natural: porque yo soy Jehová vuestro Dios. 003 LEV 024 023 Y habló Moisés á los hijos de Israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del real, y apedreáronlo con piedras. Y los hijos de Israel hicieron según que Jehová había mandado á Moisés. 003 LEV 025 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés en el monte de Sinaí, diciendo: 003 LEV 025 002 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que yo os doy, la tierra hará sábado á Jehová. 003 LEV 025 003 Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y cogerás sus frutos; 003 LEV 025 004 Y el séptimo año la tierra tendrá sábado de holganza, sábado á Jehová: no sembrarás tu tierra, ni podarás tu viña. 003 LEV 025 005 Lo que de suyo se naciere en tu [tierra] segada, no lo segarás; y las uvas de tu viñedo no vendimiarás: año de holganza será á la tierra. 003 LEV 025 006 Mas el sábado de la tierra os será para comer á ti, y á tu siervo, y á tu sierva, y á tu criado, y á tu extranjero que morare contigo: 003 LEV 025 007 Y á tu animal, y á la bestia que hubiere en tu tierra, será todo el fruto de ella para comer. 003 LEV 025 008 Y te has de contar siete semanas de años, siete veces siete años; de modo que los días de las siete semanas de años vendrán á serte cuarenta y nueve años. 003 LEV 025 009 Entonces harás pasar la trompeta de jubilación en el mes séptimo á los diez del mes; el día de la expiación haréis pasar la trompeta por toda vuestra tierra. 003 LEV 025 010 Y santificaréis el año cincuenta, y pregonaréis libertad en la tierra á todos sus moradores: éste os será jubileo; y volveréis cada uno á su posesión, y cada cual volverá á su familia. 003 LEV 025 011 El año de los cincuenta años os será jubileo: no sembraréis, ni segaréis lo que naciere de suyo en la tierra, ni vendimiaréis sus viñedos: 003 LEV 025 012 Porque es jubileo: santo será á vosotros; el producto de la tierra comeréis. 003 LEV 025 013 En este año de jubileo volveréis cada uno á su posesión. 003 LEV 025 014 Y cuando vendiereis algo á vuestro prójimo, ó comprareis de mano de vuestro prójimo, no engañe ninguno á su hermano: 003 LEV 025 015 Conforme al número de los años después del jubileo comprarás de tu prójimo; conforme al número de los años de los frutos te venderá él á ti. 003 LEV 025 016 Conforme á la multitud de los años aumentarás el precio, y conforme á la disminución de los años disminuirás el precio; porque según el número de los rendimientos te ha de vender él. 003 LEV 025 017 Y no engañe ninguno á su prójimo; mas tendrás temor de tu Dios: porque yo soy Jehová vuestro Dios. 003 LEV 025 018 Ejecutad, pues, mis estatutos, y guardad mis derechos, y ponedlos por obra, y habitaréis en la tierra seguros; 003 LEV 025 019 Y la tierra dará su fruto, y comeréis hasta hartura, y habitaréis en ella con seguridad. 003 LEV 025 020 Y si dijereis: ¿Qué comeremos el séptimo año? he aquí no hemos de sembrar, ni hemos de coger nuestros frutos: 003 LEV 025 021 Entonces yo os enviaré mi bendición el sexto año, y hará fruto por tres años. 003 LEV 025 022 Y sembraréis el año octavo, y comeréis del fruto añejo; hasta el año noveno, hasta que venga su fruto comeréis del añejo. 003 LEV 025 023 Y la tierra no se venderá rematadamente, porque la tierra mía es; que vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo. 003 LEV 025 024 Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra. 003 LEV 025 025 Cuando tu hermano empobreciere, y vendiere algo de su posesión, vendrá el rescatador, su cercano, y rescatará lo que su hermano hubiere vendido. 003 LEV 025 026 Y cuando el hombre no tuviere rescatador, si alcanzare su mano, y hallare lo que basta para su rescate; 003 LEV 025 027 Entonces contará los años de su venta, y pagará lo que quedare al varón á quien vendió, y volverá á su posesión. 003 LEV 025 028 Mas si no alcanzare su mano lo que basta para que vuelva á él, lo que vendió estará en poder del que lo compró hasta el año del jubileo; y al jubileo saldrá, y él volverá á su posesión. 003 LEV 025 029 Y el varón que vendiere casa de morada en ciudad cercada, tendrá facultad de redimirla hasta acabarse el año de su venta: un año será el término de poderse redimir. 003 LEV 025 030 Y si no fuere redimida dentro de un año entero, la casa que estuviere en la ciudad murada quedará para siempre por de aquel que la compró, [y] para sus descendientes: no saldrá en el jubileo. 003 LEV 025 031 Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como una haza de tierra: tendrán redención, y saldrán en el jubileo. 003 LEV 025 032 Pero en cuanto á las ciudades de los Levitas, siempre podrán redimir los Levitas las casas de las ciudades que poseyeren. 003 LEV 025 033 Y el que comprare de los Levitas, saldrá de la casa vendida, ó de la ciudad de su posesión, en el jubileo: por cuanto las casas de las ciudades de los Levitas es la posesión de ellos entre los hijos de Israel. 003 LEV 025 034 Mas la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos. 003 LEV 025 035 Y cuando tu hermano empobreciere, y se acogiere á ti, tú lo ampararás: como peregrino y extranjero vivirá contigo. 003 LEV 025 036 No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo. 003 LEV 025 037 No le darás tu dinero á usura, ni tu vitualla á ganancia: 003 LEV 025 038 Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para daros la tierra de Canaán, para ser vuestro Dios. 003 LEV 025 039 Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere á ti, no le harás servir como siervo: 003 LEV 025 040 Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá. 003 LEV 025 041 Entonces saldrá de contigo, él y sus hijos consigo, y volverá á su familia, y á la posesión de sus padres se restituirá. 003 LEV 025 042 Porque son mis siervos, los cuales saqué yo de la tierra de Egipto: no serán vendidos á manera de siervos. 003 LEV 025 043 No te enseñorearás de él con dureza, mas tendrás temor de tu Dios. 003 LEV 025 044 Así tu siervo como tu sierva que tuvieres, serán de las gentes que están en vuestro alrededor: de ellos compraréis siervos y siervas. 003 LEV 025 045 También compraréis de los hijos de los forasteros que viven entre vosotros, y de los que del linaje de ellos son nacidos en vuestra tierra, que están con vosotros; los cuales tendréis por posesión: 003 LEV 025 046 Y los poseeréis por juro de heredad para vuestros hijos después de vosotros, como posesión hereditaria; para siempre os serviréis de ellos; empero en vuestros hermanos los hijos de Israel, no os enseñorearéis cada uno sobre su hermano con dureza. 003 LEV 025 047 Y si el peregrino ó extranjero que está contigo, adquiriese medios, y tu hermano que está con él empobreciere, y se vendiere al peregrino ó extranjero que está contigo, ó á la raza de la familia del extranjero; 003 LEV 025 048 Después que se hubiere vendido, podrá ser rescatado: uno de sus hermanos lo rescatará; 003 LEV 025 049 O su tío, ó el hijo de su tío lo rescatará, ó el cercano de su carne, de su linaje, lo rescatará; ó si sus medios alcanzaren, él mismo se redimirá. 003 LEV 025 050 Y contará con el que lo compró, desde el año que se vendió á él hasta el año del jubileo: y ha de apreciarse el dinero de su venta conforme al número de los años, y se hará con él conforme al tiempo de un criado asalariado. 003 LEV 025 051 Si aun fueren muchos años, conforme á ellos volverá para su rescate del dinero por el cual se vendió. 003 LEV 025 052 Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme á sus años. 003 LEV 025 053 Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos. 003 LEV 025 054 Mas si no se redimiere en esos [años], en el año del jubileo saldrá, él, y sus hijos con él. 003 LEV 025 055 Porque mis siervos son los hijos de Israel; son siervos míos, á los cuales saqué de la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios. 003 LEV 026 001 NO haréis para vosotros ídolos, ni escultura, ni os levantaréis estatua, ni pondréis en vuestra tierra piedra pintada para inclinaros á ella: porque yo soy Jehová vuestro Dios. 003 LEV 026 002 Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová. 003 LEV 026 003 Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra; 003 LEV 026 004 Yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra rendirá sus producciones, y el árbol del campo dará su fruto; 003 LEV 026 005 Y la trilla os alcanzará á la vendimia, y la vendimia alcanzará á la sementera, y comeréis vuestro pan en hartura, y habitaréis seguros en vuestra tierra: 003 LEV 026 006 Y yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante: y haré quitar las malas bestias de vuestra tierra, y no pasará por vuestro país la espada: 003 LEV 026 007 Y perseguiréis á vuestros enemigos, y caerán á cuchillo delante de vosotros: 003 LEV 026 008 Y cinco de vosotros perseguirán á ciento, y ciento de vosotros perseguirán á diez mil, y vuestros enemigos caerán á cuchillo delante de vosotros. 003 LEV 026 009 Porque yo me volveré á vosotros, y os haré crecer, y os multiplicaré, y afirmaré mi pacto con vosotros: 003 LEV 026 010 Y comeréis lo añejo de mucho tiempo, y sacaréis fuera lo añejo á causa de lo nuevo: 003 LEV 026 011 Y pondré mi morada en medio de vosotros, y mi alma no os abominará: 003 LEV 026 012 Y andaré entre vosotros, y yo seré vuestro Dios, y vosotros seréis mi pueblo. 003 LEV 026 013 Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para que no fueseis sus siervos; y rompí las coyundas de vuestro yugo, y os he hecho andar el rostro alto. 003 LEV 026 014 Empero si no me oyereis, ni hiciereis todos estos mis mandamientos, 003 LEV 026 015 Y si abominareis mis decretos, y vuestra alma menospreciare mis derechos, no ejecutando todos mis mandamientos, é invalidando mi pacto; 003 LEV 026 016 Yo también haré con vosotros esto: enviaré sobre vosotros terror, extenuación y calentura, que consuman los ojos y atormenten el alma: y sembraréis en balde vuestra simiente, porque vuestros enemigos la comerán: 003 LEV 026 017 Y pondré mi ira sobre vosotros, y seréis heridos delante de vuestros enemigos; y los que os aborrecen se enseñorearán de vosotros, y huiréis sin que haya quien os persiga. 003 LEV 026 018 Y si aun con esas cosas no me oyereis, yo tornaré á castigaros siete veces más por vuestros pecados. 003 LEV 026 019 Y quebrantaré la soberbia de vuestra fortaleza, y tornaré vuestro cielo como hierro, y vuestra tierra como metal: 003 LEV 026 020 Y vuestra fuerza se consumirá en vano; que vuestra tierra no dará su esquilmo, y los árboles de la tierra no darán su fruto. 003 LEV 026 021 Y si anduviereis conmigo en oposición, y no me quisiereis oir, yo añadiré sobre vosotros siete veces más plagas según vuestros pecados. 003 LEV 026 022 Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos. 003 LEV 026 023 Y si con estas cosas no fuereis corregidos, sino que anduviereis conmigo en oposición, 003 LEV 026 024 Yo también procederé con vosotros en oposición, y os heriré aun siete veces por vuestros pecados: 003 LEV 026 025 Y traeré sobre vosotros espada vengadora, en vindicación del pacto; y os recogeréis á vuestras ciudades; mas yo enviaré pestilencia entre vosotros, y seréis entregados en mano del enemigo. 003 LEV 026 026 Cuando yo os quebrantare el arrimo del pan, cocerán diez mujeres vuestro pan en un horno, y os devolverán vuestro pan por peso; y comeréis, y no os hartaréis. 003 LEV 026 027 Y si con esto no me oyereis, mas procediereis conmigo en oposición, 003 LEV 026 028 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os castigaré aun siete veces por vuestros pecados. 003 LEV 026 029 Y comeréis las carnes de vuestros hijos, y comeréis las carnes de vuestras hijas: 003 LEV 026 030 Y destruiré vuestros altos, y talaré vuestras imágenes, y pondré vuestros cuerpos muertos sobre los cuerpos muertos de vuestros ídolos, y mi alma os abominará: 003 LEV 026 031 Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume. 003 LEV 026 032 Yo asolaré también la tierra, y se pasmarán de ella vuestros enemigos que en ella moran: 003 LEV 026 033 Y á vosotros os esparciré por las gentes, y desenvainaré espada en pos de vosotros: y vuestra tierra estará asolada, y yermas vuestras ciudades. 003 LEV 026 034 Entonces la tierra holgará sus sábados todos los días que estuviere asolada, y vosotros en la tierra de vuestros enemigos: la tierra descansará entonces y gozará sus sábados. 003 LEV 026 035 Todo el tiempo que estará asolada, holgará lo que no holgó en vuestros sábados mientras habitabais en ella. 003 LEV 026 036 Y á los que quedaren de vosotros infundiré en sus corazones tal cobardía, en la tierra de sus enemigos, que el sonido de una hoja movida los perseguirá, y huirán como de cuchillo, y caerán sin que nadie los persiga: 003 LEV 026 037 Y tropezarán los unos en los otros, como si huyeran delante de cuchillo, aunque nadie los persiga; y no podréis resistir delante de vuestros enemigos. 003 LEV 026 038 Y pereceréis entre las gentes, y la tierra de vuestros enemigos os consumirá. 003 LEV 026 039 Y los que quedaren de vosotros decaerán en las tierras de vuestros enemigos por su iniquidad; y por la iniquidad de sus padres decaerán con ellos: 003 LEV 026 040 Y confesarán su iniquidad, y la iniquidad de sus padres, por su prevaricación con que prevaricaron contra mí: y también porque anduvieron conmigo en oposición, 003 LEV 026 041 Yo también habré andado con ellos en contra, y los habré metido en la tierra de sus enemigos: y entonces se humillará su corazón incircunciso, y reconocerán su pecado; 003 LEV 026 042 Y yo me acordaré de mi pacto con Jacob, y asimismo de mi pacto con Isaac, y también de mi pacto con Abraham me acordaré; y haré memoria de la tierra. 003 LEV 026 043 Que la tierra estará desamparada de ellos, y holgará sus sábados, estando yerma á causa de ellos; mas entretanto se someterán al castigo de sus iniquidades: por cuanto menospreciaron mis derechos, y tuvo el alma de ellos fastidio de mis estatutos. 003 LEV 026 044 Y aun con todo esto, estando ellos en tierra de sus enemigos, yo no los desecharé, ni los abominaré para consumirlos, invalidando mi pacto con ellos: porque yo Jehová soy su Dios: 003 LEV 026 045 Antes me acordaré de ellos por el pacto antiguo, cuando los saqué de la tierra de Egipto á los ojos de las gentes, para ser su Dios: Yo Jehová. 003 LEV 026 046 Estos son los decretos, derechos y leyes que estableció Jehová entre sí y los hijos de Israel en el monte de Sinaí por mano de Moisés. 003 LEV 027 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 003 LEV 027 002 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando alguno hiciere especial voto á Jehová, según la estimación de las personas que se hayan de redimir, así será tu estimación: 003 LEV 027 003 En cuanto al varón de veinte años hasta sesenta, tu estimación será cincuenta siclos de plata, según el siclo del santuario. 003 LEV 027 004 Y si fuere hembra, la estimación será treinta siclos. 003 LEV 027 005 Y si fuere de cinco años hasta veinte, tu estimación será respecto al varón veinte siclos, y á la hembra diez siclos. 003 LEV 027 006 Y si fuere de un mes hasta cinco años, tu estimación será en orden al varón, cinco siclos de plata; y por la hembra será tu estimación tres siclos de plata. 003 LEV 027 007 Mas si fuere de sesenta años arriba, por el varón tu estimación será quince siclos, y por la hembra diez siclos. 003 LEV 027 008 Pero si fuere más pobre que tu estimación, entonces comparecerá ante el sacerdote, y el sacerdote le pondrá tasa: conforme á la facultad del votante le impondrá tasa el sacerdote. 003 LEV 027 009 Y si fuere animal de que se ofrece ofrenda á Jehová, todo lo que se diere de él á Jehová será santo. 003 LEV 027 010 No será mudado ni trocado, bueno por malo, ni malo por bueno: y si se permutare un animal por otro, él y el dado por él en cambio serán sagrados. 003 LEV 027 011 Y si fuere algún animal inmundo, de que no se ofrece ofrenda á Jehová, entonces el animal será puesto delante del sacerdote: 003 LEV 027 012 Y el sacerdote lo apreciará, sea bueno ó sea malo; conforme á la estimación del sacerdote, así será. 003 LEV 027 013 Y si lo hubieren de redimir, añadirán su quinto sobre tu valuación. 003 LEV 027 014 Y cuando alguno santificare su casa consagrándola á Jehová, la apreciará el sacerdote, sea buena ó sea mala: según la apreciare el sacerdote, así quedará. 003 LEV 027 015 Mas si el santificante redimiere su casa, añadirá á tu valuación el quinto del dinero de ella, y será suya. 003 LEV 027 016 Y si alguno santificare de la tierra de su posesión á Jehová, tu estimación será conforme á su sembradura: un omer de sembradura de cebada se apreciará en cincuenta siclos de plata. 003 LEV 027 017 Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme á tu estimación quedará. 003 LEV 027 018 Mas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme á los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación. 003 LEV 027 019 Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá á tu estimación el quinto del dinero de ella, y quedaráse para él. 003 LEV 027 020 Mas si él no redimiere la tierra, y la tierra se vendiere á otro, no la redimirá más; 003 LEV 027 021 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote. 003 LEV 027 022 Y si santificare alguno á Jehová la tierra que él compró, que no era de la tierra de su herencia, 003 LEV 027 023 Entonces el sacerdote calculará con él la suma de tu estimación hasta el año del jubileo, y aquel día dará tu señalado precio, cosa consagrada á Jehová. 003 LEV 027 024 En el año del jubileo, volverá la tierra á aquél de quien él la compró, cuya es la herencia de la tierra. 003 LEV 027 025 Y todo lo que apreciares será conforme al siclo del santuario: el siclo tiene veinte óbolos. 003 LEV 027 026 Empero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es de Jehová, nadie lo santificará; sea buey ú oveja, de Jehová es. 003 LEV 027 027 Mas si fuere de los animales inmundos, lo redimirán conforme á tu estimación, y añadirán sobre ella su quinto: y si no lo redimieren, se venderá conforme á tu estimación. 003 LEV 027 028 Pero ninguna cosa consagrada, que alguno hubiere santificado á Jehová de todo lo que tuviere, de hombres y animales, y de las tierras de su posesión, no se venderá, ni se redimirá: todo lo consagrado será cosa santísima á Jehová. 003 LEV 027 029 Cualquier anatema (cosa consagrada) de hombres que se consagrare, no será redimido: indefectiblemente ha de ser muerto. 003 LEV 027 030 Y todas las décimas de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, de Jehová son: es cosa consagrada á Jehová. 003 LEV 027 031 Y si alguno quisiere redimir algo de sus décimas, añadirá su quinto á ello. 003 LEV 027 032 Y toda décima de vacas ó de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, la décima será consagrada á Jehová. 003 LEV 027 033 No mirará si es bueno ó malo, ni lo trocará: y si lo trocare, ello y su trueque serán cosas sagradas; no se redimirá. 003 LEV 027 034 Estos son los mandamientos que ordenó Jehová á Moisés, para los hijos de Israel, en el monte de Sinaí. # # BOOK 004 NUM Numbers Números 004 NUM 001 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés en el desierto de Sinaí, en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo: 004 NUM 001 002 Tomad el encabezamiento de toda la congregación de los hijos de Israel por sus familias, por las casas de sus padres, con la cuenta de los nombres, todos los varones por sus cabezas: 004 NUM 001 003 De veinte años arriba, todos los que pueden salir á la guerra en Israel, los contaréis tú y Aarón por sus cuadrillas. 004 NUM 001 004 Y estará con vosotros un varón de cada tribu, cada uno cabeza de la casa de sus padres. 004 NUM 001 005 Y estos son los nombres de los varones que estarán con vosotros: De la tribu de Rubén, Elisur hijo de Sedeur. 004 NUM 001 006 De Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai. 004 NUM 001 007 De Judá, Naasón hijo de Aminadab. 004 NUM 001 008 De Issachâr, Nathanael hijo de Suar. 004 NUM 001 009 De Zabulón, Eliab hijo de Helón. 004 NUM 001 010 De los hijos de José: de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. 004 NUM 001 011 De Benjamín, Abidán hijo de Gedeón. 004 NUM 001 012 De Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai. 004 NUM 001 013 De Aser, Phegiel hijo de Ocrán. 004 NUM 001 014 De Gad, Eliasaph hijo de Dehuel. 004 NUM 001 015 De Nephtalí, Ahira hijo de Enán. 004 NUM 001 016 Estos eran los nombrados de la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel. 004 NUM 001 017 Tomó pues Moisés y Aarón á estos varones que fueron declarados por sus nombres: 004 NUM 001 018 Y juntaron toda la congregación en el primero del mes segundo, y fueron reunidos sus linajes, por las casas de sus padres, según la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, por sus cabezas, 004 NUM 001 019 Como Jehová lo había mandado á Moisés; y contólos en el desierto de Sinaí. 004 NUM 001 020 Y los hijos de Rubén, primogénito de Israel, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 021 Los contados de ellos, de la tribu de Rubén, fueron cuarenta y seis mil y quinientos. 004 NUM 001 022 De los hijos de Simeón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, los contados de ellos conforme á la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 023 Los contados de ellos, de la tribu de Simeón, cincuenta y nueve mil y trescientos. 004 NUM 001 024 De los hijos de Gad, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 025 Los contados de ellos, de la tribu de Gad, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta. 004 NUM 001 026 De los hijos de Judá, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 027 Los contados de ellos, de la tribu de Judá, setenta y cuatro mil y seiscientos. 004 NUM 001 028 De los hijos de Issachâr, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 029 Los contados de ellos, de la tribu de Issachâr, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos. 004 NUM 001 030 De los hijos de Zabulón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de sus nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 031 Los contados de ellos, de la tribu de Zabulón, cincuenta y siete mil y cuatrocientos. 004 NUM 001 032 De los hijos de José: de los hijos de Ephraim, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 033 Los contados de ellos, de la tribu de Ephraim, cuarenta mil y quinientos. 004 NUM 001 034 De los hijos de Manasés, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 035 Los contados de ellos, de la tribu de Manasés, treinta y dos mil y doscientos. 004 NUM 001 036 De los hijos de Benjamín, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 037 Los contados de ellos, de la tribu de Benjamín, treinta y cinco mil y cuatrocientos. 004 NUM 001 038 De los hijos de Dan, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 039 Los contados de ellos, de la tribu de Dan, sesenta y dos mil y setecientos. 004 NUM 001 040 De los hijos de Aser, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 041 Los contados de ellos, de la tribu de Aser, cuarenta y un mil y quinientos. 004 NUM 001 042 De los hijos de Nephtalí, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra; 004 NUM 001 043 Los contados de ellos, de la tribu de Nephtalí, cincuenta y tres mil y cuatrocientos. 004 NUM 001 044 Estos fueron los contados, los cuales contaron Moisés y Aarón, con los príncipes de Israel, que eran doce, uno por cada casa de sus padres. 004 NUM 001 045 Y fueron todos los contados de los hijos de Israel por las casas de sus padres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra en Israel; 004 NUM 001 046 Fueron todos los contados seiscientos tres mil quinientos y cincuenta. 004 NUM 001 047 Pero los Levitas no fueron contados entre ellos según la tribu de sus padres. 004 NUM 001 048 Porque habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 001 049 Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel: 004 NUM 001 050 Mas tú pondrás á los Levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas que le pertenecen: ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas alrededor del tabernáculo. 004 NUM 001 051 Y cuando el tabernáculo partiere, los Levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los Levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá. 004 NUM 001 052 Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto á su bandera, por sus cuadrillas; 004 NUM 001 053 Mas los Levitas asentarán las suyas alrededor del tabernáculo del testimonio, y no habrá ira sobre la congregación de los hijos de Israel: y los Levitas tendrán la guarda del tabernáculo del testimonio. 004 NUM 001 054 E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que mandó Jehová á Moisés; así lo hicieron. 004 NUM 002 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo: 004 NUM 002 002 Los hijos de Israel acamparán cada uno junto á su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán. 004 NUM 002 003 Estos acamparán al levante, al oriente: la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab: 004 NUM 002 004 Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos. 004 NUM 002 005 Junto á él acamparán los de la tribu de Issachâr: y el jefe de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar; 004 NUM 002 006 Y su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos: 004 NUM 002 007 [Y] la tribu de Zabulón: y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón; 004 NUM 002 008 Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos. 004 NUM 002 009 Todos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil y cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante. 004 NUM 002 010 La bandera del ejército de Rubén al mediodía, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur; 004 NUM 002 011 Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos. 004 NUM 002 012 Y acamparán junto á él los de la tribu de Simeón: y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai; 004 NUM 002 013 Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos: 004 NUM 002 014 Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel; 004 NUM 002 015 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta. 004 NUM 002 016 Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos y cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos. 004 NUM 002 017 Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto á sus banderas. 004 NUM 002 018 La bandera del ejército de Ephraim por sus escuadrones, al occidente: y el jefe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud; 004 NUM 002 019 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos. 004 NUM 002 020 Junto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur; 004 NUM 002 021 Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos: 004 NUM 002 022 Y la tribu de Benjamín: y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón; 004 NUM 002 023 Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos. 004 NUM 002 024 Todos los contados en el ejército de Ephraim, ciento ocho mil y ciento, por sus escuadrones, irán los terceros. 004 NUM 002 025 La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai; 004 NUM 002 026 Y su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos. 004 NUM 002 027 Junto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán; 004 NUM 002 028 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos: 004 NUM 002 029 Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán; 004 NUM 002 030 Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos. 004 NUM 002 031 Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil y seiscientos: irán los postreros tras sus banderas. 004 NUM 002 032 Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres: todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos y cincuenta. 004 NUM 002 033 Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés. 004 NUM 002 034 E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres. 004 NUM 003 001 Y ESTAS son las generaciones de Aarón y de Moisés, desde que Jehová habló á Moisés en el monte de Sinaí. 004 NUM 003 002 Y estos son los nombres de los hijos de Aarón: Nadab el primogénito, y Abiú, Eleazar, é Ithamar. 004 NUM 003 003 Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos; cuyas manos él hinchió para administrar el sacerdocio. 004 NUM 003 004 Mas Nadab y Abiú murieron delante de Jehová, cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová, en el desierto de Sinaí: y no tuvieron hijos: y Eleazar é Ithamar ejercieron el sacerdocio delante de Aarón su padre. 004 NUM 003 005 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 003 006 Haz llegar á la tribu de Leví, y hazla estar delante del sacerdote Aarón, para que le ministren; 004 NUM 003 007 Y desempeñen su cargo, y el cargo de toda la congregación delante del tabernáculo del testimonio, para servir en el ministerio del tabernáculo; 004 NUM 003 008 Y guarden todas las alhajas del tabernáculo del testimonio, y lo encargado [á ellos] de los hijos de Israel, y ministren en el servicio del tabernáculo. 004 NUM 003 009 Y darás los Levitas á Aarón y á sus hijos: le son enteramente dados de entre los hijos de Israel. 004 NUM 003 010 Y constituirás á Aarón y á sus hijos, para que ejerzan su sacerdocio: y el extraño que se llegare, morirá. 004 NUM 003 011 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 003 012 Y he aquí yo he tomado los Levitas de entre los hijos de Israel en lugar de todos los primogénitos que abren la matriz entre los hijos de Israel; serán pues míos los Levitas: 004 NUM 003 013 Porque mío es todo primogénito; desde el día que yo maté todos los primogénitos en la tierra de Egipto, yo santifiqué á mí todos los primogénitos en Israel, así de hombres como de animales: míos serán: Yo Jehová. 004 NUM 003 014 Y Jehová habló á Moisés en el desierto de Sinaí, diciendo: 004 NUM 003 015 Cuenta los hijos de Leví por las casas de sus padres, por sus familias: contarás todos los varones de un mes arriba. 004 NUM 003 016 Y Moisés los contó conforme á la palabra de Jehová, como le fué mandado. 004 NUM 003 017 Y los hijos de Leví fueron estos por sus nombres: Gersón, y Coath, y Merari. 004 NUM 003 018 Y los nombres de los hijos de Gersón, por sus familias, estos: Libni, y Simei. 004 NUM 003 019 Y los hijos de Coath, por sus familias: Amram, é Izhar, y Hebrón, y Uzziel. 004 NUM 003 020 Y los hijos de Merari, por sus familias: Mahali, y Musi. Estas, las familias de Leví, por las casas de sus padres. 004 NUM 003 021 De Gersón, la familia de Libni y la de Simei: estas son las familias de Gersón. 004 NUM 003 022 Los contados de ellos conforme á la cuenta de todos los varones de un mes arriba, los contados de ellos, siete mil y quinientos. 004 NUM 003 023 Las familias de Gersón asentarán sus tiendas á espaldas del tabernáculo, al occidente; 004 NUM 003 024 Y el jefe de la casa del padre de los Gersonitas, Eliasaph hijo de Lael. 004 NUM 003 025 A cargo de los hijos de Gersón, en el tabernáculo del testimonio, estará el tabernáculo, y la tienda, y su cubierta, y el pabellón de la puerta del tabernáculo del testimonio, 004 NUM 003 026 Y las cortinas del atrio, y el pabellón de la puerta del atrio, que está junto al tabernáculo y junto al altar alrededor; asimismo sus cuerdas para todo su servicio. 004 NUM 003 027 Y de Coath, la familia Amramítica, y la familia Izeharítica, y la familia Hebronítica, y la familia Ozielítica: estas son las familias Coathitas. 004 NUM 003 028 Por la cuenta de todos los varones de un mes arriba, eran ocho mil y seiscientos, que tenían la guarda del santuario. 004 NUM 003 029 Las familias de los hijos de Coath acamparán al lado del tabernáculo, al mediodía; 004 NUM 003 030 Y el jefe de la casa del padre de las familias de Coath, Elisaphán hijo de Uzziel. 004 NUM 003 031 Y á cargo de ellos estará el arca, y la mesa, y el candelero, y los altares, y los vasos del santuario con que ministran, y el velo, con todo su servicio. 004 NUM 003 032 Y el principal de los jefes de los Levitas será Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, prepósito de los que tienen la guarda del santuario. 004 NUM 003 033 De Merari, la familia Mahalítica, y la familia Musítica: estas son las familias de Merari. 004 NUM 003 034 Y los contados de ellos conforme á la cuenta de todos los varones de un mes arriba, fueron seis mil y doscientos. 004 NUM 003 035 Y el jefe de la casa del padre de las familias de Merari, Suriel hijo de Abihail: acamparán al lado del tabernáculo, al aquilón. 004 NUM 003 036 Y á cargo de los hijos de Merari estará la custodia de las tablas del tabernáculo, y sus barras, y sus columnas, y sus basas, y todos sus enseres, con todo su servicio: 004 NUM 003 037 Y las columnas en derredor del atrio, y sus basas, y sus estacas, y sus cuerdas. 004 NUM 003 038 Y los que acamparán delante del tabernáculo al oriente, delante del tabernáculo del testimonio al levante, serán Moisés, y Aarón y sus hijos, teniendo la guarda del santuario en lugar de los hijos de Israel: y el extraño que se acercare, morirá. 004 NUM 003 039 Todos los contados de los Levitas, que Moisés y Aarón conforme á la palabra de Jehová contaron por sus familias, todos los varones de un mes arriba, fueron veinte y dos mil. 004 NUM 003 040 Y Jehová dijo á Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos. 004 NUM 003 041 Y tomarás los Levitas para mí, yo Jehová, en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel: y los animales de los Levitas en lugar de todos los primogénitos de los animales de los hijos de Israel. 004 NUM 003 042 Y contó Moisés, como Jehová le mandó, todos los primogénitos de los hijos de Israel. 004 NUM 003 043 Y todos los primogénitos varones, conforme á la cuenta de los nombres, de un mes arriba, los contados de ellos fueron veinte y dos mil doscientos setenta y tres. 004 NUM 003 044 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 003 045 Toma los Levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y los animales de los Levitas en lugar de sus animales; y los Levitas serán míos: Yo Jehová. 004 NUM 003 046 Y por los rescates de los doscientos y setenta y tres, que sobrepujan á los Levitas los primogénitos de los hijos de Israel, 004 NUM 003 047 Tomarás cinco siclos por cabeza; conforme al siclo del santuario tomarás: el siclo tiene veinte óbolos: 004 NUM 003 048 Y darás á Aarón y á sus hijos el dinero por los rescates de los que de ellos sobran. 004 NUM 003 049 Tomó, pues, Moisés el dinero del rescate de los que resultaron de más de los redimidos por los Levitas: 004 NUM 003 050 Y recibió de los primogénitos de los hijos de Israel en dinero, mil trescientos sesenta y cinco [siclos], conforme al siclo del santuario. 004 NUM 003 051 Y Moisés dió el dinero de los rescates á Aarón y á sus hijos, conforme al dicho de Jehová, según que Jehová había mandado á Moisés. 004 NUM 004 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo: 004 NUM 004 002 Toma la cuenta de los hijos de Coath de entre los hijos de Leví, por sus familias, por las casas de sus padres, 004 NUM 004 003 De edad de treinta años arriba hasta cincuenta años, todos los que entran en compañía, para hacer servicio en el tabernáculo del testimonio. 004 NUM 004 004 Este será el oficio de los hijos de Coath en el tabernáculo del testimonio, en el lugar santísimo: 004 NUM 004 005 Cuando se hubiere de mudar el campo, vendrán Aarón y sus hijos, y desarmarán el velo de la tienda, y cubrirán con él el arca del testimonio: 004 NUM 004 006 Y pondrán sobre ella la cubierta de pieles de tejones, y extenderán encima el paño todo de cárdeno, y le pondrán sus varas. 004 NUM 004 007 Y sobre la mesa de la proposición extenderán el paño cárdeno, y pondrán sobre ella las escudillas, y las cucharas, y las copas, y los tazones para libar: y el pan continuo estará sobre ella. 004 NUM 004 008 Y extenderán sobre ella el paño de carmesí colorado, y lo cubrirán con la cubierta de pieles de tejones; y le pondrán sus varas. 004 NUM 004 009 Y tomarán un paño cárdeno, y cubrirán el candelero de la luminaria; y sus candilejas, y sus despabiladeras, y sus platillos, y todos sus vasos del aceite con que se sirve; 004 NUM 004 010 Y lo pondrán con todos sus vasos en una cubierta de pieles de tejones, y lo colocarán sobre unas parihuelas. 004 NUM 004 011 Y sobre el altar de oro extenderán el paño cárdeno, y le cubrirán con la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán sus varales. 004 NUM 004 012 Y tomarán todos los vasos del servicio, de que hacen uso en el santuario, y los pondrán en un paño cárdeno, y los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones, y los colocarán sobre unas parihuelas. 004 NUM 004 013 Y quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él un paño de púrpura: 004 NUM 004 014 Y pondrán sobre él todos sus instrumentos de que se sirve: las paletas, los garfios, los braseros, y los tazones, todos los vasos del altar; y extenderán sobre él la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán además las varas. 004 NUM 004 015 Y en acabando Aarón y sus hijos de cubrir el santuario y todos los vasos del santuario, cuando el campo se hubiere de mudar, vendrán después de ello los hijos de Coath para conducir: mas no tocarán cosa santa, que morirán. Estas serán las cargas de los hijos de Coath en el tabernáculo del testimonio. 004 NUM 004 016 Empero al cargo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, estará el aceite de la luminaria, y el perfume aromático, y el presente continuo, y el aceite de la unción; el cargo de todo el tabernáculo, y de todo lo que está en él, en el santuario, y en sus vasos. 004 NUM 004 017 Y habló Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo: 004 NUM 004 018 No cortaréis la tribu de las familias de Coath de entre los Levitas; 004 NUM 004 019 Mas esto haréis con ellos, para que vivan, y no mueran cuando llegaren al lugar santísimo: Aarón y sus hijos vendrán y los pondrán á cada uno en su oficio, y en su cargo. 004 NUM 004 020 No entrarán para ver, cuando cubrieren las cosas santas; que morirán. 004 NUM 004 021 Y habló Jehová á Moisés diciendo: 004 NUM 004 022 Toma también la cuenta de los hijos de Gersón por las casas de sus padres, por sus familias. 004 NUM 004 023 De edad de treinta años arriba hasta cincuenta años los contarás; todos los que entran en compañía, para hacer servicio en el tabernáculo del testimonio. 004 NUM 004 024 Este será el oficio de las familias de Gersón, para ministrar y para llevar: 004 NUM 004 025 Llevarán las cortinas del tabernáculo, y el tabernáculo del testimonio, su cubierta, y la cubierta de pieles de tejones que está sobre él encima, y el pabellón de la puerta del tabernáculo del testimonio, 004 NUM 004 026 Y las cortinas del atrio, y el pabellón de la puerta del atrio, que está cerca del tabernáculo y cerca del altar alrededor, y sus cuerdas, y todos los instrumentos de su servicio, y todo lo que será hecho para ellos: así servirán. 004 NUM 004 027 Según la orden de Aarón y de sus hijos será todo el ministerio de los hijos de Gersón en todos sus cargos, y en todo su servicio: y les encomendaréis en guarda todos sus cargos. 004 NUM 004 028 Este es el servicio de las familias de los hijos de Gersón en el tabernáculo del testimonio: y el cargo de ellos estará bajo la mano de Ithamar, hijo de Aarón el sacerdote. 004 NUM 004 029 Contarás los hijos de Merari por sus familias, por las casas de sus padres. 004 NUM 004 030 Desde el de edad de treinta años arriba hasta el de cincuenta años, los contarás; todos los que entran en compañía, para hacer servicio en el tabernáculo del testimonio. 004 NUM 004 031 Y este será el deber de su cargo para todo su servicio en el tabernáculo del testimonio: las tablas del tabernáculo, y sus barras, y sus columnas, y sus basas, 004 NUM 004 032 Y las columnas del atrio alrededor, y sus basas, y sus estacas, y sus cuerdas con todos sus instrumentos, y todo su servicio; y contaréis por sus nombres todos los vasos de la guarda de su cargo. 004 NUM 004 033 Este será el servicio de las familias de los hijos de Merari para todo su ministerio en el tabernáculo del testimonio, bajo la mano de Ithamar, hijo de Aarón el sacerdote. 004 NUM 004 034 Moisés, pues, y Aarón, y los jefes de la congregación, contaron los hijos de Coath por sus familias, y por las casas de sus padres, 004 NUM 004 035 Desde el de edad de treinta años arriba hasta el de edad de cincuenta años; todos los que entran en compañía, para ministrar en el tabernáculo del testimonio. 004 NUM 004 036 Y fueron los contados de ellos por sus familias, dos mil setecientos y cincuenta. 004 NUM 004 037 Estos fueron los contados de las familias de Coath, todos los que ministran en el tabernáculo del testimonio, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó Jehová por mano de Moisés. 004 NUM 004 038 Y los contados de los hijos de Gersón, por sus familias, y por las casas de sus padres, 004 NUM 004 039 Desde el de edad de treinta años arriba hasta el de edad de cincuenta años, todos los que entran en compañía, para ministrar en el tabernáculo del testimonio; 004 NUM 004 040 Los contados de ellos por sus familias, por las casas de sus padres, fueron dos mil seiscientos y treinta. 004 NUM 004 041 Estos son los contados de las familias de los hijos de Gersón, todos los que ministran en el tabernáculo del testimonio, los cuales contaron Moisés y Aarón por mandato de Jehová. 004 NUM 004 042 Y los contados de las familias de los hijos de Merari, por sus familias, por las casas de sus padres, 004 NUM 004 043 Desde el de edad de treinta años arriba hasta el de edad de cincuenta años, todos los que entran en compañía, para ministrar en el tabernáculo del testimonio: 004 NUM 004 044 Los contados de ellos, por sus familias, fueron tres mil y doscientos. 004 NUM 004 045 Estos fueron los contados de las familias de los hijos de Merari, los cuales contaron Moisés y Aarón, según lo mandó Jehová por mano de Moisés. 004 NUM 004 046 Todos los contados de los Levitas, que Moisés y Aarón y los jefes de Israel contaron por sus familias, y por las casas de sus padres, 004 NUM 004 047 Desde el de edad de treinta años arriba hasta el de edad de cincuenta años, todos los que entraban para ministrar en el servicio, y tener cargo de obra en el tabernáculo del testimonio; 004 NUM 004 048 Los contados de ellos fueron ocho mil quinientos y ochenta, 004 NUM 004 049 Como lo mandó Jehová por mano de Moisés fueron contados, cada uno según su oficio, y según su cargo; los cuales contó él, como le fué mandado. 004 NUM 005 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 005 002 Manda á los hijos de Israel que echen del campo á todo leproso, y á todos los que padecen flujo de semen, y á todo contaminado sobre muerto: 004 NUM 005 003 Así hombres como mujeres echaréis, fuera del campo los echaréis; porque no contaminen el campo de aquellos entre los cuales yo habito. 004 NUM 005 004 E hiciéronlo así los hijos de Israel, que los echaron fuera del campo: como Jehová dijo á Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel. 004 NUM 005 005 Además habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 005 006 Habla á los hijos de Israel: El hombre ó la mujer que cometiere alguno de todos los pecados de los hombres, haciendo prevaricación contra Jehová, y delinquiere aquella persona; 004 NUM 005 007 Confesarán su pecado que cometieron, y compensarán su ofensa enteramente, y añadirán su quinto sobre ello, y lo darán á aquel contra quien pecaron. 004 NUM 005 008 Y si aquel hombre no tuviere pariente al cual sea resarcida la ofensa, daráse la indemnización del agravio á Jehová, al sacerdote, á más del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por él. 004 NUM 005 009 Y toda ofrenda de todas las cosas santas que los hijos de Israel presentaren al sacerdote, suya será. 004 NUM 005 010 Y lo santificado de cualquiera será suyo: asimismo lo que cualquiera diere al sacerdote, suyo será. 004 NUM 005 011 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 005 012 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando la mujer de alguno se desmandare, é hiciere traición contra él, 004 NUM 005 013 Que alguno se hubiere echado con ella en carnal ayuntamiento, y su marido no lo hubiese visto por haberse ella contaminado ocultamente, ni hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido cogida en el acto; 004 NUM 005 014 Si viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, habiéndose ella contaminado; ó viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, no habiéndose ella contaminado; 004 NUM 005 015 Entonces el marido traerá su mujer al sacerdote, y traerá su ofrenda con ella, la décima de un epha de harina de cebada; no echará sobre ella aceite, ni pondrá sobre ella incienso: porque es presente de celos, presente de recordación, que trae en memoria pecado. 004 NUM 005 016 Y el sacerdote la hará acercar, y la hará poner delante de Jehová. 004 NUM 005 017 Luego tomará el sacerdote del agua santa en un vaso de barro: tomará también el sacerdote del polvo que hubiere en el suelo del tabernáculo, y echarálo en el agua. 004 NUM 005 018 Y hará el sacerdote estar en pie á la mujer delante de Jehová, y descubrirá la cabeza de la mujer, y pondrá sobre sus manos el presente de la recordación, que es el presente de celos: y el sacerdote tendrá en la mano las aguas amargas que acarrean maldición. 004 NUM 005 019 Y el sacerdote la conjurará, y le dirá: Si ninguno hubiere dormido contigo, y si no te has apartado de tu marido á inmundicia, libre seas de estas aguas amargas que traen maldición: 004 NUM 005 020 Mas si te has descarriado de tu marido, y te has amancillado, y alguno hubiere tenido coito contigo, fuera de tu marido: 004 NUM 005 021 (El sacerdote conjurará á la mujer con juramento de maldición, y dirá á la mujer): Jehová te dé en maldición y en conjuración en medio de tu pueblo, haciendo Jehová á tu muslo que caiga, y á tu vientre que se te hinche; 004 NUM 005 022 Y estas aguas que dan maldición entren en tus entrañas, y hagan hinchar tu vientre y caer tu muslo. Y la mujer dirá: Amén, amén. 004 NUM 005 023 Y el sacerdote escribirá estas maldiciones en un libro, y las borrará con las aguas amargas: 004 NUM 005 024 Y dará á beber á la mujer las aguas amargas que traen maldición; y las aguas que obran maldición entrarán en ella por amargas. 004 NUM 005 025 Después tomará el sacerdote de la mano de la mujer el presente de los celos, y mecerálo delante de Jehová, y lo ofrecerá delante del altar: 004 NUM 005 026 Y tomará el sacerdote un puñado del presente, en memoria de ella, y lo quemará sobre el altar, y después dará á beber las aguas á la mujer. 004 NUM 005 027 Darále pues á beber las aguas; y será, que si fuere inmunda y hubiere hecho traición contra su marido, las aguas que obran maldición entrarán en ella en amargura, y su vientre se hinchará, y caerá su muslo; y la mujer será por maldición en medio de su pueblo. 004 NUM 005 028 Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda. 004 NUM 005 029 Esta es la ley de los celos, cuando la mujer hiciere traición á su marido, y se amancillare; 004 NUM 005 030 O del marido, sobre el cual pasare espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer: presentarála entonces delante de Jehová, y el sacerdote ejecutará en ella toda esta ley. 004 NUM 005 031 Y aquel varón será libre de iniquidad, y la mujer llevará su pecado. 004 NUM 006 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 006 002 Habla á los hijos de Israel, y diles: El hombre, ó la mujer, cuando se apartare haciendo voto de Nazareo, para dedicarse á Jehová, 004 NUM 006 003 Se abstendrá de vino y de sidra; vinagre de vino, ni vinagre de sidra no beberá, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas. 004 NUM 006 004 Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de vid de vino, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá. 004 NUM 006 005 Todo el tiempo del voto de su nazareato no pasará navaja sobre su cabeza, hasta que sean cumplidos los días de su apartamiento á Jehová: santo será; dejará crecer las guedejas del cabello de su cabeza. 004 NUM 006 006 Todo el tiempo que se apartare á Jehová, no entrará á persona muerta. 004 NUM 006 007 Por su padre, ni por su madre, por su hermano, ni por su hermana, no se contaminará con ellos cuando murieren; porque consagración de su Dios tiene sobre su cabeza. 004 NUM 006 008 Todo el tiempo de su nazareato, será santo á Jehová. 004 NUM 006 009 Y si alguno muriere muy de repente junto á él, contaminará la cabeza de su nazareato; por tanto el día de su purificación raerá su cabeza; al séptimo día la raerá. 004 NUM 006 010 Y el día octavo traerá dos tórtolas ó dos palominos al sacerdote, á la puerta del tabernáculo del testimonio; 004 NUM 006 011 Y el sacerdote hará el uno en expiación, y el otro en holocausto: y expiarálo de lo que pecó sobre el muerto, y santificará su cabeza en aquel día. 004 NUM 006 012 Y consagrará á Jehová los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año en expiación por la culpa; y los días primeros serán anulados, por cuanto fué contaminado su nazareato. 004 NUM 006 013 Esta es, pues, la ley del Nazareo el día que se cumpliere el tiempo de su nazareato: Vendrá á la puerta del tabernáculo del testimonio; 004 NUM 006 014 Y ofrecerá su ofrenda á Jehová, un cordero de un año sin tacha en holocausto, y una cordera de un año sin defecto en expiación, y un carnero sin defecto por sacrificio de paces: 004 NUM 006 015 Además un canastillo de cenceñas, tortas de flor de harina amasadas con aceite, y hojaldres cenceñas untadas con aceite, y su presente, y sus libaciones. 004 NUM 006 016 Y el sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto: 004 NUM 006 017 Y ofrecerá el carnero en sacrificio de paces á Jehová, con el canastillo de las cenceñas; ofrecerá asimismo el sacerdote su presente, y sus libaciones. 004 NUM 006 018 Entonces el Nazareo raerá á la puerta del tabernáculo del testimonio la cabeza de su nazareato, y tomará los cabellos de la cabeza de su nazareato, y los pondrá sobre el fuego que está debajo del sacrificio de las paces. 004 NUM 006 019 Después tomará el sacerdote la espaldilla cocida del carnero, y una torta sin levadura del canastillo, y una hojaldre sin levadura, y pondrálas sobre las manos del Nazareo, después que fuere raído su nazareato: 004 NUM 006 020 Y el sacerdote mecerá aquello, ofrenda agitada delante de Jehová; lo cual será cosa santa del sacerdote, á más del pecho mecido y de la espaldilla separada: y después podrá beber vino el Nazareo. 004 NUM 006 021 Esta es la ley del Nazareo que hiciere voto de su ofrenda á Jehová por su nazareato, á más de lo que su mano alcanzare: según el voto que hiciere, así hará, conforme á la ley de su nazareato. 004 NUM 006 022 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 006 023 Habla á Aarón y á sus hijos, y diles: Así bendeciréis á los hijos de Israel, diciéndoles: 004 NUM 006 024 Jehová te bendiga, y te guarde: 004 NUM 006 025 Haga resplandecer Jehová su rostro sobre ti, y haya de ti misericordia: 004 NUM 006 026 Jehová alce á ti su rostro, y ponga en ti paz. 004 NUM 006 027 Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré. 004 NUM 007 001 Y ACONTECIÓ, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y ungídolo y santificádolo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos; 004 NUM 007 002 Entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron; 004 NUM 007 003 Y trajeron sus ofrendas delante de Jehová, seis carros cubiertos, y doce bueyes; por cada dos príncipes un carro, y cada uno un buey; lo cual ofrecieron delante del tabernáculo. 004 NUM 007 004 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 007 005 Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio: y lo darás á los Levitas, á cada uno conforme á su ministerio. 004 NUM 007 006 Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y diólos á los Levitas. 004 NUM 007 007 Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio; 004 NUM 007 008 Y á los hijos de Merari dió los cuatro carros y ocho bueyes, conforme á su ministerio, bajo la mano de Ithamar, hijo de Aarón el sacerdote. 004 NUM 007 009 Y á los hijos de Coath no dió; porque llevaban sobre sí en los hombros el servicio del santuario. 004 NUM 007 010 Y ofrecieron los príncipes á la dedicación del altar el día que fué ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar. 004 NUM 007 011 Y Jehová dijo á Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, á la dedicación del altar. 004 NUM 007 012 Y el que ofreció su ofrenda el primer día fué Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá. 004 NUM 007 013 Y fué su ofrenda un plato de plata de peso de ciento y treinta [siclos], y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 014 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 015 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 016 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 017 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab. 004 NUM 007 018 El segundo día ofreció Nathanael hijo de Suar, príncipe de Issachâr. 004 NUM 007 019 Ofreció por su ofrenda un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 020 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 021 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 022 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 023 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Nathanael, hijo de Suar. 004 NUM 007 024 El tercer día, Eliab hijo de Helón, príncipe de los hijos de Zabulón: 004 NUM 007 025 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 026 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 027 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 028 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 029 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliab, hijo de Helón. 004 NUM 007 030 El cuarto día, Elisur hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén: 004 NUM 007 031 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 032 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 033 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 034 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 035 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur. 004 NUM 007 036 El quinto día, Selumiel hijo de Zurisaddai, príncipe de los hijos de Simeón: 004 NUM 007 037 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 038 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 039 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 040 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 041 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisaddai. 004 NUM 007 042 El sexto día, Eliasaph hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad: 004 NUM 007 043 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 044 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 045 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 046 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 047 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliasaph, hijo de Dehuel. 004 NUM 007 048 El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud: 004 NUM 007 049 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 050 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 051 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 052 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 053 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisama, hijo de Ammiud. 004 NUM 007 054 El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur: 004 NUM 007 055 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 056 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 057 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 058 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 059 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur. 004 NUM 007 060 El noveno día, el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón: 004 NUM 007 061 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 062 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 063 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 064 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 065 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeón. 004 NUM 007 066 El décimo día, el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai: 004 NUM 007 067 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 068 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 069 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 070 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 071 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahiezer, hijo de Ammisaddai. 004 NUM 007 072 El undécimo día, el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán: 004 NUM 007 073 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 074 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 075 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 076 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 077 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrán. 004 NUM 007 078 El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán: 004 NUM 007 079 Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta [siclos] de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente; 004 NUM 007 080 Una cuchara de oro de diez [siclos], llena de perfume; 004 NUM 007 081 Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto; 004 NUM 007 082 Un macho cabrío para expiación; 004 NUM 007 083 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahira, hijo de Enán. 004 NUM 007 084 Esta fué la dedicación del altar, el día que fué ungido, por los príncipes de Israel: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharas de oro. 004 NUM 007 085 Cada plato de ciento y treinta [siclos], cada jarro de setenta: toda la plata de los vasos, dos mil y cuatrocientos [siclos], al siclo del santuario. 004 NUM 007 086 Las doce cucharas de oro llenas de perfume, de diez [siclos] cada cuchara, al siclo del santuario: todo el oro de las cucharas, ciento y veinte [siclos]. 004 NUM 007 087 Todos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce los corderos de un año, con su presente: y doce los machos de cabrío, para expiación. 004 NUM 007 088 Y todos los bueyes del sacrificio de las paces veinte y cuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos de cabrío, sesenta los corderos de un año. Esta fué la dedicación del altar, después que fué ungido. 004 NUM 007 089 Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la Voz que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines: y hablaba con él. 004 NUM 008 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 008 002 Habla á Aarón, y dile: Cuando encendieres las lámparas, las siete lámparas alumbrarán frente á frente del candelero. 004 NUM 008 003 Y Aarón lo hizo así; que encendió enfrente del candelero sus lámparas, como Jehová lo mandó á Moisés. 004 NUM 008 004 Y esta era la hechura del candelero: de oro labrado á martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado á martillo: conforme al modelo que Jehová mostró á Moisés, así hizo el candelero. 004 NUM 008 005 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 008 006 Toma á los Levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos. 004 NUM 008 007 Y así les harás para expiarlos: rocía sobre ellos el agua de la expiación, y haz pasar la navaja sobre toda su carne, y lavarán sus vestidos, y serán expiados. 004 NUM 008 008 Luego tomarán un novillo, con su presente de flor de harina amasada con aceite; y tomarás otro novillo para expiación. 004 NUM 008 009 Y harás llegar los Levitas delante del tabernáculo del testimonio, y juntarás toda la congregación de los hijos de Israel; 004 NUM 008 010 Y cuando habrás hecho llegar los Levitas delante de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los Levitas; 004 NUM 008 011 Y ofrecerá Aarón los Levitas delante de Jehová en ofrenda de los hijos de Israel, y servirán en el ministerio de Jehová. 004 NUM 008 012 Y los Levitas pondrán sus manos sobre las cabezas de los novillos: y ofrecerás el uno por expiación, y el otro en holocausto á Jehová, para expiar los Levitas. 004 NUM 008 013 Y harás presentar los Levitas delante de Aarón, y delante de sus hijos, y los ofrecerás en ofrenda á Jehová. 004 NUM 008 014 Así apartarás los Levitas de entre los hijos de Israel; y serán míos los Levitas. 004 NUM 008 015 Y después de eso vendrán los Levitas á ministrar en el tabernáculo del testimonio: los expiarás pues, y los ofrecerás en ofrenda. 004 NUM 008 016 Porque enteramente me son á mí dados los Levitas de entre los hijos de Israel, en lugar de todo aquel que abre matriz; helos tomado para mí en lugar de los primogénitos de todos los hijos de Israel. 004 NUM 008 017 Porque mío es todo primogénito en los hijos de Israel, así de hombres como de animales; desde el día que yo herí todo primogénito en la tierra de Egipto, los santifiqué para mí. 004 NUM 008 018 Y he tomado los Levitas en lugar de todos los primogénitos en los hijos de Israel. 004 NUM 008 019 Y yo he dado en don los Levitas á Aarón y á sus hijos de entre los hijos de Israel, para que sirvan el ministerio de los hijos de Israel en el tabernáculo del testimonio, y reconcilien á los hijos de Israel; porque no haya plaga en los hijos de Israel, llegando los hijos de Israel al santuario. 004 NUM 008 020 Y Moisés, y Aarón, y toda la congregación de los hijos de Israel, hicieron de los Levitas conforme á todas las cosas que mandó Jehová á Moisés acerca de los Levitas; así hicieron de ellos los hijos de Israel. 004 NUM 008 021 Y los Levitas se purificaron, y lavaron sus vestidos; y Aarón los ofreció en ofrenda delante de Jehová, é hizo Aarón expiación por ellos para purificarlos. 004 NUM 008 022 Y así vinieron después los Levitas para servir en su ministerio en el tabernáculo del testimonio, delante de Aarón y delante de sus hijos: de la manera que mandó Jehová á Moisés acerca de los Levitas, así hicieron con ellos. 004 NUM 008 023 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 008 024 Esto cuanto á los Levitas: de veinte y cinco años arriba entrarán á hacer su oficio en el servicio del tabernáculo del testimonio: 004 NUM 008 025 Mas desde los cincuenta años volverán del oficio de su ministerio, y nunca más servirán: 004 NUM 008 026 Pero servirán con sus hermanos en el tabernáculo del testimonio, para hacer la guarda, bien que no servirán en el ministerio. Así harás de los Levitas cuanto á sus oficios. 004 NUM 009 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés en el desierto de Sinaí, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, en el mes primero, diciendo: 004 NUM 009 002 Los hijos de Israel harán la pascua á su tiempo. 004 NUM 009 003 El décimocuarto día de este mes, entre las dos tardes, la haréis á su tiempo: conforme á todos sus ritos, y conforme á todas sus leyes la haréis. 004 NUM 009 004 Y habló Moisés á los hijos de Israel, para que hiciesen la pascua. 004 NUM 009 005 E hicieron la pascua en el [mes] primero, á los catorce días del mes, entre las dos tardes, en el desierto de Sinaí: conforme á todas las cosas que mandó Jehová á Moisés, así hicieron los hijos de Israel. 004 NUM 009 006 Y hubo algunos que estaban inmundos á causa de muerto, y no pudieron hacer la pascua aquel día; y llegaron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día; 004 NUM 009 007 Y dijéronle aquellos hombres: Nosotros somos inmundos por causa de muerto; ¿por qué seremos impedidos de ofrecer ofrenda á Jehová á su tiempo entre los hijos de Israel? 004 NUM 009 008 Y Moisés les respondió: Esperad, y oiré qué mandará Jehová acerca de vosotros. 004 NUM 009 009 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 009 010 Habla á los hijos de Israel, diciendo: Cualquiera de vosotros ó de vuestras generaciones, que fuere inmundo por causa de muerto ó estuviere de viaje lejos, hará pascua á Jehová: 004 NUM 009 011 En el mes segundo, á los catorce días del mes, entre las dos tardes, la harán: con cenceñas y hierbas amargas la comerán; 004 NUM 009 012 No dejarán de él para la mañana, ni quebrarán hueso en él: conforme á todos los ritos de la pascua la harán. 004 NUM 009 013 Mas el que estuviere limpio, y no estuviere de viaje, si dejare de hacer la pascua, la tal persona será cortada de sus pueblos: por cuanto no ofreció á su tiempo la ofrenda de Jehová, el tal hombre llevará su pecado. 004 NUM 009 014 Y si morare con vosotros peregrino, é hiciere la pascua á Jehová, conforme al rito de la pascua y conforme á sus leyes así la hará: un mismo rito tendréis, así el peregrino como el natural de la tierra. 004 NUM 009 015 Y el día que el tabernáculo fué levantado, la nube cubrió el tabernáculo sobre la tienda del testimonio; y á la tarde había sobre el tabernáculo como una apariencia de fuego, hasta la mañana. 004 NUM 009 016 Así era continuamente: la nube lo cubría, y de noche la apariencia de fuego. 004 NUM 009 017 Y según que se alzaba la nube del tabernáculo, los hijos de Israel se partían: y en el lugar donde la nube paraba, allí alojaban los hijos de Israel. 004 NUM 009 018 Al mandato de Jehová los hijos de Israel se partían: y al mandato de Jehová asentaban el campo: todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, ellos estaban quedos. 004 NUM 009 019 Y cuando la nube se detenía sobre el tabernáculo muchos días, entonces los hijos de Israel guardaban la ordenanza de Jehová y no partían. 004 NUM 009 020 Y cuando sucedía que la nube estaba sobre el tabernáculo pocos días, al dicho de Jehová alojaban, y al dicho de Jehová partían. 004 NUM 009 021 Y cuando era que la nube se detenía desde la tarde hasta la mañana, cuando á la mañana la nube se levantaba, ellos partían: ó [si había estado] el día, y á la noche la nube se levantaba, entonces partían. 004 NUM 009 022 O si dos días, ó un mes, ó un año, mientras la nube se detenía sobre el tabernáculo quedándose sobre él, los hijos de Israel se estaban acampados, y no movían: mas cuando ella se alzaba, ellos movían. 004 NUM 009 023 Al dicho de Jehová asentaban, y al dicho de Jehová partían, guardando la ordenanza de Jehová, como lo había Jehová dicho por medio de Moisés. 004 NUM 010 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 010 002 Hazte dos trompetas de plata; de obra de martillo las harás, las cuales te servirán para convocar la congregación, y para hacer mover el campo. 004 NUM 010 003 Y cuando las tocaren, toda la congregación se juntará á ti á la puerta del tabernáculo del testimonio. 004 NUM 010 004 Mas cuando tocaren [sólo] la una, entonces se congregarán á ti los príncipes, las cabezas de los millares de Israel. 004 NUM 010 005 Y cuando tocareis alarma, entonces moverán el campo de los que están alojados al oriente. 004 NUM 010 006 Y cuando tocareis alarma la segunda vez, entonces moverán el campo de los que están alojados al mediodía: alarma tocarán á sus partidas. 004 NUM 010 007 Empero cuando hubiereis de juntar la congregación, tocaréis, mas no con sonido de alarma. 004 NUM 010 008 Y los hijos de Aarón, los sacerdotes, tocarán las trompetas; y las tendréis por estatuto perpetuo por vuestras generaciones. 004 NUM 010 009 Y cuando viniereis á la guerra en vuestra tierra contra el enemigo que os molestare, tocaréis alarma con las trompetas: y seréis en memoria delante de Jehová vuestro Dios, y seréis salvos de vuestros enemigos. 004 NUM 010 010 Y en el día de vuestra alegría, y en vuestras solemnidades, y en los principios de vuestros meses, tocaréis las trompetas sobre vuestros holocaustos, y sobre los sacrificios de vuestras paces, y os serán por memoria delante de vuestro Dios: Yo Jehová vuestro Dios. 004 NUM 010 011 Y fué en el año segundo, en el mes segundo, á los veinte del mes, que la nube se alzó del tabernáculo del testimonio. 004 NUM 010 012 Y movieron los hijos de Israel por sus partidas del desierto de Sinaí; y paró la nube en el desierto de Parán. 004 NUM 010 013 Y movieron la primera vez al dicho de Jehová por mano de Moisés. 004 NUM 010 014 Y la bandera del campo de los hijos de Judá comenzó á marchar primero, por sus escuadrones: y Naasón, hijo de Aminadab, era sobre su ejército. 004 NUM 010 015 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar. 004 NUM 010 016 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón. 004 NUM 010 017 Y después que estaba ya desarmado el tabernáculo, movieron los hijos de Gersón y los hijos de Merari, que lo llevaban. 004 NUM 010 018 Luego comenzó á marchar la bandera del campo de Rubén por sus escuadrones: y Elisur, hijo de Sedeur, era sobre su ejército. 004 NUM 010 019 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai. 004 NUM 010 020 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Dehuel. 004 NUM 010 021 Luego comenzaron á marchar los Coathitas llevando el santuario; y entre tanto que ellos llegaban, [los otros] acondicionaron el tabernáculo. 004 NUM 010 022 Después comenzó á marchar la bandera del campo de los hijos de Ephraim por sus escuadrones: y Elisama, hijo de Ammiud, era sobre su ejército. 004 NUM 010 023 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. 004 NUM 010 024 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón. 004 NUM 010 025 Luego comenzó á marchar la bandera del campo de los hijos de Dan por sus escuadrones, recogiendo todos los campos: y Ahiezer, hijo de Ammisaddai, era sobre su ejército. 004 NUM 010 026 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán. 004 NUM 010 027 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán. 004 NUM 010 028 Estas son las partidas de los hijos de Israel por sus ejércitos, cuando se movían. 004 NUM 010 029 Entonces dijo Moisés á Hobab, hijo de Ragüel Madianita, su suegro: Nosotros nos partimos para el lugar del cual Jehová ha dicho: Yo os lo daré. Ven con nosotros, y te haremos bien: porque Jehová ha hablado bien respecto á Israel. 004 NUM 010 030 Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé á mi tierra y á mi parentela. 004 NUM 010 031 Y él le dijo: Ruégote que no nos dejes; porque tú sabes nuestros alojamientos en el desierto, y nos serás en lugar de ojos. 004 NUM 010 032 Y será, que si vinieres con nosotros, cuando tuviéremos el bien que Jehová nos ha de hacer, nosotros te haremos bien. 004 NUM 010 033 Así partieron del monte de Jehová camino de tres días; y el arca de la alianza de Jehová fué delante de ellos camino de tres días, buscándoles lugar de descanso. 004 NUM 010 034 Y la nube de Jehová [iba] sobre ellos de día, desde que partieron del campo. 004 NUM 010 035 Y fué, que en moviendo el arca, Moisés decía: Levántate, Jehová, y sean disipados tus enemigos, y huyan de tu presencia los que te aborrecen. 004 NUM 010 036 Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, Jehová, á los millares de millares de Israel. 004 NUM 011 001 Y ACONTECIÓ que el pueblo se quejó á oídos de Jehová: y oyólo Jehová, y enardecióse su furor, y encendióse en ellos fuego de Jehová y consumió el un cabo del campo. 004 NUM 011 002 Entonces el pueblo dió voces á Moisés, y Moisés oró á Jehová, y soterróse el fuego. 004 NUM 011 003 Y llamó á aquel lugar Taberah; porque el fuego de Jehová se encendió en ellos. 004 NUM 011 004 Y el vulgo que había en medio tuvo un vivo deseo, y volvieron, y aun lloraron los hijos de Israel, y dijeron: ¡Quién nos diera á comer carne! 004 NUM 011 005 Nos acordamos del pescado que comíamos en Egipto de balde, de los cohombros, y de los melones, y de los puerros, y de las cebollas, y de los ajos: 004 NUM 011 006 Y ahora nuestra alma se seca; que nada sino maná [ven] nuestros ojos. 004 NUM 011 007 Y era el maná como semilla de culantro, y su color como color de bdelio. 004 NUM 011 008 Derramábase el pueblo, y recogían, y molían en molinos, ó majaban en morteros, y lo cocían en caldera, ó hacían de él tortas: y su sabor era como sabor de aceite nuevo. 004 NUM 011 009 Y cuando descendía el rocío sobre el real de noche, el maná descendía de sobre él. 004 NUM 011 010 Y oyó Moisés al pueblo, que lloraba por sus familias, cada uno á la puerta de su tienda: y el furor de Jehová se encendió en gran manera; también pareció mal á Moisés. 004 NUM 011 011 Y dijo Moisés á Jehová: ¿Por qué has hecho mal á tu siervo? ¿y por qué no he hallado gracia en tus ojos, que has puesto la carga de todo este pueblo sobre mí? 004 NUM 011 012 ¿Concebí yo á todo este pueblo? ¿engendrélo yo, para que me digas: Llévalo en tu seno, como lleva la que cría al que mama, á la tierra de la cual juraste á sus padres? 004 NUM 011 013 ¿De dónde tengo yo carne para dar á todo este pueblo? porque lloran á mí, diciendo: Danos carne que comamos. 004 NUM 011 014 No puedo yo solo soportar á todo este pueblo, que me es pesado en demasía. 004 NUM 011 015 Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal. 004 NUM 011 016 Entonces Jehová dijo á Moisés: Júntame setenta varones de los ancianos de Israel, que tú sabes que son ancianos del pueblo y sus principales; y tráelos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y esperen allí contigo. 004 NUM 011 017 Y yo descenderé y hablaré allí contigo; y tomaré del espíritu que está en ti, y pondré en ellos; y llevarán contigo la carga del pueblo, y no la llevarás tú solo. 004 NUM 011 018 Empero dirás al pueblo: Santificaos para mañana, y comeréis carne: pues que habéis llorado en oídos de Jehová, diciendo: ¡Quién nos diera á comer carne! ¡cierto mejor nos iba en Egipto! Jehová, pues, os dará carne, y comeréis. 004 NUM 011 019 No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días; 004 NUM 011 020 Sino hasta un mes de tiempo, hasta que os salga por las narices, y os sea en aborrecimiento: por cuanto menospreciasteis á Jehová que está en medio de vosotros, y llorasteis delante de él, diciendo: ¿Para qué salimos acá de Egipto? 004 NUM 011 021 Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de á pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes. 004 NUM 011 022 ¿Se han de degollar para ellos ovejas y bueyes que les basten? ¿ó se juntarán para ellos todos los peces de la mar para que tengan abasto? 004 NUM 011 023 Entonces Jehová respondió á Moisés: ¿Hase acortado la mano de Jehová? ahora verás si te sucede mi dicho, ó no. 004 NUM 011 024 Y salió Moisés, y dijo al pueblo las palabras de Jehová: y juntó los setenta varones de los ancianos del pueblo, é hízolos estar alrededor del tabernáculo. 004 NUM 011 025 Entonces Jehová descendió en la nube, y hablóle; y tomó del espíritu que estaba en él, y púsolo en los setenta varones ancianos; y fué que, cuando posó sobre ellos el espíritu, profetizaron, y no cesaron. 004 NUM 011 026 Y habían quedado en el campo dos varones, llamado el uno Eldad y el otro Medad, sobre los cuales también reposó el espíritu: estaban estos entre los escritos, mas no habían salido al tabernáculo; y profetizaron en el campo. 004 NUM 011 027 Y corrió un mozo, y dió aviso á Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campo. 004 NUM 011 028 Entonces respondió Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, [uno] de sus mancebos, y dijo: Señor mío Moisés, impídelos. 004 NUM 011 029 Y Moisés le respondió: ¿Tienes tú celos por mí? mas ojalá que todo el pueblo de Jehová fuesen profetas, que Jehová pusiera su espíritu sobre ellos. 004 NUM 011 030 Y recogióse Moisés al campo, él y los ancianos de Israel. 004 NUM 011 031 Y salió un viento de Jehová, y trajo codornices de la mar, y dejólas sobre el real, un día de camino de la una parte, y un día de camino de la otra, en derredor del campo, y casi dos codos sobre la haz de la tierra. 004 NUM 011 032 Entonces el pueblo estuvo levantado todo aquel día, y toda la noche, y todo el día siguiente, y recogiéronse codornices: el que menos, recogió diez montones; y las tendieron para sí á lo largo en derredor del campo. 004 NUM 011 033 Aun estaba la carne entre los dientes de ellos, antes que fuese mascada, cuando el furor de Jehová se encendió en el pueblo, é hirió Jehová al pueblo con una muy grande plaga. 004 NUM 011 034 Y llamó el nombre de aquel lugar Kibroth-hattaavah, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso. 004 NUM 011 035 De Kibroth-hattaavah movió el pueblo á Haseroth, y pararon en Haseroth. 004 NUM 012 001 Y HABLARON María y Aarón contra Moisés á causa de la mujer Ethiope que había tomado: porque él había tomado mujer Ethiope. 004 NUM 012 002 Y dijeron: ¿Solamente por Moisés ha hablado Jehová? ¿no ha hablado también por nosotros? Y oyólo Jehová. 004 NUM 012 003 Y aquel varón Moisés era muy manso, más que todos los hombres que había sobre la tierra. 004 NUM 012 004 Y luego dijo Jehová á Moisés, y á Aarón, y á María: Salid vosotros tres al tabernáculo del testimonio. Y salieron ellos tres. 004 NUM 012 005 Entonces Jehová descendió en la columna de la nube, y púsose á la puerta del tabernáculo, y llamó á Aarón y á María; y salieron ellos ambos. 004 NUM 012 006 Y él les dijo: Oid ahora mis palabras: si tuviereis profeta de Jehová, le apareceré en visión, en sueños hablaré con él. 004 NUM 012 007 No así á mi siervo Moisés, que es fiel en toda mi casa: 004 NUM 012 008 Boca á boca hablaré con él, y á las claras, y no por figuras; y verá la apariencia de Jehová: ¿por qué pues no tuvisteis temor de hablar contra mi siervo Moisés? 004 NUM 012 009 Entonces el furor de Jehová se encendió en ellos; y fuése. 004 NUM 012 010 Y la nube se apartó del tabernáculo: y he aquí que María era leprosa como la nieve; y miró Aarón á María, y he aquí que estaba leprosa. 004 NUM 012 011 Y dijo Aarón á Moisés: ¡Ah! señor mío, no pongas ahora sobre nosotros pecado; porque locamente lo hemos hecho, y hemos pecado. 004 NUM 012 012 No sea ella ahora como el que sale muerto del vientre de su madre, consumida la mitad de su carne. 004 NUM 012 013 Entonces Moisés clamó á Jehová, diciendo: Ruégote, oh Dios, que la sanes ahora. 004 NUM 012 014 Respondió Jehová á Moisés: Pues si su padre hubiera escupido en su cara, ¿no se avergonzaría por siete días?: sea echada fuera del real por siete días, y después se reunirá. 004 NUM 012 015 Así María fué echada del real siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se [le] reunió María. 004 NUM 012 016 Y DESPUÉS movió el pueblo de Haseroth, y asentaron el campo en el desierto de Parán. 004 NUM 013 001 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 013 002 Envía tú hombres que reconozcan la tierra de Canaán, la cual yo doy á los hijos de Israel: de cada tribu de sus padres enviaréis un varón, cada uno príncipe entre ellos. 004 NUM 013 003 Y Moisés los envió desde el desierto de Parán, conforme á la palabra de Jehová: y todos aquellos varones eran príncipes de los hijos de Israel. 004 NUM 013 004 Los nombres de los cuales son éstos: De la tribu de Rubén, Sammua hijo de Zaccur. 004 NUM 013 005 De la tribu de Simeón, Saphat hijo de Hurí. 004 NUM 013 006 De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone. 004 NUM 013 007 De la tribu de Issachâr, Igal hijo de Joseph. 004 NUM 013 008 De la tribu de Ephraim, Oseas hijo de Nun. 004 NUM 013 009 De la tribu de Benjamín, Palti hijo de Raphu. 004 NUM 013 010 De la tribu de Zabulón, Gaddiel hijo de Sodi. 004 NUM 013 011 De la tribu de José, de la tribu de Manasés, Gaddi hijo de Susi. 004 NUM 013 012 De la tribu de Dan, Ammiel hijo de Gemalli. 004 NUM 013 013 De la tribu de Aser, Sethur hijo de Michâel. 004 NUM 013 014 De la tribu de Nephtalí, Nahabí hijo de Vapsi. 004 NUM 013 015 De la tribu de Gad, Geuel hijo de Machî. 004 NUM 013 016 Estos son los nombres de los varones que Moisés envió á reconocer la tierra: y á Oseas hijo de Nun, le puso Moisés el nombre de Josué. 004 NUM 013 017 Enviólos, pues, Moisés á reconocer la tierra de Canaán, diciéndoles: Subid por aquí, por el mediodía, y subid al monte: 004 NUM 013 018 Y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte ó débil, si poco ó numeroso; 004 NUM 013 019 Qué tal la tierra habitada, si es buena ó mala; y qué tales son las ciudades habitadas, si de tiendas ó de fortalezas; 004 NUM 013 020 Y cuál sea el terreno, si es pingüe ó flaco, si en él hay ó no árboles: y esforzaos, y coged del fruto del país. Y el tiempo era el tiempo de las primeras uvas. 004 NUM 013 021 Y ellos subieron, y reconocieron la tierra desde el desierto de Zin hasta Rehob, entrando en Emath. 004 NUM 013 022 Y subieron por el mediodía, y vinieron hasta Hebrón: y allí estaban Aimán, y Sesai, y Talmai, hijos de Anac. Hebrón fué edificada siete años antes de Zoán, la de Egipto. 004 NUM 013 023 Y llegaron hasta el arroyo de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trajeron dos en un palo, y de las granadas y de los higos. 004 NUM 013 024 Y llamóse aquel lugar Nahal-escol, por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel. 004 NUM 013 025 Y volvieron de reconocer la tierra al cabo de cuarenta días. 004 NUM 013 026 Y anduvieron y vinieron á Moisés y á Aarón, y á toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y diéronles la respuesta, y á toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra. 004 NUM 013 027 Y le contaron, y dijeron: Nosotros llegamos á la tierra á la cual nos enviaste, la que ciertamente fluye leche y miel; y este es el fruto de ella. 004 NUM 013 028 Mas el pueblo que habita aquella tierra es fuerte, y las ciudades muy grandes y fuertes; y también vimos allí los hijos de Anac. 004 NUM 013 029 Amalec habita la tierra del mediodía; y el Hetheo, y el Jebuseo, y el Amorrheo, habitan en el monte; y el Cananeo habita junto á la mar, y á la ribera del Jordán. 004 NUM 013 030 Entonces Caleb hizo callar el pueblo delante de Moisés, y dijo: Subamos luego, y poseámosla; que más podremos que ella. 004 NUM 013 031 Mas los varones que subieron con él, dijeron: No podremos subir contra aquel pueblo; porque es más fuerte que nosotros. 004 NUM 013 032 Y vituperaron entre los hijos de Israel la tierra que habían reconocido, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra que traga á sus moradores; y todo el pueblo que vimos en medio de ella, son hombres de grande estatura. 004 NUM 013 033 También vimos allí gigantes, hijos de Anac, [raza] de los gigantes: y éramos nosotros, á nuestro parecer, como langostas; y así les parecíamos á ellos. 004 NUM 014 001 ENTONCES toda la congregación alzaron [grita], y dieron voces: y el pueblo lloró aquella noche. 004 NUM 014 002 Y quejáronse contra Moisés y contra Aarón todos los hijos de Israel; y díjoles toda la multitud: ¡Ojalá muriéramos en la tierra de Egipto; ó en este desierto ojalá muriéramos! 004 NUM 014 003 ¿Y por qué nos trae Jehová á esta tierra para caer á cuchillo, y que nuestras mujeres y nuestros chiquitos sean por presa? ¿no nos sería mejor volvernos á Egipto? 004 NUM 014 004 Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos á Egipto. 004 NUM 014 005 Entonces Moisés y Aarón cayeron sobre sus rostros delante de toda la multitud de la congregación de los hijos de Israel. 004 NUM 014 006 Y Josué hijo de Nun, y Caleb hijo de Jephone, que eran de los que habían reconocido la tierra, rompieron sus vestidos; 004 NUM 014 007 Y hablaron á toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra en gran manera buena. 004 NUM 014 008 Si Jehová se agradare de nosotros, [él] nos meterá en esta tierra, y nos la entregará; tierra que fluye leche y miel. 004 NUM 014 009 Por tanto, no seáis rebeldes contra Jehová, ni temáis al pueblo de aquesta tierra, porque nuestro pan son: su amparo se ha apartado de ellos, y con nosotros está Jehová: no los temáis. 004 NUM 014 010 Entonces toda la multitud habló de apedrearlos con piedras. Mas la gloria de Jehová se mostró en el tabernáculo del testimonio á todos los hijos de Israel. 004 NUM 014 011 Y Jehová dijo á Moisés: ¿Hasta cuándo me ha de irritar este pueblo? ¿hasta cuándo no me ha de creer con todas las señales que he hecho en medio de ellos? 004 NUM 014 012 Yo le heriré de mortandad, y lo destruiré, y á ti te pondré sobre gente grande y más fuerte que ellos. 004 NUM 014 013 Y Moisés respondió á Jehová: Oiránlo luego los Egipcios, porque de en medio de ellos sacaste á este pueblo con tu fortaleza: 004 NUM 014 014 Y lo dirán á los habitadores de esta tierra; [los cuales] han oído que tú, oh Jehová, estabas en medio de este pueblo, que ojo á ojo aparecías tú, oh Jehová, y que tu nube estaba sobre ellos, y que de día ibas delante de ellos en columna de nube, y de noche en columna de fuego: 004 NUM 014 015 Y que has hecho morir á este pueblo como á un hombre: y las gentes que hubieren oído tu fama hablarán, diciendo: 004 NUM 014 016 Porque no pudo Jehová meter este pueblo en la tierra de la cual les había jurado, los mató en el desierto. 004 NUM 014 017 Ahora, pues, yo te ruego que sea magnificada la fortaleza del Señor, como lo hablaste, diciendo: 004 NUM 014 018 Jehová, tardo de ira y grande en misericordia, que perdona la iniquidad y la rebelión, y absolviendo no absolverá al [culpado]; que visita la maldad de los padres sobre los hijos hasta los terceros y hasta los cuartos. 004 NUM 014 019 Perdona ahora la iniquidad de este pueblo según la grandeza de tu misericordia, y como has perdonado á este pueblo desde Egipto hasta aquí. 004 NUM 014 020 Entonces Jehová dijo: yo lo he perdonado conforme á tu dicho: 004 NUM 014 021 Mas, ciertamente vivo yo y mi gloria hinche toda la tierra, 004 NUM 014 022 Que todos los que vieron mi gloria y mis señales que he hecho en Egipto y en el desierto, y me han tentado ya diez veces, y no han oído mi voz, 004 NUM 014 023 No verán la tierra de la cual juré á sus padres: no, ninguno de los que me han irritado la verá. 004 NUM 014 024 Empero mi siervo Caleb, por cuanto hubo en él otro espíritu, y cumplió de ir en pos de mí, yo le meteré en la tierra donde entró, y su simiente la recibirá en heredad. 004 NUM 014 025 Ahora bien, el Amalecita y el Cananeo habitan en el valle; volveos mañana, y partíos al desierto, camino del mar Bermejo. 004 NUM 014 026 Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo: 004 NUM 014 027 ¿Hasta cuándo oiré esta depravada multitud que murmura contra mí, las querellas de los hijos de Israel, que de mí se quejan? 004 NUM 014 028 Diles: Vivo yo, dice Jehová, que según habéis hablado á mis oídos, así haré yo con vosotros: 004 NUM 014 029 En este desierto caerán vuestros cuerpos; todos vuestros contados según toda vuestra cuenta, de veinte años arriba, los cuales habéis murmurado contra mí; 004 NUM 014 030 Vosotros á la verdad no entraréis en la tierra, por la cual alcé mi mano de haceros habitar en ella; exceptuando á Caleb hijo de Jephone, y á Josué hijo de Nun. 004 NUM 014 031 Mas vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. 004 NUM 014 032 Y en cuanto á vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto. 004 NUM 014 033 Y vuestros hijos andarán pastoreando en el desierto cuarenta años, y ellos llevarán vuestras fornicaciones, hasta que vuestros cuerpos sean consumidos en el desierto. 004 NUM 014 034 Conforme al número de los días, [de los] cuarenta días en que reconocisteis la tierra, llevaréis vuestras iniquidades cuarenta años, un año por cada día; y conoceréis mi castigo. 004 NUM 014 035 Yo Jehová he hablado; así haré á toda esta multitud perversa que se ha juntado contra mí; en este desierto serán consumidos, y ahí morirán. 004 NUM 014 036 Y los varones que Moisés envió á reconocer la tierra, y vueltos habían hecho murmurar contra él á toda la congregación, desacreditando aquel país, 004 NUM 014 037 Aquellos varones que habían hablado mal de la tierra, murieron de plaga delante de Jehová. 004 NUM 014 038 Mas Josué hijo de Nun, y Caleb hijo de Jephone, quedaron con vida de entre aquellos hombres que habían ido á reconocer la tierra. 004 NUM 014 039 Y Moisés dijo estas cosas á todos los hijos de Israel, y el pueblo se enlutó mucho. 004 NUM 014 040 Y levantáronse por la mañana, y subieron á la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí para subir al lugar del cual ha hablado Jehová; porque hemos pecado. 004 NUM 014 041 Y dijo Moisés: ¿Por qué quebrantáis el dicho de Jehová? Esto tampoco os sucederá bien. 004 NUM 014 042 No subáis, porque Jehová no está en medio de vosotros, no seáis heridos delante de vuestros enemigos. 004 NUM 014 043 Porque el Amalecita y el Cananeo están allí delante de vosotros, y caeréis á cuchillo: pues por cuanto os habéis retraído de seguir á Jehová, por eso no será Jehová con vosotros. 004 NUM 014 044 Sin embargo, se obstinaron en subir á la cima del monte: mas el arca de la alianza de Jehová, y Moisés, no se apartaron de en medio del campo. 004 NUM 014 045 Y descendieron el Amalecita y el Cananeo, que habitaban en aquel monte, é hiriéronlos y derrotáronlos, [persiguiéndolos] hasta Horma. 004 NUM 015 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 015 002 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de vuestras habitaciones, que yo os doy, 004 NUM 015 003 E hiciereis ofrenda encendida á Jehová, holocausto, ó sacrificio, por especial voto, ó de vuestra voluntad, ó para hacer en vuestras solemnidades olor suave á Jehová, de vacas ó de ovejas; 004 NUM 015 004 Entonces el que ofreciere su ofrenda á Jehová, traerá por presente una décima [de un epha] de flor de harina, amasada con la cuarta parte de un hin de aceite; 004 NUM 015 005 Y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto ó del sacrificio, por cada un cordero. 004 NUM 015 006 Y por [cada] carnero harás presente de dos décimas de flor de harina, amasada con el tercio de un hin de aceite: 004 NUM 015 007 Y de vino para la libación ofrecerás el tercio de un hin, en olor suave á Jehová. 004 NUM 015 008 Y cuando ofreciereis novillo en holocausto ó sacrificio, por especial voto, ó de paces á Jehová, 004 NUM 015 009 Ofrecerás con el novillo un presente de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite: 004 NUM 015 010 Y de vino para la libación ofrecerás la mitad de un hin, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová. 004 NUM 015 011 Así se hará con cada un buey, ó carnero, ó cordero, lo mismo de ovejas que de cabras. 004 NUM 015 012 Conforme al número así haréis con cada uno según el número de ellos. 004 NUM 015 013 Todo natural hará estas cosas así, para ofrecer ofrenda encendida de olor suave á Jehová. 004 NUM 015 014 Y cuando habitare con vosotros extranjero, ó cualquiera que estuviere entre vosotros por vuestras edades, si hiciere ofrenda encendida de olor suave á Jehová, como vosotros hiciereis, así hará él. 004 NUM 015 015 Un mismo estatuto tendréis, vosotros de la congregación y el extranjero que [con vosotros] mora; estatuto que será perpetuo por vuestras edades: como vosotros, así será el peregrino delante de Jehová. 004 NUM 015 016 Una misma ley y un mismo derecho tendréis, vosotros y el peregrino que con vosotros mora. 004 NUM 015 017 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 015 018 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra á la cual yo os llevo, 004 NUM 015 019 Será que cuando comenzareis á comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda á Jehová. 004 NUM 015 020 De lo primero que amasareis, ofreceréis una torta en ofrenda; como la ofrenda de la era, así la ofreceréis. 004 NUM 015 021 De las primicias de vuestras masas daréis á Jehová ofrenda por vuestras generaciones. 004 NUM 015 022 Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho á Moisés, 004 NUM 015 023 Todas las cosas que Jehová os ha mandado por la mano de Moisés, desde el día que Jehová [lo] mandó, y en adelante por vuestras edades, 004 NUM 015 024 Será que, si [el pecado] fué hecho por yerro con ignorancia de la congregación, toda la congregación ofrecerá un novillo por holocausto, en olor suave á Jehová, con su presente y su libación, conforme á la ley; y un macho cabrío en expiación. 004 NUM 015 025 Y el sacerdote hará expiación por toda la congregación de los hijos de Israel; y les será perdonado, porque yerro es: y ellos traerán sus ofrendas, ofrenda encendida á Jehová, y sus expiaciones delante de Jehová, por sus yerros: 004 NUM 015 026 Y será perdonado á toda la congregación de los hijos de Israel, y al extranjero que peregrina entre ellos, por cuanto es yerro de todo el pueblo. 004 NUM 015 027 Y si una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año por expiación. 004 NUM 015 028 Y el sacerdote hará expiación por la persona que habrá pecado por yerro, cuando pecare por yerro delante de Jehová, la reconciliará, y le será perdonado. 004 NUM 015 029 El natural entre los hijos de Israel, y el peregrino que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere [algo] por yerro. 004 NUM 015 030 Mas la persona que hiciere algo con altiva mano, así el natural como el extranjero, á Jehová injurió; y la tal persona será cortada de en medio de su pueblo. 004 NUM 015 031 Por cuanto tuvo en poco la palabra de Jehová, y dió por nulo su mandamiento, enteramente será cortada la tal persona: su iniquidad será sobre ella. 004 NUM 015 032 Y estando los hijos de Israel en el desierto, hallaron un hombre que recogía leña en día de sábado. 004 NUM 015 033 Y los que le hallaron recogiendo leña trajéronle á Moisés y á Aarón, y á toda la congregación: 004 NUM 015 034 Y pusiéronlo en la cárcel, por que no estaba declarado qué le habían de hacer. 004 NUM 015 035 Y Jehová dijo á Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo con piedras toda la congregación fuera del campo. 004 NUM 015 036 Entonces lo sacó la congregación fuera del campo, y apedreáronlo con piedras, y murió; como Jehová mandó á Moisés. 004 NUM 015 037 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 015 038 Habla á los hijos de Israel, y diles que se hagan pezuelos (franjas) en los remates de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada pezuelo de los remates un cordón de cárdeno: 004 NUM 015 039 Y serviros ha de pezuelo, para que cuando lo viereis, os acordéis de todos los mandamientos de Jehová, para ponerlos por obra; y no miréis en pos de vuestro corazón y de vuestros ojos, en pos de los cuales fornicáis: 004 NUM 015 040 Para que os acordéis, y hagáis todos mis mandamientos, y seáis santos á vuestro Dios. 004 NUM 015 041 Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios: Yo Jehová vuestro Dios. 004 NUM 016 001 Y CORÉ, hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví; y Dathán y Abiram, hijos de Eliab; y Hon, hijo de Peleth, de los hijos de Rubén, tomaron [gente], 004 NUM 016 002 Y levantáronse contra Moisés con doscientos y cincuenta varones de los hijos de Israel, príncipes de la congregación, de los del consejo, varones de nombre; 004 NUM 016 003 Y se juntaron contra Moisés y Aarón, y les dijeron: Básteos, porque toda la congregación, todos ellos son santos, y en medio de ellos está Jehová: ¿por qué, pues, os levantáis vosotros sobre la congregación de Jehová? 004 NUM 016 004 Y como lo oyó Moisés, echóse sobre su rostro; 004 NUM 016 005 Y habló á Coré y á todo su séquito, diciendo: Mañana mostrará Jehová quién es suyo, y al santo harálo llegar á sí; y al que él escogiere, él lo allegará á sí. 004 NUM 016 006 Haced esto: tomaos incensarios, Coré y todo su séquito: 004 NUM 016 007 Y poned fuego en ellos, y poned en ellos sahumerio delante de Jehová mañana; y será que el varón á quien Jehová escogiere, aquél [será] el santo: básteos [esto], hijos de Leví. 004 NUM 016 008 Dijo más Moisés á Coré: Oid ahora, hijos de Leví: 004 NUM 016 009 ¿Os es poco que el Dios de Israel os haya apartado de la congregación de Israel, haciéndoos allegar á sí para que ministraseis en el servicio del tabernáculo de Jehová, y estuvieseis delante de la congregación para ministrarles? 004 NUM 016 010 ¿Y que te hizo acercar á ti, y á todos tus hermanos los hijos de Leví contigo; para que procuréis también el sacerdocio? 004 NUM 016 011 Por tanto, tú y todo tu séquito sois los que os juntáis contra Jehová: pues Aarón, ¿qué es para que contra él murmuréis? 004 NUM 016 012 Y envió Moisés á llamar á Dathán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá: 004 NUM 016 013 ¿Es poco que nos hayas hecho venir de una tierra que destila leche y miel, para hacernos morir en el desierto, sino que también te enseñorees de nosotros imperiosamente? 004 NUM 016 014 Ni tampoco nos has metido tú en tierra que fluya leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas: ¿has de arrancar los ojos de estos hombres? No subiremos. 004 NUM 016 015 Entonces Moisés se enojó en gran manera, y dijo á Jehová: No mires á su presente: ni aun un asno he tomado de ellos, ni á ninguno de ellos he hecho mal. 004 NUM 016 016 Después dijo Moisés á Coré: Tú y todo tu séquito, poneos mañana delante de Jehová; tú, y ellos, y Aarón: 004 NUM 016 017 Y tomad cada uno su incensario, y poned sahumerio en ellos, y allegad delante de Jehová cada uno su incensario: doscientos y cincuenta incensarios: tú también, y Aarón, cada uno con su incensario. 004 NUM 016 018 Y tomaron cada uno su incensario, y pusieron en ellos fuego, y echaron en ellos sahumerio, y pusiéronse á la puerta del tabernáculo del testimonio con Moisés y Aarón. 004 NUM 016 019 Ya Coré había hecho juntar contra ellos toda la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio: entonces la gloria de Jehová apareció á toda la congregación. 004 NUM 016 020 Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo: 004 NUM 016 021 Apartaos de entre esta congregación, y consumirlos he en un momento. 004 NUM 016 022 Y ellos se echaron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un hombre el que pecó? ¿y airarte has tú contra toda la congregación? 004 NUM 016 023 Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 016 024 Habla á la congregación, diciendo: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Dathán, y Abiram. 004 NUM 016 025 Y Moisés se levantó, y fué á Dathán y á Abiram; y los ancianos de Israel fueron en pos de él. 004 NUM 016 026 Y él habló á la congregación, diciendo: Apartaos ahora de las tiendas de estos impíos hombres, y no toquéis ninguna cosa suya, por que no perezcáis en todos sus pecados. 004 NUM 016 027 Y apartáronse de las tiendas de Coré, de Dathán, y de Abiram en derredor: y Dathán y Abiram salieron y pusiéronse á las puertas de sus tiendas, con sus mujeres, y sus hijos, y sus chiquitos. 004 NUM 016 028 Y dijo Moisés: En esto conoceréis que Jehová me ha enviado para que hiciese todas estas cosas; que no de mi corazón [las hice]. 004 NUM 016 029 Si como mueren todos los hombres murieren éstos, ó si fueren ellos visitados á la manera de todos los hombres, Jehová no me envió. 004 NUM 016 030 Mas si Jehová hiciere una nueva cosa, y la tierra abriere su boca, y los tragare con todas sus cosas, y descendieren vivos al abismo, entonces conoceréis que estos hombres irritaron á Jehová. 004 NUM 016 031 Y aconteció, que en acabando él de hablar todas estas palabras, rompióse la tierra que estaba debajo de ellos: 004 NUM 016 032 Y abrió la tierra su boca, y tragólos á ellos, y á sus casas, y á todos los hombres de Coré, y á toda su hacienda. 004 NUM 016 033 Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al abismo, y cubriólos la tierra, y perecieron de en medio de la congregación. 004 NUM 016 034 Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra. 004 NUM 016 035 Y salió fuego de Jehová, y consumió los doscientos y cincuenta hombres que ofrecían el sahumerio. 004 NUM 016 036 Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 016 037 Di á Eleazar, hijo de Aarón sacerdote, que tome los incensarios de en medio del incendio, y derrame más allá el fuego; porque son santificados: 004 NUM 016 038 Los incensarios de estos pecadores contra sus almas: y harán de ellos planchas extendidas para cubrir el altar: por cuanto ofrecieron con ellos delante de Jehová, son santificados; y serán por señal á los hijos de Israel. 004 NUM 016 039 Y el sacerdote Eleazar tomó los incensarios de metal con que los quemados habían ofrecido; y extendiéronlos para cubrir el altar, 004 NUM 016 040 En recuerdo á los hijos de Israel que ningún extraño que no sea de la simiente de Aarón, llegue á ofrecer sahumerio delante de Jehová, porque no sea como Coré, y como su séquito; según se lo dijo Jehová por mano de Moisés. 004 NUM 016 041 El día siguiente toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón, diciendo: Vosotros habéis muerto al pueblo de Jehová. 004 NUM 016 042 Y aconteció que, como se juntó la congregación contra Moisés y Aarón, miraron hacia el tabernáculo del testimonio, y he aquí la nube lo había cubierto, y apareció la gloria de Jehová. 004 NUM 016 043 Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio. 004 NUM 016 044 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 016 045 Apartaos de en medio de esta congregación, y consumirélos en un momento. Y ellos se echaron sobre sus rostros. 004 NUM 016 046 Y dijo Moisés á Aarón: Toma el incensario, y pon en él fuego del altar, y sobre él pon perfume, y ve presto á la congregación, y haz expiación por ellos; porque el furor ha salido de delante de la faz de Jehová: la mortandad ha comenzado. 004 NUM 016 047 Entonces tomó Aarón [el incensario], como Moisés dijo, y corrió en medio de la congregación: y he aquí que la mortandad había comenzado en el pueblo: y él puso perfume, é hizo expiación por el pueblo. 004 NUM 016 048 Y púsose entre los muertos y los vivos; y cesó la mortandad. 004 NUM 016 049 Y los que murieron en aquella mortandad fueron catorce mil y setecientos, sin los muertos por el negocio de Coré. 004 NUM 016 050 Después se volvió Aarón á Moisés á la puerta del tabernáculo del testimonio, cuando la mortandad había cesado. 004 NUM 017 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 017 002 Habla á los hijos de Israel, y toma de ellos una vara por cada casa de los padres, de todos los príncipes de ellos, doce varas conforme á las casas de sus padres; y escribirás el nombre de cada uno sobre su vara. 004 NUM 017 003 Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada cabeza de familia de sus padres tendrá una vara. 004 NUM 017 004 Y las pondrás en el tabernáculo del testimonio delante del testimonio, donde yo me declararé á vosotros. 004 NUM 017 005 Y será, que el varón que yo escogiere, su vara florecerá: y haré cesar de sobre mí las quejas de los hijos de Israel, con que murmuran contra vosotros. 004 NUM 017 006 Y Moisés habló á los hijos de Israel, y todos los príncipes de ellos le dieron varas; cada príncipe por las casas de sus padres una vara, [en todas] doce varas; y la vara de Aarón estaba entre las varas de ellos. 004 NUM 017 007 Y Moisés puso las varas delante de Jehová en el tabernáculo del testimonio. 004 NUM 017 008 Y aconteció que el día siguiente vino Moisés al tabernáculo del testimonio; y he aquí que la vara de Aarón de la casa de Leví había brotado, y echado flores, y arrojado renuevos, y producido almendras. 004 NUM 017 009 Entonces sacó Moisés todas las varas de delante de Jehová á todos los hijos de Israel; y ellos lo vieron, y tomaron cada uno su vara. 004 NUM 017 010 Y Jehová dijo á Moisés: Vuelve la vara de Aarón delante del testimonio, para que se guarde por señal á los hijos rebeldes; y harás cesar sus quejas de sobre mí, porque no mueran. 004 NUM 017 011 E hízolo Moisés: como le mandó Jehová, así hizo. 004 NUM 017 012 Entonces los hijos de Israel hablaron á Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos. 004 NUM 017 013 Cualquiera que se llegare, el que se acercare al tabernáculo de Jehová morirá: ¿acabaremos de perecer todos? 004 NUM 018 001 Y JEHOVÁ dijo á Aarón: Tú y tus hijos, y la casa de tu padre contigo, llevaréis el pecado del santuario: y tú y tus hijos contigo llevaréis el pecado de vuestro sacerdocio. 004 NUM 018 002 Y á tus hermanos también, la tribu de Leví, la tribu de tu padre, hazlos llegar á ti, y júntense contigo, y servirte han; y tú y tus hijos contigo [serviréis] delante del tabernáculo del testimonio. 004 NUM 018 003 Y guardarán lo que tú ordenares, y el cargo de todo el tabernáculo: mas no llegarán á los vasos santos ni al altar, porque no mueran ellos y vosotros. 004 NUM 018 004 Se juntarán, pues, contigo, y tendrán el cargo del tabernáculo del testimonio en todo el servicio del tabernáculo; ningún extraño se ha de llegar á vosotros. 004 NUM 018 005 Y tendréis la guarda del santuario, y la guarda del altar, para que no sea más la ira sobre los hijos de Israel. 004 NUM 018 006 Porque he aquí yo he tomado á vuestros hermanos los Levitas de entre los hijos de Israel, dados á vosotros en don de Jehová, para que sirvan en el ministerio del tabernáculo del testimonio. 004 NUM 018 007 Mas tú y tus hijos contigo guardaréis vuestro sacerdocio en todo negocio del altar, y del velo adentro, y ministraréis. Yo os he dado en don el servicio de vuestro sacerdocio; y el extraño que se llegare, morirá. 004 NUM 018 008 Dijo más Jehová á Aarón: He aquí yo te he dado también la guarda de mis ofrendas: todas las cosas consagradas de los hijos de Israel te he dado por razón de la unción, y á tus hijos, por estatuto perpetuo. 004 NUM 018 009 Esto será tuyo de la ofrenda de las cosas santas [reservadas] del fuego: toda ofrenda de ellos, todo presente suyo, y toda expiación por el pecado de ellos, y toda expiación por la culpa de ellos, que me han de presentar, será cosa muy santa para ti y para tus hijos. 004 NUM 018 010 En el santuario la comerás; todo varón comerá de ella: cosa santa será para ti. 004 NUM 018 011 Esto también será tuyo: la ofrenda elevada de sus dones, y todas las ofrendas agitadas de los hijos de Israel, he dado á ti, y á tus hijos y á tus hijas contigo, por estatuto perpetuo: todo limpio en tu casa comerá de ellas. 004 NUM 018 012 De aceite, y de mosto, y de trigo, todo lo más escogido, las primicias de ello, que presentarán á Jehová, á ti las he dado. 004 NUM 018 013 Las primicias de todas las cosas de la tierra de ellos, las cuales traerán á Jehová, serán tuyas: todo limpio en tu casa comerá de ellas. 004 NUM 018 014 Todo lo consagrado por voto en Israel será tuyo. 004 NUM 018 015 Todo lo que abriere matriz en toda carne que ofrecerán á Jehová, así de hombres como de animales, será tuyo: mas has de hacer redimir el primogénito del hombre: también harás redimir el primogénito de animal inmundo. 004 NUM 018 016 Y de un mes harás efectuar el rescate de ellos, conforme á tu estimación, por precio de cinco siclos, al siclo del santuario, [que] es de veinte óbolos. 004 NUM 018 017 Mas el primogénito de vaca, y el primogénito de oveja, y el primogénito de cabra, no redimirás; santificados son: la sangre de ellos rociarás sobre el altar, y quemarás la grosura de ellos, ofrenda encendida en olor suave á Jehová. 004 NUM 018 018 Y la carne de ellos será tuya: como el pecho de la mecedura y como la espaldilla derecha, será tuya. 004 NUM 018 019 Todas las ofrendas elevadas de las cosas santas, que los hijos de Israel ofrecieren á Jehová, helas dado para ti, y para tus hijos y para tus hijas contigo, por estatuto perpetuo: pacto de sal perpetuo es delante de Jehová para ti y para tu simiente contigo. 004 NUM 018 020 Y Jehová dijo á Aarón: De la tierra de ellos no tendrás heredad, ni entre ellos tendrás parte: Yo soy tu parte y tu heredad en medio de los hijos de Israel. 004 NUM 018 021 Y he aquí yo he dado á los hijos de Leví todos los diezmos en Israel por heredad, por su ministerio, por cuanto ellos sirven en el ministerio del tabernáculo del testimonio. 004 NUM 018 022 Y no llegarán más los hijos de Israel al tabernáculo del testimonio, porque no lleven pecado, por el cual mueran. 004 NUM 018 023 Mas los Levitas harán el servicio del tabernáculo del testimonio, y ellos llevarán su iniquidad: estatuto perpetuo por vuestras edades; y no poseerán heredad entre los hijos de Israel. 004 NUM 018 024 Porque á los Levitas he dado por heredad los diezmos de los hijos de Israel, que ofrecerán á Jehová en ofrenda: por lo cual les he dicho: Entre los hijos de Israel no poseerán heredad. 004 NUM 018 025 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 018 026 Así hablarás á los Levitas, y les dirás: Cuando tomareis de los hijos de Israel los diezmos que os he dado de ellos por vuestra heredad, vosotros presentaréis de ellos en ofrenda mecida á Jehová el diezmo de los diezmos. 004 NUM 018 027 Y se os contará vuestra ofrenda como grano de la era, y como acopio del lagar. 004 NUM 018 028 Así ofreceréis también vosotros ofrenda á Jehová de todos vuestros diezmos que hubiereis recibido de los hijos de Israel; y daréis de ellos la ofrenda de Jehová á Aarón el sacerdote. 004 NUM 018 029 De todos vuestros dones ofreceréis toda ofrenda á Jehová; de todo lo mejor de ellos [ofreceréis] la porción que ha de ser consagrada. 004 NUM 018 030 Y les dirás: Cuando ofreciereis lo mejor de ellos, será contado á los Levitas por fruto de la era, y como fruto del lagar. 004 NUM 018 031 Y lo comeréis en cualquier lugar, vosotros y vuestra familia: pues es vuestra remuneración por vuestro ministerio en el tabernáculo del testimonio. 004 NUM 018 032 Y cuando vosotros hubiereis ofrecido de ello lo mejor suyo, no llevaréis por ello pecado: y no habéis de contaminar las cosas santas de los hijos de Israel, y no moriréis. 004 NUM 019 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés y á Aarón, diciendo: 004 NUM 019 002 Esta es la ordenanza de la ley que Jehová ha prescrito, diciendo: Di á los hijos de Israel que te traigan una vaca bermeja, perfecta, en la cual no haya falta, sobre la cual no se haya puesto yugo: 004 NUM 019 003 Y la daréis á Eleazar el sacerdote, y él la sacará fuera del campo, y harála degollar en su presencia. 004 NUM 019 004 Y tomará Eleazar el sacerdote de su sangre con su dedo, y rociará hacia la delantera del tabernáculo del testimonio con la sangre de ella siete veces; 004 NUM 019 005 Y hará quemar la vaca ante sus ojos: su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, hará quemar. 004 NUM 019 006 Luego tomará el sacerdote palo de cedro, é hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca. 004 NUM 019 007 El sacerdote lavará luego sus vestidos, lavará también su carne con agua, y después entrará en el real; y será inmundo el sacerdote hasta la tarde. 004 NUM 019 008 Asimismo el que la quemó, lavará sus vestidos en agua, también lavará en agua su carne, y será inmundo hasta la tarde. 004 NUM 019 009 Y un hombre limpio recogerá las cenizas de la vaca, y las pondrá fuera del campo en lugar limpio, y las guardará la congregación de los hijos de Israel para el agua de separación: es una expiación. 004 NUM 019 010 Y el que recogió las cenizas de la vaca, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde: y será á los hijos de Israel, y al extranjero que peregrina entre ellos, por estatuto perpetuo. 004 NUM 019 011 El que tocare muerto de cualquiera persona humana, siete días será inmundo: 004 NUM 019 012 Este se purificará al tercer día con aquesta [agua], y al séptimo día será limpio; y si al tercer día no se purificare, no será limpio al séptimo día. 004 NUM 019 013 Cualquiera que tocare en muerto, en persona de hombre que estuviere muerto, y no se purificare, el tabernáculo de Jehová contaminó; y aquella persona será cortada de Israel: por cuanto el agua de la separación no fué rociada sobre él, inmundo será; y su inmundicia será sobre él. 004 NUM 019 014 Esta es la ley para cuando alguno muriere en la tienda: cualquiera que entrare en la tienda y todo el que estuviere en ella, será inmundo siete días. 004 NUM 019 015 Y todo vaso abierto, sobre el cual no hubiere tapadera bien ajustada, será inmundo. 004 NUM 019 016 Y cualquiera que tocare en muerto á cuchillo sobre la haz del campo, ó en muerto, ó en hueso humano, ó en sepulcro, siete días será inmundo. 004 NUM 019 017 Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la quemada vaca de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso: 004 NUM 019 018 Y un hombre limpio tomará hisopo, y mojarálo en el agua, y rociará sobre la tienda, y sobre todos los muebles, y sobre las personas que allí estuvieren, y sobre aquel que hubiere tocado el hueso, ó el matado, ó el muerto, ó el sepulcro: 004 NUM 019 019 Y el limpio rociará sobre el inmundo al tercero y al séptimo día: y cuando lo habrá purificado al día séptimo, él lavará luego sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será limpio á la tarde. 004 NUM 019 020 Y el que fuere inmundo, y no se purificare, la tal persona será cortada de entre la congregación, por cuanto contaminó el tabernáculo de Jehová: no fué rociada sobre él el agua de separación: es inmundo. 004 NUM 019 021 Y les será por estatuto perpetuo: también el que rociare el agua de la separación lavará sus vestidos; y el que tocare el agua de la separación, será inmundo hasta la tarde. 004 NUM 019 022 Y todo lo que el inmundo tocare, será inmundo: y la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde. 004 NUM 020 001 Y LLEGARON los hijos de Israel, toda la congregación, al desierto de Zin, en el mes primero, y asentó el pueblo en Cades; y allí murió María, y fué allí sepultada. 004 NUM 020 002 Y como no hubiese agua para la congregación, juntáronse contra Moisés y Aarón. 004 NUM 020 003 Y regañó el pueblo con Moisés, y hablaron diciendo: ¡Ojalá que nosotros hubiéramos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de Jehová! 004 NUM 020 004 ¿Y por qué hiciste venir la congregación de Jehová á este desierto, para que muramos aquí nosotros y nuestras bestias? 004 NUM 020 005 ¿Y por qué nos has hecho subir de Egipto, para traernos á este mal lugar? No es lugar de sementera, de higueras, de viñas, ni granadas: ni aun de agua para beber. 004 NUM 020 006 Y fuéronse Moisés y Aarón de delante de la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio, y echáronse sobre sus rostros; y la gloria de Jehová apareció sobre ellos. 004 NUM 020 007 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 020 008 Toma la vara, y reune la congregación, tú y Aarón tu hermano, y hablad á la peña en ojos de ellos; y ella dará su agua, y les sacarás aguas de la peña, y darás de beber á la congregación, y á sus bestias. 004 NUM 020 009 Entonces Moisés tomó la vara de delante de Jehová, como él le mandó. 004 NUM 020 010 Y juntaron Moisés y Aarón la congregación delante de la peña, y díjoles: Oid ahora, rebeldes: ¿os hemos de hacer salir aguas de esta peña? 004 NUM 020 011 Entonces alzó Moisés su mano, é hirió la peña con su vara dos veces: y salieron muchas aguas, y bebió la congregación, y sus bestias. 004 NUM 020 012 Y Jehová dijo á Moisés y á Aarón: Por cuanto no creísteis en mí, para santificarme en ojos de los hijos de Israel, por tanto, no meteréis esta congregación en la tierra que les he dado. 004 NUM 020 013 Estas son las aguas de la rencilla, por las cuales contendieron los hijos de Israel con Jehová, y él se santificó en ellos. 004 NUM 020 014 Y envió Moisés embajadores al rey de Edom desde Cades: Así dice Israel tu hermano: Tú has sabido todo el trabajo que nos ha venido: 004 NUM 020 015 Cómo nuestros padres descendieron á Egipto, y estuvimos en Egipto largo tiempo, y los Egipcios nos maltrataron, y á nuestros padres; 004 NUM 020 016 Y clamamos á Jehová, el cual oyó nuestra voz, y envió ángel, y sacónos de Egipto; y he aquí estamos en Cades, ciudad al extremo de tus confines: 004 NUM 020 017 Rogámoste que pasemos por tu tierra; no pasaremos por labranza, ni por viña, ni beberemos agua de pozos: por el camino real iremos, sin apartarnos á la diestra ni á la siniestra, hasta que hayamos pasado tu término. 004 NUM 020 018 Y Edom le respondió: No pasarás por mi [país], de otra manera saldré contra ti armado. 004 NUM 020 019 Y los hijos de Israel dijeron: Por el camino seguido iremos; y si bebiéremos tus aguas yo y mis ganados, daré el precio de ellas: ciertamente sin [hacer] otra cosa, pasaré de seguida. 004 NUM 020 020 Y él respondió: No pasarás. Y salió Edom contra él con mucho pueblo, y mano fuerte. 004 NUM 020 021 No quiso, pues, Edom dejar pasar á Israel por su término, y apartóse Israel de él. 004 NUM 020 022 Y partidos de Cades los hijos de Israel, toda aquella congregación, vinieron al monte de Hor. 004 NUM 020 023 Y Jehová habló á Moisés y Aarón en el monte de Hor, en los confines de la tierra de Edom, diciendo: 004 NUM 020 024 Aarón será reunido á sus pueblos; pues no entrará en la tierra que yo di á los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes á mi mandamiento en las aguas de la rencilla. 004 NUM 020 025 Toma á Aarón y á Eleazar su hijo, y hazlos subir al monte de Hor; 004 NUM 020 026 Y haz desnudar á Aarón sus vestidos, y viste de ellos á Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido [á sus pueblos], y allí morirá. 004 NUM 020 027 Y Moisés hizo como Jehová le mandó: y subieron al monte de Hor á ojos de toda la congregación. 004 NUM 020 028 Y Moisés hizo desnudar á Aarón de sus vestidos y vistiólos á Eleazar su hijo: y Aarón murió allí en la cumbre del monte: y Moisés y Eleazar descendieron del monte. 004 NUM 020 029 Y viendo toda la congregación que Aarón era muerto, hiciéronle duelo por treinta días todas las familias de Israel. 004 NUM 021 001 Y OYENDO el Cananeo, el rey de Arad, el cual habitaba al mediodía, que venía Israel por el camino de los centinelas, peleó con Israel, y tomó de él presa. 004 NUM 021 002 Entonces Israel hizo voto á Jehová, y dijo: Si en efecto entregares á este pueblo en mi mano, yo destruiré sus ciudades. 004 NUM 021 003 Y Jehová escuchó la voz de Israel, y entregó al Cananeo, y destruyólos á ellos y á sus ciudades; y llamó el nombre de aquel lugar Horma. 004 NUM 021 004 Y partieron del monte de Hor, camino del mar Bermejo, para rodear la tierra de Edom; y abatióse el ánimo del pueblo por el camino. 004 NUM 021 005 Y habló el pueblo contra Dios y Moisés: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para que muramos en este desierto? que ni hay pan, ni agua, y nuestra alma tiene fastidio de este pan tan liviano. 004 NUM 021 006 Y Jehová envió entre el pueblo serpientes ardientes, que mordían al pueblo: y murió mucho pueblo de Israel. 004 NUM 021 007 Entonces el pueblo vino á Moisés, y dijeron: Pecado hemos por haber hablado contra Jehová, y contra ti: ruega á Jehová que quite de nosotros estas serpientes. Y Moisés oró por el pueblo. 004 NUM 021 008 Y Jehová dijo á Moisés: Hazte una serpiente ardiente, y ponla sobre la bandera: y será que cualquiera que fuere mordido y mirare á ella, vivirá. 004 NUM 021 009 Y Moisés hizo una serpiente de metal, y púsola sobre la bandera: y fué, que cuando alguna serpiente mordía á alguno, miraba á la serpiente de metal, y vivía. 004 NUM 021 010 Y partieron los hijos de Israel, y asentaron campo en Oboth. 004 NUM 021 011 Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim, en el desierto que está delante de Moab, al nacimiento del sol. 004 NUM 021 012 Partidos de allí, asentaron en la arroyada de Zared. 004 NUM 021 013 De allí movieron, y asentaron de la otra parte de Arnón, que está en el desierto, [y] que sale del término del Amorrheo; porque Arnón es término de Moab, entre Moab y el Amorrheo. 004 NUM 021 014 Por tanto se dice en el libro de las batallas de Jehová: Lo que hizo en el mar Bermejo, y en los arroyos de Arnón: 004 NUM 021 015 Y á la corriente de los arroyos que va á parar en Ar, y descansa en el término de Moab. 004 NUM 021 016 Y de allí [vinieron] á Beer: este es el pozo del cual Jehová dijo á Moisés: Junta el pueblo, y les daré agua. 004 NUM 021 017 Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; á él cantad: 004 NUM 021 018 Pozo, el cual cavaron los señores; caváronlo los príncipes del pueblo, y el legislador, con sus bordones. Y del desierto [vinieron] á Mathana: 004 NUM 021 019 Y de Mathana á Nahaliel: y de Nahaliel á Bamoth: 004 NUM 021 020 Y de Bamoth al valle que está en los campos de Moab, y á la cumbre de Pisga, que mira á Jesimón. 004 NUM 021 021 Y envió Israel embajadores á Sehón, rey de los Amorrheos, diciendo: 004 NUM 021 022 Pasaré por tu tierra: no nos apartaremos por los labrados, ni por las viñas; no beberemos las aguas de los pozos: por el camino real iremos, hasta que pasemos tu término. 004 NUM 021 023 Mas Sehón no dejó pasar á Israel por su término: antes juntó Sehón todo su pueblo, y salió contra Israel en el desierto: y vino á Jahaz, y peleó contra Israel. 004 NUM 021 024 E hirióle Israel á filo de espada, y tomó su tierra desde Arnón hasta Jaboc, hasta los hijos de Ammón: porque el término de los hijos de Ammón era fuerte. 004 NUM 021 025 Y tomó Israel todas estas ciudades: y habitó Israel en todas las ciudades del Amorrheo, en Hesbón y en todas sus aldeas. 004 NUM 021 026 Porque Hesbón era la ciudad de Sehón, rey de los Amorrheos; el cual había tenido guerra antes con el rey de Moab, y tomado de su poder toda su tierra hasta Arnón. 004 NUM 021 027 Por tanto, dicen los proverbistas: Venid á Hesbón, edifíquese y repárese la ciudad de Sehón: 004 NUM 021 028 Que fuego salió de Hesbón, y llama de la ciudad de Sehón, y consumió á Ar de Moab, á los señores de los altos de Arnón. 004 NUM 021 029 ¡Ay de ti, Moab! Perecido has, pueblo de Chêmos: puso sus hijos en huída, y sus hijas en cautividad, por Sehón rey de los Amorrheos. 004 NUM 021 030 Mas devastamos el reino de ellos; pereció Hesbón hasta Dibón, y destruimos hasta Nopha y Medeba. 004 NUM 021 031 Así habitó Israel en la tierra del Amorrheo. 004 NUM 021 032 Y envió Moisés á reconocer á Jazer; y tomaron sus aldeas, y echaron al Amorrheo que estaba allí. 004 NUM 021 033 Y volvieron, y subieron camino de Basán, y salió contra ellos Og rey de Basán, él y todo su pueblo, para pelear en Edrei. 004 NUM 021 034 Entonces Jehová dijo á Moisés: No le tengas miedo, que en tu mano lo he dado, á él y á todo su pueblo, y á su tierra; y harás de él como hiciste de Sehón, rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón. 004 NUM 021 035 E hirieron á él, y á sus hijos, y á toda su gente, sin que le quedara uno, y poseyeron su tierra. 004 NUM 022 001 Y MOVIERON los hijos de Israel, y asentaron en los campos de Moab, de esta parte del Jordán de Jericó. 004 NUM 022 002 Y vió Balac, hijo de Zippor, todo lo que Israel había hecho al Amorrheo. 004 NUM 022 003 Y Moab temió mucho á causa del pueblo que era mucho; y angustióse Moab á causa de los hijos de Israel. 004 NUM 022 004 Y dijo Moab á los ancianos de Madián: Ahora lamerá esta gente todos nuestros contornos, como lame el buey la grama del campo. Y Balac, hijo de Zippor, era entonces rey de Moab. 004 NUM 022 005 Por tanto envió mensajeros á Balaam hijo de Beor, á Pethor, que está junto al río en la tierra de los hijos de su pueblo, para que lo llamasen, diciendo: Un pueblo ha salido de Egipto, y he aquí cubre la haz de la tierra, y habita delante de mí: 004 NUM 022 006 Ven pues ahora, te ruego, maldíceme este pueblo, porque es más fuerte que yo: quizá podré yo herirlo, y echarlo de la tierra: que yo sé que el que tú bendijeres, será bendito, y el que tú maldijeres, será maldito. 004 NUM 022 007 Y fueron los ancianos de Moab, y los ancianos de Madián, con las dádivas de adivinación en su mano, y llegaron á Balaam, y le dijeron las palabras de Balac. 004 NUM 022 008 Y él les dijo: Reposad aquí esta noche, y yo os referiré las palabras, como Jehová me hablare. Así los príncipes de Moab se quedaron con Balaam. 004 NUM 022 009 Y vino Dios á Balaam, y díjole: ¿Qué varones son estos [que están] contigo? 004 NUM 022 010 Y Balaam respondió á Dios: Balac hijo de Zippor, rey de Moab, ha enviado á mí [diciendo]: 004 NUM 022 011 He aquí este pueblo que ha salido de Egipto, cubre la haz de la tierra: ven pues ahora, y maldícemelo; quizá podré pelear con él, y echarlo. 004 NUM 022 012 Entonces dijo Dios á Balaam: No vayas con ellos, ni maldigas al pueblo; porque es bendito. 004 NUM 022 013 Así Balaam se levantó por la mañana, y dijo á los príncipes de Balac: Volveos á vuestra tierra, porque Jehová no me quiere dejar ir con vosotros. 004 NUM 022 014 Y los príncipes de Moab se levantaron, y vinieron á Balac, y dijeron: Balaam no quiso venir con nosotros. 004 NUM 022 015 Y tornó Balac á enviar otra vez más príncipes, y más honorables que los [otros]. 004 NUM 022 016 Los cuales vinieron á Balaam, y dijéronle: Así dice Balac, hijo de Zippor: Ruégote que no dejes de venir á mí: 004 NUM 022 017 Porque sin duda te honraré mucho, y haré todo lo que me dijeres: ven pues ahora, maldíceme á este pueblo. 004 NUM 022 018 Y Balaam respondió, y dijo á los siervos de Balac: Aunque Balac me diese su casa llena de plata y oro, no puedo traspasar la palabra de Jehová mi Dios, para hacer cosa chica ni grande. 004 NUM 022 019 Ruégoos por tanto ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve á decir Jehová. 004 NUM 022 020 Y vino Dios á Balaam de noche, y díjole: Si vinieren á llamarte hombres, levántate y ve con ellos: empero harás lo que yo te dijere. 004 NUM 022 021 Así Balaam se levantó por la mañana, y cinchó su asna, y fué con los príncipes de Moab. 004 NUM 022 022 Y el furor de Dios se encendió porque él iba; y el ángel de Jehová se puso en el camino por adversario suyo. Iba, pues, él montado sobre su asna, y con él dos mozos suyos. 004 NUM 022 023 Y el asna vió al ángel de Jehová, que estaba en el camino con su espada desnuda en su mano; y apartóse el asna del camino, é iba por el campo. Entonces hirió Balaam al asna para hacerla volver al camino. 004 NUM 022 024 Mas el ángel de Jehová se puso en una senda de viñas [que tenía] pared de una parte y pared de otra. 004 NUM 022 025 Y viendo el asna al ángel de Jehová, pegóse á la pared, y apretó contra la pared el pie de Balaam: y él volvió á herirla. 004 NUM 022 026 Y el ángel de Jehová pasó más allá, y púsose en una angostura, donde no había camino para apartarse ni á diestra ni á siniestra. 004 NUM 022 027 Y viendo el asna al ángel de Jehová, echóse debajo de Balaam: y enojóse Balaam, é hirió al asna con el palo. 004 NUM 022 028 Entonces Jehová abrió la boca al asna, la cual dijo á Balaam: ¿Qué te he hecho, que me has herido estas tres veces? 004 NUM 022 029 Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí: ¡ojalá tuviera espada en mi mano, que ahora te mataría! 004 NUM 022 030 Y el asna dijo á Balaam: ¿No soy yo tu asna? sobre mí has cabalgado desde que tú me tienes hasta este día; ¿he acostumbrado á hacerlo así contigo? Y él respondió: No. 004 NUM 022 031 Entonces Jehová abrió los ojos á Balaam, y vió al ángel de Jehová que estaba en el camino, y [tenía] su espada desnuda en su mano. Y [Balaam] hizo reverencia, é inclinóse sobre su rostro. 004 NUM 022 032 Y el ángel de Jehová le dijo: ¿Por qué has herido tu asna estas tres veces? he aquí yo he salido para contrarrestarte, porque tu camino es perverso delante de mí: 004 NUM 022 033 El asna me ha visto, y hase apartado luego de delante de mí estas tres veces: y si de mí no se hubiera apartado, yo también ahora te mataría á ti, y á ella dejaría viva. 004 NUM 022 034 Entonces Balaam dijo al ángel de Jehová: He pecado, que no sabía que tú te ponías delante de mí en el camino: mas ahora, si te parece mal, yo me volveré. 004 NUM 022 035 Y el ángel de Jehová dijo á Balaam: Ve con esos hombres: empero la palabra que yo te dijere, esa hablarás. Así Balaam fué con los príncipes de Balac. 004 NUM 022 036 Y oyendo Balac que Balaam venía, salió á recibirlo á la ciudad de Moab, que está junto al término de Arnón, que es el cabo de los confines. 004 NUM 022 037 Y Balac dijo á Balaam: ¿No envié yo á ti á llamarte? ¿por qué no has venido á mí? ¿no puedo yo honrarte? 004 NUM 022 038 Y Balaam respondió á Balac: He aquí yo he venido á ti: mas ¿podré ahora hablar alguna cosa? La palabra que Dios pusiere en mi boca, esa hablaré. 004 NUM 022 039 Y fué Balaam con Balac, y vinieron á la ciudad de Husoth. 004 NUM 022 040 Y Balac hizo matar bueyes y ovejas, y envió á Balaam, y á los príncipes que estaban con él. 004 NUM 022 041 Y el día siguiente Balac tomó á Balaam, é hízolo subir á los altos de Baal, y desde allí vió la extremidad del pueblo. 004 NUM 023 001 Y BALAAM dijo á Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. 004 NUM 023 002 Y Balac hizo como le dijo Balaam: y ofrecieron Balac y Balaam un becerro y un carnero en cada altar. 004 NUM 023 003 Y Balaam dijo á Balac: Ponte junto á tu holocausto, y yo iré: quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te la noticiaré. Y así se fué solo. 004 NUM 023 004 Y vino Dios al encuentro de Balaam, y [éste] le dijo: Siete altares he ordenado, y en cada altar he ofrecido un becerro y un carnero. 004 NUM 023 005 Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y díjole: Vuelve á Balac, y has de hablar así. 004 NUM 023 006 Y volvió á él, y he aquí estaba él junto á su holocausto, él y todos los príncipes de Moab. 004 NUM 023 007 Y él tomó su parábola, y dijo: De Aram me trajo Balac, rey de Moab, de los montes del oriente: ven, maldíceme á Jacob; y ven, execra á Israel. 004 NUM 023 008 ¿Por qué maldeciré yo al que Dios no maldijo? ¿y por qué he de execrar al que Jehová no ha execrado? 004 NUM 023 009 Porque de la cumbre de las peñas lo veré, y desde los collados lo miraré: he aquí un pueblo que habitará confiado, y no será contado entre las gentes. 004 NUM 023 010 ¿Quién contará el polvo de Jacob, o el número de la cuarta parte de Israel? Muera mi persona de la muerte de los rectos, y mi postrimería sea como la suya. 004 NUM 023 011 Entonces Balac dijo á Balaam: ¿Qué me has hecho? hete tomado para que maldigas á mis enemigos, y he aquí has proferido bendiciones. 004 NUM 023 012 Y él respondió, y dijo: ¿No observaré yo lo que Jehová pusiere en mi boca para decirlo? 004 NUM 023 013 Y dijo Balac: Ruégote que vengas conmigo á otro lugar desde el cual lo veas; su extremidad solamente verás, que no lo verás todo; y desde allí me lo maldecirás. 004 NUM 023 014 Y llevólo al campo de Sophim, á la cumbre de Pisga, y edificó siete altares, y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. 004 NUM 023 015 Entonces él dijo á Balac: Ponte aquí junto á tu holocausto, y yo iré á encontrar [á Dios] allí. 004 NUM 023 016 Y Jehová salió al encuentro de Balaam, y puso palabra en su boca, y díjole: Vuelve á Balac, y así has de decir. 004 NUM 023 017 Y vino á él, y he aquí que él estaba junto á su holocausto, y con él los príncipes de Moab: y díjole Balac: ¿Qué ha dicho Jehová? 004 NUM 023 018 Entonces él tomó su parábola, y dijo: Balac, levántate y oye; escucha mis palabras, hijo de Zippor: 004 NUM 023 019 Dios no es hombre, para que mienta; ni hijo de hombre para que se arrepienta: el dijo, ¿y no hará?; habló, ¿y no lo ejecutará? 004 NUM 023 020 He aquí, yo he tomado bendición: y él bendijo, y no podré revocarla. 004 NUM 023 021 No ha notado iniquidad en Jacob, ni ha visto perversidad en Israel: Jehová su Dios es con él, y júbilo de rey en él. 004 NUM 023 022 Dios los ha sacado de Egipto; tiene fuerzas como de unicornio. 004 NUM 023 023 Porque en Jacob no hay agüero, ni adivinación en Israel: como ahora, será dicho de Jacob y de Israel: ¡Lo que ha hecho Dios! 004 NUM 023 024 He aquí el pueblo, que como león se levantará, y como león se erguirá: no se echará hasta que coma la presa, y beba la sangre de los muertos. 004 NUM 023 025 Entonces Balac dijo á Balaam: Ya que no lo maldices, ni tampoco lo bendigas. 004 NUM 023 026 Y Balaam respondió, y dijo á Balac: ¿No te he dicho que todo lo que Jehová me dijere, aquello tengo de hacer? 004 NUM 023 027 Y dijo Balac á Balaam: Ruégote que vengas, te llevaré á otro lugar; por ventura parecerá bien á Dios que desde allí me lo maldigas. 004 NUM 023 028 Y Balac llevó á Balaam á la cumbre de Peor, que mira hacia Jesimón. 004 NUM 023 029 Entonces Balaam dijo á Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. 004 NUM 023 030 Y Balac hizo como Balaam [le] dijo; y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. 004 NUM 024 001 Y COMO vió Balaam que parecía bien á Jehová que él bendijese á Israel, no fué, como la primera y segunda vez, á encuentro de agüeros, sino que puso su rostro hacia el desierto; 004 NUM 024 002 Y alzando sus ojos, vió á Israel alojado por sus tribus; y el espíritu de Dios vino sobre él. 004 NUM 024 003 Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, y dijo el varón de ojos abiertos: 004 NUM 024 004 Dijo el que oyó los dichos de Dios, el que vió la visión del Omnipotente; caído, mas abiertos los ojos: 004 NUM 024 005 ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob, tus habitaciones, oh Israel! 004 NUM 024 006 Como arroyos están extendidas, como huertos junto al río, como lináloes plantados por Jehová, como cedros junto á las aguas. 004 NUM 024 007 De sus manos destilarán aguas, y su simiente será en muchas aguas: y ensalzarse ha su rey más que Agag, y su reino será ensalzado. 004 NUM 024 008 Dios lo sacó de Egipto; tiene fuerzas como de unicornio: comerá á las gentes sus enemigas, y desmenuzará sus huesos, y asaeteará con sus saetas. 004 NUM 024 009 Se encorvará para echarse como león, y como leona; ¿quién lo despertará? Benditos los que te bendijeren, y malditos los que te maldijeren. 004 NUM 024 010 Entonces se encendió la ira de Balac contra Balaam, y batiendo sus palmas le dijo: Para maldecir á mis enemigos te he llamado, y he aquí los has resueltamente bendecido ya tres veces. 004 NUM 024 011 Húyete, por tanto, ahora á tu lugar: yo dije que te honraría, mas he aquí que Jehová te ha privado de honra. 004 NUM 024 012 Y Balaam le respondió: ¿No lo declaré yo también á tus mensajeros que me enviaste, diciendo: 004 NUM 024 013 Si Balac me diese su casa llena de plata y oro, yo no podré traspasar el dicho de Jehová para hacer cosa buena ni mala de mi arbitrio; [mas] lo que Jehová hablare, eso diré yo? 004 NUM 024 014 He aquí yo me voy ahora á mi pueblo: por tanto, ven, te indicaré lo que este pueblo ha de hacer á tu pueblo en los postrimeros días. 004 NUM 024 015 Y tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, dijo el varón de ojos abiertos: 004 NUM 024 016 Dijo el que oyó los dichos de Jehová, y el que sabe la ciencia del Altísimo, el que vió la visión del Omnipotente; caído, mas abiertos los ojos: 004 NUM 024 017 Verélo, mas no ahora: lo miraré, mas no de cerca: saldrá ESTRELLA de Jacob, y levantaráse cetro de Israel, y herirá los cantones de Moab, y destruirá á todos los hijos de Seth. 004 NUM 024 018 Y será tomada Edom, será también tomada Seir por sus enemigos, e Israel se portará varonilmente. 004 NUM 024 019 Y el de Jacob se enseñoreará, y destruirá de la ciudad lo que quedare. 004 NUM 024 020 Y viendo á Amalec, tomó su parábola, y dijo: Amalec, cabeza de gentes; mas su postrimería perecerá para siempre. 004 NUM 024 021 Y viendo al Cineo, tomó su parábola, y dijo: Fuerte es tu habitación, pon en la peña tu nido: 004 NUM 024 022 Que el Cineo será echado, cuando Assur te llevará cautivo. 004 NUM 024 023 Todavía tomó su parábola, y dijo: ¡Ay! ¿quién vivirá cuando hiciere Dios estas cosas? 004 NUM 024 024 Y [vendrán] navíos de la costa de Cittim, y afligirán á Assur, afligirán también á Eber: mas él también perecerá para siempre. 004 NUM 024 025 Entonces se levantó Balaam, y se fué, y volvióse á su lugar: y también Balac se fué por su camino. 004 NUM 025 001 Y REPOSÓ Israel en Sittim, y el pueblo empezó á fornicar con las hijas de Moab: 004 NUM 025 002 Las cuales llamaron al pueblo á los sacrificios de sus dioses: y el pueblo comió, é inclinóse á sus dioses. 004 NUM 025 003 Y allegóse el pueblo á Baal-peor; y el furor de Jehová se encendió contra Israel. 004 NUM 025 004 Y Jehová dijo á Moisés: Toma todos los príncipes del pueblo, y ahórcalos á Jehová delante del sol; y la ira del furor de Jehová se apartará de Israel. 004 NUM 025 005 Entonces Moisés dijo á los jueces de Israel: Matad cada uno á aquellos de los suyos que se han allegado á Baal-peor. 004 NUM 025 006 Y he aquí un varón de los hijos de Israel vino y trajo una Madianita á sus hermanos, á ojos de Moisés y de toda la congregación de los hijos de Israel, llorando ellos á la puerta del tabernáculo del testimonio. 004 NUM 025 007 Y viólo Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, y levantóse de en medio de la congregación, y tomó una lanza en su mano: 004 NUM 025 008 Y fué tras el varón de Israel á la tienda, y alanceólos á ambos, al varón de Israel, y á la mujer por su vientre. Y cesó la mortandad de los hijos de Israel. 004 NUM 025 009 Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil. 004 NUM 025 010 Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 025 011 Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, ha hecho tornar mi furor de los hijos de Israel, llevado de celo entre ellos: por lo cual yo no he consumido en mi celo á los hijos de Israel. 004 NUM 025 012 Por tanto di[les]: He aquí yo establezco mi pacto de paz con él; 004 NUM 025 013 Y tendrá él, y su simiente después de él, el pacto del sacerdocio perpetuo; por cuanto tuvo celo por su Dios, é hizo expiación por los hijos de Israel. 004 NUM 025 014 Y el nombre del varón muerto, que fué muerto con la Madianita, era Zimri hijo de Salu, jefe de una familia de la tribu de Simeón. 004 NUM 025 015 Y el nombre de la mujer Madianita muerta, era Cozbi, hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián. 004 NUM 025 016 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 025 017 Hostilizaréis á los Madianitas, y los heriréis: 004 NUM 025 018 Por cuanto ellos os afligieron á vosotros con sus ardides, con que os han engañado en el negocio de Peor, y en el negocio de Cozbi, hija del príncipe de Madián, su hermana, la cual fué muerta el día de la mortandad por causa de Peor. 004 NUM 026 001 Y ACONTECIÓ después de la mortandad, que Jehová habló á Moisés, y á Eleazar hijo del sacerdote Aarón, diciendo: 004 NUM 026 002 Tomad la suma de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años arriba, por las casas de sus padres, todos los que puedan salir á la guerra en Israel. 004 NUM 026 003 Y Moisés y Eleazar el sacerdote hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo: 004 NUM 026 004 Contaréis el pueblo de veinte años arriba, como mandó Jehová á Moisés y á los hijos de Israel, que habían salido de tierra de Egipto. 004 NUM 026 005 Rubén primogénito de Israel: los hijos de Rubén: Hanoc, del cual era la familia de los Hanochîtas; de Phallú, la familia de los Phalluitas; 004 NUM 026 006 De Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Carmi, la familia de los Carmitas. 004 NUM 026 007 Estas son las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos y treinta. 004 NUM 026 008 Y los hijos de Phallú: Eliab. 004 NUM 026 009 Y los hijos de Eliab: Nemuel, y Dathán, y Abiram. Estos Dathán y Abiram fueron los del consejo de la congregación, que hicieron el motín contra Moisés y Aarón con la compañía de Coré, cuando se amotinaron contra Jehová; 004 NUM 026 010 Que la tierra abrió su boca y tragó á ellos y á Coré, cuando aquella compañía murió, cuando consumió el fuego doscientos y cincuenta varones, los cuales fueron por señal. 004 NUM 026 011 Mas los hijos de Coré no murieron. 004 NUM 026 012 Los hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los Nemuelitas; de Jamín, la familia de los Jaminitas; de Jachîn, la familia de los Jachînitas; 004 NUM 026 013 De Zera, la familia de los Zeraitas; de Saul, la familia de los Saulitas. 004 NUM 026 014 Estas son las familias de los Simeonitas, veinte y dos mil y doscientos. 004 NUM 026 015 Los hijos de Gad por sus familias: de Zephón, la familia de los Zephonitas; de Aggi, la familia de los Aggitas; de Suni, la familia de los Sunitas; 004 NUM 026 016 De Ozni, la familia de los Oznitas; de Eri, la familia de los Eritas; 004 NUM 026 017 De Aroz, la familia de los Aroditas; de Areli, la familia de los Arelitas. 004 NUM 026 018 Estas son las familias de Gad, por sus contados, cuarenta mil y quinientos. 004 NUM 026 019 Los hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán. 004 NUM 026 020 Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los Selaitas; de Phares, la familia de los Pharesitas; de Zera, la familia de los Zeraitas. 004 NUM 026 021 Y fueron los hijos de Phares: de Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Hamul, la familia de los Hamulitas. 004 NUM 026 022 Estas son las familias de Judá, por sus contados, setenta y seis mil y quinientos. 004 NUM 026 023 Los hijos de Issachâr por sus familias: de Thola, la familia de los Tholaitas; de Puá la familia de los Puanitas; 004 NUM 026 024 De Jasub, la familia de los Jasubitas; de Simron, la familia de los Simronitas. 004 NUM 026 025 Estas son las familias de Issachâr, por sus contados, sesenta y cuatro mil y trescientos. 004 NUM 026 026 Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los Sereditas; de Elón, la familia de los Elonitas; de Jalel, la familia de los Jalelitas. 004 NUM 026 027 Estas son las familias de los Zabulonitas, por sus contados, sesenta mil y quinientos. 004 NUM 026 028 Los hijos de José por sus familias: Manasés y Ephraim. 004 NUM 026 029 Los hijos de Manasés: de Machîr, la familia de los Machîritas; y Machîr engendró á Galaad; de Galaad, la familia de los Galaaditas. 004 NUM 026 030 Estos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los Jezeritas; de Helec, la familia de los Helecitas; 004 NUM 026 031 De Asriel, la familia de los Asrielitas: de Sechêm, la familia de los Sechêmitas; 004 NUM 026 032 De Semida, la familia de los Semidaitas; de Hepher, la familia de los Hepheritas. 004 NUM 026 033 Y Salphaad, hijo de Hepher, no tuvo hijos sino hijas: y los nombres de las hijas de Salphaad fueron Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa. 004 NUM 026 034 Estas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil y setecientos. 004 NUM 026 035 Estos son los hijos de Ephraim por sus familias: de Suthala, la familia de los Suthalaitas; de Bechêr, la familia de los Bechêritas; de Tahan, la familia de los Tahanitas. 004 NUM 026 036 Y estos son los hijos de Suthala: de Herán, la familia de los Heranitas. 004 NUM 026 037 Estas son las familias de los hijos de Ephraim, por sus contados, treinta y dos mil y quinientos. Estos son los hijos de José por sus familias. 004 NUM 026 038 Los hijos de Benjamín por sus familias: de Bela, la familia de los Belaitas; de Asbel, la familia de los Asbelitas; de Achîram, la familia de los Achîramitas; 004 NUM 026 039 De Supham, la familia de los Suphamitas; de Hupham, la familia de los Huphamitas. 004 NUM 026 040 Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: [de Ard], la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamanitas. 004 NUM 026 041 Estos son los hijos de Benjamín por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil y seiscientos. 004 NUM 026 042 Estos son los hijos de Dan por sus familias: de Suham, la familia de los Suhamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias. 004 NUM 026 043 Todas las familias de los Suhamitas, por sus contados, sesenta y cuatro mil y cuatrocientos. 004 NUM 026 044 Los hijos de Aser por sus familias: de Imna, la familia de los Imnaitas; de Issui, la familia de los Issuitas; de Beria, la familia de los Beriaitas. 004 NUM 026 045 Los hijos de Beria: de Heber, la familia de los Heberitas; de Malchîel, la familia de los Malchîelitas. 004 NUM 026 046 Y el nombre de la hija de Aser fué Sera. 004 NUM 026 047 Estas son las familias de los hijos de Aser, por sus contados, cincuenta y tres mil y cuatrocientos. 004 NUM 026 048 Los hijos de Nephtalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los Jahzeelitas; de Guni, la familia de los Gunitas; 004 NUM 026 049 De Jeser, la familia de los Jeseritas; de Sillem, la familia de los Sillemitas. 004 NUM 026 050 Estas son las familias de Nephtalí por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil y cuatrocientos. 004 NUM 026 051 Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos y un mil setecientos y treinta. 004 NUM 026 052 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 026 053 A estos se repartirá la tierra en heredad, por la cuenta de los nombres. 004 NUM 026 054 A los más darás mayor heredad, y á los menos menor; y á cada uno se le dará su heredad conforme á sus contados. 004 NUM 026 055 Empero la tierra será repartida por suerte; y por los nombres de las tribus de sus padres heredarán. 004 NUM 026 056 Conforme á la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño. 004 NUM 026 057 Y los contados de los Levitas por sus familias son estos: de Gersón, la familia de los Gersonitas; de Coath, la familia de los Coathitas; de Merari, la familia de los Meraritas. 004 NUM 026 058 Estas son las familias de los Levitas: la familia de los Libnitas, la familia de los Hebronitas, la familia de los Mahalitas, la familia de los Musitas, la familia de los Coritas. Y Coath engendró á Amram. 004 NUM 026 059 Y la mujer de Amram se llamó Jochâbed, hija de Leví, la cual nació á Leví en Egipto: ésta parió de Amram á Aarón y á Moisés, y á María su hermana. 004 NUM 026 060 Y á Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar é Ithamar. 004 NUM 026 061 Mas Nadab y Abiú murieron, cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová. 004 NUM 026 062 Y los contados de los Levitas fueron veinte y tres mil, todos varones de un mes arriba: porque no fueron contados entre los hijos de Israel, por cuanto no les había de ser dada heredad entre los hijos de Israel. 004 NUM 026 063 Estos son los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó. 004 NUM 026 064 Y entre estos ninguno hubo de los contados por Moisés y Aarón el sacerdote, los cuales contaron á los hijos de Israel en el desierto de Sinaí. 004 NUM 026 065 Porque Jehová les dijo: Han de morir en el desierto: y no quedó varón de ellos, sino Caleb hijo de Jephone, y Josué hijo de Nun. 004 NUM 027 001 Y LAS hijas de Salphaad, hijo de Hepher, hijo de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés, de las familias de Manasés, hijo de José, los nombres de las cuales eran Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa, llegaron; 004 NUM 027 002 Y presentáronse delante de Moisés, y delante del sacerdote Eleazar, y delante de los príncipes, y de toda la congregación, á la puerta del tabernáculo del testimonio, y dijeron: 004 NUM 027 003 Nuestro padre murió en el desierto, el cual no estuvo en la junta que se reunió contra Jehová en la compañía de Coré: sino que en su pecado murió, y no tuvo hijos. 004 NUM 027 004 ¿Por qué será quitado el nombre de nuestro padre de entre su familia, por no haber tenido hijo? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre. 004 NUM 027 005 Y Moisés llevó su causa delante de Jehová. 004 NUM 027 006 Y Jehová respondió á Moisés, diciendo: 004 NUM 027 007 Bien dicen las hijas de Salphaad: has de darles posesión de heredad entre los hermanos de su padre; y traspasarás la heredad de su padre á ellas. 004 NUM 027 008 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando alguno muriere sin hijos, traspasaréis su herencia á su hija: 004 NUM 027 009 Y si no tuviere hija, daréis su herencia á sus hermanos: 004 NUM 027 010 Y si no tuviere hermanos, daréis su herencia á los hermanos de su padre. 004 NUM 027 011 Y si su padre no tuviere hermanos, daréis su herencia á su pariente más cercano de su linaje, el cual la poseerá: y será á los hijos de Israel por estatuto de derecho, como Jehová mandó á Moisés. 004 NUM 027 012 Y Jehová dijo á Moisés: Sube á este monte Abarim, y verás la tierra que he dado á los hijos de Israel. 004 NUM 027 013 Y después que la habrás visto, tú también serás reunido á tus pueblos, como fué reunido tu hermano Aarón: 004 NUM 027 014 Pues fuisteis rebeldes á mi dicho en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, para santificarme en las aguas á ojos de ellos. Estas son las aguas de la rencilla de Cades en el desierto de Zin. 004 NUM 027 015 Entonces respondió Moisés á Jehová, diciendo: 004 NUM 027 016 Ponga Jehová, Dios de los espíritus de toda carne, varón sobre la congregación, 004 NUM 027 017 Que salga delante de ellos, y que entre delante de ellos, que los saque y los introduzca; porque la congregación de Jehová no sea como ovejas sin pastor. 004 NUM 027 018 Y Jehová dijo á Moisés: Toma á Josué hijo de Nun, varón en el cual hay espíritu, y pondrás tu mano sobre él; 004 NUM 027 019 Y ponerlo has delante de Eleazar el sacerdote, y delante de toda la congregación; y le darás órdenes en presencia de ellos. 004 NUM 027 020 Y pondrás de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel [le] obedezcan. 004 NUM 027 021 Y él estará delante de Eleazar el sacerdote, y á él preguntará por el juicio del Urim delante de Jehová: por el dicho de él saldrán, y por el dicho de él entrarán, él, y todos los hijos de Israel con él, y toda la congregación. 004 NUM 027 022 Y Moisés hizo como Jehová le había mandado; que tomó á Josué, y le puso delante de Eleazar el sacerdote, y de toda la congregación: 004 NUM 027 023 Y puso sobre él sus manos, y dióle órdenes, como Jehová había mandado por mano de Moisés. 004 NUM 028 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 028 002 Manda á los hijos de Israel, y diles: Mi ofrenda, mi pan con mis ofrendas encendidas en olor á mí agradable, guardaréis, ofreciéndomelo á su tiempo. 004 NUM 028 003 Y les dirás: Esta es la ofrenda encendida que ofreceréis á Jehová: dos corderos sin tacha de un año, cada un día, [será] el holocausto continuo. 004 NUM 028 004 El un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás entre las dos tardes: 004 NUM 028 005 Y la décima de un epha de flor de harina, amasada con una cuarta de un hin de aceite molido, en presente. 004 NUM 028 006 Es holocausto continuo, que fué hecho en el monte de Sinaí en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová. 004 NUM 028 007 Y su libación, la cuarta de un hin con cada cordero: derramarás libación de superior vino á Jehová en el santuario. 004 NUM 028 008 Y ofrecerás el segundo cordero entre las dos tardes: conforme á la ofrenda de la mañana, y conforme á su libación ofrecerás, ofrenda encendida en olor de suavidad á Jehová. 004 NUM 028 009 Mas el día del sábado dos corderos de un año sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente, con su libación: 004 NUM 028 010 Es el holocausto del sábado en cada sábado, además del holocausto continuo, y su libación. 004 NUM 028 011 Y en los principios de vuestros meses ofreceréis en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año sin defecto; 004 NUM 028 012 Y tres décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada becerro; y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada carnero; 004 NUM 028 013 Y una décima de flor de harina amasada con aceite, en ofrenda por presente con cada cordero: holocausto de olor suave, ofrenda encendida á Jehová. 004 NUM 028 014 Y sus libaciones de vino, medio hin con cada becerro, y el tercio de un hin con cada carnero, y la cuarta de un hin con cada cordero. Este es el holocausto de cada mes por todos los meses del año. 004 NUM 028 015 Y un macho cabrío en expiación se ofrecerá á Jehová, además del holocausto continuo con su libación. 004 NUM 028 016 Mas en el mes primero, á los catorce del mes será la pascua de Jehová. 004 NUM 028 017 Y á los quince días de aqueste mes, la solemnidad: por siete días se comerán ázimos. 004 NUM 028 018 El primer día, santa convocación; ninguna obra servil haréis: 004 NUM 028 019 Y ofreceréis por ofrenda encendida en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año: sin defecto los tomaréis: 004 NUM 028 020 Y su presente de harina amasada con aceite: tres décimas con cada becerro, y dos décimas con cada carnero ofreceréis; 004 NUM 028 021 Con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima; 004 NUM 028 022 Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros. 004 NUM 028 023 Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo. 004 NUM 028 024 Conforme á esto ofreceréis cada uno de los siete días, vianda y ofrenda encendida en olor de suavidad á Jehová; ofrecerse ha, además del holocausto continuo, con su libación. 004 NUM 028 025 Y el séptimo día tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis. 004 NUM 028 026 Además el día de las primicias, cuando ofreciereis presente nuevo á Jehová en vuestras semanas, tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis: 004 NUM 028 027 Y ofreceréis en holocausto, en olor de suavidad á Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un año: 004 NUM 028 028 Y el presente de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero, 004 NUM 028 029 Con cada uno de los siete corderos una décima; 004 NUM 028 030 Un macho cabrío, para hacer expiación por vosotros. 004 NUM 028 031 Los ofreceréis, además del holocausto continuo con sus presentes, y sus libaciones: sin defecto los tomaréis. 004 NUM 029 001 Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas. 004 NUM 029 002 Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto; 004 NUM 029 003 Y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero, 004 NUM 029 004 Y con cada uno de los siete corderos, una décima; 004 NUM 029 005 Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros: 004 NUM 029 006 Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme á su ley, por ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad. 004 NUM 029 007 Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis: 004 NUM 029 008 Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis: 004 NUM 029 009 Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero, 004 NUM 029 010 Y con cada uno de los siete corderos, una décima; 004 NUM 029 011 Un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones. 004 NUM 029 012 También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á Jehová por siete días; 004 NUM 029 013 Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto; 004 NUM 029 014 Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros, 004 NUM 029 015 Y con cada uno de los catorce corderos, una décima; 004 NUM 029 016 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación. 004 NUM 029 017 Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; 004 NUM 029 018 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley; 004 NUM 029 019 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación. 004 NUM 029 020 Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; 004 NUM 029 021 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley; 004 NUM 029 022 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación. 004 NUM 029 023 Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; 004 NUM 029 024 Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley; 004 NUM 029 025 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación. 004 NUM 029 026 Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; 004 NUM 029 027 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley; 004 NUM 029 028 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación. 004 NUM 029 029 Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; 004 NUM 029 030 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley; 004 NUM 029 031 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones. 004 NUM 029 032 Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto; 004 NUM 029 033 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley; 004 NUM 029 034 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación. 004 NUM 029 035 El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis: 004 NUM 029 036 Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto; 004 NUM 029 037 Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley; 004 NUM 029 038 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación. 004 NUM 029 039 Estas cosas ofreceréis á Jehová en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones, y para vuestras paces. 004 NUM 029 040 Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado. 004 NUM 030 001 Y habló Moisés á los príncipes de las tribus de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado. 004 NUM 030 002 Cuando alguno hiciere voto á Jehová, ó hiciere juramento ligando su alma con obligación, no violará su palabra: hará conforme á todo lo que salió de su boca. 004 NUM 030 003 Mas la mujer, cuando hiciere voto á Jehová, y se ligare con obligación en casa de su padre, en su mocedad; 004 NUM 030 004 Si su padre oyere su voto, y la obligación con que ligó su alma, y su padre callare á ello, todos los votos de ella serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será. 004 NUM 030 005 Mas si su padre le vedare el día que oyere todos sus votos y sus obligaciones, con que ella hubiere ligado su alma, no serán firmes; y Jehová la perdonará, por cuanto su padre le vedó. 004 NUM 030 006 Empero si fuere casada, é hiciere votos, ó pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma; 004 NUM 030 007 Si su marido lo oyere, y cuando lo oyere callare á ello, los votos de ella serán firmes, y la obligación con que ligó su alma, firme será. 004 NUM 030 008 Pero si cuando su marido lo oyó, le vedó, entonces el voto que ella hizo, y lo que pronunció de sus labios con que ligó su alma, será nulo; y Jehová lo perdonará. 004 NUM 030 009 Mas todo voto de viuda, ó repudiada, con que ligare su alma, será firme. 004 NUM 030 010 Y si hubiere hecho voto en casa de su marido, y hubiere ligado su alma con obligación de juramento, 004 NUM 030 011 Si su marido oyó, y calló á ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será. 004 NUM 030 012 Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios cuanto á sus votos, y cuanto á la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y Jehová la perdonará. 004 NUM 030 013 Todo voto, ó todo juramento obligándose á afligir el alma, su marido lo confirmará, ó su marido lo anulará. 004 NUM 030 014 Empero si su marido callare á ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella: confirmólas, por cuanto calló á ello el día que lo oyó. 004 NUM 030 015 Mas si las anulare después de haberlas oído, entonces él llevará el pecado de ella. 004 NUM 030 016 Estas son las ordenanzas que Jehová mandó á Moisés entre el varón y su mujer, entre el padre y su hija, durante su mocedad en casa de su padre. 004 NUM 031 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 031 002 Haz la venganza de los hijos de Israel sobre los Madianitas; después serás recogido á tus pueblos. 004 NUM 031 003 Entonces Moisés habló al pueblo, diciendo: Armaos algunos de vosotros para la guerra, é irán contra Madián, y harán la venganza de Jehová en Madián. 004 NUM 031 004 Mil de cada tribu de todas las tribus de los hijos de Israel, enviaréis á la guerra. 004 NUM 031 005 Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil á punto de guerra. 004 NUM 031 006 Y Moisés los envió á la guerra: mil de cada tribu envió: y Phinees, hijo de Eleazar sacerdote, [fué] á la guerra con los santos instrumentos, con las trompetas en su mano para tocar. 004 NUM 031 007 Y pelearon contra Madián, como Jehová lo mandó á Moisés, y mataron á todo varón. 004 NUM 031 008 Mataron también, entre los muertos de ellos, á los reyes de Madián: Evi, y Recem, y Zur, y Hur, y Reba, cinco reyes de Madián: á Balaam también, hijo de Beor, mataron á cuchillo. 004 NUM 031 009 Y llevaron cautivas los hijos de Israel las mujeres de los Madianitas, y sus chiquitos y todas sus bestias, y todos sus ganados; y arrebataron toda su hacienda. 004 NUM 031 010 Y abrasaron con fuego todas sus ciudades, aldeas y castillos. 004 NUM 031 011 Y tomaron todo el despojo, y toda la presa, así de hombres como de bestias. 004 NUM 031 012 Y trajeron á Moisés, y á Eleazar el sacerdote, y á la congregación de los hijos de Israel, los cautivos y la presa y los despojos, al campo en los llanos de Moab, que están junto al Jordán de Jericó. 004 NUM 031 013 Y salieron Moisés y Eleazar el sacerdote, y todos los príncipes de la congregación, á recibirlos fuera del campo. 004 NUM 031 014 Y enojóse Moisés contra los capitanes del ejército, [contra] los tribunos y centuriones que volvían de la guerra; 004 NUM 031 015 Y díjoles Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado? 004 NUM 031 016 He aquí ellas fueron á los hijos de Israel, por consejo de Balaam, para causar prevaricación contra Jehová en el negocio de Peor; por lo que hubo mortandad en la congregación de Jehová. 004 NUM 031 017 Matad pues ahora todos los varones entre los niños: matad también toda mujer que haya conocido varón carnalmente. 004 NUM 031 018 Y todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os reservaréis vivas. 004 NUM 031 019 Y vosotros quedaos fuera del campo siete días: y todos los que hubieren matado persona, y cualquiera que hubiere tocado muerto, os purificaréis al tercero y al séptimo día, vosotros y vuestros cautivos. 004 NUM 031 020 Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera. 004 NUM 031 021 Y Eleazar el sacerdote dijo á los hombres de guerra que venían de la guerra: Esta es la ordenanza de la ley que Jehová ha mandado á Moisés: 004 NUM 031 022 Ciertamente el oro, y la plata, metal, hierro, estaño, y plomo, 004 NUM 031 023 Todo lo que resiste el fuego, por fuego [lo] haréis pasar, y será limpio, bien que en las aguas de purificación habrá de purificarse: mas haréis pasar por agua todo lo que no aguanta el fuego. 004 NUM 031 024 Además lavaréis vuestros vestidos el séptimo día, y así seréis limpios; y después entraréis en el campo. 004 NUM 031 025 Y Jehová habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 031 026 Toma la cuenta de la presa que se ha hecho, así de las personas como de las bestias, tú y el sacerdote Eleazar, y las cabezas de los padres de la congregación: 004 NUM 031 027 Y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron á la guerra, y toda la congregación. 004 NUM 031 028 Y apartarás para Jehová el tributo de los hombres de guerra, que salieron á la guerra: de quinientos uno, así de las personas como de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas: 004 NUM 031 029 De la mitad de ellos lo tomarás; y darás á Eleazar el sacerdote la ofrenda de Jehová. 004 NUM 031 030 Y de la mitad perteneciente á los hijos de Israel tomarás uno de cincuenta, de las personas, de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas, de todo animal; y los darás á los Levitas, que tienen la guarda del tabernáculo de Jehová. 004 NUM 031 031 E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó á Moisés. 004 NUM 031 032 Y fué la presa, el resto de la presa que tomaron los hombres de guerra, seiscientas y setenta y cinco mil ovejas, 004 NUM 031 033 Y setenta y dos mil bueyes, 004 NUM 031 034 Y setenta y un mil asnos; 004 NUM 031 035 Y en cuanto á personas, de mujeres que no habían conocido ayuntamiento de varón, en todas treinta y dos mil. 004 NUM 031 036 Y la mitad, la parte de los que habían salido á la guerra, fué el número de trescientas treinta y siete mil y quinientas ovejas. 004 NUM 031 037 Y el tributo para Jehová de las ovejas, fué seiscientas setenta y cinco. 004 NUM 031 038 Y de los bueyes, treinta y seis mil: y de ellos el tributo para Jehová, setenta y dos. 004 NUM 031 039 Y de los asnos, treinta mil y quinientos: y de ellos el tributo para Jehová, setenta y uno. 004 NUM 031 040 Y de las personas, diez y seis mil: y de ellas el tributo para Jehová, treinta y dos personas. 004 NUM 031 041 Y dió Moisés el tributo, por elevada ofrenda á Jehová, á Eleazar el sacerdote, como Jehová lo mandó á Moisés. 004 NUM 031 042 Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido á la guerra; 004 NUM 031 043 (La mitad para la congregación fué: de las ovejas, trescientas treinta y siete mil y quinientas; 004 NUM 031 044 Y de los bueyes, treinta y seis mil; 004 NUM 031 045 Y de los asnos, treinta mil y quinientos; 004 NUM 031 046 Y de las personas, diez y seis mil: ) 004 NUM 031 047 De la mitad, pues, para los hijos de Israel tomó Moisés uno de cada cincuenta, así de las personas como de los animales, y diólos á los Levitas, que tenían la guarda del tabernáculo de Jehová; como Jehová lo había mandado á Moisés. 004 NUM 031 048 Y llegaron á Moisés los jefes de los millares de aquel ejército, los tribunos y centuriones; 004 NUM 031 049 Y dijeron á Moisés: Tus siervos han tomado razón de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros. 004 NUM 031 050 Por lo cual hemos ofrecido á Jehová ofrenda, cada uno de lo que ha hallado, vasos de oro, brazaletes, manillas, anillos, zarcillos, y cadenas, para hacer expiación por nuestras almas delante de Jehová. 004 NUM 031 051 Y Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de ellos, alhajas, todas elaboradas. 004 NUM 031 052 Y todo el oro de la ofrenda que ofrecieron á Jehová de los tribunos y centuriones, fué diez y seis mil setecientos y cincuenta siclos. 004 NUM 031 053 Los hombres del ejército habían pillado cada uno para sí. 004 NUM 031 054 Recibieron, pues, Moisés y el sacerdote Eleazar, el oro de los tribunos y centuriones, y trajéronlo al tabernáculo del testimonio, por memoria de los hijos de Israel delante de Jehová. 004 NUM 032 001 Y LOS hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían una muy grande muchedumbre de ganado; los cuales viendo la tierra de Jazer y de Galaad, parecióles el país lugar de ganado. 004 NUM 032 002 Y vinieron los hijos de Gad y los hijos de Rubén, y hablaron á Moisés, y á Eleazar el sacerdote, y á los príncipes de la congregación, diciendo: 004 NUM 032 003 Ataroth, y Dibón, y Jazer, y Nimra, y Hesbón, y Eleale, y Sabán, y Nebo, y Beón, 004 NUM 032 004 La tierra que Jehová hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado. 004 NUM 032 005 Por tanto, dijeron, si hallamos gracia en tus ojos, dése esta tierra á tus siervos en heredad, y no nos hagas pasar el Jordán. 004 NUM 032 006 Y respondió Moisés á los hijos de Gad y á los hijos de Rubén: ¿Vendrán vuestros hermanos á la guerra, y vosotros os quedaréis aquí? 004 NUM 032 007 ¿Y por qué prevenís el ánimo de los hijos de Israel, para que no pasen á la tierra que les ha dado Jehová? 004 NUM 032 008 Así hicieron vuestros padres, cuando los envié desde Cades-barnea para que viesen la tierra. 004 NUM 032 009 Que subieron hasta la arroyada de Escol, y después que vieron la tierra, preocuparon el ánimo de los hijos de Israel, para que no viniesen á la tierra que Jehová les había dado. 004 NUM 032 010 Y el furor de Jehová se encendió entonces, y juró diciendo: 004 NUM 032 011 Que no verán los varones que subieron de Egipto de veinte años arriba, la tierra por la cual juré á Abraham, Isaac, y Jacob, por cuanto no fueron perfectos en pos de mí; 004 NUM 032 012 Excepto Caleb, hijo de Jephone Cenezeo, y Josué hijo de Nun, que fueron perfectos en pos de Jehová. 004 NUM 032 013 Y el furor de Jehová se encendió en Israel, é hízolos andar errantes cuarenta años por el desierto, hasta que fué acabada toda aquella generación, que había hecho mal delante de Jehová. 004 NUM 032 014 Y he aquí vosotros habéis sucedido en lugar de vuestros padres, prole de hombres pecadores, para añadir aún á la ira de Jehová contra Israel. 004 NUM 032 015 Si os volviereis de en pos de él, él volverá otra vez á dejaros en el desierto, y destruiréis á todo este pueblo. 004 NUM 032 016 Entonces ellos se llegaron á él y dijeron: Edificaremos aquí majadas para nuestro ganado, y ciudades para nuestros niños; 004 NUM 032 017 Y nosotros nos armaremos, é iremos con diligencia delante de los hijos de Israel, hasta que los metamos en su lugar: y nuestros niños quedarán en ciudades fuertes á causa de los moradores del país. 004 NUM 032 018 No volveremos á nuestras casas hasta que los hijos de Israel posean cada uno su heredad. 004 NUM 032 019 Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni adelante, por cuanto tendremos ya nuestra heredad de estotra parte del Jordán al oriente. 004 NUM 032 020 Entonces les respondió Moisés: Si lo hiciereis así, si os apercibiereis para ir delante de Jehová á la guerra, 004 NUM 032 021 Y pasareis todos vosotros armados el Jordán delante de Jehová, hasta que haya echado á sus enemigos de delante de sí, 004 NUM 032 022 Y sea el país sojuzgado delante de Jehová; luego volveréis, y seréis libres de culpa para con Jehová, y para con Israel; y esta tierra será vuestra en heredad delante de Jehová. 004 NUM 032 023 Mas si así no lo hiciereis, he aquí habréis pecado á Jehová; y sabed que os alcanzará vuestro pecado. 004 NUM 032 024 Edificaos ciudades para vuestros niños, y majadas para vuestras ovejas, y haced lo que ha salido de vuestra boca. 004 NUM 032 025 Y hablaron los hijos de Gad y los hijos de Rubén á Moisés, diciendo: Tus siervos harán como mi señor ha mandado. 004 NUM 032 026 Nuestros niños, nuestras mujeres, nuestros ganados, y todas nuestras bestias, estarán ahí en las ciudades de Galaad; 004 NUM 032 027 Y tus siervos, armados todos de guerra, pasarán delante de Jehová á la guerra, de la manera que mi señor dice. 004 NUM 032 028 Entonces los encomendó Moisés á Eleazar el sacerdote, y á Josué hijo de Nun, y á los príncipes de los padres de las tribus de los hijos de Israel. 004 NUM 032 029 Y díjoles Moisés: Si los hijos de Gad y los hijos de Rubén, pasaren con vosotros el Jordán, armados todos de guerra delante de Jehová, luego que el país fuere sojuzgado delante de vosotros, les daréis la tierra de Galaad en posesión: 004 NUM 032 030 Mas si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán. 004 NUM 032 031 Y los hijos de Gad y los hijos de Rubén respondieron, diciendo: Haremos lo que Jehová ha dicho á tus siervos. 004 NUM 032 032 Nosotros pasaremos armados delante de Jehová á la tierra de Canaán, y la posesión de nuestra heredad será de esta parte del Jordán. 004 NUM 032 033 Así les dió Moisés á los hijos de Gad y á los hijos de Rubén, y á la media tribu de Manasés hijo de José, el reino de Sehón rey Amorrheo, y el reino de Og rey de Basán, la tierra con sus ciudades y términos, las ciudades del país alrededor. 004 NUM 032 034 Y los hijos de Gad edificaron á Dibón, y á Ataroth, y á Aroer, 004 NUM 032 035 Y á Atroth-sophan, y á Jazer, y á Jogbaa, 004 NUM 032 036 Y á Beth-nimra, y á Betharán: ciudades fuertes, y también majadas para ovejas. 004 NUM 032 037 Y los hijos de Rubén edificaron á Hesbón, y á Eleale, y á Kiriathaim, 004 NUM 032 038 Y á Nebo, y á Baal-meón, (mudados los nombres), y á Sibma: y pusieron nombres á las ciudades que edificaron. 004 NUM 032 039 Y los hijos de Machîr hijo de Manasés fueron á Galaad, y tomáronla, y echaron al Amorrheo que estaba en ella. 004 NUM 032 040 Y Moisés dió Galaad á Machîr hijo de Manasés, el cual habitó en ella. 004 NUM 032 041 También Jair hijo de Manasés fué y tomó sus aldeas, y púsoles por nombre Havoth-jair. 004 NUM 032 042 Asimismo Noba fué y tomó á Kenath y sus aldeas, y llamóle Noba, conforme á su nombre. 004 NUM 033 001 ESTAS son las estancias de los hijos de Israel, los cuales salieron de la tierra de Egipto por sus escuadrones, bajo la conducta de Moisés y Aarón. 004 NUM 033 002 Y Moisés escribió sus salidas conforme á sus jornadas por mandato de Jehová. Estas, pues, son sus estancias con arreglo á sus partidas. 004 NUM 033 003 De Rameses partieron en el mes primero, á los quince días del mes primero: el segundo día de la pascua salieron los hijos de Israel con mano alta, á ojos de todos los Egipcios. 004 NUM 033 004 [Estaban] enterrando los Egipcios los que Jehová había muerto de ellos, á todo primogénito; habiendo Jehová hecho también juicios en sus dioses. 004 NUM 033 005 Partieron, pues, los hijos de Israel de Rameses, y asentaron campo en Succoth. 004 NUM 033 006 Y partiendo de Succoth, asentaron en Etham, que está al cabo del desierto. 004 NUM 033 007 Y partiendo de Etham, volvieron sobre Pi-hahiroth, que está delante de Baalsephon, y asentaron delante de Migdol. 004 NUM 033 008 Y partiendo de Pi-hahiroth, pasaron por medio de la mar al desierto, y anduvieron camino de tres días por el desierto de Etham, y asentaron en Mara. 004 NUM 033 009 Y partiendo de Mara, vinieron á Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y asentaron allí. 004 NUM 033 010 Y partidos de Elim, asentaron junto al mar Bermejo. 004 NUM 033 011 Y partidos del mar Bermejo, asentaron en el desierto de Sin. 004 NUM 033 012 Y partidos del desierto de Sin, asentaron en Dophca. 004 NUM 033 013 Y partidos de Dophca, asentaron en Alús. 004 NUM 033 014 Y partidos de Alús, asentaron en Rephidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber. 004 NUM 033 015 Y partidos de Rephidim, asentaron en el desierto de Sinaí. 004 NUM 033 016 Y partidos del desierto de Sinaí, asentaron en Kibroth-hataava. 004 NUM 033 017 Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth. 004 NUM 033 018 Y partidos de Haseroth, asentaron en Ritma. 004 NUM 033 019 Y partidos de Ritma, asentaron en Rimmón-peres. 004 NUM 033 020 Y partidos de Rimmón-peres, asentaron en Libna. 004 NUM 033 021 Y partidos de Libna, asentaron en Rissa. 004 NUM 033 022 Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelatha. 004 NUM 033 023 Y partidos de Ceelatha, asentaron en el monte de Sepher. 004 NUM 033 024 Y partidos del monte de Sepher, asentaron en Harada. 004 NUM 033 025 Y partidos de Harada, asentaron en Maceloth. 004 NUM 033 026 Y partidos de Maceloth, asentaron en Tahath. 004 NUM 033 027 Y partidos de Tahath, asentaron en Tara. 004 NUM 033 028 Y partidos de Tara, asentaron en Mithca. 004 NUM 033 029 Y partidos de Mithca, asentaron en Hasmona. 004 NUM 033 030 Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth. 004 NUM 033 031 Y partidos de Moseroth, asentaron en Bene-jaacán. 004 NUM 033 032 Y partidos de Bene-jaacán, asentaron en el monte de Gidgad. 004 NUM 033 033 Y partidos del monte de Gidgad, asentaron en Jotbatha. 004 NUM 033 034 Y partidos de Jotbatha, asentaron en Abrona. 004 NUM 033 035 Y partidos de Abrona, asentaron en Esion-geber. 004 NUM 033 036 Y partidos de Esion-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades. 004 NUM 033 037 Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom. 004 NUM 033 038 Y subió Aarón el sacerdote al monte de Hor, conforme al dicho de Jehová, y allí murió á los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primero del mes. 004 NUM 033 039 Y era Aarón de edad de ciento y veinte y tres años, cuando murió en el monte de Hor. 004 NUM 033 040 Y el Cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían venido los hijos de Israel. 004 NUM 033 041 Y partidos del monte de Hor, asentaron en Salmona. 004 NUM 033 042 Y partidos de Salmona, asentaron en Phunón. 004 NUM 033 043 Y partidos de Phunón, asentaron en Oboth. 004 NUM 033 044 Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab. 004 NUM 033 045 Y partidos de Ije-abarim, asentaron en Dibon-gad. 004 NUM 033 046 Y partidos de Dibon-gad, asentaron en Almon-diblathaim. 004 NUM 033 047 Y partidos de Almon-diblathaim, asentaron en los montes de Abarim, delante de Nebo. 004 NUM 033 048 Y partidos de los montes de Abarim, asentaron en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó. 004 NUM 033 049 Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Beth-jesimoth hasta Abel-sitim, en los campos de Moab. 004 NUM 033 050 Y habló Jehová á Moisés en los campos de Moab junto al Jordán de Jericó, diciendo: 004 NUM 033 051 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán á la tierra de Canaán, 004 NUM 033 052 Echaréis á todos los moradores del país de delante de vosotros, y destruiréis todas sus pinturas, y todas sus imágenes de fundición, y arruinaréis todos sus altos; 004 NUM 033 053 Y echaréis [los moradores de] la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la poseáis. 004 NUM 033 054 Y heredaréis la tierra por suertes por vuestras familias: á los muchos daréis mucho por su heredad, y á los pocos daréis menos por heredad suya: donde le saliere la suerte, allí la tendrá cada uno: por las tribus de vuestros padres heredaréis. 004 NUM 033 055 Y si no echareis los moradores del país de delante de vosotros, sucederá que los que dejareis de ellos serán por aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costados, y afligiros han sobre la tierra en que vosotros habitareis. 004 NUM 033 056 Será además, que haré á vosotros como yo pensé hacerles á ellos. 004 NUM 034 001 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo: 004 NUM 034 002 Manda á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es á saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos; 004 NUM 034 003 Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente: 004 NUM 034 004 Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón; 004 NUM 034 005 Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente. 004 NUM 034 006 Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental. 004 NUM 034 007 Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor; 004 NUM 034 008 Del monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad; 004 NUM 034 009 Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte. 004 NUM 034 010 Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham; 004 NUM 034 011 Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente; 004 NUM 034 012 Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: esta será vuestra tierra: por sus términos alrededor. 004 NUM 034 013 Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese á las nueve tribus, y á la media tribu: 004 NUM 034 014 Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia: 004 NUM 034 015 Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol. 004 NUM 034 016 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 034 017 Estos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun. 004 NUM 034 018 Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra. 004 NUM 034 019 Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone. 004 NUM 034 020 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud. 004 NUM 034 021 De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Chislón. 004 NUM 034 022 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli. 004 NUM 034 023 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod. 004 NUM 034 024 Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán. 004 NUM 034 025 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach. 004 NUM 034 026 Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan. 004 NUM 034 027 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi. 004 NUM 034 028 Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud. 004 NUM 034 029 Estos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán. 004 NUM 035 001 Y HABLÓ Jehová á Moisés en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo: 004 NUM 035 002 Manda á los hijos de Israel, que den á los Levitas de la posesión de su heredad ciudades en que habiten: también daréis á los Levitas los ejidos de esas ciudades alrededor de ellas. 004 NUM 035 003 Y tendrán ellos las ciudades para habitar, y los ejidos de ellas serán para sus animales, y para sus ganados, y para todas sus bestias. 004 NUM 035 004 Y los ejidos de las ciudades que daréis á los Levitas, serán mil codos alrededor, desde el muro de la ciudad para afuera. 004 NUM 035 005 Luego mediréis fuera de la ciudad á la parte del oriente dos mil codos, y á la parte del mediodía dos mil codos, y á la parte del occidente dos mil codos, y á la parte del norte dos mil codos, y la ciudad en medio: esto tendrán por los ejidos de las ciudades. 004 NUM 035 006 Y de las ciudades que daréis á los Levitas, seis ciudades serán de acogimiento, las cuales daréis para que el homicida se acoja allá: y además de éstas daréis cuarenta y dos ciudades. 004 NUM 035 007 Todas las ciudades que daréis á los Levitas serán cuarenta y ocho ciudades; ellas con sus ejidos. 004 NUM 035 008 Y las ciudades que diereis de la heredad de los hijos de Israel, del [que] mucho tomaréis mucho, y del [que] poco tomaréis poco: cada uno dará de sus ciudades á los Levitas según la posesión que heredará. 004 NUM 035 009 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: 004 NUM 035 010 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán á la tierra de Canaán, 004 NUM 035 011 Os señalaréis ciudades, ciudades de acogimiento tendréis, donde huya el homicida que hiriere á alguno de muerte por yerro. 004 NUM 035 012 Y os serán aquellas ciudades por acogimiento del pariente, y no morirá el homicida hasta que esté á juicio delante de la congregación. 004 NUM 035 013 De las ciudades, pues, que daréis, tendréis seis ciudades de acogimiento. 004 NUM 035 014 Tres ciudades daréis de esta parte del Jordán, y tres ciudades daréis en la tierra de Canaán; las cuales serán ciudades de acogimiento. 004 NUM 035 015 Estas seis ciudades serán para acogimiento á los hijos de Israel, y al peregrino, y al que morare entre ellos, para que huya allá cualquiera que hiriere de muerte á otro por yerro. 004 NUM 035 016 Y si con instrumento de hierro lo hiriere y muriere, homicida es; el homicida morirá: 004 NUM 035 017 Y si con piedra de mano, de que pueda morir, lo hiriere, y muriere, homicida es; el homicida morirá. 004 NUM 035 018 Y si con instrumento de palo de mano, de que pueda morir, lo hiriere, y muriere, homicida es; el homicida morirá. 004 NUM 035 019 El pariente del muerto, él matará al homicida: cuando lo encontrare, él le matará. 004 NUM 035 020 Y si por odio lo empujó, ó echó sobre él [alguna cosa] por asechanzas, y muere; 004 NUM 035 021 O por enemistad lo hirió con su mano, y murió: el heridor morirá; es homicida; el pariente del muerto matará al homicida, cuando lo encontrare. 004 NUM 035 022 Mas si casualmente lo empujó sin enemistades, ó echó sobre él cualquier instrumento sin asechanzas, 004 NUM 035 023 O bien, sin verlo, hizo caer sobre él alguna piedra, de que pudo morir, y muriere, y él no era su enemigo, ni procuraba su mal; 004 NUM 035 024 Entonces la congregación juzgará entre el heridor y el pariente del muerto conforme á estas leyes: 004 NUM 035 025 Y la congregación librará al homicida de mano del pariente del muerto, y la congregación lo hará volver á su ciudad de acogimiento, á la cual se había acogido; y morará en ella hasta que muera el gran sacerdote, el cual fué ungido con el aceite santo. 004 NUM 035 026 Y si el homicida saliere fuera del término de su ciudad de refugio, á la cual se acogió, 004 NUM 035 027 Y el pariente del muerto le hallare fuera del término de la ciudad de su acogida, y el pariente del muerto al homicida matare, no se le culpará [por ello]: 004 NUM 035 028 Pues en su ciudad de refugio deberá [aquél] habitar hasta que muera el gran sacerdote: y después que muriere el gran sacerdote, el homicida volverá á la tierra de su posesión. 004 NUM 035 029 Y estas cosas os serán por ordenanza de derecho por vuestras edades, en todas vuestras habitaciones. 004 NUM 035 030 Cualquiera que hiriere á alguno, por dicho de testigos, morirá el homicida: mas un solo testigo no hará fe contra alguna persona para que muera. 004 NUM 035 031 Y no tomaréis precio por la vida del homicida; porque está condenado á muerte: mas indefectiblemente morirá. 004 NUM 035 032 Ni tampoco tomaréis precio del que huyó á su ciudad de refugio, para que vuelva á vivir en su tierra, hasta que muera el sacerdote. 004 NUM 035 033 Y no contaminaréis la tierra donde estuviereis: porque esta sangre amancillará la tierra: y la tierra no será expiada de la sangre que fué derramada en ella, sino por la sangre del que la derramó. 004 NUM 035 034 No contaminéis, pues, la tierra donde habitáis, en medio de la cual yo habito; porque yo Jehová habito en medio de los hijos de Israel. 004 NUM 036 001 Y LLEGARON los príncipes de los padres de la familia de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés, de las familias de los hijos de José; y hablaron delante de Moisés, y de los príncipes, cabezas de padres de los hijos de Israel, 004 NUM 036 002 Y dijeron: Jehová mandó á mi señor que por suerte diese la tierra á los hijos de Israel en posesión: también ha mandado Jehová á mi señor, que dé la posesión de Salphaad nuestro hermano á sus hijas; 004 NUM 036 003 Las cuales, si se casaren con algunos de los hijos de las [otras] tribus de los hijos de Israel, la herencia de ellas será así desfalcada de la herencia de nuestros padres, y será añadida á la herencia de la tribu á que serán [unidas]: y será quitada de la suerte de nuestra heredad. 004 NUM 036 004 Y cuando viniere el jubileo de los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida á la heredad de la tribu de sus maridos; y así la heredad de ellas será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres. 004 NUM 036 005 Entonces Moisés mandó á los hijos de Israel por dicho de Jehová, diciendo: La tribu de los hijos de José habla rectamente. 004 NUM 036 006 Esto es lo que ha mandado Jehová acerca de las hijas de Salphaad, diciendo: Cásense como á ellas les pluguiere, empero en la familia de la tribu de su padre se casarán; 004 NUM 036 007 Para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel se allegará á la heredad de la tribu de sus padres. 004 NUM 036 008 Y cualquiera hija que poseyere heredad de las tribus de los hijos de Israel, con alguno de la familia de la tribu de su padre se casará, para que los hijos de Israel posean cada uno la heredad de sus padres, 004 NUM 036 009 Y no ande la heredad rodando de una tribu á otra: mas cada una de las tribus de los hijos de Israel se llegue á su heredad. 004 NUM 036 010 Como Jehová mandó á Moisés, así hicieron las hijas de Salphaad. 004 NUM 036 011 Y [así] Maala, y Tirsa, y Hogla, y Milchâ, y Noa, hijas de Salphaad, se casaron con hijos de sus tíos: 004 NUM 036 012 De la familia de los hijos de Manasés, hijo de José, fueron mujeres; y la heredad de ellas quedó en la tribu de la familia de su padre. 004 NUM 036 013 Estos son los mandamientos y los estatutos que mandó Jehová por mano de Moisés á los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó. # # BOOK 005 DEU Deuteronomy Deuteronomio 005 DEU 001 001 ESTAS son las palabras que habló Moisés á todo Israel de esta parte del Jordán en el desierto, en el llano delante del mar Bermejo, entre Parán, y Thopel, y Labán, y Haseroth, y Dizahab. 005 DEU 001 002 Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea. 005 DEU 001 003 Y fué, que á los cuarenta años, en el mes undécimo, al primero del mes, Moisés habló á los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová le había mandado acerca de ellos; 005 DEU 001 004 Después que hirió á Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y á Og rey de Basán, que habitaba en Astarot en Edrei: 005 DEU 001 005 De esta parte del Jordán, en tierra de Moab, resolvió Moisés declarar esta ley, diciendo: 005 DEU 001 006 Jehová nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Harto habéis estado en este monte; 005 DEU 001 007 Volveos, partíos é id al monte del Amorrheo, y á todas sus comarcas, en el llano, en el monte, y en los valles, y al mediodía, y á la costa de la mar, á la tierra del Cananeo, y el Líbano, hasta el gran río, el río Eufrates. 005 DEU 001 008 Mirad, yo he dado la tierra en vuestra presencia; entrad y poseed la tierra que Jehová juró á vuestros padres Abraham, Isaac, y Jacob, que les daría á ellos y á su simiente después de ellos. 005 DEU 001 009 Y yo os hablé entonces, diciendo: Yo no puedo llevaros solo: 005 DEU 001 010 Jehová vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud. 005 DEU 001 011 ¡Jehová Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido! 005 DEU 001 012 ¿Cómo llevaré yo solo vuestras molestias, vuestras cargas, y vuestros pleitos? 005 DEU 001 013 Dad[me] de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes. 005 DEU 001 014 Y me respondisteis, y dijisteis: Bueno es hacer lo que has dicho. 005 DEU 001 015 Y tomé los principales de vuestras tribus, varones sabios y expertos, y púselos por jefes sobre vosotros, jefes de millares, y jefes de cientos, y jefes de cincuenta, y cabos de diez, y gobernadores á vuestras tribus. 005 DEU 001 016 Y entonces mandé á vuestros jueces, diciendo: Oid entre vuestros hermanos, y juzgad justamente entre el hombre y su hermano, y el que le es extranjero. 005 DEU 001 017 No tengáis respeto de personas en el juicio: así al pequeño como al grande oiréis: no tendréis temor de ninguno, porque el juicio es de Dios: y la causa que os fuere difícil, la traeréis á mí, y yo la oiré. 005 DEU 001 018 Os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer. 005 DEU 001 019 Y partidos de Horeb, anduvimos todo aquel grande y terrible desierto que habéis visto, por el camino del monte del Amorrheo, como Jehová nuestro Dios nos lo mandó; y llegamos hasta Cades-barnea. 005 DEU 001 020 Entonces os dije: Llegado habéis al monte del Amorrheo, el cual Jehová nuestro Dios nos da. 005 DEU 001 021 Mira, Jehová tu Dios ha dado delante de ti la tierra: sube y posée[la], como Jehová el Dios de tus padres te ha dicho; no temas ni desmayes. 005 DEU 001 022 Y llegasteis á mí todos vosotros, y dijisteis: Enviemos varones delante de nosotros, que nos reconozcan la tierra y nos traigan de vuelta razón del camino por donde hemos de subir, y de las ciudades adonde hemos de llegar. 005 DEU 001 023 Y el dicho me pareció bien: y tomé doce varones de vosotros, un varón por tribu: 005 DEU 001 024 Y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta la arroyada de Escol, y reconocieron [la tierra]. 005 DEU 001 025 Y tomaron en sus manos del fruto del país, y nos lo trajeron, y diéronnos cuenta, y dijeron: Es buena la tierra que Jehová nuestro Dios nos da. 005 DEU 001 026 Empero no quisisteis subir, antes fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios; 005 DEU 001 027 Y murmurasteis en vuestras tiendas, diciendo: Porque Jehová nos aborrecía, nos ha sacado de tierra de Egipto, para entregarnos en mano del Amorrheo para destruirnos. 005 DEU 001 028 ¿A dónde subimos? Nuestros hermanos han hecho desfallecer nuestro corazón, diciendo: Este pueblo es mayor y más alto que nosotros, las ciudades grandes y muradas hasta el cielo; y también vimos allí hijos de gigantes. 005 DEU 001 029 Entonces os dije: No temáis, ni tengáis miedo de ellos. 005 DEU 001 030 Jehová vuestro Dios, el cual va delante de vosotros, él peleará por vosotros, conforme á todas las cosas que hizo por vosotros en Egipto delante de vuestros ojos; 005 DEU 001 031 Y en el desierto has visto que Jehová tu Dios te ha traído, como trae el hombre á su hijo, por todo el camino que habéis andado, hasta que habéis venido á este lugar. 005 DEU 001 032 Y aun con esto no creisteis en Jehová vuestro Dios, 005 DEU 001 033 El cual iba delante de vosotros por el camino, para reconoceros el lugar donde habíais de asentar el campo, con fuego de noche para mostraros el camino por donde anduvieseis, y con nube de día. 005 DEU 001 034 Y oyó Jehová la voz de vuestras palabras, y enojóse, y juró diciendo: 005 DEU 001 035 No verá hombre alguno de estos de esta mala generación, la buena tierra que juré había de dar á vuestros padres, 005 DEU 001 036 Excepto Caleb hijo de Jephone: él la verá, y á él le daré la tierra que pisó, y á sus hijos; porque cumplió en pos de Jehová. 005 DEU 001 037 Y también contra mí se airó Jehová por vosotros, diciendo: Tampoco tú entrarás allá: 005 DEU 001 038 Josué hijo de Nun, que está delante de ti, él entrará allá: anímale; porque él la hará heredar á Israel. 005 DEU 001 039 Y vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis serán por presa, y vuestros hijos que no saben hoy bueno ni malo, ellos entrarán allá, y á ellos la daré, y ellos la heredarán. 005 DEU 001 040 Y vosotros volveos, y partíos al desierto camino del mar Bermejo. 005 DEU 001 041 Entonces respondisteis y me dijisteis: Pecado hemos contra Jehová; nosotros subiremos y pelearemos, conforme á todo lo que Jehová nuestro Dios nos ha mandado. Y os armasteis cada uno de sus armas de guerra, y os apercibisteis para subir al monte. 005 DEU 001 042 Y Jehová me dijo: Diles: No subáis, ni peleéis, pues no estoy entre vosotros; porque no seáis heridos delante de vuestros enemigos. 005 DEU 001 043 Y os hablé, y no disteis oído; antes fuisteis rebeldes al dicho de Jehová, y persistiendo con altivez, subisteis al monte. 005 DEU 001 044 Y salió el Amorrheo, que habitaba en aquel monte, á vuestro encuentro, y os persiguieron, como hacen las avispas, y os derrotaron en Seir, [persiguiéndoos] hasta Horma. 005 DEU 001 045 Y volvisteis, y llorasteis delante de Jehová; pero Jehová no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído. 005 DEU 001 046 Y estuvisteis en Cades por muchos días, como en los días que habéis estado. 005 DEU 002 001 Y VOLVIMOS, y partímonos al desierto camino del mar Bermejo, como Jehová me había dicho; y rodeamos el monte de Seir por muchos días. 005 DEU 002 002 Y Jehová me habló, diciendo: 005 DEU 002 003 Harto habéis rodeado este monte; volveos al aquilón. 005 DEU 002 004 Y manda al pueblo, diciendo: Pasando vosotros por el término de vuestros hermanos los hijos de Esaú, que habitan en Seir, ellos tendrán miedo de vosotros; mas vosotros guardaos mucho: 005 DEU 002 005 No os metáis con ellos; que no os daré de su tierra ni aun la holladura de la planta de un pie; porque yo he dado por heredad á Esaú el monte de Seir. 005 DEU 002 006 Compraréis de ellos por dinero las viandas, y comeréis; y también compraréis de ellos el agua, y beberéis: 005 DEU 002 007 Pues Jehová tu Dios te ha bendecido en toda obra de tus manos: él sabe que andas por este gran desierto: estos cuarenta años Jehová tu Dios fué contigo; y ninguna cosa te ha faltado. 005 DEU 002 008 Y pasamos de nuestros hermanos los hijos de Esaú, que habitaban en Seir, por el camino de la llanura de Elath y de Esiongeber. Y volvimos, y pasamos camino del desierto de Moab. 005 DEU 002 009 Y Jehová me dijo: No molestes á Moab, ni te empeñes con ellos en guerra, que no te daré posesión de su tierra; porque yo he dado á Ar por heredad á los hijos de Lot. 005 DEU 002 010 (Los Emimeos habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como gigantes: 005 DEU 002 011 Por gigantes eran ellos también contados, como los Anaceos; y los Moabitas los llaman Emimeos. 005 DEU 002 012 Y en Seir habitaron antes los Horeos, á los cuales echaron los hijos de Esaú; y los destruyeron de delante de sí, y moraron en lugar de ellos; como hizo Israel en la tierra de su posesión que les dió Jehová.) 005 DEU 002 013 Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered. 005 DEU 002 014 Y los días que anduvimos de Cades-barnea hasta que pasamos el arroyo de Zered, fueron treinta y ocho años; hasta que se acabó toda la generación de los hombres de guerra de en medio del campo, como Jehová les había jurado. 005 DEU 002 015 Y también la mano de Jehová fué sobre ellos para destruirlos de en medio del campo, hasta acabarlos. 005 DEU 002 016 Y aconteció que cuando se hubieron acabado de morir todos los hombres de guerra de entre el pueblo, 005 DEU 002 017 Jehová me habló, diciendo: 005 DEU 002 018 Tú pasarás hoy el término de Moab, á Ar, 005 DEU 002 019 Y te acercarás delante de los hijos de Ammón: no los molestes, ni te metas con ellos; porque no te tengo de dar posesión de la tierra de los hijos de Ammón; que á los hijos de Lot la he dado por heredad. 005 DEU 002 020 (Por tierra de gigantes fué también ella tenida: habitaron en ella gigantes en otro tiempo, á los cuales los Ammonitas llamaban Zomzommeos; 005 DEU 002 021 Pueblo grande, y numeroso, y alto, como los Anaceos; á los cuales Jehová destruyó de delante de los Ammonitas, quienes les sucedieron, y habitaron en su lugar: 005 DEU 002 022 Como hizo con los hijos de Esaú, que habitaban en Seir, de delante de los cuales destruyó á los Horeos; y ellos les sucedieron, y habitaron en su lugar hasta hoy. 005 DEU 002 023 Y á los Heveos que habitaban en Haserin hasta Gaza, los Caftoreos que salieron de Caftor los destruyeron, y habitaron en su lugar.) 005 DEU 002 024 Levantaos, partid, y pasad el arroyo de Arnón: he aquí he dado en tu mano á Sehón rey de Hesbón, Amorrheo, y á su tierra: comienza á tomar posesión, y empéñate con él en guerra. 005 DEU 002 025 Hoy comenzaré á poner tu miedo y tu espanto sobre los pueblos debajo de todo el cielo; los cuales oirán tu fama, y temblarán, y angustiarse han delante de ti. 005 DEU 002 026 Y envié mensajeros desde el desierto de Cademoth á Sehón rey de Hesbón, con palabras de paz, diciendo: 005 DEU 002 027 Pasaré por tu tierra por el camino: por el camino iré, sin apartarme á diestra ni á siniestra: 005 DEU 002 028 La comida me venderás por dinero, y comeré: el agua también me darás por dinero, y beberé: solamente pasaré á pie; 005 DEU 002 029 Como lo hicieron conmigo los hijos de Esaú que habitaban en Seir, y los Moabitas que habitaban en Ar; hasta que pase el Jordán á la tierra que nos da Jehová nuestro Dios. 005 DEU 002 030 Mas Sehón rey de Hesbón no quiso que pasásemos por el [territorio suyo]; porque Jehová tu Dios había endurecido su espíritu, y obstinado su corazón para entregarlo en tu mano, como hoy. 005 DEU 002 031 Y díjome Jehová: He aquí yo he comenzado á dar delante de ti á Sehón y á su tierra; comienza á tomar posesión, para que heredes su tierra. 005 DEU 002 032 Y saliónos Sehón al encuentro, él y todo su pueblo, para pelear en Jaas. 005 DEU 002 033 Mas Jehová nuestro Dios lo entregó delante de nosotros; y herimos á él y á sus hijos, y á todo su pueblo. 005 DEU 002 034 Y tomamos entonces todas sus ciudades, y destruimos todas las ciudades, hombres, y mujeres, y niños; no dejamos ninguno: 005 DEU 002 035 Solamente tomamos para nosotros las bestias, y los despojos de las ciudades que habíamos tomado. 005 DEU 002 036 Desde Aroer, que está junto á la ribera del arroyo de Arnón, y la ciudad que está en el arroyo, hasta Galaad, no hubo ciudad que escapase de nosotros: todas las entregó Jehová nuestro Dios en nuestro poder. 005 DEU 002 037 Solamente á la tierra de los hijos de Ammón no llegaste, ni á todo lo que está á la orilla del arroyo de Jaboc ni á las ciudades del monte, ni á [lugar] alguno que Jehová nuestro Dios había prohibido. 005 DEU 003 001 Y VOLVIMOS, y subimos camino de Basán, y saliónos al encuentro Og rey de Basán para pelear, él y todo su pueblo, en Edrei. 005 DEU 003 002 Y díjome Jehová: No tengas temor de él, porque en tu mano he entregado á él y á todo su pueblo, y su tierra: y harás con él como hiciste con Sehón rey Amorrheo, que habitaba en Hesbón. 005 DEU 003 003 Y Jehová nuestro Dios entregó también en nuestra mano á Og rey de Basán, y á todo su pueblo, al cual herimos hasta no quedar de él ninguno. 005 DEU 003 004 Y tomamos entonces todas sus ciudades; no quedó ciudad que no les tomásemos: sesenta ciudades, toda la tierra de Argob, del reino de Og en Basán. 005 DEU 003 005 Todas éstas eran ciudades fortalecidas con alto muro, con puertas y barras; sin otras muy muchas ciudades sin muro. 005 DEU 003 006 Y destruímoslas, como hicimos á Sehón rey de Hesbón, destruyendo en toda ciudad hombres, mujeres, y niños. 005 DEU 003 007 Y tomamos para nosotros todas las bestias, y los despojos de las ciudades. 005 DEU 003 008 También tomamos en aquel tiempo de mano de dos reyes Amorrheos que estaban de esta parte del Jordán, la tierra desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón: 005 DEU 003 009 (Los Sidonios llaman á Hermón Sirión; y los Amorrheos, Senir: ) 005 DEU 003 010 Todas las ciudades de la llanura, y todo Galaad, y todo Basán hasta Salchâ y Edrei, ciudades del reino de Og en Basán. 005 DEU 003 011 Porque sólo Og rey de Basán había quedado de los gigantes que quedaron. He aquí su cama, una cama de hierro, ¿no está en Rabbath de los hijos de Ammón?; la longitud de ella de nueve codos, y su anchura de cuatro codos, al codo de un hombre. 005 DEU 003 012 Y esta tierra [que] heredamos entonces desde Aroer, que está al arroyo de Arnón, y la mitad del monte de Galaad con sus ciudades, dí á los Rubenitas y á los Gaditas: 005 DEU 003 013 Y el resto de Galaad, y todo Basán, del reino de Og, dí[lo] á la media tribu de Manasés; toda la tierra de Argob, todo Basán, que se llamaba la tierra de los gigantes. 005 DEU 003 014 Jair hijo de Manasés tomó toda la tierra de Argob hasta el término de Gessuri y Machâti; y llamóla de su nombre Basán-havoth-jair, hasta hoy. 005 DEU 003 015 Y á Machîr dí á Galaad. 005 DEU 003 016 Y á los Rubenitas y Gaditas dí de Galaad hasta el arroyo de Arnón, el medio del arroyo por término; hasta el arroyo de Jaboc, término de los hijos de Ammón: 005 DEU 003 017 Asimismo la campiña, y el Jordán, y el término, desde Cinereth hasta la mar del llano, el mar Salado, las vertientes abajo del Pisga al oriente. 005 DEU 003 018 Y os mandé entonces, diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado esta tierra para que la poseáis: pasaréis armados delante de vuestros hermanos los hijos de Israel todos los valientes. 005 DEU 003 019 Solamente vuestras mujeres, vuestros niños, y vuestros ganados, (yo sé que tenéis mucho ganado, ) quedarán en vuestras ciudades que os he dado, 005 DEU 003 020 Hasta que Jehová dé reposo á vuestros hermanos, así como á vosotros, y hereden también ellos la tierra que Jehová vuestro Dios les da á la otra parte del Jordán: entonces os volveréis cada uno á su heredad que yo os he dado. 005 DEU 003 021 Mandé también á Josué entonces, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho á aquellos dos reyes: así hará Jehová á todos los reinos á los cuales pasarás tú. 005 DEU 003 022 No los temáis; que Jehová vuestro Dios, él es el que pelea por vosotros. 005 DEU 003 023 Y oré á Jehová en aquel tiempo, diciendo: 005 DEU 003 024 Señor Jehová, tú has comenzado á mostrar á tu siervo tu grandeza, y tu mano fuerte: porque ¿qué dios hay en el cielo ni en la tierra que haga según tus obras, y según tus valentías? 005 DEU 003 025 Pase yo, ruégote, y vea aquella tierra buena, que está á la parte allá del Jordán, aquel buen monte, y el Líbano. 005 DEU 003 026 Mas Jehová se había enojado contra mí por causa de vosotros, por lo cual no me oyó: y díjome Jehová: Bástate, no me hables más de este negocio. 005 DEU 003 027 Sube á la cumbre del Pisga, y alza tus ojos al occidente, y al aquilón, y al mediodía, y al oriente, y ve por tus ojos: porque no pasarás este Jordán. 005 DEU 003 028 Y manda á Josué, y anímalo, y confórtalo; porque él ha de pasar delante de este pueblo, y él les hará heredar la tierra que verás. 005 DEU 003 029 Y paramos en el valle delante de Beth-peor. 005 DEU 004 001 AHORA pues, oh Israel, oye los estatutos y derechos que yo os enseño, para que los ejecutéis, y viváis, y entréis, y poseáis la tierra que Jehová el Dios de vuestros padres te da. 005 DEU 004 002 No añadiréis á la palabra que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los mandamientos de Jehová vuestro Dios que yo os ordeno. 005 DEU 004 003 Vuestros ojos vieron lo que hizo Jehová con motivo de Baal-peor; que á todo hombre que fué en pos de Baal-peor destruyó Jehová tu Dios de en medio de ti. 005 DEU 004 004 Mas vosotros que os allegasteis á Jehová vuestro Dios, todos estáis vivos hoy. 005 DEU 004 005 Mirad, yo os he enseñado estatutos y derechos, como Jehová mi Dios me mandó, para que hagáis así en medio de la tierra en la cual entráis para poseerla. 005 DEU 004 006 Guardadlos, pues, y ponedlos por obra: porque esta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, gente grande es ésta. 005 DEU 004 007 Porque ¿qué gente grande hay que tenga los dioses cercanos á sí, como lo está Jehová nuestro Dios en todo cuanto le pedimos? 005 DEU 004 008 Y ¿qué gente grande hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros? 005 DEU 004 009 Por tanto, guárdate, y guarda tu alma con diligencia, que no te olvides de las cosas que tus ojos han visto, ni se aparten de tu corazón todos los días de tu vida: y enseñarlas has á tus hijos, y á los hijos de tus hijos; 005 DEU 004 010 El día que estuviste delante de Jehová tu Dios en Horeb, cuando Jehová me dijo: Júntame el pueblo, para que yo les haga oir mis palabras, las cuales aprenderán, para temerme todos los días que vivieren sobre la tierra: y [las] enseñarán á sus hijos; 005 DEU 004 011 Y os llegasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad. 005 DEU 004 012 Y habló Jehová con vosotros de en medio del fuego: oisteis la voz de sus palabras, mas á excepción de [oir] la voz, ninguna figura visteis: 005 DEU 004 013 Y él os anunció su pacto, el cual os mandó poner por obra, las diez palabras; y escribiólas en dos tablas de piedra. 005 DEU 004 014 A mí también me mandó Jehová entonces enseñaros los estatutos y derechos, para que los pusieseis por obra en la tierra á la cual pasáis para poseerla. 005 DEU 004 015 Guardad pues mucho vuestras almas: pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego: 005 DEU 004 016 Porque no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón ó hembra, 005 DEU 004 017 Figura de algún animal que sea en la tierra, figura de ave alguna alada que vuele por el aire, 005 DEU 004 018 Figura de ningún [animal] que vaya arrastrando por la tierra, figura de pez alguno que haya en el agua debajo de la tierra: 005 DEU 004 019 Y porque alzando tus ojos al cielo, y viendo el sol y la luna y las estrellas, y todo el ejército del cielo, no seas incitado, y te inclines á ellos, y les sirvas; que Jehová tu Dios los ha concedido á todos los pueblos debajo de todos los cielos. 005 DEU 004 020 Empero á vosotros Jehová os tomó, y os ha sacado del horno de hierro, de Egipto, para que le seáis por pueblo de heredad como en este día. 005 DEU 004 021 Y Jehová se enojó contra mí sobre vuestros negocios, y juró que yo no pasaría el Jordán, ni entraría en la buena tierra, que Jehová tu Dios te da por heredad. 005 DEU 004 022 Así que yo voy á morir en esta tierra; y no paso el Jordán: mas vosotros pasaréis, y poseeréis aquella buena tierra. 005 DEU 004 023 Guardaos no os olvidéis del pacto de Jehová vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y os hagáis escultura ó imagen de cualquier cosa, que Jehová tu Dios te ha vedado. 005 DEU 004 024 Porque Jehová tu Dios es fuego que consume, Dios celoso. 005 DEU 004 025 Cuando hubiereis engendrado hijos y nietos, y hubiereis envejecido en la tierra, y os corrompiereis, é hiciereis escultura ó imagen de cualquier cosa, é hiciereis mal en ojos de Jehová vuestro Dios, para enojarlo; 005 DEU 004 026 Yo pongo hoy por testigos al cielo y á la tierra, que presto pereceréis totalmente de la tierra hacia la cual pasáis el Jordán para poseerla: no estaréis en ella largos días sin que seáis destruídos. 005 DEU 004 027 Y Jehová os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las gentes á las cuales os llevará Jehová: 005 DEU 004 028 Y serviréis allí á dioses hechos de manos de hombres, á madera y á piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen. 005 DEU 004 029 Mas si desde allí buscares á Jehová tu Dios, lo hallarás, si lo buscares de todo tu corazón y de toda tu alma. 005 DEU 004 030 Cuando estuviereis en angustia, y te alcanzaren todas estas cosas, si en los postreros días te volvieres á Jehová tu Dios, y oyeres su voz; 005 DEU 004 031 Porque Dios misericordioso es Jehová tu Dios; no te dejará, ni te destruirá, ni se olvidará del pacto de tus padres que les juró. 005 DEU 004 032 Porque pregunta ahora de los tiempos pasados, que han sido antes de ti, desde el día que crió Dios al hombre sobre la tierra, y desde el un cabo del cielo al otro, si se ha hecho cosa semejante á esta gran cosa, ó se haya oído otra como ella. 005 DEU 004 033 ¿Ha oído pueblo la voz de Dios, que hablase de en medio del fuego, como tú la has oído, y vivido? 005 DEU 004 034 ¿O ha Dios probado á venir á tomar para sí gente de en medio [de otra] gente, con pruebas, con señales, con milagros, y con guerra, y mano fuerte, y brazo extendido, y grandes espantos, según todas las cosas que hizo con vosotros Jehová vuestro Dios en Egipto ante tus ojos? 005 DEU 004 035 A ti te fué mostrado, para que supieses que Jehová él es Dios; no hay más fuera de él. 005 DEU 004 036 De los cielos te hizo oir su voz, para enseñarte: y sobre la tierra te mostró su gran fuego: y has oído sus palabras de en medio del fuego. 005 DEU 004 037 Y por cuanto él amó á tus padres, escogió su simiente después de ellos, y sacóte delante de sí de Egipto con su gran poder; 005 DEU 004 038 Para echar de delante de ti gentes grandes y más fuertes que tú, y para introducirte, y darte su tierra por heredad, como hoy. 005 DEU 004 039 Aprende pues hoy, y reduce á tu corazón que Jehová él es el Dios arriba en el cielo, y abajo sobre la tierra; no hay otro. 005 DEU 004 040 Y guarda sus estatutos y sus mandamientos, que yo te mando hoy, para que te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que Jehová tu Dios te da para siempre. 005 DEU 004 041 Entonces apartó Moisés tres ciudades de esta parte del Jordán al nacimiento del sol, 005 DEU 004 042 Para que huyese allí el homicida que matase á su prójimo por yerro, sin haber tenido enemistad con él desde ayer ni antes de ayer; y que huyendo á una de estas ciudades salvara la vida: 005 DEU 004 043 A Beser en el desierto, en tierra de la llanura, de los Rubenitas; y á Ramoth en Galaad, de los Gaditas; y á Golán en Basán, de los de Manasés. 005 DEU 004 044 Esta, pues, es la ley que Moisés propuso delante de los hijos de Israel. 005 DEU 004 045 Estos son los testimonios, y los estatutos, y los derechos, que Moisés notificó á los hijos de Israel, cuando hubieron salido de Egipto; 005 DEU 004 046 De esta parte del Jordán, en el valle delante de Beth-peor, en la tierra de Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, al cual hirió Moisés con los hijos de Israel, cuando hubieron salido de Egipto: 005 DEU 004 047 Y poseyeron su tierra, y la tierra de Og rey de Basán; dos reyes de los Amorrheos que estaban de esta parte del Jordán, al nacimiento del sol: 005 DEU 004 048 Desde Aroer, que está junto á la ribera del arroyo de Arnón, hasta el monte de Sión, que es Hermón; 005 DEU 004 049 Y toda la llanura de esta parte del Jordán, al oriente, hasta la mar del llano, las vertientes de las aguas abajo del Pisga. 005 DEU 005 001 Y LLAMÓ Moisés á todo Israel, y díjoles: Oye, Israel, los estatutos y derechos que yo pronuncio hoy en vuestros oídos: y aprendedlos, y guardadlos, para ponerlos por obra. 005 DEU 005 002 Jehová nuestro Dios hizo pacto con nosotros en Horeb. 005 DEU 005 003 No con nuestros padres hizo Jehová este pacto, sino con nosotros todos los que estamos aquí hoy vivos. 005 DEU 005 004 Cara á cara habló Jehová con vosotros en el monte de en medio del fuego, 005 DEU 005 005 (Yo estaba entonces entre Jehová y vosotros, para denunciaros la palabra de Jehová; porque vosotros tuvisteis temor del fuego, y no subisteis al monte; ) diciendo: 005 DEU 005 006 Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos. 005 DEU 005 007 No tendrás dioses extraños delante de mí. 005 DEU 005 008 No harás para ti escultura, [ni] imagen alguna [de cosa] que está arriba en los cielos, ó abajo en la tierra, ó en las aguas debajo de la tierra: 005 DEU 005 009 No te inclinarás á ellas ni les servirás: porque yo soy Jehová tu Dios, fuerte, celoso, que visito la iniquidad de los padres sobre los hijos, y sobre los terceros, y sobre los cuartos, á los que me aborrecen, 005 DEU 005 010 Y que hago misericordia á millares á los que me aman, y guardan mis mandamientos. 005 DEU 005 011 No tomarás en vano el nombre de Jehová tu Dios; porque Jehová no dará por inocente al que tomare en vano su nombre. 005 DEU 005 012 Guardarás el día del reposo para santificarlo, como Jehová tu Dios te ha mandado. 005 DEU 005 013 Seis días trabajarás y harás toda tu obra: 005 DEU 005 014 Mas el séptimo es reposo á Jehová tu Dios: ninguna obra harás tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu buey, ni tu asno, ni ningún animal tuyo, ni tu peregrino que está dentro de tus puertas: porque descanse tu siervo y tu sierva como tú. 005 DEU 005 015 Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto, y que Jehová tu Dios te sacó de allá con mano fuerte y brazo extendido: por lo cual Jehová tu Dios te ha mandado que guardes el día del reposo. 005 DEU 005 016 Honra á tu padre y á tu madre, como Jehová tu Dios te ha mandado, para que sean prolongados tus días, y para que te vaya bien sobre la tierra que Jehová tu Dios te da. 005 DEU 005 017 No matarás. 005 DEU 005 018 No adulterarás. 005 DEU 005 019 No hurtarás. 005 DEU 005 020 No dirás falso testimonio contra tu prójimo. 005 DEU 005 021 No codiciarás la mujer de tu prójimo, ni desearás la casa de tu prójimo, ni su tierra, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni ninguna cosa que sea de tu prójimo. 005 DEU 005 022 Estas palabras habló Jehová á toda vuestra congregación en el monte, de en medio del fuego, de la nube y de la oscuridad, á gran voz: y no añadió más. Y escribiólas en dos tablas de piedra, las cuales me dió á mí. 005 DEU 005 023 Y aconteció, que como vosotros oisteis la voz de en medio de las tinieblas, y [visteis] al monte que ardía en fuego, llegasteis á mí todos los príncipes de vuestras tribus, y vuestros ancianos; 005 DEU 005 024 Y dijisteis: He aquí, Jehová nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su grandeza, y hemos oído su voz de en medio del fuego: hoy hemos visto que Jehová habla al hombre, y [éste] vive. 005 DEU 005 025 Ahora pues, ¿por qué moriremos? que este gran fuego nos consumirá: si tornáremos á oir la voz de Jehová nuestro Dios, moriremos. 005 DEU 005 026 Porque, ¿qué es toda carne, para que oiga la voz del Dios viviente que habla de en medio del fuego, como nosotros [la oímos], y viva? 005 DEU 005 027 Llega tú, y oye todas las cosas que dijere Jehová nuestro Dios; y tú nos dirás todo lo que Jehová nuestro Dios te dijere, y nosotros oiremos y haremos. 005 DEU 005 028 Y oyó Jehová la voz de vuestras palabras, cuando me hablabais; y díjome Jehová: He oído la voz de las palabras de este pueblo, que ellos te han hablado: bien está todo lo que han dicho. 005 DEU 005 029 ¡Quién diera que tuviesen tal corazón, que me temiesen, y guardasen todos los días todos mis mandamientos, para que á ellos y á sus hijos les fuese bien para siempre! 005 DEU 005 030 Ve, diles: Volveos á vuestras tiendas. 005 DEU 005 031 Y tú estáte aquí conmigo, y te diré todos los mandamientos, y estatutos, y derechos, que les has de enseñar, á fin que [los] pongan ahora por obra en la tierra que yo les doy para poseerla. 005 DEU 005 032 Mirad, pues, que hagáis como Jehová vuestro Dios os ha mandado: no os apartéis á diestra ni á siniestra; 005 DEU 005 033 Andad en todo camino que Jehová vuestro Dios os ha mandado, para que viváis, y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de poseer. 005 DEU 006 001 ESTOS pues son los mandamientos, estatutos, y derechos que Jehová vuestro Dios mandó que os enseñase, para que los pongáis por obra en la tierra á la cual pasáis vosotros para poseerla: 005 DEU 006 002 Para que temas á Jehová tu Dios, guardando todos sus estatutos y sus mandamientos que yo te mando, tú, y tu hijo, y el hijo de tu hijo, todos los días de tu vida, y que tus días sean prolongados. 005 DEU 006 003 Oye pues, oh Israel, y cuida de ponerlos por obra, para que te vaya bien, y seáis multiplicados, como te ha dicho Jehová el Dios de tus padres, en la tierra que destila leche y miel. 005 DEU 006 004 Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es: 005 DEU 006 005 Y amarás á Jehová tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todo tu poder. 005 DEU 006 006 Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón: 005 DEU 006 007 Y las repetirás á tus hijos, y hablarás de ellas estando en tu casa, y andando por el camino, y al acostarte, y cuando te levantes: 005 DEU 006 008 Y has de atarlas por señal en tu mano, y estarán por frontales entre tus ojos: 005 DEU 006 009 Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas. 005 DEU 006 010 Y será, cuando Jehová tu Dios te hubiere introducido en la tierra que juró á tus padres Abraham, Isaac, y Jacob, que te daría; [en] ciudades grandes y buenas que tú no edificaste, 005 DEU 006 011 Y casas llenas de todo bien, que tú no henchiste, y cisternas cavadas, que tú no cavaste, viñas y olivares que no plantaste: luego que comieres y te hartares, 005 DEU 006 012 Guárdate que no te olvides de Jehová, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos. 005 DEU 006 013 A Jehová tu Dios temerás, y á él servirás, y por su nombre jurarás. 005 DEU 006 014 No andaréis en pos de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos: 005 DEU 006 015 Porque el Dios celoso, Jehová tu Dios, en medio de ti [está]; porque no se inflame el furor de Jehová tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la haz de la tierra. 005 DEU 006 016 No tentaréis á Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Massa. 005 DEU 006 017 Guardad cuidadosamente los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y sus testimonios, y sus estatutos, que te ha mandado. 005 DEU 006 018 Y harás lo recto y bueno en ojos de Jehová, para que te vaya bien, y entres y poseas la buena tierra que Jehová juró á tus padres; 005 DEU 006 019 Para que él eche á todos tus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho. 005 DEU 006 020 Cuando mañana te preguntare tu hijo, diciendo: ¿Qué significan los testimonios, y estatutos, y derechos, que Jehová nuestro Dios os mandó? 005 DEU 006 021 Entonces dirás á tu hijo: Nosotros éramos siervos de Faraón en Egipto, y Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte; 005 DEU 006 022 Y dió Jehová señales y milagros grandes y nocivos en Egipto, sobre Faraón y sobre toda su casa, delante de nuestros ojos; 005 DEU 006 023 Y sacónos de allá, para traernos y darnos la tierra que juró á nuestros padres; 005 DEU 006 024 Y mandónos Jehová que ejecutásemos todos estos estatutos, y que temamos á Jehová nuestro Dios, porque nos vaya bien todos los días, y para que nos dé vida, como hoy. 005 DEU 006 025 Y tendremos justicia cuando cuidáremos de poner por obra todos estos mandamientos delante de Jehová nuestro Dios, como él nos ha mandado. 005 DEU 007 001 CUANDO Jehová tu Dios te hubiere introducido en la tierra en la cual tú has de entrar para poseerla, y hubiere echado de delante de ti muchas gentes, al Hetheo, al Gergeseo, y al Amorrheo, y al Cananeo, y al Pherezeo, y al Heveo, y al Jebuseo, siete naciones mayores y más fuertes que tú; 005 DEU 007 002 Y Jehová tu Dios las hubiere entregado delante de ti, y las hirieres, del todo las destruirás: no harás con ellos alianza, ni las tomarás á merced. 005 DEU 007 003 Y no emparentarás con ellos: no darás tu hija á su hijo, ni tomarás á su hija para tu hijo. 005 DEU 007 004 Porque desviará á tu hijo de en pos de mí, y servirán á dioses ajenos; y el furor de Jehová se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto. 005 DEU 007 005 Mas así habéis de hacer con ellos: sus altares destruiréis, y quebraréis sus estatuas, y cortaréis sus bosques, y quemaréis sus esculturas en el fuego. 005 DEU 007 006 Porque tú eres pueblo santo á Jehová tu Dios: Jehová tu Dios te ha escogido para serle un pueblo especial, más que todos los pueblos que están sobre la haz de la tierra. 005 DEU 007 007 No por ser vosotros más que todos los pueblos os ha querido Jehová, y os ha escogido; porque vosotros erais los más pocos de todos los pueblos: 005 DEU 007 008 Sino porque Jehová os amó, y quiso guardar el juramento que juró á vuestros padres, os ha sacado Jehová con mano fuerte, y os ha rescatado de casa de siervos, de la mano de Faraón, rey de Egipto. 005 DEU 007 009 Conoce, pues, que Jehová tu Dios es Dios, Dios fiel, que guarda el pacto y la misericordia á los que le aman y guardan sus mandamientos, hasta las mil generaciones; 005 DEU 007 010 Y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo: ni [lo] dilatará al que le odia, en su cara le dará el pago. 005 DEU 007 011 Guarda por tanto los mandamientos, y estatutos, y derechos que yo te mando hoy que cumplas. 005 DEU 007 012 Y será que, por haber oído estos derechos, y guardado y puéstolos por obra, Jehová tu Dios guardará contigo el pacto y la misericordia que juró á tus padres; 005 DEU 007 013 Y te amará, y te bendecirá, y te multiplicará, y bendecirá el fruto de tu vientre, y el fruto de tu tierra, y tu grano, y tu mosto, y tu aceite, la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas, en la tierra que juró á tus padres que te daría. 005 DEU 007 014 Bendito serás más que todos los pueblos: no habrá en ti varón ni hembra estéril, ni en tus bestias. 005 DEU 007 015 Y quitará Jehová de ti toda enfermedad; y todas las malas plagas de Egipto, que tú sabes, no las pondrá sobre ti, antes las pondrá sobre todos los que te aborrecieren. 005 DEU 007 016 Y consumirás á todos los pueblos que te da Jehová tu Dios: no los perdonará tu ojo; ni servirás á sus dioses, que te será tropiezo. 005 DEU 007 017 Cuando dijeres en tu corazón: Estas gentes son muchas más que yo, ¿cómo las podré desarraigar?; 005 DEU 007 018 No tengas temor de ellos: acuérdate bien de lo que hizo Jehová tu Dios con Faraón y con todo Egipto; 005 DEU 007 019 De las grandes pruebas que vieron tus ojos, y de las señales y milagros, y de la mano fuerte y brazo extendido con que Jehová tu Dios te sacó: así hará Jehová tu Dios con todos los pueblos de cuya presencia tú temieres. 005 DEU 007 020 Y también enviará Jehová tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti. 005 DEU 007 021 No desmayes delante de ellos, que Jehová tu Dios está en medio de ti, Dios grande y terrible. 005 DEU 007 022 Y Jehová tu Dios echará á estas gentes de delante de ti poco á poco: no las podrás acabar luego, porque las bestias del campo no se aumenten contra ti. 005 DEU 007 023 Mas Jehová tu Dios las entregará delante de ti, y él las quebrantará con grande destrozo, hasta que sean destruídos. 005 DEU 007 024 Y él entregará sus reyes en tu mano, y tú destruirás el nombre de ellos de debajo del cielo: nadie te hará frente hasta que los destruyas. 005 DEU 007 025 Las esculturas de sus dioses quemarás en el fuego: no codiciarás plata ni oro de sobre ellas para tomarlo para ti, porque no tropieces en ello, pues es abominación á Jehová tu Dios; 005 DEU 007 026 Y no meterás abominación en tu casa, porque no seas anatema como ello; del todo lo aborrecerás y lo abominarás; porque es anatema. 005 DEU 008 001 CUIDARÉIS de poner por obra todo mandamiento que yo os ordeno hoy, porque viváis, y seáis multiplicados, y entréis, y poseáis la tierra, de la cual juró Jehová á vuestros padres. 005 DEU 008 002 Y acordarte has de todo el camino por donde te ha traído Jehová tu Dios estos cuarenta años en el desierto, para afligirte, por probarte, para saber lo que estaba en tu corazón, si habías de guardar ó no sus mandamientos. 005 DEU 008 003 Y te afligió, é hízote tener hambre, y te sustentó con maná, [comida] que no conocías tú, ni tus padres la habían conocido; para hacerte saber que el hombre no vivirá de solo pan, mas de todo lo que sale de la boca de Jehová vivirá el hombre. 005 DEU 008 004 Tu vestido nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado por estos cuarenta años. 005 DEU 008 005 Reconoce asimismo en tu corazón, que como castiga el hombre á su hijo, así Jehová tu Dios te castiga. 005 DEU 008 006 Guardarás, pues, los mandamientos de Jehová tu Dios, andando en sus caminos, y temiéndolo. 005 DEU 008 007 Porque Jehová tu Dios te introduce en la buena tierra, tierra de arroyos, de aguas, de fuentes, de abismos que brotan por vegas y montes; 005 DEU 008 008 Tierra de trigo y cebada, y de vides, é higueras, y granados; tierra de olivas, de aceite, y de miel; 005 DEU 008 009 Tierra en la cual no comerás el pan con escasez, no te faltará nada en ella; tierra que sus piedras son hierro, y de sus montes cortarás metal. 005 DEU 008 010 Y comerás y te hartarás, y bendecirás á Jehová tu Dios por la buena tierra que te habrá dado. 005 DEU 008 011 Guárdate, que no te olvides de Jehová tu Dios, para no observar sus mandamientos, y sus derechos, y sus estatutos, que yo te ordeno hoy: 005 DEU 008 012 Que quizá no comas y te hartes, y edifiques buenas casas en que mores, 005 DEU 008 013 Y tus vacas y tus ovejas se aumenten, y la plata y el oro se te multiplique, y todo lo que tuvieres se te aumente, 005 DEU 008 014 Y se eleve luego tu corazón, y te olvides de Jehová tu Dios, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos; 005 DEU 008 015 Que te hizo caminar por un desierto grande y espantoso, de serpientes ardientes, y de escorpiones, y de sed, donde ningún agua había, y él te sacó agua de la roca del pedernal; 005 DEU 008 016 Que te sustentó con maná en el desierto, [comida] que tus padres no habían conocido, afligiéndote y probándote, para á la postre hacerte bien; 005 DEU 008 017 Y digas en tu corazón: Mi poder y la fortaleza de mi mano me han traído esta riqueza. 005 DEU 008 018 Antes acuérdate de Jehová tu Dios: porque él te da el poder para hacer las riquezas, á fin de confirmar su pacto que juró á tus padres, como en este día. 005 DEU 008 019 Mas será, si llegares á olvidarte de Jehová tu Dios, y anduvieres en pos de dioses ajenos, y les sirvieres, y á ellos te encorvares, protésto[lo] hoy contra vosotros, que de cierto pereceréis. 005 DEU 008 020 Como las gentes que Jehová destruirá delante de vosotros, así pereceréis; por cuanto no habréis atendido á la voz de Jehová vuestro Dios. 005 DEU 009 001 OYE, Israel: tú estás hoy para pasar el Jordán, para entrar á poseer gentes más [numerosas] y más fuertes que tú, ciudades grandes y encastilladas hasta el cielo, 005 DEU 009 002 Un pueblo grande y alto, hijos de gigantes, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir: ¿Quién se sostendrá delante de los hijos del gigante? 005 DEU 009 003 Sabe, pues, hoy que Jehová tu Dios es el que pasa delante de ti, fuego consumidor, que los destruirá y humillará delante de ti: y tú los echarás, y los destruirás luego, como Jehová te ha dicho. 005 DEU 009 004 No discurras en tu corazón cuando Jehová tu Dios los habrá echado de delante de ti, diciendo: Por mi justicia me ha metido Jehová á poseer esta tierra; pues por la impiedad de estas gentes Jehová las echa de delante de ti. 005 DEU 009 005 No por tu justicia, ni por la rectitud de tu corazón entras á poseer la tierra de ellos; mas por la impiedad de estas gentes Jehová tu Dios las echa de delante de ti, y por confirmar la palabra que Jehová juró á tus padres Abraham, Isaac, y Jacob. 005 DEU 009 006 Por tanto, sabe que no por tu justicia Jehová tu Dios te da esta buena tierra para poseerla; que pueblo duro de cerviz eres tú. 005 DEU 009 007 Acuérdate, no te olvides que has provocado á ira á Jehová tu Dios en el desierto: desde el día que saliste de la tierra de Egipto, hasta que entrasteis en este lugar, habéis sido rebeldes á Jehová. 005 DEU 009 008 Y en Horeb provocasteis á ira á Jehová, y enojóse Jehová contra vosotros para destruiros. 005 DEU 009 009 Cuando yo subí al monte para recibir las tablas de piedra, las tablas del pacto que Jehová hizo con vosotros, estuve entonces en el monte cuarenta días y cuarenta noches, sin comer pan ni beber agua: 005 DEU 009 010 Y dióme Jehová las dos tablas de piedra escritas con el dedo de Dios; y en ellas [estaba escrito] conforme á todas las palabras que os habló Jehová en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea. 005 DEU 009 011 Y fué al cabo de los cuarenta días y cuarenta noches, que Jehová me dió las dos tablas de piedra, las tablas del pacto. 005 DEU 009 012 Y díjome Jehová: Levántate, desciende presto de aquí; que tu pueblo que sacaste de Egipto se ha corrompido: pronto se han apartado del camino que yo les mandé: hanse hecho una efigie de fundición. 005 DEU 009 013 Y hablóme Jehová, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que él es pueblo duro de cerviz: 005 DEU 009 014 Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo te pondré sobre gente fuerte y mucha más que ellos. 005 DEU 009 015 Y volví y descendí del monte, el cual ardía en fuego, con las tablas del pacto en mis dos manos. 005 DEU 009 016 Y miré, y he aquí habíais pecado contra Jehová vuestro Dios: os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos presto del camino que Jehová os había mandado. 005 DEU 009 017 Entonces tomé las dos tablas, y arrojélas de mis dos manos, y quebrélas delante de vuestros ojos. 005 DEU 009 018 Y postréme delante de Jehová, como antes, cuarenta días y cuarenta noches: no comí pan ni bebí agua, á causa de todo vuestro pecado que habíais cometido haciendo mal en ojos de Jehová para enojarlo. 005 DEU 009 019 Porque temí á causa del furor y de la ira con que Jehová estaba enojado contra vosotros para destruiros. Pero Jehová me oyó aún esta vez. 005 DEU 009 020 Contra Aarón también se enojó Jehová en gran manera para destruirlo: y también oré por Aarón entonces. 005 DEU 009 021 Y tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y quemélo en el fuego, y lo desmenucé moliéndole muy bien, hasta que fué reducido á polvo: y eché el polvo de él en el arroyo que descendía del monte. 005 DEU 009 022 También en Tabera, y en Massa, y en Kibroth-hataavah, enojasteis á Jehová. 005 DEU 009 023 Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo, Subid y poseed la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios, y no lo creisteis, ni obedecisteis á su voz. 005 DEU 009 024 Rebeldes habéis sido á Jehová desde el día que yo os conozco. 005 DEU 009 025 Postréme, pues, delante de Jehová cuarenta días y cuarenta noches que estuve postrado; porque Jehová dijo que os había de destruir. 005 DEU 009 026 Y oré á Jehová, diciendo: Oh Señor Jehová, no destruyas tu pueblo y tu heredad que has redimido con tu grandeza, al cual sacaste de Egipto con mano fuerte. 005 DEU 009 027 Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac, y Jacob; no mires á la dureza de este pueblo, ni á su impiedad, ni á su pecado: 005 DEU 009 028 Porque no digan [los de] la tierra de donde nos sacaste: Por cuanto no pudo Jehová introducirlos en la tierra que les había dicho, ó porque los aborrecía, los sacó para matarlos en el desierto. 005 DEU 009 029 Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido. 005 DEU 010 001 EN aquel tiempo Jehová me dijo: Lábrate dos tablas de piedra como las primeras, y sube á mí al monte, y hazte un arca de madera: 005 DEU 010 002 Y escribiré en aquellas tablas las palabras que estaban en las tablas primeras que quebraste; y las pondrás en el arca. 005 DEU 010 003 E hice un arca de madera de Sittim, y labré dos tablas de piedra como las primeras, y subí al monte con las dos tablas en mi mano. 005 DEU 010 004 Y escribió en las tablas conforme á la primera escritura, las diez palabras que Jehová os había hablado en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea; y diómelas Jehová. 005 DEU 010 005 Y volví y descendí del monte, y puse las tablas en el arca que había hecho; y allí están, como Jehová me mandó. 005 DEU 010 006 (Después partieron los hijos de Israel de Beerot-bene-jacaam á Moserá: allí murió Aarón, y allí fué sepultado; y en lugar suyo tuvo el sacerdocio su hijo Eleazar. 005 DEU 010 007 De allí partieron á Gudgod, y de Gudgod á Jotbath, tierra de arroyos de aguas. 005 DEU 010 008 En aquel tiempo apartó Jehová la tribu de Leví, para que llevase el arca del pacto de Jehová, para que estuviese delante de Jehová para servirle, y para bendecir en su nombre, hasta hoy. 005 DEU 010 009 Por lo cual Leví no tuvo parte ni heredad con sus hermanos: Jehová es su heredad, como Jehová tu Dios le dijo.) 005 DEU 010 010 Y yo estuve en el monte como los primeros días, cuarenta días y cuarenta noches; y Jehová me oyó también esta vez, y no quiso Jehová destruirte. 005 DEU 010 011 Y díjome Jehová: Levántate, anda, para que partas delante del pueblo, para que entren y posean la tierra que juré á sus padres les había de dar. 005 DEU 010 012 Ahora pues, Israel, ¿qué pide Jehová tu Dios de ti, sino que temas á Jehová tu Dios, que andes en todos sus caminos, y que lo ames, y sirvas á Jehová tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma; 005 DEU 010 013 Que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy, para que hayas bien? 005 DEU 010 014 He aquí, de Jehová tu Dios son los cielos, y los cielos de los cielos: la tierra, y todas las cosas que hay en ella. 005 DEU 010 015 Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, á vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día. 005 DEU 010 016 Circuncidad pues el prepucio de vuestro corazón, y no endurezcáis más vuestra cerviz. 005 DEU 010 017 Porque Jehová vuestro Dios es Dios de dioses, y Señor de señores, Dios grande, poderoso, y terrible, que no acepta persona, ni toma cohecho; 005 DEU 010 018 Que hace justicia al huérfano y á la viuda; que ama también al extranjero dándole pan y vestido. 005 DEU 010 019 Amaréis pues al extranjero: porque extranjeros fuisteis vosotros en tierra de Egipto. 005 DEU 010 020 A Jehová tu Dios temerás, á él servirás, á él te allegarás, y por su nombre jurarás. 005 DEU 010 021 El es tu alabanza, y él es tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto. 005 DEU 010 022 Con setenta almas descendieron tus padres á Egipto; y ahora Jehová te ha hecho como las estrellas del cielo en multitud. 005 DEU 011 001 AMARÁS pues á Jehová tu Dios, y guardarás su ordenanza, y sus estatutos y sus derechos y sus mandamientos, todos los días. 005 DEU 011 002 Y comprended hoy: porque no [hablo] con vuestros hijos que no han sabido ni visto el castigo de Jehová vuestro Dios, su grandeza, su mano fuerte, y su brazo extendido, 005 DEU 011 003 Y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto á Faraón, rey de Egipto, y á toda su tierra; 005 DEU 011 004 Y lo que hizo al ejército de Egipto, á sus caballos, y á sus carros; cómo hizo ondear las aguas del mar Bermejo sobre ellos, cuando venían tras vosotros, y Jehová los destruyó hasta hoy; 005 DEU 011 005 Y lo que ha hecho con vosotros en el desierto, hasta que habéis llegado á este lugar; 005 DEU 011 006 Y lo que hizo con Dathán y Abiram, hijos de Eliab hijo de Rubén; cómo abrió la tierra su boca, y tragóse á ellos y á sus casas, y sus tiendas, y toda la hacienda que tenían en pie en medio de todo Israel: 005 DEU 011 007 Mas vuestros ojos han visto todos los grandes hechos que Jehová ha ejecutado. 005 DEU 011 008 Guardad, pues, todos los mandamientos que yo os prescribo hoy, para que seáis esforzados, y entréis y poseáis la tierra, á la cual pasáis para poseerla; 005 DEU 011 009 Y para que os sean prolongados los días sobre la tierra, que juró Jehová á vuestros padres había de dar á ellos y á su simiente, tierra que fluye leche y miel. 005 DEU 011 010 Que la tierra á la cual entras para poseerla, no es como la tierra de Egipto de donde habéis salido, donde sembrabas tu simiente, y regabas con tu pie, como huerto de hortaliza. 005 DEU 011 011 La tierra á la cual pasáis para poseerla, es tierra de montes y de vegas; de la lluvia del cielo ha de beber las aguas; 005 DEU 011 012 Tierra de la cual Jehová tu Dios cuida: siempre están sobre ella los ojos de Jehová tu Dios, desde el principio del año hasta el fin de él. 005 DEU 011 013 Y será que, si obedeciereis cuidadosamente mis mandamientos que yo os prescribo hoy, amando á Jehová vuestro Dios, y sirviéndolo con todo vuestro corazón, y con toda vuestra alma, 005 DEU 011 014 Yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tiempo, la temprana y la tardía; y cogerás tu grano, y tu vino, y tu aceite. 005 DEU 011 015 Daré también hierba en tu campo para tus bestias; y comerás, y te hartarás. 005 DEU 011 016 Guardaos, pues, que vuestro corazón no se infatúe, y os apartéis, y sirváis á dioses ajenos, y os inclinéis á ellos; 005 DEU 011 017 Y así se encienda el furor de Jehová sobre vosotros, y cierre los cielos, y no haya lluvia, ni la tierra dé su fruto, y perezcáis presto de la buena tierra que os da Jehová. 005 DEU 011 018 Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, y las ataréis por señal en vuestra mano, y serán por frontales entre vuestros ojos. 005 DEU 011 019 Y las enseñaréis á vuestros hijos, hablando de ellas, ora sentado en tu casa, ó andando por el camino, cuando te acuestes, y cuando te levantes: 005 DEU 011 020 Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas: 005 DEU 011 021 Para que sean aumentados vuestros días, y los días de vuestros hijos, sobre la tierra que juró Jehová á vuestros padres que les había de dar, como los días de los cielos sobre la tierra. 005 DEU 011 022 Porque si guardareis cuidadosamente todos estos mandamientos que yo os prescribo, para que los cumpláis; como améis á Jehová vuestro Dios andando en todos sus caminos, y á él os allegareis, 005 DEU 011 023 Jehová también echará todas estas gentes de delante de vosotros y poseeréis gentes grandes y más fuertes que vosotros. 005 DEU 011 024 Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro: desde el desierto y el Líbano, desde el río, el río Eufrates, hasta la mar postrera será vuestro término. 005 DEU 011 025 Nadie se sostendrá delante de vosotros: miedo y temor de vosotros pondrá Jehová vuestro Dios sobre la haz de toda la tierra que hollareis, como él os ha dicho. 005 DEU 011 026 He aquí yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición: 005 DEU 011 027 La bendición, si oyereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, que yo os prescribo hoy; 005 DEU 011 028 Y la maldición, si no oyereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y os apartareis del camino que yo os ordeno hoy, para ir en pos de dioses ajenos que no habéis conocido. 005 DEU 011 029 Y será que, cuando Jehová tu Dios te introdujere en la tierra á la cual vas para poseerla, pondrás la bendición sobre el monte Gerizim, y la maldición sobre el monte Ebal: 005 DEU 011 030 Los cuales están de la otra parte del Jordán, tras el camino del occidente en la tierra del Cananeo, que habita en la campiña delante de Gilgal, junto á los llanos de Moreh. 005 DEU 011 031 Porque vosotros pasáis el Jordán, para ir á poseer la tierra que os da Jehová vuestro Dios; y la poseeréis, y habitaréis en ella. 005 DEU 011 032 Cuidaréis, pues, de poner por obra todos los estatutos y derechos que yo presento hoy delante de vosotros. 005 DEU 012 001 ESTOS son los estatutos y derechos que cuidaréis de poner por obra, en la tierra que Jehová el Dios de tus padres te ha dado para que la poseas, todos los días que vosotros viviereis sobre la tierra. 005 DEU 012 002 Destruiréis enteramente todos los lugares donde las gentes que vosotros heredareis sirvieron á sus dioses, sobre los montes altos, y sobre los collados, y debajo de todo árbol espeso: 005 DEU 012 003 Y derribaréis sus altares, y quebraréis sus imágenes, y sus bosques consumiréis con fuego: y destruiréis las esculturas de sus dioses, y extirparéis el nombre de ellas de aquel lugar. 005 DEU 012 004 No haréis así á Jehová vuestro Dios. 005 DEU 012 005 Mas el lugar que Jehová vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ése buscaréis, y allá iréis: 005 DEU 012 006 Y allí llevaréis vuestros holocaustos, y vuestros sacrificios, y vuestros diezmos, y la ofrenda elevada de vuestras manos, y vuestros votos, y vuestras ofrendas voluntarias, y los primerizos de vuestras vacas y de vuestras ovejas: 005 DEU 012 007 Y comeréis allí delante de Jehová vuestro Dios, y os alegraréis, vosotros y vuestras familias, en toda obra de vuestras manos en que Jehová tu Dios te hubiere bendecido. 005 DEU 012 008 No haréis como todo lo que nosotros hacemos aquí ahora, cada uno lo que le parece, 005 DEU 012 009 Porque aun hasta ahora no habéis entrado al reposo y á la heredad que os da Jehová vuestro Dios. 005 DEU 012 010 Mas pasaréis el Jordán, y habitaréis en la tierra que Jehová vuestro Dios os hace heredar, y él os dará reposo de todos vuestros enemigos alrededor, y habitaréis seguros. 005 DEU 012 011 Y al lugar que Jehová vuestro Dios escogiere para hacer habitar en él su nombre, allí llevaréis todas las cosas que yo os mando: vuestros holocaustos, y vuestros sacrificios, vuestros diezmos, y las ofrendas elevadas de vuestras manos, y todo lo escogido de vuestros votos que hubiereis prometido á Jehová; 005 DEU 012 012 Y os alegraréis delante de Jehová vuestro Dios, vosotros, y vuestros hijos, y vuestras hijas, y vuestros siervos, y vuestras siervas, y el Levita que estuviere en vuestras poblaciones: por cuanto no tiene parte ni heredad con vosotros. 005 DEU 012 013 Guárdate, que no ofrezcas tus holocaustos en cualquier lugar que vieres; 005 DEU 012 014 Mas en el lugar que Jehová escogiere, en una de tus tribus, allí ofrecerás tus holocaustos, y allí harás todo lo que yo te mando. 005 DEU 012 015 Con todo, podrás matar y comer carne en todas tus poblaciones conforme al deseo de tu alma, según la bendición de Jehová tu Dios que él te habrá dado: el inmundo y el limpio la comerá, como [la] de corzo ó de ciervo: 005 DEU 012 016 Salvo que sangre no comeréis; sobre la tierra la derramaréis como agua. 005 DEU 012 017 Ni podrás comer en tus poblaciones el diezmo de tu grano, ó de tu vino, ó de tu aceite, ni los primerizos de tus vacas, ni de tus ovejas, ni tus votos que prometieres, ni tus ofrendas voluntarias, ni las elevadas ofrendas de tus manos: 005 DEU 012 018 Mas delante de Jehová tu Dios las comerás, en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el Levita que está en tus poblaciones: y alegrarte has delante de Jehová tu Dios en toda obra de tus manos. 005 DEU 012 019 Ten cuidado de no desamparar al Levita en todos tus días sobre tu tierra. 005 DEU 012 020 Cuando Jehová tu Dios ensanchare tu término, como él te ha dicho, y tú dijeres, Comeré carne, porque deseó tu alma comerla, conforme á todo el deseo de tu alma comerás carne. 005 DEU 012 021 Cuando estuviere lejos de ti el lugar que Jehová tu Dios habrá escogido, para poner allí su nombre, matarás de tus vacas y de tus ovejas, que Jehová te hubiere dado, como te he mandado yo, y comerás en tus puertas según todo lo que deseare tu alma. 005 DEU 012 022 Lo mismo que se come el corzo y el ciervo, así las comerás: el inmundo y el limpio comerán también de ellas. 005 DEU 012 023 Solamente que te esfuerces á no comer sangre: porque la sangre es el alma; y no has de comer el alma juntamente con su carne. 005 DEU 012 024 No la comerás: en tierra la derramarás como agua. 005 DEU 012 025 No comerás de ella; para que te vaya bien á ti, y á tus hijos después de ti, cuando hicieres lo recto en ojos de Jehová. 005 DEU 012 026 Empero las cosas que tuvieres tú consagradas, y tus votos, las tomarás, y vendrás al lugar que Jehová hubiere escogido: 005 DEU 012 027 Y ofrecerás tus holocaustos, la carne y la sangre, sobre el altar de Jehová tu Dios: y la sangre de tus sacrificios será derramada sobre el altar de Jehová tu Dios, y comerás la carne. 005 DEU 012 028 Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, porque te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti para siempre, cuando hicieres lo bueno y lo recto en los ojos de Jehová tu Dios. 005 DEU 012 029 Cuando hubiere devastado delante de ti Jehová tu Dios las naciones á donde tú vas para poseerlas, y las heredares, y habitares en su tierra, 005 DEU 012 030 Guárdate que no tropieces en pos de ellas, después que fueren destruídas delante de ti: no preguntes acerca de sus dioses, diciendo: De la manera que servían aquellas gentes á sus dioses, así haré yo también. 005 DEU 012 031 No harás así á Jehová tu Dios; porque todo lo que Jehová aborrece, hicieron ellos á sus dioses; pues aun á sus hijos é hijas quemaban en el fuego á sus dioses. 005 DEU 012 032 Cuidaréis de hacer todo lo que yo os mando: no añadirás á ello, ni quitarás de ello. 005 DEU 013 001 CUANDO se levantare en medio de ti profeta, ó soñador de sueños, y te diere señal ó prodigio, 005 DEU 013 002 Y acaeciere la señal ó prodigio que él te dijo, diciendo: Vamos en pos de dioses ajenos, que no conociste, y sirvámosles; 005 DEU 013 003 No darás oído á las palabras de tal profeta, ni al tal soñador de sueños: porque Jehová vuestro Dios os prueba, para saber si amáis á Jehová vuestro Dios con todo vuestro corazón, y con toda vuestra alma. 005 DEU 013 004 En pos de Jehová vuestro Dios andaréis, y á él temeréis, y guardaréis sus mandamientos, y escucharéis su voz, y á él serviréis, y á él os allegaréis. 005 DEU 013 005 Y el tal profeta ó soñador de sueños, ha de ser muerto; por cuanto trató de rebelión contra Jehová vuestro Dios, que te sacó de tierra de Egipto, y te rescató de casa de siervos, y de echarte del camino por el que Jehová tu Dios te mandó que anduvieses: y así quitarás el mal de en medio de ti. 005 DEU 013 006 Cuando te incitare tu hermano, hijo de tu madre, ó tu hijo, ó tu hija, ó la mujer de tu seno, ó tu amigo que sea como tu alma, diciendo en secreto: Vamos y sirvamos á dioses ajenos, que ni tú ni tus padres conocisteis, 005 DEU 013 007 De los dioses de los pueblos que están en vuestros alrededores cercanos á ti, ó lejos de ti, desde el un cabo de la tierra hasta el otro cabo de ella; 005 DEU 013 008 No consentirás con él, ni le darás oído; ni tu ojo le perdonará, ni tendrás compasión, ni lo encubrirás: 005 DEU 013 009 Antes has de matarlo; tu mano será primero sobre él para matarle, y después la mano de todo el pueblo. 005 DEU 013 010 Y has de apedrearlo con piedras, y morirá; por cuanto procuró apartarte de Jehová tu Dios, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos: 005 DEU 013 011 Para que todo Israel oiga, y tema, y no tornen á hacer cosa semejante á esta mala cosa en medio de ti. 005 DEU 013 012 Cuando oyeres de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para que mores en ellas, que se dice: 005 DEU 013 013 Hombres, hijos de impiedad, han salido de en medio de ti, que han instigado á los moradores de su ciudad, diciendo: Vamos y sirvamos á dioses ajenos, que vosotros no conocisteis; 005 DEU 013 014 Tú inquirirás, y buscarás, y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti, 005 DEU 013 015 Irremisiblemente herirás á filo de espada los moradores de aquella ciudad, destruyéndola con todo lo que en ella hubiere, y [también] sus bestias á filo de espada. 005 DEU 013 016 Y juntarás todo el despojo de ella en medio de su plaza, y consumirás con fuego la ciudad y todo su despojo, todo ello, á Jehová tu Dios: y será un montón para siempre: nunca más se edificará. 005 DEU 013 017 Y no se pegará algo á tu mano del anatema; porque Jehová se aparte del furor de su ira, y te dé mercedes, y tenga misericordia de ti, y te multiplique, como lo juró á tus padres, 005 DEU 013 018 Cuando obedecieres á la voz de Jehová tu Dios, guardando todos sus mandamientos que yo te prescribo hoy, para hacer lo recto en ojos de Jehová tu Dios. 005 DEU 014 001 HIJOS sois de Jehová vuestro Dios: no os sajaréis, ni pondréis calva sobre vuestros ojos por muerto; 005 DEU 014 002 Porque eres pueblo santo á Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo singular de entre todos los pueblos que están sobre la haz de la tierra. 005 DEU 014 003 Nada abominable comerás. 005 DEU 014 004 Estos son los animales que comeréis: el buey, la oveja, y la cabra, 005 DEU 014 005 El ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio, y buey salvaje, y cabra montés. 005 DEU 014 006 Y todo animal de pezuñas, que tiene hendidura de dos uñas, y que rumiare entre los animales, ese comeréis. 005 DEU 014 007 Empero estos no comeréis de los que rumian, ó tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos; 005 DEU 014 008 Ni puerco: porque tiene uña hendida, mas no rumia, os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos. 005 DEU 014 009 Esto comeréis de todo lo que está en el agua: todo lo que tiene aleta y escama comeréis; 005 DEU 014 010 Mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis: inmundo os será. 005 DEU 014 011 Toda ave limpia comeréis. 005 DEU 014 012 Y estas son de las que no comeréis: el águila, y el azor, y el esmerejón, 005 DEU 014 013 Y el ixio, y el buitre, y el milano según su especie, 005 DEU 014 014 Y todo cuervo según su especie, 005 DEU 014 015 Y el buho, y la lechuza, y el cuclillo, y el halcón según su especie, 005 DEU 014 016 Y el herodión, y el cisne, y el ibis, 005 DEU 014 017 Y el somormujo, y el calamón, y el corvejón, 005 DEU 014 018 Y la cigüeña, y la garza según su especie, y la abubilla, y el murciélago. 005 DEU 014 019 Y todo reptil alado os será inmundo: no se comerá. 005 DEU 014 020 Toda ave limpia comeréis. 005 DEU 014 021 Ninguna cosa mortecina comeréis: al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él la comerá: ó véndela al extranjero; porque tú eres pueblo santo á Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre. 005 DEU 014 022 Indispensablemente diezmarás todo el producto de tu simiente, que rindiere el campo cada un año. 005 DEU 014 023 Y comerás delante de Jehová tu Dios en el lugar que él escogiere para hacer habitar allí su nombre, el diezmo de tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y los primerizos de tus manadas, y de tus ganados, para que aprendas á temer á Jehová tu Dios todos los días. 005 DEU 014 024 Y si el camino fuere tan largo que tú no puedas llevarlo por él, por estar lejos de ti el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido para poner en él su nombre, cuando Jehová tu Dios te bendijere, 005 DEU 014 025 Entonces venderlo has, y atarás el dinero en tu mano, y vendrás al lugar que Jehová tu Dios escogiere; 005 DEU 014 026 Y darás el dinero por todo lo que deseare tu alma, por vacas, ó por ovejas, ó por vino, ó por sidra, ó por cualquier cosa que tu alma te demandare: y comerás allí delante de Jehová tu Dios, y te alegrarás tú y tu familia. 005 DEU 014 027 Y no desampararás al Levita que [habitare] en tus poblaciones; porque no tiene parte ni heredad contigo. 005 DEU 014 028 Al cabo de cada tres años sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año, y lo guardarás en tus ciudades: 005 DEU 014 029 Y vendrá el Levita, que no tiene parte ni heredad contigo, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que hubiere en tus poblaciones, y comerán y serán saciados; para que Jehová tu Dios te bendiga en toda obra de tus manos que hicieres. 005 DEU 015 001 AL cabo de siete años harás remisión. 005 DEU 015 002 Y esta es la manera de la remisión: perdonará á su deudor todo aquél que hizo empréstito de su mano, con que obligó á su prójimo: no lo demandará más á su prójimo, ó á su hermano; porque la remisión de Jehová es pregonada. 005 DEU 015 003 Del extranjero demandarás el [reintegro]: mas lo que tu hermano tuviere tuyo, lo perdonará tu mano; 005 DEU 015 004 Para que así no haya en ti mendigo; porque Jehová te bendecirá con abundancia en la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad para que la poseas, 005 DEU 015 005 Si empero escuchares fielmente la voz de Jehová tu Dios, para guardar y cumplir todos estos mandamientos que yo te intimo hoy. 005 DEU 015 006 Ya que Jehová tu Dios te habrá bendecido, como te ha dicho, prestarás entonces á muchas gentes, mas tú no tomarás prestado; y enseñorearte has de muchas gentes, pero de ti no se enseñorearán. 005 DEU 015 007 Cuando hubiere en ti menesteroso de alguno de tus hermanos en alguna de tus ciudades, en tu tierra que Jehová tu Dios te da, no endurecerás tu corazón, ni cerrarás tu mano á tu hermano pobre: 005 DEU 015 008 Mas abrirás á él tu mano liberalmente, y en efecto le prestarás lo que basta, lo que hubiere menester. 005 DEU 015 009 Guárdate que no haya en tu corazón perverso pensamiento, diciendo: Cerca está el año séptimo, el de la remisión; y tu ojo sea maligno sobre tu hermano menesteroso para no darle: que él podrá clamar contra ti á Jehová, y se te imputará á pecado. 005 DEU 015 010 Sin falta le darás, y no sea tu corazón maligno cuando le dieres: que por ello te bendecirá Jehová tu Dios en todos tus hechos, y en todo lo que pusieres mano. 005 DEU 015 011 Porque no faltarán menesterosos de en medio de la tierra; por eso yo te mando, diciendo: Abrirás tu mano á tu hermano, á tu pobre, y á tu menesteroso en tu tierra. 005 DEU 015 012 Cuando se vendiere á ti tu hermano Hebreo ó Hebrea, y te hubiere servido seis años, al séptimo año le despedirás libre de ti. 005 DEU 015 013 Y cuando lo despidieres libre de ti, no lo enviarás vacío: 005 DEU 015 014 Le abastecerás liberalmente de tus ovejas, de tu era, y de tu lagar; le darás [de] aquello en que Jehová te hubiere bendecido. 005 DEU 015 015 Y te acordarás que fuiste siervo en la tierra de Egipto, y que Jehová tu Dios te rescató: por tanto yo te mando esto hoy. 005 DEU 015 016 Y será que, si él te dijere: No saldré de contigo; porque te ama á ti y á tu casa, que le va bien contigo; 005 DEU 015 017 Entonces tomarás una lesna, y horadarás su oreja junto á la puerta, y será tu siervo para siempre: así también harás á tu criada. 005 DEU 015 018 No te parezca duro cuando le enviares libre de ti; que doblado del salario de mozo jornalero te sirvió seis años: y Jehová tu Dios te bendecirá en todo cuanto hicieres. 005 DEU 015 019 Santificarás á Jehová tu Dios todo primerizo macho que nacerá de tus vacas y de tus ovejas: no te sirvas del primerizo de tus vacas, ni trasquiles el primerizo de tus ovejas. 005 DEU 015 020 Delante de Jehová tu Dios los comerás cada un año, tú y tu familia, en el lugar que Jehová escogiere. 005 DEU 015 021 Y si hubiere en él tacha, ciego ó cojo, ó cualquiera mala falta, no lo sacrificarás á Jehová tu Dios. 005 DEU 015 022 En tus poblaciones lo comerás: el inmundo lo mismo que el limpio [comerán de él], como de un corzo ó de un ciervo. 005 DEU 015 023 Solamente que no comas su sangre: sobre la tierra la derramarás como agua. 005 DEU 016 001 GUARDARÁS el mes de Abib, y harás pascua á Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche. 005 DEU 016 002 Y sacrificarás la pascua á Jehová tu Dios, de las ovejas y de las vacas, en el lugar que Jehová escogiere para hacer habitar allí su nombre. 005 DEU 016 003 No comerás con ella leudo; siete días comerás con ella pan por leudar, pan de aflicción, porque apriesa saliste de tierra de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste de la tierra de Egipto todos los días de tu vida. 005 DEU 016 004 Y no se dejará ver levadura contigo en todo tu término por siete días; y de la carne que matares á la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana. 005 DEU 016 005 No podrás sacrificar la pascua en ninguna de tus ciudades, que Jehová tu Dios te da; 005 DEU 016 006 Sino en el lugar que Jehová tu Dios escogiere para hacer habitar allí su nombre, sacrificarás la pascua por la tarde á puesta del sol, al tiempo que saliste de Egipto: 005 DEU 016 007 Y la asarás y comerás en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido; y por la mañana te volverás y restituirás á tu morada. 005 DEU 016 008 Seis días comerás ázimos, y el séptimo día será solemnidad á Jehová tu Dios: no harás obra [en él]. 005 DEU 016 009 Siete semanas te contarás: desde que comenzare la hoz en las mieses comenzarás á contarte las siete semanas. 005 DEU 016 010 Y harás la solemnidad de las semanas á Jehová tu Dios: de la suficiencia voluntaria de tu mano será lo que dieres, según Jehová tu Dios te hubiere bendecido. 005 DEU 016 011 Y te alegrarás delante de Jehová tu Dios, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el Levita que estuviere en tus ciudades, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que estuvieren en medio de ti, en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido para hacer habitar allí su nombre. 005 DEU 016 012 Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto guardarás y cumplirás estos estatutos. 005 DEU 016 013 La solemnidad de las cabañas harás por siete días, cuando hubieres hecho la cosecha de tu era y de tu lagar. 005 DEU 016 014 Y te alegrarás en tus solemnidades, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el Levita, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que están en tus poblaciones. 005 DEU 016 015 Siete días celebrarás solemnidad á Jehová tu Dios en el lugar que Jehová escogiere; porque te habrá bendecido Jehová tu Dios en todos tus frutos, y en toda obra de tus manos, y estarás ciertamente alegre. 005 DEU 016 016 Tres veces cada un año parecerá todo varón tuyo delante de Jehová tu Dios en el lugar que él escogiere: en la solemnidad de los ázimos, y en la solemnidad de las semanas, y en la solemnidad de las cabañas. Y no parecerá vacío delante de Jehová: 005 DEU 016 017 Cada uno con el don de su mano, conforme á la bendición de Jehová tu Dios, que te hubiere dado. 005 DEU 016 018 Jueces y alcaldes te pondrás en todas tus ciudades que Jehová tu Dios te dará en tus tribus, los cuales juzgarán al pueblo con justo juicio. 005 DEU 016 019 No tuerzas el derecho; no hagas acepción de personas, ni tomes soborno; porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos. 005 DEU 016 020 La justicia, la justicia seguirás, porque vivas y heredes la tierra que Jehová tu Dios te da. 005 DEU 016 021 No te plantarás bosque de ningún árbol cerca del altar de Jehová tu Dios, que tú te habrás hecho. 005 DEU 016 022 Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece Jehová tu Dios. 005 DEU 017 001 NO sacrificarás á Jehová tu Dios buey, ó cordero, en el cual haya falta ó alguna cosa mala: porque es abominación á Jehová tu Dios. 005 DEU 017 002 Cuando se hallare entre ti, en alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da, hombre, ó mujer, que haya hecho mal en ojos de Jehová tu Dios traspasando su pacto, 005 DEU 017 003 Que hubiere ido y servido á dioses ajenos, y se hubiere inclinado á ellos, ora al sol, ó á la luna, ó á todo el ejército del cielo, lo cual yo no he mandado; 005 DEU 017 004 Y te fuere dado aviso, y, después que oyeres y hubieres indagado bien, la cosa parece de verdad cierta, que tal abominación ha sido hecha en Israel; 005 DEU 017 005 Entonces sacarás al hombre ó mujer que hubiere hecho esta mala cosa, á tus puertas, hombre ó mujer, y los apedrearás con piedras, y así morirán. 005 DEU 017 006 Por dicho de dos testigos, ó de tres testigos, morirá el que hubiere de morir; no morirá por el dicho de un solo testigo. 005 DEU 017 007 La mano de los testigos será primero sobre él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo: así quitarás el mal de en medio de ti. 005 DEU 017 008 Cuando alguna cosa te fuere oculta en juicio entre sangre y sangre, entre causa y causa, y entre llaga y llaga, en negocios de litigio en tus ciudades; entonces te levantarás y recurrirás al lugar que Jehová tu Dios escogiere; 005 DEU 017 009 Y vendrás á los sacerdotes Levitas, y al juez que fuere en aquellos días, y preguntarás; y te enseñarán la sentencia del juicio. 005 DEU 017 010 Y harás según la sentencia que te indicaren los del lugar que Jehová escogiere, y cuidarás de hacer según todo lo que te manifestaren. 005 DEU 017 011 Según la ley que ellos te enseñaren, y según el juicio que te dijeren, harás: no te apartarás ni á diestra ni á siniestra de la sentencia que te mostraren. 005 DEU 017 012 Y el hombre que procediere con soberbia, no obedeciendo al sacerdote que está para ministrar allí delante de Jehová tu Dios, ó al juez, el tal varón morirá: y quitarás el mal de Israel. 005 DEU 017 013 Y todo el pueblo oirá, y temerá, y no se ensoberbecerán más. 005 DEU 017 014 Cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da, y la poseyeres, y habitares en ella, y dijeres: Pondré rey sobre mí, como todas las gentes que están en mis alrededores; 005 DEU 017 015 Sin duda pondrás por rey sobre ti al que Jehová tu Dios escogiere: de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti: no podrás poner sobre ti hombre extranjero, que no sea tu hermano. 005 DEU 017 016 Empero que no se aumente caballos, ni haga volver el pueblo á Egipto para acrecentar caballos: porque Jehová os ha dicho: No procuraréis volver más por este camino. 005 DEU 017 017 Ni aumentará para sí mujeres, porque su corazón no se desvíe: ni plata ni oro acrecentará para sí en gran copia. 005 DEU 017 018 Y será, cuando se asentare sobre el solio de su reino, que ha de escribir para sí en un libro un traslado de esta ley, [del original] de delante de los sacerdotes Levitas; 005 DEU 017 019 Y lo tendrá consigo, y leerá en él todos los días de su vida, para que aprenda á temer á Jehová su Dios, para guardar todas las palabras de aquesta ley y estos estatutos, para ponerlos por obra: 005 DEU 017 020 Para que no se eleve su corazón sobre sus hermanos, ni se aparte del mandamiento á diestra ni á siniestra: á fin que prolongue sus días en su reino, él y sus hijos, en medio de Israel. 005 DEU 018 001 LOS sacerdotes Levitas, toda la tribu de Leví, no tendrán parte ni heredad con Israel; de las ofrendas encendidas á Jehová, y de la heredad de él comerán. 005 DEU 018 002 No tendrán, pues, heredad entre sus hermanos: Jehová es su heredad, como él les ha dicho. 005 DEU 018 003 Y este será el derecho de los sacerdotes de parte del pueblo, de los que ofrecieren en sacrificio buey ó cordero: darán al sacerdote la espalda, y las quijadas, y el cuajar. 005 DEU 018 004 Las primicias de tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y las primicias de la lana de tus ovejas le darás: 005 DEU 018 005 Porque le ha escogido Jehová tu Dios de todas tus tribus, para que esté para ministrar al nombre de Jehová, él y sus hijos para siempre. 005 DEU 018 006 Y cuando el Levita saliere de alguna de tus ciudades de todo Israel, donde hubiere peregrinado, y viniere con todo deseo de su alma al lugar que Jehová escogiere, 005 DEU 018 007 Ministrará al nombre de Jehová su Dios, como todos sus hermanos los Levitas que estuvieren allí delante de Jehová. 005 DEU 018 008 Porción como la porción [de los otros] comerán, además de sus patrimonios. 005 DEU 018 009 Cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da, no aprenderás á hacer según las abominaciones de aquellas gentes. 005 DEU 018 010 No sea hallado en ti quien haga pasar su hijo ó su hija por el fuego, ni practicante de adivinaciones, ni agorero, ni sortílego, ni hechicero, 005 DEU 018 011 Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos. 005 DEU 018 012 Porque es abominación á Jehová cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones Jehová tu Dios las echó de delante de ti. 005 DEU 018 013 Perfecto serás con Jehová tu Dios. 005 DEU 018 014 Porque estas gentes que has de heredar, á agoreros y hechiceros oían: mas tú, no así te ha dado Jehová tu Dios. 005 DEU 018 015 Profeta de en medio de ti, de tus hermanos, como yo, te levantará Jehová tu Dios: á él oiréis: 005 DEU 018 016 Conforme á todo lo que pediste á Jehová tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo á oir la voz de Jehová mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, porque no muera. 005 DEU 018 017 Y Jehová me dijo: Bien han dicho. 005 DEU 018 018 Profeta les suscitaré de en medio de sus hermanos, como tú; y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que yo le mandare. 005 DEU 018 019 Mas será, que cualquiera que no oyere mis palabras que él hablare en mi nombre, yo le residenciaré. 005 DEU 018 020 Empero el profeta que presumiere hablar palabra en mi nombre, que yo no le haya mandado hablar, ó que hablare en nombre de dioses ajenos, el tal profeta morirá. 005 DEU 018 021 Y si dijeres en tu corazón: ¿Cómo conoceremos la palabra que Jehová no hubiere hablado? 005 DEU 018 022 Cuando el profeta hablare en nombre de Jehová, y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que Jehová no ha hablado: con soberbia la habló aquel profeta: no tengas temor de él. 005 DEU 019 001 CUANDO Jehová tu Dios talare las gentes, cuya tierra Jehová tu Dios te da á ti, y tú las heredares, y habitares en sus ciudades, y en sus casas; 005 DEU 019 002 Te apartarás tres ciudades en medio de tu tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas. 005 DEU 019 003 Arreglarte has el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida se huya allí. 005 DEU 019 004 Y este es el caso del homicida que ha de huir allí, y vivirá: el que hiriere á su prójimo por yerro, que no le tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer: 005 DEU 019 005 Como el que fué con su prójimo al monte á cortar leña, y poniendo fuerza con su mano en el hacha para cortar algún leño, saltó el hierro del cabo, y encontró á su prójimo, y murió; aquél huirá á una de aquestas ciudades, y vivirá; 005 DEU 019 006 No sea que el pariente del muerto vaya tras el homicida, cuando se enardeciere su corazón, y le alcance por ser largo el camino, y le hiera de muerte, no debiendo ser condenado á muerte; por cuanto no tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer con el [muerto]. 005 DEU 019 007 Por tanto yo te mando, diciendo: Tres ciudades te apartarás. 005 DEU 019 008 Y si Jehová tu Dios ensanchare tu término, como lo juró á tus padres, y te diere toda la tierra que dijo á tus padres que había de dar; 005 DEU 019 009 Cuando guardases todos estos mandamientos, que yo te prescribo hoy, para ponerlos por obra, que ames á Jehová tu Dios y andes en sus caminos todos los días; entonces añadirás tres ciudades á más de estas tres; 005 DEU 019 010 Porque no sea derramada sangre inocente en medio de tu tierra, que Jehová tu Dios te da por heredad, y sea sobre ti sangre. 005 DEU 019 011 Mas cuando hubiere alguno que aborreciere á su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere á alguna de estas ciudades; 005 DEU 019 012 Entonces los ancianos de su ciudad enviarán y lo sacarán de allí, y entregarlo han en mano del pariente del muerto, y morirá. 005 DEU 019 013 No le perdonará tu ojo: y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien. 005 DEU 019 014 No reducirás el término de tu prójimo, el cual señalaron los antiguos en tu heredad, la que poseyeres en la tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas. 005 DEU 019 015 No valdrá un testigo contra ninguno en cualquier delito, ó en cualquier pecado, en cualquier pecado que se cometiere. En el dicho de dos testigos, ó en el dicho de tres testigos consistirá el negocio. 005 DEU 019 016 Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión, 005 DEU 019 017 Entonces los dos hombres litigantes se presentarán delante de Jehová, delante de los sacerdotes y jueces que fueren en aquellos días: 005 DEU 019 018 Y los jueces inquirirán bien, y si pareciere ser aquél testigo falso, que testificó falsamente contra su hermano, 005 DEU 019 019 Haréis á él como él pensó hacer á su hermano: y quitarás el mal de en medio de ti. 005 DEU 019 020 Y los que quedaren oirán, y temerán, y no volverán más á hacer una mala cosa como ésta, en medio de ti. 005 DEU 019 021 Y no perdonará tu ojo: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie. 005 DEU 020 001 CUANDO salieres á la guerra contra tus enemigos, y vieres caballos y carros, un pueblo más grande que tú, no tengas temor de ellos, que Jehová tu Dios es contigo, el cual te sacó de tierra de Egipto. 005 DEU 020 002 Y será que, cuando os acercareis para combatir, llegaráse el sacerdote, y hablará al pueblo, 005 DEU 020 003 Y les dirá: Oye, Israel, vosotros os juntáis hoy en batalla contra vuestros enemigos: no se ablande vuestro corazón, no temáis, no os azoréis, ni tampoco os desalentéis delante de ellos; 005 DEU 020 004 Que Jehová vuestro Dios anda con vosotros, para pelear por vosotros contra vuestros enemigos, para salvaros. 005 DEU 020 005 Y los oficiales hablarán al pueblo, diciendo: ¿Quién ha edificado casa nueva, y no la ha estrenado? Vaya, y vuélvase á su casa, porque quizá no muera en la batalla, y otro alguno la estrene. 005 DEU 020 006 ¿Y quién ha plantado viña, y no ha hecho común uso de ella? Vaya, y vuélvase á su casa, porque quizá no muera en la batalla, y otro alguno la goce. 005 DEU 020 007 ¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase á su casa, porque quizá no muera en la batalla, y algún otro la tome. 005 DEU 020 008 Y tornarán los oficiales á hablar al pueblo, y dirán: ¿Quién es hombre medroso y tierno de corazón? Vaya, y vuélvase á su casa, y no apoque el corazón de sus hermanos, como su corazón. 005 DEU 020 009 Y será que, cuando los oficiales acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos mandarán delante del pueblo. 005 DEU 020 010 Cuando te acercares á una ciudad para combatirla, le intimarás la paz. 005 DEU 020 011 Y será que, si te respondiere, Paz, y te abriere, todo el pueblo que en ella fuere hallado te serán tributarios, y te servirán. 005 DEU 020 012 Mas si no hiciere paz contigo, y emprendiere contigo guerra, y la cercares, 005 DEU 020 013 Luego que Jehová tu Dios la entregare en tu mano, herirás á todo varón suyo á filo de espada. 005 DEU 020 014 Solamente las mujeres y los niños, y los animales, y todo lo que hubiere en la ciudad, todos sus despojos, tomarás para ti: y comerás del despojo de tus enemigos, los cuales Jehová tu Dios te entregó. 005 DEU 020 015 Así harás á todas las ciudades que estuvieren muy lejos de ti, que no fueren de las ciudades de estas gentes. 005 DEU 020 016 Empero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida; 005 DEU 020 017 Antes del todo los destruirás: al Hetheo, y al Amorrheo, y al Cananeo, y al Pherezeo, y al Heveo, y al Jebuseo; como Jehová tu Dios te ha mandado: 005 DEU 020 018 Porque no os enseñen á hacer según todas sus abominaciones, que ellos hacen á sus dioses, y pequéis contra Jehová vuestro Dios. 005 DEU 020 019 Cuando pusieres cerco á alguna ciudad, peleando contra ella muchos días para tomarla, no destruyas su arboleda metiendo en ella hacha, porque de ella comerás; y no la talarás, que no es hombre el árbol del campo para venir contra ti en el cerco. 005 DEU 020 020 Mas el árbol que supieres que no es árbol para comer, lo destruirás y lo talarás, y construye baluarte contra la ciudad que pelea contigo, hasta sojuzgarla. 005 DEU 021 001 CUANDO fuere hallado en la tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas, muerto echado en el campo, y no se supiere quién lo hirió, 005 DEU 021 002 Entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán hasta las ciudades que están alrededor del muerto: 005 DEU 021 003 Y será, que los ancianos de aquella ciudad, de la ciudad más cercana al muerto, tomarán de la vacada una becerra que no haya servido, que no haya traído yugo; 005 DEU 021 004 Y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra á un valle áspero, que nunca haya sido arado ni sembrado, y cortarán el pescuezo á la becerra allí en el valle. 005 DEU 021 005 Entonces vendrán los sacerdotes hijos de Leví, porque á ellos escogió Jehová tu Dios para que le sirvan, y para bendecir en nombre de Jehová; y por el dicho de ellos se determinará todo pleito y toda llaga. 005 DEU 021 006 Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle. 005 DEU 021 007 Y protestarán, y dirán: Nuestras manos no han derramado esta sangre, ni nuestros ojos lo vieron. 005 DEU 021 008 Expía á tu pueblo Israel, al cual redimiste, oh Jehová; y no imputes la sangre inocente [derramada] en medio de tu pueblo Israel. Y la sangre les será perdonada. 005 DEU 021 009 Y tú quitarás la [culpa] de sangre inocente de en medio de ti, cuando hicieres lo que es recto en los ojos de Jehová. 005 DEU 021 010 Cuando salieres á la guerra contra tus enemigos, y Jehová tu Dios los entregare en tu mano, y tomares de ellos cautivos, 005 DEU 021 011 Y vieres entre los cautivos [alguna] mujer hermosa, y la codiciares, y la tomares para ti por mujer, 005 DEU 021 012 La meterás en tu casa; y ella raerá su cabeza, y cortará sus uñas, 005 DEU 021 013 Y se quitará el vestido de su cautiverio, y quedaráse en tu casa: y llorará á su padre y á su madre el tiempo de un mes: y después entrarás á ella, y tu serás su marido, y ella tu mujer. 005 DEU 021 014 Y será, si no te agradare, que la has de dejar en su libertad; y no la venderás por dinero, ni mercadearás con ella, por cuanto la afligiste. 005 DEU 021 015 Cuando un hombre tuviere dos mujeres, la una amada y la otra aborrecida, y la amada y la aborrecida le parieren hijos, y el hijo primogénito fuere de la aborrecida; 005 DEU 021 016 Será que, el día que hiciere heredar á sus hijos lo que tuviere, no podrá dar el derecho de primogenitura á los hijos de la amada en preferencia al hijo de la aborrecida, que es el primogénito; 005 DEU 021 017 Mas al hijo de la aborrecida reconocerá por primogénito, para darle dos tantos de todo lo que se hallare que tiene: porque aquél es el principio de su fuerza, el derecho de la primogenitura es suyo. 005 DEU 021 018 Cuando alguno tuviere hijo contumaz y rebelde, que no obedeciere á la voz de su padre ni á la voz de su madre, y habiéndolo castigado, no les obedeciere; 005 DEU 021 019 Entonces tomarlo han su padre y su madre, y lo sacarán á los ancianos de su ciudad, y á la puerta del lugar suyo; 005 DEU 021 020 Y dirán á los ancianos de la ciudad: Este nuestro hijo es contumaz y rebelde, no obedece á nuestra voz; es glotón y borracho. 005 DEU 021 021 Entonces todos los hombres de su ciudad lo apedrearán con piedras, y morirá: así quitarás el mal de en medio de ti; y todo Israel oirá, y temerá. 005 DEU 021 022 Cuando en alguno hubiere pecado de sentencia de muerte, [por el] que haya de morir, y le habrás colgado en un madero, 005 DEU 021 023 No estará su cuerpo por la noche en el madero, mas sin falta lo enterrarás el mismo día, porque maldición de Dios es el colgado: y no contaminarás tu tierra, que Jehová tu Dios te da por heredad. 005 DEU 022 001 NO verás el buey de tu hermano, ó su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos: precisamente los volverás á tu hermano. 005 DEU 022 002 Y si tu hermano no fuere tu vecino, ó no le conocieres, los recogerás en tu casa, y estarán contigo hasta que tu hermano los busque, y se los devolverás. 005 DEU 022 003 Y así harás de su asno, así harás también de su vestido, y lo mismo harás con toda cosa perdida de tu hermano que se le perdiere, y tú la hallares: no podrás retraerte [de ello]. 005 DEU 022 004 No verás el asno de tu hermano, ó su buey, caídos en el camino, y te esconderás de ellos: con él has de procurar levantarlos. 005 DEU 022 005 No vestirá la mujer hábito de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es á Jehová tu Dios cualquiera que esto hace. 005 DEU 022 006 Cuando topares en el camino algún nido de ave en cualquier árbol, ó sobre la tierra, con pollos ó huevos, y estuviere la madre echada sobre los pollos ó sobre los huevos, no tomes la madre con los hijos: 005 DEU 022 007 Dejarás ir á la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días. 005 DEU 022 008 Cuando edificares casa nueva, harás pretil á tu terrado, porque no pongas sangre en tu casa, si de él cayere alguno. 005 DEU 022 009 No sembrarás tu viña de varias semillas, porque no se deprave la plenitud de la semilla que sembraste, y el fruto de la viña. 005 DEU 022 010 No ararás con buey y con asno juntamente. 005 DEU 022 011 No te vestirás de mistura, de lana y lino juntamente. 005 DEU 022 012 Hacerte has flecos en los cuatro cabos de tu manto con que te cubrieres. 005 DEU 022 013 Cuando alguno tomare mujer, y después de haber entrado á ella la aborreciere, 005 DEU 022 014 Y le pusiere algunas faltas, y esparciere sobre ella mala fama, y dijere: Esta tomé por mujer, y llegué á ella, y no la hallé virgen; 005 DEU 022 015 Entonces el padre de la moza y su madre tomarán, y sacarán las señales de la virginidad de la doncella á los ancianos de la ciudad, en la puerta. 005 DEU 022 016 Y dirá el padre de la moza á los ancianos: Yo dí mi hija á este hombre por mujer, y él la aborrece; 005 DEU 022 017 Y, he aquí, él le pone tachas de [algunas] cosas, diciendo: No he hallado tu hija virgen; empero, he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad. 005 DEU 022 018 Entonces los ancianos de la ciudad tomarán al hombre y lo castigarán; 005 DEU 022 019 Y le han de penar en cien [piezas] de plata, las cuales darán al padre de la moza, por cuanto esparció mala fama sobre virgen de Israel: y la ha de tener por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días. 005 DEU 022 020 Mas si este negocio fué verdad, que no se hubiere hallado virginidad en la moza, 005 DEU 022 021 Entonces la sacarán á la puerta de la casa de su padre, y la apedrearán con piedras los hombres de su ciudad, y morirá; por cuanto hizo vileza en Israel fornicando en casa de su padre: así quitarás el mal de en medio de ti. 005 DEU 022 022 Cuando se sorprendiere alguno echado con mujer casada con marido, entrambos morirán, el hombre que se acostó con la mujer, y la mujer: así quitarás el mal de Israel. 005 DEU 022 023 Cuando fuere moza virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se echare con ella; 005 DEU 022 024 Entonces los sacaréis á ambos á la puerta de aquella ciudad, y los apedrearéis con piedras, y morirán; la moza porque no dió voces en la ciudad, y el hombre porque humilló á la mujer de su prójimo: así quitarás el mal de en medio de ti. 005 DEU 022 025 Mas si el hombre halló una moza desposada en el campo, y él la agarrare, y se echare con ella, morirá sólo el hombre que con ella se habrá echado; 005 DEU 022 026 Y á la moza no harás nada; no tiene la moza culpa de muerte: porque como cuando alguno se levanta contra su prójimo, y le quita la vida, así es esto: 005 DEU 022 027 Porque él la halló en el campo: dió voces la moza desposada, y no hubo quien la valiese. 005 DEU 022 028 Cuando alguno hallare moza virgen, que no fuere desposada, y la tomare, y se echare con ella, y fueren hallados; 005 DEU 022 029 Entonces el hombre que se echó con ella dará al padre de la moza cincuenta [piezas] de plata, y ella será su mujer, por cuanto la humilló: no la podrá despedir en todos sus días. 005 DEU 022 030 No tomará alguno la mujer de su padre, ni descubrirá el regazo de su padre. 005 DEU 023 001 NO entrará en la congregación de Jehová el que fuere quebrado, ni el castrado. 005 DEU 023 002 No entrará bastardo en la congregación de Jehová: ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová. 005 DEU 023 003 No entrará Ammonita ni Moabita en la congregación de Jehová; ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová para siempre: 005 DEU 023 004 Por cuanto no os salieron á recibir con pan y agua al camino, cuando salisteis de Egipto; y porque alquiló contra ti á Balaam hijo de Beor de Pethor de Mesopotamia de Siria, para que te maldijese. 005 DEU 023 005 Mas no quiso Jehová tu Dios oir á Balaam; y Jehová tu Dios te volvió la maldición en bendición, porque Jehová tu Dios te amaba. 005 DEU 023 006 No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre. 005 DEU 023 007 No abominarás al Idumeo, que tu hermano es: no abominarás al Egipcio, que extranjero fuiste en su tierra. 005 DEU 023 008 Los hijos que nacieren de ellos, á la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová. 005 DEU 023 009 Cuando salieres á campaña contra tus enemigos, guárdate de toda cosa mala. 005 DEU 023 010 Cuando hubiere en ti alguno que no fuere limpio por accidente de noche, saldráse del campo, y no entrará en él. 005 DEU 023 011 Y será que al declinar de la tarde se lavará con agua, y cuando fuere puesto el sol, entrará en el campo. 005 DEU 023 012 Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera; 005 DEU 023 013 Tendrás también una estaca entre tus armas; y será que, cuando estuvieres [allí] fuera, cavarás con ella, y luego al volverte cubrirás tu excremento: 005 DEU 023 014 Porque Jehová tu Dios anda por medio de tu campo, para librarte y entregar tus enemigos delante de ti; por tanto será tu real santo: porque él no vea en ti cosa inmunda, y se vuelva de en pos de ti. 005 DEU 023 015 No entregarás á su señor el siervo que se huyere á ti de su amo: 005 DEU 023 016 More contigo, en medio de ti, en el lugar que escogiere en alguna de tus ciudades, donde bien le estuviere: no le harás fuerza. 005 DEU 023 017 No habrá ramera de las hijas de Israel, ni habrá sodomítico de los hijos de Israel. 005 DEU 023 018 No traerás precio de ramera, ni precio de perro á la casa de Jehová tu Dios por ningún voto; porque abominación es á Jehová tu Dios así lo uno como lo otro. 005 DEU 023 019 No tomarás de tu hermano logro de dinero, ni logro de comida, ni logro de cosa alguna de que se suele tomar. 005 DEU 023 020 Del extraño tomarás logro, mas de tu hermano no lo tomarás, porque te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tus manos sobre la tierra á la cual entras para poseerla. 005 DEU 023 021 Cuando prometieres voto á Jehová tu Dios, no tardarás en pagarlo; porque ciertamente lo demandará Jehová tu Dios de ti, y habría en ti pecado. 005 DEU 023 022 Mas cuando te abstuvieres de prometer, no habrá en ti pecado. 005 DEU 023 023 Guardarás lo que tus labios pronunciaren; y harás, como prometiste á Jehová tu Dios, lo que de tu voluntad hablaste por tu boca. 005 DEU 023 024 Cuando entrares en la viña de tu prójimo, comerás uvas hasta saciar tu deseo: mas no pondrás en tu vaso. 005 DEU 023 025 Cuando entrares en la mies de tu prójimo, podrás cortar espigas con tu mano; mas no aplicarás hoz á la mies de tu prójimo. 005 DEU 024 001 CUANDO alguno tomare mujer y se casare con ella, si no le agradare por haber hallado en ella alguna cosa torpe, le escribirá carta de repudio, y se la entregará en su mano, y despedirála de su casa. 005 DEU 024 002 Y salida de su casa, podrá ir y casarse con otro hombre. 005 DEU 024 003 Y si la aborreciere aqueste último, y le escribiere carta de repudio, y se la entregare en su mano, y la despidiere de su casa; ó si muriere el postrer hombre que la tomó para sí por mujer, 005 DEU 024 004 No podrá su primer marido, que la despidió, volverla á tomar para que sea su mujer, después que fué amancillada; porque es abominación delante de Jehová, y no has de pervertir la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad. 005 DEU 024 005 Cuando tomare alguno mujer nueva, no saldrá á la guerra, ni en ninguna cosa se le ocupará; libre estará en su casa por un año, para alegrar á su mujer que tomó. 005 DEU 024 006 No tomarás en prenda la muela de molino, ni la de abajo ni la de arriba: porque sería prendar la vida. 005 DEU 024 007 Cuando fuere hallado alguno que haya hurtado persona de sus hermanos los hijos de Israel, y hubiere mercadeado con ella, ó la hubiere vendido, el tal ladrón morirá, y quitarás el mal de en medio de ti. 005 DEU 024 008 Guárdate de llaga de lepra, observando diligentemente, y haciendo según todo lo que os enseñaren los sacerdotes Levitas: cuidaréis de hacer como les he mandado. 005 DEU 024 009 Acuérdate de lo que hizo Jehová tu Dios á María en el camino, después que salisteis de Egipto. 005 DEU 024 010 Cuando dieres á tu prójimo alguna cosa emprestada, no entrarás en su casa para tomarle prenda: 005 DEU 024 011 Fuera estarás, y el hombre á quien prestaste, te sacará afuera la prenda. 005 DEU 024 012 Y si fuere hombre pobre, no duermas con su prenda: 005 DEU 024 013 Precisamente le devolverás la prenda cuando el sol se ponga, para que duerma en su ropa, y te bendiga: y te será justicia delante de Jehová tu Dios. 005 DEU 024 014 No hagas agravio al jornalero pobre y menesteroso, así de tus hermanos como de tus extranjeros que están en tu tierra en tus ciudades: 005 DEU 024 015 En su día le darás su jornal, y no se pondrá el sol sin dárselo: pues es pobre, y con él sustenta su vida: porque no clame contra ti á Jehová, y sea en ti pecado. 005 DEU 024 016 Los padres no morirán por los hijos, ni los hijos por los padres; cada uno morirá por su pecado. 005 DEU 024 017 No torcerás el derecho del peregrino y del huérfano; ni tomarás por prenda la ropa de la viuda: 005 DEU 024 018 Mas acuérdate que fuiste siervo en Egipto, y de allí te rescató Jehová tu Dios: por tanto, yo te mando que hagas esto. 005 DEU 024 019 Cuando segares tu mies en tu campo, y olvidares alguna gavilla en el campo, no volverás á tomarla: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será; porque te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tus manos. 005 DEU 024 020 Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será. 005 DEU 024 021 Cuando vendimiares tu viña, no rebuscarás tras ti: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será. 005 DEU 024 022 Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto. 005 DEU 025 001 CUANDO hubiere pleito entre algunos, y vinieren á juicio, y los juzgaren, y absolvieren al justo y condenaren al inicuo, 005 DEU 025 002 Será que, si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra, y harále azotar delante de sí, según su delito, por cuenta. 005 DEU 025 003 Harále dar cuarenta azotes, no más: no sea que, si lo hiriere con muchos azotes á más de éstos, se envilezca tu hermano delante de tus ojos. 005 DEU 025 004 No pondrás bozal al buey cuando trillare. 005 DEU 025 005 Cuando hermanos estuvieren juntos, y muriere alguno de ellos, y no tuviere hijo, la mujer del muerto no se casará fuera con hombre extraño: su cuñado entrará á ella, y la tomará por su mujer, y hará con ella parentesco. 005 DEU 025 006 Y será que el primogénito que pariere ella, se levantará en nombre de su hermano el muerto, porque el nombre de éste no sea raído de Israel. 005 DEU 025 007 Y si el hombre no quisiere tomar á su cuñada, irá entonces la cuñada suya á la puerta á los ancianos, y dirá: Mi cuñado no quiere suscitar nombre en Israel á su hermano; no quiere emparentar conmigo. 005 DEU 025 008 Entonces los ancianos de aquella ciudad lo harán venir, y hablarán con él: y si él se levantare, y dijere, No quiero tomarla, 005 DEU 025 009 Llegaráse entonces su cuñada á él delante de los ancianos, y le descalzará el zapato de su pie, y escupirále en el rostro, y hablará y dirá: Así será hecho al varón que no edificare la casa de su hermano. 005 DEU 025 010 Y su nombre será llamado en Israel: La casa del descalzado. 005 DEU 025 011 Cuando algunos riñeren juntos el uno con el otro, y llegare la mujer del uno para librar á su marido de mano del que le hiriere, y metiere su mano y le trabare de sus vergüenzas; 005 DEU 025 012 La cortarás entonces la mano, no [la] perdonará tu ojo. 005 DEU 025 013 No tendrás en tu bolsa pesa grande y pesa chica. 005 DEU 025 014 No tendrás en tu casa epha grande y epha pequeño. 005 DEU 025 015 Pesas cumplidas y justas tendrás; epha cabal y justo tendrás: para que tus días sean prolongados sobre la tierra que Jehová tu Dios te da. 005 DEU 025 016 Porque abominación es á Jehová tu Dios cualquiera que hace esto, cualquiera que hace agravio. 005 DEU 025 017 Acuérdate de lo que te hizo Amalec en el camino, cuando salisteis de Egipto: 005 DEU 025 018 Que te salió al camino, y te desbarató la retaguardia de todos los flacos que [iban] detrás de ti, cuando tú estabas cansado y trabajado; y no temió á Dios. 005 DEU 025 019 Será pues, cuando Jehová tu Dios te hubiere dado reposo de tus enemigos alrededor, en la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad para que la poseas, que raerás la memoria de Amalec de debajo del cielo: no te olvides. 005 DEU 026 001 Y SERÁ que, cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad, y la poseyeres, y habitares en ella; 005 DEU 026 002 Entonces tomarás de las primicias de todos los frutos de la tierra, que sacares de tu tierra que Jehová tu Dios te da, y lo pondrás en un canastillo, é irás al lugar que Jehová tu Dios escogiere para hacer habitar allí su nombre. 005 DEU 026 003 Y llegarás al sacerdote que fuere en aquellos días, y le dirás: Reconozco hoy á Jehová tu Dios que he entrado en la tierra que juró Jehová á nuestros padres que nos había de dar. 005 DEU 026 004 Y el sacerdote tomará el canastillo de tu mano, y pondrálo delante del altar de Jehová tu Dios. 005 DEU 026 005 Entonces hablarás y dirás delante de Jehová tu Dios: Un Siro á punto de perecer fué mi padre, el cual descendió á Egipto y peregrinó allá con pocos hombres, y allí creció en gente grande, fuerte y numerosa: 005 DEU 026 006 Y los Egipcios nos maltrataron, y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre. 005 DEU 026 007 Y clamamos á Jehová Dios de nuestros padres; y oyó Jehová nuestra voz, y vió nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión: 005 DEU 026 008 Y sacónos Jehová de Egipto con mano fuerte, y con brazo extendido, y con grande espanto, y con señales y con milagros: 005 DEU 026 009 Y trájonos á este lugar, y diónos esta tierra, tierra que fluye leche y miel. 005 DEU 026 010 Y ahora, he aquí, he traído las primicias del fruto de la tierra que me diste, oh Jehová. Y lo dejarás delante de Jehová tu Dios, é inclinarte has delante de Jehová tu Dios. 005 DEU 026 011 Y te alegrarás con todo el bien que Jehová tu Dios te hubiere dado [á ti] y á tu casa, tú y el Levita, y el extranjero que está en medio de ti. 005 DEU 026 012 Cuando hubieres acabado de diezmar todo el diezmo de tus frutos en el año tercero, el año del diezmo, darás también al Levita, al extranjero, al huérfano y á la viuda; y comerán en tus villas, y se saciarán. 005 DEU 026 013 Y dirás delante de Jehová tu Dios: Yo he sacado lo consagrado de mi casa, y también lo he dado al Levita, y al extranjero, y al huérfano, y á la viuda, conforme á todos tus mandamientos que me ordenaste: no he traspasado tus mandamientos, ni me he olvidado de ellos: 005 DEU 026 014 No he comido de ello en mi luto, ni he sacado de ello en inmundicia, ni de ello he dado para mortuorio: he obedecido á la voz de Jehová mi Dios, he hecho conforme á todo lo que me has mandado. 005 DEU 026 015 Mira desde la morada de tu santidad, desde el cielo, y bendice á tu pueblo Israel, y á la tierra que nos has dado, como juraste á nuestros padres, tierra que fluye leche y miel. 005 DEU 026 016 Jehová tu Dios te manda hoy que cumplas estos estatutos y derechos; cuida, pues, de ponerlos por obra con todo tu corazón, y con toda tu alma. 005 DEU 026 017 A Jehová has ensalzado hoy para que te sea por Dios, y para andar en sus caminos, y para guardar sus estatutos y sus mandamientos y sus derechos, y para oir su voz: 005 DEU 026 018 Y Jehová te ha ensalzado hoy para que le seas su peculiar pueblo, como él te lo ha dicho, y para que guardes todos sus mandamientos; 005 DEU 026 019 Y para ponerte alto sobre todas las gentes que hizo, para loor, y fama, y gloria; y para que seas pueblo santo á Jehová tu Dios, como él ha dicho. 005 DEU 027 001 Y MANDÓ Moisés, con los ancianos de Israel, al pueblo, diciendo: Guardaréis todos los mandamientos que yo prescribo hoy. 005 DEU 027 002 Y será que, el día que pasareis el Jordán á la tierra que Jehová tu Dios te da, te has de levantar piedras grandes, las cuales revocarás con cal: 005 DEU 027 003 Y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hubieres pasado para entrar en la tierra que Jehová tu Dios te da, tierra que fluye leche y miel, como Jehová el Dios de tus padres te ha dicho. 005 DEU 027 004 Será pues, cuando hubieres pasado el Jordán, que levantaréis estas piedras que yo os mando hoy, en el monte de Ebal, y las revocarás con cal: 005 DEU 027 005 Y edificarás allí altar á Jehová tu Dios, altar de piedras: no alzarás sobre ellas hierro. 005 DEU 027 006 De piedras enteras edificarás el altar de Jehová tu Dios; y ofrecerás sobre él holocausto á Jehová tu Dios; 005 DEU 027 007 Y sacrificarás pacíficos, y comerás allí; y alegrarte has delante de Jehová tu Dios. 005 DEU 027 008 Y escribirás en las piedras todas las palabras de esta ley muy claramente. 005 DEU 027 009 Y Moisés, con los sacerdotes Levitas, habló á todo Israel, diciendo: Atiende y escucha, Israel: hoy eres hecho pueblo de Jehová tu Dios. 005 DEU 027 010 Oirás pues la voz de Jehová tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos, que yo te ordeno hoy. 005 DEU 027 011 Y mandó Moisés al pueblo en aquel día, diciendo: 005 DEU 027 012 Estos estarán sobre el monte de Gerizim para bendecir al pueblo, cuando hubiereis pasado el Jordán: Simeón, y Leví, y Judá, é Issachâr, y José, y Benjamín. 005 DEU 027 013 Y estos estarán para [pronunciar] la maldición en el de Ebal: Rubén, Gad, y Aser, y Zabulón, Dan, y Nephtalí. 005 DEU 027 014 Y hablarán los Levitas, y dirán á todo varón de Israel en alta voz: 005 DEU 027 015 Maldito el hombre que hiciere escultura ó imagen de fundición, abominación á Jehová, obra de mano de artífice, y la pusiere en oculto. Y todo el pueblo responderá y dirá: Amén. 005 DEU 027 016 Maldito el que deshonrare á su padre ó á su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 017 Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 018 Maldito el que hiciere errar al ciego en el camino. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 019 Maldito el que torciere el derecho del extranjero, del huérfano, y de la viuda. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 020 Maldito el que se echare con la mujer de su padre; por cuanto descubrió el regazo de su padre. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 021 Maldito el que tuviere parte con cualquiera bestia. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 022 Maldito el que se echare con su hermana, hija de su padre, ó hija de su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 023 Maldito el que se echare con su suegra. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 024 Maldito el que hiriere á su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 025 Maldito el que recibiere don para herir de muerte al inocente. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 027 026 Maldito el que no confirmare las palabras de esta ley para cumplirlas. Y dirá todo el pueblo: Amén. 005 DEU 028 001 Y SERÁ que, si oyeres diligente la voz de Jehová tu Dios, para guardar, para poner por obra todos sus mandamientos que yo te prescribo hoy, también Jehová tu Dios te pondrá alto sobre todas las gentes de la tierra; 005 DEU 028 002 Y vendrán sobre ti todas estas bendiciones, y te alcanzarán, cuando oyeres la voz de Jehová tu Dios. 005 DEU 028 003 Bendito serás tú en la ciudad, y bendito tú en el campo. 005 DEU 028 004 Bendito el fruto de tu vientre, y el fruto de tu bestia, la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas. 005 DEU 028 005 Bendito tu canastillo y tus sobras. 005 DEU 028 006 Bendito serás en tu entrar, y bendito en tu salir. 005 DEU 028 007 Pondrá Jehová á tus enemigos que se levantaren contra ti, de rota batida delante de ti: por un camino saldrán á ti, por siete caminos huirán delante de ti. 005 DEU 028 008 Enviará Jehová contigo la bendición en tus graneros, y en todo aquello en que pusieres tu mano; y te bendecirá en la tierra que Jehová tu Dios te da. 005 DEU 028 009 Confirmarte ha Jehová por pueblo suyo santo, como te ha jurado, cuando guardares los mandamientos de Jehová tu Dios, y anduvieres en sus caminos. 005 DEU 028 010 Y verán todos los pueblos de la tierra que el nombre de Jehová es llamado sobre ti, y te temerán. 005 DEU 028 011 Y te hará Jehová sobreabundar en bienes, en el fruto de tu vientre, y en el fruto de tu bestia, y en el fruto de tu tierra, en el país que juró Jehová á tus padres que te había de dar. 005 DEU 028 012 Abrirte ha Jehová su buen depósito, el cielo, para dar lluvia á tu tierra en su tiempo, y para bendecir toda obra de tus manos. Y prestarás á muchas gentes, y tú no tomarás emprestado. 005 DEU 028 013 Y te pondrá Jehová por cabeza, y no por cola: y estarás encima solamente, y no estarás debajo; cuando obedecieres á los mandamientos de Jehová tu Dios, que yo te ordeno hoy, para que [los] guardes y cumplas. 005 DEU 028 014 Y no te apartes de todas las palabras que yo os mando hoy, ni á diestra ni á siniestra, para ir tras dioses ajenos para servirles. 005 DEU 028 015 Y será, si no oyeres la voz de Jehová tu Dios, para cuidar de poner por obra todos sus mandamientos y sus estatutos, que yo te intimo hoy, que vendrán sobre ti todas estas maldiciones, y te alcanzarán. 005 DEU 028 016 Maldito serás tu en la ciudad, y maldito en el campo. 005 DEU 028 017 Maldito tu canastillo, y tus sobras. 005 DEU 028 018 Maldito el fruto de tu vientre, y el fruto de tu tierra, y la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas. 005 DEU 028 019 Maldito serás en tu entrar, y maldito en tu salir. 005 DEU 028 020 Y Jehová enviará contra ti la maldición, quebranto y asombro en todo cuanto pusieres mano é hicieres, hasta que seas destruído, y perezcas presto á causa de la maldad de tus obras, por las cuales me habrás dejado. 005 DEU 028 021 Jehová hará que se te pegue mortandad, hasta que te consuma de la tierra á la cual entras para poseerla. 005 DEU 028 022 Jehová te herirá de tisis, y de fiebre, y de ardor, y de calor, y de cuchillo, y de calamidad repentina, y con añublo; y perseguirte han hasta que perezcas. 005 DEU 028 023 Y tus cielos que están sobre tu cabeza, serán de metal; y la tierra que está debajo de ti, de hierro. 005 DEU 028 024 Dará Jehová por lluvia á tu tierra polvo y ceniza: de los cielos descenderán sobre ti hasta que perezcas. 005 DEU 028 025 Jehová te entregará herido delante de tus enemigos: por un camino saldrás á ellos, y por siete caminos huirás delante de ellos: y serás sacudido á todos los reinos de la tierra. 005 DEU 028 026 Y será tu cuerpo muerto por comida á toda ave del cielo y bestia de la tierra, y no habrá quien las espante. 005 DEU 028 027 Jehová te herirá de la plaga de Egipto, y con almorranas, y con sarna, y con comezón, de que no puedas ser curado. 005 DEU 028 028 Jehová te herirá con locura, y con ceguedad, y con pasmo de corazón. 005 DEU 028 029 Y palparás al mediodía, como palpa el ciego en la oscuridad, y no serás prosperado en tus caminos: y nunca serás sino oprimido y robado todos los días, y no habrá quien te salve. 005 DEU 028 030 Te desposarás con mujer, y otro varón dormirá con ella; edificarás casa, y no habitarás en ella; plantarás viña, y no la vendimiarás. 005 DEU 028 031 Tu buey será matado delante de tus ojos, y tú no comerás de él; tu asno será arrebatado de delante de ti, y no se te volverá; tus ovejas serán dadas á tus enemigos, y no tendrás quien te [las] rescate. 005 DEU 028 032 Tus hijos y tus hijas serán entregados á otro pueblo, y tus ojos lo verán, y desfallecerán por ellos todo el día: y no habrá fuerza en tu mano. 005 DEU 028 033 El fruto de tu tierra y todo tu trabajo comerá pueblo que no conociste; y nunca serás sino oprimido y quebrantado todos los días. 005 DEU 028 034 Y enloquecerás á causa de lo que verás con tus ojos. 005 DEU 028 035 Herirte ha Jehová con maligna pústula en las rodillas y en las piernas, sin que puedas ser curado: [aun] desde la planta de tu pie hasta tu mollera. 005 DEU 028 036 Jehová llevará á ti, y á tu rey que hubieres puesto sobre ti, á gente que no conociste tú ni tus padres; y allá servirás á dioses ajenos, al palo y á la piedra. 005 DEU 028 037 Y serás por pasmo, por ejemplo y por fábula, á todos los pueblos á los cuales te llevará Jehová. 005 DEU 028 038 Sacarás mucha simiente al campo, y cogerás poco; porque la langosta lo consumirá. 005 DEU 028 039 Plantarás viñas y labrarás, mas no beberás vino, ni cogerás [uvas]; porque el gusano las comerá. 005 DEU 028 040 Tendrás olivas en todo tu término, mas no te ungirás con el aceite; porque tu aceituna se caerá. 005 DEU 028 041 Hijos é hijas engendrarás, y no serán para ti; porque irán en cautiverio. 005 DEU 028 042 Toda tu arboleda y el fruto de tu tierra consumirá la langosta. 005 DEU 028 043 El extranjero que estará en medio de ti subirá sobre ti muy alto, y tú serás puesto muy bajo. 005 DEU 028 044 El te prestará á ti, y tú no prestarás á él: él será por cabeza, y tú serás por cola. 005 DEU 028 045 Y vendrán sobre ti todas estas maldiciones, y te perseguirán, y te alcanzarán hasta que perezcas; por cuanto no habrás atendido á la voz de Jehová tu Dios, para guardar sus mandamientos y sus estatutos, que él te mandó: 005 DEU 028 046 Y serán en ti por señal y por maravilla, y en tu simiente para siempre. 005 DEU 028 047 Por cuanto no serviste á Jehová tu Dios con alegría y con gozo de corazón, por la abundancia de todas las cosas; 005 DEU 028 048 Servirás por tanto á tus enemigos que enviare Jehová contra ti, con hambre y con sed y con desnudez, y con falta de todas las cosas; y él pondrá yugo de hierro sobre tu cuello, hasta destruirte. 005 DEU 028 049 Jehová traerá sobre ti gente de lejos, del cabo de la tierra, que vuele como águila, gente cuya lengua no entiendas; 005 DEU 028 050 Gente fiera de rostro, que no tendrá respeto al anciano, ni perdonará al niño: 005 DEU 028 051 Y comerá el fruto de tu bestia y el fruto de tu tierra, hasta que perezcas: y no te dejará grano, ni mosto, ni aceite, ni la cría de tus vacas, ni los rebaños de tus ovejas, hasta destruirte. 005 DEU 028 052 Y te pondrá cerco en todas tus ciudades, hasta que caigan tus muros altos y encastillados en que tú confías, en toda tu tierra: te cercará, pues, en todas tus ciudades y en toda tu tierra, que Jehová tu Dios te habrá dado. 005 DEU 028 053 Y comerás el fruto de tu vientre, la carne de tus hijos y de tus hijas que Jehová tu Dios te dió, en el cerco y en el apuro con que te angustiará tu enemigo. 005 DEU 028 054 El hombre tierno en ti, y el muy delicado, su ojo será maligno para con su hermano, y para con la mujer de su seno, y para con el resto de sus hijos que le quedaren; 005 DEU 028 055 Para no dar á alguno de ellos de la carne de sus hijos, que él comerá, porque nada le habrá quedado, en el cerco y en el apuro con que tu enemigo te oprimirá en todas tus ciudades. 005 DEU 028 056 La tierna y la delicada entre vosotros, que nunca la planta de su pie probó á sentar sobre la tierra, de ternura y delicadeza, su ojo será maligno para con el marido de su seno, y para con su hijo, y para con su hija, 005 DEU 028 057 Y para con su chiquita que sale de entre sus pies, y para con sus hijos que pariere; pues los comerá escondidamente, á falta de todo, en el cerco y en el apuro con que tu enemigo te oprimirá en tus ciudades. 005 DEU 028 058 Si no cuidares de poner por obra todas las palabras de aquesta ley que están escritas en este libro, temiendo este nombre glorioso y terrible, JEHOVÁ TU DIOS, 005 DEU 028 059 Jehová aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y estables, y enfermedades malignas y duraderas; 005 DEU 028 060 Y hará volver sobre ti todos los males de Egipto, delante de los cuales temiste, y se te pegarán. 005 DEU 028 061 Asimismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, Jehová la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruído. 005 DEU 028 062 Y quedaréis en poca gente, en lugar de haber sido como las estrellas del cielo en multitud; por cuanto no obedeciste á la voz de Jehová tu Dios. 005 DEU 028 063 Y será que como Jehová se gozó sobre vosotros para haceros bien, y para multiplicaros, así se gozará Jehová sobre vosotros para arruinaros, y para destruiros; y seréis arrancados de sobre la tierra, á la cual entráis para poseerla. 005 DEU 028 064 Y Jehová te esparcirá por todos los pueblos, desde el un cabo de la tierra hasta el otro cabo de ella; y allí servirás á dioses ajenos que no conociste tú ni tus padres, al leño y á la piedra. 005 DEU 028 065 Y ni aun entre las mismas gentes descansarás, ni la planta de tu pie tendrá reposo; que allí te dará Jehová corazón temeroso, y caimiento de ojos, y tristeza de alma: 005 DEU 028 066 Y tendrás tu vida [como] colgada delante de ti, y estarás temeroso de noche y de día, y no confiarás de tu vida. 005 DEU 028 067 Por la mañana dirás: ¡Quién diera fuese la tarde! y á la tarde dirás: ¡Quién diera fuese la mañana! por el miedo de tu corazón con que estarás amedrentado, y por lo que verán tus ojos. 005 DEU 028 068 Y Jehová te hará tornar á Egipto en navíos por el camino del cual te ha dicho: Nunca más volveréis: y allí seréis vendidos á vuestros enemigos por esclavos y por esclavas, y no habrá quien os compre. 005 DEU 029 001 ESTAS son las palabras del pacto que Jehová mandó á Moisés concertara con los hijos de Israel en la tierra de Moab, además del pacto que concertó con ellos en Horeb. 005 DEU 029 002 Moisés pues llamó á todo Israel, y díjoles: Vosotros habéis visto todo lo que Jehová ha hecho delante de vuestros ojos en la tierra de Egipto á Faraón y á todos sus siervos, y á toda su tierra: 005 DEU 029 003 Las pruebas grandes que vieron tus ojos, las señales, y las grandes maravillas. 005 DEU 029 004 Y Jehová no os dió corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oir, hasta el día de hoy. 005 DEU 029 005 Y yo os he traído cuarenta años por el desierto: vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni tu zapato se ha envejecido sobre tu pie. 005 DEU 029 006 No habéis comido pan, ni bebisteis vino ni sidra: para que supieseis que yo soy Jehová vuestro Dios. 005 DEU 029 007 Y llegasteis á este lugar, y salió Sehón rey de Hesbón, y Og rey de Basán, delante de nosotros para pelear, y herímoslos; 005 DEU 029 008 Y tomamos su tierra, y dímosla por heredad á Rubén y á Gad, y á la media tribu de Manasés. 005 DEU 029 009 Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis. 005 DEU 029 010 Vosotros todos estáis hoy delante de Jehová vuestro Dios; vuestros príncipes de vuestras tribus, vuestros ancianos, y vuestros oficiales, todos los varones de Israel, 005 DEU 029 011 Vuestros niños, vuestras mujeres, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campo, desde el que corta tu leña hasta el que saca tus aguas: 005 DEU 029 012 Para que entres en el pacto de Jehová tu Dios, y en su juramento, que Jehová tu Dios acuerda hoy contigo: 005 DEU 029 013 Para confirmarte hoy por su pueblo, y que él te sea á ti por Dios, de la manera que él te ha dicho, y como él juró á tus padres Abraham, Isaac, y Jacob. 005 DEU 029 014 Y no con vosotros solos acuerdo yo este pacto y este juramento, 005 DEU 029 015 Sino con los que están aquí presentes hoy con nosotros delante de Jehová nuestro Dios, y con los que no están aquí hoy con nosotros. 005 DEU 029 016 Porque vosotros sabéis cómo habitamos en la tierra de Egipto, y cómo hemos pasado por medio de las gentes que habéis pasado; 005 DEU 029 017 Y habéis visto sus abominaciones, y sus ídolos, madera y piedra, plata y oro, que [tienen] consigo. 005 DEU 029 018 Quizá habrá entre vosotros varón, ó mujer, ó familia, ó tribu, cuyo corazón se vuelva hoy de con Jehová nuestro Dios, por andar á servir á los dioses de aquellas gentes; quizá habrá en vosotros raíz que eche veneno y ajenjo; 005 DEU 029 019 Y sea que, cuando el tal oyere las palabras de esta maldición, él se bendiga en su corazón, diciendo: Tendré paz, aunque ande según el pensamiento de mi corazón, para añadir la embriaguez á la sed: 005 DEU 029 020 Jehová no querrá perdonarle; antes humeará luego el furor de Jehová y su celo sobre el tal hombre, y asentaráse sobre él toda maldición escrita en este libro, y Jehová raerá su nombre de debajo del cielo: 005 DEU 029 021 Y apartarálo Jehová de todas las tribus de Israel para mal, conforme á todas las maldiciones del pacto escrito en este libro de la ley. 005 DEU 029 022 Y dirá la generación venidera, vuestros hijos que vendrán después de vosotros, y el extranjero que vendrá de lejanas tierras, cuando vieren las plagas de aquesta tierra, y sus enfermedades de que Jehová la hizo enfermar, 005 DEU 029 023 (Azufre y sal, abrasada toda su tierra: no será sembrada, ni producirá, ni crecerá en ella hierba ninguna, como en la subversión de Sodoma y de Gomorra, de Adma y de Seboim, que Jehová subvirtió en su furor y en su ira: ) 005 DEU 029 024 Dirán, pues, todas las gentes: ¿Por qué hizo Jehová esto á esta tierra? ¿qué ira es ésta de tan gran furor? 005 DEU 029 025 Y responderán: Por cuanto dejaron el pacto de Jehová el Dios de sus padres, que él concertó con ellos cuando los sacó de la tierra de Egipto, 005 DEU 029 026 Y fueron y sirvieron á dioses ajenos, é inclináronse á ellos, dioses que no conocían, y que ninguna cosa les habían dado: 005 DEU 029 027 Encendióse por tanto, el furor de Jehová contra esta tierra, para traer sobre ella todas las maldiciones escritas en este libro; 005 DEU 029 028 Y Jehová los desarraigó de su tierra con enojo, y con saña, y con furor grande, y los echó á otra tierra, como hoy. 005 DEU 029 029 Las cosas secretas pertenecen á Jehová nuestro Dios: mas las reveladas son para nosotros y para nuestros hijos por siempre, para que cumplamos todas las palabras de esta ley. 005 DEU 030 001 Y SERÁ que, cuando te sobrevinieren todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y volvieres á tu corazón en medio de todas las gentes á las cuales Jehová tu Dios te hubiere echado, 005 DEU 030 002 Y te convirtieres á Jehová tu Dios, y obedecieres á su voz conforme á todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma, 005 DEU 030 003 Jehová también volverá tus cautivos, y tendrá misericordia de ti, y tornará á recogerte de todos los pueblos á los cuales te hubiere esparcido Jehová tu Dios. 005 DEU 030 004 Si hubieres sido arrojado hasta el cabo de los cielos, de allí te recogerá Jehová tu Dios, y de allá te tomará: 005 DEU 030 005 Y volverte ha Jehová tu Dios á la tierra que heredaron tus padres, y la poseerás; y te hará bien, y te multiplicará más que á tus padres. 005 DEU 030 006 Y circuncidará Jehová tu Dios tu corazón, y el corazón de tu simiente, para que ames á Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, á fin de que tú vivas. 005 DEU 030 007 Y pondrá Jehová tu Dios todas estas maldiciones sobre tus enemigos, y sobre tus aborrecedores que te persiguieron. 005 DEU 030 008 Y tú volverás, y oirás la voz de Jehová, y pondrás por obra todos sus mandamientos, que yo te intimo hoy. 005 DEU 030 009 Y hacerte ha Jehová tu Dios abundar en toda obra de tus manos, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tu bestia, y en el fruto de tu tierra, para bien: porque Jehová volverá á gozarse sobre ti para bien, de la manera que se gozó sobre tus padres; 005 DEU 030 010 Cuando oyeres la voz de Jehová tu Dios, para guardar sus mandamientos y sus estatutos escritos en este libro de la ley; cuando te convirtieres á Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma. 005 DEU 030 011 Porque este mandamiento que yo te intimo hoy, no te es encubierto, ni está lejos: 005 DEU 030 012 No está en el cielo, para que digas: ¿Quién subirá por nosotros al cielo, y nos lo traerá y nos lo representará, para que lo cumplamos? 005 DEU 030 013 Ni está de la otra parte de la mar, para que digas: ¿Quién pasará por nosotros la mar, para que nos lo traiga y nos lo represente, á fin de que lo cumplamos? 005 DEU 030 014 Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas. 005 DEU 030 015 Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal: 005 DEU 030 016 Porque yo te mando hoy que ames á Jehová tu Dios, que andes en sus caminos, y guardes sus mandamientos y sus estatutos y sus derechos, para que vivas y seas multiplicado, y Jehová tu Dios te bendiga en la tierra á la cual entras para poseerla. 005 DEU 030 017 Mas si tu corazón se apartare, y no oyeres, y fueres incitado, y te inclinares á dioses ajenos, y los sirvieres; 005 DEU 030 018 Protéstoos hoy que de cierto pereceréis: no tendréis largos días sobre la tierra, para ir á la cual pasas el Jordán para poseerla. 005 DEU 030 019 A los cielos y la tierra llamo por testigos hoy contra vosotros, que os he puesto delante la vida y la muerte, la bendición y la maldición: escoge pues la vida, porque vivas tú y tu simiente: 005 DEU 030 020 Que ames á Jehová tu Dios, que oigas su voz, y te allegues á él; porque él es tu vida, y la longitud de tus días; á fin de que habites sobre la tierra que juró Jehová á tus padres Abraham, Isaac, y Jacob, que les había de dar. 005 DEU 031 001 Y FUÉ Moisés, y habló estas palabras á todo Israel, 005 DEU 031 002 Y díjoles: De edad de ciento y veinte años soy hoy día; no puedo más salir ni entrar: á más de esto Jehová me ha dicho: No pasarás este Jordán. 005 DEU 031 003 Jehová tu Dios, él pasa delante de ti; él destruirá estas gentes de delante de ti, y las heredarás: Josué será el que pasará delante de ti, como Jehová ha dicho. 005 DEU 031 004 Y hará Jehová con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los Amorrheos, y con su tierra, que los destruyó. 005 DEU 031 005 Y los entregará Jehová delante de vosotros, y haréis con ellos conforme á todo lo que os he mandado. 005 DEU 031 006 Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos: que Jehová tu Dios es el que va contigo: no te dejará ni te desamparará. 005 DEU 031 007 Y llamó Moisés á Josué, y díjole á vista de todo Israel: Esfuérzate y anímate; porque tú entrarás con este pueblo á la tierra que juró Jehová á sus padres que les había de dar, y tú se la harás heredar. 005 DEU 031 008 Y Jehová es el que va delante de ti; él será contigo, no te dejará, ni te desamparará; no temas, ni te intimides. 005 DEU 031 009 Y escribió Moisés esta ley, y dióla á los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto de Jehová, y á todos los ancianos de Israel. 005 DEU 031 010 Y mandóles Moisés, diciendo: Al cabo del séptimo año, en el año de la remisión, en la fiesta de las Cabañas, 005 DEU 031 011 Cuando viniere todo Israel á presentarse delante de Jehová tu Dios en el lugar que él escogiere, leerás esta ley delante de todo Israel á oídos de ellos. 005 DEU 031 012 Harás congregar el pueblo, varones y mujeres y niños, y tus extranjeros que estuvieren en tus ciudades, para que oigan y aprendan, y teman á Jehová vuestro Dios, y cuiden de poner por obra todas las palabras de esta ley: 005 DEU 031 013 Y los hijos de ellos que no supieron oigan, y aprendan á temer á Jehová vuestro Dios todos los días que viviereis sobre la tierra, para ir á la cual pasáis el Jordán para poseerla. 005 DEU 031 014 Y Jehová dijo á Moisés: He aquí se han acercado tus días para que mueras: llama á Josué, y esperad en el tabernáculo del testimonio, y le mandaré. Fueron pues Moisés y Josué, y esperaron en el tabernáculo del testimonio. 005 DEU 031 015 Y aparecióse Jehová en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo. 005 DEU 031 016 Y Jehová dijo á Moisés: He aquí tú vas á dormir con tus padres, y este pueblo se levantará y fornicará tras los dioses ajenos de la tierra adonde va, [en estando] en medio de ella; y me dejará, é invalidará mi pacto que he concertado con él: 005 DEU 031 017 Y mi furor se encenderá contra él en aquel día; y los abandonaré, y esconderé de ellos mi rostro, y serán consumidos; y le hallarán muchos males y angustias, y dirá en aquel día: ¿No me han hallado estos males porque no está mi Dios en medio de mí? 005 DEU 031 018 Empero yo esconderé ciertamente mi rostro en aquel día, por todo el mal que ellos habrán hecho, por haberse vuelto á dioses ajenos. 005 DEU 031 019 Ahora pues, escribíos este cántico, y enséñalo á los hijos de Israel: ponlo en boca de ellos, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel. 005 DEU 031 020 Porque yo le introduciré en la tierra que juré á sus padres, la cual fluye leche y miel; y comerá, y se hartará, y se engordará: y volveránse á dioses ajenos, y les servirán, y me enojarán, é invalidarán mi pacto. 005 DEU 031 021 Y será que cuando le vinieren muchos males y angustias, entonces responderá en su cara este cántico como testigo, pues no caerá en olvido de la boca de su linaje: porque yo conozco su ingenio, [y] lo que hace hoy antes que le introduzca en la tierra que juré. 005 DEU 031 022 Y Moisés escribió este cántico aquel día, y enseñólo á los hijos de Israel. 005 DEU 031 023 Y dió orden á Josué hijo de Nun, y dijo: Esfuérzate y anímate, que tú meterás los hijos de Israel en la tierra que les juré, y yo seré contigo. 005 DEU 031 024 Y como acabó Moisés de escribir las palabras de esta ley en un libro hasta concluirse, 005 DEU 031 025 Mandó Moisés á los Levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, diciendo: 005 DEU 031 026 Tomad este libro de la ley, y ponedlo al lado del arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y esté allí por testigo contra ti. 005 DEU 031 027 Porque yo conozco tu rebelión, y tu cerviz dura: he aquí que aun viviendo yo hoy con vosotros, sois rebeldes á Jehová; y ¿cuánto más después que yo fuere muerto? 005 DEU 031 028 Congregad á mí todos los ancianos de vuestras tribus, y á vuestros oficiales, y hablaré en sus oídos estas palabras, y llamaré por testigos contra ellos los cielos y la tierra. 005 DEU 031 029 Porque yo sé que después de mi muerte, ciertamente os corromperéis y os aparteréis del camino que os he mandado; y que os ha de venir mal en los postreros días, por haber hecho mal en ojos de Jehová, enojándole con la obra de vuestras manos. 005 DEU 031 030 Entonces habló Moisés en oídos de toda la congregación de Israel las palabras de este cántico hasta acabarlo. 005 DEU 032 001 ESCUCHAD, cielos, y hablaré; y oiga la tierra los dichos de mi boca. 005 DEU 032 002 Goteará como la lluvia mi doctrina; destilará como el rocío mi razonamiento; como la llovizna sobre la grama, y como las gotas sobre la hierba: 005 DEU 032 003 Porque el nombre de Jehová invocaré: engrandeced á nuestro Dios. 005 DEU 032 004 [El es] la Roca, cuya obra es perfecta, porque todos sus caminos son rectitud: Dios de verdad, y ninguna iniquidad en él: es justo y recto. 005 DEU 032 005 La corrupción no [es] suya: á sus hijos la mancha de ellos, generación torcida y perversa. 005 DEU 032 006 ¿Así pagáis á Jehová, pueblo loco é ignorante? ¿no es él tu padre que te poseyó? él te hizo y te ha organizado. 005 DEU 032 007 Acuérdate de los tiempos antiguos; considerad los años de generación y generación: pregunta á tu padre, que él te declarará; á tus viejos, y ellos te dirán. 005 DEU 032 008 Cuando el Altísimo hizo heredar á las gentes, cuando hizo dividir los hijos de los hombres, estableció los términos de los pueblos según el número de los hijos de Israel. 005 DEU 032 009 Porque la parte de Jehová es su pueblo; Jacob la cuerda de su heredad. 005 DEU 032 010 Hallólo en tierra de desierto, y en desierto horrible y yermo; trájolo alrededor, instruyólo, guardólo como la niña de su ojo. 005 DEU 032 011 Como el águila despierta su nidada, revolotea sobre sus pollos, extiende sus alas, los toma, los lleva sobre sus plumas: 005 DEU 032 012 Jehová solo le guió, que no hubo con él dios ajeno. 005 DEU 032 013 Hízolo subir sobre las alturas de la tierra, y comió los frutos del campo, é hizo que chupase miel de la peña, y aceite del duro pedernal; 005 DEU 032 014 Manteca de vacas y leche de ovejas, con grosura de corderos, y carneros de Basán; también machos de cabrío, con grosura de riñones de trigo: y sangre de uva bebiste, vino puro. 005 DEU 032 015 Y engrosó Jeshurun, y tiró coces: engordástete, engrosástete, cubrístete: y dejó al Dios que le hizo, y menospreció la Roca de su salud. 005 DEU 032 016 Despertáronle á celos con los [dioses] ajenos; ensañáronle con abominaciones. 005 DEU 032 017 Sacrificaron á los diablos, no á Dios; á dioses que no habían conocido, á nuevos [dioses] venidos de cerca, que no habían temido vuestros padres. 005 DEU 032 018 De la Roca que te crió te olvidaste: te has olvidado del Dios tu criador. 005 DEU 032 019 Y vió[lo] Jehová, y encendióse en ira, por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas. 005 DEU 032 020 Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, veré cuál será su postrimería: que son generación de perversidades, hijos sin fe. 005 DEU 032 021 Ellos me movieron á celos con lo que no es Dios; hiciéronme ensañar con sus vanidades: yo también los moveré á celos con [un pueblo que] no [es] pueblo, con gente insensata los haré ensañar. 005 DEU 032 022 Porque fuego se encenderá en mi furor, y arderá hasta el profundo; y devorará la tierra y sus frutos, y abrasará los fundamentos de los montes. 005 DEU 032 023 Yo allegaré males sobre ellos; emplearé en ellos mis saetas. 005 DEU 032 024 Consumidos [serán] de hambre, y comidos de fiebre ardiente y de amarga pestilencia; diente de bestias enviaré también sobre ellos, con veneno de serpiente de la tierra. 005 DEU 032 025 De fuera desolará la espada, y dentro de las cámaras el espanto; así al mancebo como á la doncella, al que mama como el hombre cano. 005 DEU 032 026 Dije: Echaríalos yo del mundo, haría cesar de entre los hombres la memoria de ellos, 005 DEU 032 027 Si no temiese la ira del enemigo, no sea que se envanezcan sus adversarios, no sea que digan: Nuestra mano alta ha hecho todo esto, no Jehová. 005 DEU 032 028 Porque son gente de perdidos consejos, y no hay en ellos entendimiento. 005 DEU 032 029 ¡Ojalá fueran sabios, que comprendieran esto, y entendieran su postrimería! 005 DEU 032 030 ¿Cómo podría perseguir uno á mil, y dos harían huir á diez mil, si su Roca no los hubiese vendido, y Jehová no los hubiera entregado? 005 DEU 032 031 Que la roca de ellos no es como nuestra Roca: y nuestros enemigos [sean de ello] jueces. 005 DEU 032 032 Porque de la vid de Sodoma es la vid de ellos, y de los sarmientos de Gomorra: las uvas de ellos son uvas ponzoñosas, racimos muy amargos tienen. 005 DEU 032 033 Veneno de dragones es su vino, y ponzoña cruel de áspides. 005 DEU 032 034 ¿No tengo yo esto guardado, sellado en mis tesoros? 005 DEU 032 035 Mía es la venganza y el pago, al tiempo que su pie vacilará; porque el día de su aflicción está cercano, y lo que les está preparado se apresura. 005 DEU 032 036 Porque Jehová juzgará á su pueblo, y por amor de sus siervos se arrepentirá, cuando viere que la fuerza pereció, y que no hay guardado, mas desamparado. 005 DEU 032 037 Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, la roca en que se guarecían; 005 DEU 032 038 Que comían el sebo de sus sacrificios, bebían el vino de sus libaciones? Levántense, que os ayuden y os defiendan. 005 DEU 032 039 Ved ahora que yo, yo soy, y no hay dioses conmigo: yo hago morir, y yo hago vivir: yo hiero, y yo curo: y no hay quien pueda librar de mi mano. 005 DEU 032 040 Cuando yo alzaré á los cielos mi mano, y diré: Vivo yo para siempre, 005 DEU 032 041 Si afilare mi reluciente espada, y mi mano arrebatare el juicio, yo volveré la venganza á mis enemigos, y daré el pago á los que me aborrecen. 005 DEU 032 042 Embriagaré de sangre mis saetas, y mi espada devorará carne: en la sangre de los muertos y de los cautivos de las cabezas, con venganzas de enemigo. 005 DEU 032 043 Alabad, gentes, á su pueblo, porque él vengará la sangre de sus siervos, y volverá la venganza á sus enemigos, y expiará su tierra, á su pueblo. 005 DEU 032 044 Y vino Moisés, y recitó todas las palabras de este cántico á oídos del pueblo, él, y Josué hijo de Nun. 005 DEU 032 045 Y acabó Moisés de recitar todas estas palabras á todo Israel; 005 DEU 032 046 Y díjoles: Poned vuestro corazón á todas las palabras que yo os protesto hoy, para que las mandéis á vuestros hijos, y cuiden de poner por obra todas las palabras de esta ley. 005 DEU 032 047 Porque no os es cosa vana, mas es vuestra vida: y por ellas haréis prolongar los días sobre la tierra, para poseer la cual pasáis el Jordán. 005 DEU 032 048 Y habló Jehová á Moisés aquel mismo día, diciendo: 005 DEU 032 049 Sube á este monte de Abarim, al monte Nebo, que está en la tierra de Moab, que está en derecho de Jericó, y mira la tierra de Canaán, que yo doy por heredad á los hijos de Israel; 005 DEU 032 050 Y muere en el monte al cual subes, y sé reunido á tus pueblos; al modo que murió Aarón tu hermano en el monte de Hor, y fué reunido á sus pueblos: 005 DEU 032 051 Por cuanto prevaricasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de la rencilla de Cades, en el desierto de Zin; porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel. 005 DEU 032 052 Verás por tanto delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, á la tierra que doy á los hijos de Israel. 005 DEU 033 001 Y ESTA es la bendición con la cual bendijo Moisés varón de Dios á los hijos de Israel, antes que muriese. 005 DEU 033 002 Y dijo: Jehová vino de Sinaí, y de Seir les esclareció; resplandeció del monte de Parán, y vino con diez mil santos: á su diestra la ley de fuego para ellos. 005 DEU 033 003 Aun amó los pueblos; todos sus santos en tu mano: ellos también se llegaron á tus pies: recibieron de tus dichos. 005 DEU 033 004 Ley nos mandó Moisés, heredad á la congregación de Jacob. 005 DEU 033 005 Y fué rey en Jeshurun, cuando se congregaron las cabezas del pueblo con las tribus de Israel. 005 DEU 033 006 Viva Rubén, y no muera; y sean sus varones en número. 005 DEU 033 007 Y esta [bendición] para Judá. Dijo así: Oye, oh Jehová, la voz de Judá, y llévalo á su pueblo; sus manos le basten, y tú seas ayuda contra sus enemigos. 005 DEU 033 008 Y á Leví dijo: Tu Thummim y tu Urim, con tu buen varón, al cual tentaste en Massa, y le hiciste reñir en las aguas de la rencilla; 005 DEU 033 009 El que dijo á su padre y á su madre: Nunca los vi: ni conoció á sus hermanos, ni conoció á sus hijos: por lo cual ellos guardarán tus palabras, y observarán tu pacto. 005 DEU 033 010 Ellos enseñarán tus juicios á Jacob, y tu ley á Israel; pondrán el perfume delante de ti, y el holocausto sobre tu altar. 005 DEU 033 011 Bendice, oh Jehová, lo que hicieren, y recibe con agrado la obra de sus manos: hiere los lomos de sus enemigos, y de los que le aborrecieren; para que nunca se levanten. 005 DEU 033 012 Y á Benjamín dijo: El amado de Jehová habitará confiado cerca de él; cubrirálo siempre, y entre sus hombros morará. 005 DEU 033 013 Y á José dijo: Bendita de Jehová su tierra, por los regalos de los cielos, por el rocío, y por el abismo que abajo yace, 005 DEU 033 014 Y por los regalados frutos del sol, y por los regalos de las influencias de las lunas, 005 DEU 033 015 Y por la cumbre de los montes antiguos, y por los regalos de los collados eternos, 005 DEU 033 016 Y por los regalos de la tierra y su plenitud; y la gracia del que habitó en la zarza venga sobre la cabeza de José, y sobre la mollera del apartado de sus hermanos. 005 DEU 033 017 El es aventajado como el primogénito de su toro, y sus cuernos, cuernos de unicornio: con ellos acorneará los pueblos juntos [hasta] los fines de la tierra: y estos son los diez millares de Ephraim, y estos los millares de Manasés. 005 DEU 033 018 Y á Zabulón dijo: Alégrate, Zabulón, cuando salieres: y [tú], Issachâr, en tus tiendas. 005 DEU 033 019 Llamarán los pueblos al monte; allí sacrificarán sacrificios de justicia: por lo cual chuparán la abundancia de los mares, y los tesoros escondidos de la arena. 005 DEU 033 020 Y á Gad dijo: Bendito el que hizo ensanchar á Gad: como león habitará, y arrebatará brazo y testa. 005 DEU 033 021 Y él se ha provisto de la parte primera, porque allí una porción del legislador fuéle reservada, y vino en la delantera del pueblo; la justicia de Jehová ejecutará, y sus juicios con Israel. 005 DEU 033 022 Y á Dan dijo: Dan, cachorro de león: saltará desde Basán. 005 DEU 033 023 Y á Nephtalí dijo: Nephtalí, saciado de benevolencia, y lleno de la bendición de Jehová, posee el occidente y el mediodía. 005 DEU 033 024 Y á Aser dijo: Bendito Aser en hijos: agradable será á sus hermanos, y mojará en aceite su pie. 005 DEU 033 025 Hierro y metal tu calzado, y como tus días tu fortaleza. 005 DEU 033 026 No hay como el Dios de Jeshurun, montado sobre los cielos para tu ayuda, y sobre las nubes con su grandeza. 005 DEU 033 027 El eterno Dios es [tu] refugio, y acá abajo los brazos eternos; él echará de delante de ti al enemigo, y dirá: Destruye. 005 DEU 033 028 E Israel, fuente de Jacob, habitará confiado solo en tierra de grano y de vino: también sus cielos destilarán rocío. 005 DEU 033 029 Bienaventurado tú, oh Israel, ¿quién como tú, pueblo salvo por Jehová, escudo de tu socorro, y espada de tu excelencia? Así que tus enemigos serán humillados, y tú hollarás sobre sus alturas. 005 DEU 034 001 Y SUBIÓ Moisés de los campos de Moab al monte de Nebo, á la cumbre de Pisga, que está enfrente de Jericó: y mostróle Jehová toda la tierra de Galaad hasta Dan, 005 DEU 034 002 Y á todo Nephtalí, y la tierra de Ephraim y de Manasés, toda la tierra de Judá hasta la mar postrera; 005 DEU 034 003 Y la parte meridional, y la campiña, la vega de Jericó, ciudad de las palmas, hasta Soar. 005 DEU 034 004 Y díjole Jehová: Esta es la tierra de que juré á Abraham, á Isaac, y á Jacob, diciendo: A tu simiente la daré. Hétela hecho ver con tus ojos, mas no pasarás allá. 005 DEU 034 005 Y murió allí Moisés siervo de Jehová, en la tierra de Moab, conforme al dicho de Jehová. 005 DEU 034 006 Y enterrólo en el valle, en tierra de Moab, enfrente de Bethpeor; y ninguno sabe su sepulcro hasta hoy. 005 DEU 034 007 Y era Moisés de edad de ciento y veinte años cuando murió: sus ojos nunca se oscurecieron, ni perdió su vigor. 005 DEU 034 008 Y lloraron los hijos de Israel á Moisés en los campos de Moab treinta días: y así se cumplieron los días del lloro del luto de Moisés. 005 DEU 034 009 Y Josué hijo de Nun fué lleno de espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él: y los hijos de Israel le obedecieron, é hicieron como Jehová mandó á Moisés. 005 DEU 034 010 Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, á quien haya conocido Jehová cara á cara; 005 DEU 034 011 En todas las señales y prodigios que le envió Jehová á hacer en tierra de Egipto á Faraón, y á todos sus siervos, y á toda su tierra; 005 DEU 034 012 Y en toda aquella mano esforzada, y en todo el espanto grande que causó Moisés á ojos de todo Israel. # # BOOK 006 JOS Joshua Josué 006 JOS 001 001 Y ACONTECIÓ después de la muerte de Moisés siervo de Jehová, que Jehová habló á Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, diciendo: 006 JOS 001 002 Mi siervo Moisés es muerto: levántate pues ahora, y pasa este Jordán, tú y todo este pueblo, á la tierra que yo les doy á los hijos de Israel. 006 JOS 001 003 Yo os he entregado, como lo había dicho á Moisés, todo lugar que pisare la planta de vuestro pie. 006 JOS 001 004 Desde el desierto y este Líbano hasta el gran río Eufrates, toda la tierra de los Hetheos hasta la gran mar del poniente del sol, será vuestro término. 006 JOS 001 005 Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida: como yo fuí con Moisés, seré contigo; no te dejaré, ni te desampararé. 006 JOS 001 006 Esfuérzate y sé valiente: porque tú repartirás á este pueblo por heredad la tierra, de la cual juré á sus padres que [la] daría á ellos. 006 JOS 001 007 Solamente te esfuerces, y seas muy valiente, para cuidar de hacer conforme á toda la ley que mi siervo Moisés te mandó: no te apartes de ella ni á diestra ni á siniestra, para que seas prosperado en todas las cosas que emprendieres. 006 JOS 001 008 El libro de aquesta ley nunca se apartará de tu boca: antes de día y de noche meditarás en él, para que guardes y hagas conforme á todo lo que en él está escrito: porque entonces harás prosperar tu camino, y todo te saldrá bien. 006 JOS 001 009 Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente: no temas ni desmayes, porque Jehová tu Dios será contigo en donde quiera que fueres. 006 JOS 001 010 Y Josué mandó á los oficiales del pueblo, diciendo: 006 JOS 001 011 Pasad por medio del campo, y mandad al pueblo, diciendo: Preveníos de comida; porque dentro de tres días pasaréis el Jordán, para que entréis á poseer la tierra que Jehová vuestro Dios os da para que la poseáis. 006 JOS 001 012 También habló Josué á los Rubenitas y Gaditas, y á la media tribu de Manasés, diciendo: 006 JOS 001 013 Acordaos de la palabra que Moisés, siervo de Jehová, os mandó diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado reposo, y os ha dado esta tierra. 006 JOS 001 014 Vuestras mujeres y vuestros niños y vuestras bestias, quedarán en la tierra que Moisés os ha dado de esta parte del Jordán; mas vosotros, todos los valientes y fuertes, pasaréis armados delante de vuestros hermanos, y les ayudaréis; 006 JOS 001 015 Hasta tanto que Jehová haya dado reposo á vuestros hermanos como á vosotros, y que ellos también posean la tierra que Jehová vuestro Dios les da: y después volveréis vosotros á la tierra de vuestra herencia, la cual Moisés siervo de Jehová os ha dado, de esta parte del Jordán hacia donde nace el sol; y la poseeréis. 006 JOS 001 016 Entonces respondieron á Josué, diciendo: Nosotros haremos todas las cosas que nos has mandado, é iremos adonde quiera que nos mandares. 006 JOS 001 017 De la manera que obedecimos á Moisés en todas las cosas, así te obedeceremos á ti: solamente Jehová tu Dios sea contigo, como fué con Moisés. 006 JOS 001 018 Cualquiera que fuere rebelde á tu mandamiento, y no obedeciere á tus palabras en todas las cosas que le mandares, que muera; solamente que te esfuerces, y seas valiente. 006 JOS 002 001 Y JOSUÉ, hijo de Nun, envió desde Sittim dos espías secretamente, diciéndoles: Andad, reconoced la tierra, y á Jericó. Los cuales fueron, y entráronse en casa de una mujer ramera que se llamaba Rahab, y posaron allí. 006 JOS 002 002 Y fué dado aviso al rey de Jericó, diciendo: He aquí que hombres de los hijos de Israel han venido aquí esta noche á espiar la tierra. 006 JOS 002 003 Entonces el rey de Jericó envió á decir á Rahab: Saca fuera los hombres que han venido á ti, y han entrado en tu casa; porque han venido á espiar toda la tierra. 006 JOS 002 004 Mas la mujer había tomado los dos hombres, y los había escondido; y dijo: Verdad que hombres vinieron á mí, mas no supe de dónde eran: 006 JOS 002 005 Y al cerrarse la puerta, siendo ya oscuro, esos hombres se salieron, y no sé á dónde se han ido: seguidlos apriesa, que los alcanzaréis. 006 JOS 002 006 Mas ella los había hecho subir al terrado, y habíalos escondido entre tascos de lino que en aquel terrado tenía puestos. 006 JOS 002 007 Y los hombres fueron tras ellos por el camino del Jordán, hasta los vados: y la puerta fué cerrada después que salieron los que tras ellos iban. 006 JOS 002 008 Mas antes que ellos durmiesen, ella subió á ellos al terrado, y díjoles: 006 JOS 002 009 Sé que Jehová os ha dado esta tierra; porque el temor de vosotros ha caído sobre nosotros, y todos los moradores del país están desmayados por causa de vosotros; 006 JOS 002 010 Porque hemos oído que Jehová hizo secar las aguas del mar Bermejo delante de vosotros, cuando salisteis de Egipto, y lo que habéis hecho á los dos reyes de los Amorrheos que estaban de la parte allá del Jordán, á Sehón y á Og, á los cuales habéis destruído. 006 JOS 002 011 Oyendo esto, ha desmayado nuestro corazón; ni ha quedado más espíritu en alguno por causa de vosotros: porque Jehová vuestro Dios es Dios arriba en los cielos y abajo en la tierra. 006 JOS 002 012 Ruégoos pues ahora, me juréis por Jehová, que como he hecho misericordia con vosotros, así la haréis vosotros con la casa de mi padre, de lo cual me daréis una señal cierta; 006 JOS 002 013 Y que salvaréis la vida á mi padre y á mi madre, y á mis hermanos y hermanas, y á todo lo que es suyo; y que libraréis nuestras vidas de la muerte. 006 JOS 002 014 Y ellos le respondieron: Nuestra alma por vosotros hasta la muerte, si no denunciareis este nuestro negocio: y cuando Jehová nos hubiere dado la tierra, nosotros haremos contigo misericordia y verdad. 006 JOS 002 015 Entonces ella los hizo descender con una cuerda por la ventana; porque su casa estaba á la pared del muro, y ella vivía en el muro. 006 JOS 002 016 Y díjoles: Marchaos al monte, porque los que fueron tras vosotros no os encuentren; y estad escondidos allí tres días, hasta que los que os siguen hayan vuelto; y después os iréis vuestro camino. 006 JOS 002 017 Y ellos le dijeron: Nosotros seremos desobligados de este juramento con que nos has conjurado. 006 JOS 002 018 He aquí, cuando nosotros entráremos en la tierra, tú atarás este cordón de grana á la ventana por la cual nos descolgaste: y tú juntarás en tu casa tu padre y tu madre, tus hermanos y toda la familia de tu padre. 006 JOS 002 019 Cualquiera que saliere fuera de las puertas de tu casa, su sangre será sobre su cabeza, y nosotros sin culpa. Mas cualquiera que se estuviere en casa contigo, su sangre será sobre nuestra cabeza, si mano le tocare. 006 JOS 002 020 Y si tú denunciares este nuestro negocio, nosotros seremos desobligados de este tu juramento con que nos has juramentado. 006 JOS 002 021 Y ella respondió: Sea así como habéis dicho. Luego los despidió, y se fueron: y ella ató el cordón de grana á la ventana. 006 JOS 002 022 Y caminando ellos, llegaron al monte, y estuvieron allí tres días, hasta que los que los seguían se hubiesen vuelto: y los que los siguieron, buscaron por todo el camino, mas no los hallaron. 006 JOS 002 023 Y tornándose los dos varones, descendieron del monte, y pasaron, y vinieron á Josué hijo de Nun, y contáronle todas las cosas que les habían acontecido. 006 JOS 002 024 Y dijeron á Josué: Jehová ha entregado toda la tierra en nuestras manos; y también todos los moradores del país están desmayados delante de nosotros. 006 JOS 003 001 Y LEVANTÓSE Josué de mañana, y partieron de Sittim, y vinieron hasta el Jordán, él y todos los hijos de Israel, y reposaron allí antes que pasasen. 006 JOS 003 002 Y pasados tres días, los oficiales atravesaron por medio del campo, 006 JOS 003 003 Y mandaron al pueblo, diciendo: Cuando viereis el arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y los sacerdotes y Levitas que la llevan, vosotros partiréis de vuestro lugar, y marcharéis en pos de ella. 006 JOS 003 004 Empero entre vosotros y ella haya distancia como de la medida de dos mil codos: y no os acercaréis á ella, á fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir: por cuanto vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino. 006 JOS 003 005 Y Josué dijo al pueblo: Santificaos, porque Jehová hará mañana entre vosotros maravillas. 006 JOS 003 006 Y habló Josué á los sacerdotes, diciendo: Tomad el arca del pacto, y pasad delante del pueblo. Y ellos tomaron el arca del pacto, y fueron delante del pueblo. 006 JOS 003 007 Entonces Jehová dijo á Josué: Desde aqueste día comenzaré á hacerte grande delante de los ojos de todo Israel, para que entiendan que como fuí con Moisés, así seré contigo. 006 JOS 003 008 Tú, pues, mandarás á los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: Cuando hubiereis entrado hasta el borde del agua del Jordán, pararéis en el Jordán. 006 JOS 003 009 Y Josué dijo á los hijos de Israel: Llegaos acá, y escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios. 006 JOS 003 010 Y añadió Josué: En esto conoceréis que el Dios viviente está en medio de vosotros, y que él echará de delante de vosotros al Cananeo, y al Heteo, y al Heveo, y al Pherezeo, y al Gergeseo, y al Amorrheo, y al Jebuseo. 006 JOS 003 011 He aquí, el arca del pacto del Señoreador de toda la tierra pasa el Jordán delante de vosotros. 006 JOS 003 012 Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, de cada tribu uno. 006 JOS 003 013 Y cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca de Jehová Señoreador de toda la tierra, fueren asentadas sobre las aguas del Jordán, las aguas del Jordán se partirán: porque las aguas que vienen de arriba se detendrán en un montón. 006 JOS 003 014 Y aconteció, que partiendo el pueblo de sus tiendas para pasar el Jordán, y los sacerdotes delante del pueblo llevando el arca del pacto, 006 JOS 003 015 Cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, así como los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados á la orilla del agua, (porque el Jordán suele reverter sobre todos sus bordes todo el tiempo de la siega, ) 006 JOS 003 016 Las aguas que venían de arriba, se pararon como en un montón bien lejos de la ciudad de Adam, que está al lado de Sarethan; y las que descendían á la mar de los llanos, al mar Salado, se acabaron y fueron partidas; y el pueblo pasó en derecho de Jericó. 006 JOS 003 017 Mas los sacerdotes que llevaban el arca del pacto de Jehová, estuvieron en seco, firmes en medio del Jordán, hasta que todo el pueblo hubo acabado de pasar el Jordán; y todo Israel pasó en seco. 006 JOS 004 001 Y CUANDO toda la gente hubo acabado de pasar el Jordán, Jehová habló á Josué, diciendo: 006 JOS 004 002 Tomad del pueblo doce hombres, de cada tribu uno, 006 JOS 004 003 Y mandadles, diciendo: Tomaos de aquí del medio del Jordán, del lugar donde están firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras, las cuales pasaréis con vosotros, y las asentaréis en el alojamiento donde habéis de tener la noche. 006 JOS 004 004 Entonces Josué llamó á los doce hombres, los cuales había él ordenado de entre los hijos de Israel, de cada tribu uno; 006 JOS 004 005 Y díjoles Josué: Pasad delante del arca de Jehová vuestro Dios al medio del Jordán; y cada uno de vosotros tome una piedra sobre su hombro, conforme al número de las tribus de los hijos de Israel; 006 JOS 004 006 Para que esto sea señal entre vosotros; y cuando vuestros hijos preguntaren á sus padres mañana, diciendo: ¿Qué os significan estas piedras? 006 JOS 004 007 Les responderéis: Que las aguas del Jordán fueron partidas delante del arca del pacto de Jehová; cuando ella pasó el Jordán, las aguas del Jordán se partieron: y estas piedras serán por memoria á los hijos de Israel para siempre. 006 JOS 004 008 Y los hijos de Israel lo hicieron así como Josué [les] mandó: que levantaron doce piedras del medio del Jordán, como Jehová lo había dicho á Josué, conforme al número de las tribus de los hijos de Israel, y pasáronlas consigo al alojamiento, y las asentaron allí. 006 JOS 004 009 Josué también levantó doce piedras en medio del Jordán, en el lugar donde estuvieron los pies de los sacerdotes que llevaban el arca del pacto; y han estado allí hasta hoy. 006 JOS 004 010 Y los sacerdotes que llevaban el arca se pararon en medio del Jordán, hasta tanto que se acabó todo lo que Jehová había mandado á Josué que hablase al pueblo, conforme á todas las cosas que Moisés había á Josué mandado: y el pueblo se dió priesa y pasó. 006 JOS 004 011 Y cuando todo el pueblo acabó de pasar, pasó también el arca de Jehová, y los sacerdotes, en presencia del pueblo. 006 JOS 004 012 También los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, pasaron armados delante de los hijos de Israel, según Moisés les había dicho: 006 JOS 004 013 Como cuarenta mil hombres armados á punto pasaron hacia la campiña de Jericó delante de Jehová á la guerra. 006 JOS 004 014 En aquel día Jehová engrandeció á Josué en ojos de todo Israel: y temiéronle, como habían temido á Moisés, todos los días de su vida. 006 JOS 004 015 Y Jehová habló á Josué, diciendo: 006 JOS 004 016 Manda á los sacerdotes que llevan el arca del testimonio, que suban del Jordán. 006 JOS 004 017 Y Josué mandó á los sacerdotes, diciendo: Subid del Jordán. 006 JOS 004 018 Y aconteció que como los sacerdotes que llevaban el arca del pacto de Jehová, subieron del medio del Jordán, y las plantas de los pies de los sacerdotes estuvieron en seco, las aguas del Jordán se volvieron á su lugar, corriendo como antes sobre todos sus bordes. 006 JOS 004 019 Y el pueblo subió del Jordán el diez del mes primero, y asentaron el campo en Gilgal, al lado oriental de Jericó. 006 JOS 004 020 Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán. 006 JOS 004 021 Y habló á los hijos de Israel, diciendo: Cuando mañana preguntaren vuestros hijos á sus padres, y dijeren: ¿Qué os significan estas piedras? 006 JOS 004 022 Declararéis á vuestros hijos, diciendo: Israel pasó en seco por este Jordán. 006 JOS 004 023 Porque Jehová vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que habíais pasado, á la manera que Jehová vuestro Dios lo había hecho en el mar Bermejo, al cual secó delante de nosotros hasta que pasamos: 006 JOS 004 024 Para que todos los pueblos de la tierra conozcan la mano de Jehová, que es fuerte; para que temáis á Jehová vuestro Dios todos los días. 006 JOS 005 001 Y CUANDO todos los reyes de los Amorrheos, que estaban de la otra parte del Jordán al occidente, y todos los reyes de los Cananeos, que estaban cerca de la mar, oyeron como Jehová había secado las aguas del Jordán delante de los hijos de Israel hasta que hubieron pasado, desfalleció su corazón, y no hubo más espíritu en ellos delante de los hijos de Israel. 006 JOS 005 002 En aquel tiempo Jehová dijo á Josué: Hazte cuchillos afilados, y vuelve á circuncidar la segunda vez á los hijos de Israel. 006 JOS 005 003 Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó á los hijos de Israel en el monte de los prepucios. 006 JOS 005 004 Esta es la causa por la cual Josué [los] circuncidó: todo el pueblo que había salido de Egipto, los varones, todos los hombres de guerra, habían muerto en el desierto por el camino, después que salieron de Egipto. 006 JOS 005 005 Porque todos los del pueblo que habían salido, estaban circuncidados: mas todo el pueblo que había nacido en el desierto por el camino, después que salieron de Egipto, no estaban circuncidados. 006 JOS 005 006 Porque los hijos de Israel anduvieron por el desierto cuarenta años, hasta que toda la gente de los hombres de guerra que habían salido de Egipto, fué consumida, por cuanto no obedecieron á la voz de Jehová; por lo cual Jehová les juró que no les dejaría ver la tierra, de la cual Jehová había jurado á sus padres que nos la daría, tierra que fluye leche y miel. 006 JOS 005 007 Y los hijos de ellos, que él había hecho suceder en su lugar, Josué los circuncidó; pues eran incircuncisos, porque no habían sido circuncidados por el camino. 006 JOS 005 008 Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, quedáronse en el mismo lugar en el campo, hasta que sanaron. 006 JOS 005 009 Y Jehová dijo á Josué: Hoy he quitado de vosotros el oprobio de Egipto: por lo cual el nombre de aquel lugar fué llamado Gilgal, hasta hoy. 006 JOS 005 010 Y los hijos de Israel asentaron el campo en Gilgal, y celebraron la pascua á los catorce días del mes, por la tarde, en los llanos de Jericó. 006 JOS 005 011 Y al otro día de la pascua comieron del fruto de la tierra los panes sin levadura, y en el mismo día espigas nuevas tostadas. 006 JOS 005 012 Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron á comer del fruto de la tierra: y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año. 006 JOS 005 013 Y estando Josué cerca de Jericó, alzó sus ojos, y vió un varón que estaba delante de él, el cual tenía una espada desnuda en su mano. Y Josué yéndose hacia él, le dijo: ¿Eres de los nuestros, ó de nuestros enemigos? 006 JOS 005 014 Y él respondió: No; mas Príncipe del ejército de Jehová, ahora he venido. Entonces Josué postrándose sobre su rostro en tierra le adoró; y díjole: ¿Qué dice mi Señor á su siervo? 006 JOS 005 015 Y el Príncipe del ejército de Jehová respondió á Josué: Quita tus zapatos de tus pies; porque el lugar donde estás es santo. Y Josué lo hizo así. 006 JOS 006 001 EMPERO Jericó estaba cerrada, bien cerrada, á causa de los hijos de Israel: nadie entraba, ni salía. 006 JOS 006 002 Mas Jehová dijo á Josué: Mira, yo he entregado en tu mano á Jericó y á su rey, con sus varones de guerra. 006 JOS 006 003 Cercaréis pues la ciudad todos los hombres de guerra, yendo alrededor de la ciudad una vez: y esto haréis seis días. 006 JOS 006 004 Y siete sacerdotes llevarán siete bocinas de cuernos de carneros delante del arca; y al séptimo día daréis siete vueltas á la ciudad, y los sacerdotes tocarán las bocinas. 006 JOS 006 005 Y cuando tocaren prolongadamente el cuerno de carnero, así que oyereis el sonido de la bocina, todo el pueblo gritará á gran voz, y el muro de la ciudad caerá debajo de sí: entonces el pueblo subirá cada uno en derecho de sí. 006 JOS 006 006 Y llamando Josué hijo de Nun á los sacerdotes, les dijo: Llevad el arca del pacto, y siete sacerdotes lleven bocinas de cuernos de carneros delante del arca de Jehová. 006 JOS 006 007 Y dijo al pueblo: Pasad, y rodead la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca de Jehová. 006 JOS 006 008 Y así que Josué hubo hablado al pueblo, los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuernos de carneros, pasaron delante del arca de Jehová, y tocaron las bocinas: y el arca del pacto de Jehová los seguía. 006 JOS 006 009 Y los armados iban delante de los sacerdotes que tocaban las bocinas, y la gente reunida iba detrás del arca, andando y tocando bocinas. 006 JOS 006 010 Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no daréis grita, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad: entonces daréis grita. 006 JOS 006 011 El arca pues de Jehová dió una vuelta alrededor de la ciudad, y viniéronse al real, en el cual tuvieron la noche. 006 JOS 006 012 Y Josué se levantó de mañana, y los sacerdotes tomaron el arca de Jehová. 006 JOS 006 013 Y los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuernos de carneros, fueron delante del arca de Jehová, andando siempre y tocando las bocinas; y los armados iban delante de ellos, y la gente reunida iba detrás del arca de Jehová, andando y tocando las bocinas. 006 JOS 006 014 Así dieron otra vuelta á la ciudad el segundo día, y volviéronse al real: de esta manera hicieron por seis días. 006 JOS 006 015 Y al séptimo día levantáronse cuando subía el alba, y dieron vuelta á la ciudad de la misma manera siete veces: solamente este día dieron vuelta alrededor de ella siete veces. 006 JOS 006 016 Y como los sacerdotes hubieron tocado las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Dad grita, porque Jehová os ha entregado la ciudad. 006 JOS 006 017 Mas la ciudad será anatema á Jehová, ella con todas las cosas que están en ella: solamente Rahab la ramera vivirá, con todos los que estuvieren en casa con ella, por cuanto escondió los mensajeros que enviamos. 006 JOS 006 018 Empero guardaos vosotros del anatema, que ni toquéis, ni toméis alguna cosa del anatema, porque no hagáis anatema el campo de Israel, y lo turbéis. 006 JOS 006 019 Mas toda la plata, y el oro, y vasos de metal y de hierro, sea consagrado á Jehová, [y] venga al tesoro de Jehová. 006 JOS 006 020 Entonces el pueblo dió grita, y [los sacerdotes] tocaron las bocinas: y aconteció que como el pueblo hubo oído el sonido de la bocina, dió el pueblo grita con gran vocerío, y el muro cayó á plomo. El pueblo subió luego á la ciudad, cada uno en derecho de sí, y tomáronla. 006 JOS 006 021 Y destruyeron todo lo que en la ciudad había; hombres y mujeres, mozos y viejos, hasta los bueyes, y ovejas, y asnos, á filo de espada. 006 JOS 006 022 Mas Josué dijo á los dos hombres que habían reconocido la tierra: Entrad en casa de la mujer ramera, y haced salir de allá á la mujer, y á todo lo que fuere suyo, como lo jurasteis. 006 JOS 006 023 Y los mancebos espías entraron, y sacaron á Rahab, y á su padre, y á su madre, y á sus hermanos, y todo lo que era suyo; y también sacaron á toda su parentela, y pusiéronlos fuera del campo de Israel. 006 JOS 006 024 Y consumieron con fuego la ciudad, y todo lo que en ella había: solamente pusieron en el tesoro de la casa de Jehová la plata, y el oro, y los vasos de metal y de hierro. 006 JOS 006 025 Mas Josué salvó la vida á Rahab la ramera, y á la casa de su padre, y á todo lo que ella tenía: y habitó ella entre los Israelitas hasta hoy; por cuanto escondió los mensajeros que Josué envió á reconocer á Jericó. 006 JOS 006 026 Y en aquel tiempo Josué les juramentó diciendo: Maldito delante de Jehová el hombre que se levantare y reedificare esta ciudad de Jericó. En su primogénito eche sus cimientos, y en su menor asiente sus puertas. 006 JOS 006 027 Fué pues Jehová con Josué, y su nombre se divulgó por toda la tierra. 006 JOS 007 001 EMPERO los hijos de Israel cometieron prevaricación en el anatema: porque Achân, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá, tomó del anatema; y la ira de Jehová se encendió contra los hijos de Israel. 006 JOS 007 002 Y Josué envió hombres desde Jericó á Hai, que estaba junto á Beth-aven hacia el oriente de Beth-el; y hablóles diciendo: Subid, y reconoced la tierra. Y ellos subieron, y reconocieron á Hai. 006 JOS 007 003 Y volviendo á Josué, dijéronle: No suba todo el pueblo, mas suban como dos mil ó como tres mil hombres, y tomarán á Hai: no fatigues á todo el pueblo allí, porque son pocos. 006 JOS 007 004 Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai. 006 JOS 007 005 Y los de Hai hirieron de ellos como treinta y seis hombres, y siguiéronlos desde la puerta hasta Sebarim, y los rompieron en la bajada: por lo que se disolvió el corazón del pueblo, y vino á ser como agua. 006 JOS 007 006 Entonces Josué rompió sus vestidos, y postróse en tierra sobre su rostro delante del arca de Jehová hasta la tarde, él y los ancianos de Israel; y echaron polvo sobre sus cabezas. 006 JOS 007 007 Y Josué dijo: ¡Ah, Señor Jehová! ¿Por qué hiciste pasar á este pueblo el Jordán, para entregarnos en las manos de los Amorrheos, que nos destruyan? ¡Ojalá nos hubiéramos quedado de la otra parte del Jordán! 006 JOS 007 008 ¡Ay Señor! ¿qué diré, ya que Israel ha vuelto las espaldas delante de sus enemigos? 006 JOS 007 009 Porque los Cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos cercarán, y raerán nuestro nombre de sobre la tierra: entonces ¿qué harás tú á tu grande nombre? 006 JOS 007 010 Y Jehová dijo á Josué: Levántate; ¿por qué te postras así sobre tu rostro? 006 JOS 007 011 Israel ha pecado, y aun han quebrantado mi pacto que yo les había mandado; pues aun han tomado del anatema, y hasta han hurtado, y también han mentido, y aun lo han guardado entre sus enseres. 006 JOS 007 012 Por esto los hijos de Israel no podrán estar delante de sus enemigos, sino que delante de sus enemigos volverán las espaldas; por cuanto han venido á ser anatema: ni seré más con vosotros, si no destruyereis el anatema de en medio de vosotros. 006 JOS 007 013 Levántate, santifica al pueblo, y di: Santificaos para mañana; porque Jehová el Dios de Israel dice así: Anatema hay en medio de ti, Israel; no podrás estar delante de tus enemigos, hasta tanto que hayáis quitado el anatema de en medio de vosotros. 006 JOS 007 014 Os allegaréis, pues, mañana por vuestras tribus; y la tribu que Jehová tomare, se allegará por sus familias; y la familia que Jehová tomare, se allegará por sus casas; y la casa que Jehová tomare, allegaráse por los varones; 006 JOS 007 015 Y el que fuere cogido en el anatema, será quemado á fuego, él y todo lo que tiene, por cuanto ha quebrantado el pacto de Jehová, y ha cometido maldad en Israel. 006 JOS 007 016 Josué, pues, levantándose de mañana, hizo allegar á Israel por sus tribus; y fué tomada la tribu de Judá; 006 JOS 007 017 Y haciendo allegar la tribu de Judá, fué tomada la familia de los de Zera; haciendo luego allegar la familia de los de Zera por los varones, fué tomado Zabdi; 006 JOS 007 018 E hizo allegar su casa por los varones, y fué tomado Achân, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá. 006 JOS 007 019 Entonces Josué dijo á Achân: Hijo mío, da gloria ahora á Jehová el Dios de Israel, y dale alabanza, y declárame ahora lo que has hecho; no me lo encubras. 006 JOS 007 020 Y Achân respondió á Josué, diciendo: Verdaderamente yo he pecado contra Jehová el Dios de Israel, y he hecho así y así: 006 JOS 007 021 Que vi entre los despojos un manto babilónico muy bueno, y doscientos siclos de plata, y un changote de oro de peso de cincuenta siclos; lo cual codicié, y tomé: y he aquí que está escondido debajo de tierra en el medio de mi tienda, y el dinero debajo de ello. 006 JOS 007 022 Josué entonces envió mensajeros, los cuales fueron corriendo á la tienda; y he aquí estaba escondido en su tienda, y el dinero debajo de ello: 006 JOS 007 023 Y tomándolo de en medio de la tienda, trajéronlo á Josué y á todos los hijos de Israel, y pusiéronlo delante de Jehová. 006 JOS 007 024 Entonces Josué, y todo Israel con él, tomó á Achân hijo de Zera, y el dinero, y el manto, y el changote de oro, y sus hijos, y sus hijas, y sus bueyes, y sus asnos, y sus ovejas, y su tienda, y todo cuanto tenía, y lleváronlo todo al valle de Achôr; 006 JOS 007 025 Y dijo Josué: ¿Por qué nos has turbado? Túrbete Jehová en este día. Y todos los Israelitas los apedrearon, y los quemaron á fuego, después de apedrearlos con piedras; 006 JOS 007 026 Y levantaron sobre él un gran montón de piedras, hasta hoy. Y Jehová se tornó de la ira de su furor. Y por esto fué llamado aquel lugar el Valle de Achôr, hasta hoy. 006 JOS 008 001 Y JEHOVÁ dijo á Josué: No temas, ni desmayes; toma contigo toda la gente de guerra, y levántate y sube á Hai. Mira, yo he entregado en tu mano al rey de Hai, y á su pueblo, á su ciudad, y á su tierra. 006 JOS 008 002 Y harás á Hai y á su rey como hiciste á Jericó y á su rey: sólo que sus despojos y sus bestias tomaréis para vosotros. Pondrás, pues, emboscadas á la ciudad detrás de ella. 006 JOS 008 003 Y levantóse Josué, y toda la gente de guerra, para subir contra Hai: y escogió Josué treinta mil hombres fuertes, los cuales envió de noche. 006 JOS 008 004 Y mandóles, diciendo: Mirad, pondréis emboscada á la ciudad detrás de ella: no os alejaréis mucho de la ciudad, y estaréis todos apercibidos. 006 JOS 008 005 Y yo, y todo el pueblo que está conmigo, nos acercaremos á la ciudad; y cuando saldrán ellos contra nosotros, como hicieron antes, huiremos delante de ellos. 006 JOS 008 006 Y ellos saldrán tras nosotros, hasta que los arranquemos de la ciudad; porque ellos dirán: Huyen de nosotros como la primera vez. Huiremos, pues, delante de ellos. 006 JOS 008 007 Entonces vosotros os levantaréis de la emboscada, y os echaréis sobre la ciudad; pues Jehová vuestro Dios la entregará en vuestras manos. 006 JOS 008 008 Y cuando la hubiereis tomado, le prenderéis fuego. Haréis conforme á la palabra de Jehová. Mirad que os lo he mandado. 006 JOS 008 009 Entonces Josué los envió; y ellos se fueron á la emboscada, y pusiéronse entre Beth-el y Hai, al occidente de Hai: y Josué se quedó aquella noche en medio del pueblo. 006 JOS 008 010 Y levantándose Josué muy de mañana, revistó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai. 006 JOS 008 011 Y toda la gente de guerra que con él estaba, subió, y acercóse, y llegaron delante de la ciudad, y asentaron el campo á la parte del norte de Hai: y el valle estaba entre él y Hai. 006 JOS 008 012 Y tomó como cinco mil hombres, y púsolos en emboscada entre Beth-el y Hai, á la parte occidental de la ciudad. 006 JOS 008 013 Y el pueblo, todo el campo que estaba á la parte del norte de la ciudad, colocado ya cerca, y su emboscada al occidente de la ciudad, vínose Josué aquella noche al medio del valle. 006 JOS 008 014 Lo cual como viese el rey de Hai, levantóse prestamente de mañana, y salió con la gente de la ciudad contra Israel, él y todo su pueblo, para combatir por el llano al tiempo señalado, no sabiendo que le estaba puesta emboscada á las espaldas de la ciudad. 006 JOS 008 015 Entonces Josué y todo Israel, haciéndose vencidos, huyeron delante de ellos por el camino del desierto. 006 JOS 008 016 Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos: y siguieron á Josué, siendo así arrancados de la ciudad. 006 JOS 008 017 Y no quedó hombre en Hai y Beth-el, que no saliera tras de Israel; y por seguir á Israel dejaron la ciudad abierta. 006 JOS 008 018 Entonces Jehová dijo á Josué: Levanta la lanza que tienes en tu mano hacia Hai, porque yo la entregaré en tu mano. Y Josué levantó hacia la ciudad la lanza que en su mano tenía. 006 JOS 008 019 Y levantándose prestamente de su lugar los que estaban en la emboscada, corrieron luego que él alzó su mano, y vinieron á la ciudad, y la tomaron, y apresuráronse á prenderle fuego. 006 JOS 008 020 Y como los de la ciudad miraron atrás, observaron, y he aquí el humo de la ciudad que subía al cielo, y no tuvieron arbitrio para huir ni á una parte ni á otra: y el pueblo que iba huyendo hacia el desierto, se volvió contra los que le seguían. 006 JOS 008 021 Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, tornaron, é hirieron á los de Hai. 006 JOS 008 022 Y los otros salieron de la ciudad á su encuentro: y así fueron encerrados en medio de Israel, los unos de la una parte, y los otros de la otra. Y los hirieron hasta que no quedó ninguno de ellos que escapase. 006 JOS 008 023 Y tomaron vivo al rey de Hai, y trajéronle á Josué. 006 JOS 008 024 Y cuando los Israelitas acabaron de matar á todos los moradores de Hai en el campo, en el desierto, donde ellos los habían perseguido, y que todos habían caído á filo de espada hasta ser consumidos, todos los Israelitas se tornaron á Hai, y también la pusieron á cuchillo. 006 JOS 008 025 Y el número de los que cayeron aquel día, hombres y mujeres, fué doce mil, todos los de Hai. 006 JOS 008 026 Y Josué no retrajo su mano que había extendido con la lanza, hasta que hubo destruído á todos los moradores de Hai. 006 JOS 008 027 Empero los Israelitas tomaron para sí las bestias y los despojos de la ciudad, conforme á la palabra de Jehová que él había mandado á Josué. 006 JOS 008 028 Y Josué quemó á Hai y redújola á un montón perpetuo, asolado hasta hoy. 006 JOS 008 029 Mas al rey de Hai colgó de un madero hasta la tarde: y como el sol se puso, mandó Josué que quitasen del madero su cuerpo, y lo echasen á la puerta de la ciudad: y levantaron sobre él un gran montón de piedras, hasta hoy. 006 JOS 008 030 Entonces Josué edificó un altar á Jehová Dios de Israel en el monte de Ebal, 006 JOS 008 031 Como Moisés, siervo de Jehová, lo había mandado á los hijos de Israel, como está escrito en el libro de la ley de Moisés, un altar de piedras enteras sobre las cuales nadie alzó hierro: y ofrecieron sobre él holocaustos á Jehová, y sacrificaron víctimas pacíficas. 006 JOS 008 032 También escribió allí en piedras la repetición de la ley de Moisés, la cual él había escrito delante de los hijos de Israel. 006 JOS 008 033 Y todo Israel, y sus ancianos, oficiales, y jueces, estaban de la una y de la otra parte junto al arca, delante de los sacerdotes Levitas que llevan el arca del pacto de Jehová; así extranjeros como naturales, la mitad de ellos estaba hacia el monte de Gerizim, y la otra mitad hacia el monte de Ebal; de la manera que Moisés, siervo de Jehová, lo había mandado antes, para que bendijesen primeramente al pueblo de Israel. 006 JOS 008 034 Después de esto, leyó todas las palabras de la ley, las bendiciones y las maldiciones, conforme á todo lo que está escrito en el libro de la ley. 006 JOS 008 035 No hubo palabra alguna de todas las cosas que mandó Moisés, que Josué no hiciese leer delante de toda la congregación de Israel, mujeres y niños, y extranjeros que andaban entre ellos. 006 JOS 009 001 Y ACONTECIÓ que como oyeron [estas cosas] todos los reyes que estaban de esta parte del Jordán, así en las montañas como en los llanos, y en toda la costa de la gran mar delante del Líbano, los Hetheos, Amorrheos, Cananeos, Pherezeos, Heveos, y Jebuseos; 006 JOS 009 002 Juntáronse á una, de un acuerdo, para pelear contra Josué é Israel. 006 JOS 009 003 Mas los moradores de Gabaón, como oyeron lo que Josué había hecho á Jericó y á Hai, 006 JOS 009 004 Ellos usaron también de astucia; pues fueron y fingiéronse embajadores, y tomaron sacos viejos sobre sus asnos, y cueros viejos de vino, rotos y remendados, 006 JOS 009 005 Y zapatos viejos y recosidos en sus pies, con vestidos viejos sobre sí; y todo el pan que traían para el camino, seco y mohoso. 006 JOS 009 006 Así vinieron á Josué al campo en Gilgal, y dijéronle á él y á los de Israel: Nosotros venimos de tierra muy lejana: haced pues ahora con nosotros alianza. 006 JOS 009 007 Y los de Israel respondieron á los Heveos: Quizás vosotros habitáis en medio de nosotros: ¿cómo pues podremos nosotros hacer alianza con vosotros? 006 JOS 009 008 Y ellos respondieron á Josué: Nosotros somos tus siervos. Y Josué les dijo: ¿Quién sois vosotros y de dónde venís? 006 JOS 009 009 Y ellos respondieron: Tus siervos han venido de muy lejanas tierras, por la fama de Jehová tu Dios; porque hemos oído su fama, y todas las cosas que hizo en Egipto, 006 JOS 009 010 Y todo lo que hizo á los dos reyes de los Amorrheos que estaban de la otra parte del Jordán; á Sehón rey de Hesbón, y á Og rey de Basán, que estaba en Astaroth. 006 JOS 009 011 Por lo cual nuestros ancianos y todos los moradores de nuestra tierra nos dijeron: Tomad en vuestras manos provisión para el camino, é id al encuentro de ellos, y decidles: Nosotros somos vuestros siervos, y haced ahora con nosotros alianza. 006 JOS 009 012 Este nuestro pan tomamos caliente de nuestras casas para el camino el día que salimos para venir á vosotros; y helo aquí ahora que está seco y mohoso: 006 JOS 009 013 Estos cueros de vino también los henchimos nuevos; helos aquí ya rotos: también estos nuestros vestidos y nuestros zapatos están ya viejos á causa de lo muy largo del camino. 006 JOS 009 014 Y los hombres [de Israel] tomaron de su provisión del camino, y no preguntaron á la boca de Jehová. 006 JOS 009 015 Y Josué hizo paz con ellos, y concertó con ellos que les dejaría la vida: también los príncipes de la congregación les juraron. 006 JOS 009 016 Pasados tres días después que hicieron con ellos el concierto, oyeron como eran sus vecinos, y que habitaban en medio de ellos. 006 JOS 009 017 Y partiéronse los hijos de Israel, y al tercer día llegaron á sus ciudades: y sus ciudades eran Gabaón, Caphira, Beeroth, y Chiriath-jearim. 006 JOS 009 018 Y no los hirieron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por Jehová el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes. 006 JOS 009 019 Mas todos los príncipes respondieron á toda la congregación: Nosotros les hemos jurado por Jehová Dios de Israel; por tanto, ahora no les podemos tocar. 006 JOS 009 020 Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, porque no venga ira sobre nosotros á causa del juramento que les hemos hecho. 006 JOS 009 021 Y los príncipes les dijeron: Vivan; mas sean leñadores y aguadores para toda la congregación, como los príncipes les han dicho. 006 JOS 009 022 Y llamándolos Josué, les habló diciendo: ¿Por qué nos habéis engañado, diciendo, Habitamos muy lejos de vosotros; una vez que moráis en medio de nosotros? 006 JOS 009 023 Vosotros pues ahora sois malditos, y no faltará de vosotros siervo, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios. 006 JOS 009 024 Y ellos respondieron á Josué, y dijeron: Como fué dado á entender á tus siervos, que Jehová tu Dios había mandado á Moisés su siervo que os había de dar toda la tierra, y que había de destruir todos los moradores de la tierra delante de vosotros, por esto temimos en gran manera de vosotros por nuestras vidas, é hicimos esto. 006 JOS 009 025 Ahora pues, henos aquí en tu mano: lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo. 006 JOS 009 026 Y él lo hizo así; que los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los matasen. 006 JOS 009 027 Y constituyólos Josué aquel día por leñadores y aguadores para la congregación y para el altar de Jehová, en el lugar que él escogiese: [lo que son] hasta hoy. 006 JOS 010 001 Y COMO Adonisedec rey de Jerusalem oyó que Josué había tomado á Hai, y que la había asolado, (como había hecho á Jericó y á su rey, así hizo á Hai y á su rey; ) y que los moradores de Gabaón habían hecho paz con los Israelitas, y que estaban entre ellos; 006 JOS 010 002 Tuvieron muy gran temor; porque Gabaón era una gran ciudad, como una de las ciudades reales, y mayor que Hai, y todos sus hombres fuertes. 006 JOS 010 003 Envió pues á decir Adonisedec rey de Jerusalem, á Oham rey de Hebrón, y á Phiream rey de Jerimoth, y á Japhia rey de Lachîs, y á Debir rey de Eglón: 006 JOS 010 004 Subid á mí, y ayudadme, y combatamos á Gabaón: porque ha hecho paz con Josué y con los hijos de Israel. 006 JOS 010 005 Y cinco reyes de los Amorrheos, el rey de Jerusalem, el rey de Hebrón, el rey de Jerimoth, el rey de Lachîs, el rey de Eglón, se juntaron y subieron, ellos con todos sus ejércitos, y asentaron campo sobre Gabaón, y pelearon contra ella. 006 JOS 010 006 Y los moradores de Gabaón enviaron á decir á Josué al campo en Gilgal: No encojas tus manos de tus siervos; sube prestamente á nosotros para guardarnos y ayudarnos: porque todos los reyes de los Amorrheos que habitan en las montañas, se han juntado contra nosotros. 006 JOS 010 007 Y subió Josué de Gilgal, él y todo el pueblo de guerra con él, y todos los hombres valientes. 006 JOS 010 008 Y Jehová dijo á Josué: No tengas temor de ellos: porque yo los he entregado en tu mano, y ninguno de ellos parará delante de ti. 006 JOS 010 009 Y Josué vino á ellos de repente, toda la noche subió desde Gilgal. 006 JOS 010 010 Y Jehová los turbó delante de Israel, é hiriólos con gran mortandad en Gabaón: y siguiólos por el camino que sube á Beth-oron, é hiriólos hasta Azeca y Maceda. 006 JOS 010 011 Y como iban huyendo de los Israelitas, á la bajada de Beth-oron, Jehová echó sobre ellos del cielo grandes piedras hasta Azeca, y murieron: muchos más murieron de las piedras del granizo, que los que los hijos de Israel habían muerto á cuchillo. 006 JOS 010 012 Entonces Josué habló á Jehová el día que Jehová entregó al Amorrheo delante de los hijos de Israel, y dijo en presencia de los Israelitas: Sol, detente en Gabaón; y tú, Luna, en el valle de Ajalón. 006 JOS 010 013 Y el sol se detuvo y la luna se paró, hasta tanto que la gente se hubo vengado de sus enemigos. ¿No está aquesto escrito en el libro de Jasher? Y el sol se paró en medio del cielo, y no se apresuró á ponerse casi un día entero. 006 JOS 010 014 Y nunca fué tal día antes ni después de aquél, habiendo atendido Jehová á la voz de un hombre: porque Jehová peleaba por Israel. 006 JOS 010 015 Y Josué, y todo Israel con él, volvíase al campo en Gilgal. 006 JOS 010 016 Pero los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda. 006 JOS 010 017 Y fué dicho á Josué que los cinco reyes habían sido hallados en una cueva en Maceda. 006 JOS 010 018 Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras á la boca de la cueva, y poned hombres junto á ella que los guarden; 006 JOS 010 019 Y vosotros no os paréis, sino seguid á vuestros enemigos, y heridles la retaguardia, sin dejarles entrar en sus ciudades; porque Jehová vuestro Dios los ha entregado en vuestra mano. 006 JOS 010 020 Y aconteció que como Josué y los hijos de Israel hubieron acabado de herirlos con mortandad muy grande, hasta destruirlos, los que quedaron de ellos se metieron en las ciudades fuertes. 006 JOS 010 021 Y todo el pueblo se volvió salvo al campo á Josué en Maceda; que no hubo quien moviese su lengua contra los hijos de Israel. 006 JOS 010 022 Entonces dijo Josué: Abrid la boca de la cueva, y sacadme de ella á estos cinco reyes. 006 JOS 010 023 E hiciéronlo así, y sacáronle de la cueva aquellos cinco reyes: al rey de Jerusalem, al rey de Hebrón, al rey de Jerimoth, al rey de Lachîs, al rey de Eglón. 006 JOS 010 024 Y cuando hubieron sacado estos reyes á Josué, llamó Josué á todos los varones de Israel, y dijo á los principales de la gente de guerra que habían venido con él: Llegad y poned vuestros pies sobre los pescuezos de aquestos reyes. Y ellos se llegaron, y pusieron sus pies sobre los pescuezos de ellos. 006 JOS 010 025 Y Josué les dijo: No temáis, ni os atemoricéis; sed fuertes y valientes: porque así hará Jehová á todos vuestros enemigos contra los cuales peleáis. 006 JOS 010 026 Y después de esto Josué los hirió y los mató, é hízolos colgar en cinco maderos: y quedaron colgados en los maderos hasta la tarde. 006 JOS 010 027 Y cuando el sol se iba á poner, mandó Josué que los quitasen de los maderos, y los echasen en la cueva donde se habían escondido: y pusieron grandes piedras á la boca de la cueva, hasta hoy. 006 JOS 010 028 En aquel mismo día tomó Josué á Maceda, y la puso á cuchillo, y mató á su rey; á ellos y á todo lo que en ella tenía vida, sin quedar nada: mas al rey de Maceda hizo como había hecho al rey de Jericó. 006 JOS 010 029 Y de Maceda pasó Josué, y todo Israel con él, á Libna; y peleó contra Libna: 006 JOS 010 030 Y Jehová la entregó también á ella, y á su rey, en manos de Israel; y metióla á filo de espada, con todo lo que en ella había vivo, sin quedar nada: mas á su rey hizo de la manera que había hecho al rey de Jericó. 006 JOS 010 031 Y Josué, y todo Israel con él, pasó de Libna á Lachîs, y puso campo contra ella, y combatióla: 006 JOS 010 032 Y Jehová entregó á Lachîs en mano de Israel, y tomóla al día siguiente, y metióla á cuchillo, con todo lo que en ella había vivo, como había hecho en Libna. 006 JOS 010 033 Entonces Horam, rey de Gezer, subió en ayuda de Lachîs; mas á él y á su pueblo hirió Josué, hasta no quedar ninguno de ellos. 006 JOS 010 034 De Lachîs pasó Josué, y todo Israel con él, á Eglón: y pusieron campo contra ella, y combatiéronla: 006 JOS 010 035 Y la tomaron el mismo día, y metiéronla á cuchillo; y aquel día mató á todo lo que en ella había vivo, como había hecho en Lachîs. 006 JOS 010 036 Subió luego Josué, y todo Israel con él, de Eglón á Hebrón, y combatiéronla; 006 JOS 010 037 Y tomándola, la metieron á cuchillo, á su rey y á todas sus ciudades, con todo lo que en ella había vivo, sin quedar nada: como habían hecho á Eglón, así la destruyeron con todo lo que en ella había vivo. 006 JOS 010 038 Y volviéndose Josué, y todo Israel con él, sobre Debir, combatióla; 006 JOS 010 039 Y tomóla, y á su rey, y á todas sus villas; y metiéronlos á cuchillo, y destruyeron todo lo que allí dentro había vivo, sin quedar nada: como había hecho á Hebrón, así hizo á Debir y á su rey; y como había hecho á Libna y á su rey. 006 JOS 010 040 Hirió pues Josué toda la región de las montañas, y del mediodía, y de los llanos, y de las cuestas, y á todos sus reyes, sin quedar nada; todo lo que tenía vida mató, al modo que Jehová Dios de Israel lo había mandado. 006 JOS 010 041 E hiriólos Josué desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón. 006 JOS 010 042 Todos estos reyes y sus tierras tomó Josué de una vez; porque Jehová el Dios de Israel peleaba por Israel. 006 JOS 010 043 Y tornóse Josué, y todo Israel con él, al campo en Gilgal. 006 JOS 011 001 OYENDO esto Jabín rey de Hasor, envió [mensaje] á Jobab rey de Madón, y al rey de Simrom, y al rey de Achsaph, 006 JOS 011 002 Y á los reyes que estaban á la parte del norte en las montañas, y en el llano al mediodía de Cinneroth, y en los llanos, y en las regiones de Dor al occidente; 006 JOS 011 003 Y al Cananeo que estaba al oriente y al occidente, y al Amorrheo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Jebuseo en las montañas, y al Heveo debajo de Hermón en tierra de Mizpa. 006 JOS 011 004 Estos salieron, y con ellos todos sus ejércitos, pueblo mucho en gran manera, como la arena que está á la orilla del mar, con gran muchedumbre de caballos y carros. 006 JOS 011 005 Todos estos reyes se juntaron, y viniendo reunieron los campos junto á las aguas de Merom, para pelear contra Israel. 006 JOS 011 006 Mas Jehová dijo á Josué: No tengas temor de ellos, que mañana á esta hora yo entregaré á todos éstos, muertos delante de Israel: á sus caballos desjarretarás, y sus carros quemarás al fuego. 006 JOS 011 007 Y vino Josué, y con él todo el pueblo de guerra, contra ellos, y dió de repente sobre ellos junto á las aguas de Merom. 006 JOS 011 008 Y entrególos Jehová en manos de Israel, los cuales los hirieron y siguieron hasta Sidón la grande, y hasta las aguas calientes, y hasta el llano de Mizpa al oriente, hiriéndolos hasta que no les dejaron ninguno. 006 JOS 011 009 Y Josué hizo con ellos como Jehová le había mandado: desjarretó sus caballos, y sus carros quemó al fuego. 006 JOS 011 010 Y tornándose Josué, tomó en el mismo tiempo á Hasor, é hirió á cuchillo á su rey: la cual Hasor había sido antes cabeza de todos estos reinos. 006 JOS 011 011 E hirieron á cuchillo todo cuanto en ella había vivo, destruyendo y no dejando cosa con vida; y á Asor pusieron á fuego. 006 JOS 011 012 Asimismo tomó Josué todas las ciudades de aquestos reyes, y á todos los reyes de ellas, y los metió á cuchillo, y los destruyó, como Moisés siervo de Jehová lo había mandado. 006 JOS 011 013 Empero todas las ciudades que estaban en sus cabezos, no las quemó Israel, sacando á sola Asor, la cual quemó Josué. 006 JOS 011 014 Y los hijos de Israel tomaron para sí todos los despojos y bestias de aquestas ciudades: pero á todos los hombres metieron á cuchillo hasta destruirlos, sin dejar alguno con vida. 006 JOS 011 015 De la manera que Jehová lo había mandado á Moisés su siervo, así Moisés lo mandó á Josué: y así Josué lo hizo, sin quitar palabra de todo lo que Jehová había mandado á Moisés. 006 JOS 011 016 Tomó pues Josué toda aquella tierra, las montañas, y toda la [región] del mediodía, y toda la tierra de Gosén, y los bajos y los llanos, y la montaña de Israel y sus valles. 006 JOS 011 017 Desde el monte de Halac, que sube hasta Seir, hasta Baal-gad en la llanura del Líbano, á las raíces del monte Hermón: tomó asimismo todos sus reyes, los cuales hirió y mató. 006 JOS 011 018 Por muchos días tuvo guerra Josué con estos reyes. 006 JOS 011 019 No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, sacados los Heveos, que moraban en Gabaón: todo lo tomaron por guerra. 006 JOS 011 020 Porque esto vino de Jehová, que endurecía el corazón de ellos para que resistiesen con guerra á Israel, para destruirlos, y que no les fuese hecha misericordia, antes fuesen desarraigados, como Jehová lo había mandado á Moisés. 006 JOS 011 021 También en el mismo tiempo vino Josué y destruyó los Anaceos de los montes, de Hebrón, de Debir, y de Anab, y de todos los montes de Judá, y de todos los montes de Israel: Josué los destruyó á ellos y á sus ciudades. 006 JOS 011 022 Ninguno de los Anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gath, y en Asdod. 006 JOS 011 023 Tomó, pues, Josué toda la tierra, conforme á todo lo que Jehová había dicho á Moisés; y entrególa Josué á los Israelitas por herencia, conforme á sus repartimientos de sus tribus: y la tierra reposó de guerra. 006 JOS 012 001 ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental: 006 JOS 012 002 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón; 006 JOS 012 003 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga. 006 JOS 012 004 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei, 006 JOS 012 005 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón. 006 JOS 012 006 A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés. 006 JOS 012 007 Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos; 006 JOS 012 008 En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo. 006 JOS 012 009 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro: 006 JOS 012 010 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro: 006 JOS 012 011 El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro: 006 JOS 012 012 El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro: 006 JOS 012 013 El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro: 006 JOS 012 014 El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro: 006 JOS 012 015 El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro: 006 JOS 012 016 El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro: 006 JOS 012 017 El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro: 006 JOS 012 018 El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro: 006 JOS 012 019 El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro: 006 JOS 012 020 El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro: 006 JOS 012 021 El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro: 006 JOS 012 022 El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro: 006 JOS 012 023 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro: 006 JOS 012 024 El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo. 006 JOS 013 001 Y SIENDO Josué ya viejo, entrado en días, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún muy mucha tierra por poseer. 006 JOS 013 002 Esta es la tierra que queda: todos los términos de los Philisteos, y toda Gessuri; 006 JOS 013 003 Desde Sihor, que está delante de Egipto, hasta el término de Accarón al norte, repútase de los Cananeos: cinco provincias de los Philisteos; los Gazeos, Asdodios, Ascalonitas, Getheos, y Accaronitas; y los Heveos; 006 JOS 013 004 Al mediodía toda la tierra de los Cananeos, y Mehara que es de los Sidonios, hasta Aphec, hasta el término del Amorrheo; 006 JOS 013 005 Y la tierra de los Gibleos, y todo el Líbano hacia donde sale el sol, desde Baal-gad á las raíces del monte Hermón, hasta entrar en Hamath; 006 JOS 013 006 Todos los que habitan en las montañas desde el Líbano hasta las aguas calientes, todos los Sidonios; yo los desarraigaré delante de lo hijos de Israel: solamente repartirás tú por suerte el [país] á los Israelitas por heredad, como te he mandado. 006 JOS 013 007 Parte, pues, tú ahora esta tierra en heredad á las nueve tribus, y á la media tribu de Manasés. 006 JOS 013 008 Porque la otra media recibió su heredad con los Rubenitas y Gaditas, la cual les dió Moisés de la otra parte del Jordán al oriente, según que se la dió Moisés siervo de Jehová: 006 JOS 013 009 Desde Aroer, que está á la orilla del arroyo de Arnón, y la ciudad que está en medio del arroyo, y toda la campiña de Medeba, hasta Dibón; 006 JOS 013 010 Y todas las ciudades de Sehón rey de los Amorrheos, el cual reinó en Hesbón, hasta los términos de los hijos de Ammón; 006 JOS 013 011 Y Galaad, y los términos de Gessuri y de Maachâti, y todo el monte de Hermón, y toda la tierra de Basán hasta Salchâ: 006 JOS 013 012 Todo el reino de Og en Basán, el cual reinó en Astaroth y Edrei, el cual había quedado del residuo de los Rapheos; pues Moisés los hirió, y echó. 006 JOS 013 013 Mas á los de Gessuri y Maachâti no echaron los hijos de Israel; antes Gessur y Maachât habitaron entre los Israelitas hasta hoy. 006 JOS 013 014 Empero á la tribu de Leví no dió heredad: los sacrificios de Jehová Dios de Israel son su heredad, como él les había dicho. 006 JOS 013 015 Dió, pues, Moisés á la tribu de los hijos de Rubén conforme á sus familias: 006 JOS 013 016 Y fué el término de ellos desde Aroer, que está á la orilla del arroyo de Arnón, y la ciudad que está en medio del arroyo, y toda la campiña, hasta Medeba; 006 JOS 013 017 Hesbón, con todas sus villas que están en la llanura; Dibón, y Bamoth-baal, y Beth-baal-meón; 006 JOS 013 018 Y Jaas, y Keddemoth, y Mephaath, 006 JOS 013 019 Y Chîriataim, y Sibma, y Zerethshahar en el monte del valle; 006 JOS 013 020 Y Beth-peor, y Asdoth-pisga, y Beth-jesimoth; 006 JOS 013 021 Y todas las ciudades de la campiña, y todo el reino de Sehón rey de los Amorrheos, que reinó en Hesbón, al cual hirió Moisés, y á los príncipes de Madián, Hevi, Recem, y Sur, y Hur, y Reba, príncipes de Sehón que habitaban en aquella tierra. 006 JOS 013 022 También mataron á cuchillo los hijos de Israel á Balaam adivino, hijo de Beor, con los demás que mataron. 006 JOS 013 023 Y fueron los términos de los hijos de Rubén el Jordán con su término. Esta fué la herencia de los hijos de Rubén conforme á sus familias, estas ciudades con sus villas. 006 JOS 013 024 Dió asimismo Moisés á la tribu de Gad, á los hijos de Gad, conforme á sus familias. 006 JOS 013 025 Y el término de ellos fué Jacer, y todas las ciudades de Galaad, y la mitad de la tierra de los hijos de Ammón hasta Aroer, que está delante de Rabba. 006 JOS 013 026 Y desde Hesbón hasta Ramathmispe, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir: 006 JOS 013 027 Y la campiña de Beth-aram, y Beth-nimra, y Sucoth, y Saphón, resto del reino de Sehón, rey en Hesbón: el Jordán y su término hasta el cabo de la mar de Cinnereth de la otra parte del Jordán al oriente. 006 JOS 013 028 Esta es la herencia de los hijos de Gad, por sus familias, estas ciudades con sus villas. 006 JOS 013 029 También dió Moisés [herencia] á la media tribu de Manasés: y fué de la media tribu de los hijos de Manasés, conforme á sus familias. 006 JOS 013 030 El término de ellos fué desde Mahanaim, todo Basán, todo el reino de Og rey de Basán, y todas las aldeas de Jair que están en Basán, sesenta poblaciones. 006 JOS 013 031 [Dióse] además la mitad de Galaad, y Astaroth, y Edrei, ciudades del reino de Og en Basán, á los hijos de Machîr, hijo de Manasés, á la mitad de los hijos de Machîr conforme á sus familias. 006 JOS 013 032 Esto es lo que Moisés repartió en heredad en los llanos de Moab, de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente. 006 JOS 013 033 Mas á la tribu de Leví no dió Moisés heredad: Jehová Dios de Israel es la heredad de ellos como él les había dicho. 006 JOS 014 001 ESTO pues es lo que los hijos de Israel tomaron por heredad en la tierra de Canaán, lo cual les repartieron Eleazar sacerdote, y Josué hijo de Nun, y los principales de los padres de las tribus de los hijos de Israel. 006 JOS 014 002 Por suerte [dióseles] su heredad, como Jehová lo había mandado por Moisés, que diese á las nueve tribus, y á la media tribu. 006 JOS 014 003 Porque á las dos tribus, y á la media tribu, les había Moisés dado heredad de la otra parte del Jordán: mas á los Levitas no dió heredad entre ellos. 006 JOS 014 004 Porque los hijos de José fueron dos tribus, Manasés y Ephraim: y no dieron parte á los Levitas en la tierra, sino ciudades en que morasen, con sus ejidos para sus ganados y rebaños. 006 JOS 014 005 De la manera que Jehová lo había mandado á Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel en el repartimiento de la tierra. 006 JOS 014 006 Y los hijos de Judá vinieron á Josué en Gilgal; y Caleb, hijo de Jephone Cenezeo, le dijo: Tú sabes lo que Jehová dijo á Moisés, varón de Dios, en Cades-barnea, tocante á mí y á ti. 006 JOS 014 007 Yo era de edad de cuarenta años, cuando Moisés siervo de Jehová me envió de Cades-barnea á reconocer la tierra; y yo le referí el negocio como lo tenía en mi corazón: 006 JOS 014 008 Mas mis hermanos, los que habían subido conmigo, menguaron el corazón del pueblo; empero yo cumplí siguiendo á Jehová mi Dios. 006 JOS 014 009 Entonces Moisés juró, diciendo: Si la tierra que holló tu pie no fuere para ti, y para tus hijos en herencia perpetua: por cuanto cumpliste siguiendo á Jehová mi Dios. 006 JOS 014 010 Ahora bien, Jehová me ha hecho vivir, como él dijo, estos cuarenta y cinco años, desde el tiempo que Jehová habló estas palabras á Moisés, cuando Israel andaba por el desierto: y ahora, he aquí, soy hoy día de ochenta y cinco años: 006 JOS 014 011 Pero aun hoy estoy tan fuerte como el día que Moisés me envió: cual era entonces mi fuerza, tal es ahora, para la guerra, y para salir y para entrar. 006 JOS 014 012 Dame, pues, ahora este monte, del cual habló Jehová aquel día; porque tú oiste en aquel día que los Anaceos están allí, y grandes y fuertes ciudades. Quizá Jehová será conmigo, y los echaré como Jehová ha dicho. 006 JOS 014 013 Josué entonces le bendijo, y dió á Caleb hijo de Jephone á Hebrón por heredad. 006 JOS 014 014 Por tanto Hebrón fué de Caleb, hijo de Jephone Cenezeo, en heredad hasta hoy; porque cumplió siguiendo á Jehová Dios de Israel. 006 JOS 014 015 Mas Hebrón fué antes llamada Chîriath-arba; fué [Arba] un hombre grande entre los Anaceos. Y la tierra tuvo reposo de las guerras. 006 JOS 015 001 Y FUÉ la suerte de la tribu de los hijos de Judá, por sus familias, junto al término de Edom, del desierto de Zin al mediodía, al lado del sur. 006 JOS 015 002 Y su término de la parte del mediodía fué desde la costa del mar Salado, desde la lengua que mira hacia el mediodía; 006 JOS 015 003 Y salía hacia el mediodía á la subida de Acrabim, pasando hasta Zin; y subiendo por el mediodía hasta Cades-barnea, pasaba á Hebrón, y subiendo por Addar daba vuelta á Carca; 006 JOS 015 004 De allí pasaba á Azmón, y salía al arroyo de Egipto; y sale este término al occidente. Este pues os será el término del mediodía. 006 JOS 015 005 El término del oriente es el mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la lengua del mar, desde el fin del Jordán: 006 JOS 015 006 Y sube este término por Beth-hogla, y pasa del norte á Beth-araba, y de aquí sube este término á la piedra de Bohán, hijo de Rubén. 006 JOS 015 007 Y torna á subir este término á Debir desde el valle de Achôr: y al norte mira sobre Gilgal, que está delante de la subida de Adumin, la cual está al mediodía del arroyo: y pasa este término á las aguas de En-semes, y sale á la fuente de Rogel: 006 JOS 015 008 Y sube este término por el valle del hijo de Hinnom al lado del Jebuseo al mediodía: esta es Jerusalem. Luego sube este término por la cumbre del monte que está delante del valle de Hinnom hacia el occidente, el cual está al cabo del valle de los gigantes al norte: 006 JOS 015 009 Y rodea este término desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Nephtoa, y sale á la ciudades del monte de Ephrón, rodeando luego el mismo término á Baala, la cual es Chîriath-jearim. 006 JOS 015 010 Después torna este término desde Baala hacia el occidente al monte de Seir: y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, esta es Chesalón, y desciende á Beth-semes, y pasa á Timna. 006 JOS 015 011 Sale luego este término al lado de Ecrón hacia el norte; y rodea el mismo término á Sichêron, y pasa por el monte de Baala, y sale á Jabneel: y sale este término á la mar. 006 JOS 015 012 El término del occidente es la mar grande. Este pues, es el término de los hijos de Judá en derredor, por sus familias. 006 JOS 015 013 Mas á Caleb, hijo de Jephone, dió parte entre los hijos de Judá, conforme al mandamiento de Jehová á Josué: [esto es], á Chîriath-arba, del padre de Anac, que es Hebrón. 006 JOS 015 014 Y Caleb echó de allí tres hijos de Anac, á Sesai, Aiman, y Talmai, hijos de Anac. 006 JOS 015 015 De aquí subió á los que moraban en Debir: y el nombre de Debir era antes Chîriath-sepher. 006 JOS 015 016 Y dijo Caleb: Al que hiriere á Chîriath-sepher, y la tomare, yo le daré á mi hija Axa por mujer. 006 JOS 015 017 Y tomóla Othoniel, hijo de Cenez, hermano de Caleb; y él le dió por mujer á su hija Axa. 006 JOS 015 018 Y aconteció que cuando la llevaba, él la persuadió que pidiese á su padre tierras para labrar. Ella entonces se apeó del asno. Y Caleb le dijo: ¿Qué tienes? 006 JOS 015 019 Y ella respondió: Dame bendición: pues que me has dado tierra de secadal, dame también fuentes de aguas. El entonces le dió las fuentes de arriba, y las de abajo. 006 JOS 015 020 Esta pues es la herencia de la tribu de los hijos de Judá por sus familias. 006 JOS 015 021 Y fueron las ciudades del término de la tribu de los hijos de Judá hacia el término de Edom al mediodía: Cabseel, y Eder, y Jagur, 006 JOS 015 022 Y Cina, y Dimona, y Adada, 006 JOS 015 023 Y Cedes, y Asor, é Itnán, 006 JOS 015 024 Ziph, y Telem, y Bealoth, 006 JOS 015 025 Y Asor-hadatta, y Chêrioth-hesron, que es Asor, 006 JOS 015 026 Amam, y Sema, y Molada, 006 JOS 015 027 Y Asar-gadda, y Hesmón, y Beth-pelet, 006 JOS 015 028 Y Hasar-sual, Beersebah, y Bizotia, 006 JOS 015 029 Baala, é Iim, y Esem, 006 JOS 015 030 Y Eltolad, y Cesil, y Horma, 006 JOS 015 031 Y Siclag, y Madmanna, Sansana, 006 JOS 015 032 Y Lebaoth, Silim, y Aín, y Rimmón; en todas veintinueve ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 033 En las llanuras, Estaol, y Sorea, y Asena, 006 JOS 015 034 Y Zanoa, y Engannim, Tappua, y Enam, 006 JOS 015 035 Jerimoth, y Adullam, Sochô, y Aceca, 006 JOS 015 036 Y Saraim, y Adithaim, y Gedera, y Gederothaim; catorce ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 037 Senán, y Hadasa, y Migdalgad, 006 JOS 015 038 Y Dilán, y Mizpa, y Jocteel, 006 JOS 015 039 Lachîs, y Boscath, y Eglón, 006 JOS 015 040 Y Cabón, y Lamas, y Chîtlis, 006 JOS 015 041 Y Gederoh, Beth-dagón, y Naama, y Maceda; dieciséis ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 042 Libna, y Ether, y Asán, 006 JOS 015 043 Y Jiphta, y Asna, y Nesib, 006 JOS 015 044 Y Ceila, y Achzib, y Maresa; nueve ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 045 Ecrón con sus villas y sus aldeas: 006 JOS 015 046 Desde Ecrón hasta la mar, todas las que están á la costa de Asdod con sus aldeas. 006 JOS 015 047 Asdod con sus villas y sus aldeas: Gaza con sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto, y la gran mar con sus términos. 006 JOS 015 048 Y en las montañas, Samir, y Jattir, y Succoth, 006 JOS 015 049 Y Danna, y Chîriath-sanna, que es Debir, 006 JOS 015 050 Y Anab, y Estemo, y Anim, 006 JOS 015 051 Y Gosén, y Olón, y Gilo; once ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 052 Arab, y Dumah, y Esán, 006 JOS 015 053 Y Janum, y Beth-tappua, y Apheca, 006 JOS 015 054 Y Humta, y Chîriath-arba, que es Hebrón, y Sior; nueve ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 055 Maón, Carmel, y Ziph, y Juta, 006 JOS 015 056 E Izreel, Jocdeam, y Zanoa, 006 JOS 015 057 Caín, Gibea, y Timna; diez ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 058 Halhul, y Bethfur, y Gedor, 006 JOS 015 059 Y Maarath, y Beth-anoth, y Eltecón; seis ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 060 Chîriath-baal, que es Chîriath-jearim, y Rabba; dos ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 061 En el desierto, Beth-araba, Middín, y Sechâchâ, 006 JOS 015 062 Y Nibsan, y la ciudad de la sal, y Engedi; seis ciudades con sus aldeas. 006 JOS 015 063 Mas á los Jebuseos que habitaban en Jerusalem, los hijos de Judá no los pudieron desarraigar; antes quedó el Jebuseo en Jerusalem con los hijos de Judá, hasta hoy. 006 JOS 016 001 Y LA suerte del los hijos de José salió desde el Jordán de Jericó hasta las aguas de Jericó hacia el oriente, al desierto que sube de Jericó al monte de Beth-el: 006 JOS 016 002 Y de Beth-el sale á Luz, y pasa al término de Archi en Ataroth; 006 JOS 016 003 Y torna á descender hacia la mar al término de Japhlet, hasta el término de Beth-oron la de abajo, y hasta Gezer; y sale á la mar. 006 JOS 016 004 Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Ephraim. 006 JOS 016 005 Y fué el término de los hijos de Ephraim por sus familias, fué el término de su herencia á la parte oriental, [desde] Ataroth-addar hasta Beth-oron la de arriba: 006 JOS 016 006 Y sale este término á la mar, y á Michmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente á Tanath-silo, y de aquí pasa del oriente á Janoa: 006 JOS 016 007 Y de Janoa desciende á Ataroth, y á Naaratha, y toca en Jericó, y sale al Jordán. 006 JOS 016 008 Y de Tappua torna este término hacia la mar al arroyo de Cana, y sale á la mar. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Ephraim por sus familias. 006 JOS 016 009 Hubo también ciudades que se apartaron para los hijos de Ephraim en medio de la herencia de los hijos de Manasés, todas ciudades con sus aldeas. 006 JOS 016 010 Y no echaron al Cananeo que habitaba en Gezer; antes quedó el Cananeo en medio de Ephraim, hasta hoy, y fué tributario. 006 JOS 017 001 Y TUVO también suerte la tribu de Manasés, porque fué primogénito de José. Machîr, primogénito de Manasés, [y] padre de Galaad, el cual fué hombre de guerra, tuvo á Galaad y á Basán. 006 JOS 017 002 Tuvieron también [suerte] los otros hijos de Manasés conforme á sus familias: los hijos de Abiezer, y los hijos de Helec, y los hijos de Esriel, y los hijos de Sichêm, y los hijos de Hepher, y los hijos de Semida; estos fueron los hijos varones de Manasés hijo de José, por sus familias. 006 JOS 017 003 Pero Salphaad, hijo de Hepher, hijo de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés, no tuvo hijos, sino hijas, los nombres de las cuales son estos: Maala, Noa, Hogla, Milchâ, y Tirsa. 006 JOS 017 004 Estas vinieron delante de Eleazar sacerdote, y de Josué hijo de Nun, y de los príncipes, y dijeron: Jehová mandó á Moisés que nos diese herencia entre nuestros hermanos. Y él les dió herencia entre los hermanos del padre de ellas, conforme al dicho de Jehová. 006 JOS 017 005 Y cayeron á Manasés diez suertes á más de la tierra de Galaad y de Basán, que está de la otra parte del Jordán: 006 JOS 017 006 Porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos: y la tierra de Galaad fué de los otros hijos de Manasés. 006 JOS 017 007 Y fué el término de Manasés desde Aser hasta Michmetat, la cual está delante de Sichêm; y va este término á la mano derecha, á los que habitan en Tappua. 006 JOS 017 008 Y la tierra de Tappua fué de Manasés; pero Tappua, que está junto al término de Manasés, es de los hijos de Ephraim. 006 JOS 017 009 Y desciende este término al arroyo de Cana, hacia el mediodía del arroyo. Estas ciudades de Ephraim están entre las ciudades de Manasés: y el término de Manasés es desde el norte del mismo arroyo, y sus salidas son á la mar. 006 JOS 017 010 Ephraim al mediodía, y Manasés al norte, y la mar es su término: y encuéntranse con Aser á la parte del norte, y con Issachâr al oriente. 006 JOS 017 011 Tuvo también Manasés en Issachâr y en Aser á Beth-san y sus aldeas, é Ibleam y sus aldeas, y los moradores de Dor y sus aldeas, y los moradores de Endor y sus aldeas, y los moradores de Taanach y sus aldeas, y los moradores de Megiddo y sus aldeas: tres provincias. 006 JOS 017 012 Mas los hijos de Manasés no pudieron echar [á los] de aquellas ciudades; antes el Cananeo quiso habitar en la tierra. 006 JOS 017 013 Empero cuando los hijos de Israel tomaron fuerzas, hicieron tributario al Cananeo, mas no lo echaron. 006 JOS 017 014 Y los hijos de José hablaron á Josué, diciendo: ¿Por qué me has dado por heredad una sola suerte y una sola parte, siendo yo un pueblo tan grande y que Jehová me ha así bendecido hasta ahora? 006 JOS 017 015 Y Josué les respondió: Si eres pueblo tan grande, sube tú al monte, y corta para ti allí en la tierra del Pherezeo y de los gigantes, pues que el monte de Ephraim es angosto para ti. 006 JOS 017 016 Y los hijos de José dijeron: No nos bastará á nosotros [este] monte: y todos los Cananeos que habitan la tierra de la campiña, tienen carros herrados; los que están en Beth-san y en sus aldeas, y los que están en el valle de Jezreel. 006 JOS 017 017 Entonces Josué respondió á la casa de José, á Ephraim y Manasés, diciendo: Tú eres gran pueblo, y tienes gran fuerza; no tendrás una sola suerte; 006 JOS 017 018 Mas aquel monte será tuyo; que bosque es, y tú lo cortarás, y serán tuyos sus términos: porque tú echarás al Cananeo, aunque tenga carros herrados, y aunque sea fuerte. 006 JOS 018 001 Y TODA la congregación de los hijos de Israel se juntó en Silo, y asentaron allí el tabernáculo del testimonio, después que la tierra les fué sujeta. 006 JOS 018 002 Mas habían quedado en los hijos de Israel siete tribus, á las cuales aun no habían repartido su posesión. 006 JOS 018 003 Y Josué dijo á los hijos de Israel: ¿Hasta cuándo seréis negligentes para venir á poseer la tierra que os ha dado Jehová el Dios de vuestros padres? 006 JOS 018 004 Señalad tres varones de cada tribu, para que yo los envíe, y que ellos se levanten, y recorran la tierra, y la describan conforme á sus heredades, y se tornen á mí. 006 JOS 018 005 Y la dividirán en siete partes: y Judá estará en su término al mediodía, y [los de] la casa de José estarán en el suyo al norte. 006 JOS 018 006 Vosotros, pues, delinearéis la tierra en siete partes, y me traeréis la [descripción] aquí, y yo os echaré las suertes aquí delante de Jehová nuestro Dios. 006 JOS 018 007 Empero los Levitas ninguna parte tienen entre vosotros; porque el sacerdocio de Jehová es la heredad de ellos: Gad también y Rubén, y la media tribu de Manasés, ya han recibido su heredad de la otra parte del Jordán al oriente, la cual les dió Moisés siervo de Jehová. 006 JOS 018 008 Levantándose pues aquellos varones, fueron: y mandó Josué á los que iban para delinear la tierra, diciéndoles: Id, recorred la tierra, y delineadla, y tornad á mí, para que yo os eche las suertes aquí delante de Jehová en Silo. 006 JOS 018 009 Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y tornaron á Josué al campo en Silo. 006 JOS 018 010 Y Josué les echó las suertes delante de Jehová en Silo; y allí repartió Josué la tierra á los hijos de Israel por sus porciones. 006 JOS 018 011 Y sacóse la suerte de la tribu de los hijos de Benjamín por sus familias: y salió el término de su suerte entre los hijos de Judá y los hijos de José. 006 JOS 018 012 Y fué el término de ellos al lado del norte desde el Jordán: y sube aquel término al lado de Jericó al norte; sube después al monte hacia el occidente, y viene á salir al desierto de Beth-aven: 006 JOS 018 013 Y de allí pasa aquel término á Luz, por el lado de Luz (esta es Beth-el) hacia el mediodía. Y desciende este término de Ataroth-addar al monte que está al mediodía de Beth-oron la de abajo. 006 JOS 018 014 Y torna este término, y da vuelta al lado de la mar, al mediodía hasta el monte que está delante de Beth-oron al mediodía; y viene á salir á Chîriath-baal, que es Chîriath-jearim, ciudad de los hijos de Judá. Este es el lado del occidente. 006 JOS 018 015 Y el lado del mediodía es desde el cabo de Chîriath-jearim, y sale el término al occidente, y sale á la fuente de las aguas de Nephtoa: 006 JOS 018 016 Y desciende aqueste término al cabo del monte que está delante del valle del hijo de Hinnom, que está en la campiña de los gigantes hacia el norte: desciende luego al valle de Hinnom, al lado del Jebuseo al mediodía, y [de allí] desciende á la fuente de Rogel: 006 JOS 018 017 Y del norte torna y sale á Ensemes, y [de allí] sale á Geliloth, que está delante de la subida de Adummim, y descendía á la piedra de Bohan, hijo de Rubén: 006 JOS 018 018 Y pasa al lado que está delante de la campiña del norte, y desciende á los llanos: 006 JOS 018 019 Y torna á pasar este término por el lado de Beth-hogla hacia el norte, y viene á salir el término á la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía. 006 JOS 018 020 Y el Jordán acaba aqueste término al lado del oriente. Esta es la heredad de los hijos de Benjamín por sus términos alrededor, conforme á sus familias. 006 JOS 018 021 Las ciudades de la tribu de los hijos de Benjamín, por sus familias, fueron Jericó, Beth-hogla, y el valle de Casis, 006 JOS 018 022 Beth-araba, Samaraim, y Beth-el; 006 JOS 018 023 Y Avim, y Para, y Ophra, 006 JOS 018 024 Y Cephar-hammonai, Ophni, y Gaba; doce ciudades con sus aldeas: 006 JOS 018 025 Gabaón, Rama, Beeroth, 006 JOS 018 026 Y Mizpa, Chephira, y Moza, 006 JOS 018 027 Recom, Irpeel y Tarala, 006 JOS 018 028 Y Sela, Eleph, Jebus, que es Jerusalem, Gibeath, y Chîriath; catorce ciudades con sus aldeas. Esta es la heredad de los hijos de Benjamín, conforme á sus familias. 006 JOS 019 001 LA SEGUNDA suerte salió por Simeón, por la tribu de los hijos de Simeón conforme á sus familias; y su heredad fué entre la heredad de los hijos de Judá. 006 JOS 019 002 Y tuvieron en su heredad á Beer-seba, Seba, y Molada, 006 JOS 019 003 Hasar-sual, Bala, y Esem, 006 JOS 019 004 Heltolad, Betul, y Horma, 006 JOS 019 005 Siclag, Beth-marchâboth, y Hasar-susa, 006 JOS 019 006 Beth-lebaoth, y Saruhén; trece ciudades con sus aldeas: 006 JOS 019 007 Aín, Rimmón, Eter, y Asán; cuatro ciudades con sus aldeas: 006 JOS 019 008 Y todas las aldeas que estaban alrededor de estas ciudades hasta Baalath-beer, [que es] Ramat del mediodía. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Simeón, según sus familias. 006 JOS 019 009 De la suerte de los hijos de Judá fué [sacada] la heredad de los hijos de Simeón; por cuanto la parte de los hijos de Judá era excesiva para ellos: así que los hijos de Simeón tuvieron su heredad en medio de la de ellos. 006 JOS 019 010 La tercera suerte salió por los hijos de Zabulón conforme á sus familias: y el término de su heredad fué hasta Sarid. 006 JOS 019 011 Y su término sube hasta la mar y hasta Merala, y llega hasta Dabbe-seth, y [de allí] llega al arroyo que está delante de Jocneam; 006 JOS 019 012 Y tornando de Sarid hacia oriente, donde nace el sol al término de Chisiloth-tabor, sale á Dabrath, y sube á Japhia; 006 JOS 019 013 Y pasando de allí hacia el lado oriental á Gith-hepher y á Itta-kazin, sale á Rimmón rodeando á Nea; 006 JOS 019 014 Y de [aquí] torna este término al norte á Hanatón, viniendo á salir al valle de Iphtael; 006 JOS 019 015 Y [abraza] Catah, y Naalal, y Simrón, é Ideala, y Beth-lehem; doce ciudades con sus aldeas. 006 JOS 019 016 Esta es la heredad de los hijos de Zabulón por sus familias; estas ciudades con sus aldeas. 006 JOS 019 017 La cuarta suerte salió por Issachâr, por los hijos de Issachâr conforme á sus familias. 006 JOS 019 018 Y fué su término Izreel, y Chesullot, y Sunem, 006 JOS 019 019 Y Hapharaim, y Sión, y Anaarath, 006 JOS 019 020 Y Rabbit, y Chisión, y Ebes, 006 JOS 019 021 Y Rameth, y En-gannim, y En-hadda y Beth-passes; 006 JOS 019 022 Y llega este término hasta Tabor, y Sahasim, y Beth-semes; y sale su término al Jordán: diez y seis ciudades con sus aldeas. 006 JOS 019 023 Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Issachâr conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas. 006 JOS 019 024 Y salió la quinta suerte por la tribu de los hijos de Aser por sus familias. 006 JOS 019 025 Y su término fué Helchât, y Halí, y Betén, y Axaph, 006 JOS 019 026 Y Alammelec, y Amead, y Miseal; y llega hasta Carmel al occidente, y á Sihor-libnath; 006 JOS 019 027 Y tornando de donde nace el sol á Beth-dagón, llega á Zabulón, y al valle de Iphtael al norte, á Beth-emec, y á Nehiel, y sale á Cabul á la izquierda; 006 JOS 019 028 Y [abraza] á Hebrón, y Rehob, y Hammón, y Cana, hasta la gran Sidón; 006 JOS 019 029 Y torna [de allí] este término á Horma, y hasta la fuerte ciudad de Tiro, y torna este término á Hosa, y sale á la mar desde el territorio de Achzib: 006 JOS 019 030 [Abraza] también Umma, y Aphec, y Rehob: veinte y dos ciudades con sus aldeas. 006 JOS 019 031 Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Aser por sus familias; estas ciudades con sus aldeas. 006 JOS 019 032 La sexta suerte salió por los hijos de Nephtalí, por los hijos de Nephtalí conforme á sus familias. 006 JOS 019 033 Y fué su término desde Heleph, y Allón-saananim, y Adami-neceb, y Jabneel, hasta Lacum; y sale al Jordán; 006 JOS 019 034 Y tornando [de allí] este término hacia el occidente á Aznot-tabor, pasa de allí á Hucuca, y llega hasta Zabulón al mediodía, y al occidente confina con Aser, y con Judá al Jordán hacia donde nace el sol. 006 JOS 019 035 Y las ciudades fuertes son Siddim, Ser, y Hamath, Raccath, y Cinneroth, 006 JOS 019 036 Y Adama, y Rama, y Asor, 006 JOS 019 037 Y Cedes, y Edrei, y En-hasor, 006 JOS 019 038 E Irón, y Migdalel, y Horem, y Beth-anath, y Beth-semes: diez y nueve ciudades con sus aldeas. 006 JOS 019 039 Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Nephtalí por sus familias; estas ciudades con sus aldeas. 006 JOS 019 040 La séptima suerte salió por la tribu de los hijos de Dan por sus familias. 006 JOS 019 041 Y fué el término de su heredad, Sora, y Estaol, é Ir-semes, 006 JOS 019 042 Y Saalabín, y Ailón, y Jeth-la, 006 JOS 019 043 Y Elón, y Timnatha, y Ecrón, 006 JOS 019 044 Y Eltechê, Gibbethón, y Baalath, 006 JOS 019 045 Y Jehud, y Bene-berác, y Gath-rimmón, 006 JOS 019 046 Y Mejarcón, y Raccón, con el término que está delante de Joppa. 006 JOS 019 047 Y faltóles término á los hijos de Dan; y subieron los hijos de Dan y combatieron á Lesem, y tomándola metiéronla á filo de espada, y la poseyeron, y habitaron en ella; y llamaron á Lesem, Dan, del nombre de Dan su padre. 006 JOS 019 048 Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Dan conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas. 006 JOS 019 049 Y después que acabaron de repartir la tierra en heredad por sus términos, dieron los hijos de Israel heredad á Josué hijo de Nun en medio de ellos: 006 JOS 019 050 Según la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnath-sera, en el monte de Ephraim; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella. 006 JOS 019 051 Estas son las heredades que Eleazar sacerdote, y Josué hijo de Nun, y los principales de los padres, entregaron por suerte en posesión á las tribus de los hijos de Israel en Silo delante de Jehová, á la entrada del tabernáculo del testimonio; y acabaron de repartir la tierra. 006 JOS 020 001 Y HABLÓ Jehová á Josué, diciendo: 006 JOS 020 002 Habla á los hijos de Israel, diciendo: Señalaos las ciudades de refugio, de las cuales yo os hablé por Moisés; 006 JOS 020 003 Para que se acoja allí el homicida que matare á alguno por yerro y no á sabiendas; que os sean por acogimiento del cercano del muerto. 006 JOS 020 004 Y el que se acogiere á alguna de aquellas ciudades, presentaráse á la puerta de la ciudad, y dirá sus causas, oyéndolo los ancianos de aquella ciudad: y ellos le recibirán consigo dentro de la ciudad, y le darán lugar que habite con ellos. 006 JOS 020 005 Y cuando el cercano del muerto le siguiere, no entregarán en su mano al homicida, por cuanto hirió á su prójimo por yerro, ni tuvo con él antes enemistad. 006 JOS 020 006 Y quedará en aquella ciudad hasta que parezca en juicio delante del ayuntamiento, hasta la muerte del gran sacerdote que fuere en aquel tiempo: entonces el homicida tornará y vendrá á su ciudad y á su casa y á la ciudad de donde huyó. 006 JOS 020 007 Entonces señalaron á Cedes en Galilea, en el monte de Nephtalí, y á Sichêm en el monte de Ephraim, y á Chîriath-arba, que es Hebrón, en el monte de Judá. 006 JOS 020 008 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente, señalaron á Beser en el desierto, en la llanura de la tribu de Rubén, y á Ramoth en Galaad de la tribu de Gad, y á Gaulón en Basán de la tribu de Manasés. 006 JOS 020 009 Estas fueron las ciudades señaladas para todos los hijos de Israel, y para el extranjero que morase entre ellos, para que se acogiese á ellas cualquiera que hiriese hombre por yerro, y no muriese por mano del cercano del muerto, hasta que compareciese delante del ayuntamiento. 006 JOS 021 001 Y LOS principales de los padres de los Levitas vinieron á Eleazar sacerdote, y á Josué hijo de Nun, y á los principales de los padres de las tribus de los hijos de Israel; 006 JOS 021 002 Y habláronles en Silo en la tierra de Canaán, diciendo: Jehová mandó por Moisés que nos fuesen dadas villas para habitar, con sus ejidos para nuestras bestias. 006 JOS 021 003 Entonces los hijos de Israel dieron á los Levitas de sus posesiones, conforme á la palabra de Jehová, estas villas con sus ejidos. 006 JOS 021 004 Y salió la suerte por las familias de los Coathitas; y fueron dadas por suerte á los hijos de Aarón sacerdote, que eran de los Levitas, por la tribu de Judá, por la de Simeón y por la de Benjamín, trece villas. 006 JOS 021 005 Y á los otros hijos de Coath se dieron por suerte diez villas de las familias de la tribu de Ephraim, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés; 006 JOS 021 006 Y á los hijos de Gersón, por las familias de la tribu de Issachâr, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la media tribu de Manasés en Basán, fueron dadas por suerte trece villas. 006 JOS 021 007 A los hijos de Merari por sus familias se dieron doce villas por la tribu de Rubén, y por la tribu de Gad, y por la tribu de Zabulón. 006 JOS 021 008 Y [así] dieron por suerte los hijos de Israel á los Levitas estas villas con sus ejidos, como Jehová lo había mandado por Moisés. 006 JOS 021 009 Y de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón dieron estas villas que fueron nombradas: 006 JOS 021 010 Y la primera suerte fué de los hijos de Aarón, de la familia de Coath, de los hijos de Leví; 006 JOS 021 011 A los cuales dieron Chîriath-arba, del padre de Anac, la cual es Hebrón, en el monte de Judá, con sus ejidos en sus contornos. 006 JOS 021 012 Mas el campo de aquesta ciudad y sus aldeas dieron á Caleb hijo de Jephone, por su posesión. 006 JOS 021 013 Y á los hijos de Aarón sacerdote dieron la ciudad de refugio para los homicidas, á Hebrón con sus ejidos; y á Libna con sus ejidos, 006 JOS 021 014 Y á Jattir con sus ejidos, y á Estemoa con sus ejidos, 006 JOS 021 015 A Helón con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos, 006 JOS 021 016 A Ain con sus ejidos, á Jutta con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos; nueve villas de estas dos tribus: 006 JOS 021 017 Y de la tribu de Benjamín, á Gibeón con sus ejidos, á Geba con sus ejidos, 006 JOS 021 018 A Anathoth con sus ejidos, á Almón con sus ejidos: cuatro villas. 006 JOS 021 019 Todas las villas de los sacerdotes, hijos de Aarón, son trece con sus ejidos. 006 JOS 021 020 Mas las familias de los hijos de Coath, Levitas, los que quedaban de los hijos de Coath, recibieron por suerte villas de la tribu de Ephraim. 006 JOS 021 021 Y diéronles á Sichêm, villa de refugio para los homicidas, con sus ejidos, en el monte de Ephraim; y á Geser con sus ejidos, 006 JOS 021 022 Y á Kibsaim con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos: cuatro villas: 006 JOS 021 023 Y de la tribu de Dan á Eltheco con sus ejidos, á Gibethón con sus ejidos, 006 JOS 021 024 A Ayalón con sus ejidos, á Gath-rimmón con sus ejidos: cuatro villas: 006 JOS 021 025 Y de la media tribu de Manasés, á Taanach con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos: dos villas. 006 JOS 021 026 Todas las villas para el resto de las familias de los hijos de Coath fueron diez con sus ejidos. 006 JOS 021 027 A los hijos de Gersón de las familias de los Levitas, [dieron] la villa de refugio para los homicidas, de la media tribu de Manasés: á Gaulón en Basán con sus ejidos, y á Bosra con sus ejidos: dos villas. 006 JOS 021 028 Y de la tribu de Issachâr, á Cesión con sus ejidos, á Dabereth con sus ejidos, 006 JOS 021 029 A Jarmuth con sus ejidos, y á En-gannim con sus ejidos: cuatro villas: 006 JOS 021 030 Y de la tribu de Aser, á Miseal con sus ejidos, á Abdón con sus ejidos, 006 JOS 021 031 A Helchâth con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos: cuatro villas: 006 JOS 021 032 Y de la tribu de Nephtalí, la villa de refugio para los homicidas, á Cedes en Galilea con sus ejidos, á Hammoth-dor con sus ejidos, y á Cartán con sus ejidos: tres villas: 006 JOS 021 033 Todas las villas de los Gersonitas por sus familias fueron trece villas con sus ejidos. 006 JOS 021 034 Y á las familias de los hijos de Merari, Levitas que quedaban, [dióseles] de la tribu de Zabulón, á Jocneam con sus ejidos, Cartha con sus ejidos, 006 JOS 021 035 Dimna con sus ejidos, Naalal con sus ejidos: cuatro villas: 006 JOS 021 036 Y de la tribu de Rubén, á Beser con sus ejidos, á Jasa con sus ejidos, 006 JOS 021 037 A Cedemoth con sus ejidos, y Mephaat con sus ejidos: cuatro villas: 006 JOS 021 038 De la tribu de Gad, la villa de refugio para los homicidas, Ramoth en Galaad con sus ejidos, y Mahanaim con sus ejidos, 006 JOS 021 039 Hesbón con sus ejidos, y Jacer con sus ejidos: cuatro villas. 006 JOS 021 040 Todas las villas de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los Levitas, fueron por sus suertes doce villas. 006 JOS 021 041 Y todas la villas de los Levitas en medio de la posesión de los hijos de Israel, fueron cuarenta y ocho villas con sus ejidos. 006 JOS 021 042 Y estas ciudades estaban apartadas la una de la otra cada cual con sus ejidos alrededor de ellas: lo cual fué en todas estas ciudades. 006 JOS 021 043 Así dió Jehová á Israel toda la tierra que había jurado dar á sus padres; y poseyéronla, y habitaron en ella. 006 JOS 021 044 Y Jehová les dió reposo alrededor, conforme á todo lo que había jurado á sus padres: y ninguno de todos los enemigos les paró delante, sino que Jehová entregó en sus manos á todos sus enemigos. 006 JOS 021 045 No faltó palabra de todas la buenas que habló Jehová á la casa de Israel; todo se cumplió. 006 JOS 022 001 ENTONCES Josué llamó á los Rubenitas y á los Gaditas, y á la media tribu de Manasés, 006 JOS 022 002 Y díjoles: Vosotros habéis guardado todo lo que Moisés siervo de Jehová os mandó, y habéis obedecido á mi voz en todo lo que os he mandado. 006 JOS 022 003 No habéis dejado á vuestros hermanos en estos muchos días hasta hoy, antes habéis guardado la observancia de los mandamientos de Jehová vuestro Dios. 006 JOS 022 004 Ahora pues que Jehová vuestro Dios ha dado reposo á vuestros hermanos, como se lo había prometido, volved, y tornad á vuestras tiendas, á la tierra de vuestras posesiones, que Moisés siervo de Jehová os dió de la otra parte del Jordán. 006 JOS 022 005 Solamente que con diligencia cuidéis de poner por obra el mandamiento y la ley, que Moisés siervo de Jehová os intimó: que améis á Jehová vuestro Dios, y andéis en todos sus caminos; que guardéis sus mandamientos, y os alleguéis á él, y le sirváis de todo vuestro corazón y de toda vuestra alma. 006 JOS 022 006 Y bendiciéndolos Josué, los envió: y fuéronse á sus tiendas. 006 JOS 022 007 También á la media tribu de Manasés había dado Moisés [posesión] en Basán; mas á la otra media dió Josué [heredad] entre sus hermanos de estotra parte del Jordán al occidente: y también á éstos envió Josué á sus tiendas, después de haberlos bendecido. 006 JOS 022 008 Y hablóles, diciendo: Volveos á vuestras tiendas con grandes riquezas, y con grande copia de ganado, con plata, y con oro, y metal, y muchos vestidos: partid con vuestros hermanos el despojo de vuestros enemigos. 006 JOS 022 009 Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, se tornaron, y partiéronse de los hijos de Israel, de Silo, que está en la tierra de Canaán, para ir á la tierra de Galaad, á la tierra de sus posesiones, de la cual eran poseedores, según la palabra de Jehová por mano de Moisés. 006 JOS 022 010 Y llegando á los términos del Jordán, que está en la tierra de Canaán, los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, edificaron allí un altar junto al Jordán, un altar de grande apariencia. 006 JOS 022 011 Y los hijos de Israel oyeron decir como los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, habían edificado un altar delante de la tierra de Canaán, en los términos del Jordán, al paso de los hijos de Israel: 006 JOS 022 012 Lo cual como los hijos de Israel oyeron, juntóse toda la congregación de los hijos de Israel en Silo, para subir á pelear contra ellos. 006 JOS 022 013 Y enviaron los hijos de Israel á los hijos de Rubén y á los hijos de Gad y á la media tribu de Manasés en la tierra de Galaad, á Phinees hijo de Eleazar sacerdote, 006 JOS 022 014 Y á diez príncipes con él; un príncipe de cada casa paterna de todas las tribus de Israel, cada uno de los cuales era cabeza de familia de sus padres en la multitud de Israel. 006 JOS 022 015 Los cuales vinieron á los hijos de Rubén y á los hijos de Gad, y á la media tribu de Manasés, en la tierra de Galaad; y habláronles, diciendo: 006 JOS 022 016 Toda la congregación de Jehová dice así: ¿Qué transgresión es ésta con que prevaricáis contra el Dios de Israel, volviéndoos hoy de seguir á Jehová, edificándoos altar para ser hoy rebeldes contra Jehová? 006 JOS 022 017 ¿Nos ha sido poco la maldad de Peor, de la que no estamos aún limpios hasta este día, por la cual fué la mortandad en la congregación de Jehová? 006 JOS 022 018 Y vosotros os volvéis hoy de seguir á Jehová; mas será que vosotros os rebelaréis hoy contra Jehová, y mañana se airará él contra toda la congregación de Israel. 006 JOS 022 019 Que si os parece que la tierra de vuestra posesión es inmunda, pasaos á la tierra de la posesión de Jehová, en la cual está el tabernáculo de Jehová, y tomad posesión entre nosotros; pero no os rebeléis contra Jehová, ni os rebeléis contra nosotros, edificándoos altar á más del altar de Jehová nuestro Dios. 006 JOS 022 020 ¿No cometió Achân, hijo de Zera, prevaricación en el anatema, y vino ira sobre toda la congregación de Israel? y aquel hombre no pereció solo en su iniquidad. 006 JOS 022 021 Entonces los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, respondieron y dijeron á los principales de la multitud de Israel: 006 JOS 022 022 El Dios de los dioses, Jehová, el Dios de los dioses, Jehová, él sabe, y sabrá Israel: si por rebelión ó por prevaricación contra Jehová (no nos salves hoy, ) 006 JOS 022 023 Nos hemos edificado altar para tornarnos de en pos de Jehová, ó para sacrificar holocausto ó presente, ó para hacer sobre él sacrificios pacíficos, el mismo Jehová [nos] lo demande. 006 JOS 022 024 Asimismo, si no lo hicimos por temor de esto, diciendo: Mañana vuestros hijos dirán á nuestros hijos: ¿Qué tenéis vosotros con Jehová el Dios de Israel?; 006 JOS 022 025 Jehová ha puesto por término el Jordán entre nosotros y vosotros, oh hijos de Rubén é hijos de Gad; no tenéis vosotros parte en Jehová: y [así] vuestros hijos harán que nuestros hijos no teman á Jehová. 006 JOS 022 026 Por esto dijimos: Hagamos ahora por edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio, 006 JOS 022 027 Sino para que sea un testimonio entre nosotros y vosotros, y entre los que vendrán después de nosotros, de que podemos hacer el servicio de Jehová delante de él con nuestros holocaustos, con nuestros sacrificios, y con nuestros pacíficos; y no digan mañana vuestros hijos á los nuestros: Vosotros no tenéis parte en Jehová. 006 JOS 022 028 Nosotros, pues, dijimos: Si aconteciere que tal digan á nosotros, ó á nuestras generaciones en lo por venir, entonces responderemos: Mirad el símil del altar de Jehová, el cual hicieron nuestros padres, no para holocaustos ó sacrificios, sino para que fuese testimonio entre nosotros y vosotros. 006 JOS 022 029 Nunca tal acontezca que nos rebelemos contra Jehová, ó que nos apartemos hoy de seguir á Jehová, edificando altar para holocaustos, para presente, ó para sacrificio, á más del altar de Jehová nuestro Dios que está delante de su tabernáculo. 006 JOS 022 030 Y oyendo Phinees el sacerdote y los príncipes de la congregación, y las cabezas de la multitud de Israel que con él estaban, las palabras que hablaron los hijos de Rubén y los hijos de Gad y los hijos de Manasés, fueron contentos de ello. 006 JOS 022 031 Y dijo Phinees hijo del sacerdote Eleazar, á los hijos de Rubén, á los hijos de Gad, y á los hijos de Manasés: Hoy hemos entendido que Jehová está entre nosotros, pues que no habéis intentado esta traición contra Jehová. Ahora habéis librado á los hijos de Israel de la mano de Jehová. 006 JOS 022 032 Y Phinees hijo del sacerdote Eleazar, y los príncipes, volviéronse de con los hijos de Rubén, y de con los hijos de Gad, de la tierra de Galaad á la tierra de Canaán, á los hijos de Israel: á los cuales dieron la respuesta. 006 JOS 022 033 Y el negocio plugo á los hijos de Israel, y bendijeron á Dios los hijos de Israel; y no hablaron más de subir contra ellos en guerra, para destruir la tierra en que habitaban los hijos de Rubén y los hijos de Gad. 006 JOS 022 034 Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad pusieron por nombre al altar Ed; porque es testimonio entre nosotros que Jehová es Dios. 006 JOS 023 001 Y ACONTECIÓ, pasados muchos días después que Jehová dió reposo á Israel de todos sus enemigos al contorno, que Josué, siendo viejo, y entrado en días, 006 JOS 023 002 Llamó á todo Israel, á sus ancianos, á sus príncipes, á sus jueces y á sus oficiales, y díjoles: Yo soy ya viejo y entrado en días: 006 JOS 023 003 Y vosotros habéis visto todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho con todas estas gentes en vuestra presencia; porque Jehová vuestro Dios ha peleado por vosotros. 006 JOS 023 004 He aquí os he repartido por suerte, en herencia para vuestras tribus, estas gentes, así las destruídas como las que quedan, desde el Jordán hasta la gran mar hacia donde el sol se pone. 006 JOS 023 005 Y Jehová vuestro Dios las echará de delante de vosotros, y las lanzará de vuestra presencia: y vosotros poseeréis sus tierras, como Jehová vuestro Dios os ha dicho. 006 JOS 023 006 Esforzaos pues mucho á guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni á la diestra ni á la siniestra; 006 JOS 023 007 Que cuando entrareis á estas gentes que han quedado con vosotros, no hagáis mención ni juréis por el nombre de sus dioses, ni los sirváis, ni os inclinéis á ellos: 006 JOS 023 008 Mas á Jehová vuestro Dios os allegaréis, como habéis hecho hasta hoy; 006 JOS 023 009 Pues ha echado Jehová delante de vosotros grandes y fuertes naciones, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro. 006 JOS 023 010 Un varón de vosotros perseguirá á mil: porque Jehová vuestro Dios pelea por vosotros, como él os dijo. 006 JOS 023 011 Por tanto, cuidad mucho por vuestras almas, que améis á Jehová vuestro Dios. 006 JOS 023 012 Porque si os apartareis, y os allegareis á lo que resta de aquestas gentes que han quedado con vosotros, y si concertareis con ellas matrimonios, y entrareis á ellas, y ellas á vosotros; 006 JOS 023 013 Sabed que Jehová vuestro Dios no echará más estas gentes delante de vosotros; antes os serán por lazo, y por tropiezo, y por azote para vuestros costados, y por espinas para vuestros ojos, hasta tanto que perezcáis de aquesta buena tierra que Jehová vuestro Dios os ha dado. 006 JOS 023 014 Y he aquí que yo estoy para entrar hoy por el camino de toda la tierra: reconoced, pues, con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma, que no se ha perdido una palabra de todas la buenas palabras que Jehová vuestro Dios había dicho de vosotros: todas os han venido, no se ha perdido de ellas ni una. 006 JOS 023 015 Mas será, que como ha venido sobre vosotros toda palabra buena que Jehová vuestro Dios os había dicho, así [también] traerá Jehová sobre vosotros toda palabra mala, hasta destruiros de sobre la buena tierra que Jehová vuestro Dios os ha dado; 006 JOS 023 016 Cuando traspasareis el pacto de Jehová vuestro Dios que él os ha mandado, yendo y honrando dioses ajenos, é inclinándoos á ellos. Y el furor de Jehová se inflamará contra vosotros, y luego pereceréis de aquesta buena tierra que él os ha dado. 006 JOS 024 001 Y JUNTANDO Josué todas las tribus de Israel en Sichêm, llamó á los ancianos de Israel, y á sus príncipes, á sus jueces, y á sus oficiales; y presentáronse delante de Dios. 006 JOS 024 002 Y dijo Josué á todo el pueblo: Así dice Jehová, Dios de Israel: Vuestros padres habitaron antiguamente de esotra parte del río, [es á saber], Tharé, padre de Abraham y de Nachôr; y servían á dioses extraños. 006 JOS 024 003 Y yo tomé á vuestro padre Abraham de la otra parte del río, y trájelo por toda la tierra de Canaán, y aumenté su generación, y díle á Isaac. 006 JOS 024 004 Y á Isaac dí á Jacob y á Esaú: y á Esaú dí el monte de Seir, que lo poseyese: mas Jacob y sus hijos descendieron á Egipto. 006 JOS 024 005 Y yo envié á Moisés y á Aarón, y herí á Egipto, al modo que lo hice en medio de él, y después os saqué. 006 JOS 024 006 Y saqué á vuestros padres de Egipto: y como llegaron á la mar, los Egipcios siguieron á vuestros padres hasta el mar Bermejo con carros y caballería. 006 JOS 024 007 Y como ellos clamasen á Jehová, él puso oscuridad entre vosotros y los Egipcios, é hizo venir sobre ellos la mar, la cual los cubrió: y vuestros ojos vieron lo que hice en Egipto. Después estuvisteis muchos días en el desierto. 006 JOS 024 008 Y os introduje en la tierra de los Amorrheos, que habitaban de la otra parte del Jordán, los cuales pelearon contra vosotros; mas yo los entregué en vuestras manos, y poseísteis su tierra, y los destruí de delante de vosotros. 006 JOS 024 009 Y levantóse después Balac hijo de Sephor, rey de los Moabitas, y peleó contra Israel; y envió á llamar á Balaam hijo de Beor, para que os maldijese. 006 JOS 024 010 Mas yo no quise escuchar á Balaam, antes os bendijo repetidamente, y os libré de sus manos. 006 JOS 024 011 Y pasado el Jordán, vinisteis á Jericó; y los moradores de Jericó pelearon contra vosotros: los Amorrheos, Pherezeos, Cananeos, Hetheos, Gergeseos, Heveos, y Jebuseos: y yo los entregué en vuestras manos. 006 JOS 024 012 Y envié tábanos delante de vosotros, los cuales los echaron de delante de vosotros, [á saber], á los dos reyes de los Amorrheos; no con tu espada, ni con tu arco. 006 JOS 024 013 Y os dí la tierra por la cual nada trabajasteis, y las ciudades que no edificasteis, en las cuales moráis; y de las viñas y olivares que no plantasteis, coméis. 006 JOS 024 014 Ahora pues, temed á Jehová, y servidle con integridad y en verdad; y quitad de en medio los dioses á los cuales sirvieron vuestros padres de esotra parte del río, y en Egipto; y servid á Jehová. 006 JOS 024 015 Y si mal os parece servir á Jehová, escogeos hoy á quién sirváis; si á los dioses á quienes sirvieron vuestros padres, cuando [estuvieron] de esotra parte del río, ó á los dioses de los Amorrheos en cuya tierra habitáis: que yo y mi casa serviremos á Jehová. 006 JOS 024 016 Entonces el pueblo respondió, y dijo: Nunca tal acontezca, que dejemos á Jehová por servir á otros dioses: 006 JOS 024 017 Porque Jehová nuestro Dios es el que nos sacó á nosotros y á nuestros padres de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre; el cual delante de nuestros ojos ha hecho estas grandes señales, y nos ha guardado por todo el camino por donde hemos andado, y en todos los pueblos por entre los cuales pasamos. 006 JOS 024 018 Y Jehová echó de delante de nosotros á todos los pueblos, y al Amorrheo que habitaba en la tierra: nosotros, pues, también serviremos á Jehová, porque él es nuestro Dios. 006 JOS 024 019 Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir á Jehová, porque él es Dios santo, y Dios celoso; no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados. 006 JOS 024 020 Si dejareis á Jehová y sirviereis á dioses ajenos, se volverá, y os maltratará, y os consumirá, después que os ha hecho bien. 006 JOS 024 021 El pueblo entonces dijo á Josué: No, antes á Jehová serviremos. 006 JOS 024 022 Y Josué respondió al pueblo: Vosotros sois testigos contra vosotros mismos, de que os habéis elegido á Jehová para servirle. Y ellos respondieron: Testigos somos. 006 JOS 024 023 Quitad, pues, ahora los dioses ajenos que están entre vosotros, é inclinad vuestro corazón á Jehová Dios de Israel. 006 JOS 024 024 Y el pueblo respondió á Josué: A Jehová nuestro Dios serviremos, y á su voz obedeceremos. 006 JOS 024 025 Entonces Josué hizo alianza con el pueblo el mismo día, y púsole ordenanzas y leyes en Sichêm. 006 JOS 024 026 Y escribió Josué estas palabras en el libro de la ley de Dios; y tomando una grande piedra, levantóla allí debajo de un alcornoque que estaba junto al santuario de Jehová. 006 JOS 024 027 Y dijo Josué á todo el pueblo: He aquí esta piedra será entre nosotros por testigo, la cual ha oído todas las palabras de Jehová que él ha hablado con nosotros: será, pues, testigo contra vosotros, porque no mintáis contra vuestro Dios. 006 JOS 024 028 Y envió Josué al pueblo, cada uno á su heredad. 006 JOS 024 029 Y después de estas cosas murió Josué, hijo de Nun, siervo de Jehová, siendo de ciento y diez años. 006 JOS 024 030 Y enterráronlo en el término de su posesión en Timnath-sera, que está en el monte de Ephraim, al norte del monte de Gaas. 006 JOS 024 031 Y sirvió Israel á Jehová todo el tiempo de Josué, y todo el tiempo de los ancianos que vivieron después de Josué, y que sabían todas las obras de Jehová, que había hecho por Israel. 006 JOS 024 032 Y enterraron en Sichêm los huesos de José que los hijos de Israel habían traído de Egipto, en la parte del campo que Jacob compró de los hijos de Hemor padre de Sichêm, por cien corderas; y fué en posesión á los hijos de José. 006 JOS 024 033 También murió Eleazar, hijo de Aarón; al cual enterraron en el collado de Phinees su hijo, que le fué dado en el monte de Ephraim. # # BOOK 007 JDG Judges Jueces 007 JDG 001 001 Y ACONTECIÓ después de la muerte de Josué, que los hijos de Israel consultaron á Jehová, diciendo: ¿Quién subirá por nosotros el primero á pelear contra los Cananeos? 007 JDG 001 002 Y Jehová respondió: Judá subirá; he aquí que yo he entregado la tierra en sus manos. 007 JDG 001 003 Y Judá dijo á Simeón su hermano: Sube conmigo á mi suerte, y peleemos contra el Cananeo, y yo también iré contigo á tu suerte. Y Simeón fué con él. 007 JDG 001 004 Y subió Judá, y Jehová entregó en sus manos al Cananeo y al Pherezeo; y de ellos hirieron en Bezec diez mil hombres. 007 JDG 001 005 Y hallaron á Adoni-bezec en Bezec, y pelearon contra él: é hirieron al Cananeo y al Pherezeo. 007 JDG 001 006 Mas Adoni-bezec huyó; y siguiéronle, y prendiéronle, y cortáronle los pulgares de las manos y de los pies. 007 JDG 001 007 Entonces dijo Adoni-bezec: Setenta reyes, cortados los pulgares de sus manos y de sus pies, cogían [las migajas] debajo de mi mesa: como yo hice, así me ha pagado Dios. Y metiéronle en Jerusalem, donde murió. 007 JDG 001 008 Y habían combatido los hijos de Judá á Jerusalem, y la habían tomado, y metido á cuchillo, y puesto á fuego la ciudad. 007 JDG 001 009 Después los hijos de Judá descendieron para pelear contra el Cananeo que habitaba en las montañas, y al mediodía, y en los llanos. 007 JDG 001 010 Y partió Judá contra el Cananeo que habitaba en Hebrón, la cual se llamaba antes Chîriath-arba; é hirieron á Sesai, y á Ahiman, y á Talmai. 007 JDG 001 011 Y de allí fué á los que habitaban en Debir, que antes se llamaba Chîriath-sepher. 007 JDG 001 012 Y dijo Caleb: El que hiriere á Chîriath-sepher, y la tomare, yo le daré á Axa mi hija por mujer. 007 JDG 001 013 Y tomóla Othoniel hijo de Cenez, hermano menor de Caleb: y él le dió á Axa su hija por mujer. 007 JDG 001 014 Y cuando la llevaban, persuadióle que pidiese á su padre un campo. Y ella se apeó del asno, y Caleb le dijo: ¿Qué tienes? 007 JDG 001 015 Ella entonces le respondió: Dame una bendición: que pues me has dado tierra de secadal, me des también fuentes de aguas. Entonces Caleb le dió las fuentes de arriba y las fuentes de abajo. 007 JDG 001 016 Y los hijos de Cineo, suegro de Moisés, subieron de la ciudad de las palmas con los hijos de Judá al desierto de Judá, que está al mediodía de Arad: y fueron y habitaron con el pueblo. 007 JDG 001 017 Y fué Judá á su hermano Simeón, é hirieron al Cananeo que habitaba en Sephath, y asoláronla: y pusieron por nombre á la ciudad, Horma. 007 JDG 001 018 Tomó también Judá á Gaza con su término, y á Ascalón con su término, y á Ecrón con su término. 007 JDG 001 019 Y fué Jehová con Judá, y echó á los de las montañas; mas no pudo echar á los que habitaban en los llanos, los cuales tenían carros herrados. 007 JDG 001 020 Y dieron Hebrón á Caleb, como Moisés había dicho: y él echó de allí tres hijos de Anac. 007 JDG 001 021 Mas al Jebuseo que habitaba en Jerusalem, no echaron los hijos de Benjamín, y así el Jebuseo habitó con los hijos de Benjamín en Jerusalem hasta hoy. 007 JDG 001 022 También los de la casa de José subieron á Beth-el; y fué Jehová con ellos. 007 JDG 001 023 Y los de la casa de José pusieron espías en Beth-el, la cual ciudad antes se llamaba Luz. 007 JDG 001 024 Y los que espiaban vieron un hombre que salía de la ciudad, y dijéronle: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia. 007 JDG 001 025 Y él les mostró la entrada á la ciudad, é hiriéronla á filo de espada; mas dejaron á aquel hombre con toda su familia. 007 JDG 001 026 Y fuese el hombre á la tierra de los Hetheos, y edificó una ciudad, á la cual llamó Luz: [y] este es su nombre hasta hoy. 007 JDG 001 027 Tampoco Manasés echó á [los de] Beth-sean, ni á [los de] sus aldeas, ni á [los de] Taanach y sus aldeas, ni á los de Dor y sus aldeas, ni á los habitantes de Ibleam y sus aldeas, ni á los que habitaban en Megiddo y en sus aldeas: mas el Cananeo quiso habitar en esta tierra. 007 JDG 001 028 Empero cuando Israel tomó fuerzas hizo al Cananeo tributario, mas no lo echó. 007 JDG 001 029 Tampoco Ephraim echó al Cananeo que habitaba en Gezer; antes habitó el Cananeo en medio de ellos en Gezer. 007 JDG 001 030 Tampoco Zabulón echó á los que habitaban en Chîtron y á los que habitaban en Naalol; mas el Cananeo habitó en medio de él, y le fueron tributarios. 007 JDG 001 031 Tampoco Aser echó á los que habitaban en Achô, y á los que habitaban en Sidón, y en Ahlab, y en Achzib, y en Helba, y en Aphec, y en Rehod: 007 JDG 001 032 Antes moró Aser entre los Cananeos que habitaban en la tierra; pues no los echó. 007 JDG 001 033 Tampoco Nephtalí echó á los que habitaban en Beth-semes, y á los que habitaban en Beth-anath, sino que moró entre los Cananeos que habitaban en la tierra; mas fuéronle tributarios los moradores de Beth-semes, y los moradores de Beth-anath. 007 JDG 001 034 Los Amorrheos apretaron á los hijos de Dan hasta el monte; que no los dejaron descender á la campiña. 007 JDG 001 035 Y quiso el Amorrheo habitar en el monte de Heres, en Ajalón y en Saalbín; mas como la mano de la casa de José tomó fuerzas, hiciéronlos tributarios. 007 JDG 001 036 Y el término del Amorrheo fué desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba. 007 JDG 002 001 Y El ángel de Jehová subió de Gilgal á Bochîm, y dijo: Yo os saqué de Egipto, y os introduje en la tierra de la cual había jurado á vuestros padres; y dije: No invalidaré jamás mi pacto con vosotros; 007 JDG 002 002 Con tal que vosotros no hagáis alianza con los moradores de aquesta tierra, cuyos altares habéis de derribar: mas vosotros no habéis atendido á mi voz: ¿por qué habéis hecho esto? 007 JDG 002 003 Por tanto yo también dije: No los echaré de delante de vosotros, sino que os serán por [azote para] vuestros costados, y sus dioses por tropiezo. 007 JDG 002 004 Y como el ángel de Jehová habló estas palabras á todos los hijos de Israel, el pueblo lloró en alta voz. 007 JDG 002 005 Y llamaron por nombre aquel lugar Bochîm: y sacrificaron allí á Jehová. 007 JDG 002 006 Porque ya Josué había despedido al pueblo, y los hijos de Israel se habían ido cada uno á su heredad para poseerla. 007 JDG 002 007 Y el pueblo había servido á Jehová todo el tiempo de Josué, y todo el tiempo de los ancianos que vivieron largos días después de Josué, los cuales habían visto todas las grandes obras de Jehová, que él había hecho por Israel. 007 JDG 002 008 Y murió Josué hijo de Nun, siervo de Jehová, siendo de ciento y diez años. 007 JDG 002 009 Y enterráronlo en el término de su heredad en Timnath-sera, en el monte de Ephraim, al norte del monte de Gaas. 007 JDG 002 010 Y toda aquella generación fué también recogida con sus padres. Y levantóse después de ellos otra generación, que no conocían á Jehová, ni la obra que él había hecho por Israel. 007 JDG 002 011 Y los hijos de Israel hicieron lo malo en ojos de Jehová, y sirvieron á los Baales: 007 JDG 002 012 Y dejaron á Jehová el Dios de sus padres, que los había sacado de la tierra de Egipto, y fuéronse tras otros dioses, los dioses de los pueblos que estaban en sus alrededores, á los cuales adoraron; y provocaron á ira á Jehová. 007 JDG 002 013 Y dejaron á Jehová, y adoraron á Baal y á Astaroth. 007 JDG 002 014 Y el furor de Jehová se encendió contra Israel, el cual los entregó en manos de robadores que los despojaron, y los vendió en manos de sus enemigos de alrededor: y no pudieron parar más delante de sus enemigos. 007 JDG 002 015 Por donde quiera que salían, la mano de Jehová era contra ellos para mal, como Jehová había dicho, y como Jehová se lo había jurado; así los afligió en gran manera. 007 JDG 002 016 Mas Jehová suscitó jueces que los librasen de mano de los que los despojaban. 007 JDG 002 017 Y tampoco oyeron á sus jueces, sino que fornicaron tras dioses ajenos, á los cuales adoraron: apartáronse bien presto del camino en que anduvieron sus padres obedeciendo á los mandamientos de Jehová; [mas] ellos no hicieron así. 007 JDG 002 018 Y cuando Jehová les suscitaba jueces, Jehová era con el juez, y librábalos de mano de los enemigos todo el tiempo de aquel juez: porque Jehová se arrepentía por sus gemidos á causa de los que los oprimían y afligían. 007 JDG 002 019 Mas en muriendo el juez, ellos se tornaban, y se corrompían más que sus padres, siguiendo dioses ajenos para servirles, é inclinándose delante de ellos; y nada disminuían de sus obras, ni de su duro camino. 007 JDG 002 020 Y la ira de Jehová se encendió contra Israel, y dijo: Pues que esta gente traspasa mi pacto que ordené á sus padres, y no obedecen mi voz, 007 JDG 002 021 Tampoco yo echaré más de delante de ellos á ninguna de aquestas gentes que dejó Josué cuando murió; 007 JDG 002 022 Para que por ellas probara yo á Israel, si guardarían ellos el camino de Jehová andando por él, como sus padres lo guardaron, ó no. 007 JDG 002 023 Por esto dejó Jehová aquellas gentes, y no las desarraigó luego, ni las entregó en mano de Josué. 007 JDG 003 001 ESTAS, pues, son las gentes que dejó Jehová para probar con ellas á Israel, á todos aquellos que no habían conocido todas las guerras de Canaán; 007 JDG 003 002 Para que al menos el linaje de los hijos de Israel conociese, para enseñarlos en la guerra, siquiera [fuese] á los que antes no la habían conocido: 007 JDG 003 003 Cinco príncipes de los Philisteos, y todos los Cananeos, y los Sidonios, y los Heveos que habitaban en el monte Líbano: desde el monte de Baal-hermón hasta llegar á Hamath. 007 JDG 003 004 Estos pues fueron para probar por ellos á Israel, para saber si obedecerían á los mandamientos de Jehová, que él había prescrito á sus padres por mano de Moisés. 007 JDG 003 005 Así los hijos de Israel habitaban entre los Cananeos, Hetheos, Amorrheos, Pherezeos, Heveos, y Jebuseos: 007 JDG 003 006 Y tomaron de sus hijas por mujeres, y dieron sus hijas á los hijos de ellos, y sirvieron á sus dioses. 007 JDG 003 007 Hicieron, pues, los hijos de Israel lo malo en ojos de Jehová: y olvidados de Jehová su Dios, sirvieron á los Baales, y á los [ídolos de los] bosques. 007 JDG 003 008 Y la saña de Jehová se encendió contra Israel, y vendiólos en manos de Chusan-risathaim, rey de Mesopotamia; y sirvieron los hijos de Israel á Chusan-risathaim ocho años. 007 JDG 003 009 Y clamaron los hijos de Israel á Jehová; y Jehová suscitó salvador á los hijos de Israel y librólos; [es á saber], á Othoniel hijo de Cenez, hermano menor de Caleb. 007 JDG 003 010 Y el espíritu de Jehová fué sobre él, y juzgó á Israel, y salió á batalla, y Jehová entregó en su mano á Chusan-risathaim, rey de Siria, y prevaleció su mano contra Chusan-risathaim. 007 JDG 003 011 Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Othoniel, hijo de Cenez. 007 JDG 003 012 Y tornaron los hijos de Israel á hacer lo malo ante los ojos de Jehová; y Jehová esforzó á Eglón rey de Moab contra Israel, por cuanto habían hecho lo malo ante los ojos de Jehová. 007 JDG 003 013 Y juntó consigo á los hijos de Ammón y de Amalec, y fué, é hirió á Israel, y tomó la ciudad de las palmas. 007 JDG 003 014 Y sirvieron los hijos de Israel á Eglón rey de los Moabitas diez y ocho años. 007 JDG 003 015 Y clamaron los hijos de Israel á Jehová; y Jehová les suscitó salvador, á Aod, hijo de Gera, Benjamita, el cual tenía cerrada la mano derecha. Y los hijos de Israel enviaron con él un presente á Eglón rey de Moab. 007 JDG 003 016 Y Aod se había hecho un puñal de dos filos, de un codo de largo; y ciñósele debajo de sus vestidos á su lado derecho. 007 JDG 003 017 Y presentó el presente á Eglón rey de Moab; y era Eglón hombre muy grueso. 007 JDG 003 018 Y luego que hubo presentado el don, despidió á la gente que lo había traído. 007 JDG 003 019 Mas él se volvió desde los ídolos que están en Gilgal, y dijo: Rey, una palabra secreta tengo que decirte. El entonces dijo: Calla. Y saliéronse de con él todos los que delante de él estaban. 007 JDG 003 020 Y llegóse Aod á él, el cual estaba sentado solo en una sala de verano. Y Aod dijo: Tengo palabra de Dios para ti. El entonces se levantó de la silla. 007 JDG 003 021 Mas Aod metió su mano izquierda, y tomó el puñal de su lado derecho, y metióselo por el vientre; 007 JDG 003 022 De tal manera que la empuñadura entró también tras la hoja, y la grosura encerró la hoja, que él no sacó el puñal de su vientre: y salió el estiércol. 007 JDG 003 023 Y saliendo Aod al patio, cerró tras sí las puertas de la sala. 007 JDG 003 024 Y salido él, vinieron sus siervos, los cuales viendo las puertas de la sala cerradas, dijeron: Sin duda él cubre sus pies en la sala de verano. 007 JDG 003 025 Y habiendo esperado hasta estar confusos, pues que él no abría las puertas de la sala, tomaron la llave y abrieron: y he aquí su señor caído en tierra muerto. 007 JDG 003 026 Mas entre tanto que ellos se detuvieron, Aod se escapó, y pasando los ídolos, salvóse en Seirath. 007 JDG 003 027 Y como hubo entrado, tocó el cuerno en el monte de Ephraim, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y él [iba] delante de ellos. 007 JDG 003 028 Entonces él les dijo: Seguidme, porque Jehová ha entregado vuestros enemigos los Moabitas en vuestras manos. Y descendieron en pos de él, y tomaron los vados del Jordán á Moab, y no dejaron pasar á ninguno. 007 JDG 003 029 Y en aquel tiempo hirieron de los Moabitas como diez mil hombres, todos valientes y todos hombres de guerra; no escapó hombre. 007 JDG 003 030 Así quedó Moab sojuzgado aquel día bajo la mano de Israel: y reposó la tierra ochenta años. 007 JDG 003 031 Después de éste fué Samgar hijo de Anat, el cual hirió seiscientos hombres de los Filisteos con una aguijada de bueyes; y él también salvó á Israel. 007 JDG 004 001 MAS los hijos de Israel tornaron á hacer lo malo en ojos de Jehová, después de la muerte de Aod. 007 JDG 004 002 Y Jehová los vendió en mano de Jabín rey de Canaán, el cual reinó en Asor: y el capitán de su ejército [se llamaba] Sísara, y él habitaba en Haroseth de las Gentes. 007 JDG 004 003 Y los hijos de Israel clamaron á Jehová, porque aquél tenía nuevecientos carros herrados: y había afligido en gran manera á los hijos de Israel por veinte años. 007 JDG 004 004 Y gobernaba en aquel tiempo á Israel una mujer, Débora, profetisa, mujer de Lapidoth: 007 JDG 004 005 La cual Débora habitaba debajo de una palma entre Rama y Beth-el, en el monte de Ephraim: y los hijos de Israel subían á ella á juicio. 007 JDG 004 006 Y ella envió á llamar á Barac hijo de Abinoam, de Cedes de Nephtalí, y díjole: ¿No te ha mandado Jehová Dios de Israel, [diciendo]: Ve, y haz gente en el monte de Tabor, y toma contigo diez mil hombres de los hijos de Nephtalí, y de los hijos de Zabulón: 007 JDG 004 007 Y yo atraeré á ti al arroyo de Cisón á Sísara, capitán del ejército de Jabín, con sus carros y su ejército, y entregarélo en tus manos? 007 JDG 004 008 Y Barac le respondió: Si tú fueres conmigo, yo iré: pero si no fueres conmigo, no iré. 007 JDG 004 009 Y ella dijo: Iré contigo; mas no será tu honra en el camino que vas; porque en mano de mujer venderá Jehová á Sísara. Y levantándose Débora fué con Barac á Cedes. 007 JDG 004 010 Y juntó Barac á Zabulón y á Nephtalí en Cedes, y subió con diez mil hombres á su mando, y Débora subió con él. 007 JDG 004 011 Y Heber Cineo, de los hijos de Hobab suegro de Moisés, se había apartado de los Cineos, y puesto su tienda hasta el valle de Zaananim, que está junto á Cedes. 007 JDG 004 012 Vinieron pues las nuevas á Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor. 007 JDG 004 013 Y reunió Sísara todos sus carros, nuevecientos carros herrados, con todo el pueblo que con él estaba, desde Haroseth de las Gentes hasta el arroyo de Cisón. 007 JDG 004 014 Entonces Débora dijo á Barac: Levántate; porque este es el día en que Jehová ha entregado á Sísara en tus manos. ¿No ha salido Jehová delante de ti? Y Barac descendió del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de él. 007 JDG 004 015 Y Jehová desbarató á Sísara, y á todos sus carros y á todo su ejército, á filo de espada delante de Barac: y Sísara descendió del carro, y huyó á pie. 007 JDG 004 016 Mas Barac siguió los carros y el ejército hasta Haroseth de las Gentes, y todo el ejército de Sísara cayó á filo de espada, hasta no quedar ni uno. 007 JDG 004 017 Y Sísara se acogió á pie á la tienda de Jael mujer de Heber Cineo; porque había paz entre Jabín rey de Asor y la casa de Heber Cineo. 007 JDG 004 018 Y saliendo Jael á recibir á Sísara, díjole: Ven, señor mío, ven á mí, no tengas temor. Y él vino á ella á la tienda, y ella le cubrió con una manta. 007 JDG 004 019 Y él le dijo: Ruégote me des á beber una poca de agua, que tengo sed. Y ella abrió un odre de leche y dióle de beber, y tornóle á cubrir. 007 JDG 004 020 Y él le dijo: Estáte á la puerta de la tienda, y si alguien viniere, y te preguntare, diciendo: ¿Hay aquí alguno? tú responderás que no. 007 JDG 004 021 Y Jael, mujer de Heber, tomó una estaca de la tienda, y poniendo un mazo en su mano, vino á él calladamente, y metióle la estaca por las sienes, y enclavólo en la tierra, pues él estaba cargado de sueño y cansado; y [así] murió. 007 JDG 004 022 Y siguiendo Barac á Sísara, Jael salió á recibirlo, y díjole: Ven, y te mostraré al varón que tú buscas. Y él entró donde ella estaba, y he aquí Sísara yacía muerto con la estaca por la sien. 007 JDG 004 023 Así abatió Dios aquel día á Jabín, rey de Canaán, delante de los hijos de Israel. 007 JDG 004 024 Y la mano de los hijos de Israel comenzó á crecer y á fortificarse contra Jabín rey de Canaán, hasta que lo destruyeron. 007 JDG 005 001 Y AQUEL día cantó Débora, con Barac, hijo de Abinoam, diciendo: 007 JDG 005 002 Porque ha vengado las injurias de Israel, porque el pueblo se ha ofrecido de su voluntad, load á Jehová. 007 JDG 005 003 Oid, reyes; estad, oh príncipes, atentos: yo cantaré á Jehová, cantaré salmos á Jehová Dios de Israel. 007 JDG 005 004 Cuando saliste de Seir, oh Jehová, cuando te apartaste del campo de Edom, la tierra tembló, y los cielos destilaron, y las nubes gotearon aguas. 007 JDG 005 005 Los montes se derritieron delante de Jehová, aqueste Sinaí, delante de Jehová Dios de Israel. 007 JDG 005 006 En los días de Samgar hijo de Anath, en los días de Jael, cesaron los caminos, y los que andaban por las sendas apartábanse por torcidos senderos. 007 JDG 005 007 Las aldeas habían cesado en Israel, habían decaído; hasta que yo Débora me levanté, me levanté madre en Israel. 007 JDG 005 008 En escogiendo nuevos dioses, la guerra estaba á las puertas: ¿se veía escudo ó lanza entre cuarenta mil en Israel? 007 JDG 005 009 Mi corazón está por los príncipes de Israel, los que con buena voluntad se ofrecieron entre el pueblo: load á Jehová. 007 JDG 005 010 Vosotros los que cabalgáis en asnas blancas, los que presidís en juicio, y vosotros los que viajáis, hablad. 007 JDG 005 011 Lejos del ruido de los archeros, en los abrevaderos, allí repetirán las justicias de Jehová, las justicias de sus villas en Israel; entonces bajará el pueblo de Jehová á las puertas. 007 JDG 005 012 Despierta, despierta, Débora; despierta, despierta, profiere un cántico. Levántate, Barac, y lleva tus cautivos, hijo de Abinoam. 007 JDG 005 013 Entonces ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree á los magníficos: Jehová me hizo enseñorear sobre los fuertes. 007 JDG 005 014 De Ephraim [salió] su raíz contra Amalec tras ti, Benjamín, contra tus pueblos; de Machîr descendieron príncipes, y de Zabulón los que solían manejar punzón de escribiente. 007 JDG 005 015 Príncipes también de Issachâr fueron con Débora; y como Issachâr, también Barac se puso á pie en el valle. De las divisiones de Rubén hubo grandes impresiones del corazón. 007 JDG 005 016 ¿Por qué te quedaste entre las majadas, para oir los balidos de los rebaños? De las divisiones de Rubén grandes fueron las disquisiciones del corazón. 007 JDG 005 017 Galaad se quedó de la otra parte del Jordán: y Dan ¿por qué se estuvo junto á los navíos? Mantúvose Aser á la ribera de la mar, y quedóse en sus puertos. 007 JDG 005 018 El pueblo de Zabulón expuso su vida á la muerte, y Nephtalí en las alturas del campo. 007 JDG 005 019 Vinieron reyes y pelearon: entonces pelearon los reyes de Canaán en Taanac, junto á las aguas de Megiddo, mas no llevaron ganancia alguna de dinero. 007 JDG 005 020 De los cielos pelearon: las estrellas desde sus órbitas pelearon contra Sísara. 007 JDG 005 021 Barriólos el torrente de Cisón, el antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza. 007 JDG 005 022 Despalmáronse entonces las uñas de los caballos por las arremetidas, por los brincos de sus valientes. 007 JDG 005 023 Maldecid á Meroz, dijo el ángel de Jehová: maldecid severamente á sus moradores, porque no vinieron en socorro á Jehová, en socorro á Jehová contra los fuertes. 007 JDG 005 024 Bendita sea entre las mujeres Jael, mujer de Heber Cineo; sobre las mujeres bendita sea en la tienda. 007 JDG 005 025 El pidió agua, y dióle ella leche; en tazón de nobles le presentó manteca. 007 JDG 005 026 Su mano tendió á la estaca, y su diestra al mazo de trabajadores; y majó á Sísara, hirió su cabeza, llagó y atravesó sus sienes. 007 JDG 005 027 Cayó encorvado entre sus pies, quedó tendido: entre sus pies cayó encorvado; donde se encorvó, allí cayó muerto. 007 JDG 005 028 La madre de Sísara se asoma á la ventana, y por entre las celosías á voces dice: ¿Por qué se detiene su carro, que no viene? ¿por qué las ruedas de sus carros se tardan? 007 JDG 005 029 Las más avisadas de sus damas le respondían; y aun ella se respondía á sí misma. 007 JDG 005 030 ¿No han hallado despojos, [y los] están repartiendo? á cada uno una moza, ó dos: los despojos de colores para Sísara, los despojos bordados de colores: [la ropa] de color bordada de ambos lados, para los cuellos de [los que han tomado] los despojos. 007 JDG 005 031 Así perezcan todos tus enemigos, oh Jehová: mas los que le aman, sean como el sol cuando nace en su fuerza. Y la tierra reposó cuarenta años. 007 JDG 006 001 MAS los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en las manos de Madián por siete años. 007 JDG 006 002 Y la mano de Madián prevaleció contra Israel. Y los hijos de Israel, por causa de los Madianitas, se hicieron cuevas en los montes, y cavernas, y lugares fuertes. 007 JDG 006 003 Pues como los de Israel habían sembrado, subían los Madianitas, y Amalecitas, y los orientales: subían contra ellos; 007 JDG 006 004 Y asentando campo contra ellos destruían los frutos de la tierra, hasta llegar á Gaza; y no dejaban qué comer en Israel, ni ovejas, ni bueyes, ni asnos. 007 JDG 006 005 Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langosta, que no había número en ellos ni en sus camellos: así venían á la tierra para devastarla. 007 JDG 006 006 Era pues Israel en gran manera empobrecido por los Madianitas; y los hijos de Israel clamaron á Jehová. 007 JDG 006 007 Y cuando los hijos de Israel hubieron clamado á Jehová, á causa de los Madianitas, 007 JDG 006 008 Jehová envió un varón profeta á los hijos de Israel, el cual les dijo: Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Yo os hice salir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre: 007 JDG 006 009 Yo os libré de mano de los Egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, á los cuales eché de delante de vosotros, y os dí su tierra; 007 JDG 006 010 Y díjeos: Yo soy Jehová vuestro Dios; no temáis á los dioses de los Amorrheos, en cuya tierra habitáis: mas no habéis obedecido á mi voz. 007 JDG 006 011 Y vino el ángel de Jehová, y sentóse debajo del alcornoque que está en Ophra, el cual era de Joas Abiezerita; y su hijo Gedeón estaba sacudiendo el trigo en el lagar, para hacerlo esconder de los Madianitas. 007 JDG 006 012 Y el ángel de Jehová se le apareció, y díjole: Jehová es contigo, varón esforzado. 007 JDG 006 013 Y Gedeón le respondió: Ah, Señor mío, si Jehová es con nosotros, ¿por qué nos ha sobrevenido todo esto? ¿Y dónde están todas sus maravillas, que nuestros padres nos han contado, diciendo: ¿No nos sacó Jehová de Egipto? Y ahora Jehová nos ha desamparado, y nos ha entregado en mano de los Madianitas. 007 JDG 006 014 Y mirándole Jehová, díjole: Ve con esta tu fortaleza, y salvarás á Israel de la mano de los Madianitas. ¿No te envío yo? 007 JDG 006 015 Entonces le respondió: Ah, Señor mío, ¿con qué tengo de salvar á Israel? He aquí que mi familia es pobre en Manasés, y yo el menor en la casa de mi padre. 007 JDG 006 016 Y Jehová le dijo: Porque yo seré contigo, y herirás á los Madianitas como á un [solo] hombre. 007 JDG 006 017 Y él respondió: Yo te ruego, que si he hallado gracia delante de ti, me des señal de que tú has hablado conmigo. 007 JDG 006 018 Ruégote que no te vayas de aquí, hasta que á ti vuelva, y saque mi presente, y lo ponga delante de ti. Y él respondió: Yo esperaré hasta que vuelvas. 007 JDG 006 019 Y entrándose Gedeón aderezó un cabrito, y panes sin levadura de un epha de harina; y puso la carne en un canastillo, y el caldo en una olla, y sacándolo presentóselo debajo de aquel alcornoque. 007 JDG 006 020 Y el ángel de Dios le dijo: Toma la carne, y los panes sin levadura, y ponlo sobre esta peña, y vierte el caldo. Y él lo hizo así. 007 JDG 006 021 Y extendiendo el ángel de Jehová el bordón que tenía en su mano, tocó con la punta en la carne y en los panes sin levadura; y subió fuego de la peña, el cual consumió la carne y los panes sin levadura. Y el ángel de Jehová desapareció de delante de él. 007 JDG 006 022 Y viendo Gedeón que era el ángel de Jehová, dijo: Ah, Señor Jehová, que he visto el ángel de Jehová cara á cara. 007 JDG 006 023 Y Jehová le dijo: Paz á ti; no tengas temor, no morirás. 007 JDG 006 024 Y edificó allí Gedeón altar á Jehová, al que llamó Jehová-salom: está hasta hoy en Ophra de los Abiezeritas. 007 JDG 006 025 Y aconteció que la misma noche le dijo Jehová: Toma un toro del hato de tu padre, y otro toro de siete años, y derriba el altar de Baal que tu padre tiene, y corta también el bosque que está junto á él: 007 JDG 006 026 Y edifica altar á Jehová tu Dios en la cumbre de este peñasco en lugar conveniente; y tomando el segundo toro, sacrifícalo en holocausto sobre la leña del bosque que habrás cortado. 007 JDG 006 027 Entonces Gedeón tomó diez hombres de sus siervos, é hizo como Jehová le dijo. Mas temiendo hacerlo de día, por la familia de su padre y por los hombres de la ciudad, hízolo de noche. 007 JDG 006 028 Y á la mañana, cuando los de la ciudad se levantaron, he aquí que el altar de Baal estaba derribado, y cortado el bosque que junto á él estaba, y sacrificado aquel segundo toro en holocausto sobre el altar edificado. 007 JDG 006 029 Y decíanse unos á otros: ¿Quién ha hecho esto? Y buscando é inquiriendo, dijéronles: Gedeón hijo de Joas lo ha hecho. Entonces los hombres de la ciudad dijeron á Joas: 007 JDG 006 030 Saca fuera tu hijo para que muera, por cuanto ha derribado el altar de Baal y ha cortado el bosque que junto á él estaba. 007 JDG 006 031 Y Joas respondió á todos los que estaban junto á él: ¿Tomaréis vosotros la demanda por Baal? ¿le salvaréis vosotros? Cualquiera que tomare la demanda por él, que muera mañana. Si es Dios, contienda por sí mismo con el que derribó su altar. 007 JDG 006 032 Y aquel día llamó [él] á Gedeón Jerobaal; porque dijo: Pleitee Baal contra el que derribó su altar. 007 JDG 006 033 Y todos los Madianitas, y Amalecitas, y orientales, se juntaron á una, y pasando asentaron campo en el valle de Jezreel. 007 JDG 006 034 Y el espíritu de Jehová se envistió en Gedeón, y como éste hubo tocado el cuerno, Abiezer se juntó con él. 007 JDG 006 035 Y envió mensajeros por todo Manasés, el cual también se juntó con él: asimismo envió mensajeros á Aser, y á Zabulón, y á Nephtalí, los cuales salieron á encontrarles. 007 JDG 006 036 Y Gedeón dijo á Dios: Si has de salvar á Israel por mi mano, como has dicho, 007 JDG 006 037 He aquí que yo pondré un vellón de lana en la era; y si el rocío estuviere en el vellón solamente, quedando seca toda la otra tierra, entonces entenderé que has de salvar á Israel por mi mano, como lo has dicho. 007 JDG 006 038 Y aconteció así: porque como se levantó de mañana, exprimiendo el vellón sacó de él el rocío, un vaso lleno de agua. 007 JDG 006 039 Mas Gedeón dijo á Dios: No se encienda tu ira contra mí, si aun hablare esta vez: solamente probaré ahora otra vez con el vellón. Ruégote que la sequedad sea sólo en el vellón, y el rocío sobre la tierra. 007 JDG 006 040 Y aquella noche lo hizo Dios así: porque la sequedad fué sólo en el vellón, y en toda la tierra estuvo el rocío. 007 JDG 007 001 LEVANTÁNDOSE pues de mañana Jerobaal, el cual es Gedeón, y todo el pueblo que estaba con él, asentaron el campo junto á la fuente de Harod: y tenía el campo de los Madianitas al norte, de la otra parte del collado de More, en el valle. 007 JDG 007 002 Y Jehová dijo á Gedeón: El pueblo que está contigo es mucho para que yo dé á los Madianitas en su mano: porque no se alabe Israel contra mí, diciendo: Mi mano me ha salvado. 007 JDG 007 003 Haz pues ahora pregonar, que lo oiga el pueblo, diciendo: El que teme y se estremece, madrugue y vuélvase desde el monte de Galaad. Y volviéronse de los del pueblo veintidós mil: y quedaron diez mil. 007 JDG 007 004 Y Jehová dijo á Gedeón: Aun es mucho el pueblo; llévalos á las aguas, y allí yo te los probaré; y del que yo te dijere: Vaya este contigo, vaya contigo: mas de cualquiera que yo te dijere: Este no vaya contigo, el tal no vaya. 007 JDG 007 005 Entonces llevó el pueblo á las aguas: y Jehová dijo á Gedeón: Cualquiera que lamiere las aguas con su lengua como lame el perro, aquél pondrás aparte; asimismo cualquiera que se doblare sobre sus rodillas para beber. 007 JDG 007 006 Y fué el número de los que lamieron las aguas, llegándola con la mano á la boca, trescientos hombres: y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas. 007 JDG 007 007 Entonces Jehová dijo á Gedeón: Con estos trescientos hombres que lamieron [el agua] os salvaré, y entregaré á los Madianitas en tus manos: y váyase toda la gente cada uno á su lugar. 007 JDG 007 008 Y tomada provisión para el pueblo en sus manos, y sus bocinas, envió á todos los Israelitas cada uno á su tienda, y retuvo á aquellos trescientos hombres: y tenía el campo de Madián abajo en el valle. 007 JDG 007 009 Y aconteció que aquella noche Jehová le dijo: Levántate, y desciende al campo; porque yo lo he entregado en tus manos. 007 JDG 007 010 Y si tienes temor de descender, baja tú con Phara tu criado al campo, 007 JDG 007 011 Y oirás lo que hablan; y entonces tus manos se esforzarán, y descenderás al campo. Y él descendió con Phara su criado al principio de la gente de armas que estaba en el campo. 007 JDG 007 012 Y Madián, y Amalec, y todos los orientales, estaban tendidos en el valle como langostas en muchedumbre, y sus camellos eran innumerables, como la arena que está á la ribera de la mar en multitud. 007 JDG 007 013 Y luego que llegó Gedeón, he aquí que un hombre estaba contando á su compañero un sueño, diciendo: He aquí yo soñé un sueño: que veía un pan de cebada que rodaba hasta el campo de Madián, y llegaba á las tiendas, y las hería [de tal manera] que caían, y las trastornaba de arriba abajo, y las tiendas caían. 007 JDG 007 014 Y su compañero respondió, y dijo: Esto no es otra cosa sino la espada de Gedeón hijo de Joas, varón de Israel: Dios ha entregado en sus manos á los Madianitas con todo el campo. 007 JDG 007 015 Y como Gedeón oyó la historia del sueño y su interpretación, adoró; y vuelto al campo de Israel, dijo: Levantaos, que Jehová ha entregado el campo de Madián en vuestras manos. 007 JDG 007 016 Y repartiendo los trescientos hombres en tres escuadrones, dió á cada uno de ellos bocinas en sus manos, y cántaros vacíos con teas ardiendo dentro de los cántaros. 007 JDG 007 017 Y díjoles: Miradme á mí, y haced como yo hiciere; he aquí que cuando yo llegare al principio del campo, como yo hiciere, así haréis vosotros. 007 JDG 007 018 Yo tocaré la bocina y todos los que estarán conmigo; y vosotros tocaréis entonces las bocinas alrededor de todo el campo, y diréis: ¡Por Jehová y Gedeón! 007 JDG 007 019 Llegó pues Gedeón, y los cien hombres que llevaba consigo, al principio del campo, á la entrada de la vela del medio, cuando acababan de renovar las centinelas; y tocaron las bocinas, y quebraron los cántaros que llevaban en sus manos: 007 JDG 007 020 Y los tres escuadrones tocaron las bocinas, y quebrando los cántaros tomaron en las manos izquierdas las teas, y en las derechas los cuernos con que tañían, y dieron grita: ¡La espada de Jehová y de Gedeón! 007 JDG 007 021 Y estuviéronse en sus lugares en derredor del campo: y todo el campo fué alborotado, y huyeron gritando. 007 JDG 007 022 Mas los trescientos tocaban las bocinas: y Jehová puso la espada de cada uno contra su compañero en todo el campo. Y el ejército huyó hasta Beth-sitta, hacia Cerera, y hasta el término de Abel-mehola en Tabbat. 007 JDG 007 023 Y juntándose los de Israel, de Nephtalí, y de Aser, y de todo Manasés, siguieron á los Madianitas. 007 JDG 007 024 Gedeón también envió mensajeros á todo el monte de Ephraim, diciendo: Descended al encuentro de los Madianitas, y tomadles las aguas hasta Beth-bara y el Jordán. Y juntos todos los hombres de Ephraim, tomaron las aguas de Beth-bara y el Jordán. 007 JDG 007 025 Y tomaron dos príncipes de los Madianitas, Oreb y Zeeb: y mataron á Oreb en la peña de Oreb, y á Zeeb [lo] mataron en el lagar de Zeeb: y después que siguieron á los Madianitas, trajeron las cabezas de Oreb y de Zeeb á Gedeón de la otra parte del Jordán. 007 JDG 008 001 Y LOS de Ephraim le dijeron: ¿Qué es esto que has hecho con nosotros, no llamándonos cuando ibas á la guerra contra Madián? Y reconviniéronlo fuertemente. 007 JDG 008 002 A los cuales él respondió: ¿Qué he hecho yo ahora como vosotros? ¿No es el rebusco de Ephraim mejor que la vendimia de Abiezer? 007 JDG 008 003 Dios ha entregado en vuestras manos á Oreb y á Zeeb, príncipes de Madián: ¿y qué pude yo hacer como vosotros? Entonces el enojo de ellos contra él se aplacó, luego que él habló esta palabra. 007 JDG 008 004 Y vino Gedeón al Jordán para pasar, él y los trescientos hombres que traía consigo, cansados del alcance. 007 JDG 008 005 Y dijo á los de Succoth: Yo os ruego que deis á la gente que me sigue [algunos] bocados de pan; porque están cansados, y yo persigo á Zeba y á Zalmunna, reyes de Madián. 007 JDG 008 006 Y los principales de Succoth respondieron: ¿Está ya la mano de Zeba y Zalmunna en tu mano, para que hayamos nosotros de dar pan á tu ejército? 007 JDG 008 007 Y Gedeón dijo: Pues cuando Jehová hubiere entregado en mi mano á Zeba y á Zalmunna, yo trillaré vuestra carne con espinas y abrojos del desierto. 007 JDG 008 008 Y de allí subió á Penuel, y hablóles las mismas palabras. Y los de Penuel le respondieron como habían respondido los de Succoth. 007 JDG 008 009 Y él habló también á los de Penuel, diciendo: Cuando yo tornare en paz, derribaré esta torre. 007 JDG 008 010 Y Zeba y Zalmunna estaban en Carcor, y con ellos su ejército de como quince mil hombres, todos los que habían quedado de todo el campo de los orientales: y los muertos [habían sido] ciento veinte mil hombres que sacaban espada. 007 JDG 008 011 Y subiendo Gedeón hacia los que habitaban en tiendas, á la parte oriental de Noba y de Jogbea, hirió el campo, porque estaba el ejército sin recelo. 007 JDG 008 012 Y huyendo Zeba y Zalmunna, él los siguió; y tomados los dos reyes de Madián, Zeba y Zalmunna, espantó á todo el ejército. 007 JDG 008 013 Y Gedeón hijo de Joas volvió de la batalla antes que el sol subiese; 007 JDG 008 014 Y tomó un mozo de los de Succoth, y preguntándole, él le dió por escrito los principales de Succoth y sus ancianos, setenta y siete varones. 007 JDG 008 015 Y entrando á los de Succoth, dijo: He aquí á Zeba y á Zalmunna, sobre los cuales me zaheristeis, diciendo: ¿Está ya la mano de Zeba y de Zalmunna en tu mano, para que demos nosotros pan á tus hombres cansados? 007 JDG 008 016 Y tomó á los ancianos de la ciudad, y espinas y abrojos del desierto, y castigó con ellos á los de Succoth. 007 JDG 008 017 Asimismo derribó la torre de Penuel, y mató á los de la ciudad. 007 JDG 008 018 Luego dijo á Zeba y á Zalmunna: ¿Qué manera de hombres tenían aquellos que matasteis en Tabor? Y ellos respondieron: Como tú, tales eran aquellos ni más ni menos, que parecían hijos de rey. 007 JDG 008 019 Y él dijo: Mis hermanos eran, hijos de mi madre: ¡Vive Jehová, que si los hubierais guardado en vida, yo no os mataría! 007 JDG 008 020 Y dijo á Jether su primogénito: Levántate, y mátalos. Mas el joven no desenvainó su espada, porque tenía temor; que aun era muchacho. 007 JDG 008 021 Entonces dijo Zeba y Zalmunna: Levántate tú, y mátanos; porque como es el varón, tal es su valentía. Y Gedeón se levantó, y mató á Zeba y á Zalmunna; y tomó los adornos de lunetas que sus camellos traían al cuello. 007 JDG 008 022 Y los Israelitas dijeron á Gedeón: Sé nuestro señor, tú, y tu hijo, y tu nieto; pues que nos has librado de mano de Madián. 007 JDG 008 023 Mas Gedeón respondió: No seré señor sobre vosotros, ni mi hijo os señoreará: Jehová será vuestro Señor. 007 JDG 008 024 Y díjoles Gedeón: Deseo haceros una petición, que cada uno me dé los zarcillos de su despojo. (Porque traían zarcillos de oro, que eran Ismaelitas.) 007 JDG 008 025 Y ellos respondieron: De buena gana los daremos. Y tendiendo una ropa de vestir, echó allí cada uno los zarcillos de su despojo. 007 JDG 008 026 Y fué el peso de los zarcillos de oro que él pidió, mil y setecientos [siclos] de oro; sin las planchas, y joyeles, y vestidos de púrpura, que traían los reyes de Madián, y sin los collares que traían sus camellos al cuello. 007 JDG 008 027 Y Gedeón hizo de ellos un ephod, el cual hizo guardar en su ciudad de Ophra: y todo Israel fornicó tras de ese [ephod] en aquel lugar; y fué por tropiezo á Gedeón y á su casa. 007 JDG 008 028 Así fué humillado Madián delante de los hijos de Israel, y nunca más levantaron su cabeza. Y reposó la tierra cuarenta años en los días de Gedeón. 007 JDG 008 029 Y Jerobaal hijo de Joas fué, y habitó en su casa. 007 JDG 008 030 Y tuvo Gedeón setenta hijos que salieron de su muslo, porque tuvo muchas mujeres. 007 JDG 008 031 Y su concubina que estaba en Sichêm, también le parió un hijo; y púsole por nombre Abimelech. 007 JDG 008 032 Y murió Gedeón hijo de Joas en buena vejez, y fué sepultado en el sepulcro de su padre Joas, en Ophra de los Abiezeritas. 007 JDG 008 033 Y aconteció que como murió Gedeón, los hijos de Israel tornaron, y fornicaron en pos de los Baales, y se pusieron por Dios á Baal-berith. 007 JDG 008 034 Y no se acordaron los hijos de Israel de Jehová su Dios, que los había librado de todos sus enemigos alrededor: 007 JDG 008 035 Ni hicieron misericordia con la casa de Jerobaal Gedeón, conforme á todo el bien que él había hecho á Israel. 007 JDG 009 001 Y FUÉSE Abimelech hijo de Jerobaal á Sichêm, á los hermanos de su madre, y habló con ellos, y con toda la familia de la casa del padre de su madre, diciendo: 007 JDG 009 002 Yo os ruego que habléis á oídos de todos los de Sichêm: ¿Qué tenéis por mejor, que os señoreen setenta hombres, todos los hijos de Jerobaal; ó que os señoree un varón? Acordaos que yo soy hueso vuestro, y carne vuestra. 007 JDG 009 003 Y hablaron por él los hermanos de su madre á oídos de todos los de Sichêm todas estas palabras: y el corazón de ellos se inclinó en favor de Abimelech, porque decían: Nuestro hermano es. 007 JDG 009 004 Y diéronle setenta [siclos] de plata del templo de Baal-berith, con los cuales Abimelech alquiló hombres ociosos y vagabundos, que le siguieron. 007 JDG 009 005 Y viniendo á la casa de su padre en Ophra, mató á sus hermanos los hijos de Jerobaal, setenta varones, sobre una piedra: mas quedó Jotham, el más pequeño hijo de Jerobaal, que se escondió. 007 JDG 009 006 Y reunidos todos los de Sichêm con toda la casa de Millo, fueron y eligieron á Abimelech por rey, cerca de la llanura del pilar que [estaba] en Sichêm. 007 JDG 009 007 Y como se lo dijesen á Jotham, fué y púsose en la cumbre del monte de Gerizim, y alzando su voz clamó, y díjoles: Oidme, varones de Sichêm; que Dios os oiga. 007 JDG 009 008 Fueron los árboles á elegir rey sobre sí, y dijeron á la oliva: Reina sobre nosotros. 007 JDG 009 009 Mas la oliva respondió: ¿Tengo de dejar mi pingüe jugo, con el que por mi causa Dios y los hombres son honrados, por ir á ser grande sobre los árboles? 007 JDG 009 010 Y dijeron los árboles á la higuera: Anda tú, reina sobre nosotros. 007 JDG 009 011 Y respondió la higuera: ¿Tengo de dejar mi dulzura y mi buen fruto, por ir á ser grande sobre los árboles? 007 JDG 009 012 Dijeron luego los árboles á la vid: Pues ven tú, reina sobre nosotros. 007 JDG 009 013 Y la vid les respondió: ¿Tengo de dejar mi mosto, que alegra á Dios y á los hombres, por ir á ser grande sobre los árboles? 007 JDG 009 014 Dijeron entonces todos los árboles al escaramujo: Anda tú, reina sobre nosotros. 007 JDG 009 015 Y el escaramujo respondió á los árboles: Si en verdad me elegís por rey sobre vosotros, venid, y aseguraos debajo de mi sombra: y si no, fuego salga del escaramujo que devore los cedros del Líbano. 007 JDG 009 016 Ahora pues, si con verdad y con integridad habéis procedido en hacer rey á Abimelech, y si lo habéis hecho bien con Jerobaal y con su casa, y si le habéis pagado conforme á la obra de sus manos; 007 JDG 009 017 (Pues que mi padre peleó por vosotros, y echó lejos su vida por libraros de mano de Madián; 007 JDG 009 018 Y vosotros os levantasteis hoy contra la casa de mi padre, y matasteis sus hijos, setenta varones, sobre una piedra; y habéis puesto por rey sobre los de Sichêm á Abimelech, hijo de su criada, por cuanto es vuestro hermano: ) 007 JDG 009 019 Si con verdad y con integridad habéis obrado hoy con Jerobaal y con su casa, que gocéis de Abimelech, y él goce de vosotros. 007 JDG 009 020 Y si no, fuego salga de Abimelech, que consuma á los de Sichêm y á la casa de Millo; y fuego salga de los de Sichêm y de la casa de Millo, que consuma á Abimelech. 007 JDG 009 021 Y huyó Jotham, y se fugó, y fuése á Beer, y allí se estuvo por causa de Abimelech su hermano. 007 JDG 009 022 Y después que Abimelech hubo dominado sobre Israel tres años, 007 JDG 009 023 Envió Dios un espíritu malo entre Abimelech y los hombres de Sichêm: que los de Sichêm se levantaron contra Abimelech: 007 JDG 009 024 Para que el agravio de los setenta hijos de Jerobaal, y la sangre de ellos, viniera á ponerse sobre Abimelech su hermano que los mató, y sobre los hombres de Sichêm que corroboraron las manos de él para matar á sus hermanos. 007 JDG 009 025 Y pusiéronle los de Sichêm asechadores en las cumbres de los montes, los cuales salteaban á todos los que pasaban junto á ellos por el camino; de lo que fué dado aviso á Abimelech. 007 JDG 009 026 Y Gaal hijo de Ebed vino con sus hermanos, y pasáronse á Sichêm: y los de Sichêm se confiaron en él. 007 JDG 009 027 Y saliendo al campo, vendimiaron sus viñas, y pisaron [la uva], é hicieron alegrías; y entrando en el templo de sus dioses, comieron y bebieron, y maldijeron á Abimelech. 007 JDG 009 028 Y Gaal hijo de Ebed dijo: ¿Quién es Abimelech y qué es Sichêm, para que nosotros á él sirvamos? ¿no es hijo de Jerobaal? ¿y [no es] Zebul su asistente? Servid á los varones de Hemor padre de Sichêm: mas ¿por qué habíamos de servir á él? 007 JDG 009 029 Fuérame dado este pueblo bajo de mi mano, yo echaría luego á Abimelech. Y decía á Abimelech: Aumenta tus escuadrones, y sal. 007 JDG 009 030 Y Zebul asistente de la ciudad, oyendo las palabras de Gaal hijo de Ebed, encendióse su ira; 007 JDG 009 031 Y envió sagazmente mensajeros á Abimelech, diciendo: He aquí que Gaal hijo de Ebed y sus hermanos han venido á Sichêm, y he aquí, que han cercado la ciudad contra ti. 007 JDG 009 032 Levántate pues ahora de noche, tú y el pueblo que está contigo, y pon emboscada en el campo: 007 JDG 009 033 Y por la mañana al salir del sol te levantarás y acometerás la ciudad: y él y el pueblo que está con él saldrán contra ti, y tu harás con él según que se te ofrecerá. 007 JDG 009 034 Levantándose pues de noche Abimelech y todo el pueblo que con él estaba, pusieron emboscada contra Sichêm con cuatro compañías. 007 JDG 009 035 Y Gaal hijo de Ebed salió, y púsose á la entrada de la puerta de la ciudad: y Abimelech y todo el pueblo que con él estaba, se levantaron de la emboscada. 007 JDG 009 036 Y viendo Gaal el pueblo, dijo á Zebul: He allí pueblo que desciende de las cumbres de los montes. Y Zebul le respondió: La sombra de los montes te parece hombres. 007 JDG 009 037 Mas Gaal tornó á hablar, y dijo: He allí pueblo que desciende por medio de la tierra, y un escuadrón viene camino de la campiña de Meonenim. 007 JDG 009 038 Y Zebul le respondió: ¿Dónde está ahora aquel tu hablar, diciendo: Quién es Abimelech para que le sirvamos? ¿No es este el pueblo que tenías en poco? Sal pues ahora, y pelea con él. 007 JDG 009 039 Y Gaal salió delante de los de Sichêm, y peleó contra Abimelech. 007 JDG 009 040 Mas persiguiólo Abimelech, delante del cual él huyó; y cayeron heridos muchos hasta la entrada de la puerta. 007 JDG 009 041 Y Abimelech se quedó en Aruma; y Zebul echó fuera á Gaal y á sus hermanos, para que no morasen en Sichêm. 007 JDG 009 042 Y aconteció al siguiente día, que el pueblo salió al campo: y fué dado aviso á Abimelech. 007 JDG 009 043 El cual, tomando gente, repartióla en tres compañías, y puso emboscadas en el campo: y como miró, he aquí el pueblo que salía de la ciudad; y levantóse contra ellos, é hiriólos: 007 JDG 009 044 Pues Abimelech y el escuadrón que estaba con él, acometieron con ímpetu, y pararon á la entrada de la puerta de la ciudad; y las dos compañías acometieron á todos los que estaban en el campo, y los hirieron. 007 JDG 009 045 Y después de combatir Abimelech la ciudad todo aquel día, tomóla, y mató el pueblo que en ella estaba, y asoló la ciudad, y sembróla de sal. 007 JDG 009 046 Como oyeron esto todos los que estaban en la torre de Sichêm, entráronse en la fortaleza del templo del dios Berith. 007 JDG 009 047 Y fué dicho á Abimelech como todos los de la torre de Sichêm estaban reunidos. 007 JDG 009 048 Entonces subió Abimelech al monte de Salmón, él y toda la gente que con él estaba; y tomó Abimelech un hacha en su mano, y cortó una rama de los árboles, y levantándola púsosela sobre sus hombros, diciendo al pueblo que estaba con él: Lo que me veis á mí que hago, haced vosotros prestamente como yo. 007 JDG 009 049 Y [así] todo el pueblo cortó también cada uno su rama, y siguieron á Abimelech, y pusiéronlas junto á la fortaleza, y prendieron fuego con ellas á la fortaleza: por manera que todos los de la torre de Sichêm murieron, como unos mil hombres y mujeres. 007 JDG 009 050 Después Abimelech se fué á Thebes; y puso cerco á Thebes, y tomóla. 007 JDG 009 051 En medio de aquella ciudad había una torre fuerte, á la cual se retiraron todos los hombres y mujeres, y todos los señores de la ciudad; y cerrando tras sí [las puertas], subiéronse al piso alto de la torre. 007 JDG 009 052 Y vino Abimelech á la torre, y combatiéndola, llegóse á la puerta de la torre para pegarle fuego. 007 JDG 009 053 Mas una mujer dejó caer un pedazo de una rueda de molino sobre la cabeza de Abimelech, y quebróle los cascos. 007 JDG 009 054 Y luego llamó él á su escudero, y díjole: Saca tu espada y mátame, porque no se diga de mí: Una mujer lo mató. Y su escudero le atravesó, y murió. 007 JDG 009 055 Y como los Israelitas vieron muerto á Abimelech, fuéronse cada uno á su casa. 007 JDG 009 056 Así pues pagó Dios á Abimelech el mal que hizo contra su padre matando á sus setenta hermanos. 007 JDG 009 057 Y aun todo el mal de los hombres de Sichêm tornó Dios sobre sus cabezas: y la maldición de Jotham, hijo de Jerobaal, vino sobre ellos. 007 JDG 010 001 Y DESPUÉS de Abimelech levantóse para librar á Israel, Tola hijo de Púa, hijo de Dodo, varón de Issachâr, el cual habitaba en Samir, en el monte de Ephraim. 007 JDG 010 002 Y juzgó á Israel veintitrés años, y murió, y fué sepultado en Samir. 007 JDG 010 003 Tras él se levantó Jair, Galaadita, el cual juzgó á Israel veintidós años. 007 JDG 010 004 Este tuvo treinta hijos que cabalgaban sobre treinta asnos, y tenían treinta villas, que se llamaron las villas de Jair hasta hoy, las cuales están en la tierra de Galaad. 007 JDG 010 005 Y murió Jair, y fué sepultado en Camón. 007 JDG 010 006 Mas los hijos de Israel tornaron á hacer lo malo en los ojos de Jehová, y sirvieron á los Baales y á Astaroth, y á los dioses de Siria, y á los dioses de Sidón, y á los dioses de Moab, y á los dioses de los hijos de Ammón, y á los dioses de los Filisteos: y dejaron á Jehová, y no le sirvieron. 007 JDG 010 007 Y Jehová se airó contra Israel, y vendiólos en mano de los Filisteos, y en mano de los hijos de Ammón: 007 JDG 010 008 Los cuales molieron y quebrantaron á los hijos de Israel en aquel tiempo dieciocho años, á todos los hijos de Israel que estaban de la otra parte del Jordán en la tierra del Amorrheo, que es en Galaad. 007 JDG 010 009 Y los hijos de Ammón pasaron el Jordán para hacer también guerra contra Judá, y contra Benjamín, y la casa de Ephraim: y fué Israel en gran manera afligido. 007 JDG 010 010 Y los hijos de Israel clamaron á Jehová, diciendo: Nosotros hemos pecado contra ti; porque hemos dejado á nuestro Dios, y servido á los Baales. 007 JDG 010 011 Y Jehová respondió á los hijos de Israel: ¿No habéis sido oprimidos de Egipto, de los Amorrheos, de los Ammonitas, de los Filisteos, 007 JDG 010 012 De los de Sidón, de Amalec, y de Maón, y clamando á mí os he librado de sus manos? 007 JDG 010 013 Mas vosotros me habéis dejado, y habéis servido á dioses ajenos: por tanto, yo no os libraré más. 007 JDG 010 014 Andad, y clamad á los dioses que os habéis elegido, que os libren en el tiempo de vuestra aflicción. 007 JDG 010 015 Y los hijos de Israel respondieron á Jehová: Hemos pecado; haz tú con nosotros como bien te pareciere: solamente que ahora nos libres en este día. 007 JDG 010 016 Y quitaron de entre sí los dioses ajenos, y sirvieron á Jehová: y su alma fué angustiada á causa del trabajo de Israel. 007 JDG 010 017 Y juntándose los hijos de Ammón, asentaron campo en Galaad: juntáronse asimismo los hijos de Israel, y asentaron su campo en Mizpa. 007 JDG 010 018 Y los príncipes y el pueblo de Galaad dijeron el uno al otro: ¿Quién será el que comenzará la batalla contra los hijos de Ammón? él será cabeza sobre todos los que habitan en Galaad. 007 JDG 011 001 EXISTÍA entonces Jephté, Galaadita, hombre valiente, hijo de una ramera, al cual había engendrado Galaad. 007 JDG 011 002 Y la mujer de Galaad [también] le había parido hijos; los cuales cuando fueron grandes, echaron fuera á Jephté, diciéndole: No heredarás en la casa de nuestro padre, porque eres bastardo. 007 JDG 011 003 Huyendo pues Jephté á causa de sus hermanos, habitó en tierra de Tob; y juntáronse con él hombres ociosos, los cuales con él salían. 007 JDG 011 004 Y aconteció que después de días los hijos de Ammón hicieron guerra contra Israel: 007 JDG 011 005 Y como los hijos de Ammón tenían guerra contra Israel, los ancianos de Galaad fueron para volver á Jephté de tierra de Tob; 007 JDG 011 006 Y dijeron á Jephté: Ven, y serás nuestro capitán, para que peleemos con los hijos de Ammón. 007 JDG 011 007 Y Jephté respondió á los ancianos de Galaad: ¿No me habéis vosotros aborrecido, y me echasteis de la casa de mi padre? ¿por qué pues venís ahora á mí cuando estáis en aflicción? 007 JDG 011 008 Y los ancianos de Galaad respondieron á Jephté: Por esta misma causa tornamos ahora á ti, para que vengas con nosotros, y pelees contra los hijos de Ammón, y nos seas cabeza á todos los que moramos en Galaad. 007 JDG 011 009 Jephté entonces dijo á los ancianos de Galaad: Si me volvéis para que pelee contra los hijos de Ammón, y Jehová los entregare delante de mí, ¿seré yo vuestra cabeza? 007 JDG 011 010 Y los ancianos de Galaad respondieron á Jephté: Jehová oiga entre nosotros, si no hiciéremos como tú dices. 007 JDG 011 011 Entonces Jephté vino con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo eligió por su cabeza y príncipe; y Jephté habló todas sus palabras delante de Jehová en Mizpa. 007 JDG 011 012 Y envió Jephté embajadores al rey de los Ammonitas, diciendo: ¿Qué tienes tú conmigo que has venido á mí para hacer guerra en mi tierra? 007 JDG 011 013 Y el rey de los Ammonitas respondió á los embajadores de Jephté: Por cuanto Israel tomó mi tierra, cuando subió de Egipto, desde Arnón hasta Jaboc y el Jordán; por tanto, devuélvelas ahora en paz. 007 JDG 011 014 Y Jephté tornó á enviar otros embajadores al rey de los Ammonitas, 007 JDG 011 015 Para decirle: Jephté ha dicho así: Israel no tomó tierra de Moab, ni tierra de los hijos de Ammón: 007 JDG 011 016 Mas subiendo Israel de Egipto, anduvo por el desierto hasta el mar Bermejo, y llegó á Cades. 007 JDG 011 017 Entonces Israel envió embajadores al rey de Edom, diciendo: Yo te ruego que me dejes pasar por tu tierra. Mas el rey de Edom no los escuchó. Envió también al rey de Moab; el cual tampoco quiso: quedóse por tanto Israel en Cades. 007 JDG 011 018 Después, yendo por el desierto, rodeó la tierra de Edom y la tierra de Moab, y viniendo por el lado oriental de la tierra de Moab, asentó su campo de estotra parte de Arnón, y no entraron por el término de Moab: porque Arnón término es de Moab. 007 JDG 011 019 Y envió Israel embajadores á Sehón rey de los Amorrheos, rey de Hesbón, diciéndole: Ruégote que me dejes pasar por tu tierra hasta mi lugar. 007 JDG 011 020 Mas Sehón no se fió de Israel para darle paso por su término; antes juntando Sehón toda su gente, puso campo en Jaas, y peleó contra Israel. 007 JDG 011 021 Empero Jehová el Dios de Israel entregó á Sehón y á todo su pueblo en mano de Israel, y venciólos: y poseyó Israel toda la tierra del Amorrheo que habitaba en aquel país. 007 JDG 011 022 Poseyeron también todo el término del Amorrheo desde Arnón hasta Jaboc, y desde el desierto hasta el Jordán. 007 JDG 011 023 Así que Jehová el Dios de Israel echó los Amorrheos delante de su pueblo Israel: ¿y lo has de poseer tú? 007 JDG 011 024 Si Chêmos tu dios te echase alguno, ¿no lo poseerías tú? Así poseeremos nosotros á todo aquel que echó Jehová nuestro Dios de delante de nosotros. 007 JDG 011 025 ¿Eres tú ahora en algo mejor que Balac hijo de Sephor, rey de Moab? ¿tuvo él cuestión contra Israel, ó hizo guerra contra ellos? 007 JDG 011 026 Cuando Israel ha estado habitando por trescientos años á Hesbón y sus aldeas, á Aroer y sus aldeas, y todas las ciudades que están á los términos de Arnón, ¿por qué no las habéis reclamado en ese tiempo? 007 JDG 011 027 Así que, yo nada he pecado contra ti, mas tú haces mal conmigo haciéndome guerra: Jehová, que es el juez, juzgue hoy entre los hijos de Israel y los hijos de Ammón. 007 JDG 011 028 Mas el rey de los hijos de Ammón no atendió las razones de Jephté que le envió. 007 JDG 011 029 Y el espíritu de Jehová fué sobre Jephté: y pasó por Galaad y Manasés; y de allí pasó á Mizpa de Galaad; y de Mizpa de Galaad pasó á los hijos de Ammón. 007 JDG 011 030 Y Jephté hizo voto á Jehová, diciendo: Si entregares á los Ammonitas en mis manos, 007 JDG 011 031 Cualquiera que me saliere á recibir de las puertas de mi casa, cuando volviere de los Ammonitas en paz, será de Jehová, y le ofreceré en holocausto. 007 JDG 011 032 Pasó pues Jephté á los hijos de Ammón para pelear contra ellos; y Jehová los entregó en su mano. 007 JDG 011 033 Y los hirió de grandísimo estrago desde Aroer hasta llegar á Minnith, veinte ciudades; y hasta la vega de las viñas. Así fueron domeñados los Ammonitas delante de los hijos de Israel. 007 JDG 011 034 Y volviendo Jephté á Mizpa á su casa, he aquí que su hija le salió á recibir con adufes y danzas, y era la sola, la única suya; no tenía fuera de ella otro hijo ni hija. 007 JDG 011 035 Y como él la vió, rompió sus vestidos diciendo: ¡Ay, hija mía! de verdad me has abatido, y tú eres de los que me afligen: porque yo he abierto mi boca á Jehová, y no podré retractarme. 007 JDG 011 036 Ella entonces le respondió: Padre mío, si has abierto tu boca á Jehová, haz de mí como salió de tu boca, pues que Jehová ha hecho venganza en tus enemigos los hijos de Ammón. 007 JDG 011 037 Y tornó á decir á su padre: Hágasme esto: déjame por dos meses que vaya y descienda por los montes, y llore mi virginidad, yo y mis compañeras. 007 JDG 011 038 El entonces dijo: Ve. Y dejóla por dos meses. Y ella fué con sus compañeras, y lloró su virginidad por los montes. 007 JDG 011 039 Pasados los dos meses volvió á su padre, é hizo de ella conforme á su voto que había hecho. Y ella nunca conoció varón. 007 JDG 011 040 De aquí fué la costumbre en Israel que de año en año iban las doncellas de Israel á endechar á la hija de Jephté Galaadita, cuatro días en el año. 007 JDG 012 001 Y JUNTÁNDOSE los varones de Ephraim, pasaron hacia el aquilón, y dijeron á Jephté: ¿Por qué fuiste á hacer guerra contra los hijos de Ammón, y no nos llamaste para que fuéramos contigo? Nosotros quemaremos á fuego tu casa contigo. 007 JDG 012 002 Y Jephté les respondió: Yo tuve, y mi pueblo, una gran contienda con los hijos de Ammón, y os llamé, y no me defendisteis de sus manos. 007 JDG 012 003 Viendo pues que no me defendíais, puse mi alma en mi palma, y pasé contra los hijos de Ammón, y Jehová los entregó en mi mano: ¿por qué pues habéis subido hoy contra mí para pelear conmigo? 007 JDG 012 004 Y juntando Jephté á todos los varones de Galaad, peleó contra Ephraim; y los de Galaad hirieron á Ephraim, porque habían dicho: Vosotros sois fugitivos de Ephraim, vosotros sois Galaaditas entre Ephraim y Manasés. 007 JDG 012 005 Y los Galaaditas tomaron los vados del Jordán á Ephraim; y era que, cuando alguno de los de Ephraim que había huído, decía, ¿pasaré? los de Galaad le preguntaban: ¿Eres tú Ephrateo? Si él respondía, No; 007 JDG 012 006 Entonces le decían: Ahora pues, di, Shiboleth. Y él decía, Siboleth; porque no podía pronunciar de aquella suerte. Entonces le echaban mano, y le degollaban junto á los vados del Jordán. Y murieron entonces de los de Ephraim cuarenta y dos mil. 007 JDG 012 007 Y Jephté juzgó á Israel seis años: luego murió Jephté Galaadita, y fué sepultado en [una de] las ciudades de Galaad. 007 JDG 012 008 Después de él juzgó á Israel Ibzan de Beth-lehem; 007 JDG 012 009 El cual tuvo treinta hijos y treinta hijas, las cuales casó fuera, y tomó de fuera treinta hijas para sus hijos: y juzgó á Israel siete años. 007 JDG 012 010 Y murió Ibzan, y fué sepultado en Beth-lehem. 007 JDG 012 011 Después de él juzgó á Israel Elón, Zabulonita, el cual juzgó á Israel diez años. 007 JDG 012 012 Y murió Elón, Zabulonita, y fué sepultado en Ajalón en la tierra de Zabulón. 007 JDG 012 013 Después de él juzgó á Israel Abdón hijo de Hillel, Piratonita. 007 JDG 012 014 Este tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos: y juzgó á Israel ocho años. 007 JDG 012 015 Y murió Abdón hijo de Hillel, Piratonita, y fué sepultado en Piratón, en la tierra de Ephraim, en el monte de Amalec. 007 JDG 013 001 Y LOS hijos de Israel tornaron á hacer lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en mano de los Filisteos, por cuarenta años. 007 JDG 013 002 Y había un hombre de Sora, de la tribu de Dan, el cual se llamaba Manoa; y su mujer era estéril, que nunca había parido. 007 JDG 013 003 A [esta] mujer apareció el ángel de Jehová, y díjole: He aquí que tú eres estéril, y no has parido; mas concebirás y parirás un hijo. 007 JDG 013 004 Ahora, pues, mira que ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda. 007 JDG 013 005 Porque tú te harás embarazada, y parirás un hijo: y no subirá navaja sobre su cabeza, porque aquel niño será Nazareo á Dios desde el vientre, y él comenzará á salvar á Israel de mano de los Filisteos. 007 JDG 013 006 Y la mujer vino y contólo á su marido, diciendo: Un varón de Dios vino á mí, cuyo aspecto era como el aspecto de un ángel de Dios, terrible en gran manera; y no le pregunté de dónde ni quién era, ni tampoco él me dijo su nombre. 007 JDG 013 007 Y díjome: He aquí que tú concebirás, y parirás un hijo: por tanto, ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda; porque este niño desde el vientre será Nazareo á Dios hasta el día de su muerte. 007 JDG 013 008 Entonces oró Manoa á Jehová, y dijo: Ah, Señor mío, yo te ruego que aquel varón de Dios que enviaste, torne ahora á venir á nosotros, y nos enseñe lo que hayamos de hacer con el niño que ha de nacer. 007 JDG 013 009 Y Dios oyó la voz de Manoa: y el ángel de Dios volvió otra vez á la mujer, estando ella en el campo; mas su marido Manoa no estaba con ella. 007 JDG 013 010 Y la mujer corrió prontamente, y noticiólo á su marido, diciéndole: Mira que se me ha aparecido aquel varón que vino á mí el [otro] día. 007 JDG 013 011 Y levantóse Manoa, y siguió á su mujer; y así que llegó al varón, díjole: ¿Eres tú aquel varón que hablaste á la mujer? Y él dijo: Yo soy. 007 JDG 013 012 Entonces Manoa dijo: Cúmplase pues tu palabra. ¿Qué orden se tendrá con el niño, y qué ha de hacer? 007 JDG 013 013 Y el ángel de Jehová respondió á Manoa: La mujer se guardará de todas las cosas que yo le dije: 007 JDG 013 014 Ella no comerá cosa que proceda de vid [que da] vino; no beberá vino ni sidra, y no comerá cosa inmunda: ha de guardar todo lo que le mandé. 007 JDG 013 015 Entonces Manoa dijo al ángel de Jehová: Ruégote permitas que te detengamos, y aderezaremos un cabrito [que poner] delante de ti. 007 JDG 013 016 Y el ángel de Jehová respondió á Manoa: Aunque me detengas no comeré de tu pan: mas si quisieres hacer holocausto, sacrifícalo á Jehová. Y no sabía Manoa que aquél fuese ángel de Jehová. 007 JDG 013 017 Entonces dijo Manoa al ángel de Jehová: ¿Cómo es tu nombre, para que cuando se cumpliere tu palabra te honremos? 007 JDG 013 018 Y el ángel de Jehová respondió: ¿Por qué preguntas por mi nombre, que es oculto? 007 JDG 013 019 Y Manoa tomó un cabrito de las cabras y un presente, y sacrificólo sobre una peña á Jehová: y [el ángel] hizo milagro á vista de Manoa y de su mujer. 007 JDG 013 020 Porque aconteció que como la llama subía del altar hacia el cielo, el ángel de Jehová subió en la llama del altar á vista de Manoa y de su mujer, los cuales se postraron en tierra sobre sus rostros. 007 JDG 013 021 Y el ángel de Jehová no tornó á aparecer á Manoa ni á su mujer. Entonces conoció Manoa que era el ángel de Jehová. 007 JDG 013 022 Y dijo Manoa á su mujer: Ciertamente moriremos, porque á Dios hemos visto. 007 JDG 013 023 Y su mujer le respondió: Si Jehová nos quisiera matar, no tomara de nuestras manos el holocausto y el presente, ni nos hubiera mostrado todas estas cosas, ni en tal tiempo nos habría anunciado esto. 007 JDG 013 024 Y la mujer parió un hijo, y llamóle por nombre Samsón. Y el niño creció, y Jehová lo bendijo. 007 JDG 013 025 Y el espíritu de Jehová comenzó á manifestarse en él en los campamentos de Dan, entre Sora y Esthaol. 007 JDG 014 001 Y DESCENDIENDO Samsón á Timnah, vió en Timnah una mujer de las hijas de los Filisteos. 007 JDG 014 002 Y subió, y declarólo á su padre y á su madre, diciendo: Yo he visto en Timnah una mujer de las hijas de los Filisteos: ruégoos que me la toméis por mujer. 007 JDG 014 003 Y su padre y su madre le dijeron: ¿No hay mujer entre las hijas de tus hermanos, ni en todo mi pueblo, para que vayas tú á tomar mujer de los Filisteos incircuncisos? Y Samsón respondió á su padre: Tómamela [por mujer], porque ésta agradó á mis ojos. 007 JDG 014 004 Mas su padre y su madre no sabían que esto venía de Jehová, y que él buscaba ocasión contra los Filisteos: porque en aquel tiempo los Filisteos dominaban sobre Israel. 007 JDG 014 005 Y Samsón descendió con su padre y con su madre á Timnah: y como llegaron á las viñas de Timnah, he aquí un cachorro de león que venía bramando hacia él. 007 JDG 014 006 Y el espíritu de Jehová cayó sobre él, y despedazólo como quien despedaza un cabrito, sin tener nada en su mano: y no dió á entender á su padre ni á su madre lo que había hecho. 007 JDG 014 007 Vino pues, y habló á la mujer que había agradado á Samsón. 007 JDG 014 008 Y volviendo después de algunos días para tomarla, apartóse para ver el cuerpo muerto del león, y he aquí en el cuerpo del león un enjambre de abejas, y [un panal de] miel. 007 JDG 014 009 Y tomándolo en sus manos, fuése comiéndolo por el camino: y llegado que hubo á su padre y á su madre, dióles también á ellos que comiesen; mas no les descubrió que había tomado aquella miel del cuerpo del león. 007 JDG 014 010 Vino pues su padre á la mujer, y Samsón hizo allí banquete; porque así solían hacer los mancebos. 007 JDG 014 011 Y como ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él; 007 JDG 014 012 A los cuales Samsón dijo: Yo os propondré ahora un enigma, el cual si en los siete días del banquete vosotros me declarareis y descubriereis, yo os daré treinta sábanas y treinta mudas de vestidos. 007 JDG 014 013 Mas si no me lo supiereis declarar, vosotros me daréis las treinta sábanas y las treinta mudas de vestidos. Y ellos respondieron: Propónnos tu enigma, y lo oiremos. 007 JDG 014 014 Entonces les dijo: Del comedor salió comida, y del fuerte salió dulzura. Y ellos no pudieron declararle el enigma en tres días. 007 JDG 014 015 Y al séptimo día dijeron á la mujer de Samsón: Induce á tu marido á que nos declare este enigma, porque no te quememos á ti y á la casa de tu padre. ¿Habéisnos llamado aquí para poseernos? 007 JDG 014 016 Y lloró la mujer de Samsón delante de él, y dijo: Solamente me aborreces y no me amas, pues que no me declaras el enigma que propusiste á los hijos de mi pueblo. Y él respondió: He aquí que ni á mi padre ni á mi madre lo he declarado; y ¿habíalo de declarar á ti? 007 JDG 014 017 Y ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete: mas al séptimo día él se [lo] declaró, porque le constriñó; y ella lo declaró á los hijos de su pueblo. 007 JDG 014 018 Y al séptimo día, antes que el sol se pusiese, los de la ciudad le dijeron: ¿Qué cosa más dulce que la miel? ¿y qué cosa más fuerte que el león? 007 JDG 014 019 Y él les respondió: Si no araseis con mi novilla, nunca hubierais descubierto mi enigma. 007 JDG 014 020 Y el espíritu de Jehová cayó sobre él, y descendió á Ascalón, é hirió treinta hombres de ellos; y tomando sus despojos, dió las mudas de vestidos á los que habían explicado el enigma: y encendido en enojo fuése á casa de su padre. Y la mujer de Samsón fué [dada] á su compañero, con el cual él [antes] se acompañaba. 007 JDG 015 001 Y ACONTECIÓ después de días, que en el tiempo de la siega del trigo, Samsón visitó á su mujer con un cabrito, diciendo: Entraré á mi mujer á la cámara. Mas el padre de ella no lo dejó entrar. 007 JDG 015 002 Y dijo el padre de ella: Persuadíme que la aborrecías, y díla á tu compañero. Mas su hermana menor, ¿no es más hermosa que ella? tómala, pues, en su lugar. 007 JDG 015 003 Y Samsón les respondió: Yo seré sin culpa esta vez para con los Filisteos, si mal les hiciere. 007 JDG 015 004 Y fué Samsón y cogió trescientas zorras, y tomando teas, y trabando aquéllas por las colas, puso entre cada dos colas una tea. 007 JDG 015 005 Después, encendiendo las teas, echó las [zorras] en los sembrados de los Filisteos, y quemó hacinas y mieses, y viñas y olivares. 007 JDG 015 006 Y dijeron los Filisteos: ¿Quién hizo esto? Y fuéles dicho: Samsón, el yerno del Timnateo, porque le quitó su mujer y la dió á su compañero. Y vinieron los Filisteos, y quemaron á fuego á ella y á su padre. 007 JDG 015 007 Entonces Samsón les dijo: ¿Así lo habíais de hacer? mas yo me vengaré de vosotros, y después cesaré. 007 JDG 015 008 E hiriólos pierna y muslo con gran mortandad; y descendió, y fijóse en la cueva de la peña de Etam. 007 JDG 015 009 Y los Filisteos subieron y pusieron campo en Judá, y tendiéronse por Lehi. 007 JDG 015 010 Y los varones de Judá les dijeron: ¿Por qué habéis subido contra nosotros? Y ellos respondieron: A prender á Samsón hemos subido, para hacerle como él nos ha hecho. 007 JDG 015 011 Y vinieron tres mil hombres de Judá á la cueva de la peña de Etam, y dijeron á Samsón: ¿No sabes tú que los Filisteos dominan sobre nosotros? ¿por qué nos has hecho esto? Y él les respondió: Yo les he hecho como ellos me hicieron. 007 JDG 015 012 Ellos entonces le dijeron: Nosotros hemos venido para prenderte, y entregarte en mano de los Filisteos. Y Samsón les respondió: Juradme que vosotros no me mataréis. 007 JDG 015 013 Y ellos le respondieron, diciendo: No, solamente te prenderemos, y te entregaremos en sus manos; mas no te mataremos. Entonces le ataron con dos cuerdas nuevas, é hiciéronle venir de la peña. 007 JDG 015 014 Y así que vino hasta Lehi, los Filisteos le salieron á recibir con algazara: y el espíritu de Jehová cayó sobre él, y las cuerdas que estaban en sus brazos se tornaron como lino quemado con fuego, y las ataduras se cayeron de sus manos. 007 JDG 015 015 Y hallando una quijada de asno fresca, extendió la mano y tomóla, é hirió con ella á mil hombres. 007 JDG 015 016 Entonces Samsón dijo: con la quijada de un asno, un montón, dos montones; con la quijada de un asno herí mil hombres. 007 JDG 015 017 Y acabando de hablar, echó de su mano la quijada, y llamó á aquel lugar Ramath-lehi. 007 JDG 015 018 Y teniendo gran sed, clamó luego á Jehová, y dijo: Tú has dado esta gran salud por mano de tu siervo: ¿y moriré yo ahora de sed, y caeré en mano de los incircuncisos? 007 JDG 015 019 Entonces quebró Dios una muela que estaba en la quijada, y salieron de allí aguas, y bebió, y recobró su espíritu, y reanimóse. Por tanto llamó su nombre [de aquel lugar], En-haccore, el cual es en Lehi, hasta hoy. 007 JDG 015 020 Y juzgó á Israel en días de los Filisteos veinte años. 007 JDG 016 001 Y FUÉ Samsón á Gaza, y vió allí una mujer ramera, y entró á ella. 007 JDG 016 002 Y fué dicho á los de Gaza: Samsón es venido acá. Y cercáronlo, y pusiéronle espías toda aquella noche á la puerta de la ciudad: y estuvieron callados toda aquella noche, diciendo: Hasta la luz de la mañana; entonces lo mataremos. 007 JDG 016 003 Mas Samsón durmió hasta la media noche; y á la media noche se levantó, y tomando las puertas de la ciudad con sus dos pilares y su cerrojo, echóselas al hombro, y fuése, y subióse con ellas á la cumbre del monte que está delante de Hebrón. 007 JDG 016 004 Después de esto aconteció que se enamoró de una mujer en el valle de Sorec, la cual se llamaba Dalila. 007 JDG 016 005 Y vinieron á ella los príncipes de los Filisteos, y dijéronle: Engáñale y sabe en qué consiste su grande fuerza, y cómo lo podríamos vencer, para que lo atemos y lo atormentemos; y cada uno de nosotros te dará mil y cien siclos de plata. 007 JDG 016 006 Y Dalila dijo á Samsón: Yo te ruego que me declares en qué consiste tu grande fuerza, y cómo podrás ser atado para ser atormentado. 007 JDG 016 007 Y respondióle Samsón: Si me ataren con siete mimbres verdes que aun no estén enjutos, entonces me debilitaré, y seré como cualquiera de los hombres. 007 JDG 016 008 Y los príncipes de los Filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aun no se habían enjugado, y atóle con ellos. 007 JDG 016 009 Y estaban espías en casa de ella en una cámara. Entonces ella le dijo: ¡Samsón, los Filisteos sobre ti! Y él rompió los mimbres, como se rompe una cuerda de estopa cuando siente el fuego: y no se supo su fuerza. 007 JDG 016 010 Entonces Dalila dijo á Samsón: He aquí tú me has engañado, y me has dicho mentiras: descúbreme pues ahora, yo te ruego, cómo podrás ser atado. 007 JDG 016 011 Y él le dijo: Si me ataren fuertemente con cuerdas nuevas, con las cuales ninguna cosa se haya hecho, yo me debilitaré, y seré como cualquiera de los hombres. 007 JDG 016 012 Y Dalila tomó cuerdas nuevas, y atóle con ellas, y díjole: ¡Samsón, los Filisteos sobre ti! Y los espías estaban en una cámara. Mas él las rompió de sus brazos como un hilo. 007 JDG 016 013 Y Dalila dijo á Samsón: Hasta ahora me engañas, y tratas conmigo con mentiras. Descúbreme pues ahora cómo podrás ser atado. El entonces le dijo: Si tejieres siete guedejas de mi cabeza con la tela. 007 JDG 016 014 Y ella hincó la estaca, y díjole: ¡Samsón, los Filisteos sobre ti! Mas despertando él de su sueño, arrancó la estaca del telar con la tela. 007 JDG 016 015 Y ella le dijo: ¿Cómo dices, Yo te amo, pues que tu corazón no está conmigo? Ya me has engañado tres veces, y no me has aún descubierto en qué está tu gran fuerza. 007 JDG 016 016 Y aconteció que, apretándole ella cada día con sus palabras é importunándole, su alma fué reducida á mortal angustia. 007 JDG 016 017 Descubrióle pues todo su corazón, y díjole: Nunca á mi cabeza llegó navaja; porque soy Nazareo de Dios desde el vientre de mi madre. Si fuere rapado, mi fuerza se apartará de mí, y seré debilitado, y como todos los hombres. 007 JDG 016 018 Y viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió á llamar á los príncipes de los Filisteos, diciendo: Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los príncipes de los Filisteos vinieron á ella, trayendo en su mano el dinero. 007 JDG 016 019 Y ella hizo que él se durmiese sobre sus rodillas; y llamado un hombre, rapóle siete guedejas de su cabeza, y comenzó á afligirlo, pues su fuerza se apartó de él. 007 JDG 016 020 Y díjole: ¡Samsón, los Filisteos sobre ti! Y luego que despertó él de su sueño, [se] dijo: Esta vez saldré como las otras, y me escaparé: no sabiendo que Jehová ya se había de él apartado. 007 JDG 016 021 Mas los Filisteos echaron mano de él, y sacáronle los ojos, y le llevaron á Gaza; y le ataron con cadenas, para que moliese en la cárcel. 007 JDG 016 022 Y el cabello de su cabeza comenzó á crecer, después que fué rapado. 007 JDG 016 023 Entonces los príncipes de los Filisteos se juntaron para ofrecer sacrificio á Dagón su dios, y para alegrarse; y dijeron: Nuestro dios entregó en nuestras manos á Samsón nuestro enemigo. 007 JDG 016 024 Y viéndolo el pueblo, loaron á su dios, diciendo: Nuestro dios entregó en nuestras manos á nuestro enemigo, y al destruidor de nuestra tierra, el cual había muerto á muchos de nosotros. 007 JDG 016 025 Y aconteció que, yéndose alegrando el corazón de ellos, dijeron: Llamad á Samsón, para que divierta delante de nosotros. Y llamaron á Samsón de la cárcel, y hacía de juguete delante de ellos; y pusiéronlo entre las columnas. 007 JDG 016 026 Y Samsón dijo al mozo que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme tentar las columnas sobre que se sustenta la casa, para que me apoye sobre ellas. 007 JDG 016 027 Y la casa estaba llena de hombres y mujeres: y todos los príncipes de los Filisteos estaban allí; y en el alto piso había como tres mil hombres y mujeres, que estaban mirando el escarnio de Samsón. 007 JDG 016 028 Entonces clamó Samsón á Jehová, y dijo: Señor Jehová, acuérdate ahora de mí, y esfuérzame, te ruego, solamente esta vez, oh Dios, para que de una vez tome venganza de los Filisteos, por mis dos ojos. 007 JDG 016 029 Asió luego Samsón las dos columnas del medio sobre las cuales se sustentaba la casa, y estribó en ellas, la una con la mano derecha, y la otra con la izquierda; 007 JDG 016 030 Y dijo Samsón: Muera yo con los Filisteos. Y estribando con esfuerzo, cayó la casa sobre los príncipes, y sobre todo el pueblo que estaba en ella. Y fueron muchos más los que de ellos mató muriendo, que los que había muerto en su vida. 007 JDG 016 031 Y descendieron sus hermanos y toda la casa de su padre, y tomáronle, y lleváronle, y le sepultaron entre Sora y Esthaol, en el sepulcro de su padre Manoa. Y él juzgó á Israel veinte años. 007 JDG 017 001 HUBO un hombre del monte de Ephraim, que se llamaba Michâs. 007 JDG 017 002 El cual dijo á su madre: Los mil y cien [siclos] de plata que te fueron hurtados, por lo que tú maldecías oyéndolo yo, he aquí que yo tengo este dinero: yo lo había tomado. Entonces la madre dijo: Bendito seas de Jehová, hijo mío. 007 JDG 017 003 Y luego que él hubo vuelto á su madre los mil y cien [siclos] de plata, su madre dijo: Yo he dedicado este dinero á Jehová de mi mano para ti, hijo mío, para que hagas una imagen de talla y de fundición: ahora pues, yo te lo devuelvo. 007 JDG 017 004 Mas volviendo él á su madre los dineros, tomó su madre doscientos [siclos] de plata, y diólos al fundidor: y él le hizo de ellos una imagen de talla y de fundición, la cual fué [puesta] en casa de Michâs. 007 JDG 017 005 Y tuvo este hombre Michâs casa de dioses, é hízose hacer ephod y teraphim, y consagró uno de sus hijos; y fuéle por sacerdote. 007 JDG 017 006 En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía. 007 JDG 017 007 Y había un joven de Beth-lehem de Judá, de la tribu de Judá, el cual era Levita; y peregrinaba allí. 007 JDG 017 008 Este hombre se había partido de la ciudad de Beth-lehem de Judá, para ir á vivir donde hallase; y llegando al monte de Ephraim, [vino] á casa de Michâs, para [de allí] hacer su camino. 007 JDG 017 009 Y Michâs le dijo: ¿De dónde vienes? Y el Levita le respondió: Soy de Beth-lehem de Judá, y voy á vivir donde hallare. 007 JDG 017 010 Entonces Michâs le dijo: Quédate en mi casa, y me serás en lugar de padre y sacerdote; y yo te daré diez [siclos] de plata por año, y el ordinario de vestidos, y tu comida. Y el Levita se quedó. 007 JDG 017 011 Acordó pues el Levita en morar con aquel hombre, y él lo tenía como á uno de sus hijos. 007 JDG 017 012 Y Michâs consagró al Levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Michâs. 007 JDG 017 013 Y Michâs dijo: Ahora sé que Jehová me hará bien, pues que el Levita es hecho mi sacerdote. 007 JDG 018 001 EN aquellos días no había rey en Israel. Y en aquellos días la tribu de Dan buscaba posesión para sí donde morase, porque hasta entonces no le había caído suerte entre las tribus de Israel por heredad. 007 JDG 018 002 Y los hijos de Dan enviaron de su tribu cinco hombres de sus términos, hombres valientes, de Sora y Esthaol, para que reconociesen y explorasen bien la tierra; y dijéronles: Id y reconoced la tierra. Estos vinieron al monte de Ephraim, hasta la casa de Michâs, y allí posaron. 007 JDG 018 003 Y como estaban cerca de la casa de Michâs, reconocieron la voz del joven Levita; y llegándose allá, dijéronle: ¿Quién te ha traído por acá? ¿y qué haces aquí? ¿y qué tienes tú por aquí? 007 JDG 018 004 Y él les respondió: De esta y de esta manera ha hecho conmigo Michâs, y me ha tomado para que sea su sacerdote. 007 JDG 018 005 Y ellos le dijeron: Pregunta pues ahora á Dios, para que sepamos si ha de prosperar nuestro viaje que hacemos. 007 JDG 018 006 Y el sacerdote les respondió: Id en paz, que vuestro viaje que hacéis es delante de Jehová. 007 JDG 018 007 Entonces aquellos cinco hombres se partieron, y vinieron á Lais: y vieron que el pueblo que [habitaba] en ella estaba seguro, ocioso y confiado, conforme á la costumbre de los de Sidón; no había nadie en aquella región que los perturbase en cosa alguna para poseer aquel estado; demás de esto, estaban lejos de los Sidonios, y no tenían negocios con nadie. 007 JDG 018 008 Volviendo pues ellos á sus hermanos en Sora y Esthaol, sus hermanos les dijeron: ¿Qué hay? y ellos respondieron: 007 JDG 018 009 Levantaos, subamos contra ellos; porque nosotros hemos explorado la región, y hemos visto que es muy buena: ¿y vosotros os estáis quedos? no seáis perezosos en poneros en marcha para ir á poseer la tierra. 007 JDG 018 010 Cuando allá llegareis, vendréis á una gente segura, y á una tierra de ancho asiento; pues que Dios la ha entregado en vuestras manos; lugar donde no hay falta de cosa que sea en la tierra. 007 JDG 018 011 Y partiendo los de Dan de allí, de Sora y de Esthaol, seiscientos hombres armados de armas de guerra, 007 JDG 018 012 Fueron y asentaron campo en Chîriath-jearim, en Judá; de donde aquel lugar fué llamado el campo de Dan, hasta hoy: está detrás de Chîriath-jearim. 007 JDG 018 013 Y pasando de allí al monte de Ephraim, vinieron hasta la casa de Michâs. 007 JDG 018 014 Entonces aquellos cinco hombres que habían ido á reconocer la tierra de Lais, dijeron á sus hermanos: ¿No sabéis como en estas casas hay ephod y teraphim, é imagen de talla y de fundición? Mirad pues lo que habéis de hacer. 007 JDG 018 015 Y llegándose allá, vinieron á la casa del joven Levita en casa de Michâs, y preguntáronle cómo estaba. 007 JDG 018 016 Y los seiscientos hombres, que eran de los hijos de Dan, estaban armados de sus armas de guerra á la entrada de la puerta. 007 JDG 018 017 Y subiendo los cinco hombres que habían ido á reconocer la tierra, entraron allá, y tomaron la imagen de talla, y el ephod, y el teraphim, y la imagen de fundición, mientras estaba el sacerdote á la entrada de la puerta con los seiscientos hombres armados de armas de guerra. 007 JDG 018 018 Entrando pues aquellos en la casa de Michâs, tomaron la imagen de talla, el ephod, y el teraphim, y la imagen de fundición. Y el sacerdote les dijo: ¿Qué hacéis vosotros? 007 JDG 018 019 Y ellos le respondieron: Calla, pon la mano sobre tu boca, y vente con nosotros, para que seas nuestro padre y sacerdote. ¿Es mejor que seas tú sacerdote en casa de un hombre solo, que de una tribu y familia de Israel? 007 JDG 018 020 Y alegróse el corazón del sacerdote; el cual tomando el ephod y el teraphim, y la imagen, vínose entre la gente. 007 JDG 018 021 Y ellos tornaron, y fuéronse; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí. 007 JDG 018 022 Y cuando ya se habían alejado de la casa de Michâs, los hombres que [habitaban] en las casas cercanas á la casa de Michâs, se juntaron, y siguieron á los hijos de Dan. 007 JDG 018 023 Y dando voces á los de Dan, éstos volvieron sus rostros, y dijeron á Michâs: ¿Qué tienes que has juntado gente? 007 JDG 018 024 Y él respondió: Mis dioses que yo hice, que lleváis juntamente con el sacerdote, y os vais: ¿qué más me queda? ¿y á qué propósito me decís: Qué tienes? 007 JDG 018 025 Y los hijos de Dan le dijeron: No des voces tras nosotros, no sea que los de ánimo colérico os acometan, y pierdas también tu vida, y la vida de los tuyos. 007 JDG 018 026 Y yéndose los hijos de Dan su camino, y viendo Michâs que eran más fuertes que él, volvióse y regresó á su casa. 007 JDG 018 027 Y ellos llevando las cosas que había hecho Michâs, juntamente con el sacerdote que tenía, llegaron á Lais, al pueblo reposado y seguro; y metiéronlos á cuchillo, y abrasaron la ciudad con fuego. 007 JDG 018 028 Y no hubo quien los defendiese, porque estaban lejos de Sidón, y no tenían comercio con nadie. Y [la ciudad] estaba en el valle que hay en Beth-rehob. Luego reedificaron la ciudad, y habitaron en ella. 007 JDG 018 029 Y llamaron el nombre de aquella ciudad Dan, conforme al nombre de Dan su padre, hijo de Israel, bien que antes se llamaba la ciudad Lais. 007 JDG 018 030 Y los hijos de Dan se levantaron imagen de talla; y Jonathán, hijo de Gersón, hijo de Manasés, él y sus hijos fueron sacerdotes en la tribu de Dan, hasta el día de la transmigración de la tierra. 007 JDG 018 031 Y levantáronse la imagen de Michâs, la cual él había hecho, todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Silo. 007 JDG 019 001 EN aquellos días, cuando no había rey en Israel, hubo un Levita que moraba como peregrino en los lados del monte de Ephraim, el cual se había tomado mujer concubina de Beth-lehem de Judá. 007 JDG 019 002 Y su concubina adulteró contra él, y fuese de él á casa de su padre, á Beth-lehem de Judá, y estuvo allá por tiempo de cuatro meses. 007 JDG 019 003 Y levantóse su marido, y siguióla, para hablarle amorosamente y volverla, [llevando] consigo un criado suyo y un par de asnos; y ella le metió en la casa de su padre. 007 JDG 019 004 Y viéndole el padre de la moza, salióle á recibir gozoso; y detúvole su suegro, padre de la moza, y quedó en su casa tres días, comiendo y bebiendo, y reposando allí. 007 JDG 019 005 Y al cuarto día, como se levantaron de mañana, levantóse también el [Levita] para irse, y el padre de la moza dijo á su yerno: Conforta tu corazón con un bocado de pan, y después os iréis. 007 JDG 019 006 Y sentáronse ellos dos juntos, y comieron y bebieron. Y el padre de la moza dijo al varón: Yo te ruego que te quieras quedar aquí esta noche, y alegraráse tu corazón. 007 JDG 019 007 Y levantándose el varón para irse, el suegro le constriñó á que tornase y tuviese allí la noche. 007 JDG 019 008 Y al quinto día levantándose de mañana para irse, díjole el padre de la moza: Conforta ahora tu corazón. Y habiendo comido ambos á dos, detuviéronse hasta que ya declinaba el día. 007 JDG 019 009 Levantóse luego el varón para irse, él, y su concubina, y su criado. Entonces su suegro, el padre de la moza, le dijo: He aquí el día declina para ponerse [el sol], ruégote que os estéis aquí la noche; he aquí que el día se acaba, ten aquí la noche, para que se alegre tu corazón; y mañana os levantaréis temprano á vuestro camino, y llegarás á tus tiendas. 007 JDG 019 010 Mas el hombre no quiso quedar allí la noche, sino que se levantó y partió, y llegó hasta enfrente de Jebus, que es Jerusalem, con su par de asnos aparejados, y con su concubina. 007 JDG 019 011 Y estando ya junto á Jebus, el día había declinado mucho: y dijo el criado á su señor: Ven ahora, y vámonos á esta ciudad de los Jebuseos, para que tengamos en ella la noche. 007 JDG 019 012 Y su señor le respondió: No iremos á ninguna ciudad de extranjeros, que no sea de los hijos de Israel: antes pasaremos hasta Gabaa. Y dijo á su criado: 007 JDG 019 013 Ven, lleguemos á uno de esos lugares, para tener la noche en Gabaa, ó en Rama. 007 JDG 019 014 Pasando pues, caminaron, y púsoseles el sol junto á Gabaa, que era de Benjamín. 007 JDG 019 015 Y apartáronse del camino para entrar á tener allí la noche en Gabaa; y entrando, sentáronse en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los acogiese en casa para pasar la noche. 007 JDG 019 016 Y he aquí un hombre viejo, que á la tarde venía del campo de trabajar; el cual era del monte de Ephraim, y moraba como peregrino en Gabaa, pero los moradores de aquel lugar eran hijos de Benjamín. 007 JDG 019 017 Y alzando el viejo los ojos, vió á aquel viajante en la plaza de la ciudad, y díjole: ¿A dónde vas, y de dónde vienes? 007 JDG 019 018 Y él respondió: Pasamos de Beth-lehem de Judá á los lados del monte de Ephraim, de donde yo soy; y partí hasta Beth-lehem de Judá; y voy á la casa de Jehová, y no hay quien me reciba en casa, 007 JDG 019 019 Aunque nosotros tenemos paja y de comer para nuestros asnos, y también tenemos pan y vino para mí y para tu sierva, y para el criado que está con tu siervo; de nada tenemos falta. 007 JDG 019 020 Y el hombre viejo dijo: Paz sea contigo; tu necesidad toda sea solamente á mi cargo, con tal que no tengas la noche en la plaza. 007 JDG 019 021 Y metiéndolos en su casa, dió de comer á sus asnos; y ellos se lavaron los pies, y comieron y bebieron. 007 JDG 019 022 Y cuando estaban gozosos, he aquí, que los hombres de aquella ciudad, hombres hijos de Belial, cercan la casa, y batían las puertas, diciendo al hombre viejo dueño de la casa: Saca fuera el hombre que ha entrado en tu casa, para que lo conozcamos. 007 JDG 019 023 Y saliendo á ellos aquel varón, amo de la casa, díjoles: No, hermanos míos, ruégoos que no cometáis este mal, pues que este hombre ha entrado en mi casa, no hagáis esta maldad. 007 JDG 019 024 He aquí mi hija virgen, y la concubina de él: yo os las sacaré ahora; humilladlas, y haced con ellas como os pareciere, y no hagáis á este hombre cosa tan infame. 007 JDG 019 025 Mas aquellos hombres no le quisieron oir; por lo que tomando aquel hombre su concubina, sacósela fuera: y ellos la conocieron, y abusaron de ella toda la noche hasta la mañana, y dejáronla cuando apuntaba el alba. 007 JDG 019 026 Y ya que amanecía, la mujer vino, y cayó delante de la puerta de la casa de aquel hombre donde su señor estaba, hasta que fué de día. 007 JDG 019 027 Y levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa, y salió para ir su camino, y he aquí, la mujer su concubina estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral. 007 JDG 019 028 Y él le dijo: Levántate, y vámonos. Mas ella no respondió. Entonces la levantó el varón, y echándola sobre su asno, levantóse y fuése á su lugar. 007 JDG 019 029 Y en llegando á su casa, toma un cuchillo, y echa mano de su concubina, y despedázala con sus huesos en doce partes, y enviólas por todos los términos de Israel. 007 JDG 019 030 Y todo el que lo veía, decía: Jamás se ha hecho ni visto tal cosa, desde el tiempo que los hijos de Israel subieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Considerad esto, dad consejo, y hablad. 007 JDG 020 001 ENTONCES salieron todos los hijos de Israel, y reunióse la congregación como un solo hombre, desde Dan hasta Beer-seba y la tierra de Galaad, á Jehová en Mizpa. 007 JDG 020 002 Y los principales de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaron presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de á pie que sacaban espada. 007 JDG 020 003 Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido á Mizpa. Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fué esta maldad. 007 JDG 020 004 Entonces el varón Levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué á Gabaa de Benjamín con mi concubina, para tener allí la noche. 007 JDG 020 005 Y levantándose contra mí los de Gabaa, cercaron sobre mí la casa de noche, con idea de matarme, y oprimieron mi concubina de tal manera, que ella fué muerta. 007 JDG 020 006 Entonces tomando yo mi concubina, cortéla en piezas, y enviélas por todo el término de la posesión de Israel: por cuanto han hecho maldad y crimen en Israel. 007 JDG 020 007 He aquí que todos vosotros los hijos de Israel [estáis presentes]; daos aquí parecer y consejo. 007 JDG 020 008 Entonces todo el pueblo, como un solo hombre, se levantó, y dijeron: Ninguno de nosotros irá á su tienda, ni nos apartaremos cada uno á su casa, 007 JDG 020 009 Hasta que hagamos esto sobre Gabaa: que echemos suertes contra ella; 007 JDG 020 010 Y tomaremos diez hombres de cada ciento por todas las tribus de Israel, y de cada mil ciento, y mil de cada diez mil, que lleven bastimento para el pueblo que ha de hacer, yendo contra Gabaa de Benjamín, conforme á toda la abominación que ha cometido en Israel. 007 JDG 020 011 Y juntáronse todos los hombres de Israel contra la ciudad, ligados como un solo hombre. 007 JDG 020 012 Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es ésta que ha sido hecha entre vosotros? 007 JDG 020 013 Entregad pues ahora aquellos hombres, hijos de Belial, que están en Gabaa, para que los matemos, y barramos el mal de Israel. Mas los de Benjamín no quisieron oir la voz de sus hermanos los hijos de Israel; 007 JDG 020 014 Antes los de Benjamín se juntaron de las ciudades de Gabaa, para salir á pelear contra los hijos de Israel. 007 JDG 020 015 Y fueron contados en aquel tiempo los hijos de Benjamín de las ciudades, veintiséis mil hombres que sacaban espada, sin los que moraban en Gabaa, que fueron por cuenta setecientos hombres escogidos. 007 JDG 020 016 De toda aquella gente había setecientos hombres escogidos, que eran ambidextros, todos los cuales tiraban una piedra con la honda á un cabello, y no erraban. 007 JDG 020 017 Y fueron contados los varones de Israel, fuera de Benjamín, cuatrocientos mil hombres que sacaban espada, todos estos hombres de guerra. 007 JDG 020 018 Levantáronse luego los hijos de Israel, y subieron á la casa de Dios, y consultaron á Dios, diciendo: ¿Quién subirá de nosotros el primero en la guerra contra los hijos de Benjamín? Y Jehová respondió: Judá el primero. 007 JDG 020 019 Levantándose pues de mañana los hijos de Israel, pusieron campo contra Gabaa. 007 JDG 020 020 Y salieron los hijos de Israel á combatir contra Benjamín; y los varones de Israel ordenaron la batalla contra ellos junto á Gabaa. 007 JDG 020 021 Saliendo entonces de Gabaa los hijos de Benjamín, derribaron en tierra aquel día veintidós mil hombres de los hijos de Israel. 007 JDG 020 022 Mas reanimándose el pueblo, los varones de Israel tornaron á ordenar la batalla en el mismo lugar donde la habían ordenado el primer día. 007 JDG 020 023 Porque los hijos de Israel subieron, y lloraron delante de Jehová hasta la tarde, y consultaron con Jehová, diciendo: ¿Tornaré á pelear con los hijos de Benjamín mi hermano? Y Jehová les respondió: Subid contra él. 007 JDG 020 024 Los hijos pues de Israel se acercaron el siguiente día á los hijos de Benjamín. 007 JDG 020 025 Y aquel segundo día, saliendo Benjamín de Gabaa contra ellos, derribaron por tierra otros diez y ocho mil hombres de los hijos de Israel, todos los cuales sacaban espada. 007 JDG 020 026 Entonces subieron todos los hijos de Israel, y todo el pueblo, y vinieron á la casa de Dios; y lloraron, y sentáronse allí delante de Jehová, y ayunaron aquel día hasta la tarde; y sacrificaron holocaustos y pacíficos delante de Jehová. 007 JDG 020 027 Y los hijos de Israel preguntaron á Jehová, (porque el arca del pacto de Dios estaba allí en aquellos días, 007 JDG 020 028 Y Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, se presentaba delante de ella en aquellos días, ) y dijeron: ¿Tornaré á salir en batalla contra los hijos de Benjamín mi hermano, ó estaréme quedo? Y Jehová dijo: Subid, que mañana yo lo entregaré en tu mano. 007 JDG 020 029 Y puso Israel emboscadas alrededor de Gabaa. 007 JDG 020 030 Subiendo entonces los hijos de Israel contra los hijos de Benjamín el tercer día, ordenaron [la batalla] delante de Gabaa, como las otras veces. 007 JDG 020 031 Y saliendo los hijos de Benjamín contra el pueblo, alejados que fueron de la ciudad, comenzaron á herir [algunos] del pueblo, matando como las otras veces por los caminos, uno de los cuales sube á Beth-el, y el otro á Gabaa en el campo: [y mataron] unos treinta hombres de Israel. 007 JDG 020 032 Y los hijos de Benjamín decían: Vencidos son delante de nosotros, como antes. Mas los hijos de Israel decían: Huiremos, y los alejaremos de la ciudad hasta los caminos. 007 JDG 020 033 Entonces, levantándose todos los de Israel de su lugar, pusiéronse en orden en Baal-tamar: y también las emboscadas de Israel salieron de su lugar, del prado de Gabaa. 007 JDG 020 034 Y vinieron contra Gabaa diez mil hombres escogidos de todo Israel, y la batalla comenzó á agravarse: mas ellos no sabían que el mal se acercaba sobre ellos. 007 JDG 020 035 E hirió Jehová á Benjamín delante de Israel; y mataron los hijos de Israel aquel día veinticinco mil y cien hombres de Benjamín, todos los cuales sacaban espada. 007 JDG 020 036 Y vieron los hijos de Benjamín que eran muertos; pues los hijos de Israel habían dado lugar á Benjamín, porque estaban confiados en las emboscadas que habían puesto detrás de Gabaa. 007 JDG 020 037 Entonces las emboscadas acometieron prestamente á Gabaa, y se extendieron, y pasaron á cuchillo toda la ciudad. 007 JDG 020 038 Ya los Israelitas estaban concertados con las emboscadas, que hiciesen mucho [fuego], para que subiese gran humo de la ciudad. 007 JDG 020 039 Luego, pues, que los de Israel se volvieron en la batalla, los de Benjamín comenzaron á derribar heridos de Israel unos treinta hombres, y ya decían: Ciertamente ellos han caído delante de nosotros, como en la primera batalla. 007 JDG 020 040 Mas cuando la llama comenzó á subir de la ciudad, una columna de humo, Benjamín tornó á mirar atrás; y he aquí que el fuego de la ciudad subía al cielo. 007 JDG 020 041 Entonces revolvieron los hombres de Israel, y los de Benjamín se llenaron de temor: porque vieron que el mal había venido sobre ellos. 007 JDG 020 042 Volvieron, por tanto, espaldas delante de Israel hacia el camino del desierto; mas el escuadrón los alcanzó, y los salidos de la ciudad los mataban, [habiéndolos encerrado] en medio de ellos. 007 JDG 020 043 [Así] envolvieron á los de Benjamín, y los acosaron y hollaron, desde Menuchâ hasta enfrente de Gabaa hacia donde nace el sol. 007 JDG 020 044 Y cayeron de Benjamín diez y ocho mil hombres, todos ellos hombres de guerra. 007 JDG 020 045 Volviéndose luego, huyeron hacia el desierto, á la peña de Rimmón, y de ellos rebuscaron cinco mil hombres en los caminos: fueron aún acosándolos hasta Gidom, y mataron de ellos dos mil hombres. 007 JDG 020 046 Así todos los que de Benjamín murieron aquel día, fueron veinticinco mil hombres que sacaban espada, todos ellos hombres de guerra. 007 JDG 020 047 Pero se volvieron y huyeron al desierto á la peña de Rimmón seiscientos hombres, los cuales estuvieron en la peña de Rimmón cuatro meses: 007 JDG 020 048 Y los hombres de Israel tornaron á los hijos de Benjamín, y pasáronlos á cuchillo, á hombres y bestias en la ciudad, y todo lo que fué hallado: asimismo pusieron fuego á todas las ciudades que hallaban. 007 JDG 021 001 Y LOS varones de Israel habían jurado en Mizpa, diciendo: Ninguno de nosotros dará su hija á los de Benjamín por mujer. 007 JDG 021 002 Y vino el pueblo á la casa de Dios, y estuviéronse allí hasta la tarde delante de Dios; y alzando su voz hicieron gran llanto, y dijeron: 007 JDG 021 003 Oh Jehová Dios de Israel, ¿por qué ha sucedido esto en Israel, que falte hoy de Israel una tribu? 007 JDG 021 004 Y al día siguiente el pueblo se levantó de mañana, y edificaron allí altar, y ofrecieron holocaustos y pacíficos. 007 JDG 021 005 Y dijeron los hijos de Israel: ¿Quién de todas las tribus de Israel no subió á la reunión cerca de Jehová? Porque se había hecho gran juramento contra el que no subiese á Jehová en Mizpa, diciendo: Sufrirá muerte. 007 JDG 021 006 Y los hijos de Israel se arrepintieron á causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel. 007 JDG 021 007 ¿Qué haremos en cuanto á mujeres para los que han quedado? Nosotros hemos jurado por Jehová que no les hemos de dar nuestras hijas por mujeres. 007 JDG 021 008 Y dijeron: ¿Hay alguno de las tribus de Israel que no haya subido á Jehová en Mizpa? Y hallaron que ninguno de Jabes-galaad había venido al campo á la reunión: 007 JDG 021 009 Porque el pueblo fué contado, y no hubo allí varón de los moradores de Jabes-galaad. 007 JDG 021 010 Entonces la congregación envió allá doce mil hombres de los más valientes, y mandáronles, diciendo: Id y poned á cuchillo á los moradores de Jabes-galaad, y las mujeres y niños. 007 JDG 021 011 Mas haréis de esta manera: mataréis á todo varón, y á toda mujer que hubiere conocido ayuntamiento de varón. 007 JDG 021 012 Y hallaron de los moradores de Jabes-galaad cuatrocientas doncellas que no habían conocido hombre en ayuntamiento de varón, y trajéronlas al campo en Silo, que es en la tierra de Canaán. 007 JDG 021 013 Toda la congregación envió luego á hablar á los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimmón, y llamáronlos en paz. 007 JDG 021 014 Y volvieron entonces los de Benjamín; y diéronles por mujeres las que habían guardado vivas de las mujeres de Jabes-galaad: mas no les bastaron éstas. 007 JDG 021 015 Y el pueblo tuvo dolor á causa de Benjamín, de que Jehová hubiese hecho mella en las tribus de Israel. 007 JDG 021 016 Entonces los ancianos de la congregación dijeron: ¿Qué haremos acerca de mujeres para los que han quedado? Porque el sexo de las mujeres había sido raído de Benjamín. 007 JDG 021 017 Y dijeron: La heredad de los que han escapado [ha de ser] lo que era de Benjamín, porque no sea una tribu raída de Israel. 007 JDG 021 018 Nosotros empero, no les podemos dar mujeres de nuestras hijas, porque los hijos de Israel han jurado, diciendo: Maldito el que diere mujer á Benjamín. 007 JDG 021 019 Ahora bien, dijeron, he aquí cada un año hay solemnidad de Jehová en Silo, que está al aquilón de Beth-el, y al lado oriental del camino que sube de Beth-el á Sichêm, y al mediodía de Lebona. 007 JDG 021 020 Y mandaron á los hijos de Benjamín, diciendo: Id, y poned emboscada en las viñas: 007 JDG 021 021 Y estad atentos: y cuando viereis salir las hijas de Silo á bailar en corros, vosotros saldréis de las viñas, y arrebataréis cada uno mujer para sí de las hijas de Silo, y os iréis á tierra de Benjamín: 007 JDG 021 022 Y cuando vinieren los padres de ellas ó sus hermanos á demandárnoslo, nosotros les diremos: Tened piedad de nosotros en lugar de ellos: pues que nosotros en la guerra no tomamos mujeres para todos: que vosotros no se las habéis dado, para que ahora seáis culpables. 007 JDG 021 023 Y los hijos de Benjamín lo hicieron así; pues tomaron mujeres conforme á su número, pillando de las que danzaban; y yéndose luego, tornáronse á su heredad, y reedificaron las ciudades, y habitaron en ellas. 007 JDG 021 024 Entonces los hijos de Israel se fueron también de allí, cada uno á su tribu y á su familia, saliendo de allí cada uno á su heredad. 007 JDG 021 025 En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía lo recto delante de sus ojos. # # BOOK 008 RUT Ruth Rut 008 RUT 001 001 Y ACONTECIÓ en los días que gobernaban los jueces, que hubo hambre en la tierra. Y un varón de Beth-lehem de Judá, fué á peregrinar en los campos de Moab, él y su mujer, y dos hijos suyos. 008 RUT 001 002 El nombre de aquel varón era Elimelech, y el de su mujer Noemi; y los nombres de sus dos hijos eran, Mahalón y Chelión, Ephrateos de Beth-lehem de Judá. Llegaron pues á los campos de Moab, y asentaron allí. 008 RUT 001 003 Y murió Elimelech, marido de Noemi, y quedó ella con sus dos hijos; 008 RUT 001 004 Los cuales tomaron para sí mujeres de Moab, el nombre de la una Orpha, y el nombre de la otra Ruth; y habitaron allí unos diez años. 008 RUT 001 005 Y murieron también los dos, Mahalón y Chelión, quedando así la mujer [desamparada] de sus dos hijos y de su marido. 008 RUT 001 006 Entonces se levantó con sus nueras, y volvióse de los campos de Moab: porque oyó en el campo de Moab que Jehová había visitado á su pueblo para darles pan. 008 RUT 001 007 Salió pues del lugar donde había estado, y con ella sus dos nueras, y comenzaron á caminar para volverse á la tierra de Judá. 008 RUT 001 008 Y Noemi dijo á sus dos nueras: Andad, volveos cada una á la casa de su madre: Jehová haga con vosotras misericordia, como la habéis hecho con los muertos y conmigo. 008 RUT 001 009 Déos Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido: besólas luego, y ellas lloraron á voz en grito. 008 RUT 001 010 Y dijéronle: Ciertamente nosotras volveremos contigo á tu pueblo. 008 RUT 001 011 Y Noemi respondió: Volveos, hijas mías: ¿para qué habéis de ir conmigo? ¿tengo yo más hijos en el vientre, que puedan ser vuestros maridos? 008 RUT 001 012 Volveos, hijas mías, é idos; que yo ya soy vieja para ser para varón. Y aunque dijese: Esperanza tengo; y esta noche fuese con varón, y aun pariese hijos; 008 RUT 001 013 ¿Habíais vosotras de esperarlos hasta que fuesen grandes? ¿habías vosotras de quedaros sin casar por amor de ellos? No, hijas mías; que mayor amargura tengo yo que vosotras, pues la mano de Jehová ha salido contra mí. 008 RUT 001 014 Mas ellas alzando otra vez su voz, lloraron: y Orpha besó á su suegra, mas Ruth se quedó con ella. 008 RUT 001 015 Y [Noemi] dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto á su pueblo y á sus dioses; vuélvete tú tras ella. 008 RUT 001 016 Y Ruth respondió: No me ruegues que te deje, y me aparte de ti: porque donde quiera que tú fueres, iré yo; y donde quiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios. 008 RUT 001 017 Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada: así me haga Jehová, y así me dé, que sólo la muerte hará separación entre mí y ti. 008 RUT 001 018 Y viendo [Noemi] que estaba tan resuelta á ir con ella, dejó de hablarle. 008 RUT 001 019 Anduvieron pues ellas dos hasta que llegaron á Beth-lehem: y aconteció que entrando en Beth-lehem, toda la ciudad se conmovió por razón de ellas, y decían: ¿No es ésta Noemi? 008 RUT 001 020 Y ella les respondía: No me llaméis Noemi, sino llamadme Mara: porque en grande amargura me ha puesto el Todopoderoso. 008 RUT 001 021 Yo me fuí llena, mas vacía me ha vuelto Jehová. ¿Por qué me llamaréis Noemi, ya que Jehová ha dado testimonio contra mí, y el Todopoderoso me ha afligido? 008 RUT 001 022 Así volvió Noemi y Ruth Moabita su nuera con ella; volvió de los campos de Moab, y llegaron á Beth-lehem en el principio de la siega de las cebadas. 008 RUT 002 001 Y TENÍA Noemi un pariente de su marido, varón poderoso y de hecho, de la familia de Elimelech, el cual se llamaba Booz. 008 RUT 002 002 Y Ruth la Moabita dijo á Noemi: Ruégote que me dejes ir al campo, y cogeré espigas en pos de aquel á cuyos ojos hallare gracia. Y ella le respondió: Ve, hija mía. 008 RUT 002 003 Fué pues, y llegando, espigó en el campo en pos de los segadores: y aconteció por ventura, que la suerte del campo era de Booz, el cual era de la parentela de Elimelech. 008 RUT 002 004 Y he aquí que Booz vino de Beth-lehem, y dijo á los segadores: Jehová sea con vosotros. Y ellos respondieron: Jehová te bendiga. 008 RUT 002 005 Y Booz dijo á su criado el sobrestante de los segadores: ¿Cúya es esta moza? 008 RUT 002 006 Y el criado, sobrestante de los segadores, respondió y dijo: Es la moza de Moab, que volvió con Noemi de los campos de Moab; 008 RUT 002 007 Y ha dicho: Ruégote que me dejes coger y juntar tras los segadores entre las gavillas: entró pues, y está desde por la mañana hasta ahora, menos un poco que se detuvo en casa. 008 RUT 002 008 Entonces Booz dijo á Ruth: Oye, hija mía, no vayas á espigar á otro campo, ni pases de aquí: y aquí estarás con mis mozas. 008 RUT 002 009 Mira bien al campo que segaren, y síguelas: porque yo he mandado á los mozos que no te toquen. Y si tuvieres sed, ve á los vasos, y bebe del [agua] que sacaren los mozos. 008 RUT 002 010 Ella entonces bajando su rostro inclinóse á tierra, y díjole: ¿Por qué he hallado gracia en tus ojos para que tú me reconozcas, siendo yo extranjera? 008 RUT 002 011 Y respondiendo Booz, díjole: Por cierto se me ha declarado todo lo que has hecho con tu suegra después de la muerte de tu marido, y que dejando á tu padre y á tu madre y la tierra donde naciste, has venido á pueblo que no conociste antes. 008 RUT 002 012 Jehová galardone tu obra, y tu remuneración sea llena por Jehová Dios de Israel, que has venido para cubrirte debajo de sus alas. 008 RUT 002 013 Y ella dijo: Señor mío, halle yo gracia delante de tus ojos; porque me has consolado, y porque has hablado al corazón de tu sierva, no siendo yo como una de tus criadas. 008 RUT 002 014 Y Booz le dijo á la hora de comer: Allégate aquí, y come del pan, y moja tu bocado en el vinagre. Y sentóse ella junto á los segadores, y él le dió del potaje, y comió hasta que se hartó y le sobró. 008 RUT 002 015 Levantóse luego para espigar. Y Booz mandó á sus criados, diciendo: Coja también espigas entre las gavillas, y no la avergoncéis; 008 RUT 002 016 Antes echaréis á sabiendas de los manojos, y la dejaréis que coja, y no la reprendáis. 008 RUT 002 017 Y espigó en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fué como un epha de cebada. 008 RUT 002 018 Y tomólo, y vínose á la ciudad; y su suegra vió lo que había cogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de harta, y dióselo. 008 RUT 002 019 Y díjole su suegra: ¿Dónde has espigado hoy? ¿y dónde has trabajado? bendito sea el que te ha reconocido. Y ella declaró á su suegra lo que le había acontecido con aquél, y dijo: El nombre del varón con quien hoy he trabajado es Booz. 008 RUT 002 020 Y dijo Noemi á su nuera: Sea él bendito de Jehová, pues que no ha rehusado á los vivos la benevolencia que tuvo para con los finados. Díjole después Noemi: Nuestro pariente es aquel varón, y de nuestros redentores es. 008 RUT 002 021 Y Ruth Moabita dijo: A más de esto me ha dicho: Júntate con mis criados, hasta que hayan acabado toda mi siega. 008 RUT 002 022 Y Noemi respondió á Ruth su nuera: Mejor es, hija mía, que salgas con sus criadas, que no que te encuentren en otro campo. 008 RUT 002 023 Estuvo pues junta con las mozas de Booz espigando, hasta que la siega de las cebadas y la de los trigos fué acabada; mas con su suegra habitó. 008 RUT 003 001 Y DÍJOLE su suegra Noemi: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno? 008 RUT 003 002 ¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas mozas tú has estado? He aquí que él avienta esta noche la parva de las cebadas. 008 RUT 003 003 Te lavarás pues, y te ungirás, y vistiéndote tus vestidos, pasarás á la era; mas no te darás á conocer al varón hasta que él haya acabado de comer y de beber. 008 RUT 003 004 Y cuando él se acostare, repara tú el lugar donde él se acostará, é irás, y descubrirás los pies, y te acostarás allí; y él te dirá lo que hayas de hacer. 008 RUT 003 005 Y le respondió: Haré todo lo que tú me mandares. 008 RUT 003 006 Descendió pues á la era, é hizo todo lo que su suegra le había mandado. 008 RUT 003 007 Y como Booz hubo comido y bebido, y su corazón estuvo contento, retiróse á dormir á un lado del montón. Entonces ella vino calladamente, y descubrió los pies, y acostóse. 008 RUT 003 008 Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies. 008 RUT 003 009 Entonces él dijo: ¿Quién eres? Y ella respondió: Yo soy Ruth tu sierva: extiende el borde [de tu capa] sobre tu sierva, por cuanto eres pariente cercano. 008 RUT 003 010 Y él dijo: Bendita seas tú de Jehová, hija mía; que has hecho mejor tu postrera gracia que la primera, no yendo tras los mancebos, sean pobres ó ricos. 008 RUT 003 011 Ahora pues, no temas, hija mía: yo haré contigo lo que tú dijeres, pues que toda la puerta de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa. 008 RUT 003 012 Y ahora, aunque es cierto que yo soy pariente cercano, con todo eso hay pariente más cercano que yo. 008 RUT 003 013 Reposa esta noche, y cuando sea de día, si él te redimiere, bien, redímate; mas si él no te quisiere redimir, yo te redimiré, vive Jehová. Descansa pues hasta la mañana. 008 RUT 003 014 Y después que reposó á sus pies hasta la mañana, levantóse, antes que nadie pudiese conocer á otro. Y él dijo: No se sepa que haya venido mujer á la era. 008 RUT 003 015 Después le dijo: Llega el lienzo que traes sobre ti, y ten de él. Y teniéndolo ella, él midió seis [medidas] de cebada, y púsoselas á cuestas: y vínose ella á la ciudad. 008 RUT 003 016 Así que vino á su suegra, ésta le dijo: ¿Qué pues, hija mía? Y declaróle ella todo lo que con aquel varón le había acontecido. 008 RUT 003 017 Y dijo: Estas seis [medidas] de cebada me dió, diciéndome: Porque no vayas vacía á tu suegra. 008 RUT 003 018 Entonces [Noemi] dijo: Reposa, hija mía, hasta que sepas cómo cae la cosa: porque aquel hombre no parará hasta que hoy concluya el negocio. 008 RUT 004 001 Y BOOZ subió á la puerta y sentóse allí: y he aquí pasaba aquel pariente del cual había Booz hablado, y díjole: Eh, fulano, ven acá y siéntate. Y él vino, y sentóse. 008 RUT 004 002 Entonces él tomó diez varones de los ancianos de la ciudad, y dijo: Sentaos aquí. Y ellos se sentaron. 008 RUT 004 003 Luego dijo al pariente: Noemi, que ha vuelto del campo de Moab, vende una parte de las tierras que tuvo nuestro hermano Elimelech; 008 RUT 004 004 Y yo decidí hacértelo saber, y decirte que la tomes delante de los que están aquí sentados, y delante de los ancianos de mi pueblo. Si hubieres de redimir, redime; y si no quisieres redimir, decláramelo para que yo lo sepa: porque no hay otro que redima sino tú, y yo después de ti. Y él respondió: Yo redimiré. 008 RUT 004 005 Entonces replicó Booz: El mismo día que tomares las tierras de mano de Noemi, has de tomar también á Ruth Moabita, mujer del difunto, para que suscites el nombre del muerto sobre su posesión. 008 RUT 004 006 Y respondió el pariente: No puedo redimir por mi parte, porque echaría á perder mi heredad: redime tú [usando de] mi derecho, porque yo no podré redimir. 008 RUT 004 007 Había ya de largo tiempo esta costumbre en Israel en la redención ó contrato, que para la confirmación de cualquier negocio, el uno se quitaba el zapato y lo daba á su compañero: y este era el testimonio en Israel. 008 RUT 004 008 Entonces el pariente dijo á Booz: Tómalo tú. Y descalzó su zapato. 008 RUT 004 009 Y Booz dijo á los ancianos y á todo el pueblo: Vosotros sois hoy testigos de que tomo todas las cosas que fueron de Elimelech, y todo lo que fué de Chelión y de Mahalón, de mano de Noemi; 008 RUT 004 010 Y que también tomo por mi mujer á Ruth Moabita, mujer de Mahalón, para suscitar el nombre del difunto sobre su heredad, para que el nombre del muerto no se borre de entre sus hermanos y de la puerta de su lugar. Vosotros sois hoy testigos. 008 RUT 004 011 Y dijeron todos los del pueblo que estaban á la puerta con los ancianos: Testigos somos. Jehová haga á la mujer que entra en tu casa como á Rachêl y á Lea, las cuales dos edificaron la casa de Israel; y tú seas ilustre en Ephrata, y tengas nombradía en Beth-lehem; 008 RUT 004 012 Y de la simiente que Jehová te diere de aquesta moza, sea tu casa como la casa de Phares, al que parió Thamar á Judá. 008 RUT 004 013 Booz pues tomó á Ruth, y ella fué su mujer; y luego que entró á ella, Jehová le dió que concibiese y pariese un hijo. 008 RUT 004 014 Y las mujeres decían á Noemi: Loado sea Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente, cuyo nombre será nombrado en Israel. 008 RUT 004 015 El cual será restaurador de tu alma, y el que sustentará tu vejez; pues que tu nuera, la cual te ama y te vale más que siete hijos, le ha parido. 008 RUT 004 016 Y tomando Noemi el hijo, púsolo en su regazo, y fuéle su ama. 008 RUT 004 017 Y las vecinas diciendo, A Noemi ha nacido un hijo, le pusieron nombre; y llamáronle Obed. Este es padre de Isaí, padre de David. 008 RUT 004 018 Y estas son las generaciones de Phares: Phares engendró á Hesrón; 008 RUT 004 019 Y Hesrón engendró á Ram, y Ram engendró á Aminadab; 008 RUT 004 020 Y Aminadab engendró á Nahasón, y Nahasón engendró á Salmón; 008 RUT 004 021 Y Salmón engendró á Booz, y Booz engendró á Obed; 008 RUT 004 022 Y Obed engendró á Isaí, é Isaí engendró á David. # # BOOK 009 1SA 1 Samuel 1 Samuel 009 1SA 001 001 HUBO un varón de Ramathaim de Sophim, del monte de Ephraim, que se llamaba Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliú, hijo de Thohu, hijo de Suph, Ephrateo. 009 1SA 001 002 Y tenía él dos mujeres; el nombre de la una era Anna, y el nombre de la otra Peninna. Y Peninna tenía hijos, mas Anna no los tenía. 009 1SA 001 003 Y subía aquel varón todos los años de su ciudad, á adorar y sacrificar á Jehová de los ejércitos en Silo, donde estaban dos hijos de Eli, Ophni y Phinees, sacerdotes de Jehová. 009 1SA 001 004 Y cuando venía el día, Elcana sacrificaba, y daba á Peninna su mujer, y á todos sus hijos y á todas sus hijas, á cada uno su parte. 009 1SA 001 005 Mas á Anna daba una parte escogida; porque amaba á Anna, aunque Jehová había cerrado su matriz. 009 1SA 001 006 Y su competidora la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque Jehová había cerrado su matriz. 009 1SA 001 007 Y así hacía cada año: cuando subía á la casa de Jehová, enojaba así á la otra; por lo cual ella lloraba, y no comía. 009 1SA 001 008 Y Elcana su marido le dijo: Anna, ¿por qué lloras? ¿y por qué no comes? ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos? 009 1SA 001 009 Y levantóse Anna después que hubo comido y bebido en Silo; y mientras el sacerdote Eli estaba sentado en una silla junto á un pilar del templo de Jehová, 009 1SA 001 010 Ella con amargura de alma oró á Jehová, y lloró abundantemente. 009 1SA 001 011 E hizo voto, diciendo: Jehová de los ejércitos, si te dignares mirar la aflicción de tu sierva, y te acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, mas dieres á tu sierva un hijo varón, yo lo dedicaré á Jehová todos los días de su vida, y no subirá navaja sobre su cabeza. 009 1SA 001 012 Y fué que como ella orase largamente delante de Jehová, Eli estaba observando la boca de ella. 009 1SA 001 013 Mas Anna hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y túvola Eli por borracha. 009 1SA 001 014 Entonces le dijo Eli: ¿Hasta cuándo estarás borracha?; digiere tu vino. 009 1SA 001 015 Y Anna le respondió, diciendo: No, señor mío: mas yo soy una mujer trabajada de espíritu: no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de Jehová. 009 1SA 001 016 No tengas á tu sierva por una mujer impía: porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora. 009 1SA 001 017 Y Eli respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho. 009 1SA 001 018 Y ella dijo: Halle tu sierva gracia delante de tus ojos. Y fuése la mujer su camino, y comió, y no estuvo más triste. 009 1SA 001 019 Y levantándose de mañana, adoraron delante de Jehová, y volviéronse, y vinieron á su casa en Ramatha. Y Elcana conoció á Anna su mujer, y Jehová se acordó de ella. 009 1SA 001 020 Y fué que corrido el tiempo, después de haber concebido Anna, parió un hijo, y púsole por nombre Samuel, [diciendo]: Por cuanto lo demandé á Jehová. 009 1SA 001 021 Después subió el varón Elcana, con toda su familia, á sacrificar á Jehová el sacrificio acostumbrado, y su voto. 009 1SA 001 022 Mas Anna no subió, sino dijo á su marido: [Yo no subiré] hasta que el niño sea destetado; para que lo lleve y sea presentado delante de Jehová, y se quede allá para siempre. 009 1SA 001 023 Y Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te pareciere; quédate hasta que lo destetes: solamente Jehová cumpla su palabra. Y quedóse la mujer, y crió su hijo hasta que lo destetó. 009 1SA 001 024 Y después que lo hubo destetado, llevólo consigo, con tres becerros, y un epha de harina, y una vasija de vino, y trájolo á la casa de Jehová en Silo: y el niño era pequeño. 009 1SA 001 025 Y matando el becerro, trajeron el niño á Eli. 009 1SA 001 026 Y ella dijo: ¡Oh, señor mío! vive tu alma, señor mío, yo soy aquella mujer que estuvo aquí junto á ti orando á Jehová. 009 1SA 001 027 Por este niño oraba, y Jehová me dió lo que le pedí. 009 1SA 001 028 Yo pues le vuelvo también á Jehová: todos los días que viviere, será de Jehová. Y adoró allí á Jehová. 009 1SA 002 001 Y ANNA oró y dijo: mi corazón se regocija en Jehová, mi cuerno es ensalzado en Jehová; mi boca se ensanchó sobre mis enemigos, por cuanto me alegré en tu salud. 009 1SA 002 002 No hay santo como Jehová: porque no hay ninguno fuera de ti; y no hay refugio como el Dios nuestro. 009 1SA 002 003 No multipliquéis hablando grandezas, altanerías; cesen las palabras arrogantes de vuestra boca; porque el Dios de todo saber es Jehová, y á él toca el pesar las acciones. 009 1SA 002 004 Los arcos de los fuertes fueron quebrados, y los flacos se ciñeron de fortaleza. 009 1SA 002 005 Los hartos se alquilaron por pan: y cesaron los hambrientos: hasta parir siete la estéril, y la que tenía muchos hijos enfermó. 009 1SA 002 006 Jehová mata, y él da vida: él hace descender al sepulcro, y hace subir. 009 1SA 002 007 Jehová empobrece, y él enriquece: abate, y ensalza. 009 1SA 002 008 El levanta del polvo al pobre, y al menesteroso ensalza del estiércol, para asentarlo con los príncipes; y hace que tengan por heredad asiento de honra: porque de Jehová son las columnas de la tierra, y él asentó sobre ellas el mundo. 009 1SA 002 009 El guarda los pies de sus santos, mas los impíos perecen en tinieblas; porque nadie será fuerte por [su] fuerza. 009 1SA 002 010 Delante de Jehová serán quebrantados sus adversarios, y sobre ellos tronará desde los cielos: Jehová juzgará los términos de la tierra, y dará fortaleza á su Rey, y ensalzará el cuerno de su Mesías. 009 1SA 002 011 Y Elcana se volvió á su casa en Ramatha; y el niño ministraba á Jehová delante del sacerdote Eli. 009 1SA 002 012 Mas los hijos de Eli eran hombres impíos, y no tenían conocimiento de Jehová. 009 1SA 002 013 Y la costumbre de los sacerdotes con el pueblo era que, cuando alguno ofrecía sacrificio, venía el criado del sacerdote mientras la carne estaba á cocer, [trayendo] en su mano un garfio de tres ganchos; 009 1SA 002 014 Y hería con él en la caldera, ó en la olla, ó en el caldero, ó en el pote; y todo lo que sacaba el garfio, el sacerdote lo tomaba para si. De esta manera hacían á todo Israelita que venía á Silo. 009 1SA 002 015 Asimismo, antes de quemar el sebo, venía el criado del sacerdote, y decía al que sacrificaba: Da carne que ase para el sacerdote; porque no tomará de ti carne cocida, sino cruda. 009 1SA 002 016 Y si le respondía el varón, Quemen luego el sebo hoy, y después toma tanta como quisieres; él respondía: No, sino ahora la has de dar: de otra manera yo la tomaré por fuerza. 009 1SA 002 017 Era pues el pecado de los mozos muy grande delante de Jehová; porque los hombres menospreciaban los sacrificios de Jehová. 009 1SA 002 018 Y el joven Samuel ministraba delante de Jehová, vestido de un ephod de lino. 009 1SA 002 019 Y hacíale su madre una túnica pequeña, y traíasela cada año, cuando subía con su marido á ofrecer el sacrificio acostumbrado. 009 1SA 002 020 Y Eli bendijo á Elcana y á su mujer, diciendo: Jehová te dé simiente de esta mujer en lugar de esta petición que hizo á Jehová. Y volviéronse á su casa. 009 1SA 002 021 Y visitó Jehová á Anna, y concibió, y parió tres hijos, y dos hijas. Y el joven Samuel crecía delante de Jehová. 009 1SA 002 022 Eli empero era muy viejo, y oyó todo lo que sus hijos hacían á todo Israel, y como dormían con las mujeres que velaban á la puerta del tabernáculo del testimonio. 009 1SA 002 023 Y díjoles: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes. 009 1SA 002 024 No, hijos míos; porque no es buena fama la que yo oigo: que hacéis pecar al pueblo de Jehová. 009 1SA 002 025 Si pecare el hombre contra el hombre, los jueces le juzgarán; mas si alguno pecare contra Jehová, ¿quién rogará por él? Mas ellos no oyeron la voz de su padre, porque Jehová los quería matar. 009 1SA 002 026 Y el joven Samuel iba creciendo, y adelantando delante de Dios y delante de los hombres. 009 1SA 002 027 Y vino un varón de Dios á Eli, y díjole: Así ha dicho Jehová: ¿No me manifesté yo claramente á la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón? 009 1SA 002 028 Y yo le escogí por mi sacerdote entre todas las tribus de Israel, para que ofreciese sobre mi altar, y quemase perfume, y trajese ephod delante de mí; y dí á la casa de tu padre todas las ofrendas de los hijos de Israel. 009 1SA 002 029 ¿Por qué habéis hollado mis sacrificios y mis presentes, que yo mandé [ofrecer] en el tabernáculo; y has honrado á tus hijos más que á mí, engordándoos de lo principal de todas las ofrendas de mi pueblo Israel? 009 1SA 002 030 Por tanto, Jehová el Dios de Israel dice: Yo había dicho que tu casa y la casa de tu padre andarían delante de mí perpetuamente; mas ahora ha dicho Jehová: Nunca yo tal haga, porque yo honraré á los que me honran, y los que me tuvieren en poco, serán viles. 009 1SA 002 031 He aquí vienen días, en que cortaré tu brazo, y el brazo de la casa de tu padre, que no haya viejo en tu casa. 009 1SA 002 032 Y verás competidor en el tabernáculo, en todas las cosas en que hiciere bien á Israel; y en ningún tiempo habrá viejo en tu casa. 009 1SA 002 033 Y no te cortaré [del todo] varón de mi altar, para hacerte marchitar tus ojos, y henchir tu ánimo de dolor; mas toda la cría de tu casa morirá en la edad varonil. 009 1SA 002 034 Y te será por señal esto que acontecerá á tus dos hijos, Ophni y Phinees: ambos morirán en un día. 009 1SA 002 035 Y yo me suscitaré un sacerdote fiel, que haga conforme á mi corazón y á mi alma; y yo le edificaré casa firme, y andará delante de mi ungido todos los días. 009 1SA 002 036 Y será que el que hubiere quedado en tu casa, vendrá á postrársele por un dinero de plata y un bocado de pan, diciéndole: Ruégote que me constituyas en algún ministerio, para que coma un bocado de pan. 009 1SA 003 001 Y EL joven Samuel ministraba á Jehová delante de Eli: y la palabra de Jehová era de estima en aquellos días; no había visión manifiesta. 009 1SA 003 002 Y aconteció un día, que estando Eli acostado en su aposento, cuando sus ojos comenzaban á oscurecerse, que no podía ver, 009 1SA 003 003 Samuel estaba durmiendo en el templo de Jehová, donde el arca de Dios estaba: y antes que la lámpara de Dios fuese apagada, 009 1SA 003 004 Jehová llamó á Samuel; y él respondió: Heme aquí. 009 1SA 003 005 Y corriendo luego á Eli, dijo: Heme aquí; ¿para qué me llamaste? Y Eli le dijo: Yo no he llamado; vuélvete á acostar. Y él se volvió, y acostóse. 009 1SA 003 006 Y Jehová volvió á llamar otra vez á Samuel. Y levantándose Samuel vino á Eli, y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Y él dijo: Hijo mío, yo no he llamado; vuelve, y acuéstate. 009 1SA 003 007 Y Samuel no había conocido aún á Jehová, ni la palabra de Jehová le había sido revelada. 009 1SA 003 008 Jehová pues llamó la tercera vez á Samuel. Y él levantándose vino á Eli, y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Entonces entendió Eli que Jehová llamaba al joven. 009 1SA 003 009 Y dijo Eli á Samuel: Ve, y acuéstate: y si te llamare, dirás: Habla, Jehová, que tu siervo oye. Así se fué Samuel, y acostóse en su lugar. 009 1SA 003 010 Y vino Jehová, y paróse, y llamó como las otras veces: ¡Samuel, Samuel! Entonces Samuel dijo: Habla, que tu siervo oye. 009 1SA 003 011 Y Jehová dijo á Samuel: He aquí haré yo una cosa en Israel, que á quien la oyere, le retiñirán ambos oídos. 009 1SA 003 012 Aquel día yo despertaré contra Eli todas las cosas que he dicho sobre su casa. En comenzando, acabaré también. 009 1SA 003 013 Y mostraréle que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus hijos se han envilecido, y él no los ha estorbado. 009 1SA 003 014 Y por tanto yo he jurado á la casa de Eli, que la iniquidad de la casa de Eli no será expiada jamás, ni con sacrificios ni con presentes. 009 1SA 003 015 Y Samuel estuvo acostado hasta la mañana, y abrió las puertas de la casa de Jehová. Y Samuel temía descubrir la visión á Eli. 009 1SA 003 016 Llamando pues Eli á Samuel, díjole: Hijo mío, Samuel. Y él respondió: Heme aquí. 009 1SA 003 017 Y dijo: ¿Qué es la palabra que te habló [Jehová]?; ruégote que no me la encubras: así te haga Dios y así te añada, si me encubrieres palabra de todo lo que habló contigo. 009 1SA 003 018 Y Samuel se lo manifestó todo, sin encubrirle nada. Entonces él dijo: Jehová es; haga lo que bien le pareciere. 009 1SA 003 019 Y Samuel creció, y Jehová fué con él, y no dejó caer á tierra ninguna de sus palabras. 009 1SA 003 020 Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beer-sebah, que Samuel era fiel profeta de Jehová. 009 1SA 003 021 Así tornó Jehová á aparecer en Silo: porque Jehová se manifestó á Samuel en Silo con palabra de Jehová. 009 1SA 004 001 Y SAMUEL habló á todo Israel. Por aquel tiempo salió Israel á encontrar en batalla á los Filisteos, y asentó campo junto á Eben-ezer, y los Filisteos asentaron el suyo en Aphec. 009 1SA 004 002 Y los Filisteos presentaron la batalla á Israel; y trabándose el combate, Israel fué vencido delante de los Filisteos, los cuales hirieron en la batalla por el campo como cuatro mil hombres. 009 1SA 004 003 Y vuelto que hubo el pueblo al campamento, los ancianos de Israel dijeron: ¿Por qué nos ha herido hoy Jehová delante de los Filisteos? Traigamos á nosotros de Silo el arca del pacto de Jehová, para que viniendo entre nosotros nos salve de la mano de nuestros enemigos. 009 1SA 004 004 Y envió el pueblo á Silo, y trajeron de allá el arca del pacto de Jehová de los ejércitos, que estaba asentado entre los querubines; y los dos hijos de Eli, Ophni y Phinees, estaban allí con el arca del pacto de Dios. 009 1SA 004 005 Y aconteció que, como el arca del pacto de Jehová vino al campo, todo Israel dió grita con tan gran júbilo, que la tierra tembló. 009 1SA 004 006 Y cuando los Filisteos oyeron la voz de júbilo, dijeron: ¿Qué voz de gran júbilo es esta en el campo de los Hebreos? Y supieron que el arca de Jehová había venido al campo. 009 1SA 004 007 Y los Filisteos tuvieron miedo, porque decían: Ha venido Dios al campo. Y dijeron: ¡Ay de nosotros! pues antes de ahora no fué así. 009 1SA 004 008 ¡Ay de nosotros! ¿Quién nos librará de las manos de estos dioses fuertes? Estos son los dioses que hirieron á Egipto con toda plaga en el desierto. 009 1SA 004 009 Esforzaos, oh Filisteos, y sed hombres, porque no sirváis á los Hebreos, como ellos os han servido á vosotros: sed hombres, y pelead. 009 1SA 004 010 Pelearon pues los Filisteos, é Israel fué vencido, y huyeron cada cual á sus tiendas; y fué hecha muy grande mortandad, pues cayeron de Israel treinta mil hombres de á pie. 009 1SA 004 011 Y el arca de Dios fué tomada, y muertos los dos hijos de Eli, Ophni y Phinees. 009 1SA 004 012 Y corriendo de la batalla un hombre de Benjamín, vino aquel día á Silo, rotos sus vestidos y tierra sobre su cabeza: 009 1SA 004 013 Y cuando llegó, he aquí Eli que estaba sentado en una silla atalayando junto al camino; porque su corazón estaba temblando por causa del arca de Dios. Llegado pues aquel hombre á la ciudad, y dadas las nuevas, toda la ciudad gritó. 009 1SA 004 014 Y como Eli oyó el estruendo de la gritería, dijo: ¿Qué estruendo de alboroto es éste? Y aquel hombre vino apriesa, y dió las nuevas á Eli. 009 1SA 004 015 Era ya Eli de edad de noventa y ocho años, y sus ojos se habían entenebrecido, de modo que no podía ver. 009 1SA 004 016 Dijo pues aquel hombre á Eli: Yo vengo de la batalla, yo he escapado hoy del combate. Y él dijo: ¿Qué ha acontecido, hijo mío? 009 1SA 004 017 Y el mensajero respondió, y dijo: Israel huyó delante de los Filisteos, y también fué hecha gran mortandad en el pueblo; y también tus dos hijos, Ophni y Phinees, son muertos, y el arca de Dios fué tomada. 009 1SA 004 018 Y aconteció que como él hizo mención del arca de Dios, [Eli] cayó hacia atrás de la silla al lado de la puerta, y quebrósele la cerviz, y murió: porque era hombre viejo y pesado. Y había juzgado á Israel cuarenta años. 009 1SA 004 019 Y su nuera, la mujer de Phinees, que estaba preñada, cercana al parto, oyendo el rumor que el arca de Dios era tomada, y muertos su suegro y su marido, encorvóse y parió; porque sus dolores se habían ya derramado por ella. 009 1SA 004 020 Y al tiempo que se moría, decíanle las que estaban junto á ella: No tengas temor, porque has parido un hijo. Mas ella no respondió, ni paró mientes. 009 1SA 004 021 Y llamó al niño Ichâbod, diciendo: ¡Traspasada es la gloria de Israel! por el arca de Dios que fué tomada, y porque era muerto su suegro, y su marido. 009 1SA 004 022 Dijo pues: Traspasada es la gloria de Israel: porque el arca de Dios fué tomada. 009 1SA 005 001 Y LOS Filisteos, tomada el arca de Dios, trajéronla desde Eben-ezer á Asdod. 009 1SA 005 002 Y tomaron los Filisteos el arca de Dios, y metiéronla en la casa de Dagón, y pusiéronla junto á Dagón. 009 1SA 005 003 Y el siguiente día los de Asdod se levantaron de mañana, y he aquí Dagón postrado en tierra delante del arca de Jehová: y tomaron á Dagón, y volviéronlo á su lugar. 009 1SA 005 004 Y tornándose á levantar de mañana el siguiente día, he aquí que Dagón había caído postrado en tierra delante del arca de Jehová; y la cabeza de Dagón y las dos palmas de sus manos [estaban] cortadas sobre el umbral, habiéndole quedado á Dagón [el tronco] solamente. 009 1SA 005 005 Por esta causa los sacerdotes de Dagón, y todos los que en el templo de Dagón entran, no pisan el umbral de Dagón en Asdod, hasta hoy. 009 1SA 005 006 Empero agravóse la mano de Jehová sobre los de Asdod, y destruyólos, é hiriólos con hemorroides en Asdod y en todos sus términos. 009 1SA 005 007 Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano es dura sobre nosotros, y sobre nuestro dios Dagón. 009 1SA 005 008 Enviaron pues á juntar á sí todos los príncipes de los Filisteos, y dijeron: ¿Qué haremos del arca del Dios de Israel? Y ellos respondieron: Pásese el arca del Dios de Israel á Gath. Y pasaron [allá] el arca del Dios de Israel. 009 1SA 005 009 Y aconteció que como la hubieron pasado, la mano de Jehová fué contra la ciudad con grande quebrantamiento; é hirió los hombres de aquella ciudad desde el chico hasta el grande, que se llenaron de hemorroides. 009 1SA 005 010 Entonces enviaron el arca de Dios á Ecrón. Y como el arca de Dios vino á Ecrón, los Ecronitas dieron voces diciendo: Han pasado á mí el arca del Dios de Israel por matarme á mí y á mi pueblo. 009 1SA 005 011 Y enviaron á juntar todos los príncipes de los Filisteos, diciendo: Despachad el arca del Dios de Israel, y tórnese á su lugar, y no mate á mí ni á mi pueblo: porque había quebrantamiento de muerte en toda la ciudad, y la mano de Dios se había allí agravado. 009 1SA 005 012 Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo. 009 1SA 006 001 Y ESTUVO el arca de Jehová en la tierra de los Filisteos siete meses. 009 1SA 006 002 Entonces los Filisteos, llamando los sacerdotes y adivinos, preguntaron: ¿Qué haremos del arca de Jehová? Declaradnos cómo la hemos de tornar á enviar á su lugar. 009 1SA 006 003 Y ellos dijeron: Si enviáis el arca del Dios de Israel, no la enviéis vacía; mas le pagaréis la expiación: y entonces seréis sanos, y conoceréis por qué no se apartó de vosotros su mano. 009 1SA 006 004 Y ellos dijeron: ¿Y qué será la expiación que le pagaremos? Y ellos respondieron: [Conforme] al número de los príncipes de los Filisteos, cinco hemorroides de oro, y cinco ratones de oro, porque la misma plaga que todos tienen, tienen también vuestros príncipes. 009 1SA 006 005 Haréis pues las formas de vuestras hemorroides, y las formas de vuestros ratones que destruyen la tierra, y daréis gloria al Dios de Israel: quizá aliviará su mano de sobre vosotros, y de sobre vuestros dioses, y de sobre vuestra tierra. 009 1SA 006 006 Mas ¿por qué endurecéis vuestro corazón, como los Egipcios y Faraón endurecieron su corazón? Después que los hubo [así] tratado, ¿no los dejaron que se fuesen, y se fueron? 009 1SA 006 007 Haced pues ahora un carro nuevo, y tomad luego dos vacas que críen, á las cuales no haya sido puesto yugo, y uncid las vacas al carro, y haced tornar de detrás de ellas sus becerros á casa. 009 1SA 006 008 Tomaréis luego el arca de Jehová, y la pondréis sobre el carro; y poned en una caja al lado de ella las alhajas de oro que le pagáis en expiación: y la dejaréis que se vaya. 009 1SA 006 009 Y mirad: si sube por el camino de su término á Beth-semes, él nos ha hecho este mal [tan] grande; y si no, seremos ciertos que su mano no nos hirió, nos ha sido accidente. 009 1SA 006 010 Y aquellos hombres lo hicieron así; pues tomando dos vacas que criaban, unciéronlas al carro, y encerraron en casa sus becerros. 009 1SA 006 011 Luego pusieron el arca de Jehová sobre el carro, y la caja con los ratones de oro y con las formas de sus hemorroides. 009 1SA 006 012 Y las vacas se encaminaron por el camino de Beth-semes, é iban por un mismo camino andando y bramando, sin apartarse ni á diestra ni á siniestra: y los príncipes de los Filisteos fueron tras ellas hasta el término de Beth-semes. 009 1SA 006 013 Y los de Beth-semes segaban el trigo en el valle; y alzando sus ojos vieron el arca, y holgáronse cuando la vieron. 009 1SA 006 014 Y el carro vino al campo de Josué Beth-semita, y paró allí: porque allí había una gran piedra: y ellos cortaron la madera del carro, y ofrecieron las vacas en holocausto á Jehová. 009 1SA 006 015 Y los Levitas bajaron el arca de Jehová, y la caja que estaba junto á ella, en la cual estaban las alhajas de oro, y pusiéronlas sobre aquella gran piedra: y los hombres de Beth-semes sacrificaron holocaustos y mataron víctimas á Jehová en aquel día. 009 1SA 006 016 Lo cual viendo los cinco príncipes de los Filisteos, volviéronse á Ecrón el mismo día. 009 1SA 006 017 Estas pues son las hemorroides de oro que pagaron los Filisteos á Jehová en expiación: por Asdod una, por Gaza una, por Ascalón una, por Gath una, por Ecrón una; 009 1SA 006 018 Y ratones de oro conforme al número de todas las ciudades de los Filisteos pertenecientes á los cinco príncipes, desde las ciudades fuertes hasta las aldeas sin muro; y hasta la gran piedra sobre la cual pusieron el arca de Jehová, [piedra que está] en el campo de Josué Beth-semita hasta hoy. 009 1SA 006 019 Entonces hirió [Dios] á los de Beth-semes, porque habían mirado en el arca de Jehová; hirió en el pueblo cincuenta mil y setenta hombres. Y el pueblo puso luto, porque Jehová le había herido de tan gran plaga. 009 1SA 006 020 Y dijeron los de Beth-semes: ¿Quién podrá estar delante de Jehová el Dios santo? ¿y á quién subirá desde nosotros? 009 1SA 006 021 Y enviaron mensajeros á los de Chîriath-jearim, diciendo: Los Filisteos han vuelto el arca de Jehová: descended pues, y llevadla á vosotros. 009 1SA 007 001 Y VINIERON los de Chîriath-jearim, y llevaron el arca de Jehová, y metiéronla en casa de Abinadab, [situada] en el collado; y santificaron á Eleazar su hijo, para que guardase el arca de Jehová. 009 1SA 007 002 Y aconteció que desde el día que llegó el arca á Chîriath-jearim pasaron muchos días, veinte años; y toda la casa de Israel lamentaba en pos de Jehová. 009 1SA 007 003 Y habló Samuel á toda la casa de Israel, diciendo: Si de todo vuestro corazón os volvéis á Jehová, quitad los dioses ajenos y á Astaroth de entre vosotros, y preparad vuestro corazón á Jehová, y á sólo él servid, y os librará de mano de los Filisteos. 009 1SA 007 004 Entonces los hijos de Israel quitaron á los Baales y á Astaroth, y sirvieron á solo Jehová. 009 1SA 007 005 Y Samuel dijo: Juntad á todo Israel en Mizpa, y yo oraré por vosotros á Jehová. 009 1SA 007 006 Y juntándose en Mizpa, sacaron agua, y derramáronla delante de Jehová, y ayunaron aquel día, y dijeron allí: Contra Jehová hemos pecado. Y juzgó Samuel á los hijos de Israel en Mizpa. 009 1SA 007 007 Y oyendo los Filisteos que los hijos de Israel estaban reunidos en Mizpa, subieron los príncipes de los Filisteos contra Israel: lo cual como hubieron oído los hijos de Israel, tuvieron temor de los Filisteos. 009 1SA 007 008 Y dijeron los hijos de Israel á Samuel: No ceses de clamar por nosotros á Jehová nuestro Dios, que nos guarde de mano de los filisteos. 009 1SA 007 009 Y Samuel tomó un cordero de leche, y sacrificólo entero á Jehová en holocausto: y clamó Samuel á Jehová por Israel, y Jehová le oyó. 009 1SA 007 010 Y aconteció que estando Samuel sacrificando el holocausto, los Filisteos llegaron para pelear con los hijos de Israel. Mas Jehová tronó aquel día con grande estruendo sobre los Filisteos, y desbaratólos, y fueron vencidos delante de Israel. 009 1SA 007 011 Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron á los Filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Beth-car. 009 1SA 007 012 Tomó luego Samuel una piedra, y púsola entre Mizpa y Sen, y púsole por nombre Eben-ezer, diciendo: Hasta aquí nos ayudó Jehová. 009 1SA 007 013 Fueron pues los Filisteos humillados, que no vinieron más al término de Israel; y la mano de Jehová fué contra los Filisteos todo el tiempo de Samuel. 009 1SA 007 014 Y fueron restituídas á los hijos de Israel las ciudades que los Filisteos habían tomado á los Israelitas, desde Ecrón hasta Gath, con sus términos: é Israel las libró de mano de los Filisteos. Y hubo paz entre Israel y el Amorrheo. 009 1SA 007 015 Y juzgó Samuel á Israel todo el tiempo que vivió. 009 1SA 007 016 Y todos los años iba y daba vuelta á Beth-el, y á Gilgal, y á Mizpa, y juzgaba á Israel en todos estos lugares. 009 1SA 007 017 Volvíase después á Rama, porque allí estaba su casa, y allí juzgaba á Israel; y edificó allí altar á Jehová. 009 1SA 008 001 Y ACONTECIÓ que habiendo Samuel envejecido, puso sus hijos por jueces sobre Israel. 009 1SA 008 002 Y el nombre de su hijo primogénito fué Joel, y el nombre del segundo, Abia: fueron jueces en Beer-sebah. 009 1SA 008 003 Mas no anduvieron los hijos por los caminos de su padre, antes se ladearon tras la avaricia, recibiendo cohecho y pervirtiendo el derecho. 009 1SA 008 004 Entonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron á Samuel en Rama, 009 1SA 008 005 Y dijéronle: He aquí tú has envejecido, y tus hijos no van por tus caminos: por tanto, constitúyenos ahora un rey que nos juzgue, como todas las gentes. 009 1SA 008 006 Y descontentó á Samuel esta palabra que dijeron: Danos rey que nos juzgue. Y Samuel oró á Jehová. 009 1SA 008 007 Y dijo Jehová á Samuel: Oye la voz del pueblo en todo lo que te dijeren: porque no te han desechado á ti, sino á mí me han desechado, para que no reine sobre ellos. 009 1SA 008 008 Conforme á todas las obras que han hecho desde el día que los saqué de Egipto hasta hoy, que me han dejado y han servido á dioses ajenos, así hacen también contigo. 009 1SA 008 009 Ahora pues, oye su voz: mas protesta contra ellos declarándoles el derecho del rey que ha de reinar sobre ellos. 009 1SA 008 010 Y dijo Samuel todas las palabras de Jehová al pueblo que le había pedido rey. 009 1SA 008 011 Dijo pues: Este será el derecho del rey que hubiere de reinar sobre vosotros: tomará vuestros hijos, y pondrálos en sus carros, y en su gente de á caballo, para que corran delante de su carro: 009 1SA 008 012 Y se elegirá capitanes de mil, y capitanes de cincuenta: [pondrálos] asimismo á que aren sus campos, y sieguen sus mieses, y á que hagan sus armas de guerra, y los pertrechos de sus carros: 009 1SA 008 013 Tomará también vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras, y amasadoras. 009 1SA 008 014 Asimismo tomará vuestras tierras, vuestras viñas, y vuestros buenos olivares, y los dará á sus siervos. 009 1SA 008 015 El diezmará vuestras simientes y vuestras viñas, para dar á sus eunucos y á sus siervos. 009 1SA 008 016 El tomará vuestros siervos, y vuestras siervas, y vuestros buenos mancebos, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras. 009 1SA 008 017 Diezmará también vuestro rebaño, y seréis sus siervos. 009 1SA 008 018 Y clamaréis aquel día á causa de vuestro rey que os habréis elegido, mas Jehová no os oirá en aquel día. 009 1SA 008 019 Empero el pueblo no quiso oir la voz de Samuel; antes dijeron: No, sino que habrá rey sobre nosotros: 009 1SA 008 020 Y nosotros seremos también como todas las gentes, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras. 009 1SA 008 021 Y oyó Samuel todas las palabras del pueblo, y refiriólas en oídos de Jehová. 009 1SA 008 022 Y Jehová dijo á Samuel: Oye su voz, y pon rey sobre ellos. Entonces dijo Samuel á los varones de Israel: Idos cada uno á su ciudad. 009 1SA 009 001 Y HABÍA un varón de Benjamín, hombre valeroso, el cual se llamaba Cis, hijo de Abiel, hijo de Seor, hijo de Bechôra, hijo de Aphia, hijo de un hombre de Benjamín. 009 1SA 009 002 Y tenía él un hijo que se llamaba Saúl, mancebo y hermoso, que entre los hijos de Israel no había otro más hermoso que él; del hombro arriba sobrepujaba á cualquiera del pueblo. 009 1SA 009 003 Y habíanse perdido las asnas de Cis, padre de Saúl; por lo que dijo Cis á Saúl su hijo: Toma ahora contigo alguno de los criados, y levántate, y ve á buscar las asnas. 009 1SA 009 004 Y él pasó al monte de Ephraim, y de allí á la tierra de Salisa, y no las hallaron. Pasaron luego por la tierra de Saalim, y tampoco. Después pasaron por la tierra de Benjamín, y no las encontraron. 009 1SA 009 005 Y cuando vinieron á la tierra de Suph, Saúl dijo á su criado que tenía consigo: Ven, volvámonos; porque quizá mi padre, dejado el cuidado de las asnas, estará congojado por nosotros. 009 1SA 009 006 Y él le respondió: He aquí ahora hay en esta ciudad un hombre de Dios, que es varón insigne: todas las cosas que él dijere, sin duda vendrán. Vamos pues allá: quizá nos enseñará nuestro camino por donde hayamos de ir. 009 1SA 009 007 Y Saúl respondió á su criado: Vamos ahora: ¿mas qué llevaremos al varón? Porque el pan de nuestras alforjas se ha acabado, y no tenemos qué presentar al varón de Dios: ¿qué tenemos? 009 1SA 009 008 Entonces tornó el criado á responder á Saúl, diciendo: He aquí se halla en mi mano la cuarta parte de un siclo de plata: esto daré al varón de Dios, porque nos declare nuestro camino. 009 1SA 009 009 (Antiguamente en Israel cualquiera que iba á consultar á Dios, decía así: Venid y vamos hasta el vidente: porque el que ahora se llama profeta, antiguamente era llamado vidente). 009 1SA 009 010 Dijo entonces Saúl á su criado: Bien dices; ea pues, vamos. Y fueron á la ciudad donde estaba el varón de Dios. 009 1SA 009 011 Y cuando subían por la cuesta de la ciudad, hallaron unas mozas que salían por agua, á las cuales dijeron: ¿Está en este lugar el vidente? 009 1SA 009 012 Y ellas respondiéndoles, dijeron: Sí; helo aquí delante de ti: date pues priesa, porque hoy ha venido á la ciudad en atención á que el pueblo tiene hoy sacrificio en el alto. 009 1SA 009 013 Y cuando entrareis en la ciudad, le encontraréis luego, antes que suba al alto á comer; pues el pueblo no comerá hasta que él haya venido, por cuanto él haya de bendecir el sacrificio, y después comerán los convidados. Subid pues ahora, porque ahora le hallaréis. 009 1SA 009 014 Ellos entonces subieron á la ciudad; y cuando en medio de la ciudad estuvieron, he aquí Samuel que delante de ellos salía para subir al alto. 009 1SA 009 015 Y un día antes que Saúl viniese, Jehová había revelado al oído de Samuel, diciendo: 009 1SA 009 016 Mañana á esta misma hora yo enviaré á ti un varón de la tierra de Benjamín, al cual ungirás por príncipe sobre mi pueblo Israel, y salvará mi pueblo de mano de los Filisteos: pues yo he mirado á mi pueblo, porque su clamor ha llegado hasta mí. 009 1SA 009 017 Y luego que Samuel vió á Saúl, Jehová le dijo: He aquí éste es el varón del cual te hablé; éste señoreará á mi pueblo. 009 1SA 009 018 Y llegando Saúl á Samuel en medio de la puerta, díjole: Ruégote que me enseñes dónde está la casa del vidente. 009 1SA 009 019 Y Samuel respondió á Saúl, y dijo: Yo soy el vidente: sube delante de mí al alto, y comed hoy conmigo, y por la mañana te despacharé, y te descubriré todo lo que está en tu corazón. 009 1SA 009 020 Y de las asnas que se te perdieron hoy ha tres días, pierde cuidado de ellas, porque se han hallado. Mas ¿por quién es todo el deseo de Israel, sino por ti y por toda la casa de tu padre? 009 1SA 009 021 Y Saúl respondió, y dijo: ¿No soy yo hijo de Benjamín, de las más pequeñas tribus de Israel? Y mi familia ¿[no es] la más pequeña de todas las familias de la tribu de Benjamín? ¿por qué pues me has dicho cosa semejante? 009 1SA 009 022 Y trabando Samuel de Saúl y de su criado, metiólos en la sala, y dióles lugar á la cabecera de los convidados, que eran como unos treinta hombres. 009 1SA 009 023 Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te dí, la cual te dije que guardases aparte. 009 1SA 009 024 Entonces alzó el cocinero una espaldilla, con lo que estaba sobre ella, y púsola delante de Saúl. Y [Samuel] dijo: He aquí lo que estaba reservado: ponlo delante de ti, y come; porque de industria se guardó para ti, cuando dije: Yo he convidado al pueblo. Y Saúl comió aquel día con Samuel. 009 1SA 009 025 Y cuando hubieron descendido del alto á la ciudad, él habló con Saúl en el terrado. 009 1SA 009 026 Y [al otro día] madrugaron: y como al apuntar del alba, Samuel llamó á Saúl, [que estaba] en el terrado; y dijo: Levántate, para que te despache. Levantóse luego Saúl, y salieron fuera ambos, él y Samuel. 009 1SA 009 027 Y descendiendo ellos al cabo de la ciudad, dijo Samuel á Saúl: Di al mozo que vaya delante, (y adelantóse el [mozo]); mas espera tú un poco para que te declare palabra de Dios. 009 1SA 010 001 TOMANDO entonces Samuel una ampolla de aceite, derramóla sobre su cabeza, y besólo, y díjole: ¿No te ha ungido Jehová por capitán sobre su heredad? 009 1SA 010 002 Hoy, después que te hayas apartado de mí, hallarás dos hombres junto al sepulcro de Rachêl, en el término de Benjamín, en Selsah, los cuales te dirán: Las asnas que habías ido á buscar, se han hallado; tu padre pues ha dejado ya el negocio de las asnas, si bien está angustioso por vosotros, diciendo: ¿Qué haré acerca de mi hijo? 009 1SA 010 003 Y como de allí te fueres más adelante, y llegares á la campiña de Tabor, te saldrán al encuentro tres hombres que suben á Dios en Beth-el, llevando el uno tres cabritos, y el otro tres tortas de pan, y el tercero una vasija de vino: 009 1SA 010 004 Los cuales, luego que te hayan saludado, te darán dos panes, los que tomarás de manos de ellos. 009 1SA 010 005 De allí vendrás al collado de Dios donde está la guarnición de los Filisteos; y cuando entrares allá en la ciudad encontrarás una compañía de profetas que descienden del alto, y delante de ellos salterio, y adufe, y flauta, y arpa, y ellos profetizando: 009 1SA 010 006 Y el espíritu de Jehová te arrebatará, y profetizarás con ellos, y serás mudado en otro hombre. 009 1SA 010 007 Y cuando te hubieren sobrevenido estas señales, haz lo que te viniere á la mano, porque Dios es contigo. 009 1SA 010 008 Y bajarás delante de mí á Gilgal; y luego descenderé yo á ti para sacrificar holocaustos, é inmolar víctimas pacíficas. Espera siete días, hasta que yo venga á ti, y te enseñe lo que has de hacer. 009 1SA 010 009 Y fué que así como tornó él su hombro para partirse de Samuel, mudóle Dios su corazón; y todas estas señales acaecieron en aquel día. 009 1SA 010 010 Y cuando llegaron allá al collado, he aquí la compañía de los profetas [que venía] á encontrarse con él, y el espíritu de Dios lo arrebató, y profetizó entre ellos. 009 1SA 010 011 Y aconteció que, cuando todos los que le conocían de ayer y de antes, vieron como profetizaba con los profetas, el pueblo decía el uno al otro: ¿Qué ha sucedido al hijo de Cis? ¿Saúl también entre los profetas? 009 1SA 010 012 Y alguno de allí respondió, y dijo: ¿Y quién es el padre de ellos? Por esta causa se tornó en proverbio: ¿También Saúl entre los profetas? 009 1SA 010 013 Y cesó de profetizar, y llegó al alto. 009 1SA 010 014 Y un tío de Saúl dijo á él y á su criado: ¿Dónde fuisteis? Y él respondió: A buscar las asnas; y como vimos que no parecían, fuimos á Samuel. 009 1SA 010 015 Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel. 009 1SA 010 016 Y Saúl respondió á su tío: Declarónos expresamente que las asnas habían parecido. Mas del negocio del reino, de que Samuel le había hablado, no le descubrió nada. 009 1SA 010 017 Y Samuel convocó el pueblo á Jehová en Mizpa; 009 1SA 010 018 Y dijo á los hijos de Israel: Así ha dicho Jehová el Dios de Israel: Yo saqué á Israel de Egipto, y os libré de mano de los Egipcios, y de mano de todos los reinos que os afligieron: 009 1SA 010 019 Mas vosotros habéis desechado hoy á vuestro Dios, que os guarda de todas vuestras aflicciones y angustias, y dijisteis: No, sino pon rey sobre nosotros. Ahora pues, poneos delante de Jehová por vuestras tribus y por vuestros millares. 009 1SA 010 020 Y haciendo allegar Samuel todas las tribus de Israel, fué tomada la tribu de Benjamín. 009 1SA 010 021 E hizo llegar la tribu de Benjamín por sus linajes, y fué tomada la familia de Matri; y [de ella] fué tomado Saúl hijo de Cis. Y le buscaron, mas no fué hallado. 009 1SA 010 022 Preguntaron pues otra vez á Jehová, si había aún de venir allí aquel varón. Y respondió Jehová: He aquí que él está escondido entre el bagaje. 009 1SA 010 023 Entonces corrieron, y tomáronlo de allí, y puesto en medio del pueblo, desde el hombro arriba era más alto que todo el pueblo. 009 1SA 010 024 Y Samuel dijo á todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido Jehová, que no hay semejante á él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó con alegría, diciendo: Viva el rey. 009 1SA 010 025 Samuel recitó luego al pueblo el derecho del reino, y escribiólo en un libro, el cual guardó delante de Jehová. 009 1SA 010 026 Y envió Samuel á todo el pueblo cada uno á su casa. Y Saúl también se fué á su casa en Gabaa, y fueron con él el ejército, el corazón de los cuales Dios había tocado. 009 1SA 010 027 Pero los impíos dijeron: ¿Cómo nos ha de salvar éste? Y tuviéronle en poco, y no le trajeron presente: mas él disimuló. 009 1SA 011 001 Y SUBIÓ Naas Ammonita, y asentó campo contra Jabes de Galaad. Y todos los de Jabes dijeron á Naas: Haz alianza con nosotros, y te serviremos. 009 1SA 011 002 Y Naas Ammonita les respondió: Con esta condición haré alianza con vosotros, que á cada uno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo Israel. 009 1SA 011 003 Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros á todos los términos de Israel; y si nadie hubiere que nos defienda, saldremos á ti. 009 1SA 011 004 Y llegando los mensajeros á Gabaa de Saúl, dijeron estas palabras en oídos del pueblo; y todo el pueblo lloró á voz en grito. 009 1SA 011 005 Y he aquí Saúl que venía del campo, tras los bueyes; y dijo Saúl: ¿Qué tiene el pueblo, que lloran? Y contáronle las palabras de los hombres de Jabes. 009 1SA 011 006 Y el espíritu de Dios arrebató á Saúl en oyendo estas palabras, y encendióse en ira en gran manera. 009 1SA 011 007 Y tomando un par de bueyes, cortólos en piezas, y enviólas por todos los términos de Israel por mano de mensajeros, diciendo: Cualquiera que no saliere en pos de Saúl y en pos de Samuel, así será hecho á sus bueyes. Y cayó temor de Jehová sobre el pueblo, y salieron como un solo hombre. 009 1SA 011 008 Y contólos en Bezec; y fueron los hijos de Israel trescientos mil, y treinta mil los hombres de Judá. 009 1SA 011 009 Y respondieron á los mensajeros que habían venido: Así diréis á los de Jabes de Galaad: Mañana en calentando el sol, tendréis salvamento. Y vinieron los mensajeros, y declaráronlo á los de Jabes, los cuales se holgaron. 009 1SA 011 010 Y los de Jabes dijeron: Mañana saldremos á vosotros, para que hagáis con nosotros todo lo que bien os pareciere. 009 1SA 011 011 Y el día siguiente dispuso Saúl el pueblo en tres escuadrones, y entraron en medio del real á la vela de la mañana, é hirieron á los Ammonitas hasta que el día calentaba: y los que quedaron fueron dispersos, tal que no quedaron dos de ellos juntos. 009 1SA 011 012 El pueblo entonces dijo á Samuel: ¿Quiénes son lo que decían: Reinará Saúl sobre nosotros? Dad[nos] esos hombres, y los mataremos. 009 1SA 011 013 Y Saúl dijo: No morirá hoy ninguno, porque hoy ha obrado Jehová salud en Israel. 009 1SA 011 014 Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos á Gilgal para que renovemos allí el reino. 009 1SA 011 015 Y fué todo el pueblo á Gilgal, é invistieron allí á Saúl por rey delante de Jehová en Gilgal. Y sacrificaron allí víctimas pacíficas delante de Jehová; y alegráronse mucho allí Saúl y todos los de Israel. 009 1SA 012 001 Y DIJO Samuel á todo Israel: He aquí, yo he oído vuestra voz en todas las cosas que me habéis dicho, y os he puesto rey. 009 1SA 012 002 Ahora pues, he aquí vuestro rey va delante de vosotros. Yo soy ya viejo y cano: mas mis hijos están con vosotros, y yo he andado delante de vosotros desde mi mocedad hasta este día. 009 1SA 012 003 Aquí estoy; atestiguad contra mí delante de Jehová y delante de su ungido, si he tomado el buey de alguno, ó si he tomado el asno de alguno, ó si he calumniado á alguien, ó si he agraviado á alguno, ó si de alguien he tomado cohecho por el cual haya cubierto mis ojos: y os satisfaré. 009 1SA 012 004 Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado, ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre. 009 1SA 012 005 Y él les dijo: Jehová es testigo contra vosotros, y su ungido también es testigo en este día, que no habéis hallado en mi mano cosa ninguna. Y ellos respondieron: Así es. 009 1SA 012 006 Entonces Samuel dijo al pueblo: Jehová es quien hizo á Moisés y á Aarón, y que sacó á vuestros padres de la tierra de Egipto. 009 1SA 012 007 Ahora pues, aguardad, y yo os haré cargo delante de Jehová de todas las justicias de Jehová, que ha hecho con vosotros y con vuestros padres. 009 1SA 012 008 Después que Jacob hubo entrado en Egipto y vuestros padres clamaron á Jehová, Jehová envió á Moisés y á Aarón, los cuales sacaron á vuestros padres de Egipto, y los hicieron habitar en este lugar. 009 1SA 012 009 Y olvidaron á Jehová su Dios, y él los vendió en la mano de Sísara capitán del ejército de Asor, y en la mano de los Filisteos, y en la mano del rey de Moab, los cuales les hicieron guerra. 009 1SA 012 010 Y ellos clamaron á Jehová, y dijeron: Pecamos, que hemos dejado á Jehová, y hemos servido á los Baales y á Astaroth: líbranos pues ahora de la mano de nuestros enemigos, y te serviremos. 009 1SA 012 011 Entonces Jehová envió á Jerobaal, y á Bedán, y á Jephté, y á Samuel, y os libró de mano de vuestros enemigos alrededor, y habitasteis seguros. 009 1SA 012 012 Y habiendo visto que Naas rey de lo hijos de Ammón venía contra vosotros, me dijisteis: No, sino rey reinará sobre nosotros; siendo vuestro rey Jehová vuestro Dios. 009 1SA 012 013 Ahora pues, ved aquí vuestro rey que habéis elegido, el cual pedisteis; ya veis que Jehová ha puesto sobre vosotros rey. 009 1SA 012 014 Si temiereis á Jehová y le sirviereis, y oyereis su voz, y no fuereis rebeldes á la palabra de Jehová, así vosotros como el rey que reina sobre vosotros, seréis en pos de Jehová vuestro Dios. 009 1SA 012 015 Mas si no oyereis la voz de Jehová, y si fuereis rebeldes á las palabras de Jehová, la mano de Jehová será contra vosotros como contra vuestros padres. 009 1SA 012 016 Esperad aún ahora, y mirad esta gran cosa que Jehová hará delante de vuestros ojos. 009 1SA 012 017 ¿No es ahora la siega de los trigos? Yo clamaré á Jehová, y él dará truenos y aguas; para que conozcáis y veáis que es grande vuestra maldad que habéis hecho en los ojos de Jehová, pidiéndoos rey. 009 1SA 012 018 Y Samuel clamó á Jehová; y Jehová dió truenos y aguas en aquel día; y todo el pueblo temió en gran manera á Jehová y á Samuel. 009 1SA 012 019 Entonces dijo todo el pueblo á Samuel: Ruega por tus siervos á Jehová tu Dios, que no muramos: porque á todos nuestros pecados hemos añadido [este] mal de pedir rey para nosotros. 009 1SA 012 020 Y Samuel respondió al pueblo: No temáis: vosotros habéis cometido todo este mal; mas con todo eso no os apartéis de en pos de Jehová, sino servid á Jehová con todo vuestro corazón: 009 1SA 012 021 No os apartéis en pos de las vanidades, que no aprovechan ni libran, porque son vanidades. 009 1SA 012 022 Pues Jehová no desamparará á su pueblo por su grande nombre; porque Jehová ha querido haceros pueblo suyo. 009 1SA 012 023 Así que, lejos sea de mí que peque yo contra Jehová cesando de rogar por vosotros; antes yo os enseñaré por el camino bueno y derecho. 009 1SA 012 024 Solamente temed á Jehová, y servidle de verdad con todo vuestro corazón, porque considerad cuán grandes cosas ha hecho con vosotros. 009 1SA 012 025 Mas si perseverareis en hacer mal, vosotros y vuestro rey pereceréis. 009 1SA 013 001 HABÍA ya Saúl reinado un año; y reinado que hubo dos años sobre Israel, 009 1SA 013 002 Escogióse luego tres mil de Israel: los dos mil estuvieron con Saúl en Michmas y en el monte de Beth-el, y los mil estuvieron con Jonathán en Gabaa de Benjamín; y envió á todo el otro pueblo cada uno á sus tiendas. 009 1SA 013 003 Y Jonathán hirió la guarnición de los Filisteos que había en el collado, y oyéronlo los Filisteos. E hizo Saúl tocar trompetas por toda la tierra, diciendo: Oigan los Hebreos. 009 1SA 013 004 Y todo Israel oyó que se decía: Saúl ha herido la guarnición de los Filisteos; y también que Israel olía mal á los Filisteos. Y juntóse el pueblo en pos de Saúl en Gilgal. 009 1SA 013 005 Entonces los Filisteos se juntaron para pelear con Israel, treinta mil carros, y seis mil caballos, y pueblo como la arena que está á la orilla de la mar en multitud; y subieron, y asentaron campo en Michmas, al oriente de Beth-aven. 009 1SA 013 006 Mas los hombres de Israel, viéndose puestos en estrecho, (porque el pueblo estaba en aprieto), escondióse el pueblo en cuevas, en fosos, en peñascos, en rocas y en cisternas. 009 1SA 013 007 Y algunos de los Hebreos pasaron el Jordán á la tierra de Gad y de Galaad: y Saúl se estaba aún en Gilgal, y todo el pueblo iba tras él temblando. 009 1SA 013 008 Y él esperó siete días, conforme al plazo que Samuel [había dicho]; pero Samuel no venía á Gilgal, y el pueblo se le desertaba. 009 1SA 013 009 Entonces dijo Saúl: Traedme holocausto y sacrificios pacíficos. Y ofreció el holocausto. 009 1SA 013 010 Y como él acababa de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl le salió á recibir para saludarle. 009 1SA 013 011 Entonces Samuel dijo: ¿Qué has hecho? Y Saúl respondió: Porque vi que el pueblo se me iba, y que tú no venías al plazo de los días, y que los Filisteos estaban juntos en Michmas, 009 1SA 013 012 Me dije: Los Filisteos descenderán ahora contra mí á Gilgal, y yo no he implorado el favor de Jehová. Esforcéme pues, y ofrecí holocausto. 009 1SA 013 013 Entonces Samuel dijo á Saúl: Locamente has hecho; no guardaste el mandamiento de Jehová tu Dios, que él te había intimado; porque ahora Jehová hubiera confirmado tu reino sobre Israel para siempre. 009 1SA 013 014 Mas ahora tu reino no será durable: Jehová se ha buscado varón según su corazón, al cual Jehová ha mandado que sea capitán sobre su pueblo, por cuanto tú no has guardado lo que Jehová te mandó. 009 1SA 013 015 Y levantándose Samuel, subió de Gilgal á Gabaa de Benjamín. Y Saúl contó la gente que se hallaba con él, como seiscientos hombres. 009 1SA 013 016 Saúl pues y Jonathán su hijo, y el pueblo que con ellos se hallaba, quedáronse en Gabaa de Benjamín: mas los Filisteos habían puesto su campo en Michmas. 009 1SA 013 017 Y salieron del campo de los Filisteos en correría tres escuadrones. El un escuadrón tiró por el camino de Ophra hacia la tierra de Sual. 009 1SA 013 018 El otro escuadrón marchó hacia Beth-oron, y el tercer escuadrón marchó hacia la región que mira al valle de Seboim hacia el desierto. 009 1SA 013 019 Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los Filisteos habían dicho: Para que los Hebreos no hagan espada ó lanza. 009 1SA 013 020 Y todos los de Israel descendían á los Filisteos cada cual á amolar su reja, su azadón, su hacha, ó su sacho, 009 1SA 013 021 Y cuando se hacían bocas en las rejas, ó en los azadones, ó en las horquillas, ó en las hachas; hasta para una ahijada que se hubiera de componer. 009 1SA 013 022 Así aconteció que el día de la batalla no se halló espada ni lanza en mano de alguno de todo el pueblo que estaba con Saúl y con Jonathán, excepto Saúl y Jonathán su hijo, que las tenían. 009 1SA 013 023 Y la guarnición de los Filisteos salió al paso de Michmas. 009 1SA 014 001 Y UN día aconteció, que Jonathán hijo de Saúl dijo á su criado que le traía las armas: Ven, y pasemos á la guarnición de los Filisteos, que está á aquel lado. Y no [lo] hizo saber á su padre. 009 1SA 014 002 Y Saúl estaba en el término de Gabaa, debajo de un granado que hay en Migrón, y el pueblo que estaba con él era como seiscientos hombres. 009 1SA 014 003 Y Achîas hijo de Achîtob, hermano de Ichâbod, hijo de Phinees, hijo de Eli, sacerdote de Jehová en Silo, llevaba el ephod; y no sabía el pueblo que Jonathán se hubiese ido. 009 1SA 014 004 Y entre los pasos por donde Jonathán procuraba pasar á la guarnición de los Filisteos, había un peñasco agudo de la una parte, y otro de la otra parte; el uno se llamaba Boses y el otro Sene: 009 1SA 014 005 El un peñasco situado al norte hacia Michmas, y el otro al mediodía hacia Gabaa. 009 1SA 014 006 Dijo pues Jonathán á su criado que le traía las armas: Ven, pasemos á la guarnición de estos incircuncisos: quizá hará Jehová por nosotros; que no es difícil á Jehová salvar con multitud ó con poco número. 009 1SA 014 007 Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón: ve, que aquí estoy contigo á tu voluntad. 009 1SA 014 008 Y Jonathán dijo: He aquí, nosotros pasaremos á los hombres, y nos mostraremos á ellos. 009 1SA 014 009 Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos á vosotros; entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos á ellos. 009 1SA 014 010 Mas si nos dijeren así: Subid á nosotros: entonces subiremos, porque Jehová los ha entregado en nuestras manos: y esto nos será por señal. 009 1SA 014 011 Mostráronse pues ambos á la guarnición de los Filisteos, y los Filisteos dijeron: He aquí los Hebreos, que salen de las cavernas en que se habían escondido. 009 1SA 014 012 Y los hombres de la guarnición respondieron á Jonathán y á su paje de armas, y dijeron: Subid á nosotros, y os haremos saber una cosa. Entonces Jonathán dijo á su paje de armas: Sube tras mí, que Jehová los ha entregado en la mano de Israel. 009 1SA 014 013 Y subió Jonathán [trepando] con sus manos y sus pies, y tras él su paje de armas; y los que caían delante de Jonathán, su paje de armas [que iba] tras él, los mataba. 009 1SA 014 014 Esta fué la primera rota, en la cual Jonathán con su paje de armas, mataron como unos veinte hombres en el espacio de una media yugada. 009 1SA 014 015 Y hubo temblor en el real y por el campo, y entre toda la gente de la guarnición; y los que habían ido á hacer correrías, también ellos temblaron, y alborotóse la tierra: hubo pues gran consternación. 009 1SA 014 016 Y las centinelas de Saúl vieron desde Gabaa de Benjamín cómo la multitud estaba turbada, é iba [de una] parte [á otra], y era deshecha. 009 1SA 014 017 Entonces Saúl dijo al pueblo que tenía consigo: Reconoced luego, y mirad quién haya ido de los nuestros. Y reconocido que hubieron, hallaron que faltaban Jonathán y su paje de armas. 009 1SA 014 018 Y Saúl dijo á Achîas: Trae el arca de Dios. Porque el arca de Dios estaba entonces con los hijos de Israel. 009 1SA 014 019 Y aconteció que estando aún hablando Saúl con el sacerdote, el alboroto que había en el campo de los Filisteos se aumentaba, é iba creciendo en gran manera. Entonces dijo Saúl al sacerdote: Detén tu mano. 009 1SA 014 020 Y juntando Saúl todo el pueblo que con él estaba, vinieron hasta [el lugar de] la batalla: y he aquí que la espada de cada uno era [vuelta] contra su compañero, y la mortandad [era] grande. 009 1SA 014 021 Y los Hebreos que habían estado con los Filisteos de tiempo antes, y habían venido con ellos de los alrededores al campo, también éstos [se volvieron] para ser con los Israelitas que estaban con Saúl y con Jonathán. 009 1SA 014 022 Asimismo todos los Israelitas que se habían escondido en el monte de Ephraim, oyendo que los Filisteos huían, ellos también los persiguieron en aquella batalla. 009 1SA 014 023 Así salvó Jehová á Israel aquel día. Y llegó el alcance hasta Beth-aven. 009 1SA 014 024 Pero los hombres de Israel fueron puestos en apuro aquel día; porque Saúl había conjurado al pueblo, diciendo: Cualquiera que comiere pan hasta la tarde, hasta que haya tomado venganza de mis enemigos, sea maldito. Y todo el pueblo no había gustado pan. 009 1SA 014 025 Y todo el [pueblo del] país llegó á un bosque donde había miel en la superficie del campo. 009 1SA 014 026 Entró pues el pueblo en el bosque, y he aquí que la miel corría; mas ninguno hubo que llegase la mano á su boca: porque el pueblo temía el juramento. 009 1SA 014 027 Empero Jonathán no había oído cuando su padre conjuró al pueblo, y alargó la punta de una vara que traía en su mano, y mojóla en un panal de miel, y llegó su mano á su boca; y sus ojos fueron aclarados. 009 1SA 014 028 Entonces habló uno del pueblo, diciendo: Tu padre ha conjurado expresamente al pueblo, diciendo: Maldito sea el hombre que comiere hoy manjar. Y el pueblo desfallecía. 009 1SA 014 029 Y respondió Jonathán: Mi padre ha turbado el país. Ved ahora cómo han sido aclarados mis ojos, por haber gustado un poco de esta miel: 009 1SA 014 030 ¿Cuánto más si el pueblo hubiera hoy comido del despojo de sus enemigos que halló? ¿no se habría hecho ahora mayor estrago en los Filisteos? 009 1SA 014 031 E hirieron aquel día á los Filisteos desde Michmas hasta Ajalón: mas el pueblo se cansó mucho. 009 1SA 014 032 Tornóse por tanto el pueblo al despojo, y tomaron ovejas y vacas y becerros, y matáronlos en tierra, y el pueblo comió con sangre. 009 1SA 014 033 Y dándole de ello aviso á Saúl, dijéronle: El pueblo peca contra Jehová comiendo con sangre. Y él dijo: Vosotros habéis prevaricado; rodadme ahora acá una grande piedra. 009 1SA 014 034 Y Saúl tornó á decir: Esparcíos por el pueblo, y decidles que me traigan cada uno su vaca, y cada cual su oveja, y degolladlos aquí, y comed; y no pecaréis contra Jehová comiendo con sangre. Y trajo todo el pueblo cada cual por su mano su vaca aquella noche, y degollaron allí. 009 1SA 014 035 Y edificó Saúl altar á Jehová, el cual altar fué el primero que edificó á Jehová. 009 1SA 014 036 Y dijo Saúl: Descendamos de noche contra los Filisteos, y los saquearemos hasta la mañana, y no dejaremos de ellos ninguno. Y ellos dijeron: Haz lo que bien te pareciere. Dijo luego el sacerdote: Lleguémonos aquí á Dios. 009 1SA 014 037 Y Saúl consultó á Dios: ¿Descenderé tras los Filisteos? ¿los entregarás en mano de Israel? Mas Jehová no le dió respuesta aquel día. 009 1SA 014 038 Entonces dijo Saúl: Llegaos acá todos los principales del pueblo; y sabed y mirad por quién ha sido hoy este pecado; 009 1SA 014 039 Porque vive Jehová, que salva á Israel, que si fuere en mi hijo Jonathán, el morirá de cierto. Y no hubo en todo el pueblo quien le respondiese. 009 1SA 014 040 Dijo luego á todo Israel: Vosotros estaréis á un lado, y yo y Jonathán mi hijo estaremos á otro lado. Y el pueblo respondió á Saúl: Haz lo que bien te pareciere. 009 1SA 014 041 Entonces dijo Saúl á Jehová Dios de Israel: Da perfección. Y fueron tomados Jonathán y Saúl, y el pueblo salió [libre]. 009 1SA 014 042 Y Saúl dijo: Echad [suerte] entre mí y Jonathán mi hijo. Y fué tomado Jonathán. 009 1SA 014 043 Entonces Saúl dijo á Jonathán: Declárame qué has hecho. Y Jonathán se lo declaró, y dijo: Cierto que gusté con la punta de la vara que traía en mi mano, un poco de miel: ¿y he aquí he de morir? 009 1SA 014 044 Y Saúl respondió: Así me haga Dios y así me añada, que sin duda morirás, Jonathán. 009 1SA 014 045 Mas el pueblo dijo á Saúl: ¿Ha pues de morir Jonathán, el que ha hecho esta salud grande en Israel? No será así. Vive Jehová, que no ha de caer un cabello de su cabeza en tierra, pues que ha obrado hoy con Dios. Así libró el pueblo á Jonathán, para que no muriese. 009 1SA 014 046 Y Saúl dejó de seguir á los Filisteos; y los Filisteos se fueron á su lugar. 009 1SA 014 047 Y ocupando Saúl el reino sobre Israel, hizo guerra á todos sus enemigos alrededor: contra Moab, contra los hijos de Ammón, contra Edom, contra los reyes de Soba, y contra los Filisteos: y á donde quiera que se tornaba era vencedor. 009 1SA 014 048 Y reunió un ejército, é hirió á Amalec, y libró á Israel de mano de los que le robaban. 009 1SA 014 049 Y los hijos de Saúl fueron Jonathán, Isui, y Melchi-sua. Y los nombres de sus dos hijas eran, el nombre de la mayor, Merab, y el de la menor, Michâl. 009 1SA 014 050 Y el nombre de la mujer de Saúl era Ahinoam, hija de Aimaas. Y el nombre del general de su ejército era Abner, hijo de Ner tío de Saúl. 009 1SA 014 051 Porque Cis padre de Saúl, y Ner padre de Abner, fueron hijos de Abiel. 009 1SA 014 052 Y la guerra fué fuerte contra los Filisteos todo el tiempo de Saúl; y á cualquiera que Saúl veía hombre valiente y hombre de esfuerzo, juntábale consigo. 009 1SA 015 001 Y SAMUEL dijo á Saúl: Jehová me envió á que te ungiese por rey sobre su pueblo Israel: oye pues la voz de las palabras de Jehová. 009 1SA 015 002 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Acuérdome de lo que hizo Amalec á Israel; que se le opuso en el camino, cuando subía de Egipto. 009 1SA 015 003 Ve pues, y hiere á Amalec, y destruiréis en él todo lo que tuviere: y no te apiades de él: mata hombres y mujeres, niños y mamantes, vacas y ovejas, camellos y asnos. 009 1SA 015 004 Saúl pues juntó el pueblo, y reconociólos en Telaim, doscientos mil de á pie, y diez mil hombres de Judá. 009 1SA 015 005 Y viniendo Saúl á la ciudad de Amalec, puso emboscada en el valle. 009 1SA 015 006 Y dijo Saúl al Cineo: Idos, apartaos, y salid de entre los de Amalec, para que no te destruya juntamente con él: pues que tú hiciste misericordia con todos los hijos de Israel, cuando subían de Egipto. Apartóse pues el Cineo de entre los de Amalec. 009 1SA 015 007 Y Saúl hirió á Amalec, desde Havila hasta llegar á Shur, que está á la frontera de Egipto. 009 1SA 015 008 Y tomó vivo á Agag rey de Amalec, mas á todo el pueblo mató á filo de espada. 009 1SA 015 009 Y Saúl y el pueblo perdonaron á Agag, y á lo mejor de las ovejas, y al ganado mayor, á los gruesos y á los carneros, y á todo lo bueno: que no lo quisieron destruir: mas todo lo que era vil y flaco destruyeron. 009 1SA 015 010 Y fué palabra de Jehová á Samuel, diciendo: 009 1SA 015 011 Pésame de haber puesto por rey á Saúl, porque se ha vuelto de en pos de mí, y no ha cumplido mis palabras. Y apesadumbróse Samuel, y clamó á Jehová toda aquella noche. 009 1SA 015 012 Madrugó luego Samuel para ir á encontrar á Saúl por la mañana; y fué dado aviso á Samuel, diciendo: Saúl ha venido al Carmel, y he aquí él se ha levantado un trofeo, y después volviendo, ha pasado y descendido á Gilgal. 009 1SA 015 013 Vino pues Samuel á Saúl, y Saúl le dijo: Bendito seas tú de Jehová; yo he cumplido la palabra de Jehová. 009 1SA 015 014 Samuel entonces dijo: ¿Pues qué balido de ganados y bramido de bueyes es este que yo oigo con mis oídos? 009 1SA 015 015 Y Saúl respondió: De Amalec los han traído; porque el pueblo perdonó á lo mejor de las ovejas y de las vacas, para sacrificarlas á Jehová tu Dios; pero lo demás lo destruimos. 009 1SA 015 016 Entonces dijo Samuel á Saúl: Déjame declararte lo que Jehová me ha dicho esta noche. Y él le respondió: Di. 009 1SA 015 017 Y dijo Samuel: Siendo tú pequeño en tus ojos ¿no has sido hecho cabeza á las tribus de Israel, y Jehová te ha ungido por rey sobre Israel? 009 1SA 015 018 Y envióte Jehová en jornada, y dijo: Ve, y destruye los pecadores de Amalec, y hazles guerra hasta que los acabes. 009 1SA 015 019 ¿Por qué pues no has oído la voz de Jehová, sino que vuelto al despojo, has hecho lo malo en los ojos de Jehová? 009 1SA 015 020 Y Saúl respondió á Samuel: Antes he oído la voz de Jehová, y fuí á la jornada que Jehová me envió, y he traído á Agag rey de Amalec, y he destruído á los Amalecitas: 009 1SA 015 021 Mas el pueblo tomó del despojo ovejas y vacas, las primicias del anatema, para sacrificarlas á Jehová tu Dios en Gilgal. 009 1SA 015 022 Y Samuel dijo: ¿Tiene Jehová tanto contentamiento con los holocaustos y víctimas, como en obedecer á las palabras de Jehová? Ciertamente el obedecer es mejor que los sacrificios; y el prestar atención que el sebo de los carneros: 009 1SA 015 023 Porque como pecado de adivinación es la rebelión, y como ídolos é idolatría el infringir. Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey. 009 1SA 015 024 Entonces Saúl dijo á Samuel: Yo he pecado; que he quebrantado el dicho de Jehová y tus palabras: porque temí al pueblo, consentí á la voz de ellos. Perdona pues ahora mi pecado, 009 1SA 015 025 Y vuelve conmigo para que adore á Jehová. 009 1SA 015 026 Y Samuel respondió á Saúl: No volveré contigo; porque desechaste la palabra de Jehová, y Jehová te ha desechado para que no seas rey sobre Israel. 009 1SA 015 027 Y volviéndose Samuel para irse, él echó mano de la orla de su capa, y desgarróse. 009 1SA 015 028 Entonces Samuel le dijo: Jehová ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado á tu prójimo mejor que tú. 009 1SA 015 029 Y también el Vencedor de Israel no mentirá, ni se arrepentirá: porque no es hombre para que se arrepienta. 009 1SA 015 030 Y él dijo: Yo he pecado: mas ruégote que me honres delante de los ancianos de mi pueblo, y delante de Israel; y vuelve conmigo para que adore á Jehová tu Dios. 009 1SA 015 031 Y volvió Samuel tras Saúl, y adoró Saúl á Jehová. 009 1SA 015 032 Después dijo Samuel: Traedme á Agag rey de Amalec. Y Agag vino á él delicadamente. Y dijo Agag: Ciertamente se pasó la amargura de la muerte. 009 1SA 015 033 Y Samuel dijo: Como tu espada dejó las mujeres sin hijos, así tu madre será sin hijo entre las mujeres. Entonces Samuel cortó en pedazos á Agag delante de Jehová en Gilgal. 009 1SA 015 034 Fuése luego Samuel á Rama, y Saúl subió á su casa en Gabaa de Saúl. 009 1SA 015 035 Y nunca después vió Samuel á Saúl en toda su vida: y Samuel lloraba á Saúl: mas Jehová se había arrepentido de haber puesto á Saúl por rey sobre Israel. 009 1SA 016 001 Y DIJO Jehová á Samuel: ¿Hasta cuándo has tú de llorar á Saúl, habiéndolo yo desechado para que no reine sobre Israel? Hinche tu cuerno de aceite, y ven, te enviaré á Isaí de Beth-lehem: porque de sus hijos me he provisto de rey. 009 1SA 016 002 Y dijo Samuel: ¿Cómo iré? Si Saúl lo entendiere, me matará. Jehová respondió: Toma contigo una becerra de la vacada, y di: A sacrificar á Jehová he venido. 009 1SA 016 003 Y llama á Isaí al sacrificio, y yo te enseñaré lo que has de hacer; y ungirme has al que yo te dijere. 009 1SA 016 004 Hizo pues Samuel como le dijo Jehová: y luego que él llegó á Beth-lehem, los ancianos de la ciudad le salieron á recibir con miedo, y dijeron: ¿Es pacífica tu venida? 009 1SA 016 005 Y él respondió: Sí, vengo á sacrificar á Jehová; santificaos, y venid conmigo al sacrificio. Y santificando él á Isaí y á sus hijos, llamólos al sacrificio. 009 1SA 016 006 Y aconteció que como ellos vinieron, él vió á Eliab, y dijo: De cierto delante de Jehová está su ungido. 009 1SA 016 007 Y Jehová respondió á Samuel: No mires á su parecer, ni á lo grande de su estatura, porque yo lo desecho; porque [Jehová mira] no lo que el hombre mira; pues que el hombre mira [lo que está] delante de sus ojos, mas Jehová mira el corazón. 009 1SA 016 008 Entonces llamó Isaí á Abinadab, é hízole pasar delante de Samuel, el cual dijo: Ni á éste ha elegido Jehová. 009 1SA 016 009 Hizo luego pasar Isaí á Samma. Y él dijo: Tampoco á éste ha elegido Jehová. 009 1SA 016 010 E hizo pasar Isaí sus siete hijos delante de Samuel; mas Samuel dijo á Isaí: Jehová no ha elegido á éstos. 009 1SA 016 011 Entonces dijo Samuel á Isaí: ¿Hanse acabado los mozos? Y él respondió: Aun queda el menor, que apacienta las ovejas. Y dijo Samuel á Isaí: Envía por él, porque no nos asentaremos á la mesa hasta que él venga aquí. 009 1SA 016 012 Envió pues [por él], é introdújolo; el cual era rubio, de hermoso parecer y de bello aspecto. Entonces Jehová dijo: Levántate y úngelo, que éste es. 009 1SA 016 013 Y Samuel tomó el cuerno del aceite, y ungiólo de entre sus hermanos: y desde aquel día en adelante el espíritu de Jehová tomó á David. Levantóse luego Samuel, y volvióse á Rama. 009 1SA 016 014 Y el espíritu de Jehová se apartó de Saúl, y atormentábale el espíritu malo de parte de Jehová. 009 1SA 016 015 Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, que el espíritu malo de parte de Dios te atormenta. 009 1SA 016 016 Diga pues nuestro señor á tus siervos que están delante de ti, que busquen alguno que sepa tocar el arpa; para que cuando fuere sobre ti el espíritu malo de parte de Dios, él taña con su mano, y tengas alivio. 009 1SA 016 017 Y Saúl respondió á sus criados: Buscadme pues ahora alguno que taña bien, y traédmelo. 009 1SA 016 018 Entonces uno de los criados respondió, diciendo: He aquí yo he visto á un hijo de Isaí de Beth-lehem, que sabe tocar, y es valiente y vigoroso, y hombre de guerra, prudente en sus palabras, y hermoso, y Jehová es con él. 009 1SA 016 019 Y Saúl envió mensajeros á Isaí, diciendo: Envíame á David tu hijo, el que está con las ovejas. 009 1SA 016 020 Y tomó Isaí un asno [cargado] de pan, y una vasija de vino y un cabrito, y enviólo á Saúl por mano de David su hijo. 009 1SA 016 021 Y viniendo David á Saúl, estuvo delante de él: y amólo él mucho, y fué hecho su escudero. 009 1SA 016 022 Y Saúl envió á decir á Isaí: Yo te ruego que esté David conmigo; porque ha hallado gracia en mis ojos. 009 1SA 016 023 Y cuando el espíritu [malo] de parte de Dios era sobre Saúl, David tomaba el arpa, y tañía con su mano; y Saúl tenía refrigerio, y estaba mejor, y el espíritu malo se apartaba de él. 009 1SA 017 001 Y LOS Filisteos juntaron sus ejércitos para la guerra, y congregáronse en Sochô, que es de Judá, y asentaron el campo entre Sochô y Azeca, en Ephes-dammim. 009 1SA 017 002 Y también Saúl y los hombres de Israel se juntaron, y asentaron el campo en el valle del Alcornoque, y ordenaron la batalla contra los Filisteos. 009 1SA 017 003 Y los Filisteos estaban sobre el un monte de la una parte, é Israel estaba sobre el otro monte de la otra parte, y el valle entre ellos: 009 1SA 017 004 Salió entonces un varón del campo de los Filisteos [que se puso] entre los dos [campos], el cual se llamaba Goliath, de Gath, y tenía de altura seis codos y un palmo. 009 1SA 017 005 Y traía un almete de acero en su cabeza, é [iba] vestido con corazas de planchas: y era el peso de la coraza cinco mil siclos de metal: 009 1SA 017 006 Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y escudo de acero á sus hombros. 009 1SA 017 007 El asta de su lanza era como un enjullo de telar, y tenía el hierro de su lanza seiscientos siclos de hierro: é iba su escudero delante de él. 009 1SA 017 008 Y paróse, y dió voces á los escuadrones de Israel, diciéndoles: ¿Para qué salís á dar batalla? ¿no soy yo el Filisteo, y vosotros los siervos de Saúl? Escoged de entre vosotros un hombre que venga contra mí: 009 1SA 017 009 Si él pudiere pelear conmigo, y me venciere, nosotros seremos vuestros siervos: y si yo pudiere más que él, y lo venciere, vosotros seréis nuestros siervos y nos serviréis. 009 1SA 017 010 Y añadió el Filisteo: Hoy yo he desafiado el campo de Israel; dadme un hombre que pelee conmigo. 009 1SA 017 011 Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del Filisteo, conturbáronse, y tuvieron gran miedo. 009 1SA 017 012 Y David era hijo de aquel hombre Ephrateo de Beth-lehem de Judá, cuyo nombre era Isaí, el cual tenía ocho hijos; y era este hombre en el tiempo de Saúl, viejo, y de grande edad entre los hombres. 009 1SA 017 013 Y los tres hijos mayores de Isaí habían ido á seguir á Saúl en la guerra. Y los nombres de sus tres hijos que habían ido á la guerra, eran, Eliab el primogénito, el segundo Abinadab, y el tercero Samma. 009 1SA 017 014 Y David era el menor. Siguieron pues los tres mayores á Saúl. 009 1SA 017 015 Empero David había ido y vuelto de con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Beth-lehem. 009 1SA 017 016 Venía pues aquel Filisteo por la mañana y á la tarde, y presentóse por cuarenta días. 009 1SA 017 017 Y dijo Isaí á David su hijo: Toma ahora para tus hermanos un epha de este grano tostado, y estos diez panes, y llévalo presto al campamento á tus hermanos. 009 1SA 017 018 Llevarás asimismo estos diez quesos de leche al capitán, y cuida de ver si tus hermanos están buenos, y toma prendas de ellos. 009 1SA 017 019 Y Saúl y ellos y todos lo de Israel, estaban en el valle del Alcornoque, peleando con los Filisteos. 009 1SA 017 020 Levantóse pues David de mañana, y dejando las ovejas al cuidado de un guarda, fuése con su carga, como Isaí le había mandado; y llegó al atrincheramiento del ejército, el cual había salido en ordenanza, y tocaba alarma para la pelea. 009 1SA 017 021 Porque así los Israelitas como los Filisteos estaban en ordenanza, escuadrón contra escuadrón. 009 1SA 017 022 Y David dejó de sobre sí la carga en mano del que guardaba el bagaje, y corrió al escuadrón; y llegado que hubo, preguntaba por sus hermanos, si estaban buenos. 009 1SA 017 023 Y estando él hablando con ellos, he aquí aquel varón que se ponía en medio de los dos [campos], que se llamaba Goliath, el Filisteo de Gath, salió de los escuadrones de los Filisteos, y habló las mismas palabras; las cuales oyó David. 009 1SA 017 024 Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían de su presencia, y tenían gran temor. 009 1SA 017 025 Y cada uno de los de Israel decía: ¿No habéis visto aquel hombre que ha salido? él se adelanta para provocar á Israel. Al que le venciere, el rey le enriquecerá con grandes riquezas, y le dará su hija, y hará franca la casa de su padre en Israel. 009 1SA 017 026 Entonces habló David á los que junto á él estaban, diciendo: ¿Qué harán al hombre que venciere á este Filisteo, y quitare el oprobio de Israel? Porque ¿quién es este Filisteo incircunciso, para que provoque á los escuadrones del Dios viviente? 009 1SA 017 027 Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que lo venciere. 009 1SA 017 028 Y oyéndole hablar Eliab su hermano mayor con aquellos hombres, Eliab se encendió en ira contra David, y dijo: ¿Para qué has descendido acá? ¿y á quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia y la malicia de tu corazón, que para ver la batalla has venido. 009 1SA 017 029 Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? Estas, ¿no son palabras? 009 1SA 017 030 Y apartándose de él hacia otros, habló lo mismo; y respondiéronle los del pueblo como primero. 009 1SA 017 031 Y fueron oídas las palabras que David había dicho, las cuales como refiriesen delante de Saúl, él lo hizo venir. 009 1SA 017 032 Y dijo David á Saúl: No desmaye ninguno á causa de él; tu siervo irá y peleará con este Filisteo. 009 1SA 017 033 Y dijo Saúl á David: No podrás tú ir contra aquel Filisteo, para pelear con él; porque tú eres mozo, y él un hombre de guerra desde su juventud. 009 1SA 017 034 Y David respondió á Saúl: Tu siervo era pastor en las ovejas de su padre, y venía un león, ó un oso, y tomaba [algún] cordero de la manada, 009 1SA 017 035 Y salía yo tras él, y heríalo, y librábale de su boca: y si se levantaba contra mí, yo le echaba mano de la quijada, y lo hería y mataba. 009 1SA 017 036 Fuese león, fuese oso, tu siervo lo mataba; pues este Filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha provocado al ejército del Dios viviente. 009 1SA 017 037 Y añadió David: Jehová que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, él también me librará de la mano de este Filisteo. Y dijo Saúl á David: Ve, y Jehová sea contigo. 009 1SA 017 038 Y Saúl vistió á David de sus ropas, y puso sobre su cabeza un almete de acero, y armóle de coraza. 009 1SA 017 039 Y ciñó David su espada sobre sus vestidos, y probó á andar, porque nunca había probado. Y dijo David á Saúl: Yo no puedo andar con esto, porque nunca lo practiqué. Y echando de sí David aquellas cosas, 009 1SA 017 040 Tomó su cayado en su mano, y escogióse cinco piedras lisas del arroyo, y púsolas en el saco pastoril y en el zurrón que traía, y con su honda en su mano vase hacia el Filisteo. 009 1SA 017 041 Y el Filisteo venía andando y acercándose á David, y su escudero delante de él. 009 1SA 017 042 Y como el Filisteo miró y vió á David túvole en poco; porque era mancebo, y rubio, y de hermoso parecer. 009 1SA 017 043 Y dijo el Filisteo á David: ¿Soy yo perro para que vengas á mí con palos? Y maldijo á David por sus dioses. 009 1SA 017 044 Dijo luego el Filisteo á David: Ven á mí, y daré tu carne á las aves del cielo, y á las bestias del campo. 009 1SA 017 045 Entonces dijo David al Filisteo: Tú vienes á mí con espada y lanza y escudo; mas yo vengo á ti en el nombre de Jehová de los ejércitos, el Dios de los escuadrones de Israel, que tú has provocado. 009 1SA 017 046 Jehová te entregará hoy en mi mano, y yo te venceré, y quitaré tu cabeza de ti: y daré hoy los cuerpos de los Filisteos á las aves del cielo y á las bestias de la tierra: y sabrá la tierra toda que hay Dios en Israel. 009 1SA 017 047 Y sabrá toda esta congregación que Jehová no salva con espada y lanza; porque de Jehová es la guerra, y él os entregará en nuestras manos. 009 1SA 017 048 Y aconteció que, como el Filisteo se levantó para ir y llegarse contra David, David se dió priesa, y corrió al combate contra el Filisteo. 009 1SA 017 049 Y metiendo David su mano en el saco, tomó de allí una piedra, y tirósela con la honda, é hirió al Filisteo en la frente: y la piedra quedó hincada en la frente, y cayó en tierra sobre su rostro. 009 1SA 017 050 Así venció David al Filisteo con honda y piedra; é hirió al Filisteo y matólo, sin tener David espada en su mano. 009 1SA 017 051 Mas corrió David y púsose sobre el Filisteo, y tomando la espada de él, sacándola de su vaina, matólo, y cortóle con ella la cabeza. Y como los Filisteos vieron su gigante muerto, huyeron. 009 1SA 017 052 Y levantándose los de Israel y de Judá, dieron grita, y siguieron á los Filisteos hasta llegar al valle, y hasta las puertas de Ecrón. Y cayeron heridos de los Filisteos por el camino de Saraim, hasta Gath y Ecrón. 009 1SA 017 053 Tornando luego los hijos de Israel de seguir los Filisteos, despojaron su campamento. 009 1SA 017 054 Y David tomó la cabeza del Filisteo, y trájola á Jerusalem, mas puso sus armas en su tienda. 009 1SA 017 055 Y cuando Saúl vió á David que salía á encontrarse con el Filisteo, dijo á Abner general del ejército: Abner, ¿de quién es hijo aquel mancebo? Y Abner respondió: 009 1SA 017 056 Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta pues de quién es hijo aquel mancebo. 009 1SA 017 057 Y cuando David volvía de matar al Filisteo, Abner lo tomó, y llevólo delante de Saúl, teniendo la cabeza del Filisteo en su mano. 009 1SA 017 058 Y díjole Saúl: Mancebo, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Yo soy hijo de tu siervo Isaí de Beth-lehem. 009 1SA 018 001 Y ASÍ que él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonathán fué ligada con la de David, y amólo Jonathán como á su alma. 009 1SA 018 002 Y Saúl le tomó aquel día, y no le dejó volver á casa de su padre. 009 1SA 018 003 E hicieron alianza Jonathán y David, porque él le amaba como á su alma. 009 1SA 018 004 Y Jonathán se desnudó la ropa que tenía sobre sí, y dióla á David, [y otras] ropas suyas, hasta su espada, y su arco, y su talabarte. 009 1SA 018 005 Y salía David á donde quiera que Saúl le enviaba, y portábase prudentemente. Hízolo por tanto Saúl capitán de gente de guerra, y era acepto en los ojos de todo el pueblo, y en los ojos de los criados de Saúl. 009 1SA 018 006 Y aconteció que como volvían ellos, cuando David tornó de matar al Filisteo, salieron las mujeres de todas las ciudades de Israel cantando, y con danzas, con tamboriles, y con alegrías y sonajas, á recibir al rey Saúl. 009 1SA 018 007 Y cantaban las mujeres que danzaba, y decían: Saúl hirió sus miles, y David sus diez miles. 009 1SA 018 008 Y enojóse Saúl en gran manera, y desagradó esta palabra en sus ojos, y dijo: A David dieron diez miles, y á mí miles; no le falta más que el reino. 009 1SA 018 009 Y desde aquel día Saúl miró de través á David. 009 1SA 018 010 Otro día aconteció que el espíritu malo de parte de Dios tomó á Saúl, y mostrábase en su casa con trasportes de profeta: y David tañía con su mano como los otros días; y estaba una lanza á mano de Saúl. 009 1SA 018 011 Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré á David en la pared. Y dos veces se apartó de él David. 009 1SA 018 012 Mas Saúl se temía de David, por cuanto Jehová era con él, y se había apartado de Saúl. 009 1SA 018 013 Apartólo pues Saúl de sí, é hízole capitán de mil; y salía y entraba delante del pueblo. 009 1SA 018 014 Y David se conducía prudentemente en todos sus negocios, y Jehová era con él. 009 1SA 018 015 Y viendo Saúl que se portaba tan prudentemente, temíase de él. 009 1SA 018 016 Mas todo Israel y Judá amaba á David, porque él salía y entraba delante de ellos. 009 1SA 018 017 Y dijo Saúl á David: He aquí yo te daré á Merab mi hija mayor por mujer: solamente que me seas hombre valiente, y hagas las guerras de Jehová. Mas Saúl decía: No será mi mano contra él, mas la mano de los Filisteos será contra él. 009 1SA 018 018 Y David respondió á Saúl: ¿Quién soy yo, ó qué es mi vida, ó la familia de mi padre en Israel, para ser yerno del rey? 009 1SA 018 019 Y venido el tiempo en que Merab, hija de Saúl, se había de dar á David, fué dada por mujer á Adriel Meholatita. 009 1SA 018 020 Mas Michâl la [otra] hija de Saúl amaba á David; y fué dicho á Saúl, lo cual plugo en sus ojos. 009 1SA 018 021 Y Saúl dijo: Yo se la daré, para que le sea por lazo, y para que la mano de los Filisteos sea contra él. Dijo pues Saúl á David: Con la otra serás mi yerno hoy. 009 1SA 018 022 Y mandó Saúl á sus criados: Hablad en secreto á David, diciéndole: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé pues yerno del rey. 009 1SA 018 023 Y los criados de Saúl hablaron estas palabras á los oídos de David. Y David dijo: ¿Paréceos á vosotros que es poco ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de ninguna estima? 009 1SA 018 024 Y los criados de Saúl le dieron la respuesta diciendo: Tales palabras ha dicho David. 009 1SA 018 025 Y Saúl dijo: Decid así á David: No está el contentamiento del rey en el dote, sino en cien prepucios de Filisteos, para que sea tomada venganza de los enemigos del rey. Mas Saúl pensaba echar á David en manos de los Filisteos. 009 1SA 018 026 Y como sus criados declararon á David estas palabras, plugo la cosa en los ojos de David, para ser yerno del rey. Y como el plazo no era aún cumplido, 009 1SA 018 027 Levantóse David, y partióse con su gente, é hirió doscientos hombres de los Filisteos; y trajo David los prepucios de ellos, y entregáronlos todos al rey, para que él fuese hecho yerno del rey. Y Saúl le dió á su hija Michâl por mujer. 009 1SA 018 028 Pero Saúl, viendo y considerando que Jehová era con David, y que su hija Michâl lo amaba, 009 1SA 018 029 Temióse más de David; y fué Saúl enemigo de David todos los días. 009 1SA 018 030 Y salían los príncipes de los Filisteos; y como ellos salían, portábase David más prudentemente que todos los siervos de Saúl: y era su nombre muy ilustre. 009 1SA 019 001 Y HABLÓ Saúl á Jonathán su hijo, y á todos sus criados, para que matasen á David; mas Jonathán hijo de Saúl amaba á David en gran manera. 009 1SA 019 002 Y dió aviso á David, diciendo: Saúl mi padre procura matarte; por tanto mira ahora por ti hasta la mañana, y estáte en paraje oculto, y escóndete: 009 1SA 019 003 Y yo saldré y estaré junto á mi padre en el campo donde estuvieres: y hablaré de ti á mi padre, y te haré saber lo que notare. 009 1SA 019 004 Y Jonathán habló bien de David á Saúl su padre, y díjole: No peque el rey contra su siervo David, pues que ninguna cosa ha cometido contra ti: antes sus obras te han sido muy buenas; 009 1SA 019 005 Porque él puso su alma en su palma, é hirió al Filisteo, y Jehová hizo una gran salud á todo Israel. Tú lo viste, y te holgaste: ¿por qué pues pecarás contra la sangre inocente, matando á David sin causa? 009 1SA 019 006 Y oyendo Saúl la voz de Jonathán, juró: Vive Jehová, que no morirá. 009 1SA 019 007 Llamando entonces Jonathán á David, declaróle todas estas palabras; y él mismo presentó á David á Saúl, y estuvo delante de él como antes. 009 1SA 019 008 Y tornó á hacerse guerra: y salió David y peleó contra los Filisteos, é hiriólos con grande estrago, y huyeron delante de él. 009 1SA 019 009 Y el espíritu malo de parte de Jehová fué sobre Saúl: y estando sentado en su casa tenía una lanza á mano, mientras David estaba tañendo con su mano. 009 1SA 019 010 Y Saúl procuró enclavar á David con la lanza en la pared; mas él se apartó de delante de Saúl, el cual hirió con la lanza en la pared; y David huyó, y escapóse aquella noche. 009 1SA 019 011 Saúl envió luego mensajeros á casa de David para que lo guardasen, y lo matasen á la mañana. Mas Michâl su mujer lo descubrió á David, diciendo: Si no salvares tu vida esta noche, mañana serás muerto. 009 1SA 019 012 Y descolgó Michâl á David por una ventana; y él se fué, y huyó, y escapóse. 009 1SA 019 013 Tomó luego Michâl una estatua, y púsola sobre la cama, y acomodóle por cabecera una almohada de pelos de cabra, y cubrióla con una ropa. 009 1SA 019 014 Y cuando Saúl envió mensajeros que tomasen á David, ella respondió: Está enfermo. 009 1SA 019 015 Y tornó Saúl á enviar mensajeros para que viesen á David, diciendo: Traédmelo en la cama para que lo mate. 009 1SA 019 016 Y como los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelos de cabra por cabecera. 009 1SA 019 017 Entonces Saúl dijo á Michâl: ¿Por qué me has así engañado, y has dejado escapar á mi enemigo? Y Michâl respondió á Saúl: Porque él me dijo: Déjame ir; si no, yo te mataré. 009 1SA 019 018 Huyó pues David, y escapóse, y vino á Samuel en Rama, y díjole todo lo que Saúl había hecho con él. Y fuéronse él y Samuel, y moraron en Najoth. 009 1SA 019 019 Y fué dado aviso á Saúl, diciendo: He aquí que David está en Najoth en Rama. 009 1SA 019 020 Y envió Saúl mensajeros que trajesen á David, los cuales vieron una compañía de profetas que profetizaban, y á Samuel que estaba [allí], y los presidía. Y fué el espíritu de Dios sobre los mensajeros de Saúl, y ellos también profetizaron. 009 1SA 019 021 Y hecho que fué saber á Saúl, él envió otros mensajeros, los cuales también profetizaron. Y Saúl volvió á enviar por tercera vez mensajeros, y ellos también profetizaron. 009 1SA 019 022 Entonces él mismo vino á Rama; y llegando al pozo grande que está en Sochô, preguntó diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y fuéle respondido: He aquí están en Najoth en Rama. 009 1SA 019 023 Y fué allá á Najoth en Rama; y también vino sobre él el espíritu de Dios, é iba profetizando, hasta que llegó á Najoth en Rama. 009 1SA 019 024 Y él también se desnudó sus vestidos, y profetizó igualmente delante de Samuel, y cayó desnudo todo aquel día y toda aquella noche. De aquí se dijo: ¿También Saúl entre los profetas? 009 1SA 020 001 Y DAVID huyó de Najoth [que es] en Rama, y vínose delante de Jonathán, y dijo: ¿Qué he hecho yo? ¿cuál es mi maldad, ó cuál mi pecado contra tu padre, que él busca mi vida? 009 1SA 020 002 Y él le dijo: En ninguna manera; no morirás. He aquí que mi padre ninguna cosa hará, grande ni pequeña, que no me la descubra: ¿por qué pues me encubrirá mi padre este negocio? No será así. 009 1SA 020 003 Y David volvió á jurar, diciendo: Tu padre sabe claramente que yo he hallado gracia delante de tus ojos, y dirá: No sepa esto Jonathán, porque no tenga pesar: y ciertamente, vive Jehová y vive tu alma, que apenas hay un paso entre mí y la muerte. 009 1SA 020 004 Y Jonathán dijo á David: ¿Qué discurre tu alma, y harélo por ti? 009 1SA 020 005 Y David respondió á Jonathán: He aquí que mañana será nueva luna, y yo acostumbro sentarme con el rey á comer: mas tú dejarás que me esconda en el campo hasta la tarde del tercer día. 009 1SA 020 006 Si tu padre hiciere mención de mí, dirás: Rogóme mucho que lo dejase ir presto á Beth-lehem su ciudad, porque todos los de [su] linaje tienen allá sacrificio aniversario. 009 1SA 020 007 Si él dijere, Bien está, paz tendrá tu siervo; mas si se enojare, sabe que la malicia es en él consumada. 009 1SA 020 008 Harás pues misericordia con tu siervo, ya que has traído tu siervo á alianza de Jehová contigo: y si maldad hay en mí mátame tú, que no hay necesidad de llevarme hasta tu padre. 009 1SA 020 009 Y Jonathán le dijo: Nunca tal te suceda; antes bien, si yo entendiera ser consumada la malicia de mi padre, para venir sobre ti, ¿no había yo de descubrírtelo? 009 1SA 020 010 Dijo entonces David á Jonathán: ¿Quién me dará aviso? ó ¿qué si tu padre te respondiere ásperamente? 009 1SA 020 011 Y Jonathán dijo á David: Ven, salgamos al campo. Y salieron ambos al campo. 009 1SA 020 012 Entonces dijo Jonathán á David: Oh Jehová Dios de Israel, cuando habré yo preguntado á mi padre mañana á esta hora, ó después de mañana, y [él] apareciere bien para con David, si entonces no enviare á ti, y te lo descubriere, 009 1SA 020 013 Jehová haga así á Jonathán, y esto añada. Mas si á mi padre pareciere bien hacerte mal, también te lo descubriré, y te enviaré, y te irás en paz: y sea Jehová contigo, como fué con mi padre. 009 1SA 020 014 Y si yo viviere, harás conmigo misericordia de Jehová; mas si fuere muerto, 009 1SA 020 015 No quitarás perpetuamente tu misericordia de mi casa. Cuando desarraigare Jehová uno por uno los enemigos de David de la tierra, aun á Jonathán quite de su casa, [si te faltare]. 009 1SA 020 016 Así hizo Jonathán alianza con la casa de David, [diciendo]: Requiéralo Jehová de la mano de los enemigos de David. 009 1SA 020 017 Y tornó Jonathán á jurar á David, porque le amaba, porque le amaba como á su alma. 009 1SA 020 018 Díjole luego Jonathán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. 009 1SA 020 019 Estarás pues tres días, y luego descenderás, y vendrás al lugar donde estabas escondido el día de trabajo, y esperarás junto á la piedra de Ezel; 009 1SA 020 020 Y yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco. 009 1SA 020 021 Y luego enviaré el criado [diciéndole]: Ve, busca las saetas. Y si dijere al mozo: He allí las saetas más acá de ti, tómalas: tú vendrás, porque paz tienes, y nada hay [de mal], vive Jehová. 009 1SA 020 022 Mas si yo dijere al mozo así: He allí las saetas más allá de ti: vete, porque Jehová te ha enviado. 009 1SA 020 023 Y cuanto á las palabras que yo y tú hemos hablado, sea Jehová entre mí y ti para siempre. 009 1SA 020 024 David pues se escondió en el campo, y venida que fué la nueva luna, sentóse el rey á comer pan. 009 1SA 020 025 Y el rey se sentó en su silla, como solía, en el asiento junto á la pared, y Jonathán se levantó, y sentóse Abner al lado de Saúl, y el lugar de David estaba vacío. 009 1SA 020 026 Mas aquel día Saúl no dijo nada, porque se decía: Habrále acontecido algo, y no está limpio; no estará purificado. 009 1SA 020 027 El día siguiente, el segundo día de la nueva luna, aconteció [también] que el asiento de David estaba vacío. Y Saúl dijo á Jonathán su hijo: ¿Por qué no ha venido á comer el hijo de Isaí hoy ni ayer? 009 1SA 020 028 Y Jonathán respondió á Saúl: David me pidió encarecidamente le dejase ir hasta Beth-lehem. 009 1SA 020 029 Y dijo: Ruégote que me dejes ir, porque tenemos sacrificio los de nuestro linaje en la ciudad, y mi hermano mismo me lo ha mandado; por tanto, si he hallado gracia en tus ojos, haré una escapada ahora, y visitaré á mis hermanos. Por esto pues no ha venido á la mesa del rey. 009 1SA 020 030 Entonces Saúl se enardeció contra Jonathán, y díjole: Hijo de la perversa y rebelde, ¿no sé yo que tú has elegido al hijo de Isaí para confusión tuya, y para confusión de la vergüenza de tu madre? 009 1SA 020 031 Porque todo el tiempo que el hijo de Isaí viviere sobre la tierra, ni tú serás firme, ni tu reino. Envía pues ahora, y tráemelo, porque ha de morir. 009 1SA 020 032 Y Jonathán respondió á su padre Saúl, y díjole: ¿Por qué morirá? ¿qué ha hecho? 009 1SA 020 033 Entonces Saúl le arrojó una lanza por herirlo: de donde entendió Jonathán que su padre estaba determinado á matar á David. 009 1SA 020 034 Y levantóse Jonathán de la mesa con exaltada ira, y no comió pan el segundo día de la nueva luna: porque tenía dolor á causa de David, porque su padre le había afrentado. 009 1SA 020 035 Al otro día de mañana, salió Jonathán al campo, al tiempo aplazado con David, y un mozo pequeño con él. 009 1SA 020 036 Y dijo á su mozo: Corre y busca las saetas que yo tirare. Y como el muchacho iba corriendo, él tiraba la saeta que pasara más allá de él. 009 1SA 020 037 Y llegando el muchacho adonde estaba la saeta que Jonathán había tirado, Jonathán dió voces tras el muchacho, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti? 009 1SA 020 038 Y tornó á gritar Jonathán tras el muchacho: Date priesa, aligera, no te pares. Y el muchacho de Jonathán cogió las saetas, y vínose á su señor. 009 1SA 020 039 Empero ninguna cosa entendió el muchacho: solamente Jonathán y David entendían el negocio. 009 1SA 020 040 Luego dió Jonathán sus armas á su muchacho, y díjole: Vete y llévalas á la ciudad. 009 1SA 020 041 Y luego que el muchacho se hubo ido, se levantó David de la parte del mediodía, é inclinóse tres veces postrándose hasta la tierra: y besándose el uno al otro, lloraron el uno con el otro, aunque David lloró más. 009 1SA 020 042 Y Jonathán dijo á David: Vete en paz, que ambos hemos jurado por el nombre de Jehová, diciendo: Jehová sea entre mí y ti, entre mi simiente y la simiente tuya, para siempre. Y él se levantó y fuése: y Jonathán se entró en la ciudad. 009 1SA 021 001 Y VINO David á Nob, á Ahimelech sacerdote: y sorprendióse Ahimelech de su encuentro, y díjole: ¿Cómo tú solo, y nadie contigo? 009 1SA 021 002 Y respondió David al sacerdote Ahimelech: El rey me encomendó un negocio, y me dijo: Nadie sepa cosa alguna de este negocio á que yo te envío, y que yo te he mandado; y yo señalé á los criados un cierto lugar. 009 1SA 021 003 Ahora pues, ¿qué tienes á mano? dame cinco panes, ó lo que se hallare. 009 1SA 021 004 Y el sacerdote respondió á David, y dijo: No tengo pan común á la mano; solamente tengo pan sagrado: mas [lo daré] si los criados se han guardado mayormente de mujeres. 009 1SA 021 005 Y David respondió al sacerdote, y díjole: Cierto las mujeres nos han sido reservadas desde anteayer cuando salí, y los vasos de los mozos fueron santos, aunque el camino es profano: cuanto más que hoy habrá [otro pan] santificado en los vasos. 009 1SA 021 006 Así el sacerdote le dió [el pan] sagrado, porque allí no había otro pan que los panes de la proposición, los cuales habían sido quitados de delante de Jehová, para que se pusiesen panes calientes el día que [los otros] fueron quitados. 009 1SA 021 007 Aquel día estaba allí uno de los siervos de Saúl detenido delante de Jehová, el nombre del cual era Doeg, Idumeo, principal de los pastores de Saúl. 009 1SA 021 008 Y David dijo á Ahimelech: ¿No tienes aquí á mano lanza ó espada? porque no tomé en mi mano mi espada ni mis armas, por cuanto el mandamiento del rey era apremiante. 009 1SA 021 009 Y el sacerdote respondió: La espada de Goliath el Filisteo, que tú venciste en el valle del Alcornoque, está aquí envuelta en un velo detrás del ephod: si tú quieres tomarla, tómala: porque aquí no hay otra sino esa. Y dijo David: Ninguna como ella: dámela. 009 1SA 021 010 Y levantándose David aquel día, huyó de la presencia de Saúl, y vínose á Achîs rey de Gath. 009 1SA 021 011 Y los siervos de Achîs le dijeron: ¿No es éste David, el rey de la tierra? ¿no es éste á quien cantaban en corros, diciendo: Hirió Saúl sus miles, y David sus diez miles? 009 1SA 021 012 Y David puso en su corazón estas palabras, y tuvo gran temor de Achîs rey de Gath. 009 1SA 021 013 Y mudó su habla delante de ellos, y fingióse loco entre sus manos, y escribía en las portadas de las puertas, dejando correr su saliva por su barba. 009 1SA 021 014 Y dijo Achîs á sus siervos: He aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué lo habéis traído á mí? 009 1SA 021 015 ¿Fáltanme á mí locos, para que hayáis traído éste que hiciese del loco delante de mí? ¿había de venir éste á mi casa? 009 1SA 022 001 Y YÉNDOSE David de allí escapóse á la cueva de Adullam; lo cual como oyeron sus hermanos y toda la casa de su padre, vinieron allí á él. 009 1SA 022 002 Y juntáronse con él todos los afligidos, y todo el que estaba adeudado, y todos los que se hallaban en amargura de espíritu, y fué hecho capitán de ellos: y tuvo consigo como cuatrocientos hombres. 009 1SA 022 003 Y fuése David de allí á Mizpa de Moab, y dijo al rey de Moab: Yo te ruego que mi padre y mi madre estén con vosotros, hasta que sepa lo que Dios hará de mí. 009 1SA 022 004 Trájolos pues á la presencia del rey de Moab, y habitaron con él todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza. 009 1SA 022 005 Y Gad profeta dijo á David: No te estés en esta fortaleza, pártete, y vete á tierra de Judá. Y David se partió, y vino al bosque de Hareth. 009 1SA 022 006 Y oyó Saúl como había parecido David, y los que estaban con él. Estaba entonces Saúl en Gabaa debajo de un árbol en Rama, y tenía su lanza en su mano, y todos sus criados estaban en derredor de él. 009 1SA 022 007 Y dijo Saúl á sus criados que estaban en derredor de él: Oid ahora, hijos de Benjamín: ¿Os dará también á todos vosotros el hijo de Isaí tierras y viñas, y os hará á todos tribunos y centuriones; 009 1SA 022 008 Que todos vosotros habéis conspirado contra mí, y no hay quien me descubra al oído como mi hijo ha hecho alianza con el hijo de Isaí, ni alguno de vosotros que se duela de mí, y me descubra como mi hijo ha levantado á mi siervo contra mí, para que me aceche, según [hace] hoy día? 009 1SA 022 009 Entonces Doeg Idumeo, que era superior entre los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí que vino á Nob, á Ahimelech hijo de Ahitob; 009 1SA 022 010 El cual consultó por él á Jehová, y dióle provisión, y también le dió la espada de Goliath el Filisteo. 009 1SA 022 011 Y el rey envió por el sacerdote Ahimelech hijo de Ahitob, y por toda la casa de su padre, los sacerdotes que estaban en Nob: y todos vinieron al rey. 009 1SA 022 012 Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío. 009 1SA 022 013 Y díjole Saúl: ¿Por qué habéis conspirado contra mí, tú y el hijo de Isaí, cuando tú le diste pan y espada, y consultaste por él á Dios, para que se levantase contra mí y me acechase, como [lo hace] hoy día? 009 1SA 022 014 Entonces Ahimelech respondió al rey, y dijo: ¿Y quién entre todos tus siervos es tan fiel como David, yerno además del rey, y que va por tu mandado, y es ilustre en tu casa? 009 1SA 022 015 ¿He comenzado yo desde hoy á consultar por él á Dios? lejos sea de mí: no impute el rey cosa alguna á su siervo, ni á toda la casa de mi padre; porque tu siervo ninguna cosa sabe de este negocio, grande ni chica. 009 1SA 022 016 Y el rey dijo: Sin duda morirás, Ahimelech, tú y toda la casa de tu padre. 009 1SA 022 017 Entonces dijo el rey á la gente de su guardia que estaba alrededor de él: Cercad y matad á los sacerdotes de Jehová; porque también la mano de ellos es con David, pues sabiendo ellos que huía, no me lo descubrieron. Mas los siervos del rey no quisieron extender sus manos para matar á los sacerdotes de Jehová. 009 1SA 022 018 Entonces dijo el rey á Doeg: Vuelve tú, y arremete contra los sacerdotes. Y revolviéndose Doeg Idumeo, arremetió contra los sacerdotes, y mató en aquel día ochenta y cinco varones que vestían ephod de lino. 009 1SA 022 019 Y á Nob, ciudad de los sacerdotes, puso á cuchillo: así á hombres como á mujeres, niños y mamantes, bueyes y asnos y ovejas, [todo] á cuchillo. 009 1SA 022 020 Mas uno de los hijos de Ahimelech hijo de Ahitob, que se llamaba Abiathar, escapó, y huyóse á David. 009 1SA 022 021 Y Abiathar notició á David como Saúl había muerto los sacerdotes de Jehová. 009 1SA 022 022 Y dijo David á Abiathar: Yo sabía que estando allí aquel día Doeg el Idumeo, él lo había de hacer saber á Saúl. Yo he dado ocasión contra todas las personas de la casa de tu padre. 009 1SA 022 023 Quédate conmigo, no temas: quien buscare mi vida, buscará también la tuya: bien que tú estarás conmigo guardado. 009 1SA 023 001 Y DIERON aviso á David, diciendo: He aquí que los Filisteos combaten á Keila, y roban las eras. 009 1SA 023 002 Y David consultó á Jehová, diciendo: ¿Iré á herir á estos Filisteos? Y Jehová respondió á David: Ve, hiere á los Filisteos, y libra á Keila. 009 1SA 023 003 Mas los que estaban con David le dijeron: He aquí que nosotros aquí en Judá estamos con miedo; ¿cuánto más si fuéremos á Keila contra el ejército de los Filisteos? 009 1SA 023 004 Entonces David volvió á consultar á Jehová. Y Jehová le respondió, y dijo: Levántate, desciende á Keila, que yo entregaré en tus manos á los Filisteos. 009 1SA 023 005 Partióse pues David con sus hombres á Keila, y peleó contra los Filisteos, y trajo antecogidos sus ganados, é hiriólos con grande estrago: y libró David á los de Keila. 009 1SA 023 006 Y aconteció que, huyendo Abiathar hijo de Ahimelech á David á Keila, vino también con él el ephod. 009 1SA 023 007 Y fué dicho á Saúl que David había venido á Keila. Entonces dijo Saúl: Dios lo ha traído á mis manos; porque él está encerrado, habiéndose metido en ciudad con puertas y cerraduras. 009 1SA 023 008 Y convocó Saúl todo el pueblo á la batalla, para descender á Keila, y poner cerco á David y á los suyos. 009 1SA 023 009 Mas entendiendo David que Saúl ideaba el mal contra él, dijo á Abiathar sacerdote: Trae el ephod. 009 1SA 023 010 Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, á destruir la ciudad por causa mía. 009 1SA 023 011 ¿Me entregarán los vecinos de Keila en sus manos? ¿descenderá Saúl, como tu siervo tiene oído? Jehová Dios de Israel, ruégote que lo declares á tu siervo. Y Jehová dijo: [Sí], descenderá. 009 1SA 023 012 Dijo luego David: ¿Me entregarán los vecinos de Keila á mí y á mis hombres en manos de Saúl? Y Jehová respondió: Te entregarán. 009 1SA 023 013 David entonces se levantó con sus hombres, que eran como seiscientos, y saliéronse de Keila, y fuéronse de una parte á otra. Y vino la nueva á Saúl de como David se había escapado de Keila; y dejó de salir. 009 1SA 023 014 Y David se estaba en el desierto en peñas, y habitaba en un monte en el desierto de Ziph; y buscábalo Saúl todos los días, mas Dios no lo entregó en sus manos. 009 1SA 023 015 Viendo pues David que Saúl había salido en busca de su alma, estábase él en el bosque en el desierto de Ziph. 009 1SA 023 016 Entonces se levantó Jonathán hijo de Saúl, y vino á David en el bosque, y confortó su mano en Dios. 009 1SA 023 017 Y díjole: No temas, que no te hallará la mano de Saúl mi padre, y tú reinarás sobre Israel, y yo seré segundo después de ti; y aun Saúl mi padre así lo sabe. 009 1SA 023 018 Y entrambos hicieron alianza delante de Jehová: y David se quedó en el bosque, y Jonathán se volvió á su casa. 009 1SA 023 019 Y subieron los de Ziph á decir á Saúl en Gabaa: ¿No está David escondido en nuestra tierra en las peñas del bosque, en el collado de Hachîla que está á la mano derecha del desierto? 009 1SA 023 020 Por tanto, rey, desciende ahora presto, según todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey. 009 1SA 023 021 Y Saúl dijo: Benditos seáis vosotros de Jehová, que habéis tenido compasión de mí: 009 1SA 023 022 Id pues ahora, apercibid aún, considerad y ved su lugar donde tiene el pie, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es en gran manera astuto. 009 1SA 023 023 Considerad pues, y ved todos los escondrijos donde se oculta, y volved á mí con la certidumbre, y yo iré con vosotros: que si él estuviere en la tierra, yo le buscaré entre todos los millares de Judá. 009 1SA 023 024 Y ellos se levantaron, y se fueron á Ziph delante de Saúl. Mas David y su gente estaban en el desierto de Maón, en la llanura que está á la diestra del desierto. 009 1SA 023 025 Y partióse Saúl con su gente á buscarlo; pero fué dado aviso á David, y descendió á la peña, y quedóse en el desierto de Maón. Lo cual como Saúl oyó, siguió á David al desierto de Maón. 009 1SA 023 026 Y Saúl iba por el un lado del monte, y David con los suyos por el otro lado del monte: y dábase priesa David para ir delante de Saúl; mas Saúl y los suyos habían encerrado á David y á su gente para tomarlos. 009 1SA 023 027 Entonces vino un mensajero á Saúl, diciendo: Ven luego, porque los Filisteos han hecho una irrupción en el país. 009 1SA 023 028 Volvióse por tanto Saúl de perseguir á David, y partió contra los Filisteos. Por esta causa pusieron á aquel lugar por nombre Sela-hammah-lecoth. 009 1SA 023 029 ENTONCES David subió de allí, y habitó en los parajes fuertes en Engaddi. 009 1SA 024 001 Y como Saúl volvió de los Filisteos, diéronle aviso diciendo: He aquí que David está en el desierto de Engaddi. 009 1SA 024 002 Y tomando Saúl tres mil hombres escogidos de todo Israel, fué en busca de David y de los suyos, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses. 009 1SA 024 003 Y como llegó á una majada de ovejas en el camino, donde había una cueva, entró Saúl en ella á cubrir sus pies: y David y los suyos estaban á los lados de la cueva. 009 1SA 024 004 Entonces los de David le dijeron: He aquí el día de que te ha dicho Jehová: He aquí que entrego tu enemigo en tus manos, y harás con él como te pareciere. Y levantóse David, y calladamente cortó la orilla del manto de Saúl. 009 1SA 024 005 Después de lo cual el corazón de David le golpeaba, porque había cortado la orilla del manto de Saúl. 009 1SA 024 006 Y dijo á los suyos: Jehová me guarde de hacer tal cosa contra mi señor, el ungido de Jehová, que yo extienda mi mano contra él; porque es el ungido de Jehová. 009 1SA 024 007 Así quebrantó David á los suyos con palabras, y no les permitió que se levantasen contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, fuése su camino. 009 1SA 024 008 También David se levantó después, y saliendo de la cueva dió voces á las espaldas de Saúl, diciendo: ¡Mi señor el rey! Y como Saúl miró atrás, David inclinó su rostro á tierra, é hizo reverencia. 009 1SA 024 009 Y dijo David á Saúl: ¿Por qué oyes las palabras de los que dicen: Mira que David procura tu mal? 009 1SA 024 010 He aquí han visto hoy tus ojos como Jehová te ha puesto hoy en mis manos en la cueva: y dijeron que te matase, mas te perdoné, porque dije: No extenderé mi mano contra mi señor, porque ungido es de Jehová. 009 1SA 024 011 Y mira, padre mío, mira aún la orilla de tu manto en mi mano: porque yo corté la orilla de tu manto, y no te maté. Conoce pues, y ve que no hay mal ni traición en mi mano, ni he pecado contra ti; con todo, tú andas á caza de mi vida para quitármela. 009 1SA 024 012 Juzgue Jehová entre mí y ti, y véngueme de ti Jehová: empero mi mano no será contra ti. 009 1SA 024 013 Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad: así que mi mano no será contra ti. 009 1SA 024 014 ¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿á quién persigues? ¿á un perro muerto? ¿á una pulga? 009 1SA 024 015 Jehová pues será juez, y él juzgará entre mí y ti. El vea, y sustente mi causa, y me defienda de tu mano. 009 1SA 024 016 Y aconteció que, como David acabó de decir estas palabras á Saúl, Saúl dijo: ¿No es esta la voz tuya, hijo mío David? Y alzando Saúl su voz lloró. 009 1SA 024 017 Y dijo á David: Más justo eres tú que yo, que me has pagado con bien, habiéndote yo pagado con mal. 009 1SA 024 018 Tú has mostrado hoy que has hecho conmigo bien; pues no me has muerto, habiéndome Jehová puesto en tus manos. 009 1SA 024 019 Porque ¿quién hallará á su enemigo, y lo dejará ir sano y salvo? Jehová te pague con bien por lo que en este día has hecho conmigo. 009 1SA 024 020 Y ahora, como yo entiendo que tú has de reinar, y que el reino de Israel ha de ser en tu mano firme y estable, 009 1SA 024 021 Júrame pues ahora por Jehová, que no cortarás mi simiente después de mí, ni raerás mi nombre de la casa de mi padre. 009 1SA 024 022 Entonces David juró á Saúl. Y fuése Saúl á su casa, y David y los suyos se subieron al sitio fuerte. 009 1SA 025 001 Y MURIÓ Samuel, y juntóse todo Israel, y lo lloraron, y lo sepultaron en su casa en Rama. Y levantóse David, y se fué al desierto de Parán. 009 1SA 025 002 Y en Maón había un hombre que tenía su hacienda en el Carmelo, el cual era muy rico, que tenía tres mil ovejas y mil cabras. Y aconteció hallarse esquilando sus ovejas en el Carmelo. 009 1SA 025 003 El nombre de aquel varón era Nabal, y el nombre de su mujer, Abigail. Y era aquella mujer de buen entendimiento y de buena gracia; mas el hombre era duro y de malos hechos; y era del linaje de Caleb. 009 1SA 025 004 Y oyó David en el desierto que Nabal esquilaba sus ovejas. 009 1SA 025 005 Entonces envió David diez criados, y díjoles: Subid al Carmelo, é id á Nabal, y saludadle en mi nombre, 009 1SA 025 006 Y decidle así: Que vivas y sea paz á ti, y paz á tu familia, y paz á todo cuanto tienes. 009 1SA 025 007 Ha poco supe que tienes esquiladores. Ahora, á los pastores tuyos que han estado con nosotros, nunca les hicimos fuerza, ni les faltó algo en todo el tiempo que han estado en el Carmelo. 009 1SA 025 008 Pregunta á tus criados, que ellos te lo dirán. Hallen por tanto estos criados gracia en tus ojos, pues que venimos en buen día: ruégote que des lo que tuvieres á mano á tus siervos, y á tu hijo David. 009 1SA 025 009 Y como llegaron los criados de David, dijeron á Nabal todas estas palabras en nombre de David, y callaron. 009 1SA 025 010 Y Nabal respondió á los criados de David, y dijo: ¿Quién es David? ¿y quién es el hijo de Isaí? Muchos siervos hay hoy que se huyen de sus señores. 009 1SA 025 011 ¿He de tomar yo ahora mi pan, mi agua, y mi víctima que he preparado para mis esquiladores, y la daré á hombres que no sé de dónde son? 009 1SA 025 012 Y tornándose los criados de David, volviéronse por su camino, y vinieron y dijeron á David todas estas palabras. 009 1SA 025 013 Entonces David dijo á sus hombres: Cíñase cada uno su espada. Y ciñóse cada uno su espada: también David ciñó su espada; y subieron tras David como cuatrocientos hombres, y dejaron doscientos con el bagaje. 009 1SA 025 014 Y uno de los criados dió aviso á Abigail mujer de Nabal, diciendo: He aquí David envió mensajeros del desierto que saludasen á nuestro amo, y él los ha zaherido. 009 1SA 025 015 Mas aquellos hombres nos han sido muy buenos, y nunca nos han hecho fuerza, ni ninguna cosa nos ha faltado en todo el tiempo que hemos conversado con ellos, mientras hemos estado en el campo. 009 1SA 025 016 Hannos sido por muro de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas. 009 1SA 025 017 Ahora pues, entiende y mira lo que has de hacer, porque el mal está del todo resuelto contra nuestro amo y contra toda su casa: pues él es un hombre tan malo, que no hay quien pueda hablarle. 009 1SA 025 018 Entonces Abigail tomó luego doscientos panes, y dos cueros de vino, y cinco ovejas guisadas, y cinco medidas de grano tostado, y cien hilos de uvas pasas, y doscientos panes de higos secos, y cargólo en asnos; 009 1SA 025 019 Y dijo á sus criados: Id delante de mí, que yo os seguiré luego. Y nada declaró á su marido Nabal. 009 1SA 025 020 Y sentándose sobre un asno descendió por una parte secreta del monte, y he aquí David y los suyos que venían frente á ella, y ella les fué al encuentro. 009 1SA 025 021 Y David había dicho: Ciertamente en vano he guardado todo lo que éste tiene en el desierto, sin que nada le haya faltado de todo cuanto es suyo; y él me ha vuelto mal por bien. 009 1SA 025 022 Así haga Dios, y así añada á los enemigos de David, que de aquí á mañana no tengo de dejar de todo lo que fuere suyo ni aun meante á la pared. 009 1SA 025 023 Y como Abigail vió á David, apeóse prestamente del asno, y postrándose delante de David sobre su rostro, inclinóse á tierra; 009 1SA 025 024 Y echóse á sus pies, y dijo: Señor mío, sobre mí sea el pecado; mas ruégote hable tu sierva en tus oídos, y oye las palabras de tu sierva. 009 1SA 025 025 No ponga ahora mi señor su corazón á aquel hombre brusco, á Nabal; porque conforme á su nombre, así es. El se llama Nabal, y la locura está con él: mas yo tu sierva no vi los criados de mi señor, los cuales tú enviaste. 009 1SA 025 026 Ahora pues, señor mío, vive Jehová y vive tu alma, que Jehová te ha estorbado que vinieses á [derramar] sangre, y vengarte por tu propia mano. Sean pues como Nabal tus enemigos, y todos los que procuran mal contra mi señor. 009 1SA 025 027 Y ahora esta bendición que tu sierva ha traído á mi señor, dése á los criados que siguen á mi señor. 009 1SA 025 028 Y yo te ruego que perdones á tu sierva [esta] ofensa; pues Jehová de cierto hará casa firme á mi señor, por cuanto mi señor hace las guerras de Jehová, y mal no se ha hallado en ti en tus días. 009 1SA 025 029 Bien que alguien se haya levantado á perseguirte y atentar á tu vida, con todo, el alma de mi señor será ligada en el haz de los que viven con Jehová Dios tuyo, y él arrojará el alma de tus enemigos como de en medio de la palma de una honda. 009 1SA 025 030 Y acontecerá que cuando Jehová hiciere con mi señor conforme á todo el bien que ha hablado de ti, y te mandare que seas caudillo sobre Israel, 009 1SA 025 031 Entonces, señor mío, no te será esto en tropiezo y turbación de corazón, el que hayas derramado sangre sin causa, ó que mi señor se haya vengado por sí mismo. Guárdese pues mi señor, y cuando Jehová hiciere bien á mi señor, acuérdate de tu sierva. 009 1SA 025 032 Y dijo David á Abigail: Bendito sea Jehová Dios de Israel, que te envió para que hoy me encontrases; 009 1SA 025 033 Y bendito sea tu razonamiento, y bendita tú, que me has estorbado hoy el ir á [derramar] sangre, y á vengarme por mi propia mano: 009 1SA 025 034 Porque, vive Jehová Dios de Israel que me ha defendido de hacerte mal, que si no te hubieras dado priesa en venirme al encuentro, de aquí á mañana no le quedara á Nabal meante á la pared. 009 1SA 025 035 Y recibió David de su mano lo que le había traído, y díjole: Sube en paz á tu casa, y mira que he oído tu voz, y tenídote respeto. 009 1SA 025 036 Y Abigail se vino á Nabal, y he aquí que él tenía banquete en su casa como banquete de rey: y el corazón de Nabal estaba alegre en él, y estaba muy borracho; por lo que ella no le declaró poco ni mucho, hasta que vino el día siguiente. 009 1SA 025 037 Pero á la mañana, cuando el vino había salido de Nabal, refirióle su mujer aquestas cosas; y se le amorteció el corazón, y quedóse como una piedra. 009 1SA 025 038 Y pasados diez días Jehová hirió á Nabal, y murió. 009 1SA 025 039 Y luego que David oyó que Nabal era muerto, dijo: Bendito sea Jehová que juzgó la causa de mi afrenta [recibida] de la mano de Nabal, y ha preservado del mal á su siervo; y Jehová ha tornado la malicia de Nabal sobre su propia cabeza. Después envió David á hablar á Abigail, para tomarla por su mujer. 009 1SA 025 040 Y los criados de David vinieron á Abigail en el Carmelo, y hablaron con ella, diciendo: David nos ha enviado á ti, para tomarte por su mujer. 009 1SA 025 041 Y ella se levantó, é inclinó su rostro á tierra, diciendo: He aquí tu sierva, para que sea sierva que lave los pies de los siervos de mi señor. 009 1SA 025 042 Y levantándose luego Abigail con cinco mozas que la seguían, montóse en un asno, y siguió los mensajeros de David, y fué su mujer. 009 1SA 025 043 También tomó David á Ahinoam de Jezreel, y ambas á dos fueron sus mujeres. 009 1SA 025 044 Porque Saúl había dado su hija Michâl mujer de David, á Palti hijo de Lais, que era de Gallim. 009 1SA 026 001 Y VINIERON los Zipheos á Saúl en Gabaa, diciendo: ¿No está David escondido en el collado de Hachîla delante del desierto? 009 1SA 026 002 Saúl entonces se levantó, y descendió al desierto de Ziph, llevando consigo tres mil hombres escogidos de Israel, para buscar á David en el desierto de Ziph. 009 1SA 026 003 Y asentó Saúl el campo en el collado de Hachîla, que está delante del desierto junto al camino. Y estaba David en el desierto, y entendió que Saúl le seguía en el desierto. 009 1SA 026 004 David por tanto envió espías, y entendió por cierto que Saúl había venido. 009 1SA 026 005 Y levantóse David, y vino al sitio donde Saúl había asentado el campo; y miró David el lugar donde dormía Saúl, y Abner hijo de Ner, general de su ejército. Y estaba Saúl durmiendo en la trinchera, y el pueblo por el campo en derredor de él. 009 1SA 026 006 Entonces habló David, y requirió á Ahimelech Hetheo, y á Abisai hijo de Sarvia, hermano de Joab, diciendo: ¿Quién descenderá conmigo á Saúl al campo? Y dijo Abisai: Yo descenderé contigo. 009 1SA 026 007 David pues y Abisai vinieron al pueblo de noche: y he aquí Saúl que estaba tendido durmiendo en la trinchera, y su lanza hincada en tierra á su cabecera; y Abner y el pueblo estaban alrededor de él tendidos. 009 1SA 026 008 Entonces dijo Abisai á David: Hoy ha Dios entregado á tu enemigo en tus manos: ahora pues, herirélo luego con la lanza, [cosiéndole] con la tierra de un golpe, y no segundaré. 009 1SA 026 009 Y David respondió á Abisai: No le mates: porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehová, y será inocente? 009 1SA 026 010 Dijo además David: Vive Jehová, que si Jehová no lo hiriere, ó que su día llegue para que muera, ó que descendiendo en batalla perezca, 009 1SA 026 011 Guárdeme Jehová de extender mi mano contra el ungido de Jehová; empero toma ahora la lanza que está á su cabecera, y la botija del agua, y vámonos. 009 1SA 026 012 Llevóse pues David la lanza y la botija de agua de la cabecera de Saúl, y fuéronse; que no hubo nadie que viese, ni entendiese, ni velase, pues todos dormían: porque un profundo sueño [enviado] de Jehová había caído sobre ellos. 009 1SA 026 013 Y pasando David de la otra parte, púsose desviado en la cumbre del monte, habiendo grande distancia entre ellos; 009 1SA 026 014 Y dió voces David al pueblo, y á Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que das voces al rey? 009 1SA 026 015 Y dijo David á Abner: ¿No eres varón tú? ¿y quién hay como tú en Israel? ¿por qué pues no has guardado al rey tu señor? que ha entrado uno del pueblo á matar á tu señor el rey. 009 1SA 026 016 Esto que has hecho, no está bien. Vive Jehová, que sois dignos de muerte, que no habéis guardado á vuestro señor, al ungido de Jehová. Mira pues ahora dónde está la lanza del rey, y la botija del agua que estaba á su cabecera. 009 1SA 026 017 Y conociendo Saúl la voz de David, dijo: ¿No es esta tu voz, hijo mío David? Y David respondió: Mi voz es, rey señor mío. 009 1SA 026 018 Y dijo: ¿Por qué persigue así mi señor á su siervo? ¿qué he hecho? ¿qué mal hay en mi mano? 009 1SA 026 019 Ruego pues, que el rey mi señor oiga ahora las palabras de su siervo. Si Jehová te incita contra mí, acepte un sacrificio: mas si fueren hijos de hombres, malditos ellos en presencia de Jehová, que me han echado hoy para que no me junte en la heredad de Jehová, diciendo: Ve y sirve á dioses ajenos. 009 1SA 026 020 No caiga pues ahora mi sangre en tierra delante de Jehová: porque ha salido el rey de Israel á buscar una pulga, así como quien persigue una perdiz por los montes. 009 1SA 026 021 Entonces dijo Saúl: He pecado: vuélvete, hijo mío David, que ningún mal te haré más, pues que mi vida ha sido estimada hoy en tus ojos. He aquí, yo he hecho neciamente, y he errado en gran manera. 009 1SA 026 022 Y David respondió, y dijo: He aquí la lanza del rey; pase acá uno de los criados, y tómela. 009 1SA 026 023 Y Jehová pague á cada uno su justicia y su lealtad: que Jehová te había entregado hoy en mi mano, mas yo no quise extender mi mano sobre el ungido de Jehová. 009 1SA 026 024 Y he aquí, como tu vida ha sido estimada hoy en mis ojos, así sea mi vida estimada en los ojos de Jehová, y me libre de toda aflicción. 009 1SA 026 025 Y Saúl dijo á David: Bendito eres tú, hijo mío David; sin duda ejecutarás tú [grandes empresas], y prevalecerás. Entonces David se fué su camino, y Saúl se volvió á su lugar. 009 1SA 027 001 Y DIJO David en su corazón: Al fin seré muerto algún día por la mano de Saúl: nada por tanto me será mejor que fugarme á la tierra de los Filisteos, para que Saúl se deje de mí, y no me ande buscando más por todos los términos de Israel, y así me escaparé de sus manos. 009 1SA 027 002 Levantóse pues David, y con los seiscientos hombres que tenía consigo pasóse á Achîs hijo de Maoch, rey de Gath. 009 1SA 027 003 Y moró David con Achîs en Gath, él y los suyos, cada uno con su familia: David con sus dos mujeres, Ahinoam Jezreelita, y Abigail, la [que fué] mujer de Nabal el del Carmelo. 009 1SA 027 004 Y vino la nueva á Saúl que David se había huído á Gath, y no lo buscó más. 009 1SA 027 005 Y David dijo á Achîs: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, séame dado lugar en algunas de las ciudades de la tierra, donde habite: porque ¿ha de morar tu siervo contigo en la ciudad real? 009 1SA 027 006 Y Achîs le dió aquel día á Siclag. De aquí fué Siclag de los reyes de Judá hasta hoy. 009 1SA 027 007 Y fué el número de los días que David habitó en la tierra de los Filisteos, cuatro meses y algunos días. 009 1SA 027 008 Y subía David con los suyos, y hacían entradas en los Gesureos, y en los Gerzeos, y en los Amalecitas: porque estos habitaban de largo tiempo la tierra, desde como se va á Shur hasta la tierra de Egipto. 009 1SA 027 009 Y hería David el país, y no dejaba á vida hombre ni mujer: y llevábase las ovejas y las vacas y los asnos y los camellos y las ropas; y volvía, y veníase á Achîs. 009 1SA 027 010 Y decía Achîs: ¿Dónde habéis corrido hoy? Y David decía: Al mediodía de Judá, y al mediodía de Jerameel, ó contra el mediodía de Ceni. 009 1SA 027 011 Ni hombre ni mujer dejaba á vida David, que viniese á Gath; diciendo: Porque no den aviso de nosotros, diciendo, Esto hizo David. Y esta era su costumbre todo el tiempo que moró en tierra de los Filisteos. 009 1SA 027 012 Y Achîs creía á David, diciendo así: El se hace abominable en su pueblo de Israel, y será siempre mi siervo. 009 1SA 028 001 Y ACONTECIÓ que en aquellos días los Filisteos juntaron sus campos para pelear contra Israel. Y dijo Achîs á David: Sabe de cierto que has de salir conmigo á campaña, tú y los tuyos. 009 1SA 028 002 Y David respondió á Achîs: Sabrás pues lo que hará tu siervo. Y Achîs dijo á David: Por tanto te haré guarda de mi cabeza todos los días. 009 1SA 028 003 Ya Samuel era muerto, y todo Israel lo había lamentado, y habíanle sepultado en Rama, en su ciudad. Y Saúl había echado de la tierra los encantadores y adivinos. 009 1SA 028 004 Pues como los Filisteos se juntaron, vinieron y asentaron campo en Sunam: y Saúl juntó á todo Israel, y asentaron campo en Gilboa. 009 1SA 028 005 Y cuando vió Saúl el campo de los Filisteos, temió, y turbóse su corazón en gran manera. 009 1SA 028 006 Y consultó Saúl á Jehová; pero Jehová no le respondió, ni por sueños, ni por Urim, ni por profetas. 009 1SA 028 007 Entonces Saúl dijo á sus criados: Buscadme una mujer que tenga espíritu de pythón, para que yo vaya á ella, y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en Endor que tiene espíritu de pythón. 009 1SA 028 008 Y disfrazóse Saúl, y púsose otros vestidos, y fuése con dos hombres, y vinieron á aquella mujer de noche; y él dijo: Yo te ruego que me adivines por el espíritu de pythón, y me hagas subir á quien yo te dijere. 009 1SA 028 009 Y la mujer le dijo: He aquí tú sabes lo que Saúl ha hecho, cómo ha separado de la tierra los pythones y los adivinos: ¿por qué pues pones tropiezo á mi vida, para hacerme matar? 009 1SA 028 010 Entoces Saúl le juró por Jehová, diciendo: Vive Jehová, que ningún mal te vendrá por esto. 009 1SA 028 011 La mujer entonces dijo: ¿A quién te haré venir? Y él respondió: Hazme venir á Samuel. 009 1SA 028 012 Y viendo la mujer á Samuel, clamó en alta voz, y habló aquella mujer á Saúl, diciendo: 009 1SA 028 013 ¿Por qué me has engañado? que tú eres Saúl. Y el rey le dijo: No temas: ¿qué has visto? Y la mujer respondió á Saúl: He visto dioses que suben de la tierra. 009 1SA 028 014 Y él le dijo: ¿Cuál es su forma? Y ella respondió: Un hombre anciano viene, cubierto de un manto. Saúl entonces entendió que era Samuel, y humillando el rostro á tierra, hizo gran reverencia. 009 1SA 028 015 Y Samuel dijo á Saúl: ¿Por qué me has inquietado haciéndome venir? Y Saúl respondió: Estoy muy congojado; pues los Filisteos pelean contra mí, y Dios se ha apartado de mí, y no me responde más, ni por mano de profetas, ni por sueños: por esto te he llamado, para que me declares qué tengo de hacer. 009 1SA 028 016 Entonces Samuel dijo: ¿Y para qué me preguntas á mí, habiéndose apartado de ti Jehová, y es tu enemigo? 009 1SA 028 017 Jehová pues ha hecho como habló por medio de mí; pues ha cortado Jehová el reino de tu mano, y lo ha dado á tu compañero David. 009 1SA 028 018 Como tú no obedeciste á la voz de Jehová, ni cumpliste el furor de su ira sobre Amalec, por eso Jehová te ha hecho esto hoy. 009 1SA 028 019 Y Jehová entregará á Israel también contigo en manos de los Filisteos: y mañana seréis conmigo, tú y tus hijos: y aun el campo de Israel entregará Jehová en manos de los Filisteos. 009 1SA 028 020 En aquel punto cayó Saúl en tierra cuan grande era, y tuvo gran temor por las palabras de Samuel; que no quedó en él esfuerzo ninguno, porque en todo aquel día y aquella noche no había comido pan. 009 1SA 028 021 Entonces la mujer vino á Saúl, y viéndole en grande manera turbado, díjole: He aquí que tu criada ha obedecido á tu voz, y he puesto mi vida en mi mano, y he oído las palabras que tú me has dicho. 009 1SA 028 022 Ruégote pues, que tú también oigas la voz de tu sierva: pondré yo delante de ti un bocado de pan que comas, para que te corrobores, y vayas tu camino. 009 1SA 028 023 Y él lo rehusó, diciendo: No comeré. Mas sus criados juntamente con la mujer le constriñeron, y él los obedeció. Levantóse pues del suelo, y sentóse sobre una cama. 009 1SA 028 024 Y aquella mujer tenía en su casa un ternero grueso, el cual mató luego; y tomó harina y amasóla, y coció de ella panes sin levadura. 009 1SA 028 025 Y lo trajo delante de Saúl y de sus criados; y luego que hubieron comido, se levantaron, y partieron aquella noche. 009 1SA 029 001 Y LOS Filisteos juntaron todos sus campos en Aphec; é Israel puso su campo junto á la fuente que está en Jezreel. 009 1SA 029 002 Y reconociendo los príncipes de los Filisteos sus compañías de á ciento y de á mil hombres, David y los suyos iban en los postreros con Achîs. 009 1SA 029 003 Y dijeron los príncipes de los Filisteos: ¿Qué hacen aquí estos Hebreos? Y Achîs respondió á los príncipes de los Filisteos: ¿No es éste David, el siervo de Saúl rey de Israel, que ha estado conmigo algunos días ó algunos años, y no he hallado cosa en él desde el día que se pasó [á mí] hasta hoy? 009 1SA 029 004 Entonces los príncipes de los Filisteos se enojaron contra él, y dijéronle: Envía á este hombre, que se vuelva al lugar que le señalaste, y no venga con nosotros á la batalla, no sea que en la batalla se nos vuelva enemigo: porque ¿con qué cosa volvería [mejor] á la gracia de su señor que con las cabezas de estos hombres? 009 1SA 029 005 ¿No es este David de quien cantaban en los corros, diciendo: Saúl hirió sus miles, y David sus diez miles? 009 1SA 029 006 Y Achîs llamó á David, y díjole: Vive Jehová, que tú has sido recto, y que me ha parecido bien tu salida y entrada en el campo conmigo, y que ninguna cosa mala he hallado en ti desde el día que viniste á mí hasta hoy: mas en los ojos de los príncipes no agradas. 009 1SA 029 007 Vuélvete pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los Filisteos. 009 1SA 029 008 Y David respondió á Achîs: ¿Qué he hecho? ¿qué has hallado en tu siervo desde el día que estoy contigo hasta hoy, para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey? 009 1SA 029 009 Y Achîs respondió á David, y dijo: Yo sé que tú eres bueno en mis ojos, como un ángel de Dios; mas los príncipes de los Filisteos han dicho: No venga con nosotros á la batalla. 009 1SA 029 010 Levántate pues de mañana, tú y los siervos de tu señor que han venido contigo; y levantándoos de mañana, luego al amanecer partíos. 009 1SA 029 011 Y levantóse David de mañana, él y los suyos, para irse y volverse á la tierra de los Filisteos; y los Filisteos fueron á Jezreel. 009 1SA 030 001 Y CUANDO David y los suyos vinieron á Siclag al tercer día, los de Amalec habían invadido el mediodía y á Siclag, y habían desolado á Siclag, y puéstola á fuego. 009 1SA 030 002 Y habíanse llevado cautivas á las mujeres que estaban en ella, desde el menor hasta el mayor; mas á nadie habían muerto, sino llevado, é ídose su camino. 009 1SA 030 003 Vino pues David con los suyos á la ciudad, y he aquí que estaba quemada á fuego, y sus mujeres y sus hijos é hijas llevadas cautivas. 009 1SA 030 004 Entonces David y la gente que con él estaba, alzaron su voz y lloraron, hasta que les faltaron las fuerzas para llorar. 009 1SA 030 005 Las dos mujeres de David, Ahinoam Jezreelita y Abigail la [que fué] mujer de Nabal del Carmelo, también eran cautivas. 009 1SA 030 006 Y David fué muy angustiado, porque el pueblo hablaba de apedrearlo; porque todo el pueblo estaba con ánimo amargo, cada uno por sus hijos y por sus hijas: mas David se esforzó en Jehová su Dios. 009 1SA 030 007 Y dijo David al sacerdote Abiathar hijo de Ahimelech: Yo te ruego que me acerques el ephod. Y Abiathar acercó el ephod á David. 009 1SA 030 008 Y David consultó á Jehová, diciendo: ¿Seguiré esta tropa? ¿podréla alcanzar? Y él le dijo: Síguela, que de cierto la alcanzarás, y sin falta librarás [la presa]. 009 1SA 030 009 Partióse pues David, él y los seiscientos hombres que con él estaban, y vinieron hasta el torrente de Besor, donde se quedaron algunos. 009 1SA 030 010 Y David siguió [el alcance] con cuatrocientos hombres; porque se quedaron atrás doscientos, que cansados no pudieron pasar el torrente de Besor. 009 1SA 030 011 Y hallaron en el campo un hombre Egipcio, el cual trajeron á David, y diéronle pan que comiese, y á beber agua; 009 1SA 030 012 Diéronle también un pedazo de masa de higos secos, y dos hilos de pasas. Y luego que comió, volvió en él su espíritu; porque no había comido pan ni bebido agua en tres días y tres noches. 009 1SA 030 013 Y díjole David: ¿De quién eres tú? ¿y de dónde eres? Y respondió el mozo Egipcio: Yo soy siervo de un Amalecita, y dejóme mi amo hoy ha tres días, porque estaba enfermo; 009 1SA 030 014 Pues hicimos una incursión á la parte del mediodía de Cerethi, y á Judá, y al mediodía de Caleb; y pusimos fuego á Siclag. 009 1SA 030 015 Y díjole David: ¿Me llevarás tú á esa tropa? Y él dijo: Hazme juramento por Dios que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo, y yo te llevaré á esa gente. 009 1SA 030 016 Llevólo pues: y he aquí que estaban derramados sobre la haz de toda aquella tierra, comiendo y bebiendo y haciendo fiesta, por toda aquella gran presa que habían tomado de la tierra de los Filisteos, y de la tierra de Judá. 009 1SA 030 017 E hiriólos David desde aquella mañana hasta la tarde del día siguiente: y no escapó de ellos ninguno, sino cuatrocientos mancebos, que habían subido en camellos y huyeron. 009 1SA 030 018 Y libró David todo lo que los Amalecitas habían tomado: y asimismo libertó David á sus dos mujeres. 009 1SA 030 019 Y no les faltó cosa chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado: todo lo recobró David. 009 1SA 030 020 Tomó también David todas las ovejas y ganados mayores; y trayéndolo todo delante, decían: Esta es la presa de David. 009 1SA 030 021 Y vino David á los doscientos hombres que habían quedado cansados y no habían podido seguir á David, á los cuales habían hecho quedar en el torrente de Besor; y ellos salieron á recibir á David, y al pueblo que con él estaba. Y como David llegó á la gente, saludóles con paz. 009 1SA 030 022 Entonces todos los malos y perversos de entre los que habían ido con David, respondieron y dijeron: Pues que no fueron con nosotros, no les daremos de la presa que hemos quitado, sino á cada uno su mujer y sus hijos; los cuales tomen y se vayan. 009 1SA 030 023 Y David dijo: No hagáis eso, hermanos míos, de lo que nos ha dado Jehová; el cual nos ha guardado, y ha entregado en nuestras manos la caterva que vino sobre nosotros. 009 1SA 030 024 ¿Y quién os escuchará en este caso? porque igual parte ha de ser la de los que vienen á la batalla, y la de los que quedan con el bagaje: que partan juntamente. 009 1SA 030 025 Y desde aquel día en adelante fué esto puesto por ley y ordenanza en Israel, hasta hoy. 009 1SA 030 026 Y como David llegó á Siclag, envió de la presa á los ancianos de Judá, sus amigos, diciendo: He aquí una bendición para vosotros, de la presa de los enemigos de Jehová. 009 1SA 030 027 A los que estaban en Beth-el, y en Ramoth al mediodía, y á los que estaban en Jattir; 009 1SA 030 028 Y á los que estaban en Aroer, y en Siphmoth, y á los que estaban en Esthemoa; 009 1SA 030 029 Y á los que estaban en Rachâl, y á los que estaban en las ciudades de Jerameel, y á los que estaban en las ciudades del Cineo; 009 1SA 030 030 Y á los que estaban en Horma, y á los que estaban en Chôrasán, y á los que estaban en Athach; 009 1SA 030 031 Y á los que estaban en Hebrón, y en todos los lugares donde David había estado con los suyos. 009 1SA 031 001 LOS Filisteos pues pelearon con Israel, y los de Israel huyeron delante de los Filisteos, y cayeron muertos en el monte de Gilboa. 009 1SA 031 002 Y siguiendo los Filisteos á Saúl y á sus hijos, mataron á Jonathán, y á Abinadab, y á Melchîsua, hijos de Saúl. 009 1SA 031 003 Y agravóse la batalla sobre Saúl, y le alcanzaron los flecheros; y tuvo gran temor de los flecheros. 009 1SA 031 004 Entonces dijo Saúl á su escudero: Saca tu espada, y pásame con ella, porque no vengan estos incircuncisos, y me pasen, y me escarnezcan. Mas su escudero no quería, porque tenía gran temor. Entonces tomó Saúl la espada, y echóse sobre ella. 009 1SA 031 005 Y viendo su escudero á Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y murió con él. 009 1SA 031 006 Así murió Saúl en aquel día, juntamente con sus tres hijos, y su escudero, y todos sus varones. 009 1SA 031 007 Y los de Israel que eran de la otra parte del valle, y de la otra parte del Jordán, viendo que Israel había huído, y que Saúl y sus hijos eran muertos, dejaron las ciudades y huyeron; y los Filisteos vinieron y habitaron en ellas. 009 1SA 031 008 Y aconteció el siguiente día, que viniendo los Filisteos á despojar los muertos, hallaron á Saúl y á sus tres hijos tendidos en el monte de Gilboa; 009 1SA 031 009 Y cortáronle la cabeza, y desnudáronle las armas; y enviaron á tierra de los Filisteos al contorno, para que lo noticiaran en el templo de sus ídolos, y por el pueblo. 009 1SA 031 010 Y pusieron sus armas en el templo de Astaroth, y colgaron su cuerpo en el muro de Beth-san. 009 1SA 031 011 Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los Filisteos hicieron á Saúl, 009 1SA 031 012 Todos los hombres valientes se levantaron, y anduvieron toda aquella noche, y quitaron el cuerpo de Saúl y los cuerpos de sus hijos del muro de Beth-san; y viniendo á Jabes, quemáronlos allí. 009 1SA 031 013 Y tomando sus huesos, sepultáronlos debajo de un árbol en Jabes, y ayunaron siete días. # # BOOK 010 2SA 2 Samuel 2 Samuel 010 2SA 001 001 Y ACONTECIÓ después de la muerte de Saúl, que vuelto David de la derrota de los Amalecitas, estuvo dos días en Siclag: 010 2SA 001 002 Y al tercer día acaeció, que vino uno del campo de Saúl, rotos sus vestidos, y tierra sobre su cabeza: y llegando á David, postróse en tierra, é hizo reverencia. 010 2SA 001 003 Y preguntóle David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Heme escapado del campo de Israel. 010 2SA 001 004 Y David le dijo: ¿Qué ha acontecido? ruégote que me lo digas. Y él respondió: El pueblo huyó de la batalla, y también muchos del pueblo cayeron y son muertos: también Saúl y Jonathán su hijo murieron. 010 2SA 001 005 Y dijo David á aquel mancebo que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl es muerto, y Jonathán su hijo? 010 2SA 001 006 Y el mancebo que le daba las nuevas respondió: Casualmente vine al monte de Gilboa, y hallé á Saúl que estaba recostado sobre su lanza, y venían tras él carros y gente de á caballo. 010 2SA 001 007 Y como él miró atrás, vióme y llamóme; y yo dije: Heme aquí. 010 2SA 001 008 Y él me dijo: ¿Quién eres tú? Y yo le respondí: Soy Amalecita. 010 2SA 001 009 Y él me volvió á decir: Yo te ruego que te pongas sobre mí, y me mates, porque me toman angustias, y toda mi alma está aún en mí. 010 2SA 001 010 Yo entonces púseme sobre él, y matélo, porque sabía que no podía vivir después de su caída: y tomé la corona que tenía en su cabeza, y la ajorca que traía en su brazo, y helas traído acá á mi señor. 010 2SA 001 011 Entonces David trabando de sus vestidos, rompiólos; y lo mismo hicieron los hombres que estaban con él. 010 2SA 001 012 Y lloraron y lamentaron, y ayunaron hasta la tarde, por Saúl y por Jonathán su hijo, y por el pueblo de Jehová, y por la casa de Israel: porque habían caído á cuchillo. 010 2SA 001 013 Y David dijo á aquel mancebo que le había traído las nuevas: ¿De dónde eres tú? Y él respondió: Yo soy hijo de un extranjero, Amalecita. 010 2SA 001 014 Y díjole David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová? 010 2SA 001 015 Entonces llamó David uno de los mancebos, y díjole: Llega, y mátalo. Y él lo hirió, y murió. 010 2SA 001 016 Y David le dijo: Tu sangre sea sobre tu cabeza, pues que tu boca atestiguó contra ti, diciendo: Yo maté al ungido de Jehová. 010 2SA 001 017 Y endechó David á Saúl y á Jonathán su hijo con esta endecha. 010 2SA 001 018 (Dijo también que enseñasen al arco á los hijos de Judá. He aquí que está escrito en el libro del derecho: ) 010 2SA 001 019 ¡Perecido ha la gloria de Israel sobre tus montañas! ¡Cómo han caído los valientes! 010 2SA 001 020 No lo denunciéis en Gath, no deis las nuevas en las plazas de Ascalón; porque no se alegren las hijas de los Filisteos, porque no salten de gozo las hijas de los incircuncisos. 010 2SA 001 021 Montes de Gilboa, ni rocío ni lluvia [caiga] sobre vosotros, ni [seáis] tierras de ofrendas; porque allí fué desechado el escudo de los valientes, el escudo de Saúl, como si no hubiera sido ungido con aceite. 010 2SA 001 022 Sin sangre de muertos, sin grosura de valientes, el arco de Jonathán nunca volvió, ni la espada de Saúl se tornó vacía. 010 2SA 001 023 Saúl y Jonathán, amados y queridos en su vida, en su muerte tampoco fueron apartados: más ligeros que águilas, más fuertes que leones. 010 2SA 001 024 Hijas de Israel, llorad sobre Saúl, que os vestía de escarlata en regocijos, que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro. 010 2SA 001 025 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonathán, muerto en tus alturas! 010 2SA 001 026 Angustia tengo por ti, hermano mío Jonathán, que me fuiste muy dulce: más maravilloso me fué tu amor, que el amor de las mujeres. 010 2SA 001 027 ¡Cómo han caído los valientes, y perecieron las armas de guerra! 010 2SA 002 001 DESPUÉS de esto aconteció que David consultó á Jehová, diciendo: ¿Subiré á alguna de las ciudades de Judá? Y Jehová le respondió: Sube. Y David tornó á decir: ¿A dónde subiré? Y él le dijo: A Hebrón. 010 2SA 002 002 Y David subió allá, y con él sus dos mujeres, Ahinoam Jezreelita y Abigail, la [que fué] mujer de Nabal del Carmelo. 010 2SA 002 003 Y llevó también David consigo los hombres que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón. 010 2SA 002 004 Y vinieron los varones de Judá, y ungieron allí á David por rey sobre la casa de Judá. Y dieron aviso á David, diciendo: Los de Jabes de Galaad son los que sepultaron á Saúl. 010 2SA 002 005 Y envió David mensajeros á los de Jabes de Galaad, diciéndoles: Benditos seáis vosotros de Jehová, que habéis hecho esta misericordia con vuestro señor Saúl en haberle dado sepultura. 010 2SA 002 006 Ahora pues, Jehová haga con vosotros misericordia y verdad; y yo también os haré bien por esto que habéis hecho. 010 2SA 002 007 Esfuércense pues ahora vuestras manos, y sed valientes; pues que muerto Saúl vuestro señor, los de la casa de Judá me han ungido por rey sobre ellos. 010 2SA 002 008 Mas Abner hijo de Ner, general de ejército de Saúl, tomó á Is-boseth hijo de Saúl, é hízolo pasar al real: 010 2SA 002 009 Y alzólo por rey sobre Galaad, y sobre Gessuri, y sobre Jezreel, y sobre Ephraim, y sobre Benjamín, y sobre todo Israel. 010 2SA 002 010 De cuarenta años era Is-boseth hijo de Saúl, cuando comenzó á reinar sobre Israel; y reinó dos años. Sola la casa de Judá seguía á David. 010 2SA 002 011 Y fué el número de los días que David reinó en Hebrón sobre la casa de Judá, siete años y seis meses. 010 2SA 002 012 Y Abner hijo de Ner salió de Mahanaim á Gabaón con los siervos de Is-boseth hijo de Saúl. 010 2SA 002 013 Y Joab hijo de Sarvia, y los siervos de David, salieron y encontráronlos junto al estanque de Gabaón: y como se juntaron, paráronse los unos de la una parte del estanque, y los otros de la otra. 010 2SA 002 014 Y dijo Abner á Joab: Levántense ahora los mancebos, y maniobren delante de nosotros. Y Joab respondió: Levántense. 010 2SA 002 015 Entonces se levantaron, y en número de doce, pasaron de Benjamín de la parte de Is-boseth hijo de Saúl; y doce de los siervos de David. 010 2SA 002 016 Y cada uno echó mano de la cabeza de su compañero, y [metióle] su espada por el costado, cayendo así á una; por lo que fué llamado aquel lugar, Helcath-assurim, el cual está en Gabaón. 010 2SA 002 017 Y hubo aquel día una batalla muy recia, y Abner y los hombres de Israel fueron vencidos de los siervos de David. 010 2SA 002 018 Y estaban allí los tres hijos de Sarvia: Joab, y Abisai, y Asael. Este Asael era suelto de pies como un corzo del campo. 010 2SA 002 019 El cual Asael siguió á Abner, yendo tras de él sin apartarse á diestra ni á siniestra. 010 2SA 002 020 Y Abner miró atrás, y dijo: ¿No eres tú Asael? Y él respondió: Sí. 010 2SA 002 021 Entonces Abner le dijo: Apártate á la derecha ó á la izquierda, y agárrate alguno de los mancebos, y toma para ti sus despojos. Pero Asael no quiso apartarse de en pos de él. 010 2SA 002 022 Y Abner tornó á decir á Asael: Apártate de en pos de mí, porque te heriré [derribándote] en tierra, y [después] ¿cómo levantaré mi rostro á tu hermano Joab? 010 2SA 002 023 Y no queriendo él irse, hiriólo Abner con el regatón de la lanza por la quinta [costilla], y salióle la lanza por las espaldas, y cayó allí, y murió en aquel mismo sitio. Y todos los que venían por aquel lugar donde Asael había caído y estaba muerto, se paraban. 010 2SA 002 024 Mas Joab y Abisai siguieron á Abner; y púsoseles el sol cuando llegaron al collado de Amma, que está delante de Gía, junto al camino del desierto de Gabaón. 010 2SA 002 025 Y juntáronse los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y paráronse en la cumbre del collado. 010 2SA 002 026 Y Abner dió voces á Joab, diciendo: ¿Consumirá la espada perpetuamente? ¿no sabes tú que al cabo se sigue amargura? ¿hasta cuándo no has de decir al pueblo que se vuelvan de seguir á sus hermanos? 010 2SA 002 027 Y Joab respondió: Vive Dios que si no hubieras hablado, ya desde esta mañana el pueblo hubiera dejado de seguir á sus hermanos. 010 2SA 002 028 Entonces Joab tocó el cuerno, y todo el pueblo se detuvo, y no siguió más á los de Israel, ni peleó más. 010 2SA 002 029 Y Abner y los suyos caminaron por la campiña toda aquella noche, y pasando el Jordán cruzaron por todo Bitrón, y llegaron á Mahanaim. 010 2SA 002 030 Joab también volvió de seguir á Abner, y juntando todo el pueblo, faltaron de los siervos de David diecinueve hombres, y Asael. 010 2SA 002 031 Mas los siervos de David hirieron de los de Benjamín y de los de Abner, trescientos y sesenta hombres, que murieron. Tomaron luego á Asael, y sepultáronlo en el sepulcro de su padre en Beth-lehem. 010 2SA 002 032 Y caminaron toda aquella noche Joab y los suyos, y amanecióles en Hebrón. 010 2SA 003 001 Y HUBO larga guerra entre la casa de Saúl y la casa de David; mas David se iba fortificando, y la casa de Saúl iba en disminución. 010 2SA 003 002 Y nacieron hijos á David en Hebrón: su primogénito fué Ammón, de Ahinoam Jezreelita; 010 2SA 003 003 Su segundo Chileab, de Abigail la mujer de Nabal, el del Carmelo; el tercero, Absalóm, hijo de Maachâ, hija de Talmai rey de Gessur: 010 2SA 003 004 El cuarto, Adonías hijo de Haggith; el quinto, Saphatías hijo de Abital; 010 2SA 003 005 El sexto, Jetream, de Egla mujer de David. Estos nacieron á David en Hebrón. 010 2SA 003 006 Y como había guerra entre la casa de Saúl y la de David, aconteció que Abner se esforzaba por la casa de Saúl. 010 2SA 003 007 Y había Saúl tenido una concubina que se llamaba Rispa, hija de Aja. Y dijo [Is-boseth] á Abner: ¿Por qué has entrado á la concubina de mi padre? 010 2SA 003 008 Y enojóse Abner en gran manera por las palabras de Is-boseth, y dijo: ¿Soy yo cabeza de perros respecto de Judá? Yo he hecho hoy misericordia con la casa de Saúl tu padre, con sus hermanos, y con sus amigos, y no te he entregado en las manos de David: ¿y tú me haces hoy cargo del pecado de esta mujer? 010 2SA 003 009 Así haga Dios á Abner y así le añada, si como ha jurado Jehová á David no hiciere yo así con él, 010 2SA 003 010 Trasladando el reino de la casa de Saúl, y confirmando el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beer-sebah. 010 2SA 003 011 Y él no pudo responder palabra á Abner, porque le temía. 010 2SA 003 012 Y envió Abner mensajeros á David de su parte, diciendo: ¿Cúya es la tierra? Y que le dijesen: Haz alianza conmigo, y he aquí que mi mano será contigo para volver á ti á todo Israel. 010 2SA 003 013 Y [David] dijo: Bien; yo haré contigo alianza: mas una cosa te pido, y es, que no me vengas á ver sin que primero traigas á Michâl la hija de Saúl, cuando vinieres á verme. 010 2SA 003 014 Después de esto envió David mensajeros á Is-boseth hijo de Saúl, diciendo: Restitúyeme á mi mujer Michâl, la cual yo desposé conmigo por cien prepucios de Filisteos. 010 2SA 003 015 Entonces Is-boseth envió, y quitóla á su marido Paltiel, hijo de Lais. 010 2SA 003 016 Y su marido fué con ella, siguiéndola y llorando hasta Bahurim. Y díjole Abner: Anda, vuélvete. Entonces él se volvió. 010 2SA 003 017 Y habló Abner con los ancianos de Israel, diciendo: Ayer y antes procurabais que David fuese rey sobre vosotros; 010 2SA 003 018 Ahora, pues, hacedlo; porque Jehová ha hablado á David, diciendo: Por la mano de mi siervo David libraré á mi pueblo Israel de mano de los Filisteos, y de mano de todos sus enemigos. 010 2SA 003 019 Y habló también Abner á los de Benjamín: y fué también Abner á Hebrón á decir á David todo el parecer de los de Israel y de toda la casa de Benjamín. 010 2SA 003 020 Vino pues Abner á David en Hebrón, y con él veinte hombres: y David hizo banquete á Abner y á los que con él habían venido. 010 2SA 003 021 Y dijo Abner á David: Yo me levantaré é iré, y juntaré á mi señor el rey á todo Israel, para que hagan contigo alianza, y tú reines como deseas. David despidió luego á Abner, y él se fué en paz. 010 2SA 003 022 Y he aquí los siervos de David y Joab, que venían del campo, y traían consigo gran presa. Mas Abner no estaba con David en Hebrón, que ya lo había él despedido, y él se había ido en paz. 010 2SA 003 023 Y luego que llegó Joab y todo el ejército que con él estaba, fué dado aviso á Joab, diciendo: Abner hijo de Ner ha venido al rey, y él le ha despedido, y se fué en paz. 010 2SA 003 024 Entonces Joab vino al rey, y díjole: ¿Qué has hecho? He aquí habíase venido Abner á ti: ¿por qué pues lo dejaste que se fuése? 010 2SA 003 025 ¿Sabes tú que Abner hijo de Ner ha venido para engañarte, y á saber tu salida y tu entrada, y por entender todo lo que tú haces? 010 2SA 003 026 Y saliéndose Joab de con David, envió mensajeros tras Abner, los cuales le volvieron desde el pozo de Sira, sin saberlo David. 010 2SA 003 027 Y como Abner volvió á Hebrón, apartólo Joab al medio de la puerta, hablando con él blandamente, y allí le hirió por la quinta [costilla], á causa de la muerte de Asael su hermano, y murió. 010 2SA 003 028 Cuando David supo después esto, dijo: Limpio estoy yo y mi reino, por Jehová, para siempre, de la sangre de Abner hijo de Ner. 010 2SA 003 029 Caiga sobre la cabeza de Joab, y sobre toda la casa de su padre; que nunca falte de la casa de Joab quien padezca flujo, ni leproso, ni quien ande con báculo, ni quien muera á cuchillo, ni quien tenga falta de pan. 010 2SA 003 030 Joab pues y Abisai su hermano mataron á Abner, porque él había muerto á Asael, hermano de ellos en la batalla de Gabaón. 010 2SA 003 031 Entonces dijo David á Joab, y á todo el pueblo que con él estaba: Romped vuestros vestidos, y ceñíos de sacos, y haced duelo delante de Abner. Y el rey iba detrás del féretro. 010 2SA 003 032 Y sepultaron á Abner en Hebrón: y alzando el rey su voz, lloró junto al sepulcro de Abner; y lloró también todo el pueblo. 010 2SA 003 033 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murió Abner como muere un villano? 010 2SA 003 034 Tus manos no estaban atadas, ni tus pies ligados con grillos: caíste como los que caen delante de malos hombres. Y todo el pueblo volvió á llorar sobre él. 010 2SA 003 035 Y como todo el pueblo viniese á dar de comer pan á David siendo aún de día, David juró, diciendo: Así me haga Dios y así me añada, si antes que se ponga el sol gustare yo pan, ú otra cualquier cosa. 010 2SA 003 036 Súpolo así todo el pueblo, y plugo en sus ojos; porque todo lo que el rey hacía parecía bien en ojos de todo el pueblo. 010 2SA 003 037 Y todo el pueblo y todo Israel entendieron aquel día, que no había venido del rey que Abner hijo de Ner muriese. 010 2SA 003 038 Y el rey dijo á sus siervos: ¿No sabéis que ha caído hoy en Israel un príncipe, y grande? 010 2SA 003 039 Que yo ahora aun soy tierno rey ungido; y estos hombres, los hijos de Sarvia, muy duros me son: Jehová dé el pago al que mal hace, conforme á su malicia. 010 2SA 004 001 LUEGO que oyó el hijo de Saúl que Abner había sido muerto en Hebrón, las manos se le descoyuntaron, y fué atemorizado todo Israel. 010 2SA 004 002 Y tenía el hijo de Saúl dos varones, los cuales eran capitanes de compañía, el nombre de uno era Baana, y el del otro Rechâb, hijos de Rimmón Beerothita, de los hijos de Benjamín: (porque Beeroth era contada con Benjamín; 010 2SA 004 003 Estos Beerothitas se habían huído á Gittaim, y habían sido peregrinos allí hasta entonces.) 010 2SA 004 004 Y Jonathán, hijo de Saúl, tenía un hijo lisiado de los pies de edad de cinco años: que cuando la noticia [de la muerte] de Saúl y de Jonathán vino de Jezreel, tomóle su ama y huyó; y como iba huyendo con celeridad, cayó el [niño] y quedó cojo. Su nombre era Mephi-boseth. 010 2SA 004 005 Los hijos pues de Rimmón Beerothita, Rechâb y Baana, fueron y entraron en el mayor calor del día en casa de Is-boseth, el cual estaba durmiendo en su cámara la siesta. 010 2SA 004 006 Entonces entraron ellos en medio de la casa [en hábito de] mercaderes de grano, y le hirieron en la quinta [costilla]. Escapáronse luego Rechâb y Baana su hermano; 010 2SA 004 007 Pues como entraron en la casa, estando él en su cama en su cámara de dormir, lo hirieron y mataron, y cortáronle la cabeza, y habiéndola tomado, caminaron toda la noche por el camino de la campiña. 010 2SA 004 008 Y trajeron la cabeza de Is-boseth á David en Hebrón, y dijeron al rey: He aquí la cabeza de Is-boseth hijo de Saúl tu enemigo, que procuraba matarte; y Jehová ha vengado hoy á mi señor el rey, de Saúl y de su simiente. 010 2SA 004 009 Y David respondió á Rechâb y á su hermano Baana, hijos de Rimmón Beerothita, y díjoles: Vive Jehová que ha redimido mi alma de toda angustia, 010 2SA 004 010 Que cuando uno me dió nuevas, diciendo, He aquí Saúl es muerto imaginándose que traía buenas nuevas, yo lo prendí, y le maté en Siclag en pago de la nueva. 010 2SA 004 011 ¿Cuánto más á los malos hombres que mataron á un hombre justo en su casa, y sobre su cama? Ahora pues, ¿no tengo yo de demandar su sangre de vuestras manos, y quitaros de la tierra? 010 2SA 004 012 Entonces David mandó á los mancebos, y ellos los mataron, y cortáronles las manos y los pies, y colgáronlos sobre el estanque, en Hebrón. Luego tomaron la cabeza de Is-boseth, y enterráronla en el sepulcro de Abner en Hebrón. 010 2SA 005 001 Y VINIERON todas las tribus de Israel á David en Hebrón, y hablaron, diciendo: He aquí nosotros somos tus huesos y tu carne. 010 2SA 005 002 Y aun ayer y antes, cuando Saúl reinaba sobre nosotros, tú sacabas y volvías á Israel. Además Jehová te ha dicho: Tú apacentarás á mi pueblo Israel, y tú serás sobre Israel príncipe. 010 2SA 005 003 Vinieron pues todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y el rey David hizo con ellos alianza en Hebrón delante de Jehová; y ungieron á David por rey sobre Israel. 010 2SA 005 004 Era David de treinta años cuando comenzó á reinar, y reinó cuarenta años. 010 2SA 005 005 En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses: y en Jerusalem reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá. 010 2SA 005 006 Entonces el rey y los suyos fueron á Jerusalem al Jebuseo que habitaba en la tierra; el cual habló á David, diciendo: Tú no entrarás acá, si no echares los ciegos y los cojos; diciendo: No entrará acá David. 010 2SA 005 007 Empero David tomó la fortaleza de Sión, la cual es la ciudad de David. 010 2SA 005 008 Y dijo David aquel día: ¿Quién llegará hasta las canales, y herirá al Jebuseo, y á los cojos y ciegos, á los cuales el alma de David aborrece? Por esto se dijo: Ciego ni cojo no entrará en casa. 010 2SA 005 009 Y David moró en la fortaleza, y púsole por nombre la Ciudad de David: y edificó alrededor, desde Millo para adentro. 010 2SA 005 010 Y David iba creciendo y aumentándose, y Jehová Dios de los ejércitos era con él. 010 2SA 005 011 E Hiram rey de Tiro envió también embajadores á David, y madera de cedro, y carpinteros, y canteros para los muros, los cuales edificaron la casa de David. 010 2SA 005 012 Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino por amor de su pueblo Israel. 010 2SA 005 013 Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalem después que vino de Hebrón, y naciéronle más hijos é hijas. 010 2SA 005 014 Estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalem: Sammua, y Sobab, y Nathán, y Salomón, 010 2SA 005 015 E Ibhar, y Elisua, y Nepheg, 010 2SA 005 016 Y Japhia, y Elisama, y Eliada, y Eliphelet. 010 2SA 005 017 Y oyendo los Filisteos que habían ungido á David por rey sobre Israel, todos los Filisteos subieron á buscar á David: lo cual como David oyó, vino á la fortaleza. 010 2SA 005 018 Y vinieron los Filisteos, y extendiéronse por el valle de Raphaim. 010 2SA 005 019 Entonces consultó David á Jehová, diciendo: ¿Iré contra los Filisteos? ¿los entregarás en mis manos? Y Jehová respondió á David: Ve, porque ciertamente entregaré los Filisteos en tus manos. 010 2SA 005 020 Y vino David á Baal-perasim, y allí los venció David, y dijo: Rompió Jehová mis enemigos delante de mí, como quien rompe aguas. Y por esto llamó el nombre de aquel lugar Baal-perasim. 010 2SA 005 021 Y dejaron allí sus ídolos, los cuales quemó David y los suyos. 010 2SA 005 022 Y los Filisteos tornaron á venir, y extendiéronse en el valle de Raphaim. 010 2SA 005 023 Y consultando David á Jehová, él le respondió: No subas; mas rodéalos, y vendrás á ellos por delante de los morales: 010 2SA 005 024 Y cuando oyeres un estruendo que irá por las copas de los morales, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti á herir el campo de los Filisteos. 010 2SA 005 025 Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; é hirió á los Filisteos desde Gabaa hasta llegar á Gaza. 010 2SA 006 001 Y DAVID tornó á juntar todos los escogidos de Israel, treinta mil. 010 2SA 006 002 Y levantóse David, y fué con todo el pueblo que tenía consigo, de Baal de Judá, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora en ella entre los querubines. 010 2SA 006 003 Y pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y lleváronla de la casa de Abinadab, que estaba en Gabaa: y Uzza y Ahio, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo. 010 2SA 006 004 Y cuando lo llevaban de la casa de Abinadab que estaba en Gabaa, con el arca de Dios, Ahio iba delante del arca. 010 2SA 006 005 Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda suerte de [instrumentos de] madera de haya; con arpas, salterios, adufes, flautas y címbalos. 010 2SA 006 006 Y cuando llegaron á la era de Nachôn, Uzza extendió [la mano] al arca de Dios, y túvola; porque los bueyes daban sacudidas. 010 2SA 006 007 Y el furor de Jehová se encendió contra Uzza, é hiriólo allí Dios por aquella temeridad, y cayó allí muerto junto al arca de Dios. 010 2SA 006 008 Y entristecióse David por haber herido Jehová á Uzza: y fué llamado aquel lugar Pérez-uzza, hasta hoy. 010 2SA 006 009 Y temiendo David á Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir á mí el arca de Jehová? 010 2SA 006 010 No quiso pues David traer á sí el arca de Jehová á la ciudad de David; mas llevóla David á casa de Obed-edom Getheo. 010 2SA 006 011 Y estuvo el arca de Jehová en casa de Obed-edom Getheo tres meses: y bendijo Jehová á Obed-edom y á toda su casa. 010 2SA 006 012 Y fué dado aviso al rey David, diciendo: Jehová ha bendecido la casa de Obed-edom, y todo lo que tiene, á causa del arca de Dios. Entonces David fué, y trajo el arca de Dios de casa de Obed-edom á la ciudad de David con alegría. 010 2SA 006 013 Y como los que llevaban el arca de Dios habían andado seis pasos, sacrificaban un buey y [un carnero] grueso. 010 2SA 006 014 Y David saltaba con toda su fuerza delante de Jehová; y tenía vestido David un ephod de lino. 010 2SA 006 015 Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta. 010 2SA 006 016 Y como el arca de Jehová llegó á la ciudad de David, aconteció que Michâl hija de Saúl miró desde una ventana, y vió al rey David que saltaba con toda su fuerza delante de Jehová: y menosprecióle en su corazón. 010 2SA 006 017 Metieron pues el arca de Jehová, y pusiéronla en su lugar en medio de una tienda que David le había tendido: y sacrificó David holocaustos y pacíficos delante de Jehová. 010 2SA 006 018 Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová de los ejércitos. 010 2SA 006 019 Y repartió á todo el pueblo, y á toda la multitud de Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y un pedazo de carne, y un frasco [de vino]. Y fuése todo el pueblo, cada uno á su casa. 010 2SA 006 020 Volvió luego David para bendecir su casa: y saliendo Michâl á recibir á David, dijo: ¡Cuán honrado ha sido hoy el rey de Israel, desnudándose hoy delante de las criadas de sus siervos, como se desnudara un juglar! 010 2SA 006 021 Entonces David respondió á Michâl: Delante de Jehová, que me eligió más bien que á tu padre y á toda su casa, mandándome que fuese príncipe sobre el pueblo de Jehová, sobre Israel, danzaré delante de Jehová. 010 2SA 006 022 Y aun me haré más vil que esta vez, y seré bajo á mis propios ojos; y delante de las criadas que dijiste, delante de ellas seré honrado. 010 2SA 006 023 Y Michâl hija de Saúl nunca tuvo hijos hasta el día de su muerte. 010 2SA 007 001 Y ACONTECIÓ que, estando ya el rey asentado en su casa, después que Jehová le había dado reposo de todos sus enemigos en derredor, 010 2SA 007 002 Dijo el rey al profeta Nathán: Mira ahora, yo moro en edificios de cedro, y el arca de Dios está entre cortinas. 010 2SA 007 003 Y Nathán dijo al rey: Anda, y haz todo lo que está en tu corazón, que Jehová es contigo. 010 2SA 007 004 Y aconteció aquella noche, que fué palabra de Jehová á Nathán, diciendo: 010 2SA 007 005 Ve y di á mi siervo David: Así ha dicho Jehová: ¿Tú me has de edificar casa en que yo more? 010 2SA 007 006 Ciertamente no he habitado en casas desde el día que saqué á los hijos de Israel de Egipto hasta hoy, sino que anduve en tienda y en tabernáculo. 010 2SA 007 007 Y en todo cuanto he andado con todos los hijos de Israel, ¿he hablado palabra en alguna de las tribus de Israel, á quien haya mandado que apaciente mi pueblo de Israel, para decir: ¿Por qué no me habéis edificado casa de cedros? 010 2SA 007 008 Ahora pues, dirás así á mi siervo David: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Yo te tomé de la majada, de detrás de las ovejas, para que fueses príncipe sobre mi pueblo, sobre Israel; 010 2SA 007 009 Y he sido contigo en todo cuanto has andado, y delante de ti he talado todos tus enemigos, y te he hecho nombre grande, como el nombre de los grandes que son en la tierra. 010 2SA 007 010 Además yo fijaré lugar á mi pueblo Israel, yo lo plantaré, para que habite en su lugar, y nunca más sea removido, ni los inicuos le aflijan más, como antes, 010 2SA 007 011 Desde el día que puse jueces sobre mi pueblo Israel; y yo te daré descanso de todos tus enemigos. Asimismo Jehová te hace saber, que él te quiere hacer casa. 010 2SA 007 012 Y cuando tus días fueren cumplidos, y durmieres con tus padres, yo estableceré tu simiente después de ti, la cual procederá de tus entrañas, y aseguraré su reino. 010 2SA 007 013 El edificará casa á mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino. 010 2SA 007 014 Yo le seré á él padre, y él me será á mí hijo. Y si él hiciere mal, yo le castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres; 010 2SA 007 015 Empero mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti. 010 2SA 007 016 Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será estable eternalmente. 010 2SA 007 017 Conforme á todas estas palabras, y conforme á toda esta visión, así habló Nathán á David. 010 2SA 007 018 Y entró el rey David, y púsose delante de Jehová, y dijo: Señor Jehová, ¿quién soy yo, y qué es mi casa, para que tú me traigas hasta aquí? 010 2SA 007 019 Y aun te ha parecido poco esto, Señor Jehová, pues que también has hablado de la casa de tu siervo en lo por venir. ¿Es ése el modo de obrar del hombre, Señor Jehová? 010 2SA 007 020 ¿Y qué más puede añadir David hablando contigo? Tú pues conoces tu siervo, Señor Jehová. 010 2SA 007 021 Todas estas grandezas has obrado por tu palabra y conforme á tu corazón, haciéndolas saber á tu siervo. 010 2SA 007 022 Por tanto tú te has engrandecido, Jehová Dios: por cuanto no hay como tú, ni hay Dios fuera de ti, conforme á todo lo que hemos oído con nuestros oídos. 010 2SA 007 023 ¿Y quién como tu pueblo, como Israel, en la tierra? una gente por amor de la cual Dios fuese á redimírsela por pueblo, y le pusiese nombre, é hiciese por vosotros, [oh Israel], grandes y espantosas obras en tu tierra, por amor de tu pueblo, [oh Dios], que tú redimiste de Egipto, de las gentes y de sus dioses? 010 2SA 007 024 Porque tú te has confirmado á tu pueblo Israel por pueblo tuyo para siempre: y tú, oh Jehová, fuiste á ellos por Dios. 010 2SA 007 025 Ahora pues, Jehová Dios, la palabra que has hablado sobre tu siervo y sobre su casa, despiértala para siempre, y haz conforme á lo que has dicho. 010 2SA 007 026 Que sea engrandecido tu nombre para siempre, y dígase: Jehová de los ejércitos es Dios sobre Israel; y que la casa de tu siervo David sea firme delante de ti. 010 2SA 007 027 Porque tú, Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, revelaste al oído de tu siervo, diciendo: Yo te edificaré casa. Por esto tu siervo ha hallado en su corazón para hacer delante de ti esta súplica. 010 2SA 007 028 Ahora pues, Jehová Dios, tú eres Dios, y tus palabras serán firmes, ya que has dicho á tu siervo este bien. 010 2SA 007 029 Tenlo pues ahora á bien, y bendice la casa de tu siervo, para que perpetuamente permanezca delante de ti: pues que tú, Jehová Dios, lo has dicho, y con tu bendición será bendita la casa de tu siervo para siempre. 010 2SA 008 001 DESPUÉS de esto aconteció, que David hirió á los Filisteos, y los humilló: y tomó David á Methegamma de mano de los Filisteos. 010 2SA 008 002 Hirió también á los de Moab, y midiólos con cordel, haciéndolos echar por tierra; y midió con dos cordeles para muerte, y un cordel entero para vida; y fueron los Moabitas siervos debajo de tributo. 010 2SA 008 003 Asimismo hirió David á Hadad-ezer hijo de Rehob, rey de Soba, yendo él á extender su término hasta el río de Eufrates. 010 2SA 008 004 Y tomó David de ellos mil y setecientos de á caballo, y veinte mil hombres de á pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto cien carros de ellos que dejó. 010 2SA 008 005 Y vinieron los Siros de Damasco á dar ayuda á Hadad-ezer rey de Soba; y David hirió de los Siros veinte y dos mil hombres. 010 2SA 008 006 Puso luego David guarnición en Siria la de Damasco, y fueron los Siros siervos de David sujetos á tributo. Y Jehová guardó á David donde quiera que fué. 010 2SA 008 007 Y tomó David los escudos de oro que traían los siervos de Hadad-ezer, y llevólos á Jerusalem. 010 2SA 008 008 Asimismo de Beta y de Beeroth, ciudades de Hadad-ezer, tomó el rey David gran copia de metal. 010 2SA 008 009 Entonces oyendo Toi, rey de Hamath, que David había herido todo el ejército de Hadad-ezer, 010 2SA 008 010 Envió Toi á Joram su hijo al rey David, á saludarle pacíficamente y á bendecirle, porque había peleado con Hadad-ezer y lo había vencido: porque Toi era enemigo de Hadad-ezer. Y [Joram] llevaba en su mano vasos de plata, y vasos de oro, y de metal; 010 2SA 008 011 Los cuales el rey David dedicó á Jehová, con la plata y el oro que tenía dedicado de todas las naciones que había sometido: 010 2SA 008 012 De los Siros, de los Moabitas, de los Ammonitas, de los Filisteos, de los Amalecitas, y del despojo de Hadad-ezer hijo de Rehob, rey de Soba. 010 2SA 008 013 Y ganó David fama cuando, volviendo de la rota de los Siros, [hirió] diez y ocho mil hombres en el valle de la sal. 010 2SA 008 014 Y puso guarnición en Edom, por toda Edom puso guarnición; y todos los Idumeos fueron siervos de David. Y Jehová guardó á David por donde quiera que fué. 010 2SA 008 015 Y reinó David sobre todo Israel; y hacía David derecho y justicia á todo su pueblo. 010 2SA 008 016 Y Joab hijo de Sarvia [era general] de su ejército; y Josaphat hijo de Ahilud, canciller; 010 2SA 008 017 Y Sadoc hijo de Ahitud, y Ahimelech hijo de Abiathar, eran sacerdotes; y Seraía era escriba; 010 2SA 008 018 Y Benahía hijo de Joiada, era sobre los Ceretheos y Peletheos; y los hijos de David eran los príncipes. 010 2SA 009 001 Y DIJO David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, á quien haga yo misericordia por amor de Jonathán? 010 2SA 009 002 Y había un siervo de la casa de Saúl, que se llamaba Siba, al cual como llamaron que viniese á David, el rey le dijo: ¿Eres tú Siba? Y él respondió: Tu siervo. 010 2SA 009 003 Y el rey dijo: ¿No ha quedado nadie de la casa de Saúl, á quien haga yo misericordia de Dios? Y Siba respondió al rey: Aun ha quedado un hijo de Jonathán, lisiado de los pies. 010 2SA 009 004 Entonces el rey le dijo: ¿Y ése dónde está? Y Siba respondió al rey: He aquí, está en casa de Machîr hijo de Amiel, en Lodebar. 010 2SA 009 005 Y envió el rey David, y tomólo de casa de Machîr hijo de Amiel, de Lodebar. 010 2SA 009 006 Y venido Mephi-boseth, hijo de Jonathán hijo de Saúl, á David, postróse sobre su rostro, é hizo reverencia. Y dijo David: Mephi-boseth. Y él respondió: He aquí tu siervo. 010 2SA 009 007 Y díjole David: No tengas temor, porque yo á la verdad haré contigo misericordia por amor de Jonathán tu padre, y te haré volver todas las tierras de Saúl tu padre; y tú comerás siempre pan á mi mesa. 010 2SA 009 008 Y él inclinándose, dijo: ¿Quién es tu siervo, para que mires á un perro muerto como yo? 010 2SA 009 009 Entonces el rey llamó á Siba, siervo de Saúl, y díjole: Todo lo que fué de Saúl y de toda su casa, yo lo he dado al hijo de tu señor. 010 2SA 009 010 Tú pues le labrarás las tierras, tú con tus hijos, y tus siervos, y encerrarás [los frutos], para que el hijo de tu señor tenga con qué mantenerse; y Mephi-boseth el hijo de tu señor comerá siempre pan á mi mesa. Y tenía Siba quince hijos y veinte siervos. 010 2SA 009 011 Y respondió Siba al rey: Conforme á todo lo que ha mandado mi señor el rey á su siervo, así lo hará tu siervo. Mephi-boseth, [dijo el rey], comerá á mi mesa, como uno de los hijos del rey. 010 2SA 009 012 Y tenía Mephi-boseth un hijo pequeño, que se llamaba Michâ. Y toda la familia de la casa de Siba eran siervos de Mephi-boseth. 010 2SA 009 013 Y moraba Mephi-boseth en Jerusalem, porque comía siempre á la mesa del rey: y era cojo de ambos pies. 010 2SA 010 001 DESPUÉS de esto aconteció, que murió el rey de los hijos de Ammón: y reinó en lugar suyo Hanún su hijo. 010 2SA 010 002 Y dijo David: Yo haré misericordia con Hanún hijo de Naas, como su padre la hizo conmigo. Y envió David sus siervos á consolarlo por su padre. Mas llegados los siervos de David á la tierra de los hijos de Ammón, 010 2SA 010 003 Los príncipes de los hijos de Ammón dijeron á Hanún su señor: ¿Te parece que por honrar David á tu padre te ha enviado consoladores? ¿no ha enviado David sus siervos á ti por reconocer é inspeccionar la ciudad, para destruirla? 010 2SA 010 004 Entonces Hanún tomó los siervos de David, y rapóles la mitad de la barba, y cortóles los vestidos por la mitad hasta las nalgas, y despachólos. 010 2SA 010 005 Lo cual como fué hecho saber á David, envió á encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey hizo decir[les]: Estaos en Jericó hasta que os vuelva á nacer la barba, y entonces regresaréis. 010 2SA 010 006 Y viendo los hijos de Ammón que se habían hecho odiosos á David, enviaron los hijos de Ammón y tomaron á sueldo á los Siros de la casa de Rehob, y á los Siros de Soba, veinte mil hombres de á pie: y del rey de Maaca mil hombres, y de Is-tob doce mil hombres. 010 2SA 010 007 Lo cual como oyó David, envió á Joab con todo el ejército de los valientes. 010 2SA 010 008 Y saliendo los hijos de Ammón, ordenaron sus escuadrones á la entrada de la puerta: mas los Siros de Soba, y de Rehob, y de Is-tob, y de Maaca, estaban de por sí en el campo. 010 2SA 010 009 Viendo pues Joab que había escuadrones delante y detrás de él, entresacó de todos los escogidos de Israel, y púsose en orden contra los Siros. 010 2SA 010 010 Entregó luego lo que quedó del pueblo en mano de Abisai su hermano, y púsolo en orden para encontrar á los Ammonitas. 010 2SA 010 011 Y dijo: Si los Siros me fueren superiores, tú me ayudarás; y si los hijos de Ammón pudieren más que tú, yo te daré ayuda. 010 2SA 010 012 Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios: y haga Jehová lo que bien le pareciere. 010 2SA 010 013 Y acercóse Joab, y el pueblo que con él estaba, para pelear con los Siros; mas ellos huyeron delante de él. 010 2SA 010 014 Entonces los hijos de Ammón, viendo que los Siros habían huído, huyeron también ellos delante de Abisai, y entráronse en la ciudad. Y volvió Joab de los hijos de Ammón, y vínose á Jerusalem. 010 2SA 010 015 Mas viendo los Siros que habían caído delante de Israel, tornáronse á juntar. 010 2SA 010 016 Y envió Hadad-ezer, y sacó los Siros que estaban de la otra parte del río, los cuales vinieron á Helam, llevando por jefe á Sobach general del ejército de Hadad-ezer. 010 2SA 010 017 Y como fué dado aviso á David, juntó á todo Israel, y pasando el Jordán vino á Helam: y los Siros se pusieron en orden contra David, y pelearon con él. 010 2SA 010 018 Mas los Siros huyeron delante de Israel: é hirió David de los Siros [la gente de] setecientos carros, y cuarenta mil hombres de á caballo: hirió también á Sobach general del ejército, y murió allí. 010 2SA 010 019 Viendo pues todos los reyes que asistían á Hadad-ezer, como habían ellos sido derrotados delante de Israel, hicieron paz con Israel, y sirviéronle; y de allí adelante temieron los Siros de socorrer á los hijos de Ammón. 010 2SA 011 001 Y ACONTECIÓ á la vuelta de un año, en el tiempo que salen los reyes [á la guerra], que David envió á Joab, y á sus siervos con él, y á todo Israel; y destruyeron á los Ammonitas, y pusieron cerco á Rabba: mas David se quedó en Jerusalem. 010 2SA 011 002 Y acaeció que levantándose David de su cama á la hora de la tarde, paseábase por el terrado de la casa real, cuando vió desde el terrado una mujer que se estaba lavando, la cual era muy hermosa. 010 2SA 011 003 Y envió David á preguntar por aquella mujer, y dijéronle: Aquella es Bath-sheba hija de Eliam, mujer de Uría Hetheo. 010 2SA 011 004 Y envió David mensajeros, y tomóla: y así que hubo entrado á él, él durmió con ella. Purificóse luego ella de su inmundicia, y se volvió á su casa. 010 2SA 011 005 Y concibió la mujer, y enviólo á hacer saber á David, diciendo: Yo estoy embarazada. 010 2SA 011 006 Entonces David envió á decir á Joab: Envíame á Uría Hetheo. Y enviólo Joab á David. 010 2SA 011 007 Y como Uría vino á él, preguntóle David por la salud de Joab, y por la salud del pueblo, y asimismo de la guerra. 010 2SA 011 008 Después dijo David á Uría: Desciende á tu casa, y lava tus pies. Y saliendo Uría de casa del rey, vino tras de él comida real. 010 2SA 011 009 Mas Uría durmió á la puerta de la casa del rey con todos los siervos de su señor, y no descendió á su casa. 010 2SA 011 010 E hicieron saber esto á David, diciendo: Uría no ha descendido á su casa. Y dijo David á Uría: ¿No has venido de camino? ¿por qué pues no descendiste á tu casa? 010 2SA 011 011 Y Uría respondió á David: El arca, é Israel y Judá, están debajo de tiendas; y mi señor Joab, y los siervos de mi señor sobre la haz del campo: ¿y había yo de entrar en mi casa para comer y beber, y á dormir con mi mujer? Por vida tuya, y por vida de tu alma, que yo no haré tal cosa. 010 2SA 011 012 Y David dijo á Uría: Estáte aquí aún hoy, y mañana te despacharé. Y quedóse Uría en Jerusalem aquel día y el siguiente. 010 2SA 011 013 Y David lo convidó, é hízole comer y beber delante de sí, hasta embriagarlo. Y él salió á la tarde á dormir en su cama con los siervos de su señor; mas no descendió á su casa. 010 2SA 011 014 Venida la mañana, escribió David á Joab una carta, la cual envió por mano de Uría. 010 2SA 011 015 Y escribió en la carta, diciendo: Poned á Uría delante de la fuerza de la batalla, y desamparadle, para que sea herido y muera. 010 2SA 011 016 Así fué que cuando Joab cercó la ciudad, puso á Uría en el lugar donde sabía que estaban los hombres más valientes. 010 2SA 011 017 Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Uría Hetheo. 010 2SA 011 018 Entonces envió Joab, é hizo saber á David todos los negocios de la guerra. 010 2SA 011 019 Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra, 010 2SA 011 020 Si el rey comenzare á enojarse, y te dijere: ¿Por qué os acercasteis á la ciudad peleando? ¿no sabíais lo que suelen arrojar del muro? 010 2SA 011 021 ¿Quién hirió á Abimelech hijo de Jerobaal? ¿no echó una mujer del muro un pedazo de una rueda de molino, y murió en Thebes? ¿por qué os llegasteis al muro?: entonces tú le dirás: También tu siervo Uría Hetheo es muerto. 010 2SA 011 022 Y fué el mensajero, y llegando, contó á David todas las cosas á que Joab le había enviado. 010 2SA 011 023 Y dijo el mensajero á David: Prevalecieron contra nosotros los hombres, que salieron á nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta; 010 2SA 011 024 Pero los flecheros tiraron contra tus siervos desde el muro, y murieron algunos de los siervos del rey; y murió también tu siervo Uría Hetheo. 010 2SA 011 025 Y David dijo al mensajero: Dirás así á Joab: No tengas pesar de esto, que de igual y semejante manera suele consumir la espada: esfuerza la batalla contra la ciudad, hasta que la rindas. Y tú aliéntale. 010 2SA 011 026 Y oyendo la mujer de Uría que su marido Uría era muerto, hizo duelo por su marido. 010 2SA 011 027 Y pasado el luto, envió David y recogióla á su casa: y fué ella su mujer, y parióle un hijo. Mas esto que David había hecho, fué desagradable á los ojos de Jehová. 010 2SA 012 001 Y ENVIÓ Jehová á Nathán á David, el cual viniendo á él, díjole: Había dos hombres en una ciudad, el uno rico, y el otro pobre. 010 2SA 012 002 El rico tenía numerosas ovejas y vacas: 010 2SA 012 003 Mas el pobre no tenía más que una sola cordera, que él había comprado y criado, y que había crecido con él y con sus hijos juntamente, comiendo de su bocado, y bebiendo de su vaso, y durmiendo en su seno: y teníala como á una hija. 010 2SA 012 004 Y vino uno de camino al hombre rico; y él no quiso tomar de sus ovejas y de sus vacas, para guisar al caminante que le había venido, sino que tomó la oveja de aquel hombre pobre, y aderezóla para aquél que le había venido. 010 2SA 012 005 Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo á Nathán: Vive Jehová, que el que tal hizo es digno de muerte. 010 2SA 012 006 Y que él debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia. 010 2SA 012 007 Entonces dijo Nathán á David: Tú eres aquel hombre. Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl; 010 2SA 012 008 Yo te dí la casa de tu señor, y las mujeres de tu señor en tu seno: demás de esto te dí la casa de Israel y de Judá; y si esto es poco, yo te añadiré tales y tales cosas. 010 2SA 012 009 ¿Por qué pues tuviste en poco la palabra de Jehová, haciendo lo malo delante de sus ojos? A Uría Hetheo heriste á cuchillo, y tomaste por tu mujer á su mujer, y á él mataste con el cuchillo de los hijos de Ammón. 010 2SA 012 010 Por lo cual ahora no se apartará jamás de tu casa la espada; por cuanto me menospreciaste, y tomaste la mujer de Uría Hetheo para que fuese tu mujer. 010 2SA 012 011 Así ha dicho Jehová: He aquí yo levantaré sobre ti el mal de tu misma casa, y tomaré tus mujeres delante de tus ojos, y las daré á tu prójimo, el cual yacerá con tus mujeres á la vista de este sol. 010 2SA 012 012 Porque tú lo hiciste en secreto; mas yo haré esto delante de todo Israel, y delante del sol. 010 2SA 012 013 Entonces dijo David á Nathán: Pequé contra Jehová. Y Nathán dijo á David: También Jehová ha remitido tu pecado: no morirás. 010 2SA 012 014 Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar á los enemigos de Jehová, el hijo que te ha nacido morirá ciertamente. 010 2SA 012 015 Y Nathán se volvió á su casa. Y Jehová hirió al niño que la mujer de Uría había parido á David, y enfermó gravemente. 010 2SA 012 016 Entonces rogó David á Dios por el niño; y ayunó David, recogióse, y pasó la noche acostado en tierra. 010 2SA 012 017 Y levantándose los ancianos de su casa [fueron] á él para hacerlo levantar de tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan. 010 2SA 012 018 Y al séptimo día murió el niño; pero sus siervos no osaban hacerle saber que el niño era muerto, diciendo [entre sí]: Cuando el niño aun vivía, le hablábamos, y no quería oir nuestra voz: ¿pues cuánto más mal le hará, si le dijéremos que el niño es muerto? 010 2SA 012 019 Mas David viendo á sus siervos hablar entre sí, entendió que el niño era muerto; por lo que dijo David á sus siervos: ¿Es muerto el niño? Y ellos respondieron: Muerto es. 010 2SA 012 020 Entonces David se levantó de tierra, y lavóse y ungióse, y mudó sus ropas, y entró á la casa de Jehová, y adoró. Y después vino á su casa, y demandó, y pusiéronle pan, y comió. 010 2SA 012 021 Y dijéronle sus siervos: ¿Qué es esto que has hecho? Por el niño, viviendo aún, ayunabas y llorabas; y él muerto, levantástete y comiste pan. 010 2SA 012 022 Y él respondió: Viviendo aún el niño, yo ayunaba y lloraba, diciendo: ¿Quién sabe si Dios tendrá compasión de mí, por manera que viva el niño? 010 2SA 012 023 Mas ahora que ya es muerto, ¿para qué tengo de ayunar? ¿podré yo hacerle volver? Yo voy á él, mas él no volverá á mí. 010 2SA 012 024 Y consoló David á Bath-sheba su mujer, y entrando á ella, durmió con ella; y parió un hijo, y llamó su nombre Salomón, al cual amó Jehová: 010 2SA 012 025 Que envió por mano de Nathán profeta, y llamó su nombre Jedidiah, á causa de Jehová. 010 2SA 012 026 Y Joab peleaba contra Rabba de los hijos de Ammón, y tomó la ciudad real. 010 2SA 012 027 Entonces envió Joab mensajeros á David, diciendo: Yo he peleado contra Rabba, y he tomado la ciudad de las aguas. 010 2SA 012 028 Junta pues ahora el pueblo que queda, y asienta campo contra la ciudad, y tómala; porque tomando yo la ciudad, no se llame de mi nombre. 010 2SA 012 029 Y juntando David todo el pueblo, fué contra Rabba, y combatióla, y tomóla. 010 2SA 012 030 Y tomó la corona de su rey de su cabeza, la cual pesaba un talento de oro, y [tenía] piedras preciosas; y fué puesta sobre la cabeza de David. Y trajo muy grande despojo de la ciudad. 010 2SA 012 031 Sacó además el pueblo que estaba en ella, y púsolo debajo de sierras, y de trillos de hierro, y de hachas de hierro; é hízolos pasar por hornos de ladrillos: y lo mismo hizo á todas las ciudades de los hijos de Ammón. Volvióse luego David con todo el pueblo á Jerusalem. 010 2SA 013 001 ACONTECIÓ después de esto, que teniendo Absalom hijo de David una hermana hermosa que se llamaba Thamar, enamoróse de ella Amnón hijo de David. 010 2SA 013 002 Y estaba Amnón angustiado hasta enfermar, por Thamar su hermana: porque por ser ella virgen, parecía á Amnón que sería cosa dificultosa hacerle algo. 010 2SA 013 003 Y Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David: y era Jonadab hombre muy astuto. 010 2SA 013 004 Y éste le dijo: Hijo del rey, ¿por qué de día en día vas así enflaqueciendo? ¿no me lo descubrirás á mí? Y Amnón le respondió: Yo amo á Thamar la hermana de Absalom mi hermano. 010 2SA 013 005 Y Jonadab le dijo: Acuéstate en tu cama, y finge que estás enfermo; y cuando tu padre viniere á visitarte, dile: Ruégote que venga mi hermana Thamar, para que me conforte con [alguna] comida, y aderece delante de mí alguna vianda, para que viendo yo, la coma de su mano. 010 2SA 013 006 Acostóse pues Amnón, y fingió que estaba enfermo, y vino el rey á visitarle: y dijo Amnón al rey: Yo te ruego que venga mi hermana Thamar, y haga delante de mí dos hojuelas, que coma yo de su mano. 010 2SA 013 007 Y David envió á Thamar á su casa, diciendo: Ve ahora á casa de Amnón tu hermano, y hazle de comer. 010 2SA 013 008 Y fué Thamar á casa de su hermano Amnón, el cual estaba acostado; y tomó harina, y amasó é hizo hojuelas delante de él, y aderezólas. 010 2SA 013 009 Tomó luego la sartén, y sacólas delante de él: mas él no quiso comer. Y dijo Amnón: Echad fuera de aquí á todos. Y todos se salieron de allí. 010 2SA 013 010 Entonces Amnón dijo á Thamar: Trae la comida á la alcoba, para que yo coma de tu mano. Y tomando Thamar las hojuelas que había aderezado, llevólas á su hermano Amnón á la alcoba. 010 2SA 013 011 Y como ella se las puso delante para que comiese, él trabó de ella, diciéndole: Ven, hermana mía acuéstate conmigo. 010 2SA 013 012 Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas fuerza; porque no se ha de hacer así en Israel. No hagas tal desacierto. 010 2SA 013 013 Porque, ¿dónde iría yo con mi deshonra? Y aun tú serías [estimado] como uno de los perversos en Israel. Ruégote pues ahora que hables al rey, que no me negará á ti. 010 2SA 013 014 Mas él no la quiso oir; antes pudiendo más que ella la forzó, y echóse con ella. 010 2SA 013 015 Aborrecióla luego Amnón de tan grande aborrecimiento, que el odio con que la aborreció fué mayor que el amor con que la había amado. Y díjole Amnón: Levántate y vete. 010 2SA 013 016 Y ella le respondió: No es razón; mayor mal es éste de echarme, que el que me has hecho. Mas él no la quiso oir: 010 2SA 013 017 Antes llamando su criado que le servía dijo: Echame ésta allá fuera, y tras ella cierra la puerta. 010 2SA 013 018 Y tenía ella sobre sí una ropa de colores, traje que las hijas vírgenes de los reyes vestían. Echóla pues fuera su criado, y cerró la puerta tras ella. 010 2SA 013 019 Entonces Thamar tomó ceniza, y [esparcióla] sobre su cabeza, y rasgó la ropa de colores de que estaba vestida, y puestas sus manos sobre su cabeza, fuése gritando. 010 2SA 013 020 Y díjole su hermano Absalom: ¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Pues calla ahora, hermana mía: tu hermano es; no pongas tu corazón en este negocio. Y quedóse Thamar desconsolada en casa de Absalom su hermano. 010 2SA 013 021 Y luego que el rey David oyó todo esto, fué muy enojado. 010 2SA 013 022 Mas Absalom no habló con Amnón ni malo ni bueno; bien que Absalom aborrecía á Amnón, porque había forzado á Thamar su hermana. 010 2SA 013 023 Y aconteció pasados dos años, que Absalom tenía esquiladores en Bala-hasor, que está junto á Ephraim; y convidó Absalom á todos los hijos del rey. 010 2SA 013 024 Y vino Absalom al rey, y díjole: He aquí, tu siervo tiene ahora esquiladores: yo ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo. 010 2SA 013 025 Y respondió el rey á Absalom: No, hijo mío, no vamos todos, porque no te hagamos costa. Y aunque porfió con él, no quiso ir, mas bendíjolo. 010 2SA 013 026 Entonces dijo Absalom: Si no, ruégote que venga con nosotros Amnón mi hermano. Y el rey le respondió: ¿Para qué ha de ir contigo? 010 2SA 013 027 Y como Absalom lo importunase, dejó ir con él á Amnón y á todos los hijos del rey. 010 2SA 013 028 Y había Absalom dado orden á sus criados, diciendo: Ahora bien, mirad cuándo el corazón de Amnón estará alegre del vino, y en diciéndoos yo, Herid á Amnón, entonces matadle, y no temáis; que yo os lo he mandado. Esforzaos pues, y sed valientes. 010 2SA 013 029 Y los criados de Absalom hicieron con Amnón como Absalom lo había mandado. Levantáronse luego todos los hijos del rey, y subieron todos en sus mulos, y huyeron. 010 2SA 013 030 Y estando aún ellos en el camino, llegó á David el rumor que decía: Absalom ha muerto á todos los hijos del rey, que ninguno de ellos ha quedado. 010 2SA 013 031 Entonces levantándose David, rasgó sus vestidos, y echóse en tierra, y todos sus criados, rasgados sus vestidos, estaban delante. 010 2SA 013 032 Y Jonadab, hijo de Simea hermano de David, habló y dijo: No diga mi señor que han muerto á todos los jóvenes hijos del rey, que sólo Amnón es muerto: porque en boca de Absalom estaba puesto desde el día que Amnón forzó á Thamar su hermana. 010 2SA 013 033 Por tanto, ahora no ponga mi señor el rey en su corazón [esa] voz que dice: Todos los hijos del rey son muertos: porque sólo Amnón es muerto. 010 2SA 013 034 Absalom huyó luego. Entre tanto, alzando sus ojos el mozo que estaba en atalaya, miró, y he aquí mucho pueblo que venía á sus espaldas por el camino de hacia el monte. 010 2SA 013 035 Y dijo Jonadab al rey: He allí los hijos del rey que vienen: es así como tu siervo ha dicho. 010 2SA 013 036 Y como él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos. 010 2SA 013 037 Mas Absalom huyó, y fuése á Talmai hijo de Amiud, rey de Gessur. Y [David] lloraba por su hijo todos los días. 010 2SA 013 038 Y después que Absalom huyó y se fué á Gessur, estuvo allá tres años. 010 2SA 013 039 Y el rey David deseó ver á Absalom: porque ya estaba consolado acerca de Amnón que era muerto. 010 2SA 014 001 Y CONOCIENDO Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalom, 010 2SA 014 002 Envió Joab á Tecoa, y tomó de allá una mujer astuta, y díjole: Yo te ruego que te enlutes, y te vistas de ropas de luto, y no te unjas con óleo, antes sé como mujer que ha mucho tiempo que trae luto por [algún] muerto; 010 2SA 014 003 Y entrando al rey, habla con él de esta manera. Y puso Joab las palabras en su boca. 010 2SA 014 004 Entró pues aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro hizo reverencia, y dijo: Oh rey, salva. 010 2SA 014 005 Y el rey le dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo á la verdad soy una mujer viuda y mi marido es muerto. 010 2SA 014 006 Y tu sierva tenía dos hijos y los dos riñeron en el campo; y no habiendo quien los despartiese, hirió el uno al otro, y matólo. 010 2SA 014 007 Y he aquí toda la parentela se ha levantado contra tu sierva, diciendo: Entrega al que mató á su hermano, para que le hagamos morir por la vida de su hermano á quien él mató, y quitemos también el heredero. Así apagarán el ascua que me ha quedado, no dejando á mi marido nombre ni reliquia sobre la tierra. 010 2SA 014 008 Entonces el rey dijo á la mujer: Vete á tu casa, que yo mandaré acerca de ti. 010 2SA 014 009 Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sin culpa. 010 2SA 014 010 Y el rey dijo: Al que hablare contra ti, tráelo á mí, que no te tocará más. 010 2SA 014 011 Dijo ella entonces: Ruégote, oh rey, que te acuerdes de Jehová tu Dios, que no dejes á los cercanos de la sangre aumentar el daño con destruir á mi hijo. Y él respondió: Vive Jehová, que no caerá ni un cabello de la cabeza de tu hijo en tierra. 010 2SA 014 012 Y la mujer dijo: Ruégote que hable tu criada una palabra á mi señor el rey. Y él dijo: Habla. 010 2SA 014 013 Entonces la mujer dijo: ¿Por qué pues piensas tú otro tanto contra el pueblo de Dios? que hablando el rey esta palabra, es como culpado, por cuanto el rey no hace volver á su fugitivo. 010 2SA 014 014 Porque de cierto morimos, y somos como aguas derramadas por tierra, que no pueden volver á recogerse: ni Dios quita la vida, sino que arbitra medio para que su desviado no sea de él excluído. 010 2SA 014 015 Y que yo he venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me ha puesto miedo. Mas tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey: quizá él hará lo que su sierva diga. 010 2SA 014 016 Pues el rey oirá, para librar á su sierva de mano del hombre que me quiere raer á mí, y á mi hijo juntamente, de la heredad de Dios. 010 2SA 014 017 Tu sierva pues dice: Que sea ahora la respuesta de mi señor el rey para descanso; pues que mi señor el rey es como un ángel de Dios para escuchar lo bueno y lo malo. Así Jehová tu Dios sea contigo. 010 2SA 014 018 Entonces él respondió, y dijo á la mujer: Yo te ruego que no me encubras nada de lo que yo te preguntare. Y la mujer dijo: Hable mi señor el rey. 010 2SA 014 019 Y el rey dijo: ¿No ha sido la mano de Joab contigo en todas estas cosas? Y la mujer respondió y dijo: Vive tu alma, rey señor mío, que no hay que apartarse á derecha ni á izquierda de todo lo que mi señor el rey ha hablado: porque tu siervo Joab, él me mandó, y él puso en boca de tu sierva todas estas palabras; 010 2SA 014 020 Y que trocara la forma de las palabras, Joab tu siervo lo ha hecho: mas mi señor es sabio, conforme á la sabiduría de un ángel de Dios, para conocer lo que hay en la tierra. 010 2SA 014 021 Entonces el rey dijo á Joab: He aquí yo hago esto: ve, y haz volver al mozo Absalom. 010 2SA 014 022 Y Joab se postró en tierra sobre su rostro, é hizo reverencia, y después que bendijo al rey, dijo: Hoy ha entendido tu siervo que he hallado gracia en tus ojos, rey señor mío; pues que ha hecho el rey lo que su siervo ha dicho. 010 2SA 014 023 Levantóse luego Joab, y fué á Gessur, y volvió á Absalom á Jerusalem. 010 2SA 014 024 Mas el rey dijo: Váyase á su casa, y no vea mi rostro. Y volvióse Absalom á su casa, y no vió el rostro del rey. 010 2SA 014 025 Y no había en todo Israel hombre tan hermoso como Absalom, de alabar en gran manera: desde la planta de su pie hasta la mollera no había en él defecto. 010 2SA 014 026 Y cuando se cortaba el cabello, (lo cual hacía al fin de cada año, pues le causaba molestia, y por eso se lo cortaba), pesaba el cabello de su cabeza doscientos siclos de peso real. 010 2SA 014 027 Y Naciéronle á Absalom tres hijos, y una hija que se llamó Thamar, la cual era hermosa de ver. 010 2SA 014 028 Y estuvo Absalom por espacio de dos años en Jerusalem, y no vió la cara del rey. 010 2SA 014 029 Y mandó Absalom por Joab, para enviarlo al rey; mas no quiso venir á él; ni aunque envió por segunda vez, quiso él venir. 010 2SA 014 030 Entonces dijo á sus siervos: Bien sabéis las tierras de Joab junto á mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y pegadles fuego; y los siervos de Absalom pegaron fuego á las tierras. 010 2SA 014 031 Levantóse por tanto Joab, y vino á Absalom á su casa, y díjole: ¿Por qué han puesto fuego tus siervos á mis tierras? 010 2SA 014 032 Y Absalom respondió á Joab: He aquí, yo he enviado por ti, diciendo que vinieses acá, á fin de enviarte yo al rey á que le dijeses: ¿Para qué vine de Gessur? mejor me fuera estar aún allá. Vea yo ahora la cara del rey; y si hay en mí pecado, máteme. 010 2SA 014 033 Vino pues Joab al rey, é hízoselo saber. Entonces llamó á Absalom, el cual vino al rey, é inclinó su rostro á tierra delante del rey: y el rey besó á Absalom. 010 2SA 015 001 ACONTECIÓ después de esto, que Absalom se hizo de carros y caballos, y cincuenta hombres que corriesen delante de él. 010 2SA 015 002 Y levantábase Absalom de mañana, y poníase á un lado del camino de la puerta; y á cualquiera que tenía pleito y venía al rey á juicio, Absalom le llamaba á sí, y decíale: ¿De qué ciudad eres? Y él respondía: Tu siervo es de una de las tribus de Israel. 010 2SA 015 003 Entonces Absalom le decía: Mira, tus palabras son buenas y justas: mas no tienes quien te oiga por el rey. 010 2SA 015 004 Y decía Absalom: ¡Quién me pusiera por juez en la tierra, para que viniesen á mí todos los que tienen pleito ó negocio, que yo les haría justicia! 010 2SA 015 005 Y acontecía que, cuando alguno se llegaba para inclinarse á él, él extendía la mano, y lo tomaba, y lo besaba. 010 2SA 015 006 Y de esta manera hacía con todo Israel que venía al rey á juicio: y así robaba Absalom el corazón de los de Israel. 010 2SA 015 007 Y al cabo de cuarenta años aconteció que Absalom dijo al rey: Yo te ruego me permitas que vaya á Hebrón, á pagar mi voto que he prometido á Jehová: 010 2SA 015 008 Porque tu siervo hizo voto cuando estaba en Gessur en Siria, diciendo: Si Jehová me volviere á Jerusalem, yo serviré á Jehová. 010 2SA 015 009 Y el rey le dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y se fué á Hebrón. 010 2SA 015 010 Empero envió Absalom espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalom reina en Hebrón. 010 2SA 015 011 Y fueron con Absalom doscientos hombres de Jerusalem [por él] convidados, los cuales iban en su sencillez, sin saber nada. 010 2SA 015 012 También envió Absalom por Achitophel Gilonita, del consejo de David, á Gilo su ciudad, mientras hacía sus sacrificios. Y la conjuración vino á ser grande, pues se iba aumentando el pueblo con Absalom. 010 2SA 015 013 Y vino el aviso á David, diciendo: El corazón de todo Israel va tras Absalom. 010 2SA 015 014 Entonces David dijo á todos sus siervos que estaban con él en Jerusalem: Levantaos y huyamos, porque no podremos escapar delante de Absalom; daos priesa á partir, no sea que apresurándose él nos alcance, y arroje el mal sobre nosotros, y hiera la ciudad á filo de espada. 010 2SA 015 015 Y los siervos del rey dijeron al rey: He aquí, tus siervos están prestos á todo lo que nuestro señor el rey eligiere. 010 2SA 015 016 El rey entonces salió, con toda su familia en pos de él. Y dejó el rey diez mujeres concubinas para que guardasen la casa. 010 2SA 015 017 Salió pues el rey con todo el pueblo que le seguía, y paráronse en un lugar distante. 010 2SA 015 018 Y todos sus siervos pasaban á su lado, con todos los Ceretheos y Peletheos; y todos los Getheos, seiscientos hombres que habían venido á pie desde Gath, iban delante del rey. 010 2SA 015 019 Y dijo el rey á Ittai Getheo: ¿Para qué vienes tú también con nosotros? vuélvete y quédate con el rey; porque tú eres extranjero, y desterrado también de tu lugar. 010 2SA 015 020 ¿Ayer viniste, y téngote de hacer hoy que mudes lugar para ir con nosotros? Yo voy como voy: tú vuélvete, y haz volver á tus hermanos; en ti haya misericordia y verdad. 010 2SA 015 021 Y respondió Ittai al rey, diciendo: Vive Dios, y vive mi señor el rey, que, ó para muerte ó para vida, donde mi señor el rey estuviere, allí estará también tu siervo. 010 2SA 015 022 Entonces David dijo á Ittai: Ven [pues], y pasa. Y pasó Ittai Getheo, y todos sus hombres, y toda su familia. 010 2SA 015 023 Y todo el país lloró en alta voz; pasó luego toda la gente el torrente de Cedrón; asimismo pasó el rey, y todo el pueblo pasó, al camino que va al desierto. 010 2SA 015 024 Y he aquí, también [iba] Sadoc, y con él todos los Levitas que llevaban el arca del pacto de Dios; y asentaron el arca del pacto de Dios. Y subió Abiathar después que hubo acabado de salir de la ciudad todo el pueblo. 010 2SA 015 025 Pero dijo el rey á Sadoc: Vuelve el arca de Dios á la ciudad; que si yo hallare gracia en los ojos de Jehová, él me volverá, y me hará ver á ella y á su tabernáculo: 010 2SA 015 026 Y si dijere: No me agradas: aquí estoy, haga de mí lo que bien le pareciere. 010 2SA 015 027 Dijo aún el rey á Sadoc sacerdote: ¿No eres tú el vidente? Vuélvete en paz á la ciudad; y con vosotros vuestros dos hijos, tu hijo Ahimaas, y Jonathán hijo de Abiathar. 010 2SA 015 028 Mirad, yo me detendré en los campos del desierto, hasta que venga respuesta de vosotros que me dé aviso. 010 2SA 015 029 Entonces Sadoc y Abiathar volvieron el arca de Dios á Jerusalem; y estuviéronse allá. 010 2SA 015 030 Y David subió la cuesta de las olivas; y subió[la] llorando, llevando la cabeza cubierta, y los pies descalzos. También todo el pueblo que tenía consigo cubrió cada uno su cabeza, y subieron llorando así como subían. 010 2SA 015 031 Y dieron aviso á David, diciendo: Achitophel está entre los que conspiraron con Absalom. Entonces dijo David: Entontece ahora, oh Jehová, el consejo de Achitophel. 010 2SA 015 032 Y como David llegó á la cumbre [del monte] para adorar allí á Dios, he aquí Husai Arachîta que le salió al encuentro, trayendo rota su ropa, y tierra sobre su cabeza. 010 2SA 015 033 Y díjole David: Si pasares conmigo, serme has de carga; 010 2SA 015 034 Mas si volvieres á la ciudad, y dijeres á Absalom: Rey, yo seré tu siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo, entonces tú me disiparás el consejo de Achitophel. 010 2SA 015 035 ¿No estarán allí contigo Sadoc y Abiathar sacerdotes? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, darás aviso de ello á Sadoc y á Abiathar sacerdotes. 010 2SA 015 036 Y he aquí que están con ellos sus dos hijos, Ahimaas el de Sadoc, y Jonathán el de Abiathar: por mano de ellos me enviaréis [aviso de] todo lo que oyereis. 010 2SA 015 037 Así se vino Husai amigo de David á la ciudad; y Absalom entró en Jerusalem. 010 2SA 016 001 Y COMO David pasó un poco de la cumbre [del monte], he aquí Siba, el criado de Mephi-boseth, que lo salía á recibir con un par de asnos enalbardados, y sobre ellos doscientos panes, y cien hilos de pasas, y cien [panes de higos] secos, y un cuero de vino. 010 2SA 016 002 Y dijo el rey á Siba: ¿Qué [es] esto? Y Siba respondió: Los asnos son para la familia del rey, en que suban; los panes y la pasa para los criados, que coman; y el vino, para que beban los que se cansaren en el desierto. 010 2SA 016 003 Y dijo el rey: ¿Dónde está el hijo de tu señor? Y Siba respondió al rey: He aquí él se ha quedado en Jerusalem, porque ha dicho: Hoy me devolverá la casa de Israel el reino de mi padre. 010 2SA 016 004 Entonces el rey dijo á Siba: He aquí, sea tuyo todo lo que tiene Mephi-boseth. Y respondió Siba inclinándose: Rey señor mío, halle yo gracia delante de ti. 010 2SA 016 005 Y vino el rey David hasta Bahurim: y he aquí, salía uno de la familia de la casa de Saúl, el cual se llamaba Semei, hijo de Gera; y salía maldiciendo, 010 2SA 016 006 Y echando piedras contra David, y contra todos los siervos del rey David: y todo el pueblo, y todos los hombres valientes estaban á su diestra y á su siniestra. 010 2SA 016 007 Y decía Semei, maldiciéndole: Sal, sal, varón de sangres, y hombre de Belial: 010 2SA 016 008 Jehová te ha dado el pago de toda la sangre de la casa de Saúl, en lugar del cual tú has reinado: mas Jehová ha entregado el reino en mano de tu hijo Absalom; y hete aquí [sorprendido] en tu maldad, porque eres varón de sangres. 010 2SA 016 009 Entonces Abisai hijo de Sarvia dijo al rey: ¿Por qué maldice este perro muerto á mi señor el rey? Yo te ruego que me dejes pasar, y quitaréle la cabeza. 010 2SA 016 010 Y el rey respondió: ¿Qué tengo yo con vosotros, hijos de Sarvia? El maldice así, porque Jehová le ha dicho que maldiga á David: ¿quién pues le dirá: Por qué lo haces así? 010 2SA 016 011 Y dijo David á Abisai y á todos sus siervos: He aquí, mi hijo que ha salido de mis entrañas, acecha á mi vida: ¿cuánto más ahora un hijo de Benjamín? Dejadle que maldiga, que Jehová se lo ha dicho. 010 2SA 016 012 Quizá mirará Jehová á mi aflicción, y me dará Jehová bien por sus maldiciones de hoy. 010 2SA 016 013 Y como David y los suyos iban por el camino, Semei iba por el lado del monte delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo. 010 2SA 016 014 Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, llegaron fatigados, y descansaron allí. 010 2SA 016 015 Y Absalom y todo el pueblo, los varones de Israel, entraron en Jerusalem, y con él Achitophel. 010 2SA 016 016 Y acaeció luego, que como Husai Arachîta amigo de David hubo llegado á Absalom, díjole Husai: Viva el rey, viva el rey. 010 2SA 016 017 Y Absalom dijo á Husai: ¿Este es tu agradecimiento para con tu amigo? ¿por qué no fuiste con tu amigo? 010 2SA 016 018 Y Husai respondió á Absalom: No: antes al que eligiere Jehová y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquél seré yo, y con aquél quedaré. 010 2SA 016 019 ¿Y á quién había yo de servir? ¿no es á su hijo? Como he servido delante de tu padre, así seré delante de ti. 010 2SA 016 020 Entonces dijo Absalom á Achitophel: Consultad qué haremos. 010 2SA 016 021 Y Achitophel dijo á Absalom: Entra á las concubinas de tu padre, que él dejó para guardar la casa; y todo el pueblo de Israel oirá que te has hecho aborrecible á tu padre, y así se esforzarán las manos de todos los que [están] contigo. 010 2SA 016 022 Entonces pusieron una tienda á Absalom sobre el terrado, y entró Absalom á las concubinas de su padre, en ojos de todo Israel. 010 2SA 016 023 Y el consejo que daba Achitophel en aquellos días, era como si consultaran la palabra de Dios. Tal era el consejo de Achitophel, así con David como con Absalom. 010 2SA 017 001 ENTONCES Achitophel dijo á Absalom: Yo escogeré ahora doce mil hombres, y me levantaré, y seguiré á David esta noche; 010 2SA 017 002 Y daré sobre él cuando él estará cansado y flaco de manos: lo atemorizaré, y todo el pueblo que está con él huirá, y heriré al rey solo. 010 2SA 017 003 Así tornaré á todo el pueblo á ti: y cuando ellos hubieren vuelto, ([pues] aquel hombre es el que tú quieres) todo el pueblo estará en paz. 010 2SA 017 004 Esta razón pareció bien á Absalom y á todos los ancianos de Israel. 010 2SA 017 005 Y dijo Absalom: Llama también ahora á Husai Arachîta, para que asimismo oigamos lo que él dirá. 010 2SA 017 006 Y como Husai vino á Absalom, hablóle Absalom, diciendo: Así ha dicho Achitophel; ¿seguiremos su consejo, ó no? Di tú. 010 2SA 017 007 Entonces Husai dijo á Absalom: El consejo que ha dado esta vez Achitophel no es bueno. 010 2SA 017 008 Y añadió Husai: Tú sabes que tu padre y los suyos son hombres valientes, y que están con amargura de ánimo, como la osa en el campo cuando le han quitado los hijos. Además, tu padre es hombre de guerra, y no tendrá la noche con el pueblo. 010 2SA 017 009 He aquí él estará ahora escondido en alguna cueva, ó en otro lugar: y si al principio cayeren algunos [de los tuyos], oirálo quien lo oyere, y dirá: El pueblo que sigue á Absalom ha sido derrotado. 010 2SA 017 010 Así aun el hombre valiente, cuyo corazón sea como corazón de león, sin duda desmayará: porque todo Israel sabe que tu padre es hombre valiente, y que los que están con él son esforzados. 010 2SA 017 011 Aconsejo pues que todo Israel se junte á ti, desde Dan hasta Beer-seba, en multitud como la arena que está á la orilla de la mar, y que tú en persona vayas á la batalla. 010 2SA 017 012 Entonces le acometeremos en cualquier lugar que pudiere hallarse, y daremos sobre él como cuando el rocío cae sobre la tierra, y ni uno dejaremos de él, y de todos los que con él están. 010 2SA 017 013 Y si se recogiere en [alguna] ciudad, todos los de Israel traerán sogas á aquella ciudad, y la arrastraremos hasta el arroyo, que nunca más parezca piedra de ella. 010 2SA 017 014 Entonces Absalom y todos los de Israel dijeron: El consejo de Husai Arachîta es mejor que el consejo de Achitophel. Porque había Jehová ordenado que el acertado consejo de Achitophel se frustrara, para que Jehová hiciese venir el mal sobre Absalom. 010 2SA 017 015 Dijo luego Husai á Sadoc y á Abiathar sacerdotes: Así y así aconsejó Achitophel á Absalom y á los ancianos de Israel: y de esta manera aconsejé yo. 010 2SA 017 016 Por tanto enviad inmediatamente, y dad aviso á David, diciendo: No quedes esta noche en los campos del desierto, sino pasa luego [el Jordán], porque el rey no sea consumido, y todo el pueblo que con él está. 010 2SA 017 017 Y Jonathán y Ahimaas estaban junto á la fuente de Rogel, porque no podían ellos mostrarse viniendo á la ciudad; fué por tanto una criada, y dióles el aviso: y ellos fueron, y noticiáronlo al rey David. 010 2SA 017 018 Empero fueron vistos por un mozo, el cual dió cuenta á Absalom: sin embargo los dos se dieron priesa á caminar, y llegaron á casa de un hombre en Bahurim, que tenía un pozo en su patio, dentro del cual se metieron. 010 2SA 017 019 Y tomando la mujer [de la casa] una manta, extendióla sobre la boca del pozo, y tendió sobre ella el grano trillado; y no se penetró el negocio. 010 2SA 017 020 Llegando luego los criados de Absalom á la casa á la mujer, dijéronle: ¿Dónde están Ahimaas y Jonathán? Y la mujer les respondió: Ya han pasado el vado de las aguas. Y como ellos los buscaron y no los hallaron, volviéronse á Jerusalem. 010 2SA 017 021 Y después que ellos se hubieron ido, [estotros] salieron del pozo, y fuéronse, y dieron aviso al rey David; y dijéronle: Levantaos y daos priesa á pasar las aguas, porque Achitophel ha dado tal consejo contra vosotros. 010 2SA 017 022 Entonces David se levantó, y todo el pueblo que con él estaba, y pasaron el Jordán antes que amaneciese; ni siquiera faltó uno que no pasase el Jordán. 010 2SA 017 023 Y Achitophel, viendo que no se había puesto por obra su consejo, enalbardó su asno, y levantóse, y fuése á su casa en su ciudad; y después de disponer acerca de su casa, ahorcóse y murió, y fué sepultado en el sepulcro de su padre. 010 2SA 017 024 Y David llegó á Mahanaim, y Absalom pasó el Jordán con toda la gente de Israel. 010 2SA 017 025 Y Absalom constituyó á Amasa sobre el ejército en lugar de Joab, el cual Amasa fué hijo de un varón de Israel llamado Itra, el cual había entrado á Abigail hija de Naas, hermana de Sarvia, madre de Joab. 010 2SA 017 026 Y asentó campo Israel con Absalom en tierra de Galaad. 010 2SA 017 027 Y luego que David llegó á Mahanaim, Sobi hijo de Naas de Rabba de los hijos de Ammon, y Machîr hijo de Ammiel de Lodebar, y Barzillai Galaadita de Rogelim, 010 2SA 017 028 Trajeron á David y al pueblo que estaba con él, camas, y tazas, y vasijas de barro, y trigo, y cebada, y harina, y [grano] tostado, habas, lentejas, y [garbanzos] tostados, 010 2SA 017 029 Miel, manteca, ovejas, y quesos de vacas, para que comiesen; porque dijeron: Aquel pueblo está hambriento, y cansado, y tendrá sed en el desierto. 010 2SA 018 001 DAVID pues revistó el pueblo que tenía consigo, y puso sobre ellos tribunos y centuriones. 010 2SA 018 002 Y consignó la tercera parte del pueblo al mando de Joab, y [otra] tercera al mando de Abisai, hijo de Sarvia, hermano de Joab, y la otra tercera parte al mando de Ittai Getheo. Y dijo el rey al pueblo: Yo también saldré con vosotros. 010 2SA 018 003 Mas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros: mas tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. Será pues mejor que tú nos des ayuda desde la ciudad. 010 2SA 018 004 Entonces el rey les dijo: Yo haré lo que bien os pareciere. Y púsose el rey á la entrada de la puerta, mientras salía todo el pueblo de ciento en ciento y de mil en mil. 010 2SA 018 005 Y el rey mandó á Joab y á Abisai y á Ittai, diciendo: Tratad benignamente por amor de mí al mozo Absalom. Y todo el pueblo oyó cuando dió el rey orden acerca de Absalom á todos los capitanes. 010 2SA 018 006 Salió pues el pueblo al campo contra Israel, y dióse la batalla en el bosque de Ephraim; 010 2SA 018 007 Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, é hízose allí en aquel día una gran matanza de veinte mil hombres; 010 2SA 018 008 Y derramándose allí el ejército por la haz de toda la tierra, fueron más los que consumió el bosque de los del pueblo, que los que consumió el cuchillo aquel día. 010 2SA 018 009 Y encontróse Absalom con los siervos de David: é iba Absalom sobre un mulo, y el mulo se entró debajo de un espeso y grande alcornoque, y asiósele la cabeza al alcornoque, y quedó entre el cielo y la tierra; pues el mulo en que iba pasó delante. 010 2SA 018 010 Y viéndolo uno, avisó á Joab, diciendo: He aquí que he visto á Absalom colgado de un alcornoque. 010 2SA 018 011 Y Joab respondió al hombre que le daba la nueva: Y viéndolo tú, ¿por qué no le heriste luego allí [echándole] á tierra? y sobre mí, que te hubiera dado diez [siclos] de plata, y un talabarte. 010 2SA 018 012 Y el hombre dijo á Joab: Aunque me importara en mis manos mil [siclos] de plata, no extendiera yo mi mano contra el hijo del rey; porque nosotros lo oímos cuando el rey te mandó á ti y á Abisai y á Ittai, diciendo: Mirad que ninguno toque en el joven Absalom. 010 2SA 018 013 Por otra parte, habría yo hecho traición contra mi vida (pues que al rey nada se le esconde), y tú mismo estarías en contra. 010 2SA 018 014 Y respondió Joab: No es razón que yo te ruegue. Y tomando tres dardos en sus manos, hincólos en el corazón de Absalom, que aun estaba vivo en medio del alcornoque. 010 2SA 018 015 Cercándolo luego diez mancebos escuderos de Joab, hirieron á Absalom, y acabáronle. 010 2SA 018 016 Entonces Joab tocó la corneta, y el pueblo se volvió de seguir á Israel, porque Joab detuvo al pueblo. 010 2SA 018 017 Tomando después á Absalom, echáronle en un gran hoyo en el bosque, y levantaron sobre él un muy grande montón de piedras; y todo Israel huyó, cada uno á sus estancias. 010 2SA 018 018 Y había Absalom en su vida tomado y levantádose una columna, la cual está en el valle del rey; porque había dicho: Yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre. Y llamó aquella columna de su nombre: y así se llamó el Lugar de Absalom, hasta hoy. 010 2SA 018 019 Entonces Ahimaas hijo de Sadoc dijo: ¿Correré ahora, y daré las nuevas al rey de como Jehová ha defendido su causa de la mano de sus enemigos? 010 2SA 018 020 Y respondió Joab: Hoy no llevarás las nuevas: las llevarás otro día: no darás hoy la nueva, porque el hijo del rey es muerto. 010 2SA 018 021 Y Joab dijo á Cusi: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y Cusi hizo reverencia á Joab, y corrió. 010 2SA 018 022 Entonces Ahimaas hijo de Sadoc tornó á decir á Joab: Sea lo que fuere, yo correré ahora tras Cusi. Y Joab dijo: Hijo mío, ¿para qué has tú de correr, pues que no hallarás premio por las nuevas? 010 2SA 018 023 Mas [él respondió]: Sea lo que fuere, yo correré. Entonces le dijo: Corre. Corrió pues Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante de Cusi. 010 2SA 018 024 Estaba David á la sazón sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vió á uno que corría solo. 010 2SA 018 025 El atalaya dió luego voces, é hízolo saber al rey. Y el rey dijo: Si es solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose, 010 2SA 018 026 Vió el atalaya otro que corría; y dió voces el atalaya al portero, diciendo: He aquí [otro] hombre que corre solo. Y el rey dijo: Éste también es mensajero. 010 2SA 018 027 Y el atalaya volvió á decir: Paréceme el correr del primero como el correr de Ahimaas hijo de Sadoc. Y respondió el rey: Ese es hombre de bien, y viene con buena nueva. 010 2SA 018 028 Entonces Ahimaas dijo en alta voz al rey: Paz. E inclinóse á tierra delante del rey, y dijo: Bendito sea Jehová Dios tuyo, que ha entregado á los hombres que habían levantado sus manos contra mi señor el rey. 010 2SA 018 029 Y el rey dijo: ¿El mozo Absalom tiene paz? Y Ahimaas respondió: Vi yo un grande alboroto cuando envió Joab al siervo del rey y á mí tu siervo; mas no sé qué era. 010 2SA 018 030 Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y paróse. 010 2SA 018 031 Y luego vino Cusi, y dijo: Reciba nueva mi señor el rey, que hoy Jehová ha defendido tu causa de la mano de todos los que se habían levantado contra ti. 010 2SA 018 032 El rey entonces dijo á Cusi: ¿El mozo Absalom tiene paz? Y Cusi respondió: Como aquel mozo sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levantan contra ti para mal. 010 2SA 018 033 Entonces el rey se turbó, y subióse á la sala de la puerta, y lloró; y yendo, decía así: ¡Hijo mío Absalom, hijo mío, hijo mío Absalom! ¡Quién me diera que muriera yo en lugar de ti, Absalom, hijo mío, hijo mío! 010 2SA 019 001 Y DIERON aviso á Joab: He aquí el rey llora, y hace duelo por Absalom. 010 2SA 019 002 Y volvióse aquel día la victoria en luto para todo el pueblo; porque oyó decir el pueblo aquel día que el rey tenía dolor por su hijo. 010 2SA 019 003 Entróse el pueblo aquel día en la ciudad escondidamente, como suele entrar á escondidas el pueblo avergonzado que ha huído de la batalla. 010 2SA 019 004 Mas el rey, cubierto el rostro, clamaba en alta voz: ¡Hijo mío Absalom, Absalom, hijo mío, hijo mío! 010 2SA 019 005 Y entrando Joab en casa al rey, díjole: Hoy has avergonzado el rostro de todos tus siervos, que han hoy librado tu vida, y la vida de tus hijos y de tus hijas, y la vida de tus mujeres, y la vida de tus concubinas, 010 2SA 019 006 Amando á los que te aborrecen, y aborreciendo á los que te aman: porque hoy has declarado que nada te importan tus príncipes y siervos; pues hoy echo de ver que si Absalom viviera, bien que nosotros todos estuviéramos hoy muertos, entonces te contentaras. 010 2SA 019 007 Levántate pues ahora, y sal fuera, y halaga á tus siervos: porque juro por Jehová, que si no sales, ni aun uno quede contigo esta noche; y de esto te pesará más que de todos los males que te han sobrevenido desde tu mocedad hasta ahora. 010 2SA 019 008 Entonces se levantó el rey, y sentóse á la puerta; y fué declarado á todo el pueblo, diciendo: He aquí el rey está sentado á la puerta. Y vino todo el pueblo delante del rey; mas Israel había huído, cada uno á sus estancias. 010 2SA 019 009 Y todo el pueblo porfiaba en todas las tribus de Israel, diciendo: El rey nos ha librado de mano de nuestros enemigos, y él nos ha salvado de mano de los Filisteos; y ahora había huído de la tierra por miedo de Absalom. 010 2SA 019 010 Y Absalom, á quien habíamos ungido sobre nosotros, es muerto en la batalla. ¿Por qué pues os estáis ahora quedos en orden á hacer volver al rey? 010 2SA 019 011 Y el rey David envió á Sadoc y á Abiathar sacerdotes, diciendo: Hablad á los ancianos de Judá y decidles: ¿Por qué seréis vosotros los postreros en volver el rey á su casa, ya que la palabra de todo Israel ha venido al rey [de volverle] á su casa? 010 2SA 019 012 Vosotros sois mis hermanos; mis huesos y mi carne sois: ¿por qué pues seréis vosotros los postreros en volver al rey? 010 2SA 019 013 Asimismo diréis á Amasa: ¿No eres tú también hueso mío y carne mía? Así me haga Dios, y así me añada, si no fueres general del ejército delante de mí para siempre, en lugar de Joab. 010 2SA 019 014 Así inclinó el corazón de todos los varones de Judá, como [el] de un solo hombre, para que enviasen [á decir] al rey: Vuelve tú, y todos tus siervos. 010 2SA 019 015 Volvió pues el rey, y vino hasta el Jordán. Y Judá vino á Gilgal, á recibir al rey y pasarlo el Jordán. 010 2SA 019 016 Y Semei hijo de Gera, hijo de Benjamín, que era de Bahurim, dióse priesa á venir con los hombres de Judá á recibir al rey David; 010 2SA 019 017 Y con él venían mil hombres de Benjamín; asimismo Siba criado de la casa de Saúl, con sus quince hijos y sus veinte siervos, los cuales pasaron el Jordán delante del rey. 010 2SA 019 018 Atravesó después la barca para pasar la familia del rey, y para hacer lo que le pluguiera. Entonces Semei hijo de Gera se postró delante del rey cuando él había pasado el Jordán. 010 2SA 019 019 Y dijo al rey: No me impute mi señor iniquidad, ni tengas memoria de los males que tu siervo hizo el día que mi señor el rey salió de Jerusalem, para guardarlos el rey en su corazón; 010 2SA 019 020 Porque yo tu siervo conozco haber pecado, y he venido hoy el primero de toda la casa de José, para descender á recibir á mi señor el rey. 010 2SA 019 021 Y Abisai hijo de Sarvia respondió y dijo: ¿No ha de morir por esto Semei, que maldijo al ungido de Jehová? 010 2SA 019 022 David entonces dijo: ¿Qué tenéis vosotros conmigo, hijos de Sarvia, que me habéis de ser hoy adversarios? ¿ha de morir hoy alguno en Israel? ¿no conozco yo que hoy soy rey sobre Israel? 010 2SA 019 023 Y dijo el rey á Semei: No morirás. Y el rey se lo juró. 010 2SA 019 024 También Mephi-boseth hijo de Saúl descendió á recibir al rey: no había lavado sus pies, ni había cortado su barba, ni tampoco había lavado sus vestidos, desde el día que el rey salió hasta el día que vino en paz. 010 2SA 019 025 Y luego que vino él á Jerusalem á recibir al rey, el rey le dijo: Mephi-boseth, ¿por qué no fuiste conmigo? 010 2SA 019 026 Y él dijo: Rey señor mío, mi siervo me ha engañado; pues había tu siervo dicho: Enalbardaré un asno, y subiré en él, é iré al rey; porque tu siervo es cojo. 010 2SA 019 027 Empero él revolvió á tu siervo delante de mi señor el rey; mas mi señor el rey es como un ángel de Dios: haz pues lo que bien te pareciere. 010 2SA 019 028 Porque toda la casa de mi padre era digna de muerte delante de mi señor el rey, y tú pusiste á tu siervo entre los convidados de tu mesa. ¿Qué derecho pues tengo aún para quejarme más contra el rey? 010 2SA 019 029 Y el rey le dijo: ¿Para qué hablas más palabras? Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras. 010 2SA 019 030 Y Mephi-boseth dijo al rey: Y aun tómelas él todas, pues que mi señor el rey ha vuelto en paz á su casa. 010 2SA 019 031 También Barzillai Galaadita descendió de Rogelim, y pasó el Jordán con el rey, para acompañarle de la otra parte del Jordán. 010 2SA 019 032 Y era Barzillai muy viejo, de ochenta años, el cual había dado provisión al rey cuando estaba en Mahanaim, porque era hombre muy rico. 010 2SA 019 033 Y el rey dijo á Barzillai: Pasa conmigo, y yo te daré de comer conmigo en Jerusalem. 010 2SA 019 034 Mas Barzillai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey á Jerusalem? 010 2SA 019 035 Yo soy hoy día de edad de ochenta años, que ya no haré diferencia entre lo bueno y lo malo: ¿tomará gusto ahora tu siervo en lo que comiere ó bebiere? ¿oiré más la voz de los cantores y de las cantoras? ¿para qué, pues, sería aún tu siervo molesto á mi señor el rey? 010 2SA 019 036 Pasará tu siervo un poco el Jordán con el rey: ¿por qué me ha de dar el rey tan grande recompensa? 010 2SA 019 037 Yo te ruego que dejes volver á tu siervo, y que muera en mi ciudad, junto al sepulcro de mi padre y de mi madre. He aquí tu siervo Chimham; que pase él con mi señor el rey, y hazle lo que bien te pareciere. 010 2SA 019 038 Y el rey dijo: Pues pase conmigo Chimham, y yo haré con él como bien te parezca: y todo lo que tú pidieres de mí, yo lo haré. 010 2SA 019 039 Y todo el pueblo pasó el Jordán: y luego que el rey hubo también pasado, el rey besó á Barzillai, y bendíjolo; y él se volvió á su casa. 010 2SA 019 040 El rey entonces pasó á Gilgal, y con él pasó Chimham; y todo el pueblo de Judá, con la mitad del pueblo de Israel, pasaron al rey. 010 2SA 019 041 Y he aquí todos los varones de Israel vinieron al rey, y le dijeron: ¿Por qué los hombres de Judá, nuestros hermanos, te han llevado, y han hecho pasar el Jordán al rey y á su familia, y á todos los varones de David con él? 010 2SA 019 042 Y todos los varones de Judá respondieron á todos los de Israel: Porque el rey es nuestro pariente. Mas ¿por qué os enojáis vosotros de eso? ¿hemos nosotros comido algo del rey? ¿hemos recibido de él algún don? 010 2SA 019 043 Entonces respondieron los varones de Israel, y dijeron á los de Judá: Nosotros tenemos en el rey diez partes, y en el mismo David más que vosotros: ¿por qué pues nos habéis tenido en poco? ¿no hablamos nosotros primero en volver á nuestro rey? Y el razonamiento de los varones de Judá fué más fuerte que el de los varones de Israel. 010 2SA 020 001 Y ACAECIÓ estar allí un hombre perverso que se llamaba Seba, hijo de Bichri, hombre de Benjamín, el cual tocó la corneta, y dijo: No tenemos nosotros parte en David, ni heredad en el hijo de Isaí: Israel, ¡cada uno á sus estancias! 010 2SA 020 002 Así se fueron de en pos de David todos los hombres de Israel, y seguían á Seba hijo de Bichri: mas los de Judá fueron adheridos á su rey, desde el Jordán hasta Jerusalem. 010 2SA 020 003 Y luego que llegó David á su casa en Jerusalem, tomó el rey las diez mujeres concubinas que había dejado para guardar la casa, y púsolas en una casa en guarda, y dióles de comer: pero nunca más entró á ellas, sino que quedaron encerradas hasta que murieron en viudez de por vida. 010 2SA 020 004 Después dijo el rey á Amasa: Júntame los varones de Judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente. 010 2SA 020 005 Fué pues Amasa á juntar á Judá; pero detúvose más del tiempo que le había sido señalado. 010 2SA 020 006 Y dijo David á Abisai: Seba hijo de Bichri nos hará ahora más mal que Absalom: toma pues tú los siervos de tu señor, y ve tras él, no sea que halle las ciudades fortificadas, y se nos vaya de delante. 010 2SA 020 007 Entonces salieron en pos de él los hombres de Joab, y los Ceretheos y Peletheos, y todos los valientes: salieron de Jerusalem para ir tras Seba hijo de Bichri. 010 2SA 020 008 Y estando ellos cerca de la grande peña que está en Gabaón, salióles Amasa al encuentro. Ahora bien, la vestidura que Joab tenía sobrepuesta estábale ceñida, y sobre ella el cinto de una daga pegada á sus lomos en su vaina, de la que así como él avanzó, cayóse aquélla. 010 2SA 020 009 Entonces Joab dijo á Amasa: ¿Tienes paz, hermano mío? Y tomó Joab con la diestra la barba de Amasa, para besarlo. 010 2SA 020 010 Y como Amasa no se cuidó de la daga que Joab en la mano tenía, hirióle éste con ella en la quinta [costilla], y derramó sus entrañas por tierra, y cayó muerto sin darle segundo golpe. Después Joab y su hermano Abisai fueron en seguimiento de Seba hijo de Bichri. 010 2SA 020 011 Y uno de los criados de Joab se paró junto á él, diciendo: Cualquiera que amare á Joab y á David vaya en pos de Joab. 010 2SA 020 012 Y Amasa se había revolcado en la sangre en mitad del camino: y viendo aquel hombre que todo el pueblo se paraba, apartó á Amasa del camino al campo, y echó sobre él una vestidura, porque veía que todos los que venían se paraban junto á él. 010 2SA 020 013 Luego, pues, que fué apartado del camino, pasaron todos los que seguían á Joab, para ir tras Seba hijo de Bichri. 010 2SA 020 014 Y él pasó por todas las tribus de Israel hasta Abel y Beth-maachâ y todo Barim: y juntáronse, y siguiéronlo también. 010 2SA 020 015 Y vinieron y cercáronlo en Abel de Beth-maachâ, y pusieron baluarte contra la ciudad; y puesto que fué al muro, todo el pueblo que estaba con Joab trabajaba por derribar la muralla. 010 2SA 020 016 Entonces una mujer sabia dió voces en la ciudad, [diciendo]: Oid, oid; ruégoos que digáis á Joab se llegue á acá, para que yo hable con él. 010 2SA 020 017 Y como él se acercó á ella, dijo la mujer: ¿Eres tú Joab? Y él respondió: Yo soy. Y ella le dijo: Oye las palabras de tu sierva. Y él respondió: Oigo. 010 2SA 020 018 Entonces tornó ella á hablar, diciendo: Antiguamente solían hablar, diciendo: Quien preguntare, pregunte en Abel: y así concluían. 010 2SA 020 019 Yo soy de las pacíficas y fieles de Israel: y tú procuras destruir una ciudad que es madre de Israel: ¿por qué destruyes la heredad de Jehová? 010 2SA 020 020 Y Joab respondió, diciendo: Nunca tal, nunca tal me acontezca, que yo destruya ni deshaga. 010 2SA 020 021 La cosa no es así: mas un hombre del monte de Ephraim, que se llama Seba hijo de Bichri, ha levantado su mano contra el rey David: entregad á ése solamente, y me iré de la ciudad. Y la mujer dijo á Joab: He aquí su cabeza te será echada desde el muro. 010 2SA 020 022 La mujer fué luego á todo el pueblo con su sabiduría; y ellos cortaron la cabeza á Seba hijo de Bichri, y echáronla á Joab. Y él tocó la corneta, y esparciéronse de la ciudad, cada uno á su estancia. Y Joab se volvió al rey á Jerusalem. 010 2SA 020 023 Así quedó Joab sobre todo el ejército de Israel; y Benaía hijo de Joiada sobre los Ceretheos y Peletheos; 010 2SA 020 024 Y Adoram sobre los tributos; y Josaphat hijo de Ahillud, el canciller; 010 2SA 020 025 Y Seba, escriba; y Sadoc y Abiathar, sacerdotes; 010 2SA 020 026 é Ira Jaireo fué un jefe principal cerca de David. 010 2SA 021 001 Y EN los días de David hubo hambre por tres años consecutivos. Y David consultó á Jehová, y Jehová le dijo: Es por Saúl, y por aquella casa de sangre; porque mató á los Gabaonitas. 010 2SA 021 002 Entonces el rey llamó á los Gabaonitas, y hablóles. (Los Gabaonitas no eran de los hijos de Israel, sino del residuo de los Amorrheos, á los cuales los hijos de Israel habían hecho juramento: mas Saúl había procurado matarlos con motivo de celo por los hijos de Israel y de Judá.) 010 2SA 021 003 Dijo pues David á los Gabaonitas: ¿Qué os haré, y con qué expiaré para que bendigáis á la heredad de Jehová? 010 2SA 021 004 Y los Gabaonitas le respondieron: No tenemos nosotros querella sobre plata ni sobre oro con Saúl y con su casa: ni queremos que muera hombre de Israel. Y él les dijo: Lo que vosotros dijereis os haré. 010 2SA 021 005 Y ellos respondieron al rey: De aquel hombre que nos destruyó, y que maquinó contra nosotros, para extirparnos sin dejar [nada de] nosotros en todo el término de Israel; 010 2SA 021 006 Dénsenos siete varones de sus hijos, para que los ahorquemos á Jehová en Gabaa de Saúl, el escogido de Jehová. Y el rey dijo: Yo los daré. 010 2SA 021 007 Y perdonó el rey á Mephi-boseth, hijo de Jonathán, hijo de Saúl, por el juramento de Jehová que hubo entre ellos, entre David y Jonathán hijo de Saúl. 010 2SA 021 008 Mas tomó el rey dos hijos de Rispa hija de Aja, los cuales ella había parido á Saúl, [á saber], á Armoni y á Mephi-boseth; y cinco hijos de Michâl hija de Saúl, los cuales ella había parido á Adriel, hijo de Barzillai Molathita; 010 2SA 021 009 Y entrególos en manos de los Gabaonitas, y ellos los ahorcaron en el monte delante de Jehová: y murieron juntos aquellos siete, los cuales fueron muertos en el tiempo de la siega, en los primeros días, en el principio de la siega de las cebadas. 010 2SA 021 010 Tomando luego Rispa hija de Aja un saco, tendióselo sobre un peñasco, desde el principio de la siega hasta que llovió sobre ellos agua del cielo; y no dejó á ninguna ave del cielo asentarse sobre ellos de día, ni bestias del campo de noche. 010 2SA 021 011 Y fué dicho á David lo que hacía Rispa hija de Aja, concubina de Saúl. 010 2SA 021 012 Entonces David fué, y tomó los huesos de Saúl y los huesos de Jonathán su hijo, de los hombres de Jabes de Galaad, que los habían hurtado de la plaza de Beth-san, donde los habían colgado los Filisteos, cuando deshicieron los Filisteos á Saúl en Gilboa: 010 2SA 021 013 E hizo llevar de allí los huesos de Saúl y los huesos de Jonathán su hijo; y juntaron también los huesos de los ahorcados. 010 2SA 021 014 Y sepultaron los huesos de Saúl y los de su hijo Jonathán en tierra de Benjamín, en Sela, en el sepulcro de Cis su padre; é hicieron todo lo que el rey había mandado. Después se aplacó Dios con la tierra. 010 2SA 021 015 Y como los Filisteos tornaron á hacer guerra á Israel, descendió David y sus siervos con él, y pelearon con los Filisteos: y David se cansó. 010 2SA 021 016 En esto Isbi-benob, el cual era de los hijos del gigante, y el peso de cuya lanza era [de] trescientos siclos de metal, y tenía él ceñida una nueva [espada], trató de herir á David: 010 2SA 021 017 Mas Abisai hijo de Sarvia le socorrió, é hirió al Filisteo, y matólo. Entonces los hombres de David le juraron, diciendo: Nunca más de aquí adelante saldrás con nosotros á batalla, porque no apagues la lámpara de Israel. 010 2SA 021 018 Otra segunda guerra hubo después en Gob contra los Filisteos: entonces Sibechâi Husathita hirió á Saph, que era de los hijos del gigante. 010 2SA 021 019 Otra guerra hubo en Gob contra los Filisteos, en la cual Elhanan, hijo de Jaare-oregim de Beth-lehem, hirió á Goliath Getheo, el asta de cuya lanza era como un enjullo de telar. 010 2SA 021 020 Después hubo otra guerra en Gath, donde hubo un hombre de grande altura, el cual tenía doce dedos en las manos, y otros doce en los pies, veinticuatro en todos: y también era de los hijos del gigante. 010 2SA 021 021 Este desafió á Israel, y matólo Jonathán, hijo de Sima hermano de David. 010 2SA 021 022 Estos cuatro le habían nacido al gigante en Gath, los cuales cayeron por la mano de David, y por la mano de sus siervos. 010 2SA 022 001 Y HABLÓ David á Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl. 010 2SA 022 002 Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador; 010 2SA 022 003 Dios de mi roca, en él confiaré: mi escudo, y el cuerno de mi salud, mi fortaleza, y mi refugio; mi salvador, que me librarás de violencia. 010 2SA 022 004 Invocaré á Jehová, digno de ser loado, y seré salvo de mis enemigos. 010 2SA 022 005 Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron, 010 2SA 022 006 Me rodearon los dolores del infierno, y me tomaron descuidado lazos de muerte. 010 2SA 022 007 Tuve angustia, invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: y él oyó mi voz desde su templo; [llegó] mi clamor á sus oídos. 010 2SA 022 008 La tierra se removió, y tembló; los fundamentos de los cielos fueron movidos, y se estremecieron, porque él se airó. 010 2SA 022 009 Subió humo de sus narices, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones. 010 2SA 022 010 Y abajó los cielos, y descendió: una oscuridad debajo de sus pies. 010 2SA 022 011 Subió sobre el querubín, y voló: aparecióse sobre las alas del viento. 010 2SA 022 012 Puso tinieblas alrededor de sí [á modo de] pabellones; aguas negras y espesas nubes. 010 2SA 022 013 Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes. 010 2SA 022 014 Jehová tronó desde los cielos, y el Altísimo dió su voz; 010 2SA 022 015 Arrojó saetas, y desbaratólos; relampagueó, y consumiólos. 010 2SA 022 016 Entonces aparecieron los manantiales de la mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, á la reprensión de Jehová, al resoplido del aliento de su nariz. 010 2SA 022 017 Extendió [su mano] de lo alto, y arrebatóme, y sacóme de copiosas aguas. 010 2SA 022 018 Libróme de fuertes enemigos, de aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo. 010 2SA 022 019 Asaltáronme en el día de mi calamidad; mas Jehová fué mi sostén. 010 2SA 022 020 Sacóme á anchura; libróme, porque puso su voluntad en mí. 010 2SA 022 021 Remuneróme Jehová conforme á mi justicia; y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga. 010 2SA 022 022 Porque yo guardé los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios. 010 2SA 022 023 Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; y [atento á] sus fueros, no me retiraré de ellos. 010 2SA 022 024 Y fuí íntegro para con él, y guardéme de mi iniquidad. 010 2SA 022 025 Remuneróme por tanto Jehová conforme á mi justicia, y conforme á mi limpieza delante de sus ojos. 010 2SA 022 026 Con el bueno eres benigno, y con el íntegro te muestras íntegro; 010 2SA 022 027 Limpio eres para con el limpio, mas con el perverso eres rígido. 010 2SA 022 028 Y tú salvas al pueblo humilde; mas tus ojos sobre los altivos, para abatirlos. 010 2SA 022 029 Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz á mis tinieblas. 010 2SA 022 030 Porque en ti romperé ejércitos, y con mi Dios saltaré las murallas. 010 2SA 022 031 Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová purificada, escudo es de todos los que en él esperan. 010 2SA 022 032 Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿ó quién es fuerte sino nuestro Dios? 010 2SA 022 033 Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino; 010 2SA 022 034 El que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas; 010 2SA 022 035 El que enseña mis manos para la pelea, y [da que] con mis brazos quiebre el arco de acero. 010 2SA 022 036 Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, y tu benignidad me ha acrecentado. 010 2SA 022 037 Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, para que no titubeasen mis rodillas. 010 2SA 022 038 Perseguiré á mis enemigos, y quebrantarélos; y no me volveré hasta que los acabe. 010 2SA 022 039 Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; y caerán debajo de mis pies. 010 2SA 022 040 Ceñísteme de fortaleza para la batalla, y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron. 010 2SA 022 041 Tú me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los destruyese. 010 2SA 022 042 Miraron, y no hubo quien los librase; á Jehová, mas no les respondió. 010 2SA 022 043 Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé. 010 2SA 022 044 Tú me libraste de contiendas de pueblos: tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: pueblos que no conocía, me sirvieron. 010 2SA 022 045 Los extraños titubeaban á mí: en oyendo, me obedecían. 010 2SA 022 046 Los extraños desfallecían, y temblaban en sus escondrijos. 010 2SA 022 047 Viva Jehová, y sea bendita mi roca; sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento: 010 2SA 022 048 El Dios que me ha vengado, y sujeta los pueblos debajo de mí; 010 2SA 022 049 Y que me saca de entre mis enemigos: tú me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mí: librásteme del varón de iniquidades. 010 2SA 022 050 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre. 010 2SA 022 051 El que engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David, y á su simiente, para siempre. 010 2SA 023 001 ESTAS son las postreras palabras de David. Dijo David hijo de Isaí, dijo aquel varón que fué levantado alto, el ungido del Dios de Jacob, el suave en cánticos de Israel: 010 2SA 023 002 El espíritu de Jehová ha hablado por mí, y su palabra ha sido en mi lengua. 010 2SA 023 003 El Dios de Israel ha dicho, hablóme el Fuerte de Israel: El señoreador de los hombres será justo, señoreador en temor de Dios. 010 2SA 023 004 [Será] como la luz de la mañana cuando sale el sol, de la mañana sin nubes; [cuando] la hierba de la tierra [brota] por medio del resplandor después de la lluvia. 010 2SA 023 005 No así mi casa para con Dios: sin embargo él ha hecho conmigo pacto perpetuo, ordenado en todas las cosas, y será guardado; bien que toda [esta] mi salud, y todo [mi] deseo no [lo] haga él florecer todavía. 010 2SA 023 006 Mas los de Belial serán todos ellos como espinas arrancadas, las cuales nadie toma con la mano; 010 2SA 023 007 Sino que el que quiere tocar en ellas, ármase de hierro y de asta de lanza, y son quemadas en su lugar. 010 2SA 023 008 Estos son los nombres de los valientes que tuvo David: El Tachmonita, que se sentaba en cátedra, principal de los capitanes: era éste Adino el Eznita, que mató en una ocasión sobre ochocientos hombres. 010 2SA 023 009 Después de éste, Eleazar, hijo de Dodo de Ahohi, fué de los tres valientes que estaban con David, cuando desafiaron á los Filisteos que se habían juntado allí á la batalla, y subieron los de Israel. 010 2SA 023 010 Este, levantándose, hirió á los Filisteos hasta que su mano se cansó, y quedósele contraída á la espada. Aquel día Jehová hizo gran salud: y volvióse el pueblo en pos de él solamente á tomar el despojo. 010 2SA 023 011 Después de éste fué Samma, hijo de Age Araita: que habiéndose juntado los Filisteos en una aldea, había allí una suerte de tierra llena de lentejas, y el pueblo había huído delante de los Filisteos: 010 2SA 023 012 El entonces se paró en medio de la suerte de tierra, y defendióla, é hirió á los Filisteos; y Jehová hizo una gran salud. 010 2SA 023 013 Y tres de los treinta principales descendieron y vinieron en tiempo de la siega á David á la cueva de Adullam: y el campo de los Filisteos estaba en el valle de Raphaim. 010 2SA 023 014 David entonces estaba en la fortaleza, y la guarnición de los Filisteos estaba en Beth-lehem. 010 2SA 023 015 Y David tuvo deseo, y dijo: ¡Quién me diera á beber del agua de la cisterna de Beth-lehem, que está á la puerta! 010 2SA 023 016 Entonces los tres valientes rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua de la cisterna de Beth-lehem, que estaba á la puerta; y tomaron, y trajéronla á David: mas él no la quiso beber, sino derramóla á Jehová, diciendo: 010 2SA 023 017 Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿[He de beber yo] la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto. 010 2SA 023 018 Y Abisai hermano de Joab, hijo de Sarvia, fué el principal de los tres; el cual alzó su lanza contra trescientos, que mató; y tuvo nombre entre los tres. 010 2SA 023 019 El era el más aventajado de los tres, y el primero de ellos; mas no llegó á los tres [primeros]. 010 2SA 023 020 Después, Benaía hijo de Joiada, hijo de un varón esforzado, grande en hechos, de Cabseel. Este hirió dos leones de Moab: y él mismo descendió, é hirió un león en medio de un foso en el tiempo de la nieve: 010 2SA 023 021 También hirió él á un Egipcio, hombre [de grande] estatura: y tenía el Egipcio una lanza en su mano; mas descendió á él con un palo, y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matólo con su propia lanza. 010 2SA 023 022 Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y tuvo nombre entre los tres valientes. 010 2SA 023 023 De los treinta fué el más aventajado; pero no llegó á los tres [primeros]. Y púsolo David en su consejo. 010 2SA 023 024 Asael hermano de Joab fué de los treinta; Elhaanan hijo de Dodo de Beth-lehem; 010 2SA 023 025 Samma de Harodi, Elica de Harodi; 010 2SA 023 026 Heles de Palti, Hira, hijo de Jecces, de Tecoa; 010 2SA 023 027 Abiezer de Anathoth, Mebunnai de Husa; 010 2SA 023 028 Selmo de Hahoh, Maharai de Netophath; 010 2SA 023 029 Helec hijo de Baana de Netophath, Ittai hijo de Ribai de Gabaa de los hijos de Benjamín; 010 2SA 023 030 Benaía Pirathonita, Hiddai del arroyo de Gaas; 010 2SA 023 031 Abi-albon de Arbath, Asmaveth de Barhum; 010 2SA 023 032 Elihaba de Saalbón, Jonathán de los hijos de Jassén; 010 2SA 023 033 Samma de Arar, Ahiam hijo de Sarar de Arar. 010 2SA 023 034 Elipheleth hijo de Asbai hijo de Maachâti; Eliam hijo de Achîtophel de Gelón; 010 2SA 023 035 Hesrai del Carmelo, Pharai de Arbi; 010 2SA 023 036 Igheal hijo de Nathán de Soba, Bani de Gadi; 010 2SA 023 037 Selec de Ammón, Naharai de Beeroth, escudero de Joab hijo de Sarvia; 010 2SA 023 038 Ira de Ithri, Gareb de Ithri; 010 2SA 023 039 Uría Hetheo. Entre todos treinta y siete. 010 2SA 024 001 Y VOLVIÓ el furor de Jehová á encenderse contra Israel, é incitó á David contra ellos á que dijese: Ve, cuenta á Israel y á Judá. 010 2SA 024 002 Y dijo el rey á Joab, general del ejército que tenía consigo: Rodea todas las tribus de Israel, desde Dan hasta Beer-seba, y contad el pueblo, para que yo sepa el número de la gente. 010 2SA 024 003 Y Joab respondió al rey: Añada Jehová tu Dios al pueblo cien veces tanto como son, y que lo vea mi señor el rey; mas ¿para qué quiere esto mi señor el rey? 010 2SA 024 004 Empero la palabra del rey pudo más que Joab, y que los capitanes del ejército. Salió pues Joab, con los capitanes del ejército, de delante del rey, para contar el pueblo de Israel. 010 2SA 024 005 Y pasando el Jordán asentaron en Aroer, á la mano derecha de la ciudad que está en medio de la arroyada de Gad y junto á Jazer. 010 2SA 024 006 Después vinieron á Galaad, y á la tierra baja de Absi: y de allí vinieron á Dan-jaán y alrededor de Sidón. 010 2SA 024 007 Y vinieron luego á la fortaleza de Tiro, y á todas las ciudades de los Heveos y de los Cananeos; y salieron al mediodía de Judá, á Beer-seba. 010 2SA 024 008 Y después que hubieron andado toda la tierra, volvieron á Jerusalem al cabo de nueve meses y veinte días. 010 2SA 024 009 Y Joab dió la cuenta del número del pueblo al rey; y fueron los de Israel ochocientos mil hombres fuertes que sacaban espada; y de los de Judá quinientos mil hombres. 010 2SA 024 010 Y después que David hubo contado el pueblo, punzóle su corazón; y dijo David á Jehová: Yo he pecado gravemente por haber hecho [esto]; mas ahora, oh Jehová, ruégote que quites el pecado de tu siervo, porque yo he obrado muy neciamente. 010 2SA 024 011 Y por la mañana, cuando David se hubo levantado, fué palabra de Jehová á Gad profeta, vidente de David, diciendo: 010 2SA 024 012 Ve, y di á David: Así ha dicho Jehová: Tres cosas te ofrezco: tú te escogerás una de ellas, la cual yo haga. 010 2SA 024 013 Vino pues Gad á David, é intimóle, y díjole: ¿Quieres que te vengan siete años de hambre en tu tierra? ¿ó que huyas tres meses delante de tus enemigos, y que ellos te persigan? ¿ó que tres días haya pestilencia en tu tierra? Piensa ahora, y mira qué responderé al que me ha enviado. 010 2SA 024 014 Entonces David dijo á Gad: En grande angustia estoy: ruego que caiga en la mano de Jehová, porque sus miseraciones son muchas, y que no caiga yo en manos de hombres. 010 2SA 024 015 Y envió Jehová pestilencia á Israel desde la mañana hasta el tiempo señalado: y murieron del pueblo, desde Dan hasta Beer-seba, setenta mil hombres. 010 2SA 024 016 Y como el ángel extendió su mano sobre Jerusalem para destruirla, Jehová se arrepintió de aquel mal, y dijo al ángel que destruía el pueblo: Basta ahora; detén tu mano. Entonces el ángel de Jehová estaba junto á la era de Arauna Jebuseo. 010 2SA 024 017 Y David dijo á Jehová, cuando vió al ángel que hería al pueblo: Yo pequé, yo hice la maldad: ¿qué hicieron estas ovejas? Ruégote que tu mano se torne contra mí, y contra la casa de mi padre. 010 2SA 024 018 Y Gad vino á David aquel día, y díjole: Sube, y haz un altar á Jehová en la era de Arauna Jebuseo. 010 2SA 024 019 Y subió David, conforme al dicho de Gad, que Jehová [le] había mandado. 010 2SA 024 020 Y mirando Arauna, vió al rey y á sus siervos que pasaban á él. Saliendo entonces Arauna, inclinóse delante del rey hacia tierra. 010 2SA 024 021 Y Arauna dijo: ¿Por qué viene mi señor el rey á su siervo? Y David respondió: Para comprar de ti la era, para edificar altar á Jehová, á fin de que la mortandad cese del pueblo. 010 2SA 024 022 Y Arauna dijo á David: Tome y sacrifique mi señor el rey lo que bien le pareciere; he aquí bueyes para el holocausto; y trillos y otros pertrechos de bueyes para leña: 010 2SA 024 023 Todo lo da [como un] rey Arauna al rey. Luego dijo Arauna al rey: Jehová tu Dios te sea propicio. 010 2SA 024 024 Y el rey dijo á Arauna: No, sino por precio te lo compraré; porque no ofreceré á Jehová mi Dios holocaustos por nada. Entonces David compró la era y los bueyes por cincuenta siclos de plata. 010 2SA 024 025 Y edificó allí David un altar á Jehová, y sacrificó holocaustos y pacíficos; y Jehová se aplacó con la tierra, y cesó la plaga de Israel. # # BOOK 011 1KI 1 Kings 1 Reyes 011 1KI 001 001 COMO el rey David era viejo, y entrado en días, cubríanle de vestidos, mas no se calentaba. 011 1KI 001 002 Dijéronle por tanto sus siervos: Busquen á mi señor el rey una moza virgen, para que esté delante del rey, y lo abrigue, y duerma á su lado, y calentará á mi señor el rey. 011 1KI 001 003 Y buscaron una moza hermosa por todo el término de Israel, y hallaron á Abisag Sunamita, y trajéronla al rey. 011 1KI 001 004 Y la moza era hermosa, la cual calentaba al rey, y le servía: mas el rey nunca la conoció. 011 1KI 001 005 Entonces Adonía hijo de Haggith se levantó, diciendo: Yo reinaré. E hízose de carros y gente de á caballo, y cincuenta hombres que corriesen delante de él. 011 1KI 001 006 Y su padre nunca lo entristeció en todos sus días con decirle: ¿Por qué haces así? Y también éste era de hermoso parecer; y habíalo engendrado después de Absalom. 011 1KI 001 007 Y tenía tratos con Joab hijo de Sarvia, y con Abiathar sacerdote, los cuales ayudaban á Adonía. 011 1KI 001 008 Mas Sadoc sacerdote, y Benaía hijo de Joiada, y Nathán profeta, y Semei, y Reihi, y todos los grandes de David, no seguían á Adonía. 011 1KI 001 009 Y matando Adonía ovejas y vacas y [animales] engordados junto á la peña de Zoheleth, que está cerca de la fuente de Rogel, convidó á todos sus hermanos los hijos del rey, y á todos los varones de Judá, siervos del rey: 011 1KI 001 010 Mas no convidó á Nathán profeta, ni á Benaía, ni á los grandes, ni á Salomón su hermano. 011 1KI 001 011 Y habló Nathán á Bath-sheba madre de Salomón, diciendo: ¿No has oído que reina Adonía hijo de Haggith, sin saberlo David nuestro señor? 011 1KI 001 012 Ven pues ahora, y toma mi consejo, para que guardes tu vida, y la vida de tu hijo Salomón. 011 1KI 001 013 Ve, y entra al rey David, y dile: Rey señor mío, ¿no has tú jurado á tu sierva, diciendo: Salomón tu hijo reinará después de mí, y él se sentará en mi trono? ¿por qué pues reina Adonía? 011 1KI 001 014 Y estando tú aún hablando con el rey, yo entraré tras ti, y acabaré tus razones. 011 1KI 001 015 Entonces Bath-sheba entró al rey á la cámara: y el rey era muy viejo; y Abisag Sunamita servía al rey. 011 1KI 001 016 Y Bath-sheba se inclinó, é hizo reverencia al rey. Y el rey dijo: ¿Qué tienes? 011 1KI 001 017 Y ella le respondió: Señor mío, tú juraste á tu sierva por Jehová tu Dios, [diciendo]: Salomón tu hijo reinará después de mí, y él se sentará en mi trono; 011 1KI 001 018 Y he aquí ahora Adonía reina: y tú, mi señor rey, ahora no lo supiste. 011 1KI 001 019 Ha matado bueyes, y [animales] engordados, y muchas ovejas, y ha convidado á todos los hijos del rey, y á Abiathar sacerdote, y á Joab general del ejército; mas á Salomón tu siervo no ha convidado. 011 1KI 001 020 Entre tanto, rey señor mío, los ojos de todo Israel están sobre ti, para que les declares quién se ha de sentar en el trono de mi señor el rey después de él. 011 1KI 001 021 De otra suerte acontecerá, cuando mi señor el rey durmiere con sus padres, que yo y mi hijo Salomón seremos tenidos por culpables. 011 1KI 001 022 Y estando aún hablando ella con el rey, he aquí Nathán profeta, que vino. 011 1KI 001 023 Y dieron aviso al rey, diciendo: He aquí Nathán profeta: el cual como entró al rey, postróse delante del rey inclinando su rostro á tierra. 011 1KI 001 024 Y dijo Nathán: Rey señor mío, ¿has tú dicho: Adonía reinará después de mí, y él se sentará en mi trono? 011 1KI 001 025 Porque hoy ha descendido, y ha matado bueyes, y [animales] engordados, y muchas ovejas, y ha convidado á todos los hijos del rey, y á los capitanes del ejército, y también á Abiathar sacerdote; y he aquí, están comiendo y bebiendo delante de él, y han dicho: ¡Viva el rey Adonía! 011 1KI 001 026 Mas ni á mí tu siervo, ni á Sadoc sacerdote, ni á Benaía hijo de Joiada, ni á Salomón tu siervo, ha convidado. 011 1KI 001 027 ¿Es este negocio ordenado por mi señor el rey, sin haber declarado á tu siervo quién se había de sentar en el trono de mi señor el rey después de él? 011 1KI 001 028 Entonces el rey David respondió, y dijo: Llamadme á Bath-sheba. Y ella entró á la presencia del rey, y púsose delante del rey. 011 1KI 001 029 Y el rey juró, diciendo: Vive Jehová, que ha redimido mi alma de toda angustia, 011 1KI 001 030 Que como yo te he jurado por Jehová Dios de Israel, diciendo: Tu hijo Salomón reinará después de mí, y él se sentará en mi trono en lugar mío; que así lo haré hoy. 011 1KI 001 031 Entonces Bath-sheba se inclinó al rey, su rostro á tierra, y haciendo reverencia al rey, dijo: Viva mi señor el rey David para siempre. 011 1KI 001 032 Y el rey David dijo: Llamadme á Sadoc sacerdote, y á Nathán profeta, y á Benaía hijo de Joiada. Y ellos entraron á la presencia del rey. 011 1KI 001 033 Y el rey les dijo: Tomad con vosotros los siervos de vuestro señor, y haced subir á Salomón mi hijo en mi mula, y llevadlo á Gihón: 011 1KI 001 034 Y allí lo ungirán Sadoc sacerdote y Nathán profeta por rey sobre Israel; y tocaréis trompeta, diciendo: ¡Viva el rey Salomón! 011 1KI 001 035 Después iréis vosotros detrás de él, y vendrá y se sentará en mi trono, y él reinará por mí; porque á él he ordenado para que sea príncipe sobre Israel y sobre Judá. 011 1KI 001 036 Entonces Benaía hijo de Joiada respondió al rey, y dijo: Amén. Así [lo] diga Jehová, Dios de mi señor el rey. 011 1KI 001 037 De la manera que Jehová ha sido con mi señor el rey, así sea con Salomón; y él haga mayor su trono que el trono de mi señor el rey David. 011 1KI 001 038 Y descendió Sadoc sacerdote, y Nathán profeta, y Benaía hijo de Joiada, y los Ceretheos y los Peletheos, é hicieron subir á Salomón en la mula del rey David, y lleváronlo á Gihón. 011 1KI 001 039 Y tomando Sadoc sacerdote el cuerno del aceite del tabernáculo, ungió á Salomón: y tocaron trompeta, y dijo todo el pueblo: ¡Viva el rey Salomón! 011 1KI 001 040 Después subió todo el pueblo en pos de él, y cantaba la gente con flautas, y hacían grandes alegrías, que parecía que la tierra se hundía con el clamor de ellos. 011 1KI 001 041 Y oyólo Adonía, y todos los convidados que con él estaban, cuando ya habían acabado de comer. Y oyendo Joab el sonido de la trompeta, dijo: ¿Por qué se alborota la ciudad con estruendo? 011 1KI 001 042 Estando aún él hablando, he aquí Jonathán hijo de Abiathar sacerdote vino, al cual dijo Adonía: Entra, porque tú eres hombre de esfuerzo, y traerás buenas nuevas. 011 1KI 001 043 Y Jonathán respondió, y dijo á Adonía: Ciertamente nuestro señor el rey David ha hecho rey á Salomón: 011 1KI 001 044 Y el rey ha enviado con él á Sadoc sacerdote y á Nathán profeta, y á Benaía hijo de Joiada, y también á los Ceretheos y á los Peletheos, los cuales le hicieron subir en la mula del rey; 011 1KI 001 045 Y Sadoc sacerdote y Nathán profeta lo han ungido en Gihón por rey: y de allá han subido con alegrías, y la ciudad está llena de estruendo. Este es el alboroto que habéis oído. 011 1KI 001 046 Y también Salomón se ha sentado en el trono del reino. 011 1KI 001 047 Y aun los siervos del rey han venido á bendecir á nuestro señor el rey David, diciendo: Dios haga bueno el nombre de Salomón más que tu nombre, y haga mayor su trono que el tuyo. Y el rey adoró en la cama. 011 1KI 001 048 Y también el rey habló así: Bendito sea Jehová Dios de Israel, que ha dado hoy quien se siente en mi trono, viéndolo mis ojos. 011 1KI 001 049 Ellos entonces se estremecieron, y levantáronse todos los convidados que estaban con Adonía, y fuése cada uno por su camino. 011 1KI 001 050 Mas Adonía, temiendo de la presencia de Salomón, levantóse y fuése, y cogió los cornijales del altar. 011 1KI 001 051 Y fué hecho saber á Salomón, diciendo: He aquí que Adonía tiene miedo del rey Salomón: pues ha cogido los cornijales del altar, diciendo: Júreme hoy el rey Salomón que no matará á cuchillo á su siervo. 011 1KI 001 052 Y Salomón dijo: Si él fuere virtuoso, ni uno de sus cabellos caerá en tierra: mas si se hallare mal en él, morirá. 011 1KI 001 053 Y envió el rey Salomón, y trajéronlo del altar; y él vino, é inclinóse al rey Salomón. Y Salomón le dijo: Vete á tu casa. 011 1KI 002 001 Y LLEGÁRONSE los días de David para morir, y mandó á Salomón su hijo, diciendo: 011 1KI 002 002 Yo voy el camino de toda la tierra: esfuérzate, y sé varón. 011 1KI 002 003 Guarda la ordenanza de Jehová tu Dios, andando en sus caminos, y observando sus estatutos y mandamientos, y sus derechos y sus testimonios, de la manera que está escrito en la ley de Moisés, para que seas dichoso en todo lo que hicieres, y en todo aquello á que te tornares; 011 1KI 002 004 Para que confirme Jehová la palabra que me habló, diciendo: Si tus hijos guardaren su camino, andando delante de mí con verdad, de todo su corazón, y de toda su alma, jamás, dice, faltará á ti varón del trono de Israel. 011 1KI 002 005 Y ya sabes tú lo que me ha hecho Joab hijo de Sarvia, lo que hizo á dos generales del ejército de Israel, á Abner hijo de Ner, y á Amasa hijo de Jether, los cuales él mató, derramando en paz la sangre de guerra, y poniendo la sangre de guerra en su talabarte que tenía sobre sus lomos, y en sus zapatos que tenía en sus pies. 011 1KI 002 006 Tú pues harás conforme á tu sabiduría; no dejarás descender sus canas á la huesa en paz. 011 1KI 002 007 Mas á los hijos de Barzillai Galaadita harás misericordia, que sean de los convidados á tu mesa; porque ellos vinieron así á mí, cuando iba huyendo de Absalom tu hermano. 011 1KI 002 008 También tienes contigo á Semei hijo de Gera, hijo de Benjamín, de Bahurim, el cual me maldijo con una maldición fuerte el día que yo iba á Mahanaim. Mas él mismo descendió á recibirme al Jordán, y yo le juré por Jehová, diciendo: Yo no te mataré á cuchillo. 011 1KI 002 009 Empero ahora no lo absolverás: que hombre sabio eres, y sabes cómo te has de haber con él: y harás descender sus canas con sangre á la sepultura. 011 1KI 002 010 Y David durmió con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David. 011 1KI 002 011 Los días que reinó David sobre Israel fueron cuarenta años: siete años reinó en Hebrón, y treinta y tres años reinó en Jerusalem. 011 1KI 002 012 Y se sentó Salomón en el trono de David su padre, y fué su reino firme en gran manera. 011 1KI 002 013 Entonces Adonía hijo de Haggith vino á Bath-sheba madre de Salomón; y ella dijo: ¿Es tu venida de paz? Y él respondió: [Sí], de paz. 011 1KI 002 014 En seguida dijo: [Una] palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di. 011 1KI 002 015 Y él dijo: Tú sabes que el reino era mío, y que todo Israel había puesto en mí su rostro, para que yo reinara: mas el reino fué traspasado, y vino á mi hermano; porque por Jehová era suyo. 011 1KI 002 016 Y ahora yo te hago una petición: no me hagas volver mi rostro. Y ella le dijo: Habla. 011 1KI 002 017 El entonces dijo: Yo te ruego que hables al rey Salomón, (porque él no te hará volver tu rostro, ) para que me dé á Abisag Sunamita por mujer. 011 1KI 002 018 Y Bath-sheba dijo: Bien; yo hablaré por ti al rey. 011 1KI 002 019 Y vino Bath-sheba al rey Salomón para hablarle por Adonía. Y el rey se levantó á recibirla, é inclinóse á ella, y volvió á sentarse en su trono, é hizo poner una silla á la madre del rey, la cual se sentó á su diestra. 011 1KI 002 020 Y ella dijo: Una pequeña petición pretendo de ti; no me hagas volver mi rostro. Y el rey le dijo: Pide, madre mía, que yo no te haré volver el rostro. 011 1KI 002 021 Y ella dijo: Dése Abisag Sunamita por mujer á tu hermano Adonía. 011 1KI 002 022 Y el rey Salomón respondió, y dijo á su madre: ¿Por qué pides á Abisag Sunamita para Adonía? Demanda también para él el reino, porque él es mi hermano mayor; y tiene también á Abiathar sacerdote, y á Joab hijo de Sarvia. 011 1KI 002 023 Y el rey Salomón juró por Jehová, diciendo: Así me haga Dios y así me añada, que contra su vida ha hablado Adonía esta palabra. 011 1KI 002 024 Ahora pues, vive Jehová, que me ha confirmado y me ha puesto sobre el trono de David mi padre, y que me ha hecho casa, como me había dicho, que Adonía morirá hoy. 011 1KI 002 025 Entonces el rey Salomón envió por mano de Benaía hijo de Joiada, el cual dió sobre él, y murió. 011 1KI 002 026 Y á Abiathar sacerdote dijo el rey: Vete á Anathoth á tus heredades, que tú eres digno de muerte; mas no te mataré hoy, por cuanto has llevado el arca del Señor Jehová delante de David mi padre, y además has sido trabajado en todas las cosas en que fué trabajado mi padre. 011 1KI 002 027 Así echó Salomón á Abiathar del sacerdocio de Jehová, para que se cumpliese la palabra de Jehová que había dicho sobre la casa de Eli en Silo. 011 1KI 002 028 Y vino la noticia hasta Joab: porque también Joab se había adherido á Adonía, si bien no se había adherido á Absalom. Y huyó Joab al tabernáculo de Jehová, y asióse á los cornijales del altar. 011 1KI 002 029 Y fué hecho saber á Salomón que Joab había huído al tabernáculo de Jehová, y que estaba junto al altar. Entonces envió Salomón á Benaía hijo de Joiada, diciendo: Ve, y da sobre él. 011 1KI 002 030 Y entró Benaía al tabernáculo de Jehová, y díjole: El rey ha dicho que salgas. Y él dijo: No, sino aquí moriré. Y Benaía volvió con esta respuesta al rey, diciendo: Así habló Joab, y así me respondió. 011 1KI 002 031 Y el rey le dijo: Haz como él ha dicho; mátale y entiérralo, y quita de mí y de la casa de mi padre la sangre que Joab ha derramado injustamente. 011 1KI 002 032 Y Jehová hará tornar su sangre sobre su cabeza: que él ha muerto dos varones más justos y mejores que él, á los cuales mató á cuchillo sin que mi padre David supiese nada: á Abner hijo de Ner, general del ejército de Israel, y á Amasa hijo de Jether, general de ejército de Judá. 011 1KI 002 033 La sangre pues de ellos recaerá sobre la cabeza de Joab, y sobre la cabeza de su simiente para siempre: mas sobre David y sobre su simiente, y sobre su casa y sobre su trono, habrá perpetuamente paz de parte de Jehová. 011 1KI 002 034 Entonces Benaía hijo de Joiada subió, y dió sobre él, y matólo; y fué sepultado en su casa en el desierto. 011 1KI 002 035 Y el rey puso en su lugar á Benaía hijo de Joiada sobre el ejército: y á Sadoc puso el rey por sacerdote en lugar de Abiathar. 011 1KI 002 036 Después envió el rey, é hizo venir á Semei, y díjole: Edifícate una casa en Jerusalem, y mora ahí, y no salgas de allá á una parte ni á otra; 011 1KI 002 037 Porque sabe de cierto que el día que salieres, y pasares el torrente de Cedrón, sin duda morirás, y tu sangre será sobre tu cabeza. 011 1KI 002 038 Y Semei dijo al rey: La palabra es buena; como el rey mi señor ha dicho, así lo hará tu siervo. Y habitó Semei en Jerusalem muchos días. 011 1KI 002 039 Pero pasados tres años, aconteció que se le huyeron á Semei dos siervos á Achîs, hijo de Maachâ, rey de Gath. Y dieron aviso á Semei, diciendo: He aquí que tus siervos están en Gath. 011 1KI 002 040 Levantóse entonces Semei, y enalbardó su asno, y fué á Gath, á Achîs, á procurar sus siervos. Fué pues Semei, y volvió sus siervos de Gath. 011 1KI 002 041 Díjose luego á Salomón como Semei había ido de Jerusalem hasta Gath, y que había vuelto. 011 1KI 002 042 Entonces el rey envió, é hizo venir á Semei, y díjole: ¿No te conjuré yo por Jehová, y te protesté, diciendo: El día que salieres, y fueres acá ó acullá, sabe de cierto que has de morir? Y tú me dijiste: La palabra es buena, yo la obedezco. 011 1KI 002 043 ¿Por qué pues no guardaste el juramento de Jehová, y el mandamiento que yo te impuse? 011 1KI 002 044 Dijo además el rey á Semei: Tú sabes todo el mal, el cual tu corazón bien sabe, que cometiste contra mi padre David; Jehová pues, ha tornado el mal sobre tu cabeza. 011 1KI 002 045 Y el rey Salomón será bendito, y el trono de David será firme perpetuamente delante de Jehová. 011 1KI 002 046 Entonces el rey mandó á Benaía hijo de Joiada, el cual salió é hirióle; y murió. Y el reino fué confirmado en la mano de Salomón. 011 1KI 003 001 Y SALOMÓN hizo parentesco con Faraón rey de Egipto, porque tomó la hija de Faraón, y trájola á la ciudad de David, entre tanto que acababa de edificar su casa, y la casa de Jehová, y los muros de Jerusalem alrededor. 011 1KI 003 002 Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los altos; porque no había casa edificada al nombre de Jehová hasta aquellos tiempos. 011 1KI 003 003 Mas Salomón amó á Jehová, andando en los estatutos de su padre David: solamente sacrificaba y quemaba perfumes en los altos. 011 1KI 003 004 E iba el rey á Gabaón, porque aquél era el alto principal, y sacrificaba allí: mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar. 011 1KI 003 005 Y aparecióse Jehová á Salomón en Gabaón una noche en sueños, y díjo[le] Dios: Pide lo que [quisieres que] yo te dé. 011 1KI 003 006 Y Salomón dijo: Tú hiciste gran misericordia á tu siervo David mi padre, según que él anduvo delante de ti en verdad, en justicia, y con rectitud de corazón para contigo: y tú le has guardado esta tu grande misericordia, que le diste hijo que se sentase en su trono, como [sucede] en este día. 011 1KI 003 007 Ahora pues, Jehová Dios mío, tú has puesto á mí tu siervo por rey en lugar de David mi padre: y yo soy mozo pequeño, que no sé cómo entrar ni salir. 011 1KI 003 008 Y tu siervo está en medio de tu pueblo al cual tú escogiste; un pueblo grande, que no se puede contar ni numerar por su multitud. 011 1KI 003 009 Da pues á tu siervo corazón dócil para juzgar á tu pueblo, para discernir entre lo bueno y lo malo: porque ¿quién podrá gobernar este tu pueblo tan grande? 011 1KI 003 010 Y agradó delante de Adonai que Salomón pidiese esto. 011 1KI 003 011 Y díjole Dios: Porque has demandado esto, y no pediste para ti muchos días, ni pediste para ti riquezas, ni pediste la vida de tus enemigos, mas demandaste para ti inteligencia para oir juicio; 011 1KI 003 012 He aquí lo he hecho conforme á tus palabras: he aquí que te he dado corazón sabio y entendido, tanto que no haya habido antes de ti otro como tú, ni después de ti se levantará otro como tú. 011 1KI 003 013 Y aun también te he dado las cosas que no pediste, riquezas y gloria: tal, que entre los reyes ninguno haya como tú en todos tus días. 011 1KI 003 014 Y si anduvieres en mis caminos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como anduvo David tu padre, yo alargaré tus días. 011 1KI 003 015 Y como Salomón despertó, vió que era sueño: y vino á Jerusalem, y presentóse delante del arca del pacto de Jehová, y sacrificó holocaustos, é hizo pacíficos; hizo también banquete á todos sus siervos. 011 1KI 003 016 En aquella sazón vinieron dos mujeres rameras al rey, y presentáronse delante de él. 011 1KI 003 017 Y dijo la una mujer: ¡Ah, señor mío! yo y esta mujer morábamos en una misma casa, y yo parí [estando] con ella en la casa. 011 1KI 003 018 Y aconteció al tercer día después que yo parí, que ésta parió también, y morábamos nosotras juntas; ninguno de fuera estaba en casa, sino nosotras dos en la casa. 011 1KI 003 019 Y una noche el hijo de esta mujer murió, porque ella se acostó sobre él. 011 1KI 003 020 Y levantóse á media noche, y tomó á mi hijo de junto á mí, estando yo tu sierva durmiendo, y púsolo á su lado, y púsome á mi lado su hijo muerto. 011 1KI 003 021 Y como yo me levanté por la mañana para dar el pecho á mi hijo, he aquí que estaba muerto: mas observéle por la mañana, y vi que no era mi hijo, que yo había parido. 011 1KI 003 022 Entonces la otra mujer dijo: No; mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto. Y la otra volvió á decir: No; tu hijo es el muerto, y mi hijo es el que vive. Así hablaban delante del rey. 011 1KI 003 023 El rey entonces dijo: Esta dice: Mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto: y la otra dice, No, mas el tuyo es el muerto, y mi hijo es el que vive. 011 1KI 003 024 Y dijo el rey: Traedme un cuchillo. Y trajeron al rey un cuchillo. 011 1KI 003 025 En seguida el rey dijo: Partid por medio el niño vivo, y dad la mitad á la una, y la otra mitad á la otra. 011 1KI 003 026 Entonces la mujer cuyo era el hijo vivo, habló al rey (porque sus entrañas se le conmovieron por su hijo), y dijo: ¡Ah, señor mío! dad á ésta el niño vivo, y no lo matéis. Mas la otra dijo: Ni á mí ni á ti; partidlo. 011 1KI 003 027 Entonces el rey respondió, y dijo: Dad á aquélla el hijo vivo, y no lo matéis: ella es su madre. 011 1KI 003 028 Y todo Israel oyó aquel juicio que había dado el rey: y temieron al rey, porque vieron que había en él sabiduría de Dios para juzgar. 011 1KI 004 001 FUÉ pues el rey Salomón rey sobre todo Israel. 011 1KI 004 002 Y estos fueron los príncipes que tuvo: Azarías hijo de Sadoc, sacerdote; 011 1KI 004 003 Elioreph y Ahía, hijos de Sisa, escribas; Josaphat hijo de Ahilud, canciller; 011 1KI 004 004 Benaía hijo de Joiada era sobre el ejército; y Sadoc y Abiathar eran los sacerdotes; 011 1KI 004 005 Azaría hijo de Nathán era sobre los gobernadores; Zabud hijo de Nathán era principal [oficial], amigo del rey; 011 1KI 004 006 Y Ahisar era mayordomo; y Adoniram hijo de Abda era sobre el tributo. 011 1KI 004 007 Y tenía Salomón doce gobernadores sobre todo Israel, los cuales mantenían al rey y á su casa. Cada uno de ellos estaba obligado á abastecer por un mes en el año. 011 1KI 004 008 Y estos son los nombres de ellos: el hijo de Hur en el monte de Ephraim; 011 1KI 004 009 El hijo de Decar, en Maccas, y en Saalbim, y en Beth-semes, y en Elón, y en Beth-hanan; 011 1KI 004 010 El hijo de Hesed, en Aruboth; éste tenía también á Sochô y toda la tierra de Ephet. 011 1KI 004 011 El hijo de Abinadab, en todos los términos de Dor: éste tenía por mujer á Thaphat hija de Salomón; 011 1KI 004 012 Baana hijo de Ahilud, en Taanach y Megiddo, y en toda Beth-san, que es cerca de Zaretán, por bajo de Jezreel, desde Beth-san hasta Abel-mehola, y hasta la otra parte de Jocmeam; 011 1KI 004 013 El hijo de Geber, en Ramoth de Galaad; éste tenía también las ciudades de Jair hijo de Manasés, las cuales estaban en Galaad; tenía [también] la provincia de Argob, que era en Basán, sesenta grandes ciudades con muro y cerraduras de bronce; 011 1KI 004 014 Ahinadab hijo de Iddo, en Mahanaim; 011 1KI 004 015 Ahimaas en Nephtalí; éste tomó también por mujer á Basemath hija de Salomón. 011 1KI 004 016 Baana hijo de Husai, en Aser y en Aloth; 011 1KI 004 017 Josaphat hijo de Pharua, en Issachâr; 011 1KI 004 018 Semei hijo de Ela, en Benjamín; 011 1KI 004 019 Geber hijo de Uri, en la tierra de Galaad, la tierra de Sehón rey de los Amorrheos, y de Og rey de Basán; [éste era] el único gobernador en [aquella] tierra. 011 1KI 004 020 Judá é Israel eran muchos, como la arena que está junto á la mar en multitud, comiendo y bebiendo y alegrándose. 011 1KI 004 021 Y Salomón señoreaba sobre todos los reinos, desde el río de la tierra de los Filisteos hasta el término de Egipto: y traían presentes, y sirvieron á Salomón todos los días que vivió. 011 1KI 004 022 Y la despensa de Salomón era cada día treinta coros de flor de harina, y sesenta coros de harina. 011 1KI 004 023 Diez bueyes engordados, y veinte bueyes de pasto, y cien ovejas; sin los ciervos, cabras, búfalos, y aves engordadas. 011 1KI 004 024 Porque él señoreaba en toda la región que estaba de la otra parte del río, desde Tiphsa hasta Gaza, sobre todos los reyes de la otra parte del río; y tuvo paz por todos lados en derredor suyo. 011 1KI 004 025 Y Judá é Israel vivían seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beer-seba, todos los días de Salomón. 011 1KI 004 026 Tenía además de esto Salomón cuarenta mil caballos en sus caballerizas para sus carros, y doce mil jinetes. 011 1KI 004 027 Y estos gobernadores mantenían al rey Salomón, y á todos los que á la mesa del rey Salomón venían, cada uno un mes; y hacían que nada faltase. 011 1KI 004 028 Hacían también traer cebada y paja para los caballos y para las bestias de carga, al lugar donde él estaba, cada uno conforme al cargo que tenía. 011 1KI 004 029 Y dió Dios á Salomón sabiduría, y prudencia muy grande, y anchura de corazón como la arena que está á la orilla del mar. 011 1KI 004 030 Que fué mayor la sabiduría de Salomón que la de todos los orientales, y que toda la sabiduría de los Egipcios. 011 1KI 004 031 Y aun fué más sabio que todos los hombres; más que Ethán Ezrahita, y que Emán y Calchôl y Darda, hijos de Mahol: y fué nombrado entre todas las naciones de alrededor. 011 1KI 004 032 Y propuso tres mil parábolas; y sus versos fueron mil y cinco. 011 1KI 004 033 También disertó de los árboles, desde el cedro del Líbano hasta el hisopo que nace en la pared. Asimismo disertó de los animales, de las aves, de los reptiles, y de los peces. 011 1KI 004 034 Y venían de todos los pueblos á oir la sabiduría de Salomón, y de todos los reyes de la tierra, donde había llegado la fama de su sabiduría. 011 1KI 005 001 HIRAM rey de Tiro envió también sus siervos á Salomón, luego que oyó que lo habían ungido por rey en lugar de su padre: porque Hiram había siempre amado á David. 011 1KI 005 002 Entonces Salomón envió á decir á Hiram: 011 1KI 005 003 Tú sabes como mi padre David no pudo edificar casa al nombre de Jehová su Dios, por las guerras que le cercaron, hasta que Jehová puso [sus enemigos] bajo las plantas de sus pies. 011 1KI 005 004 Ahora Jehová mi Dios me ha dado reposo por todas partes; que ni hay adversarios, ni mal encuentro. 011 1KI 005 005 Yo por tanto he determinado ahora edificar casa al nombre de Jehová mi Dios, como Jehová lo habló á David mi padre, diciendo: Tu hijo, que yo pondré en lugar tuyo en tu trono, él edificará casa á mi nombre. 011 1KI 005 006 Manda pues ahora que me corten cedros del Líbano; y mis siervos estarán con los tuyos, y yo te daré por tus siervos el salario que tú dijeres: porque tú sabes bien que ninguno hay entre nosotros que sepa labrar la madera como los Sidonios. 011 1KI 005 007 Y como Hiram oyó las palabras de Salomón, holgóse en gran manera, y dijo: Bendito sea hoy Jehová, que dió hijo sabio á David sobre este pueblo tan grande. 011 1KI 005 008 Y envió Hiram á decir á Salomón: He oído lo que me mandaste [á decir]: yo haré todo lo que te pluguiere acerca de la madera de cedro, y la madera de haya. 011 1KI 005 009 Mis siervos la llevarán desde el Líbano á la mar; y yo la pondré en balsas por la mar hasta el lugar que tú me señalares, y allí se desatará, y tú la tomarás: y tú harás mi voluntad en dar de comer á mi familia. 011 1KI 005 010 Dió pues Hiram á Salomón madera de cedro y madera de haya todo lo que quiso. 011 1KI 005 011 Y Salomón daba á Hiram veinte mil coros de trigo para el sustento de su familia, y veinte coros de aceite limpio: esto daba Salomón á Hiram cada un año. 011 1KI 005 012 Dió pues Jehová á Salomón sabiduría como le había dicho: y hubo paz entre Hiram y Salomón, é hicieron alianza entre ambos. 011 1KI 005 013 Y el rey Salomón impuso tributo á todo Israel, y el tributo fué de treinta mil hombres: 011 1KI 005 014 Los cuales enviaba al Líbano de diez mil en diez mil, cada mes por su turno, viniendo así á estar un mes en el Líbano, y dos meses en sus casas: y Adoniram estaba sobre aquel tributo. 011 1KI 005 015 Tenía también Salomón setenta mil que llevaban las cargas, y ochenta mil cortadores en el monte; 011 1KI 005 016 Sin los principales oficiales de Salomón que estaban sobre la obra, tres mil y trescientos, los cuales tenían cargo del pueblo que hacía la obra. 011 1KI 005 017 Y mandó el rey que trajesen grandes piedras, piedras de precio, para los cimientos de la casa, y piedras labradas. 011 1KI 005 018 Y los albañiles de Salomón y los de Hiram, y los aparejadores, cortaron y aparejaron la madera y la cantería para labrar la casa. 011 1KI 006 001 Y FUÉ en el año cuatrocientos ochenta después que los hijos de Israel salieron de Egipto, en el cuarto año del principio del reino de Salomón sobre Israel, en el mes de Ziph, que es el mes segundo, que él comenzó á edificar la casa de Jehová. 011 1KI 006 002 La casa que el rey Salomón edificó á Jehová, tuvo sesenta codos de largo y veinte de ancho, y treinta codos de alto. 011 1KI 006 003 Y el pórtico delante del templo de la casa, de veinte codos de largo, según la anchura de la casa, y su ancho [era] de diez codos delante de la casa. 011 1KI 006 004 E hizo á la casa ventanas anchas [por de dentro], y estrechas [por de fuera]. 011 1KI 006 005 Edificó también junto al muro de la casa aposentos alrededor, contra las paredes de la casa en derredor del templo y del oráculo: é hizo cámaras alrededor. 011 1KI 006 006 El aposento de abajo era de cinco codos de ancho, y el de en medio de seis codos de ancho, y el tercero de siete codos de ancho: porque por de fuera había hecho disminuciones á la casa en derredor, para no trabar [las vigas] de las paredes de la casa. 011 1KI 006 007 Y la casa cuando se edificó, fabricáronla de piedras que traían ya acabadas; de tal manera que cuando la edificaban, ni martillos ni hachas se oyeron en la casa, ni ningún otro instrumento de hierro. 011 1KI 006 008 La puerta del aposento de en medio estaba al lado derecho de la casa: y subíase por un caracol al de en medio, y del [aposento] de en medio al tercero. 011 1KI 006 009 Labró pues la casa, y acabóla; y cubrió la casa con artesonados de cedro. 011 1KI 006 010 Y edificó asimismo el aposento en derredor de toda la casa, de altura de cinco codos, el cual se apoyaba en la casa con maderas de cedro. 011 1KI 006 011 Y fué palabra de Jehová á Salomón, diciendo: 011 1KI 006 012 Esta casa que tú edificas, si anduvieres en mis estatutos, é hicieres mis derechos, y guardares todos mis mandamientos andando en ellos, yo tendré firme contigo mi palabra que hablé á David tu padre; 011 1KI 006 013 Y habitaré en medio de los hijos de Israel, y no dejaré á mi pueblo Israel. 011 1KI 006 014 Así que, Salomón labró la casa, y acabóla. 011 1KI 006 015 Y aparejó las paredes de la casa por de dentro con tablas de cedro, vistiéndola de madera por dentro, desde el solado de la casa hasta las paredes de la techumbre: cubrió también el pavimento con madera de haya. 011 1KI 006 016 Asimismo hizo al cabo de la casa un edificio de veinte codos de tablas de cedro, desde el solado hasta lo más alto; y fabricóse en la casa un oráculo, [que es] el lugar santísimo. 011 1KI 006 017 Y la casa, á saber, el templo de dentro, tenía cuarenta codos. 011 1KI 006 018 Y la casa estaba [cubierta] de cedro por de dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía. 011 1KI 006 019 Y adornó el oráculo por de dentro en medio de la casa, para poner allí el arca del pacto de Jehová. 011 1KI 006 020 Y el oráculo estaba en la parte de adentro, el cual tenía veinte codos de largo, y otros veinte de ancho, y otros veinte de altura; y vistiólo de oro purísimo: asimismo cubrió el altar de cedro. 011 1KI 006 021 De suerte que vistió Salomón de oro puro la casa por de dentro, y cerró la entrada del oráculo con cadenas de oro, y vistiólo de oro. 011 1KI 006 022 Cubrió pues de oro toda la casa hasta el cabo; y asimismo vistió de oro todo el altar que estaba delante del oráculo. 011 1KI 006 023 Hizo también en el oráculo dos querubines de madera de oliva, cada uno de altura de diez codos. 011 1KI 006 024 La una ala del querubín tenía cinco codos, y la otra ala del querubín otros cinco codos: así que había diez codos desde la punta de la una ala hasta la punta de la otra. 011 1KI 006 025 Asimismo el otro querubín tenía diez codos; porque ambos querubines eran de un tamaño y de una hechura. 011 1KI 006 026 La altura del uno era de diez codos, y asimismo el otro. 011 1KI 006 027 Y puso estos querubines dentro de la casa de adentro: los cuales querubines extendían sus alas, de modo que el ala del uno tocaba á la pared, y el ala del otro querubín tocaba á la otra pared, y las otras dos alas se tocaban la una á la otra en la mitad de la casa. 011 1KI 006 028 Y vistió de oro los querubines. 011 1KI 006 029 Y esculpió todas las paredes de la casa alrededor de diversas figuras, de querubines, de palmas, y de botones de flores, por de dentro y por de fuera. 011 1KI 006 030 Y cubrió de oro el piso de la casa, de dentro y de fuera. 011 1KI 006 031 Y á la entrada del oráculo hizo puertas de madera de oliva; y el umbral y los postes eran de cinco esquinas. 011 1KI 006 032 Las dos puertas [eran] de madera de oliva; y entalló en ellas figuras de querubines y de palmas y de botones de flores, y cubriólas de oro: cubrió también de oro los querubines y las palmas. 011 1KI 006 033 Igualmente hizo á la puerta del templo postes de madera de oliva cuadrados. 011 1KI 006 034 Pero las dos puertas eran de madera de haya; y los dos lados de la una puerta eran redondos, y los otros dos lados de la otra puerta [también] redondos. 011 1KI 006 035 Y entalló en ellas querubines y palmas y botones de flores, y cubriólas de oro ajustado á las entalladuras. 011 1KI 006 036 Y edificó el atrio interior de tres órdenes de piedras labradas, y de un orden de vigas de cedro. 011 1KI 006 037 En el cuarto año, en el mes de Ziph, se echaron los cimientos de la casa de Jehová: 011 1KI 006 038 Y en el undécimo año, en el mes de Bul, que es el mes octavo, fué acabada la casa con todas sus pertenencias, y con todo lo necesario. Edificóla pues, en siete años. 011 1KI 007 001 DESPUÉS edificó Salomón su propia casa en trece años, y acabóla toda. 011 1KI 007 002 Asimismo edificó la casa del bosque del Líbano, la cual tenía cien codos de longitud, y cincuenta codos de anchura, y treinta codos de altura, sobre cuatro órdenes de columnas de cedro, con vigas de cedro sobre las columnas. 011 1KI 007 003 Y estaba cubierta de tablas de cedro arriba sobre las vigas, que se apoyaban en cuarenta y cinco columnas: cada hilera tenía quince [columnas]. 011 1KI 007 004 Y había tres órdenes de ventanas, una ventana contra la otra en tres órdenes. 011 1KI 007 005 Y todas las puertas y postes eran cuadrados: y las unas ventanas estaban frente á las otras en tres órdenes. 011 1KI 007 006 También hizo un pórtico de columnas, que tenía de largo cincuenta codos, y treinta codos de ancho; y aqueste pórtico [estaba] delante de aquellas [otras], con sus columnas y maderos correspondientes. 011 1KI 007 007 Hizo asimismo el pórtico del trono en que había de juzgar, el pórtico del juicio, y vistiólo de cedro de suelo á suelo. 011 1KI 007 008 Y en la casa en que él moraba, había otro atrio dentro del pórtico, de obra semejante á esta. Edificó también Salomón una casa para la hija de Faraón, que había tomado por mujer, de la misma obra de aquel pórtico. 011 1KI 007 009 Todas aquellas [obras] fueron de piedras de precio, cortadas y aserradas con sierras según las medidas, así por de dentro como por de fuera, desde el cimiento hasta los remates, y asimismo por de fuera hasta el gran atrio. 011 1KI 007 010 El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos. 011 1KI 007 011 De allí arriba eran también piedras de precio, labradas conforme á sus medidas, y [obra] de cedro. 011 1KI 007 012 Y en el gran atrio alrededor había tres órdenes de piedras labradas, y un orden de vigas de cedro: y así el atrio interior de la casa de Jehová, y el atrio de la casa. 011 1KI 007 013 Y envió el rey Salomón, é hizo venir de Tiro á Hiram, 011 1KI 007 014 Hijo de una viuda de la tribu de Nephtalí, y su padre había sido de Tiro: trabajaba él en bronce, lleno de sabiduría y de inteligencia y saber en toda obra de metal. Este pues vino al rey Salomón, é hizo toda su obra. 011 1KI 007 015 Y vació dos columnas de bronce, la altura de cada cual era de diez y ocho codos: y rodeaba á una y á otra columna un hilo de doce codos. 011 1KI 007 016 Hizo también dos capiteles de fundición de bronce, para que fuesen puestos sobre las cabezas de las columnas: la altura de un capitel era de cinco codos, y la del otro capitel de cinco codos. 011 1KI 007 017 Había trenzas á manera de red, y unas cintas á manera de cadenas, para los capiteles que [se habían de poner] sobre las cabezas de las columnas: siete para cada capitel. 011 1KI 007 018 Y cuando hubo hecho las columnas, hizo también dos órdenes [de granadas] alrededor en el un enredado, para cubrir los capiteles que estaban en las cabezas [de las columnas] con las granadas: y de la misma forma hizo en el otro capitel. 011 1KI 007 019 Los capiteles que estaban sobre las columnas en el pórtico, tenían labor de flores por cuatro codos. 011 1KI 007 020 Tenían también los capiteles [de] sobre las dos columnas, doscientas granadas en dos órdenes alrededor en cada capitel, encima del vientre del capitel, el cual vientre estaba delante del enredado. 011 1KI 007 021 Estas columnas erigió en el pórtico del templo: y cuando hubo alzado la columna de la mano derecha, púsole por nombre Jachîn: y alzando la columna de la mano izquierda, llamó su nombre Boaz. 011 1KI 007 022 Y [puso] en las cabezas de las columnas labor [en forma] de azucenas; y así se acabó la obra de las columnas. 011 1KI 007 023 Hizo asimismo un mar de fundición, de diez codos del un lado al otro, perfectamente redondo: su altura era de cinco codos, y ceñíalo alrededor un cordón de treinta codos. 011 1KI 007 024 Y cercaban aquel mar por debajo de su labio en derredor unas bolas como calabazas, diez en cada codo, que ceñían el mar alrededor en dos órdenes, las cuales habían sido fundidas cuando él fué fundido. 011 1KI 007 025 Y estaba [asentado] sobre doce bueyes: tres miraban al norte, y tres miraban al poniente, y tres miraban al mediodía, y tres miraban al oriente; sobre éstos se apoyaba el mar, y las traseras de ellos estaban hacia la parte de adentro. 011 1KI 007 026 El grueso [del mar] era de un palmo, y su labio era labrado como el labio de un cáliz, ó de flor de lis: y cabían en él dos mil batos. 011 1KI 007 027 Hizo también diez basas de bronce, siendo la longitud de cada basa de cuatro codos, y la anchura de cuatro codos, y de tres codos la altura. 011 1KI 007 028 La obra de las basas era esta: tenían unas cintas, las cuales estaban entre molduras: 011 1KI 007 029 Y sobre aquellas cintas que estaban entre las molduras, [figuras] de leones, y de bueyes, y de querubines; y sobre las molduras de la basa, así encima como debajo de los leones y de los bueyes, había unas añadiduras de bajo relieve. 011 1KI 007 030 Cada basa tenía cuatro ruedas de bronce con mesas de bronce; y en sus cuatro esquinas había unos hombrillos, los cuales [nacían] de fundición á cada un lado de aquellas añadiduras, [para estar] debajo de la fuente. 011 1KI 007 031 Y la boca [del pie] de la fuente entraba un codo en el remate [que salía] para arriba de la basa; y era su boca redonda, de la hechura del [mismo] remate, y [éste] de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus cintas, [las cuales eran] cuadradas, no redondas. 011 1KI 007 032 Las cuatro ruedas estaban debajo de las cintas, y los ejes de las ruedas [nacían] en la misma basa. La altura de cada rueda era de un codo y medio. 011 1KI 007 033 Y la hechura de las ruedas era como la hechura de las ruedas de un carro: sus ejes, sus rayos, y sus cubos, y sus cinchos, todo era de fundición. 011 1KI 007 034 Asimismo los cuatro hombrillos á las cuatro esquinas de cada basa: y los hombrillos eran de la misma basa. 011 1KI 007 035 Y en lo alto de la basa había medio codo de altura redondo por todas partes: y encima de la basa sus molduras y cintas, [las cuales eran] de ella misma. 011 1KI 007 036 E hizo en las tablas de las molduras, y en las cintas, entalladuras de querubines, y de leones, y de palmas, con proporción en el espacio de cada una, y alrededor otros adornos. 011 1KI 007 037 De esta forma hizo diez basas fundidas de una misma manera, de una misma medida, y de una misma entalladura. 011 1KI 007 038 Hizo también diez fuentes de bronce: cada fuente contenía cuarenta batos, y cada una era de cuatro codos; y [asentó] una fuente sobre cada una de las diez basas. 011 1KI 007 039 Y puso las cinco basas á la mano derecha de la casa, y las otras cinco á la mano izquierda: y asentó el mar al lado derecho de la casa, al oriente, hacia el mediodía. 011 1KI 007 040 Asimismo hizo Hiram fuentes, y tenazas, y cuencos. Así acabó toda la obra que hizo á Salomón para la casa de Jehová: 011 1KI 007 041 [Es á saber], dos columnas, y los vasos redondos de los capiteles que estaban en lo alto de las dos columnas; y dos redes que cubrían los dos vasos redondos de los capiteles que estaban sobre la cabeza de las columnas; 011 1KI 007 042 Y cuatrocientas granadas para las dos redes, dos órdenes de granadas en cada red, para cubrir los dos vasos redondos que estaban sobre las cabezas de las columnas; 011 1KI 007 043 Y las diez basas, y las diez fuentes sobre las basas; 011 1KI 007 044 Y un mar, y doce bueyes debajo del mar; 011 1KI 007 045 Y calderos, y paletas, y cuencos; y todos los vasos que Hiram hizo al rey Salomón, para la casa de Jehová, de metal acicalado. 011 1KI 007 046 Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Succoth y Sarthán. 011 1KI 007 047 Y dejó Salomón sin inquirir el peso del metal de todos los vasos, por la grande multitud [de ellos]. 011 1KI 007 048 Entonces hizo Salomón todos los vasos que pertenecían á la casa de Jehová: un altar de oro, y una mesa sobre la cual estaban los panes de la proposición, también de oro; 011 1KI 007 049 Y cinco candeleros de oro purísimo á la mano derecha, y otros cinco á la izquierda, delante del oráculo; con las flores, y las lámparas, y despabiladeras de oro; 011 1KI 007 050 Asimismo los cántaros, vasos, tazas, cucharillas, é incensarios, de oro purísimo; también de oro los quiciales de las puertas de la casa de adentro, del lugar santísimo, y los de las puertas del templo. 011 1KI 007 051 Así se acabó toda la obra que dispuso hacer el rey Salomón para la casa de Jehová. Y metió Salomón lo que David su padre había dedicado, [es á saber], plata, y oro, y vasos, y púsolo [todo] en guarda en las tesorerías de la casa de Jehová. 011 1KI 008 001 ENTONCES juntó Salomón los ancianos de Israel, y á todas las cabezas de las tribus, y á los príncipes de las familias de los hijos de Israel, al rey Salomón en Jerusalem para traer el arca del pacto de Jehová de la ciudad de David, que es Sión. 011 1KI 008 002 Y se juntaron al rey Salomón todos los varones de Israel en el mes de Ethanim, que es el mes séptimo, en el día solemne. 011 1KI 008 003 Y vinieron todos los ancianos de Israel, y los sacerdotes tomaron el arca. 011 1KI 008 004 Y llevaron el arca de Jehová, y el tabernáculo del testimonio, y todos los vasos sagrados que estaban en el tabernáculo; los cuales llevaban los sacerdotes y Levitas. 011 1KI 008 005 Y el rey Salomón, y toda la congregación de Israel que á él se había juntado, estaban con él delante del arca, sacrificando ovejas y bueyes, que por la multitud no se podían contar ni numerar. 011 1KI 008 006 Y los sacerdotes metieron el arca del pacto de Jehová en su lugar, en el oráculo de la casa, en el lugar santísimo, debajo de las alas de los querubines. 011 1KI 008 007 Porque los querubines tenían extendidas las alas sobre el lugar del arca, y así cubrían los querubines el arca y sus varas por encima. 011 1KI 008 008 E hicieron salir las varas; que las cabezas de las varas se dejaban ver desde el santuario delante del oráculo, mas no se veían desde afuera: y así se quedaron hasta hoy. 011 1KI 008 009 En el arca ninguna cosa había más de las dos tablas de piedra que había allí puesto Moisés en Horeb, donde Jehová hizo la alianza con los hijos de Israel, cuando salieron de la tierra de Egipto. 011 1KI 008 010 Y como los sacerdotes salieron del santuario, la nube hinchió la casa de Jehová. 011 1KI 008 011 Y los sacerdotes no pudieron estar para ministrar por causa de la nube; porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Jehová. 011 1KI 008 012 Entonces dijo Salomón: Jehová ha dicho que él habitaría en la oscuridad. 011 1KI 008 013 Yo he edificado casa por morada para ti, asiento en que tú habites para siempre. 011 1KI 008 014 Y volviendo el rey su rostro, bendijo á toda la congregación de Israel; y toda la congregación de Israel estaba en pie. 011 1KI 008 015 Y dijo: Bendito sea Jehová Dios de Israel, que habló de su boca á David mi padre, y con su mano lo ha cumplido, diciendo: 011 1KI 008 016 Desde el día que saqué mi pueblo Israel de Egipto, no he escogido ciudad de todas las tribus de Israel para edificar casa en la cual estuviese mi nombre, aunque escogí á David para que presidiese en mi pueblo Israel. 011 1KI 008 017 Y David mi padre tuvo en el corazón edificar casa al nombre de Jehová Dios de Israel. 011 1KI 008 018 Mas Jehová dijo á David mi padre: Cuanto á haber tú tenido en el corazón edificar casa á mi nombre, bien has hecho en tener tal voluntad; 011 1KI 008 019 Empero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa á mi nombre. 011 1KI 008 020 Y Jehová ha verificado su palabra que había dicho; que me he levantado yo en lugar de David mi padre, y heme sentado en el trono de Israel, como Jehová había dicho, y he edificado la casa al nombre de Jehová Dios de Israel. 011 1KI 008 021 Y he puesto en ella lugar para el arca, en la cual está el pacto de Jehová, que él hizo con nuestros padres cuando los sacó de la tierra de Egipto. 011 1KI 008 022 Púsose luego Salomón delante del altar de Jehová, en presencia de toda la congregación de Israel, y extendiendo sus manos al cielo, 011 1KI 008 023 Dijo: Jehová Dios de Israel, no hay Dios como tú, ni arriba en los cielos ni abajo en la tierra, que guardas el pacto y la misericordia á tus siervos, los que andan delante de ti de todo su corazón; 011 1KI 008 024 Que has guardado á tu siervo David mi padre lo que le dijiste: dijístelo con tu boca, y con tu mano lo has cumplido, como [aparece] este día. 011 1KI 008 025 Ahora pues, Jehová Dios de Israel, cumple á tu siervo David mi padre lo que le prometiste, diciendo: No faltará varón de ti delante de mí, que se siente en el trono de Israel, con tal que tus hijos guarden su camino, que anden delante de mí como tú has delante de mí andado. 011 1KI 008 026 Ahora pues, oh Dios de Israel, verifíquese tu palabra que dijiste á tu siervo David mi padre. 011 1KI 008 027 Empero ¿es verdad que Dios haya de morar sobre la tierra? He aquí que los cielos, los cielos de los cielos, no te pueden contener: ¿cuánto menos esta casa que yo he edificado? 011 1KI 008 028 Con todo, tú atenderás á la oración de tu siervo, y á su plegaria, oh Jehová Dios mío, oyendo [propicio] el clamor y oración que tu siervo hace hoy delante de ti: 011 1KI 008 029 Que estén tus ojos abiertos de noche y de día sobre esta casa, sobre este lugar del cual has dicho: Mi nombre estará allí; y que oigas la oración que tu siervo hará en este lugar. 011 1KI 008 030 Oye pues la oración de tu siervo, y de tu pueblo Israel; cuando oraren en este lugar, también tú lo oirás en el lugar de tu habitación, desde los cielos: que oigas y perdones. 011 1KI 008 031 Cuando alguno hubiere pecado contra su prójimo, y le tomaren juramento haciéndole jurar, y viniere el juramento delante de tu altar en esta casa; 011 1KI 008 032 Tú oirás desde el cielo, y obrarás, y juzgarás á tus siervos, condenando al impío, tornando su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo para darle conforme á su justicia. 011 1KI 008 033 Cuando tu pueblo Israel hubiere caído delante de sus enemigos, por haber pecado contra ti, y á ti se volvieren, y confesaren tu nombre, y oraren, y te rogaren y suplicaren en esta casa; 011 1KI 008 034 Oyelos tú en los cielos, y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y vuélvelos á la tierra que diste á sus padres. 011 1KI 008 035 Cuando el cielo se cerrare, y no lloviere, por haber ellos pecado contra ti, y te rogaren en este lugar, y confesaren tu nombre, y se volvieren del pecado, cuando los hubieres afligido; 011 1KI 008 036 Tú oirás en los cielos, y perdonarás el pecado de tus siervos y de tu pueblo Israel, enseñándoles el buen camino en que anden; y darás lluvias sobre tu tierra, la cual diste á tu pueblo por heredad. 011 1KI 008 037 Cuando en la tierra hubiere hambre, ó pestilencia, ó tizoncillo, ó niebla, ó langosta, ó pulgón: si sus enemigos los tuvieren cercados en la tierra de su domicilio; cualquiera plaga ó enfermedad que sea; 011 1KI 008 038 Toda oración y toda súplica que hiciere cualquier hombre, ó todo tu pueblo Israel, cuando cualquiera sintiere la plaga de su corazón, y extendiere sus manos á esta casa; 011 1KI 008 039 Tú oirás en los cielos, en la habitación de tu morada, y perdonarás, y obrarás, y darás á cada uno conforme á sus caminos, cuyo corazón tú conoces; (porque sólo tú conoces el corazón de todos los hijos de los hombres; ) 011 1KI 008 040 Para que te teman todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres. 011 1KI 008 041 Asimismo el extranjero, que no es de tu pueblo Israel, que hubiere venido de lejanas tierras á causa de tu nombre, 011 1KI 008 042 (Porque oirán de tu grande nombre, y de tu mano fuerte, y de tu brazo extendido; ) y viniere á orar á esta casa; 011 1KI 008 043 Tú oirás en los cielos, en la habitación de tu morada, y harás conforme á todo aquello por lo cual el extranjero hubiere á ti clamado: para que todos los pueblos de la tierra conozcan tu nombre, y te teman, como tu pueblo Israel, y entiendan que tu nombre es invocado sobre esta casa que yo edifiqué. 011 1KI 008 044 Si tu pueblo saliere en batalla contra sus enemigos por el camino que tú los enviares, y oraren á Jehová hacia la ciudad que tú elegiste, y hacia la casa que yo edifiqué á tu nombre, 011 1KI 008 045 Tú oirás en los cielos su oración y su súplica, y les harás derecho. 011 1KI 008 046 Si hubieren pecado contra ti, (porque no hay hombre que no peque) y tú estuvieres airado contra ellos, y los entregares delante del enemigo, para que los cautiven y lleven á tierra enemiga, sea lejos ó cerca, 011 1KI 008 047 Y ellos volvieren en sí en la tierra donde fueren cautivos; si se convirtieren, y oraren á ti en la tierra de los que los cautivaron, y dijeren: Pecamos, hemos hecho lo malo, hemos cometido impiedad; 011 1KI 008 048 Y si se convirtieren á ti de todo su corazón y de toda su alma, en la tierra de sus enemigos que los hubieren llevado cautivos, y oraren á ti hacia su tierra, que tú diste á sus padres, [hacia] la ciudad que tú elegiste y la casa que yo he edificado á tu nombre; 011 1KI 008 049 Tú oirás en los cielos, en la habitación de tu morada, su oración y su súplica, y les harás derecho; 011 1KI 008 050 Y perdonarás á tu pueblo que había pecado contra ti, y todas sus infracciones con que se habrán contra ti rebelado; y harás que hayan de ellos misericordia los que los hubieren llevado cautivos: 011 1KI 008 051 Porque ellos son tu pueblo y tu heredad, que tú sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro. 011 1KI 008 052 Que tus ojos estén abiertos á la oración de tu siervo, y á la plegaria de tu pueblo Israel, para oirlos en todo aquello por lo que te invocaren: 011 1KI 008 053 Pues que tú los apartaste para ti por tu heredad de todos los pueblos de la tierra, como lo dijiste por mano de Moisés tu siervo, cuando sacaste á nuestros padres de Egipto, oh Señor Jehová. 011 1KI 008 054 Y fué, que como acabó Salomón de hacer á Jehová toda esta oración y súplica, levantóse de estar de rodillas delante del altar de Jehová con sus manos extendidas al cielo; 011 1KI 008 055 Y puesto en pie, bendijo á toda la congregación de Israel, diciendo en voz alta: 011 1KI 008 056 Bendito sea Jehová, que ha dado reposo á su pueblo Israel, conforme á todo lo que él había dicho; ninguna palabra de todas sus promesas que expresó por Moisés su siervo, ha faltado. 011 1KI 008 057 Sea con nosotros Jehová nuestro Dios, como fué con nuestros padres; y no nos desampare, ni nos deje; 011 1KI 008 058 Incline nuestro corazón hacia sí, para que andemos en todos sus caminos, y guardemos sus mandamientos y sus estatutos y sus derechos, los cuales mandó á nuestros padres. 011 1KI 008 059 Y que estas mis palabras con que he orado delante de Jehová, estén cerca de Jehová nuestro Dios de día y de noche, para que él proteja la causa de su siervo, y de su pueblo Israel, cada cosa en su tiempo; 011 1KI 008 060 A fin de que todos los pueblos de la tierra sepan que Jehová es Dios, y que no hay otro. 011 1KI 008 061 Sea pues perfecto vuestro corazón para con Jehová nuestro Dios, andando en sus estatutos, y guardando sus mandamientos, como el día de hoy. 011 1KI 008 062 Entonces el rey, y todo Israel con él, sacrificaron víctimas delante de Jehová. 011 1KI 008 063 Y sacrificó Salomón por sacrificios pacíficos, los cuales ofreció á Jehová, veinte y dos mil bueyes, y ciento veinte mil ovejas. Así dedicaron el rey y todos los hijos de Israel la casa de Jehová. 011 1KI 008 064 Aquel mismo día santificó el rey el medio del atrio que estaba delante de la casa de Jehová: porque ofreció allí los holocaustos, y los presentes, y los sebos de los pacíficos; por cuanto el altar de bronce que estaba delante de Jehová era pequeño, y no cupieran en él los holocaustos, y los presentes, y los sebos de los pacíficos. 011 1KI 008 065 En aquel tiempo Salomón hizo fiesta, y con él todo Israel, una grande congregación, desde como entran en Hamath hasta el río de Egipto, delante de Jehová nuestro Dios, por siete días y otros siete días, esto es, por catorce días. 011 1KI 008 066 Y el octavo día despidió al pueblo: y ellos bendiciendo al rey, se fueron á sus estancias alegres y gozosos de corazón por todos los beneficios que Jehová había hecho á David su siervo, y á su pueblo Israel. 011 1KI 009 001 Y COMO Salomón hubo acabado la obra de la casa de Jehová, y la casa real, y todo lo que Salomón quiso hacer, 011 1KI 009 002 Jehová apareció á Salomón la segunda vez, como le había aparecido en Gabaón. 011 1KI 009 003 Y díjole Jehová: Yo he oído tu oración y tu ruego, que has hecho en mi presencia. Yo he santificado esta casa que tú has edificado, para poner mi nombre en ella para siempre; y en ella estarán mis ojos y mi corazón todos los días. 011 1KI 009 004 Y si tú anduvieres delante de mí, como anduvo David tu padre, en integridad de corazón y en equidad, haciendo todas las cosas que yo te he mandado, y guardando mis estatutos y mis derechos, 011 1KI 009 005 Yo afirmaré el trono de tu reino sobre Israel para siempre, como hablé á David tu padre, diciendo: No faltará de ti varón en el trono de Israel. 011 1KI 009 006 Mas si obstinadamente os apartareis de mí vosotros y vuestros hijos, y no guardareis mis mandamientos y mis estatutos que yo he puesto delante de vosotros, sino que fuereis y sirviereis á dioses ajenos, y los adorareis; 011 1KI 009 007 Yo cortaré á Israel de sobre la haz de la tierra que les he entregado; y esta casa que he santificado á mi nombre, yo la echaré de delante de mí, é Israel será por proverbio y fábula á todos los pueblos; 011 1KI 009 008 Y esta casa que estaba en estima, cualquiera que pasare por ella se pasmará, y silbará, y dirá: ¿Por qué ha hecho así Jehová á esta tierra, y á esta casa? 011 1KI 009 009 Y dirán: Por cuanto dejaron á Jehová su Dios, que había sacado á sus padres de tierra de Egipto, y echaron mano á dioses ajenos, y los adoraron, y los sirvieron: por eso ha traído Jehová sobre ellos todo aqueste mal. 011 1KI 009 010 Y aconteció al cabo de veinte años, en que Salomón había edificado las dos casas, la casa de Jehová y la casa real, 011 1KI 009 011 (Para las cuales Hiram rey de Tiro, había traído á Salomón madera de cedro y de haya, y cuanto oro él quiso), que el rey Salomón dió á Hiram veinte ciudades en tierra de Galilea. 011 1KI 009 012 Y salió Hiram de Tiro para ver las ciudades que Salomón le había dado, y no le contentaron. 011 1KI 009 013 Y dijo: ¿Qué ciudades son estas que me has dado, hermano? Y púsoles por nombre, la tierra de Cabul, hasta hoy. 011 1KI 009 014 Y había Hiram enviado al rey ciento y veinte talentos de oro. 011 1KI 009 015 Y esta es la razón del tributo que el rey Salomón impuso para edificar la casa de Jehová, y su casa, y á Millo, y el muro de Jerusalem, y á Hasor, y Megiddo, y Gezer. 011 1KI 009 016 Faraón el rey de Egipto había subido y tomado á Gezer, y quemádola, y había muerto los Cananeos que habitaban la ciudad, y dádola en don á su hija la mujer de Salomón. 011 1KI 009 017 Restauró pues Salomón á Gezer, y á la baja Beth-oron, 011 1KI 009 018 Y á Baalath, y á Tadmor en tierra del desierto; 011 1KI 009 019 Asimismo todas las ciudades donde Salomón tenía municiones, y las ciudades de los carros, y las ciudades de la gente de á caballo, y todo lo que Salomón deseó edificar en Jerusalem, en el Líbano, y en toda la tierra de su señorío. 011 1KI 009 020 A todos los pueblos que quedaron de los Amorrheos, Hetheos, Pherezeos, Heveos, Jebuseos, que no fueron de los hijos de Israel; 011 1KI 009 021 A sus hijos que quedaron en la tierra después de ellos, que los hijos de Israel no pudieron acabar, hizo Salomón que sirviesen con tributo hasta hoy. 011 1KI 009 022 Mas á ninguno de los hijos de Israel impuso Salomón servicio, sino que eran hombres de guerra, ó sus criados, ó sus príncipes, ó sus capitanes, ó comandantes de sus carros, ó su gente de á caballo. 011 1KI 009 023 Y los que Salomón había hecho jefes y prepósitos sobre las obras, eran quinientos y cincuenta, los cuales estaban sobre el pueblo que trabajaba en aquella obra. 011 1KI 009 024 Y subió la hija de Faraón de la ciudad de David á su casa que [Salomón] le había edificado: entonces edificó él á Millo. 011 1KI 009 025 Y ofrecía Salomón tres veces cada un año holocaustos y pacíficos sobre el altar que él edificó á Jehová, y quemaba perfumes sobre el que estaba delante de Jehová, después que la casa fué acabada. 011 1KI 009 026 Hizo también el rey Salomón navíos en Ezión-geber, que es junto á Elath en la ribera del mar Bermejo, en la tierra de Edom. 011 1KI 009 027 Y envió Hiram en ellos á sus siervos, marineros y diestros en la mar, con los siervos de Salomón: 011 1KI 009 028 Los cuales fueron á Ophir, y tomaron de allí oro, cuatrocientos y veinte talentos, y trajéronlo al rey Salomón. 011 1KI 010 001 Y OYENDO la reina de Seba la fama de Salomón en el nombre de Jehová, vino á probarle con preguntas. 011 1KI 010 002 Y vino á Jerusalem con muy grande comitiva, con camellos cargados de especias, y oro en grande abundancia, y piedras preciosas: y como vino á Salomón, propúsole todo lo que en su corazón tenía. 011 1KI 010 003 Y Salomón le declaró todas sus palabras: ninguna cosa se le escondió al rey, que no le declarase. 011 1KI 010 004 Y cuando la reina de Seba vió toda la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado, 011 1KI 010 005 Asimismo la comida de su mesa, el asiento de sus siervos, el estado y vestidos de los que le servían, sus maestresalas, y sus holocaustos que sacrificaba en la casa de Jehová, quedóse enajenada. 011 1KI 010 006 Y dijo al rey: Verdad es lo que oí en mi tierra de tus cosas y de tu sabiduría; 011 1KI 010 007 Mas yo no lo creía, hasta que he venido, y mis ojos han visto, que ni aun la mitad fué lo que se me dijo: es mayor tu sabiduría y bien que la fama que yo había oído. 011 1KI 010 008 Bienaventurados tus varones, dichosos estos tus siervos, que están continuamente delante de ti, y oyen tu sabiduría. 011 1KI 010 009 Jehová tu Dios sea bendito, que se agradó de ti para ponerte en el trono de Israel; porque Jehová ha amado siempre á Israel, y te ha puesto por rey, para que hagas derecho y justicia. 011 1KI 010 010 Y dió ella al rey ciento y veinte talentos de oro, y muy mucha especiería, y piedras preciosas: nunca vino tan grande copia de especias, como la reina de Seba dió al rey Salomón. 011 1KI 010 011 La flota de Hiram que había traído el oro de Ophir, traía también de Ophir muy mucha madera de brasil, y piedras preciosas. 011 1KI 010 012 Y de la madera de brasil hizo el rey balaustres para la casa de Jehová, y para las casas reales, arpas también y salterios para los cantores: nunca vino tanta madera de brasil, ni se ha visto hasta hoy. 011 1KI 010 013 Y el rey Salomón dió á la reina de Seba todo lo que quiso, y todo lo que pidió, además de lo que Salomón le dió como de mano del rey Salomón. Y ella se volvió, y se fué á su tierra con sus criados. 011 1KI 010 014 El peso del oro que Salomón tenía de renta cada un año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro; 011 1KI 010 015 Sin [lo de] los mercaderes, y de la contratación de especias, y de todos los reyes de Arabia, y de los principales de la tierra. 011 1KI 010 016 Hizo también el rey Salomón doscientos paveses de oro extendido: seiscientos [siclos] de oro gastó en cada pavés. 011 1KI 010 017 Asimismo trescientos escudos de oro extendido, en cada uno de los cuales gastó tres libras de oro: y púsolos el rey en la casa del bosque del Líbano. 011 1KI 010 018 Hizo también el rey un gran trono de marfil, el cual cubrió de oro purísimo. 011 1KI 010 019 Seis gradas tenía el trono, y lo alto de él era redondo por el respaldo: y de la una parte y de la otra tenía apoyos cerca del asiento, junto á los cuales estaban colocados dos leones. 011 1KI 010 020 Estaban también doce leones puestos allí sobre las seis gradas, de la una parte y de la otra: en ningún otro reino se había hecho [trono] semejante. 011 1KI 010 021 Y todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro, y asimismo toda la vajilla de la casa del bosque del Líbano era de oro fino: no había plata; en tiempo de Salomón no era de estima. 011 1KI 010 022 Porque el rey tenía la flota [que salía] á la mar, á Tharsis, con la flota de Hiram: una vez en cada tres años venía la flota de Tharsis, y traía oro, plata, marfil, simios y pavos. 011 1KI 010 023 Así excedía el rey Salomón á todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría. 011 1KI 010 024 Toda la tierra procuraba [ver] la cara de Salomón, para oir su sabiduría, la cual Dios había puesto en su corazón. 011 1KI 010 025 Y todos le llevaban cada año sus presentes: vasos de oro, vasos de plata, vestidos, armas, aromas, caballos y acémilas. 011 1KI 010 026 Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tenía mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem. 011 1KI 010 027 Y puso el rey en Jerusalem plata como piedras, y cedros como los cabrahigos que están por los campos en abundancia. 011 1KI 010 028 Y sacaban caballos y lienzos á Salomón de Egipto: porque la compañía de los mercaderes del rey compraban caballos y lienzos. 011 1KI 010 029 Y venía y salía de Egipto, el carro por seiscientas piezas de plata, y el caballo por ciento y cincuenta; y así los sacaban por mano de ellos todos los reyes de los Hetheos, y de Siria. 011 1KI 011 001 EMPERO el rey Salomón amó, á más de la hija de Faraón, muchas mujeres extranjeras: á las de Moab, á las de Ammón, á las de Idumea, á las de Sidón, y á las Hetheas; 011 1KI 011 002 Gentes de las cuales Jehová había dicho á los hijos de Israel: No entraréis á ellas, ni ellas entrarán á vosotros; porque ciertamente harán inclinar vuestros corazones tras sus dioses. A éstas pues se juntó Salomón con amor. 011 1KI 011 003 Y tuvo setecientas mujeres reinas, y trescientas concubinas; y sus mujeres torcieron su corazón. 011 1KI 011 004 Y ya que Salomón era viejo, sus mujeres inclinaron su corazón tras dioses ajenos; y su corazón no era perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de su padre David. 011 1KI 011 005 Porque Salomón siguió á Astaroth, diosa de los Sidonios, y á Milcom, abominación de los Ammonitas. 011 1KI 011 006 E hizo Salomón lo malo en los ojos de Jehová, y no fué cumplidamente tras Jehová como David su padre. 011 1KI 011 007 Entonces edificó Salomón un alto á Chêmos, abominación de Moab, en el monte que está enfrente de Jerusalem; y á Moloch, abominación de los hijos de Ammón. 011 1KI 011 008 Y así hizo para todas sus mujeres extranjeras, las cuales quemaban perfumes, y sacrificaban á sus dioses. 011 1KI 011 009 Y enojóse Jehová contra Salomón, por cuanto estaba su corazón desviado de Jehová Dios de Israel, que le había aparecido dos veces, 011 1KI 011 010 Y le había mandado acerca de esto, que no siguiese dioses ajenos: mas él no guardó lo que le mandó Jehová. 011 1KI 011 011 Y dijo Jehová á Salomón: Por cuanto ha habido esto en ti, y no has guardado mi pacto y mis estatutos que yo te mandé, romperé el reino de ti, y lo entregaré á tu siervo. 011 1KI 011 012 Empero no lo haré en tus días, por amor de David tu padre: romperélo de la mano de tu hijo. 011 1KI 011 013 Sin embargo no romperé todo el reino, sino que daré una tribu á tu hijo, por amor de David mi siervo, y por amor de Jerusalem que yo he elegido. 011 1KI 011 014 Y Jehová suscitó un adversario á Salomón, á Adad, Idumeo, de la sangre real, el cual estaba en Edom. 011 1KI 011 015 Porque cuando David estaba en Edom, y subió Joab el general del ejército á enterrar los muertos, y mató á todos los varones de Edom, 011 1KI 011 016 (Porque seis meses habitó allí Joab, y todo Israel, hasta que hubo acabado á todo el sexo masculino en Edom; ) 011 1KI 011 017 Entonces huyó Adad, y con él algunos varones Idumeos de los siervos de su padre, y fuése á Egipto; era entonces Adad muchacho pequeño. 011 1KI 011 018 Y levantáronse de Madián, y vinieron á Parán; y tomando consigo hombres de Parán, viniéronse á Egipto, á Faraón rey de Egipto, el cual le dió casa, y le señaló alimentos, y aun le dió tierra. 011 1KI 011 019 Y halló Adad grande gracia delante de Faraón, el cual le dió por mujer á la hermana de su esposa, á la hermana de la reina Thaphnes. 011 1KI 011 020 Y la hermana de Thaphnes le parió á su hijo Genubath, al cual destetó Thaphnes dentro de la casa de Faraón; y estaba Genubath en casa de Faraón entre los hijos de Faraón. 011 1KI 011 021 Y oyendo Adad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Adad dijo á Faraón: Déjame ir á mi tierra. 011 1KI 011 022 Y respondióle Faraón: ¿Por qué? ¿qué te falta conmigo, que procuras irte á tu tierra? Y él respondió: Nada; con todo, ruégote que me dejes ir. 011 1KI 011 023 Despertóle también Dios por adversario á Rezón, hijo de Eliada, el cual había huído de su amo Adad-ezer, rey de Soba. 011 1KI 011 024 Y había juntado gente contra él, y habíase hecho capitán de una compañía, cuando David deshizo á los [de Soba]. Después se fueron á Damasco, y habitaron allí, é hiciéronle rey en Damasco. 011 1KI 011 025 Y fué adversario á Israel todos los días de Salomón; y fué otro mal con el de Adad, porque aborreció á Israel, y reinó sobre la Siria. 011 1KI 011 026 Asimismo Jeroboam hijo de Nabat, Ephrateo de Sereda, siervo de Salomón, (su madre se llamaba Serva, mujer viuda) alzó su mano contra el rey. 011 1KI 011 027 Y la causa por qué éste alzó mano contra el rey, fué esta: Salomón edificando á Millo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre. 011 1KI 011 028 Y el varón Jeroboam era valiente [y] esforzado; y viendo Salomón al mancebo que era hombre activo, encomendóle todo el cargo de la casa de José. 011 1KI 011 029 Aconteció pues en aquel tiempo, que saliendo Jeroboam de Jerusalem, topóle en el camino el profeta Ahías Silonita; y él estaba cubierto con una capa nueva; y estaban ellos dos solos en el campo. 011 1KI 011 030 Y trabando Ahías de la capa nueva que tenía sobre sí, rompióla en doce pedazos, 011 1KI 011 031 Y dijo á Jeroboam: Toma para ti los diez pedazos; porque así dijo Jehová Dios de Israel: He aquí que yo rompo el reino de la mano de Salomón, y á ti daré diez tribus; 011 1KI 011 032 (Y él tendrá una tribu, por amor de David mi siervo, y por amor de Jerusalem, ciudad que yo he elegido de todas las tribus de Israel: ) 011 1KI 011 033 Por cuanto me han dejado, y han adorado á Astharoth diosa de los Sidonios, y á Chêmos dios de Moab, y á Moloch dios de los hijos de Ammón; y no han andado en mis caminos, para hacer lo recto delante de mis ojos, y mis estatutos, y mis derechos, como hizo David su padre. 011 1KI 011 034 Empero no quitaré nada de su reino de sus manos, sino que lo retendré por caudillo todos los días de su vida, por amor de David mi siervo, al cual yo elegí, y él guardó mis mandamientos y mis estatutos: 011 1KI 011 035 Mas yo quitaré el reino de la mano de su hijo, y darélo á ti, las diez tribus. 011 1KI 011 036 Y á su hijo daré una tribu, para que mi siervo David tenga lámpara todos los días delante de mí en Jerusalem, ciudad que yo me elegí para poner en ella mi nombre. 011 1KI 011 037 Yo pues te tomaré á ti, y tú reinarás en todas las cosas que deseare tu alma, y serás rey sobre Israel. 011 1KI 011 038 Y será que, si prestares oído á todas las cosas que te mandare, y anduvieres en mis caminos, é hicieres lo recto delante de mis ojos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como hizo David mi siervo, yo seré contigo, y te edificaré casa firme, como la edifiqué á David, y yo te entregaré á Israel. 011 1KI 011 039 Y yo afligiré la simiente de David á causa de esto, mas no para siempre. 011 1KI 011 040 Procuró por tanto Salomón de matar á Jeroboam, pero levantándose Jeroboam, huyó á Egipto, á Sisac rey de Egipto, y estuvo en Egipto hasta la muerte de Salomón. 011 1KI 011 041 Lo demás de los hechos de Salomón, y todas las cosas que hizo, y su sabiduría, ¿no están escritas en el libro de los hechos de Salomón? 011 1KI 011 042 Y los días que Salomón reinó en Jerusalem sobre todo Israel, fueron cuarenta años. 011 1KI 011 043 Y durmió Salomón con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de su padre David: y reinó en su lugar Roboam su hijo. 011 1KI 012 001 Y FUÉ Roboam á Sichêm; porque todo Israel había venido á Sichêm para hacerlo rey. 011 1KI 012 002 Y aconteció, que como lo oyó Jeroboam hijo de Nabat, que estaba en Egipto, porque había huído de delante del rey Salomón, y habitaba en Egipto; 011 1KI 012 003 Enviaron y llamáronle. Vino pues Jeroboam y toda la congregación de Israel, y hablaron á Roboam, diciendo: 011 1KI 012 004 Tu padre agravó nuestro yugo, mas ahora tú disminuye [algo] de la dura servidumbre de tu padre, y del yugo pesado que puso sobre nosotros, y te serviremos. 011 1KI 012 005 Y él les dijo: Idos, y de aquí á tres días volved á mí. Y el pueblo se fué. 011 1KI 012 006 Entonces el rey Roboam tomó consejo con los ancianos que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda á este pueblo? 011 1KI 012 007 Y ellos le hablaron, diciendo: Si tú fueres hoy siervo de este pueblo, y lo sirvieres, y respondiéndole buenas palabras les hablares, ellos te servirán para siempre. 011 1KI 012 008 Mas él, dejado el consejo de los viejos que ellos le habían dado, tomó consejo con los mancebos que se habían criado con él, y estaban delante de él. 011 1KI 012 009 Y díjoles: ¿Cómo aconsejáis vosotros que respondamos á este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Disminuye [algo] del yugo que tu padre puso sobre nosotros? 011 1KI 012 010 Entonces los mancebos que se habían criado con él, le respondieron, diciendo: Así hablarás á este pueblo que te ha dicho estas palabras: Tu padre agravó nuestro yugo; mas tú disminúyenos [algo]: así les hablarás: El menor dedo de los míos es más grueso que los lomos de mi padre. 011 1KI 012 011 Ahora pues, mi padre os cargó de pesado yugo, mas yo añadiré á vuestro yugo; mi padre os hirió con azotes, mas yo os heriré con escorpiones. 011 1KI 012 012 Y al tercer día vino Jeroboam con todo el pueblo á Roboam; según el rey lo había mandado, diciendo: Volved á mí al tercer día. 011 1KI 012 013 Y el rey respondió al pueblo duramente, dejado el consejo de los ancianos que ellos le habían dado; 011 1KI 012 014 Y hablóles conforme al consejo de los mancebos, diciendo: Mi padre agravó vuestro yugo, pero yo añadiré á vuestro yugo; mi padre os hirió con azotes, mas yo os heriré con escorpiones. 011 1KI 012 015 Y no oyó el rey al pueblo; porque era ordenación de Jehová, para confirmar su palabra, que Jehová había hablado por medio de Ahías Silonita á Jeroboam hijo de Nabat. 011 1KI 012 016 Y cuando todo el pueblo vió que el rey no les había oído, respondióle estas palabras, diciendo: ¿Qué parte tenemos nosotros con David? No tenemos heredad en el hijo de Isaí. ¡Israel, á tus estancias! ¡Provee ahora en tu casa, David! Entonces Israel se fué á sus estancias. 011 1KI 012 017 Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que moraban en las ciudades de Judá. 011 1KI 012 018 Y el rey Roboam envió á Adoram, que estaba sobre los tributos; pero apedreóle todo Israel, y murió. Entonces el rey Roboam se esforzó á subir en un carro, y huir á Jerusalem. 011 1KI 012 019 Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy. 011 1KI 012 020 Y aconteció, que oyendo todo Israel que Jeroboam había vuelto, enviaron y llamáronle á la congregación, é hiciéronle rey sobre todo Israel, sin quedar tribu alguna que siguiese la casa de David, sino sólo la tribu de Judá. 011 1KI 012 021 Y como Roboam vino á Jerusalem, juntó toda la casa de Judá y la tribu de Benjamín, ciento y ochenta mil hombres escogidos de guerra, para hacer guerra á la casa de Israel, y reducir el reino á Roboam hijo de Salomón. 011 1KI 012 022 Mas fué palabra de Jehová á Semeías varón de Dios, diciendo: 011 1KI 012 023 Habla á Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y á toda la casa de Judá y de Benjamín, y á los demás del pueblo, diciendo: 011 1KI 012 024 Así ha dicho Jehová: No vayáis, ni peleéis contra vuestros hermanos los hijos de Israel; volveos cada uno á su casa; porque este negocio yo lo he hecho. Y ellos oyeron la palabra de Dios, y volviéronse, y fuéronse, conforme á la palabra de Jehová. 011 1KI 012 025 Y reedificó Jeroboam á Sichêm en el monte de Ephraim, y habitó en ella; y saliendo de allí, reedificó á Penuel. 011 1KI 012 026 Y dijo Jeroboam en su corazón: Ahora se volverá el reino á la casa de David, 011 1KI 012 027 Si este pueblo subiere á sacrificar á la casa de Jehová en Jerusalem: porque el corazón de este pueblo se convertirá á su señor Roboam rey de Judá, y me matarán á mí, y se tornarán á Roboam rey de Judá. 011 1KI 012 028 Y habido consejo, hizo el rey dos becerros de oro, y dijo al pueblo: Harto habéis subido á Jerusalem: he aquí tus dioses, oh Israel, que te hicieron subir de la tierra de Egipto. 011 1KI 012 029 Y puso el uno en Beth-el, y el otro puso en Dan. 011 1KI 012 030 Y esto fué [ocasión de] pecado; porque el pueblo iba [á adorar] delante del uno, hasta Dan. 011 1KI 012 031 Hizo también casa de altos, é hizo sacerdotes de la clase del pueblo, que no eran de los hijos de Leví. 011 1KI 012 032 Entonces instituyó Jeroboam solemnidad en el mes octavo, á los quince del mes, conforme á la solemnidad que [se celebraba] en Judá; y sacrificó sobre altar. Así hizo en Beth-el, sacrificando á los becerros que había hecho. Ordenó también en Beth-el sacerdotes de los altos que él había fabricado. 011 1KI 012 033 Sacrificó pues sobre el altar que él había hecho en Beth-el, á los quince del mes octavo, el mes que él había inventado de su corazón; é hizo fiesta á los hijos de Israel, y subió al altar para quemar perfumes. 011 1KI 013 001 Y HE aquí que un varón de Dios por palabra de Jehová vino de Judá á Beth-el; y estando Jeroboam al altar para quemar perfumes, 011 1KI 013 002 El clamó contra el altar por palabra de Jehová, y dijo: Altar, altar, así ha dicho Jehová: He aquí que á la casa de David nacerá un hijo, llamado Josías, el cual sacrificará sobre ti á los sacerdotes de los altos que queman sobre ti perfumes; y sobre ti quemarán huesos de hombres. 011 1KI 013 003 Y aquel mismo día dió una señal, diciendo: Esta es la señal de que Jehová ha hablado: he aquí que el altar se quebrará, y la ceniza que sobre él está se derramará. 011 1KI 013 004 Y como el rey Jeroboam oyó la palabra del varón de Dios, que había clamado contra el altar de Beth-el, extendiendo su mano desde el altar, dijo: ¡Prendedle! Mas la mano que había extendido contra él, se le secó, que no la pudo tornar á sí. 011 1KI 013 005 Y el altar se rompió, y derramóse la ceniza del altar, conforme á la señal que el varón de Dios había dado por palabra de Jehová. 011 1KI 013 006 Entonces respondiendo el rey, dijo al varón de Dios: Te pido que ruegues á la faz de Jehová tu Dios, y ora por mí, que mi mano me sea restituída. Y el varón de Dios oró á la faz de Jehová, y la mano del rey se le recuperó, y tornóse como antes. 011 1KI 013 007 Y el rey dijo al varón de Dios: Ven conmigo á casa, y comerás, y yo te daré un presente. 011 1KI 013 008 Mas el varón de Dios dijo al rey: Si me dieses la mitad de tu casa, no iría contigo, ni comería pan ni bebería agua en este lugar; 011 1KI 013 009 Porque así me está mandado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres. 011 1KI 013 010 Fuése pues por otro camino, y no volvió por el camino por donde había venido á Beth-el. 011 1KI 013 011 Moraba á la sazón en Beth-el un viejo profeta, al cual vino su hijo, y contóle todo lo que el varón de Dios había hecho aquel día en Beth-el: contáronle también á su padre las palabras que había hablado al rey. 011 1KI 013 012 Y su padre les dijo: ¿Por qué camino fué? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había tornado el varón de Dios, que había venido de Judá. 011 1KI 013 013 Y él dijo á sus hijos: Enalbardadme el asno. Y ellos le enalbardaron el asno, y subió en él. 011 1KI 013 014 Y yendo tras el varón de Dios, hallóle que estaba sentado debajo de un alcornoque: y díjole: ¿Eres tú el varón de Dios que viniste de Judá? Y él dijo: Yo soy. 011 1KI 013 015 Díjole entonces: Ven conmigo á casa, y come del pan. 011 1KI 013 016 Mas él respondió: No podré volver contigo, ni iré contigo; ni tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar; 011 1KI 013 017 Porque por palabra de Dios me ha sido dicho: No comas pan ni bebas agua allí, ni vuelvas por el camino que fueres. 011 1KI 013 018 Y el [otro] le dijo: Yo también soy profeta como tú, y un ángel me ha hablado por palabra de Jehová, diciendo: Vuélvele contigo á tu casa, para que coma pan y beba agua. [Empero] mintióle. 011 1KI 013 019 Entonces volvió con él, y comió del pan en su casa, y bebió del agua. 011 1KI 013 020 Y aconteció que, estando ellos á la mesa, fué palabra de Jehová al profeta que le había hecho volver; 011 1KI 013 021 Y clamó al varón de Dios que había venido de Judá, diciendo: Así dijo Jehová: Por cuanto has sido rebelde al dicho de Jehová, y no guardaste el mandamiento que Jehová tu Dios te había prescrito, 011 1KI 013 022 Sino que volviste, y comiste del pan y bebiste del agua en el lugar donde [Jehová] te había dicho no comieses pan ni bebieses agua, no entrará tu cuerpo en el sepulcro de tus padres. 011 1KI 013 023 Y como hubo comido del pan y bebido, el [profeta] que le había hecho volver le enalbardó un asno; 011 1KI 013 024 Y yéndose, topóle un león en el camino, y matóle; y su cuerpo estaba echado en el camino, y el asno estaba junto á él, y el león también estaba junto al cuerpo. 011 1KI 013 025 Y he aquí unos que pasaban, y vieron el cuerpo que estaba echado en el camino, y el león que estaba junto al cuerpo: y vinieron, y dijéronlo en la ciudad donde el viejo profeta habitaba. 011 1KI 013 026 Y oyéndolo el profeta que le había vuelto del camino, dijo: El varón de Dios es, que fué rebelde al dicho de Jehová: por tanto Jehová le ha entregado al león, que le ha quebrantado y muerto, conforme á la palabra de Jehová que él le dijo. 011 1KI 013 027 Y habló á sus hijos, y díjoles: Enalbardadme un asno. Y ellos se lo enalbardaron. 011 1KI 013 028 Y él fué, y halló su cuerpo tendido en el camino, y el asno y el león estaban junto al cuerpo: el león no había comido el cuerpo, ni dañado al asno. 011 1KI 013 029 Y tomando el profeta el cuerpo del varón de Dios, púsolo sobre el asno, y llevóselo. Y el profeta viejo vino á la ciudad, para endecharle y enterrarle. 011 1KI 013 030 Y puso su cuerpo en su sepulcro; y endecháronle, [diciendo]: ¡Ay, hermano mío! 011 1KI 013 031 Y después que le hubieron enterrado, habló á sus hijos, diciendo: Cuando yo muriere, enterradme en el sepulcro en que está sepultado el varón de Dios; poned mis huesos junto á los suyos. 011 1KI 013 032 Porque sin duda vendrá lo que él dijo á voces por palabra de Jehová contra el altar que está en Beth-el, y contra todas las casas de los altos que están en las ciudades de Samaria. 011 1KI 013 033 Después de esto no se tornó Jeroboam de su mal camino: antes volvió á hacer sacerdotes de los altos de la clase del pueblo, y quien quería se consagraba, y era de los sacerdotes de los altos. 011 1KI 013 034 Y esto fué causa de pecado á la casa de Jeroboam; por lo cual fué cortada y raída de sobre la haz de la tierra. 011 1KI 014 001 EN aquel tiempo Abías hijo de Jeroboam cayó enfermo. 011 1KI 014 002 Y dijo Jeroboam á su mujer: Levántate ahora, disfrázate, porque no te conozcan que eres la mujer de Jeroboam, y ve á Silo; que allá está Ahías profeta, el que me dijo que yo había de ser rey sobre este pueblo. 011 1KI 014 003 Y toma en tu mano diez panes, y turrones, y una botija de miel, y ve á él; que te declare lo que ha de ser de este mozo. 011 1KI 014 004 Y la mujer de Jeroboam hízolo así; y levantóse, y fué á Silo, y vino á casa de Ahías. Y no podía ya ver Ahías, que sus ojos se habían oscurecido á causa de su vejez. 011 1KI 014 005 Mas Jehová había dicho á Ahías: He aquí que la mujer de Jeroboam vendrá á consultarte por su hijo, que está enfermo: así y así le has de responder; pues será que cuando ella viniere, vendrá disimulada. 011 1KI 014 006 Y como Ahías oyó el sonido de sus pies cuando entraba por la puerta, dijo: Entra, mujer de Jeroboam; ¿por qué te finges otra? empero yo soy enviado á ti con revelación dura. 011 1KI 014 007 Ve, y di á Jeroboam: Así dijo Jehová Dios de Israel: Por cuanto yo te levanté de en medio del pueblo, y te hice príncipe sobre mi pueblo Israel, 011 1KI 014 008 Y rompí el reino de la casa de David, y te lo entregué á ti; y tú no has sido como David mi siervo, que guardó mis mandamientos y anduvo en pos de mí con todo su corazón, haciendo solamente lo derecho delante de mis ojos; 011 1KI 014 009 Antes hiciste lo malo sobre todos los que han sido antes de ti: que fuiste y te hiciste dioses ajenos y de fundición para enojarme, y á mí me echaste tras tus espaldas: 011 1KI 014 010 Por tanto, he aquí que yo traigo mal sobre la casa de Jeroboam, y yo talaré de Jeroboam todo meante á la pared, así el guardado como el desamparado en Israel; y barreré la posteridad de la casa de Jeroboam, como es barrido el estiércol, hasta que sea acabada. 011 1KI 014 011 El que muriere [de los] de Jeroboam en la ciudad, le comerán los perros; y el que muriere en el campo, comerlo han las aves del cielo; porque Jehová lo ha dicho. 011 1KI 014 012 Y tú levántate, y vete á tu casa; que en entrando tu pie en la ciudad, morirá el mozo. 011 1KI 014 013 Y todo Israel lo endechará, y le enterrarán; porque sólo él de los de Jeroboam entrará en sepultura; por cuanto se ha hallado en él alguna cosa buena de Jehová Dios de Israel, en la casa de Jeroboam. 011 1KI 014 014 Y Jehová se levantará un rey sobre Israel, el cual talará la casa de Jeroboam en este día; ¿y qué, si ahora? 011 1KI 014 015 Y Jehová sacudirá á Israel, al modo que la caña se agita en las aguas: y él arrancará á Israel de esta buena tierra que había dado á sus padres, y esparcirálos de la otra parte del río, por cuanto han hecho sus bosques, enojando á Jehová. 011 1KI 014 016 Y él entregará á Israel por los pecados de Jeroboam, el cual pecó, y ha hecho pecar á Israel. 011 1KI 014 017 Entonces la mujer de Jeroboam se levantó, y se fué, y vino á Thirsa: y entrando ella por el umbral de la casa, el mozo murió. 011 1KI 014 018 Y enterráronlo, y endechólo todo Israel, conforme á la palabra de Jehová, que él había hablado por mano de su siervo Ahías profeta. 011 1KI 014 019 Los otros hechos de Jeroboam, qué guerras hizo, y cómo reinó, todo está escrito en el libro de las historias de los reyes de Israel. 011 1KI 014 020 El tiempo que reinó Jeroboam fueron veintidós años; y habiendo dormido con sus padres, reinó en su lugar Nadab su hijo. 011 1KI 014 021 Y Roboam hijo de Salomón reinó en Judá. De cuarenta y un años era Roboam cuando comenzó á reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalem, ciudad que Jehová eligió de todas las tribus de Israel, para poner allí su nombre. El nombre de su madre fué Naama, Ammonita. 011 1KI 014 022 Y Judá hizo lo malo en los ojos de Jehová, y enojáronle más que todo lo que sus padres habían hecho en sus pecados que cometieron. 011 1KI 014 023 Porque ellos también se edificaron altos, estatuas, y bosques, en todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso: 011 1KI 014 024 Y hubo también sodomitas en la tierra, é hicieron conforme á todas las abominaciones de las gentes que Jehová había echado delante de los hijos de Israel. 011 1KI 014 025 Al quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalem. 011 1KI 014 026 Y tomó los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, y saqueólo todo: llevóse también todos los escudos de oro que Salomón había hecho. 011 1KI 014 027 Y en lugar de ellos hizo el rey Roboam escudos de metal, y diólos en manos de los capitanes de los de la guardia, quienes custodiaban la puerta de la casa real. 011 1KI 014 028 Y cuando el rey entraba en la casa de Jehová, los de la guardia los llevaban; y poníanlos [después] en la cámara de los de la guardia. 011 1KI 014 029 Lo demás de los hechos de Roboam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritas en las crónicas de los reyes de Judá? 011 1KI 014 030 Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días. 011 1KI 014 031 Y durmió Roboam con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David. El nombre de su madre fué Naama, Ammonita. Y reinó en su lugar Abiam su hijo. 011 1KI 015 001 EN el año dieciocho del rey Jeroboam hijo de Nabat, Abiam comenzó á reinar sobre Judá. 011 1KI 015 002 Reinó tres años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Maachâ, hija de Abisalom. 011 1KI 015 003 Y anduvo en todos los pecados de su padre, que había éste hecho antes de él; y no fué su corazón perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de David su padre. 011 1KI 015 004 Mas por amor de David, dióle Jehová su Dios lámpara en Jerusalem, levantándole á su hijo después de él, y sosteniendo á Jerusalem: 011 1KI 015 005 Por cuanto David había hecho lo recto ante los ojos de Jehová, y de ninguna cosa que le mandase se había apartado en todos los días de su vida, excepto el negocio de Uría Hetheo. 011 1KI 015 006 Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días de su vida. 011 1KI 015 007 Lo demás de los hechos de Abiam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritas en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Y hubo guerra entre Abiam y Jeroboam. 011 1KI 015 008 Y durmió Abiam con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David: y reinó Asa su hijo en su lugar. 011 1KI 015 009 En el año veinte de Jeroboam rey de Israel, Asa comenzó á reinar sobre Judá. 011 1KI 015 010 Y reinó cuarenta y un años en Jerusalem; el nombre de su madre fué Maachâ, hija de Abisalom. 011 1KI 015 011 Y Asa hizo lo recto ante los ojos de Jehová, como David su padre. 011 1KI 015 012 Porque quitó los sodomitas de la tierra, y quitó todas las suciedades que sus padres habían hecho. 011 1KI 015 013 Y también privó á su madre Maachâ de ser princesa, porque había hecho un ídolo en un bosque. Además deshizo Asa el ídolo de su madre, y quemólo junto al torrente de Cedrón. 011 1KI 015 014 Empero los altos no se quitaron: con todo, el corazón de Asa fué perfecto para con Jehová toda su vida. 011 1KI 015 015 También metió en la casa de Jehová lo que su padre había dedicado, y lo que él dedicó: oro, y plata, y vasos. 011 1KI 015 016 Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos. 011 1KI 015 017 Y subió Baasa rey de Israel contra Judá, y edificó á Rama, para no dejar salir ni entrar á ninguno de Asa, rey de Judá. 011 1KI 015 018 Entonces tomando Asa toda la plata y oro que había quedado en los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, entrególos en las manos de sus siervos, y enviólos el rey Asa á Ben-adad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Siria, el cual residía en Damasco, diciendo: 011 1KI 015 019 Alianza [hay] entre mí y ti, y entre mi padre y el tuyo: he aquí yo te envío un presente de plata y oro: ve, y rompe tu alianza con Baasa rey de Israel, para que me deje. 011 1KI 015 020 Y Ben-adad consintió con el rey Asa, y envió los príncipes de los ejércitos que tenía contra las ciudades de Israel, é hirió á Ahión, y á Dan, y á Abel-beth-maachâ, y á toda Cinneroth, con toda la tierra de Nephtalí. 011 1KI 015 021 Y oyendo esto Baasa, dejó de edificar á Rama, y estúvose en Thirsa. 011 1KI 015 022 Entonces el rey Asa convocó á todo Judá, sin exceptuar ninguno; y quitaron de Rama la piedra y la madera con que Baasa edificaba, y edificó el rey Asa con ello á Gabaa de Benjamín, y á Mizpa. 011 1KI 015 023 Lo demás de todos los hechos de Asa, y toda su fortaleza, y todas las cosas que hizo, y las ciudades que edificó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Mas en el tiempo de su vejez enfermó de sus pies. 011 1KI 015 024 Y durmió Asa con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre: y reinó en su lugar Josaphat su hijo. 011 1KI 015 025 Y Nadab, hijo de Jeroboam, comenzó á reinar sobre Israel en el segundo año de Asa rey de Judá; y reinó sobre Israel dos años. 011 1KI 015 026 E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, andando en el camino de su padre, y en sus pecados con que hizo pecar á Israel. 011 1KI 015 027 Y Baasa hijo de Ahía, el cual era de la casa de Issachâr, hizo conspiración contra él: é hiriólo Baasa en Gibbethón, que era de los Filisteos: porque Nadab y todo Israel tenían cercado á Gibbethón. 011 1KI 015 028 Matólo pues Baasa en el tercer año de Asa rey de Judá, y reinó en lugar suyo. 011 1KI 015 029 Y como él vino al reino, hirió toda la casa de Jeroboam, sin dejar alma viviente de [los de] Jeroboam, hasta raerlo, conforme á la palabra de Jehová que él habló por su siervo Ahías Silonita; 011 1KI 015 030 Por los pecados de Jeroboam que él había cometido, y con los cuales hizo pecar á Israel; y por su provocación con que provocó á enojo á Jehová Dios de Israel. 011 1KI 015 031 Lo demás de los hechos de Nadab, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 011 1KI 015 032 Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos. 011 1KI 015 033 En el tercer año de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Baasa hijo de Ahía sobre todo Israel en Thirsa; y [reinó] veinticuatro años. 011 1KI 015 034 E hizo lo malo á los ojos de Jehová, y anduvo en el camino de Jeroboam, y en su pecado con que hizo pecar á Israel. 011 1KI 016 001 Y FUÉ palabra de Jehová á Jehú hijo de Hanani contra Baasa, diciendo: 011 1KI 016 002 Pues que yo te levanté del polvo, y te puse por príncipe sobre mi pueblo Israel, y tú has andado en el camino de Jeroboam, y has hecho pecar á mi pueblo Israel, provocándome á ira con sus pecados; 011 1KI 016 003 He aquí yo barreré la posteridad de Baasa, y la posteridad de su casa: y pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat. 011 1KI 016 004 El que de Baasa fuere muerto en la ciudad, le comerán los perros; y el que de él fuere muerto en el campo, comerlo han las aves del cielo. 011 1KI 016 005 Lo demás de los hechos de Baasa, y las cosas que hizo, y su fortaleza, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 011 1KI 016 006 Y durmió Baasa con sus padres, y fué sepultado en Thirsa; y reinó en su lugar Ela su hijo. 011 1KI 016 007 Empero la palabra de Jehová por mano de Jehú profeta, hijo de Hanani, había sido contra Baasa y también contra su casa, con motivo de todo lo malo que hizo á los ojos de Jehová, provocándole á ira con las obras de sus manos, para que fuese hecha como la casa de Jeroboam; y porque lo había herido. 011 1KI 016 008 En el año veintiséis de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Ela hijo de Baasa sobre Israel en Thirsa; [y reinó] dos años. 011 1KI 016 009 E hizo conjuración contra él su siervo Zimri, comandante de la mitad de los carros. Y estando él en Thirsa, bebiendo y embriagado en casa de Arsa su mayordomo en Thirsa, 011 1KI 016 010 Vino Zimri, y lo hirió y mató, en el año veintisiete de Asa rey de Judá; y reinó en lugar suyo. 011 1KI 016 011 Y luego que llegó á reinar y estuvo sentado en su trono, hirió toda la casa de Baasa, sin dejar en ella meante á la pared, ni sus parientes ni amigos. 011 1KI 016 012 Así rayó Zimri toda la casa de Baasa, conforme á la palabra de Jehová, que había proferido contra Baasa por medio del profeta Jehú; 011 1KI 016 013 Por todos los pecados de Baasa, y los pecados de Ela su hijo, con que ellos pecaron é hicieron pecar á Israel, provocando á enojo á Jehová Dios de Israel con sus vanidades. 011 1KI 016 014 Los demás hechos de Ela, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 011 1KI 016 015 En el año veintisiete de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Zimri, [y reinó] siete días en Thirsa; y el pueblo había asentado campo sobre Gibbethón, ciudad de los Filisteos. 011 1KI 016 016 Y el pueblo que estaba en el campo oyó decir: Zimri ha hecho conjuración, y ha muerto al rey. Entonces todo Israel levantó el mismo día por rey sobre Israel á Omri, general del ejército, en el campo. 011 1KI 016 017 Y subió Omri de Gibbethón, y con él todo Israel, y cercaron á Thirsa. 011 1KI 016 018 Mas viendo Zimri tomada la ciudad, metióse en el palacio de la casa real, y pegó fuego á la casa consigo: así murió, 011 1KI 016 019 Por sus pecados que él había cometido, haciendo lo malo á los ojos de Jehová, y andando en los caminos de Jeroboam, y en su pecado que cometió, haciendo pecar á Israel. 011 1KI 016 020 Los demás hechos de Zimri, y su conspiración que formó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 011 1KI 016 021 Entonces el pueblo de Israel fué dividido en dos partes: la mitad del pueblo seguía á Thibni hijo de Gineth, para hacerlo rey: y la otra mitad seguía á Omri. 011 1KI 016 022 Mas el pueblo que seguía á Omri, pudo más que el que seguía á Thibni hijo de Gineth; y Thibni murió, y Omri fué rey. 011 1KI 016 023 En el año treinta y uno de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Omri sobre Israel, [y reinó] doce años: en Thirsa reinó seis años. 011 1KI 016 024 Y compró él de Semer el monte de Samaria por dos talentos de plata, y edificó [en] el monte: y llamó el nombre de la ciudad que edificó, Samaria, del nombre de Semer, señor [que fué] de aquel monte. 011 1KI 016 025 Y Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová, é hizo peor que todos los que habían sido antes de él: 011 1KI 016 026 Pues anduvo en todos los caminos de Jeroboam hijo de Nabat, y en su pecado con que hizo pecar á Israel, provocando á ira á Jehová Dios de Israel con sus ídolos. 011 1KI 016 027 Lo demás de los hechos de Omri, y todas las cosas que hizo, y sus valentías que ejecutó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 011 1KI 016 028 Y Omri durmió con sus padres, y fué sepultado en Samaria; y reinó en lugar suyo Achâb, su hijo. 011 1KI 016 029 Y comenzó á reinar Achâb hijo de Omri sobre Israel el año treinta y ocho de Asa rey de Judá. 011 1KI 016 030 Y reinó Achâb hijo de Omri sobre Israel en Samaria veintidós años. Y Achâb hijo de Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová sobre todos los que fueron antes de él; 011 1KI 016 031 Porque le fué ligera cosa andar en los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, y tomó por mujer á Jezabel hija de Ethbaal rey de los Sidonios, y fué y sirvió á Baal, y lo adoró. 011 1KI 016 032 E hizo altar á Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria. 011 1KI 016 033 Hizo también Achâb un bosque; y añadió Achâb haciendo provocar á ira á Jehová Dios de Israel, más que todos los reyes de Israel que antes de él habían sido. 011 1KI 016 034 En su tiempo Hiel de Beth-el reedificó á Jericó. En Abiram su primogénito echó el cimiento, y en Segub su [hijo] postrero puso sus puertas; conforme á la palabra de Jehová que había hablado por Josué hijo de Nun. 011 1KI 017 001 ENTONCES Elías Thisbita, que era de los moradores de Galaad, dijo á Achâb: Vive Jehová Dios de Israel, delante del cual estoy, que no habrá lluvia ni rocío en estos años, sino por mi palabra. 011 1KI 017 002 Y fué á él palabra de Jehová, diciendo: 011 1KI 017 003 Apártate de aquí, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Cherith, que está delante del Jordán; 011 1KI 017 004 Y beberás del arroyo; y yo he mandado á los cuervos que te den allí de comer. 011 1KI 017 005 Y él fué, é hizo conforme á la palabra de Jehová; pues se fué y asentó junto al arroyo de Cherith, que está antes del Jordán. 011 1KI 017 006 Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne á la tarde; y bebía del arroyo. 011 1KI 017 007 Pasados algunos días, secóse el arroyo; porque no había llovido sobre la tierra. 011 1KI 017 008 Y fué á él palabra de Jehová, diciendo: 011 1KI 017 009 Levántate, vete á Sarepta de Sidón, y allí morarás: he aquí yo he mandado allí á una mujer viuda que te sustente. 011 1KI 017 010 Entonces él se levantó, y se fué á Sarepta. Y como llegó á la puerta de la ciudad, he aquí una mujer viuda que estaba allí cogiendo serojas; y él la llamó, y díjole: Ruégote que me traigas una poca de agua en un vaso, para que beba. 011 1KI 017 011 Y yendo ella para traérsela, él la volvió á llamar, y díjole: Ruégote que me traigas también un bocado de pan en tu mano. 011 1KI 017 012 Y ella respondió: Vive Jehová Dios tuyo, que no tengo pan cocido; que solamente un puñado de harina tengo en la tinaja, y un poco de aceite en una botija: y ahora cogía dos serojas, para entrarme y aderezarlo para mí y para mi hijo, y que lo comamos, y nos muramos. 011 1KI 017 013 Y Elías le dijo: No hayas temor; ve, haz como has dicho: empero hazme á mí primero de ello una pequeña torta [cocida] debajo de la ceniza, y tráemela; y después harás para ti y para tu hijo. 011 1KI 017 014 Porque Jehová Dios de Israel ha dicho así: La tinaja de la harina no escaseará, ni se disminuirá la botija del aceite, hasta aquel día que Jehová dará lluvia sobre la haz de la tierra. 011 1KI 017 015 Entonces ella fué, é hizo como le dijo Elías; y comió él, y ella y su casa, [muchos] días. 011 1KI 017 016 Y la tinaja de la harina no escaseó, ni menguó la botija del aceite, conforme á la palabra de Jehová que había dicho por Elías. 011 1KI 017 017 Después de estas cosas aconteció que cayó enfermo el hijo del ama de la casa, y la enfermedad fué tan grave, que no quedó en él resuello. 011 1KI 017 018 Y ella dijo á Elías: ¿Qué tengo yo contigo, varón de Dios? ¿has venido á mí para traer en memoria mis iniquidades, y para hacerme morir mi hijo? 011 1KI 017 019 Y él le dijo: Dame acá tu hijo. Entonces él lo tomó de su regazo, y llevólo á la cámara donde él estaba, y púsole sobre su cama; 011 1KI 017 020 Y clamando á Jehová, dijo: Jehová Dios mío, ¿aun á la viuda en cuya casa yo estoy hospedado has afligido, matándole su hijo? 011 1KI 017 021 Y midióse sobre el niño tres veces, y clamó á Jehová, y dijo: Jehová Dios mío, ruégote que vuelva el alma de este niño á sus entrañas. 011 1KI 017 022 Y Jehová oyó la voz de Elías, y el alma del niño volvió á sus entrañas, y revivió. 011 1KI 017 023 Tomando luego Elías al niño, trájolo de la cámara á la casa, y diólo á su madre, y díjole Elías: Mira, tu hijo vive. 011 1KI 017 024 Entonces la mujer dijo á Elías: Ahora conozco que tú eres varón de Dios, y que la palabra de Jehová es verdad en tu boca. 011 1KI 018 001 PASADOS muchos días, fué palabra de Jehová á Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate á Achâb, y yo daré lluvia sobre la haz de la tierra. 011 1KI 018 002 Fué pues Elías á mostrarse á Achâb. Había á la sazón grande hambre en Samaria. 011 1KI 018 003 Y Achâb llamó á Abdías su mayordomo, el cual Abdías era en grande manera temeroso de Jehová; 011 1KI 018 004 Porque cuando Jezabel destruía á los profetas de Jehová, Abdías tomó cien profetas, los cuales escondió de cincuenta en cincuenta por cuevas, y sustentólos á pan y agua. 011 1KI 018 005 Y dijo Achâb á Abdías: Ve por el país á todas las fuentes de aguas, y á todos los arroyos; que acaso hallaremos grama con que conservemos la vida á los caballos y á las acémilas, para que no nos quedemos sin bestias. 011 1KI 018 006 Y partieron entre sí el país para recorrerlo: Achâb fué de por sí por un camino, y Abdías fué separadamente por otro. 011 1KI 018 007 Y yendo Abdías por el camino, topóse con Elías; y como le conoció, postróse sobre su rostro, y dijo: ¿No eres tú mi señor Elías? 011 1KI 018 008 Y él respondió: Yo soy; ve, di á tu amo: He aquí Elías. 011 1KI 018 009 Pero él dijo: ¿En qué he pecado, para que tú entregues tu siervo en mano de Achâb para que me mate? 011 1KI 018 010 Vive Jehová tu Dios, que no ha habido nación ni reino donde mi señor no haya enviado á buscarte; y respondiendo [ellos], No está aquí, él ha conjurado á reinos y naciones si no te han hallado. 011 1KI 018 011 ¿Y ahora tú dices: Ve, di á tu amo: Aquí está Elías? 011 1KI 018 012 Y acontecerá que, luego que yo me haya partido de ti, el espíritu de Jehová te llevará donde yo no sepa; y viniendo yo, y dando las nuevas á Achâb, y no hallándote él, me matará; y tu siervo teme á Jehová desde su mocedad. 011 1KI 018 013 ¿No ha sido dicho á mi señor lo que hice, cuando Jezabel mataba á los profetas de Jehová: que escondí cien varones de los profetas de Jehová de cincuenta en cincuenta en cuevas, y los mantuve á pan y agua? 011 1KI 018 014 ¿Y ahora dices tú: Ve, di á tu amo: Aquí está Elías: para que él me mate? 011 1KI 018 015 Y díjole Elías: Vive Jehová de los ejércitos, delante del cual estoy, que hoy me mostraré á él. 011 1KI 018 016 Entonces Abdías fué á encontrarse con Achâb, y dióle el aviso; y Achâb vino á encontrarse con Elías. 011 1KI 018 017 Y como Achâb vió á Elías, díjole Achâb: ¿Eres tú el que alborotas á Israel? 011 1KI 018 018 Y él respondió: Yo no he alborotado á Israel, sino tú y la casa de tu padre, dejando los mandamientos de Jehová, y siguiendo á los Baales. 011 1KI 018 019 Envía pues ahora y júntame á todo Israel en el monte de Carmelo, y los cuatrocientos y cincuenta profetas de Baal, y los cuatrocientos profetas de los bosques, que comen de la mesa de Jezabel. 011 1KI 018 020 Entonces Achâb envió á todos los hijos de Israel, y juntó los profetas en el monte de Carmelo. 011 1KI 018 021 Y acercándose Elías á todo el pueblo, dijo: ¿Hasta cuándo claudicaréis vosotros entre dos pensamientos? Si Jehová es Dios, seguidle; y si Baal, id en pos de él. Y el pueblo no respondió palabra. 011 1KI 018 022 Y Elías tornó á decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta de Jehová; mas de los profetas de Baal hay cuatrocientos y cincuenta hombres. 011 1KI 018 023 Dénsenos pues dos bueyes, y escójanse ellos el uno, y córtenlo en pedazos, y pónganlo sobre leña, mas no pongan fuego debajo; y yo aprestaré el otro buey, y pondrélo sobre leña, y ningún fuego pondré debajo. 011 1KI 018 024 Invocad luego vosotros en el nombre de vuestros dioses, y yo invocaré en el nombre de Jehová: y el Dios que respondiere por fuego, ése sea Dios. Y todo el pueblo respondió, diciendo: Bien dicho. 011 1KI 018 025 Entonces Elías dijo á los profetas de Baal: Escogeos el un buey, y haced primero, pues que vosotros sois los más: é invocad en el nombre de vuestros dioses, mas no pongáis fuego debajo. 011 1KI 018 026 Y ellos tomaron el buey que les fué dado, y aprestáronlo, é invocaron en el nombre de Baal desde la mañana hasta el medio día, diciendo: ¡Baal, respóndenos! Mas no había voz, ni quien respondiese; entre tanto, ellos andaban saltando cerca del altar que habían hecho. 011 1KI 018 027 Y aconteció al medio día, que Elías se burlaba de ellos, diciendo: Gritad en alta voz, que dios es: quizá está conversando, ó tiene algún empeño, ó va de camino; acaso duerme, y despertará. 011 1KI 018 028 Y ellos clamaban á grandes voces, y sajábanse con cuchillos y con lancetas conforme á su costumbre, hasta chorrear la sangre sobre ellos. 011 1KI 018 029 Y como pasó el medio día, y ellos profetizaran hasta el tiempo del sacrificio del presente, y no había voz, ni quien respondiese ni escuchase; 011 1KI 018 030 Elías dijo entonces á todo el pueblo: Acercaos á mí. Y todo el pueblo se llegó á él: y él reparó el altar de Jehová que estaba arruinado. 011 1KI 018 031 Y tomando Elías doce piedras, conforme al número de las tribus de los hijos de Jacob, al cual había sido palabra de Jehová, diciendo, Israel será tu nombre; 011 1KI 018 032 Edificó con las piedras un altar en el nombre de Jehová: después hizo una reguera alrededor del altar, cuanto cupieran dos satos de simiente. 011 1KI 018 033 Compuso luego la leña, y cortó el buey en pedazos, y púsolo sobre la leña. 011 1KI 018 034 Y dijo: Henchid cuatro cántaros de agua, y derramadla sobre el holocausto y sobre la leña. Y dijo: Hacedlo otra vez; y otra vez lo hicieron. Dijo aún: Hacedlo la tercera vez; é hiciéronlo la tercera vez. 011 1KI 018 035 De manera que las aguas corrían alrededor del altar; y había también henchido de agua la reguera. 011 1KI 018 036 Y como llegó la hora de ofrecerse el holocausto, llegóse el profeta Elías, y dijo: Jehová Dios de Abraham, de Isaac, y de Israel, sea hoy manifiesto que tú eres Dios en Israel, y que yo soy tu siervo, y que por mandato tuyo he hecho todas estas cosas. 011 1KI 018 037 Respóndeme, Jehová, respóndeme; para que conozca este pueblo que tú, oh Jehová, eres el Dios, y que tú volviste atrás el corazón de ellos. 011 1KI 018 038 Entonces cayó fuego de Jehová, el cual consumió el holocausto, y la leña, y las piedras, y el polvo, y aun lamió las aguas que estaban en la reguera. 011 1KI 018 039 Y viéndolo todo el pueblo, cayeron sobre sus rostros, y dijeron: ¡Jehová es el Dios! ¡Jehová es el Dios! 011 1KI 018 040 Y díjoles Elías: Prended á los profetas de Baal, que no escape ninguno. Y ellos los prendieron; y llevólos Elías al arroyo de Cisón, y allí los degolló. 011 1KI 018 041 Y entonces Elías dijo á Achâb: Sube, come y bebe; porque una grande lluvia suena. 011 1KI 018 042 Y Achâb subió á comer y á beber. Y Elías subió á la cumbre del Carmelo; y postrándose en tierra, puso su rostro entre las rodillas. 011 1KI 018 043 Y dijo á su criado: Sube ahora, y mira hacia la mar. Y él subió, y miró, y dijo: No hay nada. Y él le volvió á decir: Vuelve siete veces. 011 1KI 018 044 Y á la séptima vez dijo: Yo veo una pequeña nube como la palma de la mano de un hombre, que sube de la mar. Y él dijo: Ve, y di á Achâb: Unce y desciende, porque la lluvia no te ataje. 011 1KI 018 045 Y aconteció, estando en esto, que los cielos se oscurecieron con nubes y viento; y hubo una gran lluvia. Y subiendo Achâb, vino á Jezreel. 011 1KI 018 046 Y la mano de Jehová fué sobre Elías, el cual ciñó sus lomos, y vino corriendo delante de Achâb hasta llegar á Jezreel. 011 1KI 019 001 Y ACHAB dió la nueva á Jezabel de todo lo que Elías había hecho, de como había muerto á cuchillo á todos los profetas. 011 1KI 019 002 Entonces envió Jezabel á Elías un mensajero, diciendo: Así me hagan los dioses, y así me añadan, si mañana á estas horas yo no haya puesto tu persona como la de uno de ellos. 011 1KI 019 003 Viendo pues [el peligro], levantóse y fuése por salvar su vida, y vino á Beer-seba, que es en Judá, y dejó allí su criado. 011 1KI 019 004 Y él se fué por el desierto un día de camino, y vino y sentóse debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Baste ya, oh Jehová, quita mi alma; que no soy yo mejor que mis padres. 011 1KI 019 005 Y echándose debajo del enebro, quedóse dormido: y he aquí luego un ángel que le tocó, y le dijo: Levántate, come. 011 1KI 019 006 Entonces él miró, y he aquí á su cabecera una torta cocida sobre las ascuas, y un vaso de agua: y comió y bebió, y volvióse á dormir. 011 1KI 019 007 Y volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, tocóle, diciendo: Levántate, come: porque gran camino te resta. 011 1KI 019 008 Levantóse pues, y comió y bebió; y caminó con la fortaleza de aquella comida cuarenta días y cuarenta noches, hasta el monte de Dios, Horeb. 011 1KI 019 009 Y allí se metió en una cueva, donde tuvo la noche. Y fué á él palabra de Jehová, el cual le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías? 011 1KI 019 010 Y él respondió: Sentido he un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu alianza, han derribado tus altares, y han muerto á cuchillo tus profetas: y yo solo he quedado, y me buscan para quitarme la vida. 011 1KI 019 011 Y él le dijo: Sal fuera, y ponte en el monte delante de Jehová. Y he aquí Jehová que pasaba, y un grande y poderoso viento que rompía los montes, y quebraba las peñas delante de Jehová: mas Jehová no estaba en el viento. Y tras el viento un terremoto: mas Jehová no estaba en el terremoto. 011 1KI 019 012 Y tras el terremoto un fuego: mas Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silbo apacible y delicado. 011 1KI 019 013 Y cuando lo oyó Elías, cubrió su rostro con su manto, y salió, y paróse á la puerta de la cueva. Y he aquí llegó una voz á él, diciendo: ¿Qué haces aquí, Elías? 011 1KI 019 014 Y él respondió: Sentido he un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu alianza, han derribado tus altares, y han muerto á cuchillo tus profetas: y yo solo he quedado, y me buscan para quitarme la vida. 011 1KI 019 015 Y díjole Jehová: Ve, vuélvete por tu camino, por el desierto de Damasco: y llegarás, y ungirás á Hazael por rey de Siria; 011 1KI 019 016 Y á Jehú hijo de Nimsi, ungirás por rey sobre Israel; y á Eliseo hijo de Saphat, de Abelmehula, ungirás para que sea profeta en lugar de ti. 011 1KI 019 017 Y será, que el que escapare del cuchillo de Hazael, Jehú lo matará; y el que escapare del cuchillo de Jehú, Eliseo lo matará. 011 1KI 019 018 Y yo haré que queden en Israel siete mil; todas rodillas que no se encorvaron á Baal, y bocas todas que no lo besaron. 011 1KI 019 019 Y partiéndose él de allí, halló á Eliseo hijo de Saphat, que araba con doce yuntas delante de sí; y él era uno de los doce [gañanes]. Y pasando Elías por delante de él, echó sobre él su manto. 011 1KI 019 020 Entonces dejando él los bueyes, vino corriendo en pos de Elías, y dijo: Ruégote que me dejes besar mi padre y mi madre, y luego te seguiré. Y él le dijo: Ve, vuelve: ¿qué te he hecho yo? 011 1KI 019 021 Y volvióse de en pos de él, y tomó un par de bueyes, y matólos, y con el arado de los bueyes coció la carne de ellos, y dióla al pueblo que comiesen. Después se levantó, y fué tras Elías, y servíale. 011 1KI 020 001 ENTONCES Ben-adad rey de Siria juntó á todo su ejército, y con él treinta y dos reyes, con caballos y carros: y subió, y puso cerco á Samaria, y combatióla. 011 1KI 020 002 Y envió mensajeros á la ciudad á Achâb rey de Israel, diciendo: 011 1KI 020 003 Así ha dicho Ben-adad: Tu plata y tu oro es mío, y tus mujeres y tus hijos hermosos son míos. 011 1KI 020 004 Y el rey de Israel respondió, y dijo: Como tú dices, rey señor mío, yo soy tuyo, y todo lo que tengo. 011 1KI 020 005 Y volviendo los mensajeros otra vez, dijeron: Así dijo Ben-adad: Yo te envié á decir: Tu plata y tu oro, y tus mujeres y tus hijos me darás. 011 1KI 020 006 Además mañana á estas horas enviaré yo á ti mis siervos, los cuales escudriñarán tu casa, y las casas de tus siervos; y tomarán con sus manos, y llevarán todo lo precioso que tuvieres. 011 1KI 020 007 Entonces el rey de Israel llamó á todos los ancianos de la tierra, y díjoles: Entended, y ved ahora cómo éste no busca sino mal: pues que ha enviado á mí por mis mujeres y mis hijos, y por mi plata y por mi oro; y yo no se lo he negado. 011 1KI 020 008 Y todos los ancianos y todo el pueblo le respondieron: No le obedezcas, ni hagas lo que te pide. 011 1KI 020 009 Entonces él respondió á los embajadores de Ben-adad: Decid al rey mi señor: Haré todo lo que mandaste á tu siervo al principio; mas esto no lo puedo hacer. Y los embajadores fueron, y diéronle la respuesta. 011 1KI 020 010 Y Ben-adad tornó á enviarle á decir: Así me hagan los dioses, y así me añadan, que el polvo de Samaria no bastará á los puños de todo el pueblo que me sigue. 011 1KI 020 011 Y el rey de Israel respondió, y dijo: Decidle, que no se alabe el que se ciñe, como el que ya se desciñe. 011 1KI 020 012 Y como él oyó esta palabra, estando bebiendo con los reyes en las tiendas, dijo á sus siervos: Poned. Y ellos pusieron contra la ciudad. 011 1KI 020 013 Y he aquí un profeta se llegó á Achâb rey de Israel, y le dijo: Así ha dicho Jehová: ¿Has visto esta grande multitud? he aquí yo te la entregaré hoy en tu mano, para que conozcas que yo soy Jehová. 011 1KI 020 014 Y respondió Achâb: ¿Por [mano de] quién? Y él dijo: Así ha dicho Jehová: Por [mano de] los criados de los príncipes de las provincias. Y dijo Achâb: ¿Quién comenzará la batalla? Y él respondió: Tú. 011 1KI 020 015 Entonces él reconoció los criados de los príncipes de las provincias, los cuales fueron doscientos treinta y dos. Luego reconoció todo el pueblo, todos los hijos de Israel, que [fueron] siete mil. 011 1KI 020 016 Y salieron á medio día. Y estaba Ben-adad bebiendo, borracho en las tiendas, él y los reyes, los treinta y dos reyes que habían venido en su ayuda. 011 1KI 020 017 Y los criados de los príncipes de las provincias salieron los primeros. Y había Ben-adad enviado quien le dió aviso, diciendo: Han salido hombres de Samaria. 011 1KI 020 018 El entonces dijo: Si han salido por paz, tomadlos vivos; y si han salido para pelear, tomadlos vivos. 011 1KI 020 019 Salieron pues de la ciudad los criados de los príncipes de las provincias, y en pos de ellos el ejército. 011 1KI 020 020 E hirió cada uno al que venía contra sí: y huyeron los Siros, siguiéndolos los de Israel. Y el rey de Siria, Ben-adad, se escapó en un caballo con alguna gente de caballería. 011 1KI 020 021 Y salió el rey de Israel, é hirió la gente de á caballo, y los carros; y deshizo los Siros con grande estrago. 011 1KI 020 022 Llegándose luego el profeta al rey de Israel, le dijo: Ve, fortalécete, y considera y mira lo que has de hacer; porque pasado el año, el rey de Siria ha de venir contra ti. 011 1KI 020 023 Y los siervos del rey de Siria le dijeron: Sus dioses son dioses de los montes, por eso nos han vencido; mas si peleáremos con ellos en la llanura, [se verá] si no los vencemos. 011 1KI 020 024 Haz pues así: Saca á los reyes cada uno de su puesto, y pon capitanes en lugar de ellos. 011 1KI 020 025 Y tú, fórmate otro ejército como el ejército que perdiste, caballos por caballos, y carros por carros; luego pelearemos con ellos en campo raso, y [veremos] si no los vencemos. Y él les dió oído, é hízolo así. 011 1KI 020 026 Pasado el año, Ben-adad reconoció los Siros, y vino á Aphec á pelear contra Israel. 011 1KI 020 027 Y los hijos de Israel fueron también inspeccionados, y tomando provisiones fuéronles al encuentro; y asentaron campo lo hijos de Israel delante de ellos, como dos rebañuelos de cabras; y los Siros henchían la tierra. 011 1KI 020 028 Llegándose entonces el varón de Dios al rey de Israel, hablóle diciendo: Así dijo Jehová: Por cuanto los Siros han dicho, Jehová es Dios de los montes, no Dios de los valles, yo entregaré toda esta grande multitud en tu mano, para que conozcáis que yo soy Jehová. 011 1KI 020 029 Siete días tuvieron asentado campo los unos delante de los otros, y al séptimo día se dió la batalla: y mataron los hijos de Israel de los Siros en un día cien mil hombres de á pie. 011 1KI 020 030 Los demás huyeron á Aphec, á la ciudad: y el muro cayó sobre veinte y siete mil hombres que habían quedado. También Ben-adad vino huyendo á la ciudad, y [escondíase] de cámara en cámara. 011 1KI 020 031 Entonces sus siervos le dijeron: He aquí, hemos oído de los reyes de la casa de Israel que son reyes clementes: pongamos pues ahora sacos en nuestros lomos, y sogas en nuestras cabezas, y salgamos al rey de Israel: por ventura te salvará la vida. 011 1KI 020 032 Ciñeron pues sus lomos de sacos, y sogas á sus cabezas, y vinieron al rey de Israel, y dijéronle: Tu siervo Ben-adad dice: Ruégote que viva mi alma. Y él respondió: Si él vive aún, mi hermano es. 011 1KI 020 033 Esto tomaron aquellos hombres por buen agüero, y presto tomaron esta palabra de su boca, y dijeron: ¡Tu hermano Ben-adad! Y él dijo: Id, y traedle. Ben-adad entonces se presentó á Achâb, y él le hizo subir en un carro. 011 1KI 020 034 Y díjole [Ben-adad]: Las ciudades que mi padre tomó al tuyo, yo las restituiré; y haz plazas en Damasco para ti, como mi padre las hizo en Samaria. Y yo, [dijo Achâb], te dejaré partir con esta alianza. Hizo pues con él alianza, y dejóle ir. 011 1KI 020 035 Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo á su compañero por palabra de Dios: Hiéreme ahora. Mas el [otro] varón no quiso herirle. 011 1KI 020 036 Y él le dijo: Por cuanto no has obedecido á la palabra de Jehová, he aquí en apartándote de mí, te herirá un león. Y como se apartó de él, topóle un león, é hirióle. 011 1KI 020 037 Encontróse luego con otro hombre, y díjole: Hiéreme ahora. Y el hombre le dió un golpe, é hízole una herida. 011 1KI 020 038 Y el profeta se fué, y púsose delante del rey en el camino, y disfrazóse con un velo sobre los ojos. 011 1KI 020 039 Y como el rey pasaba, él dió voces al rey, y dijo: Tu siervo salió entre la tropa: y he aquí apartándose uno, trájome un hombre, diciendo: Guarda á este hombre, y si llegare á faltar, tu vida será por la suya, ó pagarás un talento de plata. 011 1KI 020 040 Y como tu siervo estaba ocupado á una parte y á otra, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Esa será tu sentencia: tú la has pronunciado. 011 1KI 020 041 Pero él se quitó de presto el velo de sobre sus ojos, y el rey de Israel conoció que era de los profetas. 011 1KI 020 042 Y él le dijo: Así ha dicho Jehová: Por cuanto soltaste de la mano el hombre de mi anatema, tu vida será por la suya, y tu pueblo por el suyo. 011 1KI 020 043 Y el rey de Israel se fué á su casa triste y enojado, y llegó á Samaria. 011 1KI 021 001 PASADOS estos negocios, aconteció que Naboth de Jezreel tenía en Jezreel una viña junto al palacio de Achâb rey de Samaria. 011 1KI 021 002 Y Achâb habló á Naboth, diciendo: Dame tu viña para un huerto de legumbres, porque está cercana, junto á mi casa, y yo te daré por ella otra viña mejor que esta; ó si mejor te pareciere, te pagaré su valor en dinero. 011 1KI 021 003 Y Naboth respondió á Achâb: Guárdeme Jehová de que yo te dé á ti la heredad de mis padres. 011 1KI 021 004 Y vínose Achâb á su casa triste y enojado, por la palabra que Naboth de Jezreel le había respondido, diciendo: No te daré la heredad de mis padres. Y acostóse en su cama, y volvió su rostro, y no comió pan. 011 1KI 021 005 Y vino á él su mujer Jezabel, y díjole: ¿Por qué está tan triste tu espíritu, y no comes pan? 011 1KI 021 006 Y él respondió: Porque hablé con Naboth de Jezreel, y díjele que me diera su viña por dinero, ó que, si más quería, le daría [otra] viña por ella; y él respondió: Yo no te daré mi viña. 011 1KI 021 007 Y su mujer Jezabel le dijo: ¿Eres tú ahora rey sobre Israel? Levántate, y come pan, y alégrate: yo te daré la viña de Naboth de Jezreel. 011 1KI 021 008 Entonces ella escribió cartas en nombre de Achâb, y sellólas con su anillo y enviólas á los ancianos y á los principales que moraban en su ciudad con Naboth. 011 1KI 021 009 Y las cartas que escribió decían así: Proclamad ayuno, y poned á Naboth á la cabecera del pueblo; 011 1KI 021 010 Y poned dos hombres perversos delante de él, que atestigüen contra él, y digan: Tú has blasfemado á Dios y al rey. Y entonces sacadlo, y apedreadlo, y muera. 011 1KI 021 011 Y los de su ciudad, los ancianos y los principales que moraban en su ciudad, lo hicieron como Jezabel les mandó, conforme á lo escrito en las cartas que ella les había enviado. 011 1KI 021 012 Y promulgaron ayuno, y asentaron á Naboth á la cabecera del pueblo. 011 1KI 021 013 Vinieron entonces dos hombres perversos, y sentáronse delante de él: y aquellos hombres de Belial atestiguaron contra Naboth delante del pueblo, diciendo: Naboth ha blasfemado á Dios y al rey. Y sacáronlo fuera de la ciudad, y apedreáronlo con piedras, y murió. 011 1KI 021 014 Después enviaron á decir á Jezabel: Naboth ha sido apedreado y muerto. 011 1KI 021 015 Y como Jezabel oyó que Naboth había sido apedreado y muerto, dijo á Achâb: Levántate y posee la viña de Naboth de Jezreel, que no te la quiso dar por dinero; porque Naboth no vive, sino que es muerto. 011 1KI 021 016 Y oyendo Achâb que Naboth era muerto, levantóse para descender á la viña de Naboth de Jezreel, para tomar posesión de ella. 011 1KI 021 017 Entonces fué palabra de Jehová á Elías Thisbita, diciendo: 011 1KI 021 018 Levántate, desciende á encontrarte con Achâb rey de Israel, que está en Samaria: he aquí él está en la viña de Naboth, á la cual ha descendido para tomar posesión de ella. 011 1KI 021 019 Y hablarle has, diciendo: Así ha dicho Jehová: ¿No mataste y también has poseído? Y tornarás á hablarle, diciendo: Así ha dicho Jehová: En el mismo lugar donde lamieron los perros la sangre de Naboth, los perros lamerán también tu sangre, la tuya misma. 011 1KI 021 020 Y Achâb dijo á Elías: ¿Me has hallado, enemigo mío? Y él respondió: Hete encontrado, porque te has vendido á mal hacer delante de Jehová. 011 1KI 021 021 He aquí yo traigo mal sobre ti, y barreré tu posteridad, y talaré de Achâb todo meante á la pared, al guardado y al desamparado en Israel: 011 1KI 021 022 Y yo pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahía; por la provocación con que me provocaste á ira, y con que has hecho pecar á Israel. 011 1KI 021 023 De Jezabel también ha hablado Jehová, diciendo: Los perros comerán á Jezabel en la barbacana de Jezreel. 011 1KI 021 024 El que de Achâb fuere muerto en la ciudad, perros le comerán: y el que fuere muerto en el campo, comerlo han las aves del cielo. 011 1KI 021 025 (A la verdad ninguno fué como Achâb, que se vendiese á hacer lo malo á los ojos de Jehová; porque Jezabel su mujer lo incitaba. 011 1KI 021 026 El fué en grande manera abominable, caminando en pos de los ídolos, conforme á todo lo que hicieron los Amorrheos, á los cuales lanzó Jehová delante de los hijos de Israel.) 011 1KI 021 027 Y acaeció cuando Achâb oyó estas palabras, que rasgó sus vestidos, y puso saco sobre su carne, y ayunó, y durmió en saco, y anduvo humillado. 011 1KI 021 028 Entonces fué palabra de Jehová á Elías Thisbita, diciendo: 011 1KI 021 029 ¿No has visto como Achâb se ha humillado delante de mí? Pues por cuanto se ha humillado delante de mí, no traeré el mal en sus días: en los días de su hijo traeré el mal sobre su casa. 011 1KI 022 001 TRES años pasaron sin guerra entre los Siros é Israel. 011 1KI 022 002 Y aconteció al tercer año, que Josaphat rey de Judá descendió al rey de Israel. 011 1KI 022 003 Y el rey de Israel dijo á sus siervos: ¿No sabéis que es nuestra Ramoth de Galaad? y nosotros callamos en orden á tomarla de mano del rey de Siria. 011 1KI 022 004 Y dijo á Josaphat: ¿Quieres venir conmigo á pelear contra Ramoth de Galaad? Y Josaphat respondió al rey de Israel: Como yo, así tú; y como mi pueblo, así tu pueblo; y como mis caballos, tus caballos. 011 1KI 022 005 Y dijo luego Josaphat al rey de Israel: Yo te ruego que consultes hoy la palabra de Jehová. 011 1KI 022 006 Entonces el rey de Israel juntó los profetas, como cuatrocientos hombres, á los cuales dijo: ¿Iré á la guerra contra Ramoth de Galaad, ó la dejaré? Y ellos dijeron: Sube; porque el Señor la entregará en mano del rey. 011 1KI 022 007 Y dijo Josaphat: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, por el cual consultemos? 011 1KI 022 008 Y el rey de Israel respondió á Josaphat: Aun hay un varón por el cual podríamos consultar á Jehová, Michêas, hijo de Imla: mas yo le aborrezco, porque nunca me profetiza bien, sino solamente mal. Y Josaphat dijo: No hable el rey así. 011 1KI 022 009 Entonces el rey de Israel llamó á un eunuco, y díjole: trae presto á Michêas hijo de Imla. 011 1KI 022 010 Y el rey de Israel y Josaphat rey de Judá estaban sentados cada uno en su silla, vestidos de sus ropas [reales], en la plaza junto á la entrada de la puerta de Samaria; y todos los profetas profetizaban delante de ellos. 011 1KI 022 011 Y Sedechîas hijo de Chânaana se había hecho unos cuernos de hierro, y dijo: Así ha dicho Jehová: Con éstos acornearás á los Siros hasta acabarlos. 011 1KI 022 012 Y todos los profetas profetizaban de la misma manera, diciendo: Sube á Ramoth de Galaad, y serás prosperado; que Jehová la dará en mano del rey. 011 1KI 022 013 Y el mensajero que había ido á llamar á Michêas, hablóle, diciendo: He aquí las palabras de los profetas á una boca [anuncian] al rey bien: sea ahora tu palabra conforme á la palabra de alguno de ellos, y anuncia bien. 011 1KI 022 014 Y Michêas respondió: Vive Jehová, que lo que Jehová me hablare, eso diré. 011 1KI 022 015 Vino pues al rey, y el rey le dijo: Michêas, ¿iremos á pelear contra Ramoth de Galaad, ó la dejaremos? Y él le respondió: Sube, que serás prosperado, y Jehová la entregará en mano del rey. 011 1KI 022 016 Y el rey le dijo: ¿Hasta cuántas veces he de conjurarte que no me digas sino la verdad en el nombre de Jehová? 011 1KI 022 017 Entonces él dijo: Yo ví á todo Israel esparcido por los montes, como ovejas que no tienen pastor: y Jehová dijo: Estos no tienen señor; vuélvase cada uno á su casa en paz. 011 1KI 022 018 Y el rey de Israel dijo á Josaphat: ¿No te lo había yo dicho? Ninguna cosa buena profetizará él acerca de mí, sino solamente mal. 011 1KI 022 019 Entonces él dijo: Oye pues palabra de Jehová: Yo vi á Jehová sentado en su trono, y todo el ejército de los cielos estaba junto á él, á su diestra y á su siniestra. 011 1KI 022 020 Y Jehová dijo: ¿Quién inducirá á Achâb, para que suba y caiga en Ramoth de Galaad? Y uno decía de una manera; y otro decía de otra. 011 1KI 022 021 Y salió un espíritu, y púsose delante de Jehová, y dijo: Yo le induciré. Y Jehová le dijo: ¿De qué manera? 011 1KI 022 022 Y él dijo: Yo saldré, y seré espíritu de mentira en boca de todos sus profetas. Y él dijo: Inducirlo has, y aun saldrás con ello; sal pues, y hazlo así. 011 1KI 022 023 Y ahora, he aquí Jehová ha puesto espíritu de mentira en la boca de todos estos tus profetas, y Jehová ha decretado el mal acerca de ti. 011 1KI 022 024 Llegándose entonces Sedechîas hijo de Chânaana, hirió á Michêas en la mejilla, diciendo: ¿Por dónde se fué de mí el espíritu de Jehová para hablarte á ti? 011 1KI 022 025 Y Michêas respondió: He aquí tú lo verás en aquel día, cuando te irás metiendo de cámara en cámara por esconderte. 011 1KI 022 026 Entonces el rey de Israel dijo: Toma á Michêas, y vuélvelo á Amón gobernador de la ciudad, y á Joas hijo del rey; 011 1KI 022 027 Y dirás: Así ha dicho el rey: Echad á éste en la cárcel, y mantenedle con pan de angustia y con agua de aflicción, hasta que yo vuelva en paz. 011 1KI 022 028 Y dijo Michêas: Si llegares á volver en paz, Jehová no ha hablado por mí. En seguida dijo: Oid, pueblos todos. 011 1KI 022 029 Subió pues el rey de Israel con Josaphat rey de Judá á Ramoth de Galaad. 011 1KI 022 030 Y el rey de Israel dijo á Josaphat: Yo me disfrazaré, y entraré en la batalla: y tú vístete tus vestidos. Y el rey de Israel se disfrazó, y entró en la batalla. 011 1KI 022 031 Mas el rey de Siria había mandado á sus treinta y dos capitanes de los carros, diciendo: No peleéis vosotros ni con grande ni con chico, sino sólo contra el rey de Israel. 011 1KI 022 032 Y como los capitanes de los carros vieron á Josaphat, dijeron: Ciertamente éste es el rey de Israel; y viniéronse á él para pelear con él; mas el rey Josaphat dió voces. 011 1KI 022 033 Viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, apartáronse de él. 011 1KI 022 034 Y un hombre disparando su arco á la ventura, hirió al rey de Israel por entre las junturas de la armadura; por lo que dijo él á su carretero: Toma la vuelta, y sácame del campo, que estoy herido. 011 1KI 022 035 Mas la batalla había arreciado aquel día, y el rey estuvo en su carro delante de los Siros, y á la tarde murió: y la sangre de la herida corría por el seno del carro. 011 1KI 022 036 Y á puesta del sol salió un pregón por el campo, diciendo: ¡Cada uno á su ciudad, y cada cual á su tierra! 011 1KI 022 037 Y murió pues el rey, y fué traído á Samaria; y sepultaron al rey en Samaria. 011 1KI 022 038 Y lavaron el carro en el estanque de Samaria; lavaron también sus armas; y los perros lamieron su sangre, conforme á la palabra de Jehová que había hablado. 011 1KI 022 039 Lo demás de los hechos de Achâb, y todas las cosas que ejecutó, y la casa de marfil que hizo, y todas las ciudades que edificó, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 011 1KI 022 040 Y durmió Achâb con sus padres, y reinó en su lugar Ochôzías su hijo. 011 1KI 022 041 Y Josaphat hijo de Asa comenzó á reinar sobre Judá en el cuarto año de Achâb rey de Israel. 011 1KI 022 042 Y era Josaphat de treinta y cinco años cuando comenzó á reinar, y reinó veinticinco años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Azuba hija de Silai. 011 1KI 022 043 Y anduvo en todo el camino de Asa su padre, sin declinar de él, haciendo lo recto en los ojos de Jehová. 011 1KI 022 044 Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo sacrificaba aún, y quemaba perfumes en los altos. 011 1KI 022 045 Y Josaphat hizo paz con el rey de Israel. 011 1KI 022 046 Lo demás de los hechos de Josaphat, y sus hazañas, y las guerras que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 011 1KI 022 047 Barrió también de la tierra el resto de los sodomitas que habían quedado en el tiempo de su padre Asa. 011 1KI 022 048 No había entonces rey en Edom; presidente había [en lugar de] rey. 011 1KI 022 049 Había Josaphat hecho navíos en Tharsis, los cuales habían de ir á Ophir por oro; mas no fueron, porque se rompieron en Ezion-geber. 011 1KI 022 050 Entonces Ochôzías hijo de Achâb dijo á Josaphat: Vayan mis siervos con los tuyos en los navíos. Mas Josaphat no quiso. 011 1KI 022 051 Y durmió Josaphat con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre; y en su lugar reinó Joram su hijo. 011 1KI 022 052 Y Ochôzías hijo de Achâb comenzó á reinar sobre Israel en Samaria, el año diecisiete de Josaphat rey de Judá; y reinó dos años sobre Israel. 011 1KI 022 053 E hizo lo malo en los ojos de Jehová, y anduvo en el camino de su padre, y en el camino de su madre, y en el camino de Jeroboam hijo de Nabat, que hizo pecar á Israel: Porque sirvió á Baal, y lo adoró, y provocó á ira á Jehová Dios de Israel, conforme á todas las cosas que su padre había hecho. # # BOOK 012 2KI 2 Kings 2 Reyes 012 2KI 001 001 DESPUÉS de la muerte de Achâb rebelóse Moab contra Israel. 012 2KI 001 002 Y Ochôzías cayó por las celosías de una sala [de la casa] que tenía en Samaria; y estando enfermo envió mensajeros, y díjoles: Id, y consultad á Baal-zebub dios de Ecrón, si tengo de sanar de esta mi enfermedad. 012 2KI 001 003 Entonces el ángel de Jehová habló á Elías Thisbita, [diciendo]: Levántate, y sube á encontrarte con los mensajeros del rey de Samaria, y les dirás: ¿No hay Dios en Israel, que vosotros vais á consultar á Baal-zebub dios de Ecrón? 012 2KI 001 004 Por tanto así ha dicho Jehová: Del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás ciertamente. Y Elías se fué. 012 2KI 001 005 Y como los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué pues os habéis vuelto? 012 2KI 001 006 Y ellos le respondieron: Encontramos un varón que nos dijo: Id, y volveos al rey que os envió, y decidle: Así ha dicho Jehová: ¿No hay Dios en Israel, que tú envías á consultar á Baal-zebub dios de Ecrón? Por tanto, del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás de cierto. 012 2KI 001 007 Entonces él les dijo: ¿Qué hábito era el de aquel varón que encontrasteis, y os dijo tales palabras? 012 2KI 001 008 Y ellos le respondieron: Un varón velloso, y ceñía sus lomos con un cinto de cuero. Entonces él dijo: Elías Thisbita es. 012 2KI 001 009 Y envió luego á él un capitán de cincuenta con sus cincuenta, el cual subió á él; y he aquí que él estaba sentado en la cumbre del monte. Y él le dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho que desciendas. 012 2KI 001 010 Y Elías respondió, y dijo al capitán de cincuenta: Si yo soy varón de Dios, descienda fuego del cielo, y consúmate con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, que lo consumió á él y á sus cincuenta. 012 2KI 001 011 Volvió el rey á enviar á él otro capitán de cincuenta con sus cincuenta; y hablóle, y dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho así: Desciende presto. 012 2KI 001 012 Y respondióle Elías, y dijo: Si yo soy varón de Dios, descienda fuego del cielo, y consúmate con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, que lo consumió á él y á sus cincuenta. 012 2KI 001 013 Y volvió á enviar el tercer capitán de cincuenta con sus cincuenta: y subiendo aquel tercer capitán de cincuenta, hincóse de rodillas delante de Elías, y rogóle, diciendo: Varón de Dios, ruégote que sea de valor delante de tus ojos mi vida, y la vida de estos tus cincuenta siervos. 012 2KI 001 014 He aquí ha descendido fuego del cielo, y ha consumido los dos primeros capitanes de cincuenta, con sus cincuenta; sea ahora mi vida de valor delante de tus ojos. 012 2KI 001 015 Entonces el ángel de Jehová dijo á Elías: Desciende con él; no hayas de él miedo. Y él se levantó, y descendió con él al rey. 012 2KI 001 016 Y díjole: Así ha dicho Jehová: Pues que enviaste mensajeros á consultar á Baal-zebub dios de Ecrón, ¿no hay Dios en Israel para consultar en su palabra? No descenderás, por tanto, del lecho en que subiste, antes morirás de cierto. 012 2KI 001 017 Y murió conforme á la palabra de Jehová que había hablado Elías: y reinó en su lugar Joram, en el segundo año de Joram, hijo de Josaphat rey de Judá; porque [Ochôzías] no tenía hijo. 012 2KI 001 018 Y lo demás de los hechos de Ochôzías, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 012 2KI 002 001 Y ACONTECIÓ que, cuando quiso Jehová alzar á Elías en un torbellino al cielo, Elías venía con Eliseo de Gilgal. 012 2KI 002 002 Y dijo Elías á Eliseo: Quédate ahora aquí, porque Jehová me ha enviado á Beth-el. Y Eliseo dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Descendieron pues á Beth-el. 012 2KI 002 003 Y saliendo á Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Beth-el, dijéronle: ¿Sabes como Jehová quitará hoy á tu señor de tu cabeza? Y él dijo: Sí, yo lo sé; callad. 012 2KI 002 004 Y Elías le volvió á decir: Eliseo, quédate aquí ahora, porque Jehová me ha enviado á Jericó. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Vinieron pues á Jericó. 012 2KI 002 005 Y llegáronse á Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Jericó, y dijéronle: ¿Sabes cómo Jehová quitará hoy á tu señor de tu cabeza? Y él respondió: Sí, yo lo sé; callad. 012 2KI 002 006 Y Elías le dijo: Ruégote que te quedes aquí, porque Jehová me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Fueron pues ambos á dos. 012 2KI 002 007 Y vinieron cincuenta varones de los hijos de los profetas, y paráronse enfrente á lo lejos: y ellos dos se pararon junto al Jordán. 012 2KI 002 008 Tomando entonces Elías su manto, doblólo, é hirió las aguas, las cuales se apartaron á uno y á otro lado, y pasaron ambos en seco. 012 2KI 002 009 Y como hubieron pasado, Elías dijo á Eliseo: Pide lo que quieres que haga por ti, antes que sea quitado de contigo. Y dijo Eliseo: Ruégote que las dos partes de tu espíritu sean sobre mí. 012 2KI 002 010 Y él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será así hecho; mas si no, no. 012 2KI 002 011 Y aconteció que, yendo ellos hablando, he aquí, un carro de fuego con caballos de fuego apartó á los dos: y Elías subió al cielo en un torbellino. 012 2KI 002 012 Y viéndolo Eliseo, clamaba: ¡Padre mío, padre mío, carro de Israel y su gente de á caballo! Y nunca más le vió, y trabando de sus vestidos, rompiólos en dos partes. 012 2KI 002 013 Alzó luego el manto de Elías que se le había caído, y volvió, y paróse á la orilla del Jordán. 012 2KI 002 014 Y tomando el manto de Elías que se le había caído, hirió las aguas, y dijo: ¿Dónde está Jehová, el Dios de Elías? Y así que hubo del mismo modo herido las aguas, apartáronse á uno y á otro lado, y pasó Eliseo. 012 2KI 002 015 Y viéndole los hijos de los profetas que estaban en Jericó de la otra parte, dijeron: El espíritu de Elías reposó sobre Eliseo. Y viniéronle á recibir, é inclináronse á él hasta la tierra. 012 2KI 002 016 Y dijéronle: He aquí hay con tus siervos cincuenta varones fuertes: vayan ahora y busquen á tu señor; quizá lo ha levantado el espíritu de Jehová, y lo ha echado en algún monte ó en algún valle. Y él les dijo: No enviéis. 012 2KI 002 017 Mas ellos le importunaron, hasta que avergonzándose dijo: Enviad. Entonces ellos enviaron cincuenta hombres, los cuales lo buscaron tres días, mas no lo hallaron. 012 2KI 002 018 Y cuando volvieron á él, que se había quedado en Jericó, él les dijo: ¿No os dije yo que no fueseis? 012 2KI 002 019 Y los hombres de la ciudad dijeron á Eliseo: He aquí el asiento de esta ciudad es bueno, como mi señor ve; mas las aguas son malas, y la tierra enferma. 012 2KI 002 020 Entonces él dijo: Traedme una botija nueva, y poned en ella sal. Y trajéronsela. 012 2KI 002 021 Y saliendo él á los manaderos de las aguas, echó dentro la sal, y dijo: Así ha dicho Jehová: Yo sané estas aguas, y no habrá más en ellas muerte ni enfermedad. 012 2KI 002 022 Y fueron sanas las aguas hasta hoy, conforme á la palabra que habló Eliseo. 012 2KI 002 023 Después subió de allí á Beth-el; y subiendo por el camino, salieron los muchachos de la ciudad, y se burlaban de él, diciendo: ¡Calvo, sube! ¡calvo, sube! 012 2KI 002 024 Y mirando él atrás, viólos, y maldíjolos en el nombre de Jehová. Y salieron dos osos del monte, y despedazaron de ellos cuarenta y dos muchachos. 012 2KI 002 025 De allí fué al monte de Carmelo, y de allí volvió á Samaria. 012 2KI 003 001 Y JORAM hijo de Achâb comenzó á reinar en Samaria sobre Israel el año dieciocho de Josaphat rey de Judá; y reinó doce años. 012 2KI 003 002 E hizo lo malo en ojos de Jehová, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho. 012 2KI 003 003 Mas allegóse á los pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, que hizo pecar á Israel; y no se apartó de ellos. 012 2KI 003 004 Entonces Mesa rey de Moab era propietario de ganados, y pagaba al rey de Israel cien mil corderos y cien mil carneros con sus vellones. 012 2KI 003 005 Mas muerto Achâb, el rey de Moab se rebeló contra el rey de Israel. 012 2KI 003 006 Y salió entonces de Samaria el rey Joram, é inspeccionó á todo Israel. 012 2KI 003 007 Y fué y envió á decir á Josaphat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿irás tú conmigo á la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, [porque] como yo, así tú; como mi pueblo, así tu pueblo; como mis caballos, así también tus caballos. 012 2KI 003 008 Y dijo: ¿Por qué camino iremos? Y él respondió: Por el camino del desierto de Idumea. 012 2KI 003 009 Partieron pues el rey de Israel, y el rey de Judá, y el rey de Idumea; y como anduvieron rodeando por el desierto siete días de camino, faltóles el agua para el ejército, y para las bestias que los seguían. 012 2KI 003 010 Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ah! que ha llamado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas. 012 2KI 003 011 Mas Josaphat dijo: ¿No hay aquí profeta de Jehová, para que consultemos á Jehová por él? Y uno de los siervos del rey de Israel respondió y dijo: Aquí está Eliseo hijo de Saphat, que daba agua á manos á Elías. 012 2KI 003 012 Y Josaphat dijo: Este tendrá palabra de Jehová. Y descendieron á él el rey de Israel, y Josaphat, y el rey de Idumea. 012 2KI 003 013 Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: ¿Qué tengo yo contigo? Ve á los profetas de tu padre, y á los profetas de tu madre. Y el rey de Israel le respondió: No: porque ha juntado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los Moabitas. 012 2KI 003 014 Y Eliseo dijo: Vive Jehová de los ejércitos, en cuya presencia estoy, que si no tuviese respeto al rostro de Josaphat rey de Judá, no mirara á ti, ni te viera. 012 2KI 003 015 Mas ahora traedme un tañedor. Y mientras el tañedor tocaba, la mano de Jehová fué sobre Eliseo. 012 2KI 003 016 Y dijo: Así ha dicho Jehová: Haced en este valle muchas acequias. 012 2KI 003 017 Porque Jehová ha dicho así: No veréis viento, ni veréis lluvia, y este valle será lleno de agua, y beberéis vosotros, y vuestras bestias, y vuestros ganados. 012 2KI 003 018 Y esto es cosa ligera en los ojos de Jehová; dará también á los Moabitas en vuestras manos. 012 2KI 003 019 Y vosotros heriréis á toda ciudad fortalecida y á toda villa hermosa, y talaréis todo buen árbol, y cegaréis todas las fuentes de aguas, y destruiréis con piedras toda tierra fértil. 012 2KI 003 020 Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fué llena de aguas. 012 2KI 003 021 Y todos los de Moab, como oyeron que los reyes subían á pelear contra ellos, juntáronse desde todos los que ceñían talabarte arriba, y pusiéronse en la frontera. 012 2KI 003 022 Y como se levantaron por la mañana, y lució el sol sobre las aguas, vieron los de Moab desde lejos las aguas rojas como sangre; 012 2KI 003 023 Y dijeron: ¡Sangre es esta de espada! Los reyes se han revuelto, y cada uno ha muerto á su compañero. Ahora pues, ¡Moab, á la presa! 012 2KI 003 024 Mas cuando llegaron al campo de Israel, levantáronse los Israelitas é hirieron á los de Moab, los cuales huyeron delante de ellos: siguieron empero hiriendo todavía á los de Moab. 012 2KI 003 025 Y asolaron las ciudades, y en todas las heredades fértiles echó cada uno su piedra, y las llenaron; cegaron también todas las fuentes de las aguas, y derribaron todos los buenos árboles; hasta que en Kir-hareseth solamente dejaron sus piedras; porque los honderos la cercaron, y la hirieron. 012 2KI 003 026 Y cuando el rey de Moab vió que la batalla lo vencía, tomó consigo setecientos hombres que sacaban espada, para romper contra el rey de Idumea: mas no pudieron. 012 2KI 003 027 Entonces arrebató á su primogénito que había de reinar en su lugar, y sacrificóle en holocausto sobre el muro. Y hubo grande enojo en Israel; y retiráronse de él, y volviéronse á su tierra. 012 2KI 004 001 UNA mujer, de las mujeres de los hijos de los profetas, clamó á Eliseo, diciendo: Tu siervo mi marido es muerto; y tú sabes que tu siervo era temeroso de Jehová: y ha venido el acreedor para tomarse dos hijos míos por siervos. 012 2KI 004 002 Y Eliseo le dijo: ¿Qué te haré yo? Declárame qué tienes en casa. Y ella dijo: Tu sierva ninguna cosa tiene en casa, sino una botija de aceite. 012 2KI 004 003 Y él le dijo: Ve, y pide para ti vasos prestados de todos tus vecinos, vasos vacíos, no pocos. 012 2KI 004 004 Entra luego, y cierra la puerta tras ti y tras tus hijos; y echa en todos los vasos, y en estando uno lleno, ponlo aparte. 012 2KI 004 005 Y partióse la mujer de él, y cerró la puerta tras sí y tras sus hijos; y ellos le llegaban [los vasos], y ella echaba [del aceite]. 012 2KI 004 006 Y como los vasos fueron llenos, dijo á un hijo suyo: Tráeme aún [otro] vaso. Y él dijo: No hay más vasos. Entonces cesó el aceite. 012 2KI 004 007 Vino ella luego, y contólo al varón de Dios, [el cual] dijo: Ve, y vende el aceite, y paga á tus acreedores; y tú y tus hijos vivid de lo que quedare. 012 2KI 004 008 Y aconteció también que un día pasaba Eliseo por Sunem; y había allí una mujer principal, la cual le constriñó á que comiese del pan: y cuando por allí pasaba, veníase á su casa á comer del pan. 012 2KI 004 009 Y ella dijo á su marido: He aquí ahora, yo entiendo que éste que siempre pasa por nuestra casa, es varón de Dios santo. 012 2KI 004 010 Yo te ruego que hagas una pequeña cámara de paredes, y pongamos en ella cama, y mesa, y silla, y candelero, para que cuando viniere á nosotros, se recoja en ella. 012 2KI 004 011 Y aconteció que un día vino él por allí, y recogióse en aquella cámara, y durmió en ella. 012 2KI 004 012 Entonces dijo á Giezi su criado: Llama á esta Sunamita. Y como él la llamó, pareció ella delante de él. 012 2KI 004 013 Y dijo él á Giezi: Dile: He aquí tú has estado solícita por nosotros con todo este esmero: ¿qué quieres que haga por ti? ¿has menester que hable por ti al rey, ó al general del ejército? Y ella respondió: Yo habito en medio de mi pueblo. 012 2KI 004 014 Y él dijo: ¿Qué pues haremos por ella? Y Giezi respondió: He aquí ella no tiene hijo, y su marido es viejo. 012 2KI 004 015 Dijo entonces: Llámala. Y él la llamó, y ella se paró á la puerta. 012 2KI 004 016 Y él le dijo: A este tiempo según el tiempo de la vida, abrazarás un hijo. Y ella dijo: No, señor mío, varón de Dios, no hagas burla de tu sierva. 012 2KI 004 017 Mas la mujer concibió, y parió un hijo á aquel tiempo que Eliseo le había dicho, según el tiempo de la vida. 012 2KI 004 018 Y como el niño fué grande, aconteció que un día salió á su padre, á los segadores. 012 2KI 004 019 Y dijo á su padre: ¡Mi cabeza, mi cabeza! Y él dijo á un criado: Llévalo á su madre. 012 2KI 004 020 Y habiéndole él tomado, y traídolo á su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta medio día, y murióse. 012 2KI 004 021 Ella entonces subió, y púsolo sobre la cama del varón de Dios, y cerrándole [la puerta], salióse. 012 2KI 004 022 Llamando luego á su marido, díjole: Ruégote que envíes conmigo á alguno de los criados y una de las asnas, para que yo vaya corriendo al varón de Dios, y vuelva. 012 2KI 004 023 Y él dijo: ¿Para qué has de ir á él hoy? No es nueva luna, ni sábado. Y ella respondió: Paz. 012 2KI 004 024 Después hizo enalbardar una borrica, y dijo al mozo: Guía y anda; y no me hagas detener para que suba, sino cuando yo te lo dijere. 012 2KI 004 025 Partióse pues, y vino al varón de Dios al monte del Carmelo. Y cuando el varón de Dios la vió de lejos, dijo á su criado Giezi: He aquí la Sunamita: 012 2KI 004 026 Ruégote que vayas ahora corriendo á recibirla, y dile: ¿Tienes paz? ¿y tu marido, y tu hijo? Y ella dijo: Paz. 012 2KI 004 027 Y luego que llegó al varón de Dios en el monte, asió de sus pies. Y llegóse Giezi para quitarla; mas el varón de Dios le dijo: Déjala, porque su alma está en amargura, y Jehová me ha encubierto [el motivo], y no me lo ha revelado. 012 2KI 004 028 Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo á mi señor? ¿No dije yo, que no me burlases? 012 2KI 004 029 Entonces dijo él á Giezi: Ciñe tus lomos, y toma mi bordón en tu mano, y ve; y si alguno te encontrare, no lo saludes; y si alguno te saludare, no le respondas: y pondrás mi bordón sobre el rostro del niño. 012 2KI 004 030 Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. 012 2KI 004 031 El entonces se levantó, y siguióla. Y Giezi había ido delante de ellos, y había puesto el bordón sobre el rostro del niño, mas ni tenía voz ni sentido; y así se había vuelto para encontrar á Eliseo; y declaróselo, diciendo: El mozo no despierta. 012 2KI 004 032 Y venido Eliseo á la casa, he aquí el niño que estaba tendido muerto sobre su cama. 012 2KI 004 033 Entrando él entonces, cerró la puerta sobre ambos, y oró á Jehová. 012 2KI 004 034 Después subió, y echóse sobre el niño, poniendo su boca sobre la boca de él, y sus ojos sobre sus ojos, y sus manos sobre las manos suyas; así se tendió sobre él, y calentóse la carne del joven. 012 2KI 004 035 Volviéndose luego, paseóse por la casa á una parte y á otra, y después subió, y tendióse sobre él; y el joven estornudó siete veces, y abrió sus ojos. 012 2KI 004 036 Entonces llamó él á Giezi, y díjole: Llama á esta Sunamita. Y él la llamó. Y entrando ella, él le dijo: Toma tu hijo. 012 2KI 004 037 Y así que ella entró, echóse á sus pies, é inclinóse á tierra: después tomó su hijo, y salióse. 012 2KI 004 038 Y Eliseo se volvió á Gilgal. Había entonces grande hambre en la tierra. Y los hijos de los profetas estaban con él, por lo que dijo á su criado: Pon una grande olla, y haz potaje para los hijos de los profetas. 012 2KI 004 039 Y salió uno al campo á coger hierbas, y halló una [como] parra montés, y cogió de ella una faldada de calabazas silvestres: y volvió, y cortólas en la olla del potaje: porque no sabía [lo que era]. 012 2KI 004 040 Echóse después para que comieran los hombres; pero sucedió que comiendo ellos de aquel guisado, dieron voces, diciendo: ¡Varón de Dios, la muerte en la olla! Y no lo pudieron comer. 012 2KI 004 041 El entonces dijo: Traed harina. Y esparcióla en la olla, y dijo: Echa de comer á la gente. Y no hubo más mal en la olla. 012 2KI 004 042 Vino entonces un hombre de Baal-salisa, el cual trajo al varón de Dios panes de primicias, veinte panes de cebada, y trigo nuevo en su espiga. Y él dijo: Da á la gente para que coman. 012 2KI 004 043 Y respondió su sirviente: ¿Cómo he de poner esto delante de cien hombres? Mas él tornó á decir: Da á la gente para que coman, porque así ha dicho Jehová: Comerán, y sobrará. 012 2KI 004 044 Entonces él lo puso delante de ellos, y comieron, y sobróles, conforme á la palabra de Jehová. 012 2KI 005 001 NAAMÁN, general del ejército del rey de Siria, era gran varón delante de su señor, y en alta estima, porque por medio de él había dado Jehová salvamento á la Siria. Era este hombre valeroso en extremo, [pero] leproso. 012 2KI 005 002 Y de Siria habían salido cuadrillas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo á la mujer de Naamán, 012 2KI 005 003 Dijo á su señora: Si rogase mi señor al profeta que está en Samaria, él lo sanaría de su lepra. 012 2KI 005 004 Y entrando [Naamán] á su señor, declaróselo, diciendo: Así y así ha dicho una muchacha que es de la tierra de Israel. 012 2KI 005 005 Y díjole el rey de Siria: Anda, ve, y yo enviaré letras al rey de Israel. Partió pues él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil [piezas] de oro, y diez mudas de vestidos. 012 2KI 005 006 Tomó también letras para el rey de Israel, que decían así: Luego en llegando á ti estas letras, sabe [por ellas] que yo envío á ti mi siervo Naamán, para que lo sanes de su lepra. 012 2KI 005 007 Y luego que el rey de Israel leyó las cartas, rasgó sus vestidos, y dijo: ¿Soy yo Dios, que mate y dé vida, para que éste envíe á mí á que sane un hombre de su lepra? Considerad ahora, y ved cómo busca ocasión contra mí. 012 2KI 005 008 Y como Eliseo, varón de Dios oyó que el rey de Israel había rasgado sus vestidos, envió á decir al rey: ¿Por qué has rasgado tus vestidos? Venga ahora á mí, y sabrá que hay profeta en Israel. 012 2KI 005 009 Y vino Naamán con sus caballos y con su carro, y paróse á las puertas de la casa de Eliseo. 012 2KI 005 010 Entonces Eliseo le envió un mensajero, diciendo: Ve, y lávate siete veces en el Jordán, y tu carne se te restaurará, y serás limpio. 012 2KI 005 011 Y Naamán se fué enojado, diciendo: He aquí yo decía para mí: Saldrá él luego, y estando en pie invocará el nombre de Jehová su Dios, y alzará su mano, [y tocará] el lugar, y sanará la lepra. 012 2KI 005 012 Abana y Pharphar, ríos de Damasco, ¿no son mejores que todas las aguas de Israel? Si me lavare en ellos, ¿no seré [también] limpio? Y volvióse, y fuése enojado. 012 2KI 005 013 Mas sus criados se llegaron á él, y habláronle, diciendo: Padre mío, si el profeta te mandara alguna gran cosa, ¿no la hicieras? ¿cuánto más, diciéndote: Lávate, y serás limpio? 012 2KI 005 014 El entonces descendió, y zambullóse siete veces en el Jordán, conforme á la palabra del varón de Dios: y su carne se volvió como la carne de un niño, y fué limpio. 012 2KI 005 015 Y volvió al varón de Dios, él y toda su compañía, y púsose delante de él, y dijo: He aquí ahora conozco que no hay Dios en toda la tierra, sino en Israel. Ruégote que recibas [algún] presente de tu siervo. 012 2KI 005 016 Mas él dijo: Vive Jehová, delante del cual estoy, que no [lo] tomaré. E importunándole que tomase, él nunca quiso. 012 2KI 005 017 Entonces Naamán dijo: Ruégote pues, ¿no se dará á tu siervo una carga de un par de acémilas de aquesta tierra? porque de aquí adelante tu siervo no sacrificará holocausto ni sacrificio á otros dioses, sino á Jehová. 012 2KI 005 018 En esto perdone Jehová á tu siervo: que cuando mi señor entrare en el templo de Rimmón, y para adorar en él se apoyare sobre mi mano, si yo también me inclinare en el templo de Rimmón, si en el templo de Rimmón me inclino, Jehová perdone en esto á tu siervo. 012 2KI 005 019 Y él le dijo: Vete en paz. Partióse pues de él, [y caminó] como el espacio de una milla. 012 2KI 005 020 Entonces Giezi, criado de Eliseo el varón de Dios, dijo [entre sí]: He aquí mi señor estorbó á este Siro Naamán, no tomando de su mano las cosas que había traído. Vive Jehová, que correré yo tras él, y tomaré de él alguna cosa. 012 2KI 005 021 Y siguió Giezi á Naamán: y como le vió Naamán que venía corriendo tras él, apeóse del carro para recibirle, y dijo: ¿Va bien? 012 2KI 005 022 Y él dijo: Bien. Mi señor me envía á decir: He aquí vinieron á mí en esta hora del monte de Ephraim dos mancebos de los hijos de los profetas: ruégote que les des un talento de plata, y sendas mudas de vestidos. 012 2KI 005 023 Y Naamán dijo: Ruégote que tomes dos talentos. Y él le constriñó, y ató dos talentos de plata en dos sacos, y dos mudas de vestidos, y púsolo á cuestas á dos de sus criados, que lo llevasen delante de él. 012 2KI 005 024 Y llegado que hubo á un lugar secreto, él lo tomó de mano de ellos, y guardólo en casa: luego mandó á los hombres que se fuesen. 012 2KI 005 025 Y él entró, y púsose delante de su señor. Y Eliseo le dijo: ¿De dónde vienes, Giezi? Y él dijo: Tu siervo no ha ido á ninguna parte. 012 2KI 005 026 El entonces le dijo: ¿No fué también mi corazón, cuando el hombre volvió de su carro á recibirte? ¿es tiempo de tomar plata, y de tomar vestidos, olivares, viñas, ovejas, bueyes, siervos y siervas? 012 2KI 005 027 La lepra de Naamán se te pegará á ti, y á tu simiente para siempre. Y salió de delante de él leproso, [blanco] como la nieve. 012 2KI 006 001 LOS hijos de los profetas dijeron á Eliseo: He aquí, el lugar en que moramos contigo nos es estrecho. 012 2KI 006 002 Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagámonos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad. 012 2KI 006 003 Y dijo uno: Rogámoste que quieras venir con tus siervos. Y él respondió: Yo iré. 012 2KI 006 004 Fuése pues con ellos; y como llegaron al Jordán, cortaron la madera. 012 2KI 006 005 Y aconteció que derribando uno un árbol, cayósele el hacha en el agua; y dió voces, diciendo: ¡Ah, señor mío, que era emprestada! 012 2KI 006 006 Y el varón de Dios dijo: ¿Dónde cayó? Y él le mostró el lugar. Entonces cortó él un palo, y echólo allí; é hizo nadar el hierro. 012 2KI 006 007 Y dijo: Tómalo. Y él tendió la mano, y tomólo. 012 2KI 006 008 Tenía el rey de Siria guerra contra Israel, y consultando con sus siervos, dijo: En tal y tal lugar estará mi campamento. 012 2KI 006 009 Y el varón de Dios envió á decir al rey de Israel: Mira que no pases por tal lugar, porque los Siros van allí. 012 2KI 006 010 Entonces el rey de Israel envió á aquel lugar que el varón de Dios había dicho y amonestádole; y guardóse de allí, no una vez ni dos. 012 2KI 006 011 Y el corazón del rey de Siria fué turbado de esto; y llamando á sus siervos, díjoles: ¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros es del rey de Israel? 012 2KI 006 012 Entonces uno de los siervos dijo: No, rey señor mío; sino que el profeta Eliseo está en Israel, el cual declara al rey de Israel las palabras que tú hablas en tu más secreta cámara. 012 2KI 006 013 Y él dijo: Id, y mirad dónde está, para que yo envíe á tomarlo. Y fuéle dicho: He aquí él está en Dothán. 012 2KI 006 014 Entonces envió el rey allá gente de á caballo, y carros, y un grande ejército, los cuales vinieron de noche, y cercaron la ciudad. 012 2KI 006 015 Y levantándose de mañana el que servía al varón de Dios, para salir, he aquí el ejército que tenía cercada la ciudad, con gente de á caballo y carros. Entonces su criado le dijo: ¡Ah, señor mío! ¿qué haremos? 012 2KI 006 016 Y él le dijo: No hayas miedo: porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos. 012 2KI 006 017 Y oró Eliseo, y dijo: Ruégote, oh Jehová, que abras sus ojos para que vea. Entonces Jehová abrió los ojos del mozo, y miró: y he aquí que el monte estaba lleno de gente de á caballo, y de carros de fuego alrededor de Eliseo. 012 2KI 006 018 Y luego que los [Siros] descendieron á él, oró Eliseo á Jehová, y dijo: Ruégote que hieras á esta gente con ceguedad. E hiriólos con ceguedad, conforme al dicho de Eliseo. 012 2KI 006 019 Después les dijo Eliseo: No es este el camino, ni es esta la ciudad; seguidme, que yo os guiaré al hombre que buscáis. Y guiólos á Samaria. 012 2KI 006 020 Y así que llegaron á Samaria, dijo Eliseo: Jehová, abre los ojos de éstos, para que vean. Y Jehová abrió sus ojos, y miraron, y halláronse en medio de Samaria. 012 2KI 006 021 Y cuando el rey de Israel los hubo visto, dijo á Eliseo: ¿Herirélos, padre mío? 012 2KI 006 022 Y él le respondió: No los hieras; ¿herirías tú á los que tomaste cautivos con tu espada y con tu arco? Pon delante de ellos pan y agua, para que coman y beban, y se vuelvan á sus señores. 012 2KI 006 023 Entonces les fué aparejada grande comida: y como hubieron comido y bebido, enviólos, y ellos se volvieron á su señor. Y nunca más vinieron cuadrillas de Siria á la tierra de Israel. 012 2KI 006 024 Después de esto aconteció, que Ben-adad rey de Siria juntó todo su ejército, y subió, y puso cerco á Samaria. 012 2KI 006 025 Y hubo grande hambre en Samaria, teniendo ellos cerco sobre ella; tanto, que la cabeza de un asno era vendida por ochenta [piezas] de plata, y la cuarta de un cabo de estiércol de palomas por cinco [piezas] de plata. 012 2KI 006 026 Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le dió voces, y dijo: Salva, rey señor mío. 012 2KI 006 027 Y él dijo: Si no te salva Jehová, ¿de dónde te tengo de salvar yo? ¿del alfolí, ó del lagar? 012 2KI 006 028 Y díjole el rey: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Esta mujer me dijo: Da acá tu hijo, y comámoslo hoy, y mañana comeremos el mío. 012 2KI 006 029 Cocimos pues mi hijo, y le comimos. El día siguiente yo le dije: Da acá tu hijo, y comámoslo. Mas ella ha escondido su hijo. 012 2KI 006 030 Y como el rey oyó las palabras de aquella mujer, rasgó sus vestidos, y pasó [así] por el muro: y llegó á ver el pueblo el saco que traía interiormente sobre su carne. 012 2KI 006 031 Y él dijo: Así me haga Dios, y así me añada, si la cabeza de Eliseo hijo de Saphat quedare sobre él hoy. 012 2KI 006 032 Estaba á la sazón Eliseo sentado en su casa, y con él estaban sentados los ancianos: y el rey envió á él un hombre. Mas antes que el mensajero viniese á él, dijo él á los ancianos: ¿No habéis visto cómo este hijo del homicida me envía á quitar la cabeza? Mirad pues, y cuando viniere el mensajero, cerrad la puerta, é impedidle la entrada: ¿no viene tras él el ruido de los pies de su amo? 012 2KI 006 033 Aun estaba él hablando con ellos, y he aquí el mensajero que descendía á él; y dijo: Ciertamente este mal de Jehová viene. ¿Para qué tengo de esperar más á Jehová? 012 2KI 007 001 DIJO entonces Eliseo: Oid palabra de Jehová: Así dijo Jehová: Mañana á estas horas [valdrá] el seah de flor de harina un siclo, y dos seah de cebada un siclo, á la puerta de Samaria. 012 2KI 007 002 Y un príncipe sobre cuya mano el rey se apoyaba, respondió al varón de Dios, y dijo: Si Jehová hiciese ahora ventanas en el cielo, ¿sería esto así? Y él dijo: He aquí tú lo verás con tus ojos, mas no comerás de ello. 012 2KI 007 003 Y había cuatro hombres leprosos á la entrada de la puerta, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos? 012 2KI 007 004 Si tratáremos de entrar en la ciudad, por el hambre que hay en la ciudad moriremos en ella; y si nos quedamos aquí, también moriremos. Vamos pues ahora, y pasémonos al ejército de los Siros: si ellos nos dieren la vida, viviremos; y si nos dieren la muerte, moriremos. 012 2KI 007 005 Levantáronse pues en el principio de la noche, para irse al campo de los Siros; y llegando á las primeras estancias de los Siros, no había allí hombre. 012 2KI 007 006 Porque el Señor había hecho que en el campo de los Siros se oyese estruendo de carros, ruido de caballos, y estrépito de grande ejército; y dijéronse los unos á los otros: He aquí el rey de Israel ha pagado contra nosotros á los reyes de los Hetheos, y á los reyes de los Egipcios, para que vengan contra nosotros. 012 2KI 007 007 Y así se habían levantado y huído al principio de la noche, dejando sus tiendas, sus caballos, sus asnos, y el campo como se estaba; y habían huído por [salvar] las vidas. 012 2KI 007 008 Y como los leprosos llegaron á las primeras estancias, entráronse en una tienda, y comieron y bebieron, y tomaron de allí plata, y oro, y vestidos, y fueron, y escondiéronlo: y vueltos, entraron en otra tienda, y de allí también tomaron, y fueron, y escondieron. 012 2KI 007 009 Y dijéronse el uno al otro: No hacemos bien: hoy es día de buena nueva, y nosotros callamos: y si esperamos hasta la luz de la mañana, nos alcanzará la maldad. Vamos pues ahora, entremos, y demos la nueva en casa del rey. 012 2KI 007 010 Y vinieron, y dieron voces á los guardas de la puerta de la ciudad, y declaráronles, diciendo: Nosotros fuimos al campo de los Siros, y he aquí que no había allí hombre, ni voz de hombre, sino caballos atados, asnos también atados, y el campo como se estaba. 012 2KI 007 011 Y los porteros dieron voces, y declaráronlo dentro, en el palacio del rey. 012 2KI 007 012 Y levantóse el rey de noche, y dijo á sus siervos: Yo os declararé lo que nos han hecho los Siros. Ellos saben que tenemos hambre, y hanse salido de las tiendas y escondídose en el campo, diciendo: Cuando hubieren salido de la ciudad, los tomaremos vivos, y entraremos en la ciudad. 012 2KI 007 013 Entonces respondió uno de sus siervos, y dijo: Tomen ahora cinco de los caballos que han quedado en la ciudad, (porque ellos también son como toda la multitud de Israel que ha quedado en ella; también ellos son como toda la multitud de Israel que ha perecido; ) y enviemos, y veamos [qué hay]. 012 2KI 007 014 Tomaron pues dos caballos de un carro, y envió el rey tras el campo de los Siros, diciendo: Id, y ved. 012 2KI 007 015 Y ellos fueron, y siguiéronlos hasta el Jordán: y he aquí, todo el camino estaba lleno de vestidos y enseres que los Siros habían arrojado con la premura. Y volvieron los mensajeros, é hiciéronlo saber al rey. 012 2KI 007 016 Entonces el pueblo salió, y saquearon el campo de los Siros. Y fué [vendido] un seah de flor de harina por un siclo, y dos seah de cebada por un siclo, conforme á la palabra de Jehová. 012 2KI 007 017 Y el rey puso á la puerta á aquel príncipe sobre cuya mano él se apoyaba: y atropellóle el pueblo á la entrada, y murió, conforme á lo que había dicho el varón de Dios, lo que habló cuando el rey descendió á él. 012 2KI 007 018 Aconteció pues de la manera que el varón de Dios había hablado al rey, diciendo: Dos seah de cebada por un siclo, y el seah de flor de harina será [vendido] por un siclo mañana á estas horas, á la puerta de Samaria. 012 2KI 007 019 A lo cual aquel príncipe había respondido al varón de Dios, diciendo: Aunque Jehová hiciese ventanas en el cielo, ¿pudiera ser eso? Y él dijo: He aquí tú lo verás con tus ojos, mas no comerás de ello. 012 2KI 007 020 Y vínole así; porque el pueblo le atropelló á la entrada, y murió. 012 2KI 008 001 Y HABLÓ Eliseo á aquella mujer á cuyo hijo había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa á vivir donde pudieres; porque Jehová ha llamado el hambre, la cual vendrá también sobre la tierra siete años. 012 2KI 008 002 Entonces la mujer se levantó, é hizo como el varón de Dios le dijo: y partióse ella con su familia, y vivió en tierra de los Filisteos siete años. 012 2KI 008 003 Y como fueron pasados los siete años, la mujer volvió de la tierra de los Filisteos: después salió para clamar al rey por su casa, y por sus tierras. 012 2KI 008 004 Y había el rey hablado con Giezi, criado del varón de Dios, diciéndole: Ruégote que me cuentes todas las maravillas que ha hecho Eliseo. 012 2KI 008 005 Y contando él al rey cómo había hecho vivir á un muerto, he aquí la mujer, á cuyo hijo había hecho vivir, que clamaba al rey por su casa y por sus tierras. Entonces dijo Giezi: Rey señor mío, esta es la mujer, y este es su hijo, al cual Eliseo hizo vivir. 012 2KI 008 006 Y preguntando el rey á la mujer, ella se lo contó. Entonces el rey le dió un eunuco, diciéndole: Hazle volver todas las cosas que eran suyas, y todos los frutos de las tierras desde el día que dejó el país hasta ahora. 012 2KI 008 007 Eliseo se fué luego á Damasco, y Ben-adad rey de Siria estaba enfermo, al cual dieron aviso, diciendo: El varón de Dios ha venido aquí. 012 2KI 008 008 Y el rey dijo á Hazael: Toma en tu mano un presente, y ve á recibir al varón de Dios, y consulta por él á Jehová, diciendo: ¿Tengo de sanar de esta enfermedad? 012 2KI 008 009 Tomó pues Hazael en su mano un presente de todos los bienes de Damasco, cuarenta camellos cargados, y saliólo á recibir: y llegó, y púsose delante de él, y dijo: Tu hijo Ben-adad, rey de Siria, me ha enviado á ti, diciendo: ¿Tengo de sanar de esta enfermedad? 012 2KI 008 010 Y Eliseo le dijo: Ve, dile: Seguramente vivirás. Empero Jehová me ha mostrado que él ha de morir ciertamente. 012 2KI 008 011 Y el varón de Dios le volvió el rostro afirmadamente, y estúvose así una gran pieza; y lloró el varón de Dios. 012 2KI 008 012 Entonces díjole Hazael: ¿Por qué llora mi señor? Y él respondió: Porque sé el mal que has de hacer á los hijos de Israel: á sus fortalezas pegarás fuego, y á sus mancebos matarás á cuchillo, y estrellarás á sus niños, y abrirás á sus preñadas. 012 2KI 008 013 Y Hazael dijo: ¿Por qué? ¿es tu siervo perro, que hará esta gran cosa? Y respondió Eliseo: Jehová me ha mostrado que tú has de ser rey de Siria. 012 2KI 008 014 Y él se partió de Eliseo, y vino á su señor, el cual le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él respondió: Díjome que seguramente vivirás. 012 2KI 008 015 El día siguiente tomó un paño basto, y metiólo en agua, y tendiólo sobre el rostro de Ben-adad, y murió: y reinó Hazael en su lugar. 012 2KI 008 016 En el quinto año de Joram hijo de Achâb rey de Israel, y siendo Josaphat rey de Judá, comenzó á reinar Joram hijo de Josaphat rey de Judá. 012 2KI 008 017 De treinta y dos años era cuando comenzó á reinar, y ocho años reinó en Jerusalem. 012 2KI 008 018 Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Achâb, porque una hija de Achâb fué su mujer; é hizo lo malo en ojos de Jehová. 012 2KI 008 019 Con todo eso, Jehová no quiso cortar á Judá, por amor de David su siervo, como le había prometido darle lámpara de sus hijos perpetuamente. 012 2KI 008 020 En su tiempo se rebeló Edom de debajo de la mano de Judá, y pusieron rey sobre sí. 012 2KI 008 021 Joram por tanto pasó á Seir, y todos sus carros con él: y levantándose de noche hirió á los Idumeos, los cuales le habían cercado, y á los capitanes de los carros: y el pueblo huyó á sus estancias. 012 2KI 008 022 Sustrájose no obstante Edom de bajo la mano de Judá, hasta hoy. Rebelóse además Libna en el mismo tiempo. 012 2KI 008 023 Lo demás de los hechos de Joram, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 008 024 Y durmió Joram con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David: y reinó en lugar suyo Ochôzías, su hijo. 012 2KI 008 025 En el año doce de Joram hijo de Achâb rey de Israel, comenzó á reinar Ochôzías hijo de Joram rey de Judá. 012 2KI 008 026 De veintidós años era Ochôzías cuando comenzó á reinar, y reinó un año en Jerusalem. El nombre de su madre fué Athalía hija de Omri rey de Israel. 012 2KI 008 027 Y anduvo en el camino de la casa de Achâb, é hizo lo malo en ojos de Jehová, como la casa de Achâb: porque era yerno de la casa de Achâb. 012 2KI 008 028 Y fué á la guerra con Joram hijo de Achâb á Ramoth de Galaad, contra Hazael rey de Siria; y los Siros hirieron á Joram. 012 2KI 008 029 Y el rey Joram se volvió á Jezreel, para curarse de las heridas que los Siros le hicieron delante de Ramoth, cuando peleó contra Hazael rey de Siria. Y descendió Ochôzías hijo de Joram rey de Judá, á visitar á Joram hijo de Achâb en Jezreel, porque estaba enfermo. 012 2KI 009 001 ENTONCES el profeta Eliseo llamó á uno de los hijos de los profetas, y díjole: Ciñe tus lomos, y toma esta alcuza de aceite en tu mano, y ve á Ramoth de Galaad. 012 2KI 009 002 Y cuando llegares allá, verás allí á Jehú hijo de Josaphat hijo de Nimsi; y entrando, haz que se levante de entre sus hermanos, y mételo en la recámara. 012 2KI 009 003 Toma luego la alcuza de aceite, y derrámala sobre su cabeza, y di: Así dijo Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel. Y abriendo la puerta, echa á huir, y no esperes. 012 2KI 009 004 Fué pues el mozo, el mozo del profeta, á Ramoth de Galaad. 012 2KI 009 005 Y como él entró, he aquí los príncipes del ejército que estaban sentados. Y él dijo: Príncipe, una palabra tengo que decirte. Y Jehú dijo: ¿A cuál de todos nosotros? Y él dijo: A ti, príncipe. 012 2KI 009 006 Y él se levantó, y entróse en casa; y el [otro] derramó el aceite sobre su cabeza, y díjole: Así dijo Jehová Dios de Israel: Yo te he ungido por rey sobre el pueblo de Jehová, sobre Israel. 012 2KI 009 007 Y herirás la casa de Achâb tu señor, para que yo vengue la sangre de mis siervos los profetas, y la sangre de todos los siervos de Jehová, de la mano de Jezabel. 012 2KI 009 008 Y perecerá toda la casa de Achâb, y talaré de Achâb todo meante á la pared, así al guardado como al desamparado en Israel. 012 2KI 009 009 Y yo pondré la casa de Achâb como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahía. 012 2KI 009 010 Y á Jezabel comerán perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y echó á huir. 012 2KI 009 011 Después salió Jehú á los siervos de su señor, y dijéronle: ¿Hay paz? ¿para qué entró á ti aquel loco? Y él les dijo: Vosotros conocéis al hombre y sus palabras. 012 2KI 009 012 Y ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así ha dicho Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel. 012 2KI 009 013 Entonces tomaron prestamente su ropa, y púsola cada uno debajo de él en un trono alto, y tocaron corneta, y dijeron: Jehú es rey. 012 2KI 009 014 Así conjuró Jehú hijo de Josaphat hijo de Nimsi, contra Joram. (Estaba Joram guardando á Ramoth de Galaad con todo Israel, por causa de Hazael rey de Siria. 012 2KI 009 015 Habíase empero vuelto el rey Joram á Jezreel, para curarse de las heridas que los Siros le habían hecho, peleando contra Hazael rey de Siria.) Y Jehú dijo: Si es vuestra voluntad, ninguno escape de la ciudad, para ir á dar las nuevas en Jezreel. 012 2KI 009 016 Entonces Jehú cabalgó, y fuése á Jezreel, porque Joram estaba allí enfermo. También Ochôzías rey de Judá había descendido á visitar á Joram. 012 2KI 009 017 Y el atalaya que estaba en la torre de Jezreel, vió la cuadrilla de Jehú, que venía, y dijo: Yo veo una cuadrilla. Y Joram dijo: Toma uno de á caballo, y envía á reconocerlos, y que les diga: ¿Hay paz? 012 2KI 009 018 Fué pues el de á caballo á reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? vuélvete tras mí. El atalaya dió luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve. 012 2KI 009 019 Entonces envió otro de á caballo, el cual llegando á ellos, dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú respondió: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? vuélvete tras mí. 012 2KI 009 020 El atalaya volvió á decir: También éste llegó á ellos y no vuelve: mas el marchar [del que viene] es como el marchar de Jehú hijo de Nimsi, porque viene impetuosamente. 012 2KI 009 021 Entonces Joram dijo: Unce. Y uncido que fué su carro, salió Joram rey de Israel, y Ochôzías rey de Judá, cada uno en su carro, y salieron á encontrar á Jehú, al cual hallaron en la heredad de Naboth de Jezreel. 012 2KI 009 022 Y en viendo Joram á Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías? 012 2KI 009 023 Entonces Joram volviendo la mano huyó, y dijo á Ochôzías: ¡Traición, Ochôzías! 012 2KI 009 024 Mas Jehú flechó su arco, é hirió á Joram entre las espaldas, y la saeta salió por su corazón, y cayó en su carro. 012 2KI 009 025 Dijo luego [Jehú] á Bidkar su capitán: Tómalo y échalo á un cabo de la heredad de Naboth de Jezreel. Acuérdate que cuando tú y yo íbamos juntos con la gente de Achâb su padre, Jehová pronunció esta sentencia sobre él, diciendo: 012 2KI 009 026 Que yo he visto ayer las sangres de Naboth, y las sangres de sus hijos, dijo Jehová; y tengo de darte la paga en esta heredad, dijo Jehová. Tómalo pues ahora, y échalo en la heredad, conforme á la palabra de Jehová. 012 2KI 009 027 Y viendo esto Ochôzías rey de Judá, huyó por el camino de la casa del huerto. Y siguiólo Jehú, diciendo: Herid también á éste en el carro. [Y le hirieron] á la subida de Gur, junto á Ibleam. Y él huyó á Megiddo, y murió allí. 012 2KI 009 028 Y sus siervos le llevaron en un carro á Jerusalem, y allá le sepultaron con sus padres, en su sepulcro en la ciudad de David. 012 2KI 009 029 En el undécimo año de Joram hijo de Achâb, comenzó á reinar Ochôzías sobre Judá. 012 2KI 009 030 Vino después Jehú á Jezreel: y como Jezabel lo oyó, adornó sus ojos con alcohol, y atavió su cabeza, y asomóse á una ventana. 012 2KI 009 031 Y como entraba Jehú por la puerta, ella dijo: ¿Sucedió bien á Zimri, que mató á su señor? 012 2KI 009 032 Alzando él entonces su rostro hacia la ventana, dijo: ¿Quién es conmigo? ¿quién? Y miraron hacia él dos ó tres eunucos. 012 2KI 009 033 Y él [les] dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron: y parte de su sangre fué salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló. 012 2KI 009 034 Entró luego, y después que comió y bebió, dijo: Id ahora á ver aquella maldita, y sepultadla; que es hija de rey. 012 2KI 009 035 Empero cuando fueron para sepultarla, no hallaron de ella más que la calavera, y los pies, y las palmas de las manos. 012 2KI 009 036 Y volvieron, y dijéronselo. Y él dijo: La palabra de Dios es ésta, la cual él habló por mano de su siervo Elías Thisbita, diciendo: En la heredad de Jezreel comerán los perros las carnes de Jezabel. 012 2KI 009 037 Y el cuerpo de Jezabel fué cual estiércol sobre la faz de la tierra en la heredad de Jezreel; de manera que nadie pueda decir: Esta es Jezabel. 012 2KI 010 001 Y TENÍA Achâb en Samaria setenta hijos; y escribió letras Jehú, y enviólas á Samaria á los principales de Jezreel, á los ancianos y á los ayos de Achâb, diciendo: 012 2KI 010 002 Luego en llegando estas letras á vosotros los que tenéis los hijos de vuestro señor, y los que tenéis carros y gente de á caballo, la ciudad pertrechada, y las armas, 012 2KI 010 003 Mirad [cuál es] el mejor y él más recto de los hijos de vuestro señor, y ponedlo en el trono de su padre, y pelead por la casa de vuestro señor. 012 2KI 010 004 Mas ellos tuvieron gran temor, y dijeron: He aquí dos reyes no pudieron resistirle, ¿cómo le resistiremos nosotros? 012 2KI 010 005 Y el mayordomo, y el presidente de la ciudad, y los ancianos, y los ayos, enviaron á decir á Jehú: Siervos tuyos somos, y haremos todo lo que nos mandares: no elegiremos por rey á ninguno; tú harás lo que bien te pareciere. 012 2KI 010 006 El entonces les escribió la segunda vez, diciendo: Si sois míos, y queréis obedecerme, tomad las cabezas de los varones hijos de vuestro señor, y venid mañana á estas horas á mí á Jezreel. Y los hijos del rey, setenta varones, estaban con los principales de la ciudad, que los criaban. 012 2KI 010 007 Y como las letras llegaron á ellos, tomaron á los hijos del rey, y degollaron setenta varones, y pusieron sus cabezas en canastillos, y enviáronselas á Jezreel. 012 2KI 010 008 Y vino un mensajero que le dió las nuevas, diciendo: Traído han las cabezas de los hijos del rey. Y él le dijo: Ponedlas en dos montones á la entrada de la puerta hasta la mañana. 012 2KI 010 009 Venida la mañana, salió él, y estando en pie dijo á todo el pueblo: Vosotros sois justos: he aquí yo he conspirado contra mi señor, y lo he muerto: ¿mas quién ha muerto á todos estos? 012 2KI 010 010 Sabed ahora que de la palabra de Jehová que habló sobre la casa de Achâb, nada caerá en tierra: y que Jehová ha hecho lo que dijo por su siervo Elías. 012 2KI 010 011 Mató entonces Jehú á todos los que habían quedado de la casa de Achâb en Jezreel, y á todos sus príncipes, y á todos sus familiares, y á sus sacerdotes, que no le quedó ninguno. 012 2KI 010 012 Y levantóse de allí, y vino á Samaria; y llegando él en el camino á una casa de esquileo de pastores, 012 2KI 010 013 Halló [allí] á los hermanos de Ochôzías rey de Judá, y díjoles: ¿Quién sois vosotros? Y ellos dijeron: Somos hermanos de Ochôzías, y hemos venido á saludar á los hijos del rey, y á los hijos de la reina. 012 2KI 010 014 Entonces él dijo: Prendedlos vivos. Y después que los tomaron vivos, degolláronlos junto al pozo de la casa de esquileo, cuarenta y dos varones, sin dejar ninguno de ellos. 012 2KI 010 015 Partiéndose luego de allí encontróse con Jonadab hijo de Rechâb; y después que lo hubo saludado, díjole: ¿Es recto tu corazón, como el mío es recto con el tuyo? Y Jonadab dijo: Lo es. Pues que lo es, dame la mano. Y él le dió su mano. Hízolo luego subir consigo en el carro. 012 2KI 010 016 Y díjole: Ven conmigo, y verás mi celo por Jehová. Pusiéronlo pues en su carro. 012 2KI 010 017 Y luego que hubo [Jehú] llegado á Samaria, mató á todos los que habían quedado de Achâb en Samaria, hasta extirparlos, conforme á la palabra de Jehová, que había hablado por Elías. 012 2KI 010 018 Y juntó Jehú todo el pueblo, y díjoles: Achâb sirvió poco á Baal; mas Jehú lo servirá mucho. 012 2KI 010 019 Llamadme pues luego á todos los profetas de Baal, á todos sus siervos, y á todos sus sacerdotes; que no falte uno, porque tengo un gran sacrifico para Baal; cualquiera que faltare, no vivirá. Esto hacía Jehú con astucia, para destruir á los que honraban á Baal. 012 2KI 010 020 Y dijo Jehú: Santificad un día solemne á Baal. Y ellos convocaron. 012 2KI 010 021 Y envió Jehú por todo Israel, y vinieron todos los siervos de Baal, que no faltó ninguno que no viniese. Y entraron en el templo de Baal, y el templo de Baal se llenó de cabo á cabo. 012 2KI 010 022 Entonces dijo al que tenía el cargo de las vestiduras: Saca vestiduras para todos lo siervos de Baal. Y él les sacó vestimentas. 012 2KI 010 023 Y entró Jehú con Jonadab hijo de Rechâb en el templo de Baal, y dijo á los siervos de Baal: Mirad y ved que por dicha no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos de Jehová, sino solos los siervos de Baal. 012 2KI 010 024 Y como ellos entraron para hacer sacrificios y holocaustos, Jehú puso fuera ochenta hombres, y díjoles: Cualquiera que dejare vivo alguno de aquellos hombres que yo he puesto en vuestras manos, su vida será por la del otro. 012 2KI 010 025 Y después que acabaron ellos de hacer el holocausto, Jehú dijo á los de su guardia y á los capitanes: Entrad, y matadlos; que no escape ninguno. Y los hirieron á cuchillo: y dejáronlos tendidos los de la guardia y los capitanes, y fueron hasta la ciudad del templo de Baal. 012 2KI 010 026 Y sacaron las estatuas de la casa de Baal, y quemáronlas. 012 2KI 010 027 Y quebraron la estatua de Baal, y derribaron la casa de Baal, é hiciéronla necesaria, hasta hoy. 012 2KI 010 028 Así extinguió Jehú á Baal de Israel. 012 2KI 010 029 Con todo eso Jehú no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, que hizo pecar á Israel; [á saber], de en pos de los becerros de oro que estaban en Beth-el y en Dan. 012 2KI 010 030 Y Jehová dijo á Jehú: Por cuanto has hecho bien ejecutando lo recto delante de mis ojos, é hiciste á la casa de Achâb conforme á todo lo que estaba en mi corazón, tus hijos se sentarán sobre el trono de Israel hasta la cuarta generación. 012 2KI 010 031 Mas Jehú no cuidó de andar en la ley de Jehová Dios de Israel con todo su corazón, ni se apartó de los pecados de Jeroboam, el que había hecho pecar á Israel. 012 2KI 010 032 En aquellos días comenzó Jehová á talar en Israel: é hiriólos Hazael en todos los términos de Israel, 012 2KI 010 033 Desde el Jordán al nacimiento del sol, toda la tierra de Galaad, de Gad, de Rubén, y de Manasés, desde Aroer que está junto al arroyo de Arnón, á Galaad y á Basán. 012 2KI 010 034 Lo demás de los hechos de Jehú, y todas las cosas que hizo, y toda su valentía, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 012 2KI 010 035 Y durmió Jehú con sus padres, y sepultáronlo en Samaria: y reinó en su lugar Joachâz su hijo. 012 2KI 010 036 El tiempo que reinó Jehú sobre Israel en Samaria, fué veintiocho años. 012 2KI 011 001 Y ATHALÍA madre de Ochôzías, viendo que su hijo era muerto, levantóse, y destruyó toda la simiente real. 012 2KI 011 002 Pero tomando Josaba hija del rey Joram, hermana de Ochôzías, á Joas hijo de Ochôzías, sacólo furtivamente de entre los hijos del rey, que se mataban, y ocultólo de delante de Athalía, á él y á su ama, en la cámara de las camas, y [así] no lo mataron. 012 2KI 011 003 Y estuvo con ella escondido en la casa de Jehová seis años: y Athalía fué reina sobre el país. 012 2KI 011 004 Mas al séptimo año envió Joiada, y tomó centuriones, capitanes, y gente de la guardia, y metiólos consigo en la casa de Jehová: é hizo con ellos liga, juramentándolos en la casa de Jehová; y mostróles al hijo del rey. 012 2KI 011 005 Y mandóles, diciendo: Esto es lo que habéis de hacer: la tercera parte de vosotros, los que entrarán el sábado, tendrán la guardia de la casa del rey; 012 2KI 011 006 Y la [otra] tercera parte estará á la puerta del sur, y la [otra] tercera parte á la puerta del postigo de los de la guardia: así guardaréis la casa, para que no sea allanada. 012 2KI 011 007 Y las dos partes de vosotros, [es á saber], todos los que salen el sábado, tendréis la guarda de la casa de Jehová junto al rey. 012 2KI 011 008 Y estaréis alrededor del rey de todas partes, teniendo cada uno sus armas en las manos, y cualquiera que entrare dentro de estos órdenes, sea muerto. Y habéis de estar con el rey cuando saliere, y cuando entrare. 012 2KI 011 009 Los centuriones pues, hicieron todo como el sacerdote Joiada les mandó: y tomando cada uno los suyos, [es á saber], los que habían de entrar el sábado, y los que habían salido el sábado, viniéronse á Joiada el sacerdote. 012 2KI 011 010 Y el sacerdote dió á los centuriones las picas y los escudos que habían sido del rey David, que estaban en la casa de Jehová. 012 2KI 011 011 Y los de la guardia se pusieron [en orden], teniendo cada uno sus armas en sus manos, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo, junto al altar y el templo, en derredor del rey. 012 2KI 011 012 Sacando luego [Joiada] al hijo del rey, púsole la corona y el testimonio, é hiciéronle rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey! 012 2KI 011 013 Y oyendo Athalía el estruendo del pueblo que corría, entró al pueblo en el templo de Jehová; 012 2KI 011 014 Y como miró, he aquí el rey que estaba junto á la columna, conforme á la costumbre, y los príncipes y los trompetas junto al rey; y que todo el pueblo del país hacía alegrías, y que tocaban las trompetas. Entonces Athalía, rasgando sus vestidos, clamó á voz en grito: ¡Traición, traición! 012 2KI 011 015 Mas el sacerdote Joiada mandó á los centuriones que gobernaban el ejército, y díjoles: Sacadla fuera del recinto del templo, y al que la siguiere, matadlo á cuchillo. (Porque el sacerdote dijo que no la matasen en el templo de Jehová.) 012 2KI 011 016 Diéronle pues lugar, y como iba el camino por donde entran los de á caballo á la casa del rey, allí la mataron. 012 2KI 011 017 Entonces Joiada hizo alianza entre Jehová y el rey y el pueblo, que serían pueblo de Jehová: y asimismo entre el rey y el pueblo. 012 2KI 011 018 Y todo el pueblo de la tierra entró en el templo de Baal, y derribáronlo: asimismo despedazaron enteramente sus altares y sus imágenes, y mataron á Mathán sacerdote de Baal delante de los altares. Y el sacerdote puso guarnición sobre la casa de Jehová. 012 2KI 011 019 Después tomó los centuriones, y capitanes, y los de la guardia, y á todo el pueblo de la tierra, y llevaron al rey desde la casa de Jehová, y vinieron por el camino de la puerta de los de la guardia á la casa del rey; y sentóse el [rey] sobre el trono de los reyes. 012 2KI 011 020 Y todo el pueblo de la tierra hizo alegrías, y la ciudad estuvo en reposo, habiendo sido Athalía muerta á cuchillo [junto] á la casa del rey. 012 2KI 011 021 Era Joas de siete años cuando comenzó á reinar. 012 2KI 012 001 EN el séptimo año de Jehú comenzó á reinar Joas, y reinó cuarenta años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Sibia, de Beer-seba. 012 2KI 012 002 Y Joas hizo lo recto en ojos de Jehová todo el tiempo que le dirigió el sacerdote Joiada. 012 2KI 012 003 Con todo eso los altos no se quitaron; que aun sacrificaba y quemaba el pueblo perfumes en los altos. 012 2KI 012 004 Y Joas dijo á los sacerdotes: Todo el dinero de las santificaciones que se suele traer á la casa de Jehová, el dinero de los que pasan [en cuenta], el dinero por las personas, cada cual según su tasa, y todo el dinero que cada uno de su propia voluntad mete en la casa de Jehová, 012 2KI 012 005 Recíbanlo los sacerdotes, cada uno de sus familiares, y reparen los portillos del templo donde quiera que se hallare abertura. 012 2KI 012 006 Pero el año veintitrés del rey Joas, no habían aún reparado los sacerdotes las aberturas del templo. 012 2KI 012 007 Llamando entonces el rey Joas al pontífice Joiada y á los sacerdotes, díjoles: ¿Por qué no reparáis las aberturas del templo? Ahora pues, no toméis más el dinero de vuestros familiares, sino dadlo para [reparar] las roturas del templo. 012 2KI 012 008 Y los sacerdotes consintieron en no tomar [más] dinero del pueblo, ni tener cargo de reparar las aberturas del templo. 012 2KI 012 009 Mas el pontífice Joiada tomó un arca, é hízole en la tapa un agujero, y púsola junto al altar, á la mano derecha como se entra en el templo de Jehová; y los sacerdotes que guardaban la puerta, ponían allí todo el dinero que se metía en la casa de Jehová. 012 2KI 012 010 Y cuando veían que había mucho dinero en el arca, venía el notario del rey y el gran sacerdote, y contaban el dinero que hallaban en el templo de Jehová, y guardábanlo. 012 2KI 012 011 Y daban el dinero suficiente en mano de los que hacían la obra, y de los que tenían el cargo de la casa de Jehová; y ellos lo expendían en [pagar] los carpinteros y maestros que reparaban la casa de Jehová, 012 2KI 012 012 Y los albañiles y canteros; y en comprar la madera y piedra de cantería para reparar las aberturas de la casa de Jehová; y en todo lo que se gastaba en la casa para repararla. 012 2KI 012 013 Mas de aquel dinero que se traía á la casa de Jehová, no se hacían tazas de plata, ni salterios, ni jofainas, ni trompetas; ni ningún otro vaso de oro ni de plata se hacía para el templo de Jehová: 012 2KI 012 014 Porque lo daban á los que hacían la obra, y con él reparaban la casa de Jehová. 012 2KI 012 015 Y no se tomaba cuenta á los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen á los que hacían la obra: porque [lo] hacían ellos fielmente. 012 2KI 012 016 El dinero por el delito, y el dinero por los pecados, no se metía en la casa de Jehová; porque era de los sacerdotes. 012 2KI 012 017 Entonces subió Hazael rey de Siria, y peleó contra Gath, y tomóla: y puso Hazael su rostro para subir contra Jerusalem; 012 2KI 012 018 Por lo que tomó Joas rey de Judá todas las ofrendas que había dedicado Josaphat, y Joram y Ochôzías sus padres, reyes de Judá, y las que él había dedicado, y todo el oro que se halló en los tesoros de la casa de Jehová, y en la casa del rey, y enviólo á Hazael rey de Siria: y él se partió de Jerusalem. 012 2KI 012 019 Lo demás de los hechos de Joas, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 012 020 Y levantáronse sus siervos, y conspiraron en conjuración, y mataron á Joas en la casa de Millo, descendiendo él á Silla; 012 2KI 012 021 Pues Josachâr hijo de Simaath, y Jozabad hijo de Somer, sus siervos, hiriéronle, y murió. Y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de David, y reinó en su lugar Amasías su hijo. 012 2KI 013 001 EN el año veintitrés de Joas hijo de Ochôzías, rey de Judá, comenzó á reinar Joachâz hijo de Jehú sobre Israel en Samaria; [y reinó] diecisiete años. 012 2KI 013 002 E hizo lo malo en ojos de Jehová, y siguió los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel; y no se apartó de ellos. 012 2KI 013 003 Y encendióse el furor de Jehová contra Israel, y entrególos en mano de Hazael rey de Siria, y en mano de Ben-adad hijo de Hazael, por largo tiempo. 012 2KI 013 004 Mas Joachâz oró á la faz de Jehová, y Jehová lo oyó: porque miró la aflicción de Israel, pues el rey de Siria los afligía. 012 2KI 013 005 (Y dió Jehová salvador á Israel, y salieron de bajo la mano de los Siros; y habitaron los hijos de Israel en sus estancias, como antes. 012 2KI 013 006 Con todo eso no se apartaron de los pecados de la casa de Jeroboam, el que hizo pecar á Israel: en ellos anduvieron; y también el bosque permaneció en Samaria.) 012 2KI 013 007 Porque no le había quedado gente á Joachâz, sino cincuenta hombres de á caballo, y diez carros, y diez mil hombres de á pié; pues el rey de Siria los había destruído, y los había puesto como polvo para hollar. 012 2KI 013 008 Lo demás de los hechos de Joachâz, y todo lo que hizo, y sus valentías, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 012 2KI 013 009 Y durmió Joachâz con sus padres, y sepultáronlo en Samaria: y reinó en su lugar Joas su hijo. 012 2KI 013 010 El año treinta y siete de Joas rey de Judá, comenzó á reinar Joas hijo de Joachâz sobre Israel en Samaria; [y reinó] dieciséis años. 012 2KI 013 011 E hizo lo malo en ojos de Jehová: no se apartó de todos los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel; en ellos anduvo. 012 2KI 013 012 Lo demás de los hechos de Joas, y todas las cosas que hizo, y su esfuerzo con que guerreó contra Amasías rey de Judá, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 012 2KI 013 013 Y durmió Joas con sus padres, y sentóse Jeroboam sobre su trono: y Joas fué sepultado en Samaria con los reyes de Israel. 012 2KI 013 014 Estaba Eliseo enfermo de aquella su enfermedad de que murió. Y descendió á él Joas rey de Israel, y llorando delante de él, dijo: ¡Padre mío, padre mío, carro de Israel y su gente de á caballo! 012 2KI 013 015 Y díjole Eliseo: Toma un arco y unas saetas. Tomóse él entonces un arco y unas saetas. 012 2KI 013 016 Y dijo [Eliseo] al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Y puso él su mano sobre el arco. Entonces puso Eliseo sus manos sobre las manos del rey, 012 2KI 013 017 Y dijo: Abre la ventana de hacia el oriente. Y como él la abrió dijo Eliseo: Tira. Y tirando él, dijo [Eliseo]: Saeta de salud de Jehová, y saeta de salud contra Siria: porque herirás á los Siros en Aphec, hasta consumirlos. 012 2KI 013 018 Y tornóle á decir: Toma las saetas. Y luego que el rey de Israel las hubo tomado, díjole: Hiere la tierra. Y él hirió tres veces, y cesó. 012 2KI 013 019 Entonces el varón de Dios, enojado con él, le dijo: A herir cinco ó seis veces, herirías á Siria, hasta no quedar ninguno: empero ahora tres veces herirás á Siria. 012 2KI 013 020 Y murió Eliseo, y sepultáronlo. Entrado el año vinieron partidas de Moabitas á la tierra. 012 2KI 013 021 Y aconteció que al sepultar unos un hombre, súbitamente vieron una partida, y arrojaron al hombre en el sepulcro de Eliseo: y cuando llegó á tocar el muerto los huesos de Eliseo, revivió, y levantóse sobre sus pies. 012 2KI 013 022 Hazael pues, rey de Siria, afligió á Israel todo el tiempo de Joachâz. 012 2KI 013 023 Mas Jehová tuvo misericordia de ellos, y compadecióse de ellos, y mirólos, por amor de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob; y no quiso destruirlos ni echarlos de delante de sí hasta ahora. 012 2KI 013 024 Y murió Hazael rey de Siria, y reinó en su lugar Ben-adad su hijo. 012 2KI 013 025 Y volvió Joas hijo de Joachâz, y tomó de mano de Ben-adad hijo de Hazael, las ciudades que él había tomado de mano de Joachâz su padre en guerra. Tres veces lo batió Joas, y restituyó las ciudades á Israel. 012 2KI 014 001 EN el año segundo de Joas hijo de Joachâz rey de Israel, comenzó á reinar Amasías hijo de Joas rey de Judá. 012 2KI 014 002 Cuando comenzó á reinar era de veinticinco años, y veintinueve años reinó en Jerusalem: el nombre de su madre fué Joaddan, de Jerusalem. 012 2KI 014 003 Y él hizo lo recto en ojos de Jehová, aunque no como David su padre: hizo conforme á todas las cosas que había hecho Joas su padre. 012 2KI 014 004 Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo aun sacrificaba y quemaba perfumes en los altos. 012 2KI 014 005 Y luego que el reino fué confirmado en su mano, hirió á sus siervos, los que habían muerto al rey su padre. 012 2KI 014 006 Mas no mató á los hijos de los que le mataron, conforme á lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, donde Jehová mandó, diciendo: No matarán á los padres por los hijos, ni á los hijos por los padres: mas cada uno morirá por su pecado. 012 2KI 014 007 Este hirió asimismo diez mil Idumeos en el valle de las Salinas, y tomó á Sela por guerra, y llamóla Jocteel, hasta hoy. 012 2KI 014 008 Entonces Amasías envió embajadores á Joas, hijo de Joachâz hijo de Jehú, rey de Israel, diciendo: Ven, y veámonos de rostro. 012 2KI 014 009 Y Joas rey de Israel envió á Amasías rey de Judá esta respuesta: El cardillo que está en el Líbano envió á decir al cedro que está en el Líbano: Da tu hija por mujer á mi hijo. Y pasaron las bestias fieras que están en el Líbano, y hollaron el cardillo. 012 2KI 014 010 Ciertamente has herido á Edom, y tu corazón te ha envanecido: gloríate pues, mas estáte en tu casa. ¿Y por qué te entrometerás en un mal, para que caigas tú, y Judá contigo? 012 2KI 014 011 Mas Amasías no dió oídos; por lo que subió Joas rey de Israel, y viéronse de rostro él y Amasías rey de Judá, en Beth-semes, que es de Judá. 012 2KI 014 012 Y Judá cayó delante de Israel, y huyeron cada uno á sus estancias. 012 2KI 014 013 Además Joas rey de Israel tomó á Amasías rey de Judá, hijo de Joas hijo de Ochôzías, en Beth-semes: y vino á Jerusalem, y rompió el muro de Jerusalem desde la puerta de Ephraim hasta la puerta de la esquina, cuatrocientos codos. 012 2KI 014 014 Y tomó todo el oro y la plata, y todos los vasos que fueron hallados en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa del rey, y los hijos en rehenes, y volvióse á Samaria. 012 2KI 014 015 Lo demás de los hechos de Joas que ejecutó, y sus hazañas, y cómo peleó contra Amasías rey de Judá, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 012 2KI 014 016 Y durmió Joas con sus padres, y fué sepultado en Samaria con los reyes de Israel; y reinó en su lugar Jeroboam su hijo. 012 2KI 014 017 Y Amasías hijo de Joas rey de Judá, vivió después de la muerte de Joas hijo de Joachâz rey de Israel, quince años. 012 2KI 014 018 Lo demás de los hechos de Amasías, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 014 019 E hicieron conspiración contra él en Jerusalem, y él huyó á Lachîs; mas enviaron tras él á Lachîs, y allá lo mataron. 012 2KI 014 020 Trajéronlo luego sobre caballos, y sepultáronlo en Jerusalem con sus padres, en la ciudad de David. 012 2KI 014 021 Entonces todo el pueblo de Judá tomó á Azarías, que era de diez y seis años, é hiciéronlo rey en lugar de Amasías su padre. 012 2KI 014 022 Edificó él á Elath, y la restituyó á Judá, después que el rey durmió con sus padres. 012 2KI 014 023 El año quince de Amasías hijo de Joas rey de Judá, comenzó á reinar Jeroboam hijo de Joas sobre Israel en Samaria; [y reinó] cuarenta y un años. 012 2KI 014 024 E hizo lo malo en ojos de Jehová, y no se apartó de todos los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel. 012 2KI 014 025 El restituyó los términos de Israel desde la entrada de Amath hasta la mar de la llanura, conforme á la palabra de Jehová Dios de Israel, la cual había él hablado por su siervo Jonás hijo de Amittai, profeta que fué de Gath-hepher. 012 2KI 014 026 Por cuanto Jehová miró la muy amarga aflicción de Israel; que no había guardado ni desamparado, ni quien diese ayuda á Israel; 012 2KI 014 027 Y Jehová no había determinado raer el nombre de Israel de debajo del cielo: por tanto, los salvó por mano de Jeroboam hijo de Joas. 012 2KI 014 028 Y lo demás de los hechos de Jeroboam, y todas las cosas que hizo, y su valentía, y todas las guerras que hizo, y cómo restituyó á Judá en Israel á Damasco y á Hamath, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 012 2KI 014 029 Y durmió Jeroboam con sus padres, los reyes de Israel, y reinó en su lugar Zachârías su hijo. 012 2KI 015 001 EN el año veintisiete de Jeroboam, rey de Israel, comenzó á reinar Azarías hijo de Amasías rey de Judá. 012 2KI 015 002 Cuando comenzó á reinar era de dieciséis años, y cincuenta y dos años reinó en Jerusalem; el nombre de su madre fué Jecolía, de Jerusalem. 012 2KI 015 003 E hizo lo recto en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que su padre Amasías había hecho. 012 2KI 015 004 Con todo eso los altos no se quitaron; que el pueblo sacrificaba aún y quemaba perfumes en los altos. 012 2KI 015 005 Mas Jehová hirió al rey con lepra, y fué leproso hasta el día de su muerte, y habitó en casa separada, y Jotham hijo del rey tenía el cargo del palacio, gobernando al pueblo de la tierra. 012 2KI 015 006 Lo demás de los hechos de Azarías, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 015 007 Y durmió Azarías con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de David: y reinó en su lugar Jotham su hijo. 012 2KI 015 008 En el año treinta y ocho de Azarías rey de Judá, reinó Zachârías hijo de Jeroboam sobre Israel seis meses. 012 2KI 015 009 E hizo lo malo en ojos de Jehová, como habían hecho sus padres: no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel. 012 2KI 015 010 Contra él se conjuró Sallum hijo de Jabes, y lo hirió en presencia de su pueblo, y matólo, y reinó en su lugar. 012 2KI 015 011 Lo demás de los hechos de Zachârías, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 012 2KI 015 012 Y esta fué la palabra de Jehová que había hablado á Jehú, diciendo: Tus hijos hasta la cuarta generación se sentarán en el trono de Israel. Y fué así. 012 2KI 015 013 Sallum hijo de Jabes comenzó á reinar en el año treinta y nueve de Uzzía rey de Judá, y reinó el tiempo de un mes en Samaria; 012 2KI 015 014 Pues subió Manahem hijo de Gadi, de Thirsa, y vino á Samaria, é hirió á Sallum hijo de Jabes en Samaria, y matólo, y reinó en su lugar. 012 2KI 015 015 Lo demás de los hechos de Sallum, y su conjuración con que conspiró, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 012 2KI 015 016 Entonces hirió Manahem á Tiphsa, y á todos los que estaban en ella, y también sus términos desde Thirsa; é hirióla porque no le habían abierto; y abrió á todas sus preñadas. 012 2KI 015 017 En el año treinta y nueve de Azarías rey de Judá, reinó Manahem hijo de Gadi sobre Israel diez años, en Samaria. 012 2KI 015 018 E hizo lo malo en ojos de Jehová: no se apartó en todo su tiempo de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel. 012 2KI 015 019 Y vino Phul rey de Asiria á la tierra; y dió Manahem á Phul mil talentos de plata porque le ayudara á confirmarse en el reino. 012 2KI 015 020 E impuso Manahem este dinero sobre Israel, sobre todos los poderosos y opulentos: de cada uno cincuenta siclos de plata, para dar al rey de Asiria, y el rey de Asiria se volvió, y no se detuvo allí en la tierra. 012 2KI 015 021 Lo demás de los hechos de Manahem, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 012 2KI 015 022 Y durmió Manahem con sus padres, y reinó en su lugar Pekaía su hijo. 012 2KI 015 023 En el año cincuenta de Azarías rey de Judá, reinó Pekaía hijo de Manahem sobre Israel en Samaria, dos años. 012 2KI 015 024 E hizo lo malo en ojos de Jehová: no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel. 012 2KI 015 025 Y conspiró contra él Peka hijo de Remalías, capitán suyo, é hiriólo en Samaria, en el palacio de la casa real, en compañía de Argob y de Ariph, y con cincuenta hombres de los hijos de los Galaaditas; y matólo, y reinó en su lugar. 012 2KI 015 026 Lo demás de los hechos de Pekaía, y todas las cosas que hizo, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 012 2KI 015 027 En el año cincuenta y dos de Azarías rey de Judá, reinó Peka hijo de Remalías sobre Israel en Samaria; y reinó veinte años. 012 2KI 015 028 E hizo lo malo en ojos de Jehová; no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel. 012 2KI 015 029 En los días de Peka rey de Israel, vino Tiglath-pileser rey de los Asirios, y tomó á Ahión, Abel-beth-maachâ, y Janoa, y Cedes, y Asor, y Galaad, y Galilea, y toda la tierra de Nephtalí; y trasportólos á Asiria. 012 2KI 015 030 Y Oseas hijo de Ela hizo conjuración contra Peka hijo de Remalías, é hiriólo, y matólo, y reinó en su lugar, á los veinte años de Jotham hijo de Uzzía. 012 2KI 015 031 Lo demás de los hechos de Peka, y todo lo que hizo, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 012 2KI 015 032 En el segundo año de Peka hijo de Remalías rey de Israel, comenzó á reinar Jotham hijo de Uzzía rey de Judá. 012 2KI 015 033 Cuando comenzó á reinar era de veinticinco años, y reinó dieciséis años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Jerusa hija de Sadoc. 012 2KI 015 034 Y él hizo lo recto en ojos de Jehová; hizo conforme á todas las cosas que había hecho su padre Uzzía. 012 2KI 015 035 Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo sacrificaba aún, y quemaba perfumes en los altos. Edificó él la puerta más alta de la casa de Jehová. 012 2KI 015 036 Lo demás de los hechos de Jotham, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 015 037 En aquel tiempo comenzó Jehová á enviar contra Judá á Resín rey de Siria, y á Peka hijo de Remalías. 012 2KI 015 038 Y durmió Jotham con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre: y reinó en su lugar Achâz su hijo. 012 2KI 016 001 EN el año diecisiete de Peka hijo de Remalías, comenzó á reinar Achâz hijo de Jotham rey de Judá. 012 2KI 016 002 Cuando comenzó á reinar Achâz, era de veinte años, y reinó en Jerusalem dieciséis años: y no hizo lo recto en ojos de Jehová su Dios, como David su padre; 012 2KI 016 003 Antes anduvo en el camino de los reyes de Israel, y aun hizo pasar por el fuego á su hijo, según las abominaciones de las gentes que Jehová echó de delante de los hijos de Israel. 012 2KI 016 004 Asimismo sacrificó, y quemó perfumes en los altos, y sobre los collados, y debajo de todo árbol umbroso. 012 2KI 016 005 Entonces Resín rey de Siria, y Peka hijo de Remalías rey de Israel, subieron á Jerusalem para hacer guerra, y cercar á Achâz; mas no pudieron tomarla. 012 2KI 016 006 En aquel tiempo Resín rey de Siria restituyó Elath á Siria, y echó á los Judíos de Elath; y los Siros vinieron á Elath, y habitaron allí hasta hoy. 012 2KI 016 007 Entonces Achâz envió embajadores á Tiglath-pileser rey de Asiria, diciendo: Yo soy tu siervo y tu hijo: sube, y defiéndeme de mano del rey de Siria, y de mano del rey de Israel, que se han levantado contra mí. 012 2KI 016 008 Y tomando Achâz la plata y el oro que se halló en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa real, envió al rey de Asiria un presente. 012 2KI 016 009 Y atendióle el rey de Asiria; pues subió el rey de Asiria contra Damasco, y tomóla, y trasportó los moradores á Kir, y mató á Resín. 012 2KI 016 010 Y fué el rey Achâz á encontrar á Tiglath-pileser rey de Asiria en Damasco; y visto que hubo el rey Achâz el altar que estaba en Damasco, envió á Urías sacerdote el diseño y la descripción del altar, conforme á toda su hechura. 012 2KI 016 011 Y Urías el sacerdote edificó el altar; conforme á todo lo que el rey Achâz había enviado de Damasco, así lo hizo el sacerdote Urías, entre tanto que el rey Achâz venía de Damasco. 012 2KI 016 012 Y luego que vino el rey de Damasco, y hubo visto el altar, acercóse el rey á él, y sacrificó en él; 012 2KI 016 013 Y encendió su holocausto, y su presente, y derramó sus libaciones, y esparció la sangre de sus pacíficos junto al altar. 012 2KI 016 014 Y el altar de bronce que estaba delante de Jehová, hízolo acercar delante de la frontera de la casa, entre el altar y el templo de Jehová, y púsolo al lado del altar hacia el aquilón. 012 2KI 016 015 Y mandó el rey Achâz al sacerdote Urías, diciendo: En el gran altar encenderás el holocausto de la mañana y el presente de la tarde, y el holocausto del rey y su presente, y asimismo el holocausto de todo el pueblo de la tierra y su presente y sus libaciones: y esparcirás sobre él toda la sangre de holocausto, y toda la sangre de sacrificio: y el altar de bronce será mío para preguntar [en él]. 012 2KI 016 016 E hizo el sacerdote Urías conforme á todas las cosas que el rey Achâz le mandó. 012 2KI 016 017 Y cortó el rey Achâz las cintas de las basas, y quitóles las fuentes; quitó también el mar de sobre los bueyes de bronce que estaban debajo de él, y púsolo sobre el solado de piedra. 012 2KI 016 018 Asimismo la tienda del sábado que habían edificado en la casa, y el pasadizo de afuera del rey, mudólos del templo de Jehová, por causa del rey de Asiria. 012 2KI 016 019 Lo demás de los hechos de Achâz que puso por obra, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 016 020 Y durmió el rey Achâz con sus padres y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David: y reinó en su lugar Ezechîas su hijo. 012 2KI 017 001 EN el año duodécimo de Achâz rey de Judá, comenzó á reinar Oseas hijo de Ela en Samaria sobre Israel; [y reinó] nueve años. 012 2KI 017 002 E hizo lo malo en ojos de Jehová, aunque no como los reyes de Israel que antes de él habían sido. 012 2KI 017 003 Contra éste subió Salmanasar rey de los Asirios; y Oseas fué hecho su siervo, y pagábale tributo. 012 2KI 017 004 Mas el rey de Asiria halló que Oseas hacía conjuración: porque había enviado embajadores á So, rey de Egipto, y no pagaba tributo al rey de Asiria, como cada año: por lo que el rey de Asiria le detuvo, y le aprisionó en la casa de la cárcel. 012 2KI 017 005 Y el rey de Asiria partió contra todo el país, y subió contra Samaria, y estuvo sobre ella tres años. 012 2KI 017 006 En el año nueve de Oseas tomó el rey de Asiria á Samaria, y trasportó á Israel á Asiria, y púsolos en Hala, y en Habor, junto al río de Gozán, y en las ciudades de los Medos. 012 2KI 017 007 Porque como los hijos de Israel pecasen contra Jehová su Dios, que los sacó de tierra de Egipto de bajo la mano de Faraón rey de Egipto, y temiesen á dioses ajenos, 012 2KI 017 008 Y anduviesen en los estatutos de las gentes que Jehová había lanzado delante de los hijos de Israel, y [en los] de los reyes de Israel, que hicieron; 012 2KI 017 009 Y como los hijos de Israel paliasen cosas no rectas contra Jehová su Dios, edificándose altos en todas sus ciudades, desde las torres de las atalayas hasta las ciudades fuertes, 012 2KI 017 010 Y se levantasen estatuas y bosques en todo collado alto, y debajo de todo árbol umbroso, 012 2KI 017 011 Y quemasen allí perfumes en todos los altos, á la manera de las gentes que había Jehová traspuesto delante de ellos, é hiciesen cosas muy malas para provocar á ira á Jehová, 012 2KI 017 012 Pues servían á los ídolos, de los cuales Jehová les había dicho: Vosotros no habéis de hacer esto; 012 2KI 017 013 Jehová protestaba entonces contra Israel y contra Judá, por mano de todos los profetas, y de todos los videntes, diciendo: Volveos de vuestros malos caminos, y guardad mis mandamientos y mis ordenanzas, conforme á todas las leyes que yo prescribí á vuestros padres, y que os he enviado por mano de mis siervos los profetas. 012 2KI 017 014 Mas ellos no obedecieron, antes endurecieron su cerviz, como la cerviz de sus padres, los cuales no creyeron en Jehová su Dios. 012 2KI 017 015 Y desecharon sus estatutos, y su pacto que él había concertado con sus padres, y sus testimonios que él había protestado contra ellos; y siguieron la vanidad, y se hicieron vanos, y fueron en pos de las gentes que estaban alrededor de ellos, de las cuales les había Jehová mandado que no hiciesen á la manera de ellas: 012 2KI 017 016 Y dejaron todos los mandamientos de Jehová su Dios, é hiciéronse vaciadizos dos becerros, y también bosques, y adoraron á todo el ejército del cielo, y sirvieron á Baal: 012 2KI 017 017 E hicieron pasar á sus hijos y á sus hijas por fuego; y diéronse á adivinaciones y agüeros, y entregáronse á hacer lo malo en ojos de Jehová, provocándole á ira. 012 2KI 017 018 Jehová por tanto se airó en gran manera contra Israel, y quitólos de delante de su rostro; que no quedó sino sólo la tribu de Judá. 012 2KI 017 019 Mas ni aun Judá guardó los mandamientos de Jehová su Dios; antes anduvieron en los estatutos de Israel, los cuales habían ellos hecho. 012 2KI 017 020 Y desechó Jehová toda la simiente de Israel, y afligiólos, y entrególos en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia. 012 2KI 017 021 Porque cortó á Israel de la casa de David, y ellos se hicieron rey á Jeroboam hijo de Nabat; y Jeroboam rempujó á Israel de en pos de Jehová, é hízoles cometer gran pecado. 012 2KI 017 022 Y los hijos de Israel anduvieron en todos los pecados de Jeroboam que él hizo, sin apartarse de ellos; 012 2KI 017 023 Hasta tanto que Jehová quitó á Israel de delante de su rostro, como lo había él dicho por mano de todos los profetas sus siervos: é Israel fué trasportado de su tierra á Asiria, hasta hoy. 012 2KI 017 024 Y trajo el rey de Asiria gente de Babilonia, y de Cutha, y de Ava, y de Hamath, y de Sepharvaim, y púsolos en las ciudades de Samaria, en lugar de los hijos de Israel; y poseyeron á Samaria, y habitaron en sus ciudades. 012 2KI 017 025 Y aconteció al principio, cuando comenzaron á habitar allí, que no temiendo ellos á Jehová, envió Jehová contra ellos leones que los mataban. 012 2KI 017 026 Entonces dijeron ellos al rey de Asiria: Las gentes que tú traspasaste y pusiste en las ciudades de Samaria, no saben la costumbre del Dios de aquella tierra, y él ha echado leones en ellos, y he aquí los matan, porque no saben la costumbre del Dios de la tierra. 012 2KI 017 027 Y el rey de Asiria mandó, diciendo: Llevad allí á alguno de los sacerdotes que trajisteis de allá, y vayan y habiten allí, y enséñenles la costumbre del Dios del país. 012 2KI 017 028 Y vino uno de los sacerdotes que habían trasportado de Samaria, y habitó en Beth-el, y enseñóles cómo habían de temer á Jehová. 012 2KI 017 029 Mas cada nación se hizo sus dioses, y pusiéronlos en los templos de los altos que habían hecho los de Samaria; cada nación en su ciudad donde habitaba. 012 2KI 017 030 Los de Babilonia hicieron á Succoth-benoth, y los de Cutha hicieron á Nergal, y los de Hamath hicieron á Asima; 012 2KI 017 031 Los Heveos hicieron á Nibhaz y á Tharthac; y los de Sepharvaim quemaban sus hijos al fuego á Adra-melech y á Anamelech, dioses de Sepharvaim. 012 2KI 017 032 Y temían á Jehová; é hicieron del pueblo bajo sacerdotes de los altos, quienes sacrificaban para ellos en los templos de los altos. 012 2KI 017 033 Temían á Jehová, y honraban á sus dioses, según la costumbre de las gentes de donde habían sido trasladados. 012 2KI 017 034 Hasta hoy hacen como primero; que ni temen á Jehová, ni guardan sus estatutos, ni sus ordenanzas, ni hacen según la ley y los mandamientos que prescribió Jehová á los hijos de Jacob, al cual puso el nombre de Israel; 012 2KI 017 035 Con los cuales había Jehová hecho pacto, y les mandó, diciendo: No temeréis á otros dioses, ni los adoraréis, ni les serviréis, ni les sacrificaréis: 012 2KI 017 036 Mas á Jehová, que os sacó de tierra de Egipto con grande poder y brazo extendido, á éste temeréis, y á éste adoraréis, y á éste haréis sacrificio. 012 2KI 017 037 Los estatutos y derechos y ley y mandamientos que os dió por escrito, cuidaréis siempre de ponerlos por obra, y no temeréis dioses ajenos. 012 2KI 017 038 Y no olvidaréis el pacto que hice con vosotros; ni temeréis dioses ajenos: 012 2KI 017 039 Mas temed á Jehová vuestro Dios, y él os librará de mano de todos vuestros enemigos. 012 2KI 017 040 Empero ellos no escucharon; antes hicieron según su costumbre antigua. 012 2KI 017 041 Así temieron á Jehová aquellas gentes, y juntamente sirvieron á sus ídolos: y también sus hijos y sus nietos, según que hicieron sus padres, así hacen hasta hoy. 012 2KI 018 001 EN el tercer año de Oseas hijo de Ela rey de Israel, comenzó á reinar Ezechîas hijo de Achâz rey de Judá. 012 2KI 018 002 Cuando comenzó á reinar era de veinticinco años, y reinó en Jerusalem veintinueve años. El nombre de su madre [fué] Abi hija de Zachârías. 012 2KI 018 003 Hizo lo recto en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho David su padre. 012 2KI 018 004 El quitó los altos, y quebró las imágenes, y taló los bosques, é hizo pedazos la serpiente de bronce que había hecho Moisés, porque hasta entonces le quemaban perfumes los hijos de Israel; y llamóle por nombre Nehustán. 012 2KI 018 005 En Jehová Dios de Israel puso su esperanza: después ni antes de él no hubo otro como él en todos los reyes de Judá. 012 2KI 018 006 Porque se llegó á Jehová, y no se apartó de él, sino que guardó los mandamientos que Jehová prescribió á Moisés. 012 2KI 018 007 Y Jehová fué con él; y en todas las cosas á que salía prosperaba. El se rebeló contra el rey de Asiria, y no le sirvió. 012 2KI 018 008 Hirió también á los Filisteos hasta Gaza y sus términos, desde las torres de las atalayas hasta la ciudad fortalecida. 012 2KI 018 009 En el cuarto año del rey Ezechîas, que era el año séptimo de Oseas hijo de Ela rey de Israel, subió Salmanasar rey de los Asirios contra Samaria, y cercóla. 012 2KI 018 010 Y tomáronla al cabo de tres años; [esto es], en el sexto año de Ezechîas, el cual era el año nono de Oseas rey de Israel, fué Samaria tomada. 012 2KI 018 011 Y el rey de Asiria traspuso á Israel á Asiria, y púsolos en Hala, y en Habor, junto al río de Gozán, y en las ciudades de los Medos: 012 2KI 018 012 Por cuanto no habían atendido la voz de Jehová su Dios, antes habían quebrantado su pacto; y todas las cosas que Moisés siervo de Jehová había mandado, ni las habían escuchado, ni puesto por obra. 012 2KI 018 013 Y á los catorce años del rey Ezechîas, subió Sennachêrib rey de Asiria contra todas las ciudades fuertes de Judá, y tomólas. 012 2KI 018 014 Entonces Ezechîas rey de Judá envió á decir al rey de Asiria en Lachîs: Yo he pecado: vuélvete de mí, y llevaré todo lo que me impusieres. Y el rey de Asiria impuso á Ezechîas rey de Judá trescientos talentos de plata, y treinta talentos de oro. 012 2KI 018 015 Dió por tanto Ezechîas toda la plata que fué hallada en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa real. 012 2KI 018 016 Entonces descompuso Ezechîas las puertas del templo de Jehová, y los quiciales que el [mismo] rey Ezechîas había cubierto [de oro], y diólo al rey de Asiria. 012 2KI 018 017 Después el rey de Asiria envió al rey Ezechîas, desde Lachîs contra Jerusalem, á Thartán y á Rabsaris y á Rabsaces, con un grande ejército: y subieron, y vinieron á Jerusalem. Y habiendo subido, vinieron y pararon junto al conducto del estanque de arriba, que es en el camino de la heredad del batanero. 012 2KI 018 018 Llamaron luego al rey, y salió á ellos Eliacim hijo de Hilcías, que era mayordomo, y Sebna escriba, y Joah hijo de Asaph, canciller. 012 2KI 018 019 Y díjoles Rabsaces: Decid ahora á Ezechîas: Así dice el gran rey de Asiria: ¿Qué confianza es esta en que tú estás? 012 2KI 018 020 Dices, (por cierto palabras de labios): Consejo [tengo] y esfuerzo para la guerra. Mas ¿en qué confías, que te has rebelado contra mí? 012 2KI 018 021 He aquí tú confías ahora en este bordón de caña cascada, en Egipto, en el que si alguno se apoyare, entrarále por la mano, y se le pasará. Tal es Faraón rey de Egipto, para todos los que en él confían. 012 2KI 018 022 Y si me decís: Nosotros confiamos en Jehová nuestro Dios: ¿no es aquél cuyos altos y altares ha quitado Ezechîas, y ha dicho á Judá y á Jerusalem: Delante de este altar adoraréis en Jerusalem? 012 2KI 018 023 Por tanto, ahora yo te ruego que des rehenes á mi señor, el rey de Asiria, y yo te daré dos mil caballos, si tú pudieres dar jinetes para ellos. 012 2KI 018 024 ¿Cómo pues harás volver el rostro de un capitán el menor de los siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y su gente de á caballo? 012 2KI 018 025 Además, ¿he venido yo ahora sin Jehová á este lugar, para destruirlo? Jehová me ha dicho: Sube á esta tierra, y destrúyela. 012 2KI 018 026 Entonces dijo Eliacim hijo de Hilcías, y Sebna y Joah, á Rabsaces: Ruégote que hables á tus siervos siriaco, porque nosotros lo entendemos, y no hables con nosotros judaico á oídos del pueblo que está sobre el muro. 012 2KI 018 027 Y Rabsaces les dijo: ¿Hame enviado mi señor á ti y á tu señor para decir estas palabras, y no antes á los hombres que están sobre el muro, para comer su estiércol, y beber el agua de sus pies con vosotros? 012 2KI 018 028 Paróse luego Rabsaces, y clamó á gran voz en judaico, y habló, diciendo: Oid la palabra del gran rey, el rey de Asiria. 012 2KI 018 029 Así ha dicho el rey: No os engañe Ezechîas, porque no os podrá librar de mi mano. 012 2KI 018 030 Y no os haga Ezechîas confiar en Jehová, diciendo: De cierto nos librará Jehová, y esta ciudad no será entregada en mano del rey de Asiria. 012 2KI 018 031 No oigáis á Ezechîas, porque así dice el rey de Asiria: Haced conmigo paz, y salid á mí, y cada uno comerá de su vid, y de su higuera, y cada uno beberá las aguas de su pozo; 012 2KI 018 032 Hasta que yo venga, y os lleve á una tierra como la vuestra, tierra de grano y de vino, tierra de pan y de viñas, tierra de olivas, de aceite, y de miel; y viviréis, y no moriréis. No oigáis á Ezechîas, porque os engaña cuando dice: Jehová nos librará. 012 2KI 018 033 ¿[Acaso] alguno de los dioses de las gentes ha librado su tierra de la mano del rey de Asiria? 012 2KI 018 034 ¿Dónde está el dios de Hamath, y de Arphad? ¿dónde el dios de Sepharvaim, de Hena, y de Hiva? ¿pudieron éstos librar á Samaria de mi mano? 012 2KI 018 035 ¿Qué dios de todos los dioses de las provincias ha librado á su provincia de mi mano, para que libre Jehová de mi mano á Jerusalem? 012 2KI 018 036 Y el pueblo calló, que no le respondieron palabra: porque había mandamiento del rey, el cual había dicho: No le respondáis. 012 2KI 018 037 Entonces Eliacim hijo de Hilcías, que era mayordomo, y Sebna el escriba, y Joah hijo de Asaph, canciller, vinieron á Ezechîas, rotos sus vestidos, y recitáronle las palabras de Rabsaces. 012 2KI 019 001 Y COMO el rey Ezechîas lo oyó, rasgó sus vestidos, y cubrióse de saco, y entróse en la casa de Jehová. 012 2KI 019 002 Y envió á Eliacim el mayordomo, y á Sebna escriba, y á los ancianos de los sacerdotes, vestidos de sacos á Isaías profeta hijo de Amós, 012 2KI 019 003 Que le dijesen: Así ha dicho Ezechîas: Este día es día de angustia, y de reprensión, y de blasfemia; porque los hijos han venido hasta la rotura, y la que pare no tiene fuerzas. 012 2KI 019 004 Quizá oirá Jehová tu Dios todas las palabras de Rabsaces, al cual el rey de los Asirios su señor ha enviado para injuriar al Dios vivo, y á vituperar con palabras, las cuales Jehová tu Dios ha oído: por tanto, eleva oración por las reliquias que aun se hallan. 012 2KI 019 005 Vinieron pues los siervos del rey Ezechîas á Isaías. 012 2KI 019 006 E Isaías les respondió: Así diréis á vuestro señor: Así ha dicho Jehová; No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria. 012 2KI 019 007 He aquí pondré yo en él un espíritu, y oirá rumor, y volveráse á su tierra: y yo haré que en su tierra caiga á cuchillo. 012 2KI 019 008 Y regresando Rabsaces, halló al rey de Asiria combatiendo á Libna; porque había oído que se había partido de Lachîs. 012 2KI 019 009 Y oyó decir de Thiraca rey de Ethiopía: He aquí es salido para hacerte guerra. Entonces volvió él, y envió embajadores á Ezechîas, diciendo: 012 2KI 019 010 Así diréis á Ezechîas rey de Judá: No te engañe tu Dios en quien tú confías, para decir: Jerusalem no será entregada en mano del rey de Asiria. 012 2KI 019 011 He aquí tú has oído lo que han hecho los reyes de Asiria á todas las tierras, destruyéndolas; ¿y has tú de escapar? 012 2KI 019 012 ¿Libráronlas los dioses de las gentes, que mis padres destruyeron, [es á saber], Gozán, y Harán, y Reseph, y los hijos de Edén que estaban en Thalasar? 012 2KI 019 013 ¿Dónde está el rey de Hamath, el rey de Arphad, el rey de la ciudad de Sepharvaim, de Hena, y de Hiva? 012 2KI 019 014 Y tomó Ezechîas las letras de mano de los embajadores; y después que las hubo leído, subió á la casa de Jehová, y extendiólas Ezechîas delante de Jehová. 012 2KI 019 015 Y oró Ezechîas delante de Jehová, diciendo: Jehová Dios de Israel, que habitas entre los querubines, tú solo eres Dios de todos los reinos de la tierra; tú hiciste el cielo y la tierra. 012 2KI 019 016 Inclina, oh Jehová, tu oído, y oye; abre, oh Jehová, tus ojos, y mira: y oye las palabras de Sennachêrib, que ha enviado á blasfemar al Dios viviente. 012 2KI 019 017 Es verdad, oh Jehová, que los reyes de Asiria han destruído las gentes y sus tierras; 012 2KI 019 018 Y que pusieron en el fuego á sus dioses, por cuanto ellos no eran dioses, sino obra de manos de hombres, madera ó piedra, y así los destruyeron. 012 2KI 019 019 Ahora pues, oh Jehová Dios nuestro, sálvanos, te suplico, de su mano, para que sepan todos los reinos de la tierra que tú solo, Jehová, eres Dios. 012 2KI 019 020 Entonces Isaías hijo de Amós envió á decir á Ezechîas: Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Lo que me rogaste acerca de Sennachêrib rey de Asiria, he oído. 012 2KI 019 021 Esta es la palabra que Jehová ha hablado contra él: Hate menospreciado, hate escarnecido la virgen hija de Sión; ha movido su cabeza detrás de ti la hija de Jerusalem. 012 2KI 019 022 ¿A quién has injuriado y á quién has blasfemado? ¿y contra quién has hablado alto, y has alzado en alto tus ojos? Contra el Santo de Israel. 012 2KI 019 023 Por mano de tus mensajeros has proferido injuria contra el Señor, y has dicho: Con la multitud de mis carros he subido á las cumbres de los montes, á las cuestas del Líbano; y cortaré sus altos cedros, sus hayas escogidas; y entraré á la morada de su término, al monte de su Carmel. 012 2KI 019 024 Yo he cavado y bebido las aguas ajenas, y he secado con las plantas de mis pies todos los ríos de lugares bloqueados. 012 2KI 019 025 ¿Nunca has oído que mucho tiempo ha yo lo hice, y de días antiguos lo he formado? Y ahora lo he hecho venir, y fué para desolación de ciudades fuertes en montones de ruinas. 012 2KI 019 026 Y sus moradores, cortos de manos, quebrantados y confusos, fueron cual hierba del campo, como legumbre verde, y heno de los tejados, que antes que venga á madurez es seco. 012 2KI 019 027 Yo he sabido tu asentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí. 012 2KI 019 028 Por cuanto te has airado contra mí, y tu estruendo ha subido á mis oídos, yo por tanto pondré mi anzuelo en tus narices, y mi bocado en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste. 012 2KI 019 029 Y esto te será por señal [Ezechîas]: Este año comerás lo que nacerá de suyo, y el segundo año lo que nacerá de suyo; y el tercer año haréis sementera, y segaréis, y plantaréis viñas, y comeréis el fruto de ellas. 012 2KI 019 030 Y lo que hubiere escapado, lo que habrá quedado de la casa de Judá, tornará á echar raíz abajo, y hará fruto arriba. 012 2KI 019 031 Porque saldrán de Jerusalem reliquias, y los que escaparán, del monte de Sión: el celo de Jehová de los ejércitos hará esto. 012 2KI 019 032 Por tanto, Jehová dice así del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni echará saeta en ella; ni vendrá delante de ella escudo, ni será echado contra ella baluarte. 012 2KI 019 033 Por el camino que vino se volverá, y no entrará en esta ciudad, dice Jehová. 012 2KI 019 034 Porque yo ampararé á esta ciudad para salvarla, por amor de mí, y por amor de David mi siervo. 012 2KI 019 035 Y aconteció que la misma noche salió el ángel de Jehová, é hirió en el campo de los Asirios ciento ochenta y cinco mil; y como se levantaron por la mañana, he aquí los cuerpos de los muertos. 012 2KI 019 036 Entonces Sennachêrib, rey de Asiria se partió, y se fué y tornó á Nínive, donde se estuvo. 012 2KI 019 037 Y aconteció que, estando él adorando en el templo de Nisroch su dios, Adramelech y Saresar sus hijos lo hirieron á cuchillo; y huyéronse á tierra de Ararat. Y reinó en su lugar Esar-hadón su hijo. 012 2KI 020 001 EN aquellos días cayó Ezechîas enfermo de muerte, y vino á él Isaías profeta hijo de Amós, y díjole: Jehová dice así: Dispón de tu casa, porque has de morir, y no vivirás. 012 2KI 020 002 Entonces volvió él su rostro á la pared, y oró á Jehová, y dijo: 012 2KI 020 003 Ruégote, oh Jehová, ruégote hagas memoria de que he andado delante de ti en verdad é íntegro corazón, y que he hecho las cosas que te agradan. Y lloró Ezechîas con gran lloro. 012 2KI 020 004 Y antes que Isaías saliese hasta la mitad del patio, fué palabra de Jehová á Isaías, diciendo: 012 2KI 020 005 Vuelve, y di á Ezechîas, príncipe de mi pueblo: Así dice Jehová, el Dios de David tu padre: Yo he oído tu oración, y he visto tus lágrimas: he aquí yo te sano; al tercer día subirás á la casa de Jehová. 012 2KI 020 006 Y añadiré á tus días quince años, y te libraré á ti y á esta ciudad de mano del rey de Asiria; y ampararé esta ciudad por amor de mí, y por amor de David mi siervo. 012 2KI 020 007 Y dijo Isaías: Tomad masa de higos. Y tomándola, pusieron sobre la llaga, y sanó. 012 2KI 020 008 Y Ezechîas había dicho á Isaías: ¿Qué señal tendré de que Jehová me sanará, y que subiré á la casa de Jehová al tercer día? 012 2KI 020 009 Y respondió Isaías: Esta señal tendrás de Jehová, de que hará Jehová esto que ha dicho: ¿Avanzará la sombra diez grados, ó retrocederá diez grados? 012 2KI 020 010 Y Ezechîas respondió: Fácil cosa es que la sombra decline diez grados: pero, que la sombra vuelva atrás diez grados. 012 2KI 020 011 Entonces el profeta Isaías clamó á Jehová; é hizo volver la sombra por los grados que había descendido en el reloj de Achâz, diez grados atrás. 012 2KI 020 012 En aquel tiempo Berodach-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió letras y presentes á Ezechîas, porque había oído que Ezechîas había caído enfermo. 012 2KI 020 013 Y Ezechîas los oyó, y mostróles toda la casa de las cosas preciosas, plata, oro, y especiería, y preciosos ungüentos; y la casa de sus armas, y todo lo que había en sus tesoros: ninguna cosa quedó que Ezechîas no les mostrase, así en su casa como en todo su señorío. 012 2KI 020 014 Entonces el profeta Isaías vino al rey Ezechîas, y díjole: ¿Qué dijeron aquellos varones, y de dónde vinieron á ti? Y Ezechîas le respondió: De lejanas tierras han venido, de Babilonia. 012 2KI 020 015 Y él le volvió á decir: ¿Qué vieron en tu casa? Y Ezechîas respondió: Vieron todo lo que había en mi casa; nada quedó en mis tesoros que no les mostrase. 012 2KI 020 016 Entonces Isaías dijo á Ezechîas: Oye palabra de Jehová: 012 2KI 020 017 He aquí vienen días, en que todo lo que está en tu casa, y todo lo que tus padres han atesorado hasta hoy, será llevado á Babilonia, sin quedar nada, dijo Jehová. 012 2KI 020 018 Y de tus hijos que saldrán de ti, que habrás engendrado, tomarán; y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia. 012 2KI 020 019 Entonces Ezechîas dijo á Isaías: La palabra de Jehová que has hablado, es buena. Después dijo: ¿Mas no habrá paz y verdad en mis días? 012 2KI 020 020 Lo demás de los hechos de Ezechîas, y todo su vigor, y cómo hizo el estanque, y el conducto, y metió las aguas en la ciudad, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 020 021 Y durmió Ezechîas con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo. 012 2KI 021 001 DE doce años era Manasés cuando comenzó á reinar, y reinó en Jerusalem cincuenta y cinco años: el nombre de su madre fué Hepsiba. 012 2KI 021 002 E hizo lo malo en ojos de Jehová, según las abominaciones de las gentes que Jehová había echado delante de los hijos de Israel. 012 2KI 021 003 Porque él volvió á edificar los altos que Ezechîas su padre había derribado, y levantó altares á Baal, é hizo bosque, como había hecho Achâb rey de Israel: y adoró á todo el ejército del cielo, y sirvió á aquellas cosas. 012 2KI 021 004 Asimismo edificó altares en la casa de Jehová, de la cual Jehová había dicho: Yo pondré mi nombre en Jerusalem. 012 2KI 021 005 Y edificó altares para todo el ejército del cielo en los dos atrios de la casa de Jehová. 012 2KI 021 006 Y pasó á su hijo por fuego, y miró en tiempos, y fué agorero, é instituyó pythones y adivinos, multiplicando así el hacer lo malo en ojos de Jehová, para provocarlo á ira. 012 2KI 021 007 Y puso una entalladura del bosque que él había hecho, en la casa de la cual había Jehová dicho á David y á Salomón su hijo: Yo pondré mi nombre para siempre en esta casa, y en Jerusalem, á la cual escogí de todas las tribus de Israel: 012 2KI 021 008 Y no volveré á hacer que el pie de Israel sea movido de la tierra que dí á sus padres, con tal que guarden y hagan conforme á todas las cosas que yo les he mandado, y conforme á toda la ley que mi siervo Moisés les mandó. 012 2KI 021 009 Mas ellos no escucharon; y Manasés los indujo á que hiciesen más mal que las gentes que Jehová destruyó delante de los hijos de Israel. 012 2KI 021 010 Y habló Jehová por mano de sus siervos los profetas, diciendo: 012 2KI 021 011 Por cuanto Manasés rey de Judá ha hecho estas abominaciones, y ha hecho más mal que todo lo que hicieron los Amorrheos que fueron antes de él, y también ha hecho pecar á Judá en sus ídolos; 012 2KI 021 012 Por tanto, así ha dicho Jehová el Dios de Israel: He aquí yo traigo tal mal sobre Jerusalem y sobre Judá, que el que lo oyere, le retiñirán ambos oídos. 012 2KI 021 013 Y extenderé sobre Jerusalem el cordel de Samaria, y el plomo de la casa de Achâb: y yo limpiaré á Jerusalem como se limpia una escudilla, que después que la han limpiado, la vuelven sobre su haz. 012 2KI 021 014 Y desampararé las reliquias de mi heredad, y entregarlas he en manos de sus enemigos; y serán para saco y para robo á todos sus adversarios; 012 2KI 021 015 Por cuanto han hecho lo malo en mis ojos, y me han provocado á ira, desde el día que sus padres salieron de Egipto hasta hoy. 012 2KI 021 016 Fuera de esto, derramó Manasés mucha sangre inocente en gran manera, hasta henchir á Jerusalem de cabo á cabo: además de su pecado con que hizo pecar á Judá, para que hiciese lo malo en ojos de Jehová. 012 2KI 021 017 Lo demás de los hechos de Manasés, y todas las cosas que hizo, y su pecado que cometió, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 021 018 Y durmió Manasés con sus padres, y fué sepultado en el huerto de su casa, en el huerto de Uzza; y reinó en su lugar Amón su hijo. 012 2KI 021 019 De veinte y dos años era Amón cuando comenzó á reinar, y reinó dos años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Mesalemeth hija de Harus de Jotba. 012 2KI 021 020 E hizo lo malo en ojos de Jehová, como había hecho Manasés su padre. 012 2KI 021 021 Y anduvo en todos los caminos en que su padre anduvo, y sirvió á las inmundicias á las cuales había servido su padre, y á ellas adoró; 012 2KI 021 022 Y dejó á Jehová el Dios de sus padres, y no anduvo en el camino de Jehová. 012 2KI 021 023 Y los siervos de Amón conspiraron contra él, y mataron al rey en su casa. 012 2KI 021 024 Entonces el pueblo de la tierra hirió á todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y puso el pueblo de la tierra por rey en su lugar á Josías su hijo. 012 2KI 021 025 Lo demás de los hechos de Amón, que efectuara, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 021 026 Y fué sepultado en su sepulcro en el huerto de Uzza, y reinó en su lugar Josías su hijo. 012 2KI 022 001 CUANDO Josías comenzó á reinar era de ocho años, y reinó en Jerusalem treinta y un años. El nombre de su madre fué Idida hija de Adaía de Boscath. 012 2KI 022 002 E hizo lo recto en ojos de Jehová, y anduvo en todo el camino de David su padre, sin apartarse á diestra ni á siniestra. 012 2KI 022 003 Y á los dieciocho años del rey Josías, fué que envió el rey á Saphán hijo de Azalía, hijo de Mesullam, escriba, á la casa de Jehová, diciendo: 012 2KI 022 004 Ve á Hilcías, sumo sacerdote: [dile] que recoja el dinero que se ha metido en la casa de Jehová, que han juntado del pueblo los guardianes de la puerta, 012 2KI 022 005 Y que lo pongan en manos de los que hacen la obra, que tienen cargo de la casa de Jehová, y que lo entreguen á los que hacen la obra de la casa de Jehová, para reparar las aberturas de la casa: 012 2KI 022 006 A los carpinteros, á los maestros y albañiles, para comprar madera y piedra de cantería para reparar la casa; 012 2KI 022 007 Y que no se les cuente el dinero cuyo manejo se les confiare, porque ellos proceden con fidelidad. 012 2KI 022 008 Entonces dijo el sumo sacerdote Hilcías á Saphán escriba: El libro de la ley he hallado en la casa de Jehová. E Hilcías dió el libro á Saphán, y leyólo. 012 2KI 022 009 Viniendo luego Saphán escriba al rey, dió al rey la respuesta, y dijo: Tus siervos han juntado el dinero que se halló en el templo, y lo han entregado en poder de los que hacen la obra, que tienen cargo de la casa de Jehová. 012 2KI 022 010 Asimismo Saphán escriba declaró al rey, diciendo: Hilcías el sacerdote me ha dado un libro. Y leyólo Saphán delante del rey. 012 2KI 022 011 Y cuando el rey hubo oído las palabras del libro de la ley, rasgó sus vestidos. 012 2KI 022 012 Luego mandó el rey á Hilcías el sacerdote, y á Ahicam hijo de Saphán, y á Achbor hijo de Michâía, y á Saphán escriba, y á Asaía siervo del rey, diciendo: 012 2KI 022 013 Id, y preguntad á Jehová por mí, y por el pueblo, y por todo Judá, acerca de las palabras de este libro que se ha hallado: porque grande ira de Jehová es la que ha sido encendida contra nosotros, por cuanto nuestros padres no escucharon las palabras de este libro, para hacer conforme á todo lo que nos fué escrito. 012 2KI 022 014 Entonces fué Hilcías el sacerdote, y Ahicam y Achbor y Saphán y Asaía, á Hulda profetisa, mujer de Sallum hijo de Ticva hijo de Araas, guarda de las vestiduras, la cual moraba en Jerusalem en la segunda parte [de la ciudad], y hablaron con ella. 012 2KI 022 015 Y ella les dijo: Así ha dicho Jehová el Dios de Israel: Decid al varón que os envió á mí: 012 2KI 022 016 Así dijo Jehová: He aquí yo traigo mal sobre este lugar, y sobre los que en él moran, [á saber], todas las palabras del libro que ha leído el rey de Judá: 012 2KI 022 017 Por cuanto me dejaron á mí, y quemaron perfumes á dioses ajenos, provocándome á ira en toda obra de sus manos; y mi furor se ha encendido contra este lugar, y no se apagará. 012 2KI 022 018 Mas al rey de Judá que os ha enviado para que preguntaseis á Jehová, diréis así: Así ha dicho Jehová el Dios de Israel: [Por cuanto] oíste las palabras [del libro], 012 2KI 022 019 Y tu corazón se enterneció, y te humillaste delante de Jehová, cuando oíste lo que yo he pronunciado contra este lugar y contra sus moradores, que vendrían á ser asolados y malditos, y rasgaste tus vestidos, y lloraste en mi presencia, también yo te he oído, dice Jehová. 012 2KI 022 020 Por tanto, he aquí yo te recogeré con tus padres, y tú serás recogido á tu sepulcro en paz, y no verán tus ojos todo el mal que yo traigo sobre este lugar. Y ellos dieron al rey la respuesta. 012 2KI 023 001 ENTONCES el rey envió, y juntaron á él todos los ancianos de Judá y de Jerusalem. 012 2KI 023 002 Y subió el rey á la casa de Jehová con todos los varones de Judá, y con todos los moradores de Jerusalem, con los sacerdotes y profetas y con todo el pueblo, desde el más chico hasta el más grande; y leyó, oyéndolo ellos, todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová. 012 2KI 023 003 Y poniéndose el rey en pie junto á la columna, hizo alianza delante de Jehová, de que irían en pos de Jehová, y guardarían sus mandamientos, y sus testimonios, y sus estatutos, con todo el corazón y con toda el alma, y que cumplirían las palabras de la alianza que estaban escritas en aquel libro. Y todo el pueblo confirmó el pacto. 012 2KI 023 004 Entonces mandó el rey al sumo sacerdote Hilcías, y á los sacerdotes de segundo orden, y á los guardianes de la puerta, que sacasen del templo de Jehová todos los vasos que habían sido hechos para Baal, y para el bosque, y para toda la milicia del cielo; y quemólos fuera de Jerusalem en el campo de Cedrón, é hizo llevar las cenizas de ellos á Beth-el. 012 2KI 023 005 Y quitó á los Camoreos, que habían puesto los reyes de Judá para que quemasen perfumes en los altos en las ciudades de Judá, y en los alrededores de Jerusalem; y asimismo á los que quemaban perfumes á Baal, al sol y á la luna, y á los signos, y á todo el ejército del cielo. 012 2KI 023 006 Hizo también sacar el bosque fuera de la casa de Jehová, fuera de Jerusalem, al torrente de Cedrón, y quemólo en el torrente de Cedrón, y tornólo en polvo, y echó el polvo de él sobre los sepulcros de los hijos del pueblo. 012 2KI 023 007 Además derribó las casas de los sodomitas que estaban en la casa de Jehová, en las cuales tejían las mujeres pabellones para el bosque. 012 2KI 023 008 E hizo venir todos los sacerdotes de las ciudades de Judá, y profanó los altos donde los sacerdotes quemaban perfumes, desde Gabaa hasta Beer-seba; y derribó los altares de las puertas que estaban á la entrada de la puerta de Josué, gobernador de la ciudad, que estaban á la mano izquierda, á la puerta de la ciudad. 012 2KI 023 009 Empero los sacerdotes de los altos no subían al altar de Jehová en Jerusalem, mas comían panes sin levadura entre sus hermanos. 012 2KI 023 010 Asimismo profanó á Topheth, que está en el valle del hijo de Hinnom, porque ninguno pasase su hijo ó su hija por fuego á Moloch. 012 2KI 023 011 Quitó también los caballos que los reyes de Judá habían dedicado al sol á la entrada del templo de Jehová, junto á la cámara de Nathan-melech eunuco, el cual tenía cargo de los ejidos; y quemó al fuego los carros del sol. 012 2KI 023 012 Derribó además el rey los altares que estaban sobre la techumbre de la sala de Achâz, que los reyes de Judá habían hecho, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa de Jehová; y de allí corrió y arrojó el polvo en el torrente de Cedrón. 012 2KI 023 013 Asimismo profanó el rey los altos que estaban delante de Jerusalem, á la mano derecha del monte de la destrucción, los cuales Salomón rey de Israel había edificado á Astharoth, abominación de los Sidonios, y á Chêmos abominación de Moab, y á Milcom abominación de los hijos de Ammón. 012 2KI 023 014 Y quebró las estatuas, y taló los bosques, é hinchió el lugar de ellos de huesos de hombres. 012 2KI 023 015 Igualmente el altar que estaba en Beth-el, y el alto que había hecho Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel, aquel altar y el alto destruyó; y quemó el alto, y lo tornó en polvo, y puso fuego al bosque. 012 2KI 023 016 Y volvióse Josías, y viendo los sepulcros que estaban allí en el monte, envió y sacó los huesos de los sepulcros, y quemólos sobre el altar para contaminarlo, conforme á la palabra de Jehová que había profetizado el varón de Dios, el cual había anunciado estos negocios. 012 2KI 023 017 Y después dijo: ¿Qué título es este que veo? Y los de la ciudad le respondieron: Este es el sepulcro del varón de Dios que vino de Judá, y profetizó estas cosas que tú has hecho sobre el altar de Beth-el. 012 2KI 023 018 Y él dijo: Dejadlo; ninguno mueva sus huesos: y así fueron preservados sus huesos, y los huesos del profeta que había venido de Samaria. 012 2KI 023 019 Y todas las casas de los altos que estaban en las ciudades de Samaria, las cuales habían hecho los reyes de Israel para provocar á ira, quitólas también Josías, é hizo de ellas como había hecho en Beth-el. 012 2KI 023 020 Mató además sobre los altares á todos los sacerdotes de los altos que allí estaban, y quemó sobre ellos huesos de hombres, y volvióse á Jerusalem. 012 2KI 023 021 Entonces mandó el rey á todo el pueblo, diciendo: Haced la pascua á Jehová vuestro Dios, conforme á lo que está escrito en el libro de esta alianza. 012 2KI 023 022 No fué hecha tal pascua desde los tiempos de los jueces que gobernaron á Israel, ni en todos los tiempos de los reyes de Israel, y de los reyes de Judá. 012 2KI 023 023 A los diez y ocho años del rey Josías fué hecha aquella pascua á Jehová en Jerusalem. 012 2KI 023 024 Asimismo barrió Josías los pythones, adivinos, y terapheos, y todas las abominaciones que se veían en la tierra de Judá y en Jerusalem, para cumplir las palabras de la ley que estaban escritas en el libro que el sacerdote Hilcías había hallado en la casa de Jehová. 012 2KI 023 025 No hubo tal rey antes de él que se convirtiese á Jehová de todo su corazón, y de toda su alma, y de todas su fuerzas, conforme á toda la ley de Moisés; ni después de él nació otro tal. 012 2KI 023 026 Con todo eso, no se volvió Jehová del ardor de su grande ira, con que se había encendido su enojo contra Judá, por todas las provocaciones con que Manasés le había irritado. 012 2KI 023 027 Y dijo Jehová: También he de quitar de mi presencia á Judá, como quité á Israel, y abominaré á esta ciudad que había escogido, á Jerusalem, y á la casa de la cual había yo dicho: Mi nombre será allí. 012 2KI 023 028 Lo demás de los hechos de Josías, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 023 029 En aquellos días Faraón Nechâo rey de Egipto subió contra el rey de Asiria al río Eufrates, y salió contra él el rey Josías; pero aquél, así que le vió, matólo en Megiddo. 012 2KI 023 030 Y sus siervos lo pusieron en un carro, y trajéronlo muerto de Megiddo á Jerusalem, y sepultáronlo en su sepulcro. Entonces el pueblo de la tierra tomó á Joachâz hijo de Josías, y ungiéronle y pusiéronlo por rey en lugar de su padre. 012 2KI 023 031 De veintitrés años era Joachâz cuando comenzó á reinar, y reinó tres meses en Jerusalem. El nombre de su madre fué Amutal, hija de Jeremías de Libna. 012 2KI 023 032 Y él hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que sus padres habían hecho. 012 2KI 023 033 Y echólo preso Faraón Nechâo en Ribla en la provincia de Hamath, reinando él en Jerusalem; é impuso sobre la tierra una multa de cien talentos de plata, y uno de oro. 012 2KI 023 034 Entonces Faraón Nechâo puso por rey á Eliacim hijo de Josías, en lugar de Josías su padre, y mudóle el nombre en el de Joacim; y tomó á Joachâz, y llevólo á Egipto, y murió allí. 012 2KI 023 035 Y Joacim pagó á Faraón la plata y el oro; mas hizo apreciar la tierra para dar el dinero conforme al mandamiento de Faraón, sacando la plata y oro del pueblo de la tierra, de cada uno según la estimación [de su hacienda], para dar á Faraón Nechâo. 012 2KI 023 036 De veinticinco años era Joacim cuando comenzó á Reinar, y once años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre fué Zebuda hija de Pedaia, de Ruma. 012 2KI 023 037 E hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que sus padres habían hecho. 012 2KI 024 001 EN su tiempo subió Nabucodonosor rey de Babilonia, al cual sirvió Joacim tres años; volvióse luego, y se rebeló contra él. 012 2KI 024 002 Jehová empero envió contra él tropas de Caldeos, y tropas de Siros, y tropas de Moabitas, y tropas de Ammonitas; los cuales envió contra Judá para que la destruyesen, conforme á la palabra de Jehová que había hablado por sus siervos los profetas. 012 2KI 024 003 Ciertamente vino esto contra Judá por dicho de Jehová, para quitarla de su presencia, por los pecados de Manasés, conforme á todo lo que hizo; 012 2KI 024 004 Asimismo por la sangre inocente que derramó, pues hinchió á Jerusalem de sangre inocente: Jehová por tanto, no quiso perdonar. 012 2KI 024 005 Lo demás de los hechos de Joacim, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 012 2KI 024 006 Y durmió Joacim con sus padres, y reinó en su lugar Joachîn su hijo. 012 2KI 024 007 Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra: porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río de Eufrates. 012 2KI 024 008 De dieciocho años era Joachîn cuando comenzó á reinar, y reinó en Jerusalem tres meses. El nombre de su madre fué Neusta hija de Elnathán, de Jerusalem. 012 2KI 024 009 E hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho su padre. 012 2KI 024 010 En aquel tiempo subieron los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia contra Jerusalem, y la ciudad fué cercada. 012 2KI 024 011 Vino también Nabucodonosor rey de Babilonia contra la ciudad, cuando sus siervos la tenían cercada. 012 2KI 024 012 Entonces salió Joachîn rey de Judá al rey de Babilonia, él, y su madre, y sus siervos, y sus príncipes, y sus eunucos: y prendiólo el rey de Babilonia en el octavo año de su reinado. 012 2KI 024 013 Y sacó de allí todos los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, y quebró en piezas todos los vasos de oro que había hecho Salomón rey de Israel en la casa de Jehová, como Jehová había dicho. 012 2KI 024 014 Y llevó en cautiverio á toda Jerusalem, á todos los príncipes, y á todos los hombres valientes, hasta diez mil cautivos, y á todos los oficiales y herreros; que no quedó nadie, excepto los pobres del pueblo de la tierra. 012 2KI 024 015 Asimismo trasportó á Joachîn á Babilonia, y á la madre del rey, y á las mujeres del rey, y á sus eunucos, y á los poderosos de la tierra; cautivos los llevó de Jerusalem á Babilonia. 012 2KI 024 016 A todos los hombre de guerra, [que fueron] siete mil, y á los oficiales y herreros, [que fueron] mil, y á todos los valientes para hacer la guerra, llevó cautivos el rey de Babilonia. 012 2KI 024 017 Y el rey de Babilonia puso por rey en lugar de Joachîn á Mathanías su tío, y mudóle el nombre en el de Sedecías. 012 2KI 024 018 De veintiún años era Sedecías cuando comenzó á reinar, y reinó en Jerusalem once años. El nombre de su madre fué Amutal hija de Jeremías, de Libna. 012 2KI 024 019 E hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todo lo que había hecho Joacim. 012 2KI 024 020 Fué pues la ira de Jehová contra Jerusalem y Judá, hasta que los echó de su presencia. Y Sedecías se rebeló contra el rey de Babilonia. 012 2KI 025 001 Y ACONTECIÓ á los nueve años de su reinado, en el mes décimo, á los diez del mes, que Nabucodonosor rey de Babilonia vino con todo su ejército contra Jerusalem, y cercóla; y levantaron contra ella ingenios alrededor. 012 2KI 025 002 Y estuvo la ciudad cercada hasta el undécimo año del rey Sedecías. 012 2KI 025 003 A los nueve del mes prevaleció el hambre en la ciudad, que no hubo pan para el pueblo de la tierra. 012 2KI 025 004 Abierta ya la ciudad, [huyeron] de noche todos los hombres de guerra por el camino de la puerta que estaba entre los dos muros, junto á los huertos del rey, estando los Caldeos alrededor de la ciudad; [y el rey] se fué camino de la campiña. 012 2KI 025 005 Y el ejército de los Caldeos siguió al rey, y tomólo en las llanuras de Jericó, habiéndose esparcido de él todo su ejército. 012 2KI 025 006 Tomado pues el rey, trajéronle al rey de Babilonia á Ribla, y profirieron contra él sentencia. 012 2KI 025 007 Y degollaron á los hijos de Sedecías en presencia suya; y á Sedecías sacaron los ojos, y atado con cadenas lleváronlo á Babilonia. 012 2KI 025 008 En el mes quinto, á los siete del mes, siendo el año diecinueve de Nabucodonosor rey de Babilonia, vino á Jerusalem Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, siervo del rey de Babilonia. 012 2KI 025 009 Y quemó la casa de Jehová, y la casa del rey, y todas las casas de Jerusalem; y todas las casas de los príncipes quemó á fuego. 012 2KI 025 010 Y todo el ejército de los Caldeos que estaba [con] el capitán de la guardia, derribó los muros de Jerusalem alrededor. 012 2KI 025 011 Y á los del pueblo que habían quedado en la ciudad, y á los que se habían juntado al rey de Babilonia, y á los que habían quedado del vulgo, trasportólos Nabuzaradán, capitán de los de la guardia. 012 2KI 025 012 Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras. 012 2KI 025 013 Y quebraron los Caldeos las columnas de bronce que estaban en la casa de Jehová, y las basas, y el mar de bronce que estaba en la casa de Jehová, y llevaron el metal de ello á Babilonia. 012 2KI 025 014 Lleváronse también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de metal con que ministraban. 012 2KI 025 015 Incensarios, cuencos, los que de oro, en oro, y los que de plata, en plata, [todo] lo llevó el capitán de los de la guardia; 012 2KI 025 016 Las dos columnas, un mar, y las basas que Salomón había hecho para la casa de Jehová: no había peso de todos estos vasos. 012 2KI 025 017 La altura de la una columna era diez y ocho codos y tenía encima un capitel de bronce, y la altura del capitel era de tres codos; y sobre el capitel había un enredado y granadas alrededor, todo de bronce: y semejante [obra] había en la otra columna con el enredado. 012 2KI 025 018 Tomó entonces el capitán de los de la guardia á Saraías primer sacerdote, y á Sophonías segundo sacerdote, y tres guardas de la vajilla; 012 2KI 025 019 Y de la ciudad tomó un eunuco, el cual era maestre de campo, y cinco varones de los continuos del rey, que se hallaron en la ciudad; y al principal escriba del ejército, que hacía la reseña de la gente del país; y sesenta varones del pueblo de la tierra, que se hallaron en la ciudad. 012 2KI 025 020 Estos tomó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, y llevólos á Ribla al rey de Babilonia. 012 2KI 025 021 Y el rey de Babilonia los hirió y mató en Ribla, en tierra de Hamath. Así fué trasportado Judá de sobre su tierra. 012 2KI 025 022 Y al pueblo que Nabucodonosor rey de Babilonia dejó en tierra de Judá, puso por gobernador á Gedalías, hijo de Ahicam hijo de Saphán. 012 2KI 025 023 Y oyendo todos los príncipes del ejército, ellos y su gente, que el rey de Babilonia había puesto por gobernador á Gedalías, viniéronse á él en Mizpa, [es á saber], Ismael hijo de Nathanías, y Johanán hijo de Carea, y Saraía hijo de Tanhumet Netofatita, y Jaazanías hijo de Maachâti, ellos con los suyos. 012 2KI 025 024 Entonces Gedalías les hizo juramento, á ellos y á los suyos, y díjoles: No temáis de [ser] siervos de los Caldeos; habitad en la tierra, y servid al rey de Babilonia, y os irá bien. 012 2KI 025 025 Mas en el mes séptimo vino Ismael hijo de Nathanías, hijo de Elisama, de la estirpe real, y con él diez varones, é hirieron á Gedalías, y murió: y también á los Judíos y Caldeos que estaban con él en Mizpa. 012 2KI 025 026 Y levantándose todo el pueblo, desde el menor hasta el mayor, con los capitanes del ejército, fuéronse á Egipto por temor de los Caldeos. 012 2KI 025 027 Y aconteció á los treinta y siete años de la trasportación de Joachîn rey de Judá, en el mes duodécimo, á los veinte y siete del mes, que Evil-merodach rey de Babilonia, en el primer año de su reinado, levantó la cabeza de Joachîn rey de Judá, [sacándolo] de la casa de la cárcel; 012 2KI 025 028 Y hablóle bien, y puso su asiento sobre el asiento de los reyes que con él estaban en Babilonia. 012 2KI 025 029 Y mudóle los vestidos de su prisión, y comió siempre delante de él todos los días de su vida. 012 2KI 025 030 Y fuéle diariamente dada su comida de parte del rey de continuo, todos los días de su vida. # # BOOK 013 1CH 1 Chronicles 1 Crónicas 013 1CH 001 001 ADAM, Seth, Enos, 013 1CH 001 002 Cainán, Mahalaleel, Jared, 013 1CH 001 003 Enoch, Mathusalem, Lamech, 013 1CH 001 004 Noé, Sem, Châm, y Japhet. 013 1CH 001 005 Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras. 013 1CH 001 006 Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma. 013 1CH 001 007 Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim. 013 1CH 001 008 Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán. 013 1CH 001 009 Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán. 013 1CH 001 010 Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra. 013 1CH 001 011 Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim, 013 1CH 001 012 Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos. 013 1CH 001 013 Canaán engendró á Sidón, su primogénito; 013 1CH 001 014 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo; 013 1CH 001 015 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo; 013 1CH 001 016 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo. 013 1CH 001 017 Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec. 013 1CH 001 018 Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber. 013 1CH 001 019 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán. 013 1CH 001 020 Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera, 013 1CH 001 021 A Adoram también, á Uzal, Dicla, 013 1CH 001 022 Hebal, Abimael, Seba, 013 1CH 001 023 Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán. 013 1CH 001 024 Sem, Arphaxad, Sela, 013 1CH 001 025 Heber, Peleg, Reu, 013 1CH 001 026 Serug, Nachôr, Thare, 013 1CH 001 027 Y Abram, el cual es Abraham. 013 1CH 001 028 Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael. 013 1CH 001 029 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam, 013 1CH 001 030 Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael. 013 1CH 001 031 Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa. 013 1CH 001 032 Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán. 013 1CH 001 033 Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura. 013 1CH 001 034 Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel. 013 1CH 001 035 Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora. 013 1CH 001 036 Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec. 013 1CH 001 037 Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza. 013 1CH 001 038 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán. 013 1CH 001 039 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán. 013 1CH 001 040 Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana. 013 1CH 001 041 Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán. 013 1CH 001 042 Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán. 013 1CH 001 043 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba. 013 1CH 001 044 Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra. 013 1CH 001 045 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos. 013 1CH 001 046 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith. 013 1CH 001 047 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca. 013 1CH 001 048 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río. 013 1CH 001 049 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor. 013 1CH 001 050 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab. 013 1CH 001 051 Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth, 013 1CH 001 052 El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón, 013 1CH 001 053 El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar, 013 1CH 001 054 El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom. 013 1CH 002 001 ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón, 013 1CH 002 002 Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser. 013 1CH 002 003 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo. 013 1CH 002 004 Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco. 013 1CH 002 005 Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul. 013 1CH 002 006 Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco. 013 1CH 002 007 Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema. 013 1CH 002 008 Azaría fué hijo de Ethán. 013 1CH 002 009 Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai. 013 1CH 002 010 Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá; 013 1CH 002 011 Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz; 013 1CH 002 012 Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí; 013 1CH 002 013 E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero; 013 1CH 002 014 El cuarto Nathanael, el quinto Radai; 013 1CH 002 015 El sexto Osem, el séptimo David: 013 1CH 002 016 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael. 013 1CH 002 017 Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita. 013 1CH 002 018 Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón. 013 1CH 002 019 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur. 013 1CH 002 020 Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel. 013 1CH 002 021 Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub. 013 1CH 002 022 Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad. 013 1CH 002 023 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos [fueron de] los hijos de Machîr padre de Galaad. 013 1CH 002 024 Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa. 013 1CH 002 025 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa. 013 1CH 002 026 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam. 013 1CH 002 027 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar. 013 1CH 002 028 Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur. 013 1CH 002 029 Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib. 013 1CH 002 030 Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos. 013 1CH 002 031 E Isi fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai. 013 1CH 002 032 Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos. 013 1CH 002 033 Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel. 013 1CH 002 034 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas. 013 1CH 002 035 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai. 013 1CH 002 036 Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad: 013 1CH 002 037 Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed; 013 1CH 002 038 Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías; 013 1CH 002 039 Y Azarías engendró á Heles, y Heles engedró á Elasa; 013 1CH 002 040 Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum; 013 1CH 002 041 Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama. 013 1CH 002 042 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón. 013 1CH 002 043 Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema. 013 1CH 002 044 Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai. 013 1CH 002 045 Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur. 013 1CH 002 046 Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez. 013 1CH 002 047 Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph. 013 1CH 002 048 Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana. 013 1CH 002 049 Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb. 013 1CH 002 050 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim; 013 1CH 002 051 Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader. 013 1CH 002 052 Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas. 013 1CH 002 053 Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas. 013 1CH 002 054 Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, [los cuales son] las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas. 013 1CH 002 055 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb. 013 1CH 003 001 ESTOS son los hijos de David, que le nacieron en Hebrón: Amnón el primogénito, de Achînoam Jezreelita; el segundo, Daniel, de Abigail de Carmelo; 013 1CH 003 002 El tercero, Absalom, hijo de Maachâ hija de Talmai rey de Gesur; el cuarto, Adonías hijo de Aggith; 013 1CH 003 003 El quinto, Sephatías, de Abithal; el sexto, Itream, de Egla su mujer. 013 1CH 003 004 Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses: y en Jerusalem reinó treinta y tres años. 013 1CH 003 005 Estos cuatro le nacieron en Jerusalem: Simma, Sobab, Nathán, y Salomón, de Beth-sua hija de Ammiel. 013 1CH 003 006 Y [otros] nueve: Ibaar, Elisama, y Eliphelet, 013 1CH 003 007 Noga, Nepheg, y Japhia, 013 1CH 003 008 Elisama, Eliada, y Eliphelet. 013 1CH 003 009 Todos estos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Thamar fué hermana de ellos. 013 1CH 003 010 Hijo de Salomón fué Roboam, cuyo hijo [fué] Abía, del cual [fué] hijo Asa, cuyo hijo [fué] Josaphat; 013 1CH 003 011 De quien [fué] hijo Joram, cuyo hijo [fué] Ochôzías, hijo del cual [fué] Joas; 013 1CH 003 012 Del cual [fué] hijo Amasías, cuyo hijo [fué] Azarías, é hijo de éste Jotham; 013 1CH 003 013 E hijo del cual [fué] Achâz, del que [fué] hijo Ezechîas, cuyo hijo [fué] Manasés; 013 1CH 003 014 Del cual [fué] hijo Amón, cuyo hijo [fué] Josías. 013 1CH 003 015 Y los hijos de Josías: Johanán su primogénito, el segundo Joacim, el tercero Sedecías, el cuarto Sallum. 013 1CH 003 016 Los hijos de Joacim: Jechônías su hijo, hijo del cual [fué] Sedecías. 013 1CH 003 017 Y los hijos de Jechônías: Asir, Salathiel, 013 1CH 003 018 Mechiram, Pedaía, Seneaser, y Jecamía, Hosama, y Nedabía. 013 1CH 003 019 Y los hijos de Pedaía: Zorobabel, y Simi. Y los hijos de Zorobabel: Mesullam, Hananías, y Selomith su hermana. 013 1CH 003 020 Y [de Mesullam]: Hasuba, Ohel, y Berechîas, Hasadía, y Jusabhesed; cinco [en todos]. 013 1CH 003 021 Los hijos de Hananías: Pelatías, y Jesaías, hijo de Rephaías, hijo de Arnán, hijo de Obdías, hijo de Sechânías. 013 1CH 003 022 Hijo de Sechânías [fué] Semaías; y los hijos de Semaías: Hattus, Igheal, Barias, Nearías, y Saphat; seis. 013 1CH 003 023 Los hijos de Nearías [fueron] estos tres: Elioenai, Ezechîas, y Azricam. 013 1CH 003 024 Los hijos de Elioenai [fueron] estos siete: Odavias, Eliasib, Palaías, Accub, Johanán, Dalaías, y Anani. 013 1CH 004 001 LOS hijos de Judá: Phares, Hesrón, Carmi, Hur, y Sobal. 013 1CH 004 002 Y Reaias hijo de Sobal, engendró á Jahath; y Jahath engendró á Ahumai y á Laad. Estas son las familias de los Sorathitas. 013 1CH 004 003 Y estas son las del padre de Etham: Jezreel, Isma, é Ibdas. Y el nombre de su hermana fué Haslelponi. 013 1CH 004 004 Y Penuel [fué] padre de Gedor, y Ezer padre de Husa. Estos fueron los hijos de Hur, primogénito de Ephrata, padre de Beth-lehem. 013 1CH 004 005 Y Asur padre de Tecoa tuvo dos mujeres, [á saber], Helea, y Naara. 013 1CH 004 006 Y Naara le parió á Auzam, y á Hepher, á Themeni, y á Ahastari. Estos fueron los hijos de Naara. 013 1CH 004 007 Y los hijos de Helea: Sereth, Jesohar, Ethnán. 013 1CH 004 008 Y Cos engendró á Anob, y á Sobeba, y la familia de Aharhel hijo de Arum. 013 1CH 004 009 Y Jabes fué más ilustre que sus hermanos, al cual su madre llamó Jabes, diciendo: Por cuanto le parí en dolor. 013 1CH 004 010 E invocó Jabes al Dios de Israel, diciendo: ¡Oh si me dieras bendición, y ensancharas mi término, y si tu mano fuera conmigo, y me libraras de mal, que no me dañe! E hizo Dios que le viniese lo que pidió. 013 1CH 004 011 Y Caleb hermano de Sua engendró á Machîr, el cual fué padre de Esthón. 013 1CH 004 012 Y Esthón engendró á Beth-rapha, á Phasea, y á Tehinna, padre de la ciudad de Naas: estos son los varones de Rechâ. 013 1CH 004 013 Los hijos de Cenes: Othniel, y Seraiah. Los hijos de Othniel: Hathath, 013 1CH 004 014 Y Maonathi, el cual engendró á Ophra: y Seraiah engendró á Joab, padre de [los habitantes] en el valle [llamado de] Carisim, porque fueron artífices. 013 1CH 004 015 Los hijos de Caleb hijo de Jephone: Iru, Ela, y Naham; é hijo de Ela, [fué] Cenez. 013 1CH 004 016 Los hijos de Jaleleel: Zip, Ziphas, Tirias, y Asareel. 013 1CH 004 017 Y los hijos de Ezra: Jeter, Mered, Epher, y Jalón: también engendró á Mariam, y Sammai, y á Isba, padre de Esthemoa. 013 1CH 004 018 Y su mujer Judaía le parió á Jered padre de Gedor, y á Heber padre de Sochô, y á Icuthiel padre de Zanoa. Estos fueron los hijos de Bethia hija de Faraón, con la cual casó Mered. 013 1CH 004 019 Y los hijos de la mujer de Odías, hermana de Naham, [fueron] el padre de Keila de Garmi, y Esthemoa de Maachâti. 013 1CH 004 020 Y los hijos de Simón: Amnón, y Rinna, hijo de Hanán, y Tilón. Y los hijos de Isi: Zoheth, y Benzoheth. 013 1CH 004 021 Los hijos de Sela, hijo de Judá: Er, padre de Lechâ, y Laada, padre de Maresa, y de la familia de la casa del oficio del lino en la casa de Asbea; 013 1CH 004 022 Y Joacim, y los varones de Chôzeba, y Joas, y Saraph, los cuales moraron en Moab, y Jasubi-lehem, que son palabras antiguas. 013 1CH 004 023 Estos fueron alfareros y se hallaban en medio de plantíos y cercados, los cuales moraron allá con el rey en su obra. 013 1CH 004 024 Los hijos de Simeón: Nemuel, Jamín, Jarib, Zera, Saúl; 013 1CH 004 025 También Sallum su hijo, Mibsam su hijo, y Misma su hijo. 013 1CH 004 026 Los hijos de Misma: Hamuel su hijo, Zachûr su hijo, y Simi su hijo. 013 1CH 004 027 Los hijos de Simi fueron diez y seis, y seis hijas: mas sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni multiplicaron toda su familia como los hijos de Judá. 013 1CH 004 028 Y habitaron en Beer-seba, y en Molada, y en Hasar-sual, 013 1CH 004 029 Y en Bala, y en Esem, y en Tholad, 013 1CH 004 030 Y en Bethuel, y en Horma, y en Siclag, 013 1CH 004 031 Y en Beth-marchâboth, y en Hasasusim, y en Beth-birai, y en Saaraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reino de David. 013 1CH 004 032 Y sus aldeas fueron Etam, Ain, Rimmón, y Tochên, y Asán, cinco pueblos; 013 1CH 004 033 Y todos su villajes que estaban en contorno de estas ciudades hasta Baal. Esta fué su habitación, y esta su descendencia. 013 1CH 004 034 Y Mesobab, y Jamlech, y Josías hijo de Amasías; 013 1CH 004 035 Joel, y Jehú hijo de Josibias, hijo de Seraíah, hijo de Aziel; 013 1CH 004 036 Y Elioenai, Jacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaías; 013 1CH 004 037 Y Ziza hijo de Siphi, hijo de Allón, hijo de Jedaía, hijo de Simri, hijo de Semaías. 013 1CH 004 038 Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados muy mucho en las casas de sus padres. 013 1CH 004 039 Y llegaron hasta la entrada de Gador hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados. 013 1CH 004 040 Y hallaron gruesos y buenos pastos, y tierra ancha y espaciosa, y quieta y reposada, porque los de Châm la habitaban de antes. 013 1CH 004 041 Y estos que han sido escritos por [sus] nombres, vinieron en días de Ezechîas rey de Judá, y desbarataron sus tiendas y estancias que allí hallaron, y destruyéronlos, hasta hoy, y habitaron allí en lugar de ellos; por cuanto había allí pastos para sus ganados. 013 1CH 004 042 Y asimismo quinientos hombres de ellos, de los hijos de Simeón, se fueron al monte de Seir, llevando por capitanes á Pelatía, y á Nearías, y á Rephaías, y á Uzziel, hijos de Isi; 013 1CH 004 043 E hirieron á las reliquias que habían quedado de Amalec, y habitaron allí hasta hoy. 013 1CH 005 001 Y LOS hijos de Rubén, primogénito de Israel, (porque él era el primogénito, mas como violó el lecho de su padre, sus derechos de primogenitura fueron dados á los hijos de José, hijo de Israel; y no fué contado por primogénito. 013 1CH 005 002 Porque Judá fué el mayorazgo sobre sus hermanos, y el príncipe de ellos: mas el derecho de primogenitura fué de José.) 013 1CH 005 003 [Fueron pues] los hijos de Rubén, primogénito de Israel: Enoch, Phallu, Esrón y Charmi. 013 1CH 005 004 Los hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simi su hijo; 013 1CH 005 005 Michâ su hijo, Recaía su hijo, Baal su hijo; 013 1CH 005 006 Beera su hijo, el cual fué trasportado por Thiglath-pilneser rey de los Asirios. Este era principal de los Rubenitas. 013 1CH 005 007 Y sus hermanos por sus familias, cuando eran contados en sus descendencias, tenían por príncipes á Jeiel y á Zachârías. 013 1CH 005 008 Y Bela hijo de Azaz, hijo de Sema, hijo de Joel, habitó en Aroer hasta Nebo y Baal-meón. 013 1CH 005 009 Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto desde el río Eufrates: porque tenía muchos ganados en la tierra de Galaad. 013 1CH 005 010 Y en los días de Saúl trajeron guerra contra los Agarenos, los cuales cayeron en su mano; y ellos habitaron en sus tiendas sobre toda la haz oriental de Galaad. 013 1CH 005 011 Y los hijos de Gad habitaron enfrente de ellos en la tierra de Basán hasta Salca. 013 1CH 005 012 Y Joel fué el principal en Basán, el segundo Sephán, luego Janai, después Saphat. 013 1CH 005 013 Y sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Michâel, Mesullam, Seba, Jorai, Jachân, Zia, y Heber; [en todos] siete. 013 1CH 005 014 Estos fueron los hijos de Abihail hijo de Huri, hijo de Jaroa, hijo de Galaad, hijo de Michâel, hijo de Jesiaí, hijo de Jaddo, hijo de Buz. 013 1CH 005 015 También Ahí, hijo de Abdiel, hijo de Guni, [fué] principal en la casa de sus padres. 013 1CH 005 016 Los cuales habitaron en Galaad, en Basán, y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos. 013 1CH 005 017 Todos estos fueron contados por sus generaciones en días de Jothán rey de Judá, y en días de Jeroboam rey de Israel. 013 1CH 005 018 Los hijos de Rubén, y de Gad, y la media tribu de Manasés, hombres valientes, hombres que traían escudo y espada, que entesaban arco, y diestros en guerra, eran cuarenta y cuatro mil setecientos y sesenta que salían á batalla. 013 1CH 005 019 Y tuvieron guerra con los Agarenos, y Jethur, y Naphis, y Nodab. 013 1CH 005 020 Y fueron ayudados contra ellos, y los Agarenos se dieron en sus manos, y todos los que con ellos estaban; porque clamaron á Dios en la guerra, y fuéles favorable, porque esperaron en él. 013 1CH 005 021 Y tomaron sus ganados, cincuenta mil camellos, y doscientas cincuenta mil ovejas, dos mil asnos, y cien mil personas. 013 1CH 005 022 Y cayeron muchos heridos, porque la guerra era de Dios; y habitaron en sus lugares hasta la transmigración. 013 1CH 005 023 Y los hijos de la media tribu de Manasés habitaron en la tierra, desde Basán hasta Baal-Hermón, y Senir y el monte de Hermón, multiplicados en gran manera. 013 1CH 005 024 Y estas fueron las cabezas de las casas de sus padres: Epher, Isi, y Eliel, Azriel, y Jeremías, y Odavia, y Jadiel, hombres valientes y de esfuerzo, varones de nombre y cabeceras de las casas de sus padres. 013 1CH 005 025 Mas se rebelaron contra el Dios de sus padres, y fornicaron siguiendo los dioses de los pueblos de la tierra, á los cuales había Jehová quitado de delante de ellos. 013 1CH 005 026 Por lo cual el Dios de Israel excitó el espíritu de Phul rey de los Asirios, y el espíritu de Thiglath-pilneser rey de los Asirios, el cual trasportó á los Rubenitas y Gaditas y á la media tribu de Manasés, y llevólos á Halad, y á Habor y á Ara, y al río de Gozán, hasta hoy. 013 1CH 006 001 LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari. 013 1CH 006 002 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel. 013 1CH 006 003 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar. 013 1CH 006 004 Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua: 013 1CH 006 005 Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi; 013 1CH 006 006 Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth; 013 1CH 006 007 Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob; 013 1CH 006 008 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas; 013 1CH 006 009 Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanan; 013 1CH 006 010 Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem; 013 1CH 006 011 Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob; 013 1CH 006 012 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum; 013 1CH 006 013 Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías; 013 1CH 006 014 Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah engendró á Josadec. 013 1CH 006 015 Y Josadec fué [cautivo] cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem por mano de Nabucodonosor. 013 1CH 006 016 Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari. 013 1CH 006 017 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi. 013 1CH 006 018 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel. 013 1CH 006 019 Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias. 013 1CH 006 020 Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo, 013 1CH 006 021 Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo. 013 1CH 006 022 Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo, 013 1CH 006 023 Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo, 013 1CH 006 024 Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo. 013 1CH 006 025 Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana. 013 1CH 006 026 Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo, 013 1CH 006 027 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo. 013 1CH 006 028 Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías. 013 1CH 006 029 Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo, 013 1CH 006 030 Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo. 013 1CH 006 031 Y estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo: 013 1CH 006 032 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre. 013 1CH 006 033 Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel; 013 1CH 006 034 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa; 013 1CH 006 035 Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai; 013 1CH 006 036 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías; 013 1CH 006 037 Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core; 013 1CH 006 038 Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel. 013 1CH 006 039 Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima; 013 1CH 006 040 Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas; 013 1CH 006 041 Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia; 013 1CH 006 042 Hijo de Ethán, hijo de Zimma, hijo de Simi; 013 1CH 006 043 Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví. 013 1CH 006 044 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, [es á saber], Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch; 013 1CH 006 045 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías; 013 1CH 006 046 Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer; 013 1CH 006 047 Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví. 013 1CH 006 048 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios. 013 1CH 006 049 Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado. 013 1CH 006 050 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo; 013 1CH 006 051 Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo; 013 1CH 006 052 Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo; 013 1CH 006 053 Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo. 013 1CH 006 054 Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, [las] de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte: 013 1CH 006 055 Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella. 013 1CH 006 056 Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone. 013 1CH 006 057 Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, [es á saber], á Hebrón, y á Libna con sus ejidos; 013 1CH 006 058 A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos; 013 1CH 006 059 A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos: 013 1CH 006 060 Y de la tribu de Benjamín, á Geba con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, [repartidas] por sus linajes. 013 1CH 006 061 A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, [dieron] diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte. 013 1CH 006 062 Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, [dieron] de la tribu de Issachâr, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades. 013 1CH 006 063 Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, [se dieron] por suerte doce ciudades. 013 1CH 006 064 Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos. 013 1CH 006 065 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres. 013 1CH 006 066 Y á los linajes de los hijos de Coath [dieron] ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim. 013 1CH 006 067 Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos, 013 1CH 006 068 Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos, 013 1CH 006 069 Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos. 013 1CH 006 070 De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado. 013 1CH 006 071 Y á los hijos de Gersón [dieron] de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astharoth con sus ejidos; 013 1CH 006 072 Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos, 013 1CH 006 073 Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos; 013 1CH 006 074 Y de la tribu de Aser, á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos, 013 1CH 006 075 Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos; 013 1CH 006 076 Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos. 013 1CH 006 077 Y á los hijos de Merari que habían quedado, [dieron] de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos; 013 1CH 006 078 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, [dieron], de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos, 013 1CH 006 079 Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos; 013 1CH 006 080 Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos, 013 1CH 006 081 Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos. 013 1CH 007 001 LOS hijos de Issachâr, cuatro: Thola, Phúa, Jabsub, y Simrón. 013 1CH 007 002 Los hijos de Thola: Uzzi, Rephaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Thola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos. 013 1CH 007 003 Hijo de Uzzi fué Izrahías; y los hijos de Izrahías: Michâel, Obadías, Joel, é Isías: todos, cinco príncipes. 013 1CH 007 004 Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil [hombres] de guerra: porque tuvieron muchas mujeres é hijos. 013 1CH 007 005 Y sus hermanos por todas las familias de Issachâr, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil [hombres] valientes en extremo. 013 1CH 007 006 Los [hijos] de Benjamín fueron tres: Bela, Bechêr, y Jediael. 013 1CH 007 007 Los hijos de Bela: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, é Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro. 013 1CH 007 008 Los hijos de Bechêr: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abías, Anathoth y Alemeth; todos estos fueron hijos de Bechêr. 013 1CH 007 009 Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, [resultaron] veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo. 013 1CH 007 010 Hijo de Jediael fué Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jebús, Benjamín, Aod, Chênaana, Zethán, Tharsis, y Ahisahar. 013 1CH 007 011 Todos estos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil y doscientos que salían á combatir en la guerra. 013 1CH 007 012 Y Suppim y Huppim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher. 013 1CH 007 013 Los hijos de Nephtalí: Jaoel, Guni, Jezer, y Sallum, hijos de Bilha. 013 1CH 007 014 Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad: 013 1CH 007 015 Y Machîr tomó por mujer [la hermana] de Huppim y Suppim, cuya hermana tuvo por nombre Maachâ: ) y el nombre del segundo fué Salphaad. Y Salphaad tuvo hijas. 013 1CH 007 016 Y Maachâ mujer de Machîr le parió un hijo, y llamóle Peres; y el nombre de su hermano fué Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Recem. 013 1CH 007 017 Hijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés. 013 1CH 007 018 Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala. 013 1CH 007 019 Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam. 013 1CH 007 020 Los hijos de Ephraim: Suthela, Bered su hijo, su hijo Thahath, Elada su hijo, Thahath su hijo, 013 1CH 007 021 Zabad su hijo, y Suthela su hijo, Ezer, y Elad. Mas los hijos de Gath, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron á tomarles sus ganados. 013 1CH 007 022 Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo. 013 1CH 007 023 Entrando él después á su mujer ella concibió, y parió un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa. 013 1CH 007 024 Y su hija fué Seera, la cual edificó á Beth-oron la baja y la alta, y á Uzzen-seera. 013 1CH 007 025 Hijo de este [Bería] fué Repha, y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo, 013 1CH 007 026 Laadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo, 013 1CH 007 027 Nun su hijo, Josué su hijo. 013 1CH 007 028 Y la heredad y habitación de ellos fué Beth-el con sus aldeas: y hacia el oriente Naarán, y á la parte del occidente Gezer y sus aldeas: asimismo Sichêm con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas; 013 1CH 007 029 Y á la parte de los hijos de Manasés, Beth-seán con sus aldeas, Thanach con sus aldeas, Megiddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estos [lugares] habitaron los hijos de José, hijo de Israel. 013 1CH 007 030 Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Bería, y su hermana Sera. 013 1CH 007 031 Los hijos de Bería: Heber, y Machîel, el cual fué padre de Birzabith. 013 1CH 007 032 Y Heber engendró á Japhlet, Semer, Hotham, y Sua hermana de ellos. 013 1CH 007 033 Los hijos de Japhlet: Pasac, Bimhal, y Asvath. Aquestos los hijos de Japhlet. 013 1CH 007 034 Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram. 013 1CH 007 035 Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal. 013 1CH 007 036 Los hijos de Sopha: Sua, Harnapher, Sual, Beri, Imra, 013 1CH 007 037 Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithrán y Beera. 013 1CH 007 038 Los hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara. 013 1CH 007 039 Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia. 013 1CH 007 040 Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres. 013 1CH 008 001 BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero, 013 1CH 008 002 Noha el cuarto, y Rapha el quinto. 013 1CH 008 003 Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud, 013 1CH 008 004 Abisua, Naamán, Ahoa, 013 1CH 008 005 Y Gera, Sephuphim, y Huram. 013 1CH 008 006 Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath: 013 1CH 008 007 [Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud. 013 1CH 008 008 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres. 013 1CH 008 009 Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm, 013 1CH 008 010 Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias. 013 1CH 008 011 Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal. 013 1CH 008 012 Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, ) 013 1CH 008 013 Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath; 013 1CH 008 014 Y Ahío, Sasac, Jeremoth; 013 1CH 008 015 Zebadías, Arad, Heder; 013 1CH 008 016 Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías; 013 1CH 008 017 Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber; 013 1CH 008 018 Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal. 013 1CH 008 019 Y Jacim, Zichri, Zabdi; 013 1CH 008 020 Elioenai, Silithai, Eliel; 013 1CH 008 021 Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi; 013 1CH 008 022 E Isphán, Heber, Eliel; 013 1CH 008 023 Adón, Zichri, Hanán; 013 1CH 008 024 Hananía, Belam, Anathothías; 013 1CH 008 025 Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac; 013 1CH 008 026 Y Samseri, Seharías, Atalía; 013 1CH 008 027 Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham. 013 1CH 008 028 Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem. 013 1CH 008 029 Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ: 013 1CH 008 030 Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab, 013 1CH 008 031 Gedor, Ahíe, y Zechêr. 013 1CH 008 032 Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos. 013 1CH 008 033 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal. 013 1CH 008 034 Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ. 013 1CH 008 035 Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz. 013 1CH 008 036 Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa; 013 1CH 008 037 Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel. 013 1CH 008 038 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel. 013 1CH 008 039 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero. 013 1CH 008 040 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín. 013 1CH 009 001 Y CONTADO todo Israel por el orden de los linajes, fueron escritos en el libro de los reyes de Israel y de Judá, [que] fueron trasportados á Babilonia por su rebelión. 013 1CH 009 002 Los primeros moradores que entraron en sus posesiones en sus ciudades, fueron así de Israel, como de los sacerdotes, Levitas, y Nethineos. 013 1CH 009 003 Y habitaron en Jerusalem de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Ephraim y Manasés: 013 1CH 009 004 Urai hijo de Amiud, hijo de Omri, hijo de Imrai, hijo de Bani, de los hijos de Phares hijo de Judá. 013 1CH 009 005 Y de Siloni, Asaías el primogénito, y sus hijos. 013 1CH 009 006 Y de los hijos de Zara, Jehuel y sus hermanos, seiscientos noventa. 013 1CH 009 007 Y de los hijos de Benjamín: Sallu hijo de Mesullam, hijo de Odavía, hijo de Asenua; 013 1CH 009 008 E Ibnías hijo de Jeroham, y Ela hijo de Uzzi, hijo de Michri; y Mesullam hijo de Sephatías, hijo de Rehuel, hijo de Ibnías. 013 1CH 009 009 Y sus hermanos por sus linajes fueron nuevecientos cincuenta y seis. Todos estos hombres fueron cabezas de familia en las casas de sus padres. 013 1CH 009 010 Y de los sacerdotes: Jedaía, Joiarib, Joachîm; 013 1CH 009 011 Y Azarías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Achîtob, príncipe de la casa de Dios; 013 1CH 009 012 Y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Phasur, hijo de Machîas; y Masai hijo de Adiel, hijo de Jazera, hijo de Mesullam, hijo de Mesillemith, hijo de Immer; 013 1CH 009 013 Y sus hermanos, cabezas de las casas de sus padres, [en número de] mil setecientos sesenta, hombres de grande eficacia en la obra del ministerio en la casa de Dios. 013 1CH 009 014 Y de los Levitas: Semeías, hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari; 013 1CH 009 015 Y Bacbaccar, Heres, y Galal, y Mattanía hijo de Michâs, hijo de Zichri, hijo de Asaph; 013 1CH 009 016 Y Obadías hijo de Semeías, hijo de Galal, hijo de Iduthum: y Berachîas hijo de Asa, hijo de Elcana, el cual habitó en las aldeas de Nethophati. 013 1CH 009 017 Y los porteros: Sallum, Accub, Talmon, Ahiman, y sus hermanos. Sallum era el jefe. 013 1CH 009 018 Y hasta ahora entre las cuadrillas de los hijos de Leví [han sido] estos los porteros en la puerta del rey [que está] al oriente. 013 1CH 009 019 Y Sallum hijo de Core, hijo de Abiasath, hijo de Corah, y sus hermanos los Coraitas por la casa de su padre, tuvieron cargo de la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo; y sus padres fueron sobre la cuadrilla de Jehová guardas de la entrada. 013 1CH 009 020 Y Phinees hijo de Eleazar fué antes capitán sobre ellos, [siendo] Jehová con él. 013 1CH 009 021 Y Zacarías hijo de Meselemia era portero de la puerta del tabernáculo del testimonio. 013 1CH 009 022 Todos estos, escogidos para guardas en las puertas, eran doscientos doce cuando fueron contados por el orden de sus linajes en sus villas, á los cuales constituyó en su oficio David y Samuel el vidente. 013 1CH 009 023 Así ellos y sus hijos eran porteros por sus turnos á las puertas de la casa de Jehová, y de la casa del tabernáculo. 013 1CH 009 024 Y estaban los porteros á los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al septentrión, y al mediodía. 013 1CH 009 025 Y sus hermanos que estaban en sus aldeas, venían cada siete días por sus tiempos con ellos. 013 1CH 009 026 Porque cuatro principales de los porteros Levitas estaban en el oficio, y tenían cargo de las cámaras, y de los tesoros de la casa de Dios. 013 1CH 009 027 Estos moraban alrededor de la casa de Dios, porque tenían cargo de la guardia, y el de abrir aquélla todas las mañanas. 013 1CH 009 028 Algunos de estos tenían cargo de los vasos del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban. 013 1CH 009 029 Y otros de ellos tenían cargo de la vajilla, y de todos los vasos del santuario, y de la harina, y del vino, y del aceite, y del incienso, y de los aromas. 013 1CH 009 030 Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los ungüentos aromáticos. 013 1CH 009 031 Y Mathathías, uno de los Levitas, primogénito de Sallum Coraita, tenía cargo de las cosas que se hacían en sartén. 013 1CH 009 032 Y algunos de los hijos de Coath, y de sus hermanos, tenían el cargo de los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada sábado. 013 1CH 009 033 Y de estos había cantores, principales de familias de los Levitas, [los cuales estaban en sus] cámaras exentos; porque de día y de noche estaban en [aquella] obra. 013 1CH 009 034 Estos eran jefes de familias de los Levitas por sus linajes, jefes que habitaban en Jerusalem. 013 1CH 009 035 Y en Gabaón habitaban Jehiel padre de Gabaón, el nombre de cuya mujer era Maachâ; 013 1CH 009 036 Y su hijo primogénito Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Ner, Nadab; 013 1CH 009 037 Gedor, Ahio, Zachârías, y Micloth. 013 1CH 009 038 Y Micloth engendró á Samaán. Y estos habitaban también en Jerusalem con sus hermanos enfrente de ellos. 013 1CH 009 039 Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsua, Abinadab, y Esbaal. 013 1CH 009 040 E hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ. 013 1CH 009 041 Y los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Tharea, y Ahaz. 013 1CH 009 042 Ahaz engendró á Jara, y Jara engendró á Alemeth, Azmaveth, y Zimri: y Zimri engendró á Mosa; 013 1CH 009 043 Y Mosa engendró á Bina, cuyo hijo fué Rephaía, del que fué hijo Elasa, cuyo hijo fué Asel. 013 1CH 009 044 Y Asel tuvo seis hijos, los nombres de los cuales son: Azricam, Bochru, Ismael, Seraía, Obadías, y Hanán: estos fueron los hijos de Asel. 013 1CH 010 001 LOS Filisteos pelearon con Israel; y huyeron delante de ellos los Israelitas, y cayeron heridos en el monte de Gilboa. 013 1CH 010 002 Y los Filisteos siguieron á Saúl y á sus hijos; y mataron los Filisteos á Jonathán, y á Abinadab, y á Malchîsua, hijos de Saúl. 013 1CH 010 003 Y agravóse la batalla sobre Saúl, y le alcanzaron los flecheros, y fué de los flecheros herido. 013 1CH 010 004 Entonces dijo Saúl á su escudero: Saca tu espada, y pásame con ella, porque no vengan estos incircuncisos, y hagan escarnio de mí; mas su escudero no quiso, porque tenía gran miedo. Entonces Saúl tomó la espada, y echóse sobre ella. 013 1CH 010 005 Y como su escudero vió á Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y matóse. 013 1CH 010 006 Así murió Saúl, y sus tres hijos; y toda su casa murió juntamente con él. 013 1CH 010 007 Y viendo todos los de Israel que [habitaban] en el valle, que habían huído, y que Saúl y sus hijos eran muertos, dejaron sus ciudades, y huyeron: y vinieron los Filisteos, y habitaron en ellas. 013 1CH 010 008 Y fué que viniendo el día siguiente los Filisteos á despojar los muertos, hallaron á Saúl y á sus hijos tendidos en el monte de Gilboa. 013 1CH 010 009 Y luego que le hubieron desnudado, tomaron su cabeza y sus armas, y enviáronlo [todo] á la tierra de los Filisteos por todas partes, para que fuese denunciado á sus ídolos y al pueblo. 013 1CH 010 010 Y pusieron sus armas en el templo de su dios, y colgaron la cabeza en el templo de Dagón. 013 1CH 010 011 Y oyendo todos los de Jabes de Galaad lo que los Filisteos habían hecho de Saúl, 013 1CH 010 012 Levantáronse todos los hombres valientes, y tomaron el cuerpo de Saúl, y los cuerpos de sus hijos, y trajéronlos á Jabes; y enterraron sus huesos debajo del alcornoque en Jabes, y ayunaron siete días. 013 1CH 010 013 Así murió Saúl por su rebelión con que prevaricó contra Jehová, contra la palabra de Jehová, la cual no guardó; y porque consultó al pythón, preguntándo[le], 013 1CH 010 014 Y no consultó á Jehová: por esta causa lo mató, y traspasó el reino á David, hijo de Isaí. 013 1CH 011 001 ENTONCES todo Israel se juntó á David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne. 013 1CH 011 002 Y además antes de ahora, aun mientras Saúl reinaba, tú sacabas y metías á Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo. 013 1CH 011 003 Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos alianza delante de Jehová; y ungieron á David por rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová por mano de Samuel. 013 1CH 011 004 Entonces se fué David con todo Israel á Jerusalem, la cual es Jebus; y allí era el Jebuseo habitador de aquella tierra. 013 1CH 011 005 Y los moradores de Jebus dijeron á David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David. 013 1CH 011 006 Y David había dicho: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fué hecho jefe. 013 1CH 011 007 Y David habitó en la fortaleza, y por esto le llamaron la ciudad de David. 013 1CH 011 008 Y edificó la ciudad alrededor, desde Millo hasta la cerca: y Joab reparó el resto de la ciudad. 013 1CH 011 009 Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él. 013 1CH 011 010 Estos son los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová. 013 1CH 011 011 Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jasobam hijo de Hachmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, á los cuales mató. 013 1CH 011 012 Tras de éste fué Eleazar hijo de Dodo, Ahohita, el cual era de los tres valientes. 013 1CH 011 013 Este estuvo con David en Pasdammin, estando allí juntos en batalla los Filisteos: y había [allí] una suerte de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los Filisteos, 013 1CH 011 014 Pusiéronse ellos en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron á los Filisteos; y favoreciólos Jehová con grande salvamento. 013 1CH 011 015 Y tres de los treinta principales descendieron á la peña á David, á la cueva de Adullam, estando el campo de los Filisteos en el valle de Raphaim. 013 1CH 011 016 Y David estaba entonces en la fortaleza, y había á la sazón guarnición de Filisteos en Beth-lehem. 013 1CH 011 017 David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera á beber de las aguas del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta! 013 1CH 011 018 Y aquellos tres rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta, y tomaron y trajéronla á David: mas él no la quiso beber, sino que la derramó á Jehová, y dijo: 013 1CH 011 019 Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con [peligro de] sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes. 013 1CH 011 020 Y Abisai, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, á los cuales hirió; y fué entre los tres nombrado. 013 1CH 011 021 De los tres fué más ilustre que los [otros] dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres [primeros]. 013 1CH 011 022 Benaías hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel: él venció los dos leones de Moab: también descendió, é hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve. 013 1CH 011 023 El mismo venció á un Egipcio, hombre de cinco codos de estatura: y el Egipcio traía una lanza como un enjullo de tejedor; mas él descendió á él con un bastón, y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matólo con su misma lanza. 013 1CH 011 024 Esto hizo Benaías hijo de Joiada, y fué nombrado entre los tres valientes. 013 1CH 011 025 Y fué el más honrado de los treinta, mas no llegó á los tres [primeros]. A éste puso David en su consejo. 013 1CH 011 026 Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, y Elchânan hijo de Dodo de Beth-lehem; 013 1CH 011 027 Samoth de Arori, Helles Pelonita; 013 1CH 011 028 Ira hijo de Acces Tecoita, Abiezer Anathothita; 013 1CH 011 029 Sibbecai Husatita, Ilai Ahohita; 013 1CH 011 030 Maharai Nethophathita, Heled hijo de Baana Nethophathita; 013 1CH 011 031 Ithai hijo de Ribai de Gabaath de los hijos de Benjamín, Benaías Phirathita; 013 1CH 011 032 Hurai del río Gaas, Abiel Arbathonita; 013 1CH 011 033 Azmaveth Baharumita, Eliaba Saalbonita; 013 1CH 011 034 Los hijos de Asem Gizonita, Jonathán hijo de Sajé Hararita; 013 1CH 011 035 Ahiam hijo de Sachâr Ararita, Eliphal hijo de Ur; 013 1CH 011 036 Hepher Mechêrathita, Ahía Phelonita; 013 1CH 011 037 Hesro Carmelita, Nahari hijo de Ezbai; 013 1CH 011 038 Joel hermano de Nathán, Mibhar hijo de Agrai; 013 1CH 011 039 Selec Ammonita, Naarai Berothita, escudero de Joab hijo de Sarvia; 013 1CH 011 040 Ira Ithreo, Yared Ithreo; 013 1CH 011 041 Uría Hetheo, Zabad hijo de Ahli; 013 1CH 011 042 Adina hijo de Siza Rubenita, príncipe de los Rubenitas, y con él treinta; 013 1CH 011 043 Hanán hijo de Maachâ, y Josaphat Mithnita; 013 1CH 011 044 Uzzías Astarothita, Samma y Jehiel hijos de Hotham Arorita; 013 1CH 011 045 Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita; 013 1CH 011 046 Eliel de Mahaví, Jeribai y Josabia hijos de Elnaam, é Ithma Moabita; 013 1CH 011 047 Eliel, y Obed, y Jaasiel de Mesobia. 013 1CH 012 001 ESTOS son los que vinieron á David á Siclag, estando él aún encerrado por causa de Saúl hijo de Cis, y eran de los valientes ayudadores de la guerra. 013 1CH 012 002 Estaban armados de arcos, y usaban de ambas manos en tirar piedras con honda, y saetas con arco. De los hermanos de Saúl de Benjamín: 013 1CH 012 003 El principal Ahiezer, después Joas, hijos de Semaa Gabaathita; y Jeziel, y Pheleth, hijos de Azmaveth, y Beracah, y Jehú Anathothita; 013 1CH 012 004 E Ismaías Gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; y Jeremías, Jahaziel, Joanán, Jozabad Gederathita, 013 1CH 012 005 Eluzai, y Jeremoth, Bealías, Semarías, y Sephatías Haruphita; 013 1CH 012 006 Elcana, é Isías, y Azareel, y Joezer, y Jasobam, de Coré; 013 1CH 012 007 Y Joela, y Zebadías, hijos de Jeroham de Gedor. 013 1CH 012 008 También de los de Gad se huyeron á David, [estando] en la fortaleza en el desierto, muy valientes hombres de guerra para pelear, dispuestos [á hacerlo] con escudo y pavés: sus rostros como rostros de leones, y ligeros como las cabras monteses. 013 1CH 012 009 Eser el primero, Obadías el segundo, Eliab el tercero, 013 1CH 012 010 Mismana el cuarto, Jeremías el quinto, 013 1CH 012 011 Attai el sexto, Eliel el séptimo, 013 1CH 012 012 Johanán el octavo, Elzabad el nono, 013 1CH 012 013 Jeremías el décimo, Machbani el undécimo. 013 1CH 012 014 Estos fueron capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor tenía cargo de cien hombres, y el mayor de mil. 013 1CH 012 015 Estos pasaron el Jordán en el mes primero, cuando había salido sobre todas sus riberas; é hicieron huir á todos los de los valles al oriente y al poniente. 013 1CH 012 016 Asimismo algunos de los hijos de Benjamín y de Judá vinieron á David á la fortaleza. 013 1CH 012 017 Y David salió á ellos, y hablóles diciendo: Si habéis venido á mí para paz y para ayudarme, mi corazón será unido con vosotros; mas si para engañarme en pro de mis enemigos, siendo mis manos sin iniquidad, véalo el Dios de nuestros padres, y demándelo. 013 1CH 012 018 Entonces se envistió el espíritu en Amasai, príncipe de treinta, [y dijo]: Por ti, oh David, y contigo, oh hijo de Isaí. Paz, paz contigo, y paz con tus ayudadores; pues que también tu Dios te ayuda. Y David los recibió, y púsolos entre los capitanes de la cuadrilla. 013 1CH 012 019 También se pasaron á David algunos de Manasés, cuando vino con los Filisteos á la batalla contra Saúl, aunque no les ayudaron; porque los sátrapas de los Filisteos, habido consejo, lo despidieron, diciendo: Con nuestras cabezas se pasará á su señor Saúl. 013 1CH 012 020 Así que viniendo él á Siclag, se pasaron á él de los de Manasés, Adnas, Jozabad, Jediaiel, Michâel, Jozabad, Eliú, y Sillethai, príncipes de millares de los de Manasés. 013 1CH 012 021 Estos ayudaron á David contra aquella compañía; porque todos ellos eran hombres valientes, y fueron capitanes en el ejército. 013 1CH 012 022 Porque entonces todos los días venía ayuda á David, hasta hacerse un grande ejército, como ejército de Dios. 013 1CH 012 023 Y este es el número de los principales que estaban á punto de guerra, y vinieron á David en Hebrón, para traspasarle el reino de Saúl, conforme á la palabra de Jehová: 013 1CH 012 024 De los hijos de Judá que traían escudo y lanza, seis mil y ochocientos, á punto de guerra. 013 1CH 012 025 De los hijos de Simeón, valientes y esforzados hombres para la guerra, siete mil y ciento. 013 1CH 012 026 De los hijos de Leví, cuatro mil y seiscientos; 013 1CH 012 027 Asimismo Joiada, príncipe de [los del linaje de] Aarón, y con él tres mil y setecientos; 013 1CH 012 028 Y Sadoc, mancebo valiente y esforzado, con veinte y dos de los principales de la casa de su padre. 013 1CH 012 029 De los hijos de Benjamín hermanos de Saúl, tres mil; porque aun en aquel tiempo muchos de ellos tenían la parte de la casa de Saúl. 013 1CH 012 030 Y de los hijos de Ephraim, veinte mil y ochocientos, muy valientes, varones ilustres en las casas de sus padres. 013 1CH 012 031 De la media tribu de Manasés, diez y ocho mil, los cuales fueron tomados por lista para venir á poner á David por rey. 013 1CH 012 032 Y de los hijos de Issachâr, doscientos principales, entendidos en los tiempos, y que sabían lo que Israel debía hacer, cuyo dicho seguían todos sus hermanos. 013 1CH 012 033 Y de Zabulón cincuenta mil, que salían á campaña á punto de guerra, con todas armas de guerra, dispuestos á pelear sin doblez de corazón. 013 1CH 012 034 Y de Nephtalí mil capitanes, y con ellos treinta y siete mil con escudo y lanza. 013 1CH 012 035 De los de Dan, dispuestos á pelear, veinte y ocho mil y seiscientos. 013 1CH 012 036 Y de Aser, á punto de guerra y aparejados á pelear, cuarenta mil. 013 1CH 012 037 Y de la otra parte del Jordán, de los Rubenitas y de los de Gad y de la media tribu de Manasés, ciento y veinte mil con toda suerte de armas de guerra. 013 1CH 012 038 Todos estos hombres de guerra, dispuestos para guerrear, vinieron con corazón perfecto á Hebrón, para poner á David por rey sobre todo Israel; asimismo todos los demás de Israel estaban de un mismo ánimo para poner á David por rey. 013 1CH 012 039 Y estuvieron allí con David tres días comiendo y bebiendo, porque sus hermanos habían prevenido para ellos. 013 1CH 012 040 Y también los que les eran vecinos, hasta Issachâr y Zabulón y Nephtalí, trajeron pan en asnos, y camellos, y mulos, y bueyes; y provisión de harina, masas de higos, y pasas, vino y aceite, bueyes y ovejas en abundancia, porque en Israel había alegría. 013 1CH 013 001 ENTONCES David tomó consejo con los capitanes de millares y de cientos, y con todos los jefes. 013 1CH 013 002 Y dijo David á todo el congreso de Israel: Si os parece bien y de Jehová nuestro Dios, enviaremos á todas partes [á llamar] nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Israel, y á los sacerdotes y Levitas [que están] con ellos en sus ciudades y ejidos que se junten con nosotros; 013 1CH 013 003 Y traigamos el arca de nuestro Dios á nosotros, porque desde el tiempo de Saúl no hemos hecho caso de ella. 013 1CH 013 004 Y dijo todo el congreso que se hiciese así, porque la cosa parecía bien á todo el pueblo. 013 1CH 013 005 Entonces juntó David á todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta entrar en Hamath, para que trajesen el arca de Dios de Chîriath-jearim. 013 1CH 013 006 Y subió David con todo Israel á Baala de Chîriath-jearim, que es en Judá, para pasar de allí el arca de Jehová Dios que habita entre los querubines, sobre la cual su nombre es invocado. 013 1CH 013 007 Y lleváronse el arca de Dios de la casa de Abinadab en un carro nuevo; y Uzza y su hermano guiaban el carro. 013 1CH 013 008 Y David y todo Israel hacían alegrías delante de Dios con todas sus fuerzas, con canciones, arpas, salterios, tamboriles, címbalos y trompetas. 013 1CH 013 009 Y como llegaron á la era de Chidón, Uzza extendió su mano al arca para tenerla, porque los bueyes se desmandaban. 013 1CH 013 010 Y el furor de Jehová se encendió contra Uzza, é hiriólo, porque había extendido su mano al arca: y murió allí delante de Dios. 013 1CH 013 011 Y David tuvo pesar, porque Jehová había hecho rotura en Uzza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uzza, hasta hoy. 013 1CH 013 012 Y David temió á Dios aquel día, y dijo: ¿Cómo he de traer á mi casa el arca de Dios? 013 1CH 013 013 Y no trajo David el arca á su casa en la ciudad de David, sino llevóla á casa de Obed-edom Getheo. 013 1CH 013 014 Y el arca de Dios estuvo en casa de Obed-edom, en su casa, tres meses: y bendijo Jehová la casa de Obed-edom, y todas las cosas que tenía. 013 1CH 014 001 E HIRAM rey de Tiro envió embajadores á David, y madera de cedro, y albañiles y carpinteros, que le edificasen una casa. 013 1CH 014 002 Y entendió David que Jehová lo había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino sobre su pueblo Israel. 013 1CH 014 003 Entonces David tomó también mujeres en Jerusalem y aun engendró David hijos é hijas. 013 1CH 014 004 Y estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalem: Samua, Sobab, Nathán, Salomón, 013 1CH 014 005 Ibhar, Elisua, Eliphelet, 013 1CH 014 006 Noga, Nepheg, Japhías, 013 1CH 014 007 Elisama, Beel-iada y Eliphelet. 013 1CH 014 008 Y oyendo los Filisteos que David había sido ungido por rey sobre todo Israel, subieron todos los Filisteos en busca de David. Y como David lo oyó, salió contra ellos. 013 1CH 014 009 Y vinieron los Filisteos, y extendiéronse por el valle de Raphaim. 013 1CH 014 010 Entonces David consultó á Dios, diciendo: ¿Subiré contra los Filisteos? ¿los entregarás en mi mano? Y Jehová le dijo: Sube, que yo los entregaré en tus manos. 013 1CH 014 011 Subieron pues á Baal-perasim, y allí los hirió David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perasim. 013 1CH 014 012 Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen al fuego. 013 1CH 014 013 Y volviendo los Filisteos á extenderse por el valle, 013 1CH 014 014 David volvió á consultar á Dios, y Dios le dijo: No subas tras ellos, sino rodéalos, para venir á ellos por delante de los morales; 013 1CH 014 015 Y así que oyeres venir un estruendo por las copas de los morales, sal luego á la batalla: porque Dios saldrá delante de ti, y herirá el campo de los Filisteos. 013 1CH 014 016 Hizo pues David como Dios le mandó, é hirieron el campo de los Filisteos desde Gabaón hasta Gezer. 013 1CH 014 017 Y la fama de David fué divulgada por todas aquellas tierras: y puso Jehová temor de David sobre todas las gentes. 013 1CH 015 001 HIZO también casas para sí en la ciudad de David, y labró un lugar para el arca de Dios, y tendióle una tienda. 013 1CH 015 002 Entonces dijo David: El arca de Dios no debe ser traída sino por los Levitas; porque á ellos ha elegido Jehová para que lleven el arca de Jehová, y le sirvan perpetuamente. 013 1CH 015 003 Y juntó David á todo Israel en Jerusalem, para que pasasen el arca de Jehová á su lugar, el cual le había él preparado. 013 1CH 015 004 Juntó también David á los hijos de Aarón y á los Levitas: 013 1CH 015 005 De los hijos de Coath, Uriel el principal, y sus hermanos, ciento y veinte; 013 1CH 015 006 De los hijos de Merari, Asaías el principal, y sus hermanos, doscientos y veinte; 013 1CH 015 007 De los hijos de Gersón, Joel el principal, y sus hermanos, ciento y treinta; 013 1CH 015 008 De los hijos de Elisaphán, Semeías el principal, y sus hermanos, doscientos; 013 1CH 015 009 De los hijos de Hebrón, Eliel el principal, y sus hermanos, ochenta; 013 1CH 015 010 De los hijos de Uzziel, Aminadab el principal, y sus hermanos, ciento y doce. 013 1CH 015 011 Y llamó David á Sadoc y á Abiathar, sacerdotes, y á los Levitas, Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel, y Aminadab; 013 1CH 015 012 Y díjoles: Vosotros que sois los principales de padres entre los Levitas, santificaos, vosotros y vuestros hermanos, y pasad el arca de Jehová Dios de Israel al [lugar] que le he preparado; 013 1CH 015 013 Pues por no [haberlo hecho así] vosotros la primera vez, Jehová nuestro Dios hizo en nosotros rotura, por cuanto no le buscamos según la ordenanza. 013 1CH 015 014 Así los sacerdotes y los Levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel. 013 1CH 015 015 Y los hijos de los Levitas trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme á la palabra de Jehová. 013 1CH 015 016 Asimismo dijo David á los principales de los Levitas, que constituyesen de sus hermanos cantores, con instrumentos de música, con salterios, y arpas, y címbalos, que resonasen, y alzasen la voz con alegría. 013 1CH 015 017 Y los Levitas constituyeron á Hemán hijo de Joel; y de sus hermanos, á Asaph hijo de Berechîas; y de los hijos de Merari y de sus hermanos, á Ethán hijo de Cusaías; 013 1CH 015 018 Y con ellos á sus hermanos del segundo orden, á Zachârías, Ben y Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaías, Maasías, y Mathithías, Eliphelehu, Micnías, Obed-edom, y Jehiel, los porteros. 013 1CH 015 019 Así Hemán, Asaph, y Ethán, que eran cantores, sonaban con címbalos de metal. 013 1CH 015 020 Y Zachârías, Jaaziel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maasías, y Benaías, con salterios sobre Alamoth. 013 1CH 015 021 Y Mathithías, Eliphelehu, Micnías, Obed-edom, Jehiel, y Azazías, [cantaban] con arpas en la octava sobresaliendo. 013 1CH 015 022 Y Chênanías, principal de los Levitas, estaba para la entonación; pues él presidía en el canto, porque era entendido. 013 1CH 015 023 Y Berechîas y Elcana eran porteros del arca. 013 1CH 015 024 Y Sebanías, Josaphat, Nathanael, Amasai, Zachârías, Benaías, y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios: Obed-edom y Jehías eran también porteros del arca. 013 1CH 015 025 David pues y los ancianos de Israel, y los capitanes de millares, fueron á traer el arca del pacto de Jehová, de casa de Obed-edom, con alegría. 013 1CH 015 026 Y ayudando Dios á los Levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, sacrificaban siete novillos y siete carneros. 013 1CH 015 027 Y David iba vestido de lino fino y también todos los Levitas que llevaban el arca, y asimismo los cantores; y Chênanías [era] maestro de canto entre los cantores. Llevaba también David sobre sí un ephod de lino. 013 1CH 015 028 De esta manera llevaba todo Israel el arca del pacto de Jehová, con júbilo y sonido de bocinas, y trompetas, y címbalos, y al son de salterios y arpas. 013 1CH 015 029 Y como el arca del pacto de Jehová llegó á la ciudad de David, Michâl, hija de Saúl, mirando por una ventana, vió al rey David que saltaba y bailaba; y menospreciólo en su corazón. 013 1CH 016 001 ASÍ trajeron el arca de Dios, y asentáronla en medio de la tienda que David había tendido para ella: y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios. 013 1CH 016 002 Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová. 013 1CH 016 003 Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino. 013 1CH 016 004 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen á Jehová Dios de Israel: 013 1CH 016 005 Asaph el primero, el segundo después de él Zachârías, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithías, Eliab, Benaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; mas Asaph hacía sonido con címbalos: 013 1CH 016 006 Benaías también y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios. 013 1CH 016 007 Entonces, en aquel día, dió David principio á celebrar á Jehová por mano de Asaph y de sus hermanos: 013 1CH 016 008 Confesad á Jehová, invocad su nombre, haced notorias en los pueblos sus obras. 013 1CH 016 009 Cantad á él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas. 013 1CH 016 010 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan á Jehová. 013 1CH 016 011 Buscad á Jehová y su fortaleza; buscad su rostro continuamente. 013 1CH 016 012 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca, 013 1CH 016 013 Oh vosotros, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos. 013 1CH 016 014 Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra. 013 1CH 016 015 Haced memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones; 013 1CH 016 016 [Del pacto] que concertó con Abraham, y de su juramento á Isaac; 013 1CH 016 017 El cual confirmó á Jacob por estatuto, y á Israel por pacto sempiterno, 013 1CH 016 018 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, suerte de vuestra herencia; 013 1CH 016 019 Cuando erais pocos en número, pocos y peregrinos en ella; 013 1CH 016 020 Y andaban de nación en nación, y de un reino á otro pueblo. 013 1CH 016 021 No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó á los reyes. 013 1CH 016 022 No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas. 013 1CH 016 023 Cantad á Jehová, toda la tierra, anunciad de día en día su salud. 013 1CH 016 024 Cantad entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas. 013 1CH 016 025 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses. 013 1CH 016 026 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos. 013 1CH 016 027 Poderío y hermosura delante de él; fortaleza y alegría en su morada. 013 1CH 016 028 Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, atribuid á Jehová gloria y potencia. 013 1CH 016 029 Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: traed ofrenda, y venid delante de él; postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad. 013 1CH 016 030 Temed en su presencia, toda la tierra: el mundo será aún establecido, para que no se conmueva. 013 1CH 016 031 Alégrense los cielos, y gócese la tierra, y digan en las naciones: Reina Jehová. 013 1CH 016 032 Resuene la mar, y la plenitud de ella: alégrese el campo, y todo lo que contiene. 013 1CH 016 033 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, porque viene á juzgar la tierra. 013 1CH 016 034 Celebrad á Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna. 013 1CH 016 035 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que confesemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tus alabanzas. 013 1CH 016 036 Bendito sea Jehová Dios de Israel, de eternidad á eternidad. Y dijo todo el pueblo, Amén: y alabó á Jehová. 013 1CH 016 037 Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, á Asaph y á sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día: 013 1CH 016 038 Y á Obed-edom y á sus hermanos, sesenta y ocho; y á Obed-edom hijo de Jeduthún, y á Asa, por porteros: 013 1CH 016 039 Asimismo á Sadoc el sacerdote, y á sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová en el alto que estaba en Gabaón, 013 1CH 016 040 Para que sacrificasen continuamente, á mañana y tarde, holocaustos á Jehová en el altar del holocausto, conforme á todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió á Israel; 013 1CH 016 041 Y con ellos á Hemán y á Jeduthún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar á Jehová, porque es eterna su misericordia; 013 1CH 016 042 Con ellos á Hemán y á Jeduthún con trompetas y címbalos para tañer, y con [otros] instrumentos de música de Dios; y á los hijos de Jeduthún, por porteros. 013 1CH 016 043 Y todo el pueblo se fué cada uno á su casa; y David se volvió para bendecir su casa. 013 1CH 017 001 Y ACONTECIÓ que morando David en su casa, dijo David al profeta Nathán: He aquí yo habito en casa de cedro, y el arca del pacto de Jehová debajo de cortinas. 013 1CH 017 002 Y Nathán dijo á David: Haz todo lo que está en tu corazón, porque Dios es contigo. 013 1CH 017 003 En aquella misma noche fué palabra de Dios á Nathán, diciendo: 013 1CH 017 004 Ve y di á David mi siervo: Así ha dicho Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite: 013 1CH 017 005 Porque no he habitado en casa [alguna] desde el día que saqué á los hijos de Israel hasta hoy; antes estuve de tienda en tienda, y de tabernáculo [en tabernáculo]. 013 1CH 017 006 En todo cuanto anduve con todo Israel ¿hablé una palabra á alguno de los jueces de Israel, á los cuales mandé que apacentasen mi pueblo, para decirles: Por qué no me edificáis una casa de cedro? 013 1CH 017 007 Por tanto, ahora dirás á mi siervo David: Así dijo Jehová de los ejércitos: Yo te tomé de la majada, de detrás del ganado, para que fueses príncipe sobre mi pueblo Israel; 013 1CH 017 008 Y he sido contigo en todo cuanto has andado, y he talado á todos tus enemigos de delante de ti, y hete hecho grande nombre, como el nombre de los grandes que son en la tierra. 013 1CH 017 009 Asimismo he dispuesto lugar á mi pueblo Israel, y lo he plantado para que habite por sí, y que no sea más conmovido: ni los hijos de iniquidad lo consumirán más, como antes, 013 1CH 017 010 Y desde el tiempo que puse los jueces sobre mi pueblo Israel; mas humillaré á todos tus enemigos. Hágote además saber que Jehová te ha de edificar casa. 013 1CH 017 011 Y será que, cuando tus días fueren cumplidos para irte con tus padres, levantaré tu simiente después de ti, la cual será de tus hijos, y afirmaré su reino. 013 1CH 017 012 El me edificará casa, y yo confirmaré su trono eternalmente. 013 1CH 017 013 Yo le seré por padre, y él me será por hijo: y no quitaré de él mi misericordia, como la quité de aquel que fué antes de ti; 013 1CH 017 014 Mas yo lo confirmaré en mi casa y en mi reino eternalmente; y su trono será firme para siempre. 013 1CH 017 015 Conforme á todas estas palabras, y conforme á toda esta visión, así habló Nathán á David. 013 1CH 017 016 Y entró el rey David, y estuvo delante de Jehová, y dijo: Jehová Dios, ¿quién soy yo, y cuál es mi casa, que me has traído hasta este lugar? 013 1CH 017 017 Y aun esto, oh Dios, te ha parecido poco, pues que has hablado de la casa de tu siervo para más lejos, y me has mirado como á un hombre excelente, oh Jehová Dios. 013 1CH 017 018 ¿Qué más puede añadir David [pidiendo] de ti para glorificar á tu siervo? mas tú conoces á tu siervo. 013 1CH 017 019 Oh Jehová, por amor de tu siervo y según tu corazón, has hecho toda esta grandeza, para hacer notorias todas [tus] grandezas. 013 1CH 017 020 Jehová, no hay semejante á ti, ni hay Dios sino tú, según todas las cosas que hemos oído con nuestros oídos. 013 1CH 017 021 ¿Y qué gente hay en la tierra como tu pueblo Israel, cuyo Dios fuese y se redimiera un pueblo, para hacerte nombre con grandezas y maravillas, echando las gentes de delante de tu pueblo, que tú rescataste de Egipto? 013 1CH 017 022 Tú has constituído á tu pueblo Israel por pueblo tuyo para siempre; y tú, Jehová, has venido á ser su Dios. 013 1CH 017 023 Ahora pues, Jehová, la palabra que has hablado acerca de tu siervo y de su casa, sea firme para siempre, y haz como has dicho. 013 1CH 017 024 Permanezca pues, y sea engrandecido tu nombre para siempre, á fin de que se diga: Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, es Dios para Israel. Y sea la casa de tu siervo David firme delante de ti. 013 1CH 017 025 Porque tú, Dios mío, revelaste al oído á tu siervo que le has de edificar casa; por eso ha hallado tu siervo [motivo] de orar delante de ti. 013 1CH 017 026 Ahora pues, Jehová, tú eres el Dios que has hablado de tu siervo este bien; 013 1CH 017 027 Y ahora has querido bendecir la casa de tu siervo, para que permanezca perpetuamente delante de ti: porque tú, Jehová, la has bendecido, y será bendita para siempre. 013 1CH 018 001 DESPUÉS de estas cosas aconteció que David hirió á los Filisteos, y los humilló; y tomó á Gath y sus villas de mano de los Filisteos. 013 1CH 018 002 También hirió á Moab; y los Moabitas fueron siervos de David trayéndole presentes. 013 1CH 018 003 Asimismo hirió David á Adarezer rey de Soba, en Hamath, yendo él á asegurar su dominio al río de Eufrates. 013 1CH 018 004 Y tomóles David mil carros, y siete mil de á caballo, y veinte mil hombres de á pie: y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó. 013 1CH 018 005 Y viniendo los Siros de Damasco en ayuda de Adarezer rey de Soba, David hirió de los Siros veintidós mil hombres. 013 1CH 018 006 Y puso David [guarnición] en Siria la de Damasco, y los Siros fueron hechos siervos de David, trayéndole presentes: porque Jehová salvaba á David donde quiera que iba. 013 1CH 018 007 Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Adarezer, y trájolos á Jerusalem. 013 1CH 018 008 Asimismo de Thibath y de Chûn ciudades de Adarezer, tomó David muy mucho metal, de que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y vasos de bronce. 013 1CH 018 009 Y oyendo Tou rey de Hamath, que David había deshecho todo el ejército de Adarezer, rey de Soba, 013 1CH 018 010 Envió á Adoram su hijo al rey David, á saludarle y á bendecirle por haber peleado con Adarezer, y haberle vencido; porque Tou tenía guerra con Adarezer. [Envióle] también toda suerte de vasos de oro, de plata y de metal; 013 1CH 018 011 Los cuales el rey David dedicó á Jehová, con la plata y oro que había tomado de todas las naciones, de Edom, de Moab, de los hijos de Ammón, de los Filisteos, y de Amalec. 013 1CH 018 012 A más de esto Abisai hijo de Sarvia hirió en el valle de la Sal dieciocho mil Idumeos. 013 1CH 018 013 Y puso guarnición en Edom, y todos los Idumeos fueron siervos de David: porque Jehová guardaba á David donde quiera que iba. 013 1CH 018 014 Y reinó David sobre todo Israel, y hacía juicio y justicia á todo su pueblo. 013 1CH 018 015 Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército; y Josaphat hijo de Ahilud, canciller; 013 1CH 018 016 Y Sadoc hijo de Achîtob, y Abimelec hijo de Abiathar, eran sacerdotes; y Sausa, secretario; 013 1CH 018 017 Y Benaías hijo de Joiada era sobre los Ceretheos y Peletheos; y los hijos de David [eran] los príncipes cerca del rey. 013 1CH 019 001 DESPUÉS de estas cosas aconteció que murió Naas rey de los hijos de Ammón, y reinó en su lugar su hijo. 013 1CH 019 002 Y dijo David: Haré misericordia con Hanán hijo de Naas, porque también su padre hizo conmigo misericordia. Así David envió embajadores que lo consolasen de la muerte de su padre. Mas venidos los siervos de David en la tierra de los hijos de Ammón á Hanán, para consolarle, 013 1CH 019 003 Los príncipes de los hijos de Ammón dijeron á Hanán: ¿A tu parecer honra David á tu padre, que te ha enviado consoladores? ¿no vienen antes sus siervos á ti para escudriñar, é inquirir, y reconocer la tierra? 013 1CH 019 004 Entonces Hanán tomó los siervos de David, y rapólos, y cortóles los vestidos por medio, hasta las nalgas, y despachólos. 013 1CH 019 005 Fuéronse pues, y dada que fué la nueva á David de aquellos varones, él envió á recibirlos, porque estaban muy afrentados. E hízoles decir el rey: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis. 013 1CH 019 006 Y viendo los hijos de Ammón que se habían hecho odiosos á David, Hanán y los hijos de Ammón enviaron mil talentos de plata, para tomar á sueldo carros y gente de á caballo de Siria de los ríos, y de la Siria de Maachâ, y de Soba. 013 1CH 019 007 Y tomaron á sueldo treinta y dos mil carros, y al rey de Maachâ y á su pueblo, los cuales vinieron y asentaron su campo delante de Medeba. Y juntáronse también los hijos de Ammón de sus ciudades, y vinieron á la guerra. 013 1CH 019 008 Oyéndolo David, envió á Joab con todo el ejército de los hombres valientes. 013 1CH 019 009 Y los hijos de Ammón salieron, y ordenaron su tropa á la entrada de la ciudad; y los reyes que habían venido, estaban por sí en el campo. 013 1CH 019 010 Y viendo Joab que la haz de la batalla estaba contra él delante y á las espaldas, escogió de todos los más aventajados que había en Israel, y ordenó su escuadrón contra los Siros. 013 1CH 019 011 Puso luego el resto de la gente en mano de Abisai su hermano, ordenándolos en batalla contra los Ammonitas. 013 1CH 019 012 Y dijo: Si los Siros fueren más fuertes que yo, tú me salvarás; y si los Ammonitas fueren más fuertes que tú, yo te salvaré. 013 1CH 019 013 Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le pareciere. 013 1CH 019 014 Acercóse luego Joab y el pueblo que tenía consigo, para pelear contra los Siros; mas ellos huyeron delante de él. 013 1CH 019 015 Y los hijos de Ammón, viendo que los Siros habían huído, huyeron también ellos delante de Abisai su hermano, y entráronse en la ciudad. Entonces Joab se volvió á Jerusalem. 013 1CH 019 016 Y viendo los Siros que habían caído delante de Israel, enviaron embajadores, y trajeron á los Siros que estaban de la otra parte del río, cuyo capitán era Sophach, general del ejército de Adarezer. 013 1CH 019 017 Luego que fué dado aviso á David, juntó á todo Israel, y pasando el Jordán vino á ellos, y ordenó contra ellos su ejército. Y como David hubo ordenado su tropa contra ellos, pelearon con él los Siros. 013 1CH 019 018 Mas el Siro huyó delante de Israel; y mató David de los Siros siete mil [hombres de los] carros, y cuarenta mil hombres de á pie: asimismo mató á Sophach, general del ejército. 013 1CH 019 019 Y viendo los Siros de Adarezer que habían caído delante de Israel, concertaron paz con David, y fueron sus siervos; y nunca más quiso el Siro ayudar á los hijos de Ammón. 013 1CH 020 001 Y ACONTECIÓ á la vuelta del año, en el tiempo que suelen los reyes salir [á la guerra], que Joab sacó las fuerzas del ejército, y destruyó la tierra de los hijos de Ammón, y vino y cercó á Rabba. Mas David estaba en Jerusalem: y Joab batió á Rabba, y destruyóla. 013 1CH 020 002 Y tomó David la corona de su rey de encima de su cabeza, y hallóla de peso de un talento de oro, y había en ella piedras preciosas; y fué puesta sobre la cabeza de David. Y además de esto sacó de la ciudad un muy gran despojo. 013 1CH 020 003 Sacó también al pueblo que [estaba] en ella, y cortólos con sierras, y con trillos de hierro, y segures. Lo mismo hizo David á todas las ciudades de los hijos de Ammón. Y volvióse David con todo el pueblo á Jerusalem. 013 1CH 020 004 Después de esto aconteció que se levantó guerra en Gezer con los Filisteos; é hirió Sibbecai Husathita á Sippai, del linaje de los gigantes; y fueron humillados. 013 1CH 020 005 Y volvióse á levantar guerra con los Filisteos; é hirió Elhanán hijo de Jair á Lahmi, hermano de Goliath Getheo, el asta de cuya lanza era como un enjullo de tejedores. 013 1CH 020 006 Y volvió á haber guerra en Gath, donde hubo un hombre de grande estatura, el cual tenía seis dedos [en pies y manos], [en todos] veinticuatro: y también era hijo de Rapha. 013 1CH 020 007 Denostó él á Israel, mas hiriólo Jonathán, hijo de Sima hermano de David. 013 1CH 020 008 Estos fueron hijos de Rapha en Gath, los cuales cayeron por mano de David y de sus siervos. 013 1CH 021 001 MAS Satanás se levantó contra Israel, é incitó á David á que contase á Israel. 013 1CH 021 002 Y dijo David á Joab y á los príncipes del pueblo: Id, contad á Israel desde Beer-seba hasta Dan, y traedme el número de ellos para que yo lo sepa. 013 1CH 021 003 Y dijo Joab: Añada Jehová á su pueblo cien veces otros tantos. Rey señor mío, ¿no son todos estos siervos de mi señor? ¿para qué procura mi señor esto, que será pernicioso á Israel? 013 1CH 021 004 Mas el mandamiento del rey pudo más que Joab. Salió por tanto Joab, y fué por todo Israel; y volvió á Jerusalem, y dió la cuenta del número del pueblo á David. 013 1CH 021 005 Y hallóse [en] todo Israel que sacaban espada, once veces cien mil; y de Judá cuatrocientos y setenta mil hombres que sacaban espada. 013 1CH 021 006 Entre estos no fueron contados los Levitas, ni los hijos de Benjamín, porque Joab abominaba el mandamiento del rey. 013 1CH 021 007 Asimismo desagradó este negocio á los ojos de Dios, é hirió á Israel. 013 1CH 021 008 Y dijo David á Dios: He pecado gravemente en hacer esto: ruégote que hagas pasar la iniquidad de tu siervo, porque yo he hecho muy locamente. 013 1CH 021 009 Y habló Jehová á Gad, vidente de David, diciendo: 013 1CH 021 010 Ve, y habla á David, y dile: Así ha dicho Jehová: Tres cosas te propongo; escoge de ellas una que yo haga contigo. 013 1CH 021 011 Y viniendo Gad á David, díjole: Así ha dicho Jehová: 013 1CH 021 012 Escógete, ó tres años de hambre; ó ser por tres meses deshecho delante de tus enemigos, y que la espada de tus adversarios te alcance; ó por tres días la espada de Jehová y pestilencia en la tierra, y que el ángel de Jehová destruya en todo el término de Israel: mira pues qué he de responder al que me ha enviado. 013 1CH 021 013 Entonces David dijo á Gad: Estoy en grande angustia: ruego que yo caiga en la mano de Jehová; porque sus misericordias son muchas en extremo, y que no caiga yo en manos de hombres. 013 1CH 021 014 Así Jehová dió pestilencia en Israel, y cayeron de Israel setenta mil hombres. 013 1CH 021 015 Y envió Jehová el ángel á Jerusalem para destruirla: pero estando él destruyendo, miró Jehová, y arrepintióse de aquel mal, 013 1CH 021 016 Y dijo al ángel que destruía: Basta ya; detén tu mano. Y el ángel de Jehová estaba junto á la era de Ornán Jebuseo. 013 1CH 021 017 Y alzando David sus ojos, vió al ángel de Jehová, que estaba entre el cielo y la tierra, teniendo un espada desnuda en su mano, extendida contra Jerusalem. Entonces David y los ancianos se postraron sobre sus rostros, cubiertos de sacos. 013 1CH 021 018 Y dijo David á Dios: ¿No soy yo el que hizo contar el pueblo? Yo mismo soy el que pequé, y ciertamente he hecho mal; mas estas ovejas, ¿qué han hecho? Jehová Dios mío, sea ahora tu mano contra mí, y contra la casa de mi padre, y no haya plaga en tu pueblo. 013 1CH 021 019 Y el ángel de Jehová ordenó á Gad que dijese á David, que subiese y construyese un altar á Jehová en la era de Ornán Jebuseo. 013 1CH 021 020 Entonces David subió, conforme á la palabra de Gad que le había dicho en nombre de Jehová. 013 1CH 021 021 Y volviéndose Ornán vió al ángel; por lo que se escondieron cuatro hijos suyos que con él estaban. Y Ornán trillaba el trigo. 013 1CH 021 022 Y viniendo David á Ornán, miró éste, y vió á David: y saliendo de la era, postróse en tierra á David. 013 1CH 021 023 Entonces dijo David á Ornán: Dame [este] lugar de la era, en que edifique un altar á Jehová, y dámelo por [su] cabal precio, para que cese la plaga del pueblo. 013 1CH 021 024 Y Ornán respondió á David: Tómalo para ti, y haga mi señor el rey lo que bien le pareciere: y aun los bueyes daré para el holocausto, y los trillos para leña, y trigo para el presente: yo lo doy todo. 013 1CH 021 025 Entonces el rey David dijo á Ornán: No, sino que efectivamente la compraré por [su] justo precio: porque no tomaré para Jehová lo que es tuyo, ni sacrificaré holocausto que nada me cueste. 013 1CH 021 026 Y dió David á Ornán por el lugar seiscientos siclos de oro por peso. 013 1CH 021 027 Y edificó allí David un altar á Jehová, en el que ofreció holocaustos y sacrificios pacíficos, é invocó á Jehová, el cual le respondió por fuego de los cielos en el altar del holocausto. 013 1CH 021 028 Y como Jehová habló al ángel, él volvió su espada á la vaina. 013 1CH 021 029 Entonces viendo David que Jehová le había oído en la era de Ornán Jebuseo, sacrificó allí. 013 1CH 021 030 Y el tabernáculo de Jehová que Moisés había hecho en el desierto, y el altar del holocausto, estaban entonces en el alto de Gabaón: Mas David no pudo ir allá á consultar á Dios, porque estaba espantado á causa de la espada del ángel de Jehová. 013 1CH 022 001 Y DIJO David: Esta es la casa de Jehová Dios, y este es el altar del holocausto para Israel. 013 1CH 022 002 Después mandó David que se juntasen los extranjeros que estaban en la tierra de Israel, y señaló de ellos canteros que labrasen piedras para edificar la casa de Dios. 013 1CH 022 003 Asimismo aparejó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho metal sin peso, y madera de cedro sin cuenta. 013 1CH 022 004 Porque los Sidonios y Tirios habían traído á David madera de cedro innumerable. 013 1CH 022 005 Y dijo David: Salomón mi hijo es muchacho y tierno, y la casa que se ha de edificar á Jehová ha de ser magnífica por excelencia, para nombre y honra en todas las tierras; ahora pues yo le aparejaré [lo necesario]. Y preparó David antes de su muerte en grande abundancia. 013 1CH 022 006 Llamó entonces David á Salomón su hijo, y mandóle que edificase casa á Jehová Dios de Israel. 013 1CH 022 007 Y dijo David á Salomón: Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar templo al nombre de Jehová mi Dios. 013 1CH 022 008 Mas vino á mí palabra de Jehová, diciendo: Tú has derramado mucha sangre, y has traído grandes guerras: no edificarás casa á mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí: 013 1CH 022 009 He aquí, un hijo te nacerá, el cual será varón de reposo, porque yo le daré quietud de todos sus enemigos en derredor; por tanto su nombre será Salomón; y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días: 013 1CH 022 010 El edificará casa á mi nombre, y él me será á mí por hijo, y yo le seré por padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre. 013 1CH 022 011 Ahora pues, hijo mío, sea contigo Jehová, y seas prosperado, y edifiques casa á Jehová tu Dios, como él ha dicho de ti. 013 1CH 022 012 Y Jehová te dé entendimiento y prudencia, y él te dé mandamientos para Israel; y que tú guardes la ley de Jehová tu Dios. 013 1CH 022 013 Entonces serás prosperado, si cuidares de poner por obra los estatutos y derechos que Jehová mandó á Moisés para Israel. Esfuérzate pues, y cobra ánimo; no temas, ni desmayes. 013 1CH 022 014 He aquí, yo en mi estrechez he prevenido para la casa de Jehová cien mil talentos de oro, y un millar de millares de talentos de plata: no tiene peso el metal ni el hierro, porque es mucho. Asimismo he aprestado madera y piedra, á lo cual tú añadirás. 013 1CH 022 015 Tú tienes contigo muchos oficiales, canteros, albañiles, y carpinteros, y todo hombre experto en toda obra. 013 1CH 022 016 Del oro, de la plata, del metal, y del hierro, no hay número. Levántate [pues], y á la obra; que Jehová será contigo. 013 1CH 022 017 Asimismo mandó David á todos los principales de Israel que diesen ayuda á Salomón su hijo, [diciendo]: 013 1CH 022 018 ¿No es con vosotros Jehová vuestro Dios, el cual os ha dado quietud de todas partes? porque él ha entregado en mi mano los moradores de la tierra, y la tierra ha sido sujetada delante de Jehová, y delante de su pueblo. 013 1CH 022 019 Poned, [pues], ahora vuestros corazones y vuestros ánimos en buscar á Jehová vuestro Dios; y levantaos, y edificad el santuario del Dios Jehová, para traer el arca del pacto de Jehová, y lo santos vasos de Dios, á la casa edificada al nombre de Jehová. 013 1CH 023 001 SIENDO pues David ya viejo y harto de días, hizo á Salomón su hijo rey sobre Israel. 013 1CH 023 002 Y juntando á todos los principales de Israel, y á los sacerdotes y Levitas, 013 1CH 023 003 Fueron contados los Levitas de treinta años arriba; y fué el número de ellos por sus cabezas, contados uno á uno, treinta y ocho mil. 013 1CH 023 004 De éstos, veinticuatro mil para dar prisa á la obra de la casa de Jehová; y gobernadores y jueces, seis mil; 013 1CH 023 005 Además cuatro mil porteros; y cuatro mil para alabar á Jehová, [dijo David], con los instrumentos que he hecho para rendir alabanzas. 013 1CH 023 006 Y repartiólos David en órdenes conforme á los hijos de Leví, Gersón y Coath y Merari. 013 1CH 023 007 Los hijos de Gersón: Ladán, y Simi. 013 1CH 023 008 Los hijos de Ladán, tres: Jehiel el primero, después Zetham y Joel. 013 1CH 023 009 Los hijos de Simi, tres: Selomith, Haziel, y Arán. Estos fueron los príncipes de las familias de Ladán. 013 1CH 023 010 Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeus, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi. 013 1CH 023 011 Jahath era el primero, Zinat el segundo; mas Jeus y Berías no multiplicaron [en] hijos, por lo cual fueron contados por una familia. 013 1CH 023 012 Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel, ellos cuatro. 013 1CH 023 013 Los hijos de Amram: Aarón y Moisés. Y Aarón fué apartado para ser dedicado á las más santas cosas, él y sus hijos para siempre, para que quemasen perfumes delante de Jehová, y le ministrasen, y bendijesen en su nombre, para siempre. 013 1CH 023 014 Y los hijos de Moisés, varón de Dios, fueron contados en la tribu de Leví. 013 1CH 023 015 Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer. 013 1CH 023 016 Hijo de Gersón fué Sebuel el primero. 013 1CH 023 017 E hijo de Eliezer fué Rehabía el primero. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabía fueron muchos. 013 1CH 023 018 Hijo de Ishar fué Selomith el primero. 013 1CH 023 019 Los hijos de Hebrón: Jería el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto. 013 1CH 023 020 Los hijos de Uzziel: Michâ el primero, é Isía el segundo. 013 1CH 023 021 Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis. 013 1CH 023 022 Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas; y los hijos de Cis, sus hermanos, las tomaron [por mujeres]. 013 1CH 023 023 Los hijos de Musi: Mahali, Eder y Jerimoth, ellos tres. 013 1CH 023 024 Estos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, cabeceras de familias en sus delineaciones, contados por sus nombres, por sus cabezas, los cuales hacían obra en el ministerio de la casa de Jehová, de veinte años arriba. 013 1CH 023 025 Porque David dijo: Jehová Dios de Israel ha dado reposo á su pueblo Israel, y el habitar en Jerusalem para siempre. 013 1CH 023 026 Y también los Levitas no llevarán más el tabernáculo, y todos sus vasos para su ministerio. 013 1CH 023 027 Así que, conforme á las postreras palabras de David, fué la cuenta de los hijos de Leví de veinte años arriba. 013 1CH 023 028 Y estaban bajo la mano de los hijos de Aarón, para ministrar en la casa de Jehová, en los atrios y en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la [demás] obra del ministerio de la casa de Dios; 013 1CH 023 029 Asimismo para los panes de la proposición, y para la flor de la harina para el sacrificio, y para las hojuelas sin levadura, y para la [fruta] de sartén, y para lo tostado, y para toda medida y cuenta; 013 1CH 023 030 Y para que asistiesen cada mañana todos los días á confesar y alabar á Jehová, y asimismo á la tarde; 013 1CH 023 031 Y para ofrecer todos los holocaustos á Jehová los sábados, nuevas lunas, y solemnidades, por la cuenta y forma que tenían, continuamente delante de Jehová. 013 1CH 023 032 Y para que tuviesen la guarda del tabernáculo del testimonio, y la guarda del santuario, y las órdenes de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de Jehová. 013 1CH 024 001 TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar. 013 1CH 024 002 Mas Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar é Ithamar tuvieron el sacerdocio. 013 1CH 024 003 Y David los repartió, [siendo] Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio. 013 1CH 024 004 Y los hijos de Eleazar fueron hallados, cuanto á sus principales varones, muchos más que los hijos de Ithamar; y repartiéronlos [así]: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Ithamar por las familias de sus padres, ocho. 013 1CH 024 005 Repartiéronlos pues por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de [la casa] de Dios. 013 1CH 024 006 Y Semeías escriba, hijo de Nathanael, de los Levitas, escribiólos delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelech hijo de Abiathar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y adscribían una familia á Eleazar, y á Ithamar otra. 013 1CH 024 007 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía; 013 1CH 024 008 La tercera por Harim, la cuarta por Seorim; 013 1CH 024 009 La quinta por Malchîas, la sexta por Miamim; 013 1CH 024 010 La séptima por Cos, la octava por Abías; 013 1CH 024 011 La nona por Jesua, la décima por Sechânía; 013 1CH 024 012 La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim; 013 1CH 024 013 La décimatercia por Uppa, la décimacuarta por Isebeab; 013 1CH 024 014 La décimaquinta por Bilga, la décimasexta por Immer; 013 1CH 024 015 La décimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Aphses; 013 1CH 024 016 La décimanona por Pethaía, la vigésima por Hezeciel; 013 1CH 024 017 La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul; 013 1CH 024 018 La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazía. 013 1CH 024 019 Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel. 013 1CH 024 020 Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías. 013 1CH 024 021 Y de los hijos de Rehabía, Isias el principal. 013 1CH 024 022 De los Ishareos, Selemoth; é hijo de Selemoth, Jath. 013 1CH 024 023 Y de los hijos [de Hebrón]: Jeria [el primero], el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán. 013 1CH 024 024 Hijo de Uzziel, Michâ; é hijo de Michâ, Samir. 013 1CH 024 025 Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías. 013 1CH 024 026 Los hijos de Merari: Mahali y Musi; hijo de Jaazia, Benno. 013 1CH 024 027 Los hijos de Merari por Jaazia: Benno, y Soam, Zachûr é Ibri. 013 1CH 024 028 Y de Mahali, Eleazar, el cual no tuvo hijos. 013 1CH 024 029 Hijo de Cis, Jerameel. 013 1CH 024 030 Los hijos de Musi: Maheli, Eder y Jerimoth. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme á las casas de sus familias. 013 1CH 024 031 Estos también echaron suertes, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelech, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: el principal de los padres igualmente que el menor de sus hermanos. 013 1CH 025 001 ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres [idóneos] para la obra de su ministerio respectivo: 013 1CH 025 002 De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey. 013 1CH 025 003 De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, [y Simi]: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová. 013 1CH 025 004 De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth. 013 1CH 025 005 Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder [suyo]: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas. 013 1CH 025 006 Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey [acerca] de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán. 013 1CH 025 007 Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho. 013 1CH 025 008 Y echaron suertes para los turnos [del servicio], [entrando] el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo. 013 1CH 025 009 Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce; 013 1CH 025 010 La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 011 La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 012 La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 013 La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 014 La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 015 La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 016 La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 017 La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 018 La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 019 La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 020 La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 021 La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 022 La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 023 La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 024 La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 025 La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 026 La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 027 La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 028 La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 029 La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 030 La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce; 013 1CH 025 031 La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce. 013 1CH 026 001 CUANTO á los repartimientos de los porteros: De los Coraitas: Meselemia hijo de Coré, de los hijos de Asaph. 013 1CH 026 002 Los hijos de Meselemia: Zachârías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatnael el cuarto; 013 1CH 026 003 Elam el quinto, Johanam el sexto, Elioenai el séptimo. 013 1CH 026 004 Los hijos de Obed-edom: Semeías el primogénito, Jozabad el segundo, Joab el tercero, el cuarto Sachâr, el quinto Nathanael; 013 1CH 026 005 El sexto Anmiel, el séptimo Issachâr, el octavo Peullethai: porque Dios había bendecido á Obed-edom. 013 1CH 026 006 También de Semeías su hijo nacieron hijos que fueron señores sobre la casa de sus padres; porque eran varones muy valerosos. 013 1CH 026 007 Los hijos de Semeías: Othni, Raphael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú, y Samachîas. 013 1CH 026 008 Todos estos de los hijos de Obed-edom: ellos con sus hijos y sus hermanos, hombres robustos y fuertes para el ministerio; sesenta y dos, de Obed-edom. 013 1CH 026 009 Y los hijos de Meselemia y sus hermanos, dieciocho hombres valientes. 013 1CH 026 010 De Hosa, de los hijos de Merari: Simri el principal, (aunque no era el primogénito, mas su padre lo puso para que fuese cabeza; ) 013 1CH 026 011 El segundo Hilcías, el tercero Tebelías, el cuarto Zachârías: todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron trece. 013 1CH 026 012 Entre estos [se hizo] la distribución de los porteros, [alternando] los principales de los varones en la guardia con sus hermanos, para servir en la casa de Jehová. 013 1CH 026 013 Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta. 013 1CH 026 014 Y cayó la suerte al oriente á Selemía. Y á Zachârías su hijo, consejero entendido, metieron en las suertes: y salió la suerte suya al norte. 013 1CH 026 015 Y por Obed-edom, al mediodía; y por sus hijos, la casa de la consulta. 013 1CH 026 016 Por Suppim y Hosa al occidente, con la puerta de Sallechêt al camino de la subida, guardia contra guardia. 013 1CH 026 017 Al oriente seis Levitas, al norte cuatro de día; al mediodía cuatro de día; y á la casa de la consulta, de dos en dos. 013 1CH 026 018 En la cámara de los vasos al occidente, cuatro al camino, y dos en la cámara. 013 1CH 026 019 Estos son los repartimientos de los porteros, hijos de los Coraitas, y de los hijos de Merari. 013 1CH 026 020 Y de los Levitas, Achîas tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. 013 1CH 026 021 [Cuanto] á los hijos de Ladán, hijos de Gersón: de Ladán, los príncipes de las familias de Ladán [fueron] Gersón, y Jehieli. 013 1CH 026 022 Los hijos de Jehieli, Zethán y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la casa de Jehová. 013 1CH 026 023 Acerca de los Amramitas, de los Isharitas, de los Hebronitas, y de los Uzzielitas, 013 1CH 026 024 Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era principal sobre los tesoros. 013 1CH 026 025 En orden á su hermano Eliezer, hijo de éste [era] Rehabía, hijo de éste Isaías, hijo de éste Joram, hijo de éste Zichri, del que fué hijo Selomith. 013 1CH 026 026 Este Selomith y sus hermanos tenían cargo de todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y los príncipes de las familias, y los capitanes de millares y de cientos, y los jefes del ejército; 013 1CH 026 027 De lo que habían consagrado de las guerras y de los despojos, para reparar la casa de Jehová. 013 1CH 026 028 Asimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, y Joab hijo de Sarvia: y todo lo que cualquiera consagraba, estaba bajo la mano de Selomith y de sus hermanos. 013 1CH 026 029 De los Isharitas, Chenanía y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera. 013 1CH 026 030 De los Hebronitas, Hasabías y sus hermanos, hombres de vigor, mil y setecientos, gobernaban á Israel de la otra parte del Jordán, al occidente, en toda la obra de Jehová, y en el servicio del rey. 013 1CH 026 031 De los Hebronitas, Jerías era el principal entre los Hebronitas [repartidos] en sus linajes por sus familias. En el año cuarenta del reinado de David se registraron, y halláronse entre ellos fuertes y vigorosos en Jazer de Galaad. 013 1CH 026 032 Y sus hermanos, hombres valientes, eran dos mil y setecientos, cabezas de familias, los cuales el rey David constituyó sobre los Rubenitas, Gaditas, y sobre la media tribu de Manasés, para todas las cosas de Dios, y los negocios del rey. 013 1CH 027 001 Y LOS hijos de Israel según su número, [á saber], príncipes de familias, tribunos, centuriones y oficiales de los que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes en todos los meses del año, eran en cada división veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 002 Sobre la primera división del primer mes estaba Jasobam hijo de Zabdiel; y había en su división veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 003 De los hijos de Phares [fué] él jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes. 013 1CH 027 004 Sobre la división del segundo mes estaba Dodai Ahohita: y Micloth [era] mayor general en su división, en la que también había veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 005 El jefe de la tercera división para el tercer mes era Benaías, hijo de Joiada sumo sacerdote; y en su división había veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 006 Este Benaías era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba Amisabad su hijo. 013 1CH 027 007 El cuarto [jefe] para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 008 El quinto jefe para el quinto mes era Sambuth Izrita: y en su división había veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 009 El sexto para el sexto mes era Hira hijo de Icces, de Tecoa; y en su división veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 010 El séptimo para el séptimo mes era Helles Pelonita, de los hijos de Ephraim; y en su división veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 011 El octavo para el octavo mes era Sibbecai Husatita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 012 El noveno para el noveno mes era Abiezer Anathothita, de los Benjamitas; y en su división veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 013 El décimo para el décimo mes era Maharai Nethophathita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 014 El undécimo para el undécimo mes era Benaías Piratonita, de los hijos de Ephraim; y en su división veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 015 El duodécimo para el duodécimo mes era Heldai Nethophathita, de Othniel; y en su división veinte y cuatro mil. 013 1CH 027 016 Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los Rubenitas era Eliezer hijo de Zichri; de los Simeonitas, Sephatías, hijo de Maachâ: 013 1CH 027 017 De los Levitas, Hasabías hijo de Camuel; de los Aaronitas, Sadoc; 013 1CH 027 018 De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Issachâr, Omri hijo de Michâel; 013 1CH 027 019 De los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías; de los de Nephtalí, Jerimoth hijo de Azriel; 013 1CH 027 020 De los hijos de Ephraim, Oseas hijo de Azazía; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaía; 013 1CH 027 021 De la otra media tribu de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zachârías; de los de Benjamín, Jaaciel hijo de Abner; 013 1CH 027 022 Y de Dan, Azarael hijo de Jeroam. Estos fueron los jefes de las tribus de Israel. 013 1CH 027 023 Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que él había de multiplicar á Israel como las estrellas del cielo. 013 1CH 027 024 Joab hijo de Sarvia había comenzado á contar, mas no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel: y [así] el número no fué puesto en el registro de las crónicas del rey David. 013 1CH 027 025 Y Azmaveth hijo de Adiel tenía cargo de los tesoros del rey; y de los tesoros de los campos, y de las ciudades, y de las aldeas y castillos, Jonathán hijo de Uzzías; 013 1CH 027 026 Y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezri hijo de Chêlud; 013 1CH 027 027 Y de las viñas Simi Ramathita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdías Siphmita; 013 1CH 027 028 Y de los olivares é higuerales que había en las campiñas, Baal-hanan Gederita; y de los almacenes del aceite, Joas; 013 1CH 027 029 De las vacas que pastaban en Sarón, Sitrai Saronita; y de las vacas que estaban en los valles, Saphat hijo de Adlai; 013 1CH 027 030 Y de los camellos, Obil Ismaelita; y de las asnas, Jedías Meronothita; 013 1CH 027 031 Y de las ovejas, Jaziz Agareno. Todos estos eran superintendentes de la hacienda del rey David. 013 1CH 027 032 Y Jonathán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni estaba con los hijos del rey. 013 1CH 027 033 Y también Achitophel era consejero del rey; y Husai Arachîta amigo del rey. 013 1CH 027 034 Después de Achitophel era Joiada hijo de Benaías, y Abiathar. Y Joab era el general del ejército del rey. 013 1CH 028 001 Y JUNTÓ David en Jerusalem á todos los principales de Israel, los príncipes de las tribus, y los jefes de las divisiones que servían al rey, los tribunos y centuriones, con los superintendentes de toda la hacienda y posesión del rey, y sus hijos, con los eunucos, los poderosos, y todos sus hombres valientes. 013 1CH 028 002 Y levantándose el rey David, [puesto] en pie dijo: Oidme, hermanos míos, y pueblo mío. Yo tenía en propósito edificar una casa, para que en ella reposara el arca del pacto de Jehová, y para el estrado de los pies de nuestro Dios; y había ya aprestado [todo] para edificar. 013 1CH 028 003 Mas Dios me dijo: Tú no edificarás casa á mi nombre: porque eres hombre de guerra, y has derramado mucha sangre. 013 1CH 028 004 Empero Jehová el Dios de Israel me eligió de toda la casa de mi padre, para que perpetuamente fuese rey sobre Israel: porque á Judá escogió por caudillo, y de la casa de Judá la familia de mi padre; y de entre los hijos de mi padre agradóse de mí para ponerme por rey sobre todo Israel; 013 1CH 028 005 Y de todos mis hijos (porque Jehová me ha dado muchos hijos, ) eligió á mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel. 013 1CH 028 006 Y me ha dicho: Salomón tu hijo, él edificará mi casa y mis atrios: porque á éste me he escogido por hijo, y yo le seré á él por padre. 013 1CH 028 007 Asimismo yo confirmaré su reino para siempre, si él se esforzare á poner por obra mis mandamientos y mis juicios, como aqueste día. 013 1CH 028 008 Ahora pues, delante de lo ojos de todo Israel, congregación de Jehová, y en oídos de nuestro Dios, guardad é inquirid todos los preceptos de Jehová vuestro Dios, para que poseáis la buena tierra, y la dejéis por heredad á vuestros hijos después de vosotros perpetuamente. 013 1CH 028 009 Y tú, Salomón, hijo mío, conoce al Dios de tu padre, y sírvele con corazón perfecto, y con ánimo voluntario; porque Jehová escudriña los corazones de todos, y entiende toda imaginación de los pensamientos. Si tú le buscares, lo hallarás; mas si lo dejares, él te desechará para siempre. 013 1CH 028 010 Mira, [pues], ahora que Jehová te ha elegido para que edifiques casa para santuario: esfuérzate, y haz[la]. 013 1CH 028 011 Y David dió á Salomón su hijo la traza del pórtico, y de sus casas, y de sus oficinas, y de sus salas, y de sus recámaras, y de la casa del propiciatorio. 013 1CH 028 012 Asimismo la traza de todas las cosas que tenía en su voluntad, para los atrios de la casa de Jehová, y para todas las cámaras en derredor, para los tesoros de la casa de Dios, y para los tesoros de las cosas santificadas: 013 1CH 028 013 También para los órdenes de los sacerdotes y de los Levitas, y para toda la obra del ministerio de la casa de Jehová, y para todos los vasos del ministerio de la casa de Jehová. 013 1CH 028 014 Y [dió] oro por peso para [lo de] oro, para todos los vasos de cada servicio: y plata por peso para todos los vasos, para todos los vasos de cada servicio. 013 1CH 028 015 [Oro] por peso para los candeleros de oro, y para sus candilejas; por peso el oro para cada candelero y sus candilejas: y para los candeleros de plata, [plata] por peso para el candelero y sus candilejas, conforme al servicio de cada candelero. 013 1CH 028 016 Asimismo [dió] oro por peso para las mesas de la proposición, para cada mesa: del mismo modo plata para las mesas de plata: 013 1CH 028 017 También oro puro para los garfios y para las palanganas, y para los incensarios, y para los tazones de oro, para cada tazón por peso; y para los tazones de plata, por peso para cada tazón: 013 1CH 028 018 Además, oro puro por peso para el altar del perfume, y para el á manera de carro de los querubines de oro, que con las alas extendidas cubrían el arca del pacto de Jehová. 013 1CH 028 019 Todas estas cosas, [dijo David], se me han representado por la mano de Jehová que me hizo entender todas las obras del diseño. 013 1CH 028 020 Dijo más David á Salomón su hijo: Anímate y esfuérzate, y ponlo por obra; no temas, ni desmayes, porque el Dios Jehová, mi Dios, será contigo: él no te dejará, ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la casa de Jehová. 013 1CH 028 021 He aquí los órdenes de los sacerdotes y de los Levitas, para todo el ministerio de la casa de Dios, serán contigo en toda la obra: asimismo todos los voluntarios é inteligentes para cualquiera especie de industria; y los príncipes, y todo el pueblo para [ejecutar] todas tus órdenes. 013 1CH 029 001 DESPUÉS dijo el rey David á toda la asamblea: A solo Salomón mi hijo ha elegido Dios; él es joven y tierno, y la obra grande; porque la casa no es para hombre, sino para Jehová Dios. 013 1CH 029 002 Yo empero con todas mis fuerzas he preparado para la casa de mi Dios, oro para las cosas de oro, y plata para las cosas de plata, y metal para las de metal, y hierro para las de hierro, y madera para las de madera, y piedras oniquinas, y piedras preciosas, y piedras negras, y piedras de diversos colores, y toda suerte de piedras preciosas, y piedras de mármol en abundancia. 013 1CH 029 003 A más de esto, por cuanto tengo mi gusto en la casa de mi Dios, yo guardo en mi tesoro particular oro y plata [que], además de todas las cosas que he aprestado para la casa del santuario, he dado para la casa de mi Dios; 013 1CH 029 004 [A saber], tres mil talentos de oro, de oro de Ophir, y siete mil talentos de plata afinada para cubrir las paredes de las casas: 013 1CH 029 005 Oro pues para las cosas de oro, y plata para las cosas de plata, y para toda la obra de manos de los oficiales. ¿Y quién quiere hacer hoy ofrenda á Jehová? 013 1CH 029 006 Entonces los príncipes de las familias, y los príncipes de las tribus de Israel, tribunos y centuriones, con los superintendentes de la hacienda del rey, ofrecieron de su voluntad; 013 1CH 029 007 Y dieron para el servicio de la casa de Dios cinco mil talentos de oro y diez mil sueldos, y diez mil talentos de plata, y dieciocho mil talentos de metal, y cinco mil talentos de hierro. 013 1CH 029 008 Y todo el que se halló con piedras preciosas, diólas para el tesoro de la casa de Jehová, en mano de Jehiel Gersonita. 013 1CH 029 009 Y holgóse el pueblo de haber contribuído de su voluntad; porque con entero corazón ofrecieron á Jehová voluntariamente. 013 1CH 029 010 Asimismo holgóse mucho el rey David, y bendijo á Jehová delante de toda la congregación; y dijo David: Bendito seas tú, oh Jehová, Dios de Israel nuestro padre, de uno á otro siglo. 013 1CH 029 011 Tuya es, oh Jehová, la magnificencia, y el poder, y la gloria, la victoria, y el honor; porque todas las cosas que están en los cielos y en la tierra [son tuyas]. Tuyo, oh Jehová, es el reino, y la altura sobre todos [los que están] por cabeza. 013 1CH 029 012 Las riquezas y la gloria están delante de ti, y tú señoreas á todos: y en tu mano está la potencia y la fortaleza, y en tu mano la grandeza y fuerza de todas las cosas. 013 1CH 029 013 Ahora pues, Dios nuestro, nosotros te confesamos, y loamos tu glorioso nombre. 013 1CH 029 014 Porque ¿quién soy yo, y quién es mi pueblo, para que pudiésemos ofrecer de nuestra voluntad cosas semejantes? porque todo es tuyo, y [lo recibido] de tu mano te damos. 013 1CH 029 015 Porque nosotros, extranjeros y advenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres; y nuestros días cual sombra sobre la tierra, y no [dan] espera. 013 1CH 029 016 Oh Jehová Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos aprestado para edificar casa á tu santo nombre, de tu mano es, y todo es tuyo. 013 1CH 029 017 Yo sé, Dios mío, que tú escudriñas los corazones, y que la rectitud te agrada: por eso yo con rectitud de mi corazón voluntariamente te he ofrecido todo esto, y ahora he visto con alegría que tu pueblo, que aquí se ha hallado ahora, ha dado para ti espontáneamente. 013 1CH 029 018 Jehová, Dios de Abraham, de Isaac, y de Israel, nuestros padres, conserva perpetuamente esta voluntad del corazón de tu pueblo, y encamina su corazón á ti. 013 1CH 029 019 Asimismo da á mi hijo Salomón corazón perfecto, para que guarde tus mandamientos, tus testimonios y tus estatutos, y para que haga todas las cosas, y te edifique la casa para la cual yo he hecho el apresto. 013 1CH 029 020 Después dijo David á toda la congregación: Bendecid ahora á Jehová vuestro Dios. Entonces toda la congregación bendijo á Jehová Dios de sus padres, é inclinándose adoraron delante de Jehová, y del rey. 013 1CH 029 021 Y sacrificaron víctimas á Jehová, y ofrecieron á Jehová holocaustos el día siguiente, mil becerros, mil carneros, mil corderos con sus libaciones, y muchos sacrificios por todo Israel. 013 1CH 029 022 Y comieron y bebieron delante de Jehová aquel día con gran gozo; y dieron la segunda vez la investidura del reino á Salomón hijo de David, y ungiéronlo á Jehová por príncipe, y á Sadoc por sacerdote. 013 1CH 029 023 Y sentóse Salomón por rey en el trono de Jehová en lugar de David su padre, y fué prosperado; y obedecióle todo Israel. 013 1CH 029 024 Y todos los príncipes y poderosos, y todos los hijos del rey David, prestaron homenaje al rey Salomón. 013 1CH 029 025 Y Jehová engrandeció en extremo á Salomón á los ojos de todo Israel, y dióle gloria del reino, cual ningún rey la tuvo antes de él en Israel. 013 1CH 029 026 Así reinó David hijo de Isaí sobre todo Israel. 013 1CH 029 027 Y el tiempo que reinó sobre Israel fué cuarenta años. Siete años reinó en Hebrón, y treinta y tres reinó en Jerusalem. 013 1CH 029 028 Y murió en buena vejez, lleno de días, de riquezas, y de gloria: y reinó en su lugar Salomón su hijo. 013 1CH 029 029 Y los hechos del rey David, primeros y postreros, están escritos en el libro de [las crónicas de] Samuel vidente, y en las crónicas del profeta Nathán, y en las crónicas de Gad vidente, 013 1CH 029 030 Con todo [lo relativo] á su reinado, y su poder, y los tiempos que pasaron sobre él, y sobre Israel, y sobre todos los reinos de aquellas tierras. # # BOOK 014 2CH 2 Chronicles 2 Crónicas 014 2CH 001 001 Y SALOMÓN hijo de David fué afirmado en su reino; y Jehová su Dios fué con él, y le engrandeció sobremanera. 014 2CH 001 002 Y llamó Salomón á todo Israel, tribunos, centuriones, y jueces, y á todos los príncipes de todo Israel, cabezas de familias. 014 2CH 001 003 Y fué Salomón, y con él toda esta junta, al alto que había en Gabaón; porque allí estaba el tabernáculo del testimonio de Dios, que Moisés siervo de Jehová había hecho en el desierto. 014 2CH 001 004 Mas David había traído el arca de Dios de Chîriath-jearim al lugar que él le había preparado; porque él le había tendido una tienda en Jerusalem. 014 2CH 001 005 Asimismo el altar de bronce que había hecho Bezaleel hijo de Uri hijo de Hur, estaba allí delante del tabernáculo de Jehová, al cual fué á consultar Salomón con aquella junta. 014 2CH 001 006 Subió pues Salomón allá delante de Jehová, al altar de bronce que estaba en el tabernáculo del testimonio, y ofreció sobre él mil holocaustos. 014 2CH 001 007 Y aquella noche apareció Dios á Salomón, y díjole: Demanda lo [que quisieres] que yo te dé. 014 2CH 001 008 Y Salomón dijo á Dios: Tú has hecho con David mi padre grande misericordia, y á mí me has puesto por rey en lugar suyo. 014 2CH 001 009 Confírmese pues ahora, oh Jehová Dios, tu palabra [dada] á David mi padre; porque tú me has puesto por rey sobre un pueblo en muchedumbre como el polvo de la tierra. 014 2CH 001 010 Dame ahora sabiduría y ciencia, para salir y entrar delante de este pueblo: porque ¿quién podrá juzgar este tu pueblo tan grande? 014 2CH 001 011 Y dijo Dios á Salomón: Por cuanto esto fué en tu corazón, que no pediste riquezas, hacienda, ó gloria, ni el alma de los que te quieren mal, ni pediste muchos días, sino que has pedido para ti sabiduría y ciencia para juzgar mi pueblo, sobre el cual te he puesto por rey, 014 2CH 001 012 Sabiduría y ciencia te es dada; y también te daré riquezas, hacienda, y gloria, cual nunca hubo en los reyes que han sido antes de ti, ni después de ti habrá tal. 014 2CH 001 013 Y volvió Salomón á Jerusalem del alto que estaba en Gabaón, de ante el tabernáculo del testimonio; y reinó sobre Israel. 014 2CH 001 014 Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tuvo mil y cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem. 014 2CH 001 015 Y puso el rey plata y oro en Jerusalem como piedras, y cedro como cabrahigos que nacen en los campos en abundancia. 014 2CH 001 016 Y sacaban caballos y lienzos finos de Egipto para Salomón; pues por contrato tomaban [allí] los mercaderes del rey caballos y lienzos. 014 2CH 001 017 Y subían, y sacaban de Egipto, un carro por seiscientas piezas de plata, y un caballo por ciento y cincuenta: y así se sacaban por medio de ellos para todos los reyes de los Hetheos, y para los reyes de Siria. 014 2CH 002 001 DETERMINÓ pues Salomón edificar casa al nombre de Jehová, y [otra] casa para su reino. 014 2CH 002 002 Y contó Salomón setenta mil hombres que llevasen cargas, y ochenta mil hombres que cortasen en el monte, y tres mil y seiscientos que los gobernasen. 014 2CH 002 003 Y envió á decir Salomón á Hiram rey de Tiro: [Haz conmigo] como hiciste con David mi padre, enviándole cedros para que edificara para sí casa en que morase. 014 2CH 002 004 He aquí yo tengo que edificar casa al nombre de Jehová mi Dios, para consagrársela, para quemar perfumes aromáticos delante de él, y para la colocación continua de los panes de la proposición, y para holocaustos á mañana y tarde, y los sábados, y nuevas lunas, y festividades de Jehová nuestro Dios; lo cual ha de ser perpetuo en Israel. 014 2CH 002 005 Y la casa que tengo que edificar, ha de ser grande: porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses. 014 2CH 002 006 Mas ¿quién será tan poderoso que le edifique casa? Los cielos y los cielos de los cielos no le pueden comprender; ¿quién pues soy yo, que le edifique casa, sino para quemar perfumes delante de él? 014 2CH 002 007 Envíame pues ahora un hombre hábil, que sepa trabajar en oro, y en plata, y en metal, y en hierro, en púrpura, y en grana, y en cárdeno, y que sepa esculpir con los maestros que están conmigo en Judá y en Jerusalem, los cuales previno mi padre. 014 2CH 002 008 Envíame también madera de cedro, de haya, de pino, del Líbano: porque yo sé que tus siervos entienden de cortar madera en el Líbano; y he aquí, mis siervos irán con los tuyos, 014 2CH 002 009 Para que me apresten mucha madera, porque la casa que tengo de edificar ha de ser grande y portentosa. 014 2CH 002 010 Y he aquí para los operarios tus siervos, cortadores de la madera, he dado veinte mil coros de trigo en grano, y veinte mil coros de cebada, y veinte mil batos de vino, y veinte mil batos de aceite. 014 2CH 002 011 Entonces Hiram rey de Tiro respondió por letras, las que envió á Salomón: Porque Jehová amó á su pueblo, te ha puesto por rey sobre ellos. 014 2CH 002 012 Y además decía Hiram: Bendito sea Jehová el Dios de Israel, que hizo los cielos y la tierra, y que dió al rey David hijo sabio, entendido, cuerdo y prudente, que edifique casa á Jehová, y casa para su reino. 014 2CH 002 013 Yo pues te he enviado un hombre hábil y entendido, [que fué] de Hiram mi padre, 014 2CH 002 014 Hijo de una mujer de las hijas de Dan, mas su padre fué de Tiro; el cual sabe trabajar en oro, y plata, y metal, y hierro, en piedra y en madera, en púrpura y en cárdeno, en lino y en carmesí; asimismo para esculpir todas figuras, y sacar toda suerte de diseño que se le propusiere, y [estar] con tus hombres peritos, y con los de mi señor David tu padre. 014 2CH 002 015 Ahora pues, enviará mi señor á sus siervos el trigo y cebada, y aceite y vino, que ha dicho; 014 2CH 002 016 Y nosotros cortaremos en el Líbano la madera que hubieres menester, y te la traeremos en balsas por la mar hasta Joppe, y tú la harás llevar hasta Jerusalem. 014 2CH 002 017 Y contó Salomón todos los hombres extranjeros que estaban en la tierra de Israel, después de haberlos ya contado David su padre, y fueron hallados ciento cincuenta y tres mil seiscientos. 014 2CH 002 018 Y señaló de ellos setenta mil para llevar cargas, y ochenta mil que cortasen en el monte, y tres mil y seiscientos por sobrestantes para hacer trabajar al pueblo. 014 2CH 003 001 Y COMENZÓ Salomón á edificar la casa en Jerusalem, en el monte Moria que había sido mostrado á David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán Jebuseo. 014 2CH 003 002 Y comenzó á edificar en el mes segundo, á dos [del mes], en el cuarto año de su reinado. 014 2CH 003 003 Estas [son las medidas de que] Salomón fundó el edificio de la casa de Dios. La primera medida fué, la longitud de sesenta codos; y la anchura de veinte codos. 014 2CH 003 004 El pórtico que estaba en la delantera de la longitud, era de veinte codos al frente del ancho de la casa, y su altura de ciento y veinte: y cubriólo por dentro de oro puro. 014 2CH 003 005 Y techó la casa mayor con madera de haya, la cual cubrió de buen oro, é hizo resaltar sobre ella palmas y cadenas. 014 2CH 003 006 Cubrió también la casa de piedras preciosas por excelencia: y el oro era oro de Parvaim. 014 2CH 003 007 Así cubrió la casa, sus vigas, sus umbrales, sus paredes, y sus puertas, con oro; y esculpió querubines por las paredes. 014 2CH 003 008 Hizo asimismo la casa del lugar santísimo, cuya longitud era de veinte codos según el ancho del frente de la casa, y su anchura de veinte codos: y cubrióla de buen oro que ascendía á seiscientos talentos. 014 2CH 003 009 Y el peso de los clavos tuvo cincuenta siclos de oro. Cubrió también de oro las salas. 014 2CH 003 010 Y dentro del lugar santísimo hizo dos querubines de forma de niños, los cuales cubrieron de oro. 014 2CH 003 011 El largo de las alas de los querubines era de veinte codos: porque la una ala era de cinco codos: la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala de cinco codos, la cual llegaba al ala del otro querubín. 014 2CH 003 012 De la misma manera la una ala del otro querubín era de cinco codos: la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala era de cinco codos, que tocaba al ala del otro querubín. 014 2CH 003 013 [Así] las alas de estos querubines estaban extendidas por veinte codos: y ellos estaban en pie con los rostros hacia la casa. 014 2CH 003 014 Hizo también el velo de cárdeno, púrpura, carmesí y lino, é hizo resaltar en él querubines. 014 2CH 003 015 Delante de la casa hizo dos columnas de treinta y cinco codos de longitud, con sus capiteles encima, de cinco codos. 014 2CH 003 016 Hizo asimismo cadenas en el oratorio, y púsolas sobre los capiteles de las columnas: é hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas. 014 2CH 003 017 Y asentó las columnas delante del templo, la una á la mano derecha, y la otra á la izquierda; y á la de la mano derecha llamó Jachîn, y á la de la izquierda, Boaz. 014 2CH 004 001 HIZO además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura. 014 2CH 004 002 También hizo un mar de fundición, el cual tenía diez codos del un borde al otro, enteramente redondo: su altura era de cinco codos, y una línea de treinta codos lo ceñía alrededor. 014 2CH 004 003 Y debajo de él había figuras de bueyes que lo circundaban, diez en cada codo todo alrededor: eran dos órdenes de bueyes fundidos juntamente con el mar. 014 2CH 004 004 Y estaba asentado sobre doce bueyes, tres de los cuales miraban al septentrión, y tres al occidente, y tres al mediodía, y tres al oriente: y el mar asentaba sobre ellos, y todas sus traseras estaban á la parte de adentro. 014 2CH 004 005 Y tenía de grueso un palmo, y el borde era de la hechura del borde de un cáliz, ó flor de lis. Y hacía tres mil batos. 014 2CH 004 006 Hizo también diez fuentes, y puso cinco á la derecha y cinco á la izquierda, para lavar y limpiar en ellas la obra del holocausto; mas el mar era para lavarse los sacerdotes en él. 014 2CH 004 007 Hizo asimismo diez candeleros de oro según su forma, los cuales puso en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda. 014 2CH 004 008 Además hizo diez mesas y púsolas en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda: igualmente hizo cien tazones de oro. 014 2CH 004 009 A más de esto hizo el atrio de los sacerdotes, y el gran atrio, y las portadas del atrio, y cubrió las puertas de ellas de bronce. 014 2CH 004 010 Y asentó el mar al lado derecho hacia el oriente, enfrente del mediodía. 014 2CH 004 011 Hizo también Hiram calderos, y palas, y tazones; y acabó Hiram la obra que hacía al rey Salomón para la casa de Dios; 014 2CH 004 012 Dos columnas, y los cordones, los capiteles sobre las cabezas de las dos columnas, y dos redes para cubrir las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas; 014 2CH 004 013 Cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos órdenes de granadas en cada redecilla, para que cubriesen las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas. 014 2CH 004 014 Hizo también las basas, sobre las cuales asentó las fuentes; 014 2CH 004 015 Un mar, y doce bueyes debajo de él; 014 2CH 004 016 Y calderos, y palas, y garfios; y todos sus enseres hizo Hiram su padre al rey Salomón para la casa de Jehová, de metal purísimo. 014 2CH 004 017 Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat. 014 2CH 004 018 Y Salomón hizo todos estos vasos en grande abundancia, porque no pudo ser hallado el peso del metal. 014 2CH 004 019 Así hizo Salomón todos los vasos para la casa de Dios, y el altar de oro, y las mesas sobre las cuales se ponían los panes de la proposición; 014 2CH 004 020 Asimismo los candeleros y sus candilejas, de oro puro, para que las encendiesen delante del oratorio conforme á la costumbre. 014 2CH 004 021 Y las flores, y las lamparillas, y las despabiladeras [se hicieron] de oro, de oro perfecto; 014 2CH 004 022 También los platillos, y las jofainas, y las cucharas, y los incensarios, de oro puro. Cuanto á la entrada de la casa, sus puertas interiores para el lugar santísimo, y las puertas de la casa del templo, de oro. 014 2CH 005 001 Y ACABADA que fué toda la obra que hizo Salomón para la casa de Jehová, metió Salomón [en ella] las cosas que David su padre había dedicado; y puso la plata, y el oro, y todos los vasos, en los tesoros de la casa de Dios. 014 2CH 005 002 Entonces Salomón juntó en Jerusalem los ancianos de Israel, y todos los príncipes de las tribus, los cabezas de las familias de los hijos de Israel, para que trajesen el arca del pacto de Jehová de la ciudad de David, que es Sión. 014 2CH 005 003 Y juntáronse al rey todos los varones de Israel, á la solemnidad del mes séptimo. 014 2CH 005 004 Y vinieron todos los ancianos de Israel, y tomaron los Levitas el arca: 014 2CH 005 005 Y llevaron el arca, y el tabernáculo del testimonio, y todos los vasos del santuario que estaban en el tabernáculo: los sacerdotes y los Levitas los llevaron. 014 2CH 005 006 Y el rey Salomón, y toda la congregación de Israel que se había á él reunido delante del arca, sacrificaron ovejas y bueyes, que por la multitud no se pudieron contar ni numerar. 014 2CH 005 007 Y los sacerdotes metieron el arca del pacto de Jehová en su lugar, en el oratorio de la casa, en el lugar santísimo, bajo las alas de los querubines: 014 2CH 005 008 Pues los querubines extendían las alas sobre el asiento del arca, y cubrían los querubines por encima así el arca como sus barras. 014 2CH 005 009 E hicieron salir fuera las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del oratorio, mas no se veían desde fuera: y allí estuvieron hasta hoy. 014 2CH 005 010 En el arca no había sino las dos tablas que Moisés había puesto en Horeb, con las cuales Jehová había hecho alianza con los hijos de Israel, después que salieron de Egipto. 014 2CH 005 011 Y como los sacerdotes salieron del santuario, (porque todos los sacerdotes que se hallaron habían sido santificados, y no guardaban sus veces; 014 2CH 005 012 Y los Levitas cantores, todos los de Asaph, los de Hemán, y los de Jeduthún, juntamente con sus hijos y sus hermanos, vestidos de lino fino, estaban con címbalos y salterios y arpas al oriente del altar; y con ellos ciento veinte sacerdotes que tocaban trompetas: ) 014 2CH 005 013 Sonaban pues las trompetas, y cantaban con la voz todos á una, para alabar y confesar á Jehová: y cuando alzaban la voz con trompetas y címbalos é instrumentos de música, cuando alababan á Jehová, [diciendo]: Porque es bueno, porque su misericordia es para siempre: la casa se llenó entonces de una nube, la casa de Jehová. 014 2CH 005 014 Y no podían los sacerdotes estar para ministrar, por causa de la nube; porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Dios. 014 2CH 006 001 ENTONCES dijo Salomón: Jehová ha dicho que él habitaría en la oscuridad. 014 2CH 006 002 Yo pues he edificado una casa de morada para ti, y una habitación en que mores para siempre. 014 2CH 006 003 Y volviendo el rey su rostro, bendijo á toda la congregación de Israel: y toda la congregación de Israel estaba en pie. 014 2CH 006 004 Y él dijo: Bendito sea Jehová Dios de Israel, el cual con su mano ha cumplido lo que habló por su boca á David mi padre, diciendo: 014 2CH 006 005 Desde el día que saqué mi pueblo de la tierra de Egipto, ninguna ciudad he elegido de todas las tribus de Israel para edificar casa donde estuviese mi nombre, ni he escogido varón que fuese príncipe sobre mi pueblo Israel. 014 2CH 006 006 Mas á Jerusalem he elegido para que en ella esté mi nombre, y á David he elegido para que fuese sobre mi pueblo Israel. 014 2CH 006 007 Y David mi padre tuvo en el corazón edificar casa al nombre de Jehová Dios de Israel. 014 2CH 006 008 Mas Jehová dijo á David mi padre: Respecto á haber tenido en tu corazón edificar casa á mi nombre, bien has hecho en haber tenido esto en tu corazón. 014 2CH 006 009 Empero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa á mi nombre. 014 2CH 006 010 Y Jehová ha cumplido su palabra que había dicho; pues levantéme yo en lugar de David mi padre, y heme sentado en el trono de Israel, como Jehová había dicho, y he edificado casa al nombre de Jehová Dios de Israel. 014 2CH 006 011 Y en ella he puesto el arca, en la cual está el pacto de Jehová que concertó con los hijos de Israel. 014 2CH 006 012 Púsose luego [Salomón] delante del altar de Jehová, en presencia de toda la congregación de Israel, y extendió sus manos. 014 2CH 006 013 Porque Salomón había hecho un púlpito de metal, de cinco codos de largo, y de cinco codos de ancho, y de altura de tres codos, y lo había puesto en medio del atrio: y púsose sobre él, é hincóse de rodillas delante de toda la congregación de Israel, y extendiendo sus manos al cielo, dijo: 014 2CH 006 014 Jehová Dios de Israel, no hay Dios semejante á ti en el cielo ni en la tierra, que guardas el pacto y la misericordia á tus siervos que caminan delante de ti de todo su corazón; 014 2CH 006 015 Que has guardado á tu siervo David mi padre lo que le dijiste: tú lo dijiste de tu boca, mas con tu mano lo has cumplido, como [parece] este día. 014 2CH 006 016 Ahora pues, Jehová Dios de Israel, guarda á tu siervo David mi padre lo que le has prometido, diciendo: No faltará de ti varón delante de mí, que se siente en el trono de Israel, á condición que tus hijos guarden su camino, andando en mi ley, como tú delante de mí has andado. 014 2CH 006 017 Ahora pues, oh Jehová Dios de Israel, verifíquese tu palabra que dijiste á tu siervo David. 014 2CH 006 018 Mas ¿es verdad que Dios ha de habitar con el hombre en la tierra? He aquí, los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerte: ¿cuánto menos esta casa que he edificado? 014 2CH 006 019 Mas tú mirarás á la oración de tu siervo, y á su ruego, oh Jehová Dios mío, para oir el clamor y la oración con que tu siervo ora delante de ti. 014 2CH 006 020 Que tus ojos estén abiertos sobre esta casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste, Mi nombre estará allí; que oigas la oración con que tu siervo ora en este lugar. 014 2CH 006 021 Asimismo que oigas el ruego de tu siervo, y de tu pueblo Israel, cuando en este lugar hicieren oración, que tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada: que oigas y perdones. 014 2CH 006 022 Si alguno pecare contra su prójimo, y él le pidiere juramento haciéndole jurar, y el juramento viniere delante de tu altar en esta casa, 014 2CH 006 023 Tú oirás desde los cielos, y obrarás, y juzgarás á tus siervos, dando la paga al impío, tornándole su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme á su justicia. 014 2CH 006 024 Si tu pueblo Israel cayere delante de los enemigos, por haber prevaricado contra ti, y se convirtieren, y confesaren tu nombre, y rogaren delante de ti en esta casa, 014 2CH 006 025 Tú oirás desde los cielos, y perdonarás el pecado de tu pueblo Israel, y los volverás á la tierra que diste á ellos y á sus padres. 014 2CH 006 026 Si los cielos se cerraren, que no haya lluvias por haber pecado contra ti, si oraren á ti en este lugar, y confesaren tu nombre, y se convirtieren de sus pecados, cuando los afligieres, 014 2CH 006 027 Tú [los] oirás en los cielos, y perdonarás el pecado de tus siervos y de tu pueblo Israel, y les enseñarás el buen camino para que anden en él, y darás lluvia sobre tu tierra, la cual diste por heredad á tu pueblo. 014 2CH 006 028 Y si hubiere hambre en la tierra, ó si hubiere pestilencia, si hubiere tizoncillo ó añublo, langosta ó pulgón; ó si los cercaren sus enemigos en la tierra de su domicilio; cualquiera plaga ó enfermedad que sea; 014 2CH 006 029 Toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, ó todo tu pueblo Israel, cualquiera que conociere su llaga y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos á esta casa, 014 2CH 006 030 Tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu habitación, y perdonarás, y darás á cada uno conforme á sus caminos, habiendo conocido su corazón; (porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres; ) 014 2CH 006 031 Para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres. 014 2CH 006 032 Y también al extranjero que no fuere de tu pueblo Israel, que hubiere venido de lejanas tierras á causa de tu grande nombre, y de tu mano fuerte, y de tu brazo extendido, si vinieren, y oraren en esta casa, 014 2CH 006 033 Tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada, y harás conforme á todas las cosas por las cuales hubiere clamado á ti el extranjero; para que todos los pueblos de la tierra conozcan tu nombre, y te teman como tu pueblo Israel, y sepan que tu nombre es invocado sobre esta casa que he edificado yo. 014 2CH 006 034 Si tu pueblo saliere á la guerra contra sus enemigos por el camino que tú los enviares, y oraren á ti hacia esta ciudad que tú elegiste, hacia la casa que he edificado á tu nombre, 014 2CH 006 035 Tú oirás desde los cielos su oración y su ruego, y ampararás su derecho. 014 2CH 006 036 Si pecaren contra ti, (pues no hay hombre que no peque, ) y te airares contra ellos, y los entregares delante de sus enemigos, para que los que los tomaren los lleven cautivos á tierra de enemigos, lejos ó cerca, 014 2CH 006 037 Y ellos volvieren en sí en la tierra donde fueren llevados cautivos; si se convirtieren, y oraren á ti en la tierra de su cautividad, y dijeren: Pecamos, hemos hecho inicuamente, impíamente hemos obrado; 014 2CH 006 038 Si se convirtieren á ti de todo su corazón y de toda su alma en la tierra de su cautividad, donde los hubieren llevado cautivos, y oraren hacia su tierra que tú diste á sus padres, hacia la ciudad que tu elegiste, y hacia la casa que he edificado á tu nombre; 014 2CH 006 039 Tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada, su oración y su ruego, y ampararás su causa, y perdonarás á tu pueblo que pecó contra ti. 014 2CH 006 040 Ahora pues, oh Dios mío, ruégote estén abiertos tus ojos, y atentos tus oídos á la oración en este lugar. 014 2CH 006 041 Oh Jehová Dios, levántate ahora para [habitar en] tu reposo, tú y el arca de tu fortaleza; sean, oh Jehová Dios, vestidos de salud tus sacerdotes, y gocen de bien tus santos. 014 2CH 006 042 Jehová Dios, no hagas volver el rostro de tu ungido: acuérdate de las misericordias de David tu siervo. 014 2CH 007 001 Y COMO Salomón acabó de orar, el fuego descendió de los cielos, y consumió el holocausto y las víctimas; y la gloria de Jehová hinchió la casa. 014 2CH 007 002 Y no podían entrar los sacerdotes en la casa de Jehová, porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Jehová. 014 2CH 007 003 Y como vieron todos los hijos de Israel descender el fuego y la gloria de Jehová sobre la casa, cayeron en tierra sobre sus rostros en el pavimento, y adoraron, confesando á Jehová [y diciendo]: Que es bueno, que su misericordia es para siempre. 014 2CH 007 004 Entonces el rey y todo el pueblo sacrificaron víctimas delante de Jehová. 014 2CH 007 005 Y ofreció el rey Salomón en sacrificio veinte y dos mil bueyes, y ciento veinte mil ovejas; y así dedicaron la casa de Dios el rey y todo el pueblo. 014 2CH 007 006 Y los sacerdotes asistían en su ministerio; y los Levitas con los instrumentos de música de Jehová, los cuales había hecho el rey David para confesar á Jehová, que su misericordia [es] para siempre; cuando David alababa por mano de ellos. Asimismo los sacerdotes tañían trompetas delante de ellos, y todo Israel estaba en pie. 014 2CH 007 007 También santificó Salomón el medio del atrio que estaba delante de la casa de Jehová, por cuanto había ofrecido allí los holocaustos, y los sebos de los pacíficos; porque en el altar de bronce que Salomón había hecho, no podían caber los holocaustos, y el presente, y los sebos. 014 2CH 007 008 Entonces hizo Salomón fiesta siete días, y con él todo Israel, una grande congregación, desde la entrada de Hamath hasta el arroyo de Egipto. 014 2CH 007 009 Al octavo día hicieron convocación, porque habían hecho la dedicación del altar en siete días, y habían celebrado la solemnidad por siete días. 014 2CH 007 010 Y á los veintitrés del mes séptimo envió al pueblo á sus estancias, alegres y gozosos de corazón por los beneficios que Jehová había hecho á David, y á Salomón, y á su pueblo Israel. 014 2CH 007 011 Acabó pues Salomón la casa de Jehová, y la casa del rey: y todo lo que Salomón tuvo en voluntad de hacer en la casa de Jehová y en su casa, fué prosperado. 014 2CH 007 012 Y apareció Jehová á Salomón de noche, y díjole: Yo he oído tu oración, y he elegido para mí este lugar por casa de sacrificio. 014 2CH 007 013 Si yo cerrare los cielos, que no haya lluvia, y si mandare á la langosta que consuma la tierra, ó si enviare pestilencia á mi pueblo; 014 2CH 007 014 Si se humillare mi pueblo, sobre los cuales ni nombre es invocado, y oraren, y buscaren mi rostro, y se convirtieren de sus malos caminos; entonces yo oiré desde los cielos, y perdonaré sus pecados, y sanaré su tierra. 014 2CH 007 015 Ahora estarán abiertos mis ojos, y atentos mis oídos, á la oración en este lugar: 014 2CH 007 016 Pues que ahora he elegido y santificado esta casa, para que esté en ella mi nombre para siempre; y mis ojos y mi corazón estarán ahí para siempre. 014 2CH 007 017 Y tú, si anduvieres delante de mí, como anduvo David tu padre, é hicieres todas las cosas que yo te he mandado, y guardares mis estatutos y mis derechos, 014 2CH 007 018 Yo confirmaré el trono de tu reino, como concerté con David tu padre, diciendo: No faltará varón de ti que domine en Israel. 014 2CH 007 019 Mas si vosotros os volviereis, y dejareis mis estatutos y mis preceptos que os he propuesto, y fuereis y sirviereis á dioses ajenos, y los adorareis, 014 2CH 007 020 Yo los arrancaré de mi tierra que les he dado; y esta casa que he santificado á mi nombre, yo la echaré de delante de mí, y pondréla por proverbio y fábula en todos los pueblos. 014 2CH 007 021 Y esta casa que habrá sido ilustre, será espanto á todo el que pasare, y dirá: ¿Por qué ha hecho así Jehová á esta tierra y á esta casa? 014 2CH 007 022 Y se responderá: Por cuanto dejaron á Jehová Dios de sus padres, el cual los sacó de la tierra de Egipto, y han abrazado dioses ajenos, y los adoraron y sirvieron: por eso él ha traído todo este mal sobre ellos. 014 2CH 008 001 Y ACONTECIÓ que al cabo de veinte años que Salomón había edificado la casa de Jehová y su casa, 014 2CH 008 002 Reedificó Salomón las ciudades que Hiram le había dado, y estableció en ellas á los hijos de Israel. 014 2CH 008 003 Después vino Salomón á Amath de Soba, y la tomó. 014 2CH 008 004 Y edificó á Tadmor en el desierto, y todas las ciudades de municiones que edificó en Hamath. 014 2CH 008 005 Asimismo reedificó á Beth-oron la de arriba, y á Beth-oron la de abajo, ciudades fortificadas, de muros, puertas, y barras; 014 2CH 008 006 Y á Baalath, y á todas las villas de munición que Salomón tenía; también todas las ciudades de los carros y las de la gente de á caballo; y todo lo que Salomón quiso edificar en Jerusalem, y en el Líbano, y en toda la tierra de su señorío. 014 2CH 008 007 Y á todo el pueblo que había quedado de los Hetheos, Amorrheos, Pherezeos, Heveos, y Jebuseos, que no eran de Israel, 014 2CH 008 008 Los hijos de los que habían quedado en la tierra después de ellos, á los cuales los hijos de Israel no destruyeron del todo, hizo Salomón tributarios hasta hoy. 014 2CH 008 009 Y de los hijos de Israel no puso Salomón siervos en su obra; porque eran hombres de guerra, y sus príncipes y sus capitanes, y comandantes de sus carros, y su gente de á caballo. 014 2CH 008 010 Y tenía Salomón doscientos y cincuenta principales de los gobernadores, los cuales mandaban en aquella gente. 014 2CH 008 011 Y pasó Salomón á la hija de Faraón, de la ciudad de David á la casa que él le había edificado; porque dijo: Mi mujer no morará en la casa de David rey de Israel, porque aquellas [habitaciones] donde ha entrado el arca de Jehová, son sagradas. 014 2CH 008 012 Entonces ofreció Salomón holocaustos á Jehová sobre el altar de Jehová, que había él edificado delante del pórtico, 014 2CH 008 013 Para que ofreciesen cada cosa en su día, conforme al mandamiento de Moisés, en los sábados, en las nuevas lunas, y en las solemnidades, tres veces en el año, [á saber], en la fiesta de los panes ázimos, en la fiesta de las semanas, y en la fiesta de las cabañas. 014 2CH 008 014 Y constituyó los repartimientos de los sacerdotes en sus oficios, conforme á la ordenación de David su padre; y los Levitas por sus órdenes, para que alabasen y ministrasen delante de los sacerdotes, cada cosa en su día; asimismo los porteros por su orden á cada puerta: porque así lo había mandado David, varón de Dios. 014 2CH 008 015 Y no salieron del mandamiento del rey, cuanto á los sacerdotes y Levitas, y los tesoros, y todo negocio: 014 2CH 008 016 Porque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que la casa de Jehová fué fundada hasta que se acabó, [hasta que] la casa de Jehová fué acabada del todo. 014 2CH 008 017 Entonces Salomón fué á Esion-geber, y á Eloth, á la costa de la mar en la tierra de Edom. 014 2CH 008 018 Porque Hiram le había enviado navíos por mano de sus siervos, y marineros diestros en la mar, los cuales fueron con los siervos de Salomón á Ophir, y tomaron de allá cuatrocientos y cincuenta talentos de oro, y los trajeron al rey Salomón. 014 2CH 009 001 Y OYENDO la reina de Seba la fama de Salomón, vino á Jerusalem con un muy grande séquito, con camellos cargados de aroma, y oro en abundancia, y piedras preciosas, para tentar á Salomón con preguntas difíciles. Y luego que vino á Salomón, habló con él todo lo que en su corazón tenía. 014 2CH 009 002 Pero Salomón le declaró todas sus palabras: ninguna cosa quedó que Salomón no le declarase. 014 2CH 009 003 Y viendo la reina de Seba la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado, 014 2CH 009 004 Y las viandas de su mesa, y el asiento de sus siervos, y el estado de sus criados, y los vestidos de ellos, sus maestresalas y sus vestidos, y su subida por donde subía á la casa de Jehová, no quedó más espíritu en ella. 014 2CH 009 005 Y dijo al rey: Verdad es lo que había oído en mi tierra de tus cosas y de tu sabiduría; 014 2CH 009 006 Mas yo no creía las palabras de ellos, hasta que he venido, y mis ojos han visto: y he aquí que ni aun la mitad de la grandeza de tu sabiduría me había sido dicha; porque tú sobrepujas la fama que yo había oído. 014 2CH 009 007 Bienaventurados tus hombres, y dichosos estos tus siervos, que están siempre delante de ti, y oyen tu sabiduría. 014 2CH 009 008 Jehová tu Dios sea bendito, el cual se ha agradado en ti para ponerte sobre su trono por rey de Jehová tu Dios: por cuanto tu Dios amó á Israel para afirmarlo perpetuamente, por eso te ha puesto por rey sobre ellos, para que hagas juicio y justicia. 014 2CH 009 009 Y dió al rey ciento y veinte talentos de oro, y gran copia de aromas, y piedras preciosas: nunca hubo tales aromas como los que dió la reina de Seba al rey Salomón. 014 2CH 009 010 También los siervos de Hiram y los siervos de Salomón, que habían traído el oro de Ophir, trajeron madera de Algummim, y piedras preciosas. 014 2CH 009 011 E hizo el rey de la madera de Algummim gradas en la casa de Jehová, y en las casas reales, y arpas y salterios para los cantores: nunca en tierra de Judá se había visto [madera] semejante. 014 2CH 009 012 Y el rey Salomón dió á la reina de Seba todo lo que ella quiso y le pidió, más de lo que había traído al rey. Después se volvió y fuése á su tierra con sus siervos. 014 2CH 009 013 Y el peso de oro que venía á Salomón cada un año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro, 014 2CH 009 014 Sin lo que traían los mercaderes y negociantes; y también todos los reyes de Arabia y los príncipes de la tierra traían oro y plata á Salomón. 014 2CH 009 015 Hizo también el rey Salomón doscientos paveses de oro de martillo, cada uno de los cuales tenía seiscientos [siclos] de oro labrado: 014 2CH 009 016 Asimismo trescientos escudos de oro batido, teniendo cada escudo trescientos [siclos] de oro: y púsolos el rey en la casa del bosque del Líbano. 014 2CH 009 017 Hizo además el rey un gran trono de marfil, y cubriólo de oro puro. 014 2CH 009 018 Y había seis gradas al trono, con un estrado de oro al mismo, y brazos de la una parte y de la otra al lugar del asiento, y dos leones que estaban junto á los brazos. 014 2CH 009 019 Había también allí doce leones sobre las seis gradas de la una parte y de la otra. Jamás fué hecho otro semejante en reino alguno. 014 2CH 009 020 Toda la vajilla del rey Salomón era de oro, y toda la vajilla de la casa del bosque del Líbano, de oro puro. En los días de Salomón la plata no era de estima. 014 2CH 009 021 Porque la flota del rey iba á Tharsis con los siervos de Hiram, y cada tres años solían venir las naves de Tharsis, y traían oro, plata, marfil, simios, y pavos. 014 2CH 009 022 Y excedió el rey Salomón á todos los reyes de la tierra en riqueza y en sabiduría. 014 2CH 009 023 Y todos los reyes de la tierra procuraban [ver] el rostro de Salomón, por oir su sabiduría, que Dios había puesto en su corazón: 014 2CH 009 024 Y de éstos, cada uno traía su presente, vasos de plata, vasos de oro, vestidos, armas, aromas, caballos y acémilas, todos los años. 014 2CH 009 025 Tuvo también Salomón cuatro mil caballerizas para los caballos y carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem. 014 2CH 009 026 Y tuvo señorío sobre todos los reyes desde el río hasta la tierra de los Filisteos, y hasta el término de Egipto. 014 2CH 009 027 Y puso el rey plata en Jerusalem como piedras, y cedros como los cabrahigos que nacen por las campiñas en abundancia. 014 2CH 009 028 Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias. 014 2CH 009 029 Lo demás de los hechos de Salomón, primeros y postreros, ¿no está todo escrito en los libros de Nathán profeta, y en la profecía de Ahías Silonita, y en las profecías del vidente Iddo contra Jeroboam hijo de Nabat? 014 2CH 009 030 Y reinó Salomón en Jerusalem sobre todo Israel cuarenta años. 014 2CH 009 031 Y durmió Salomón con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David su padre: y reinó en su lugar Roboam su hijo. 014 2CH 010 001 Y ROBOAM fué á Sichêm porque en Sichêm se había juntado todo Israel para hacerlo rey. 014 2CH 010 002 Y como lo oyó Jeroboam hijo de Nabat, el cual estaba en Egipto, donde había huído á causa del rey Salomón, volvió de Egipto. 014 2CH 010 003 Y enviaron y llamáronle. Vino pues Jeroboam, y todo Israel, y hablaron á Roboam, diciendo: 014 2CH 010 004 Tu padre agravó nuestro yugo: afloja tú, pues, ahora [algo] de la dura servidumbre, y del grave yugo con que tu padre nos apremió, y te serviremos. 014 2CH 010 005 Y él les dijo: Volved á mí de aquí á tres días. Y el pueblo se fué. 014 2CH 010 006 Entonces el rey Roboam tomó consejo con los viejos, que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y díjoles: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda á este pueblo? 014 2CH 010 007 Y ellos le hablaron, diciendo: Si te condujeres humanamente con este pueblo, y los agradares, y les hablares buenas palabras, ellos te servirán perpetuamente. 014 2CH 010 008 Mas él, dejando el consejo que le dieron los viejos, tomó consejo con los mancebos que se habían criado con él, y que delante de él asistían; 014 2CH 010 009 Y díjoles: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos á este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia [algo] del yugo que tu padre puso sobre nosotros? 014 2CH 010 010 Entonces los mancebos que se habían criado con él, le hablaron, diciendo: Así dirás al pueblo que te ha hablado diciendo, Tu padre agravó nuestro yugo, mas tú descárganos: así les dirás: Lo más menudo mío es más grueso que los lomos de mi padre. 014 2CH 010 011 Así que, mi padre os cargó de grave yugo, y yo añadiré á vuestro yugo: mi padre os castigó con azotes, y yo con escorpiones. 014 2CH 010 012 Vino pues Jeroboam con todo el pueblo á Roboam al tercer día: según el rey les había mandado diciendo: Volved á mí de aquí á tres días. 014 2CH 010 013 Y respondióles el rey ásperamente; pues dejó el rey Roboam el consejo de los viejos, 014 2CH 010 014 Y hablóles conforme al consejo de los mancebos, diciendo: Mi padre agravó vuestro yugo, y yo añadiré á vuestro yugo: mi padre os castigó con azotes, y yo con escorpiones. 014 2CH 010 015 Y no escuchó el rey al pueblo; porque la causa era de Dios, para cumplir Jehová su palabra que había hablado, por Ahías Silonita, á Jeroboam hijo de Nabat. 014 2CH 010 016 Y viendo todo Israel que el rey no les había oído, respondió el pueblo al rey, diciendo: ¿Qué parte tenemos nosotros con David, ni herencia en el hijo de Isaí? ¡Israel, cada uno á sus estancias! ¡David, mira ahora por tu casa! Así se fué todo Israel á sus estancias. 014 2CH 010 017 Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá. 014 2CH 010 018 Envió luego el rey Roboam á Adoram, que tenía cargo de los tributos; pero le apedrearon los hijos de Israel, y murió. Entonces se esforzó el rey Roboam, y subiendo en un carro huyó á Jerusalem. 014 2CH 010 019 Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy. 014 2CH 011 001 Y COMO vino Roboam á Jerusalem, juntó la casa de Judá y de Benjamín, ciento y ochenta mil hombres escogidos de guerra, para pelear contra Israel y volver el reino á Roboam. 014 2CH 011 002 Mas fué palabra de Jehová á Semeías varón de Dios, diciendo: 014 2CH 011 003 Habla á Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y á todos los Israelitas en Judá y Benjamín, diciéndoles: 014 2CH 011 004 Así ha dicho Jehová: No subáis ni peleéis contra vuestros hermanos; vuélvase cada uno á su casa, porque yo he hecho este negocio. Y ellos oyeron la palabra de Jehová, y tornáronse, y no fueron contra Jeroboam. 014 2CH 011 005 Y habitó Roboam en Jerusalem, y edificó ciudades para fortificar á Judá. 014 2CH 011 006 Y edificó á Beth-lehem, y á Etham, y á Tecoa, 014 2CH 011 007 Y á Beth-sur, y á Sochô, y á Adullam, 014 2CH 011 008 Y á Gath, y á Maresa, y á Ziph, 014 2CH 011 009 Y á Adoraim, y á Lachîs, y á Acechâ, 014 2CH 011 010 Y á Sora, y á Ajalón, y á Hebrón, que eran en Judá y en Benjamín, ciudades fuertes. 014 2CH 011 011 Fortificó también las fortalezas, y puso en ellas capitanes, y vituallas, y vino, y aceite; 014 2CH 011 012 Y en todas las ciudades, escudos y lanzas. Fortificólas pues en gran manera, y Judá y Benjamín le estaban sujetos. 014 2CH 011 013 Y los sacerdotes y Levitas que estaban en todo Israel, se juntaron á él de todos sus términos. 014 2CH 011 014 Porque los Levitas dejaban sus ejidos y sus posesiones, y se venían á Judá y á Jerusalem: pues Jeroboam y sus hijos los echaban del ministerio de Jehová. 014 2CH 011 015 Y él se hizo sacerdotes para los altos, y para los demonios, y para los becerros que él había hecho. 014 2CH 011 016 Tras aquéllos acudieron también de todas las tribus de Israel los que habían puesto su corazón en buscar á Jehová Dios de Israel; y viniéronse á Jerusalem para sacrificar á Jehová, el Dios de sus padres. 014 2CH 011 017 Así fortificaron el reino de Judá, y confirmaron á Roboam hijo de Salomón, por tres años; porque tres años anduvieron en el camino de David y de Salomón. 014 2CH 011 018 Y tomóse Roboam por mujer á Mahalath, hija de Jerimoth hijo de David, y á Abihail, hija de Eliab hijo de Esaí. 014 2CH 011 019 La cual le parió hijos: á Jeus, y á Samaria, y á Zaham. 014 2CH 011 020 Después de ella tomó á Maachâ hija de Absalom, la cual le parió á Abías, á Athai, Ziza, y Selomith. 014 2CH 011 021 Mas Roboam amó á Maachâ hija de Absalom sobre todas sus mujeres y concubinas; porque tomó diez y ocho mujeres y sesenta concubinas, y engendró veintiocho hijos y sesenta hijas. 014 2CH 011 022 Y puso Roboam á Abías hijo de Maachâ por cabeza y príncipe de sus hermanos, porque [quería] hacerle rey. 014 2CH 011 023 E hízole instruir, y esparció todos sus hijos por todas las tierras de Judá y de Benjamín, y por todas las ciudades fuertes, y dióles vituallas en abundancia, y pidió muchas mujeres. 014 2CH 012 001 Y COMO Roboam hubo confirmado el reino, dejó la ley de Jehová, y con él todo Israel. 014 2CH 012 002 Y en el quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalem, (por cuanto se habían rebelado contra Jehová, ) 014 2CH 012 003 Con mil y doscientos carros, y con sesenta mil hombres de á caballo: mas el pueblo que venía con él de Egipto, no tenía número; [á saber], de Libios, Sukienos, y Etiopes. 014 2CH 012 004 Y tomó las ciudades fuertes de Judá, y llegó hasta Jerusalem. 014 2CH 012 005 Entonces vino Semeías profeta á Roboam y á los príncipes de Judá, que estaban reunidos en Jerusalem por causa de Sisac, y díjoles: Así ha dicho Jehová: Vosotros me habéis dejado, y yo también os he dejado en manos de Sisac. 014 2CH 012 006 Y los príncipes de Israel y el rey se humillaron, y dijeron: Justo es Jehová. 014 2CH 012 007 Y como vió Jehová que se habían humillado, fué palabra de Jehová á Semeías, diciendo: Hanse humillado; no los destruiré; antes los salvaré en breve, y no se derramará mi ira contra Jerusalem por mano de Sisac. 014 2CH 012 008 Empero serán sus siervos; para que sepan qué es servirme á mí, y servir á los reinos de las naciones. 014 2CH 012 009 Subió pues Sisac rey de Egipto á Jerusalem, y tomó los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa del rey; todo lo llevó: y tomó los paveses de oro que Salomón había hecho. 014 2CH 012 010 Y en lugar de ellos hizo el rey Roboam paveses de metal, y entrególos en manos de los jefes de la guardia, los cuales custodiaban la entrada de la casa del rey. 014 2CH 012 011 Y cuando el rey iba á la casa de Jehová, venían los de la guardia, y traíanlos, y [después] los volvían á la cámara de la guardia. 014 2CH 012 012 Y como él se humilló, la ira de Jehová se apartó de él, para no destruirlo del todo: y también en Judá las cosas fueron bien. 014 2CH 012 013 Fortificado pues Roboam, reinó en Jerusalem: y era Roboam de cuarenta y un años cuando comenzó á reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalem, ciudad que escogió Jehová de todas las tribus de Israel, para poner en ella su nombre. Y el nombre de su madre fué Naama Ammonita. 014 2CH 012 014 E hizo lo malo, porque no apercibió su corazón para buscar á Jehová. 014 2CH 012 015 Y las cosas de Roboam, primeras y postreras, ¿no están escritas en los libros de Semeías profeta y de Iddo vidente, en la cuenta de los linajes? Y entre Roboam y Jeroboam hubo perpetua guerra. 014 2CH 012 016 Y durmió Roboam con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David: y reinó en su lugar Abías su hijo. 014 2CH 013 001 A LOS dieciocho años del rey Jeroboam, reinó Abías sobre Judá. 014 2CH 013 002 Y reinó tres años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Michâía hija de Uriel de Gabaa. Y hubo guerra entre Abías y Jeroboam. 014 2CH 013 003 Entonces ordenó Abías batalla con un ejército de cuatrocientos mil hombres de guerra valerosos y escogidos: y Jeroboam ordenó batalla contra él con ochocientos mil hombres escogidos, fuertes y valerosos. 014 2CH 013 004 Y levantóse Abías sobre el monte de Semaraim, que es en los montes de Ephraim, y dijo: Oidme, Jeroboam y todo Israel. 014 2CH 013 005 ¿No sabéis vosotros, que Jehová Dios de Israel dió el reino á David sobre Israel para siempre, á él y á sus hijos en alianza de sal? 014 2CH 013 006 Pero Jeroboam hijo de Nabat, siervo de Salomón hijo de David, se levantó y rebeló contra su señor. 014 2CH 013 007 Y se allegaron á él hombres vanos, hijos de iniquidad, y pudieron más que Roboam hijo de Salomón, porque Roboam era mozo y tierno de corazón, y no se defendió de ellos. 014 2CH 013 008 Y ahora vosotros tratáis de fortificaros contra el reino de Jehová en mano de los hijos de David, porque sois muchos, y tenéis con vosotros los becerros de oro que Jeroboam os hizo por dioses. 014 2CH 013 009 ¿No echasteis vosotros á los sacerdotes de Jehová, á los hijos de Aarón, y á los Levitas, y os habéis hecho sacerdotes á la manera de los pueblos de [otras] tierras, para que cualquiera venga á consagrarse con un becerro y siete carneros, y así sea sacerdote de los que no son dioses? 014 2CH 013 010 Mas en cuanto á nosotros, Jehová [es] nuestro Dios, y no le hemos dejado: y los sacerdotes que ministran á Jehová [son] los hijos de Aarón, y los Levitas en la obra; 014 2CH 013 011 Los cuales queman á Jehová los holocaustos cada mañana y cada tarde, y los perfumes aromáticos; y ponen los panes sobre la mesa limpia, y el candelero de oro con sus candilejas para que ardan cada tarde: porque nosotros guardamos la ordenanza de Jehová nuestro Dios; mas vosotros le habéis dejado. 014 2CH 013 012 Y he aquí Dios está con nosotros por cabeza, y sus sacerdotes con las trompetas del júbilo para que suenen contra vosotros. Oh hijos de Israel, no peleéis contra Jehová el Dios de vuestros padres, porque no os sucederá bien. 014 2CH 013 013 Pero Jeroboam hizo girar una emboscada para venir á ellos por la espalda: y [estando] así delante de ellos, la emboscada estaba á espaldas de Judá. 014 2CH 013 014 Y como miró Judá, he aquí que tenía batalla delante y á las espaldas; por lo que clamaron á Jehová, y los sacerdotes tocaron las trompetas. 014 2CH 013 015 Entonces los de Judá alzaron grita; y así que ellos alzaron grita, Dios desbarató á Jeroboam y á todo Israel delante de Abías y de Judá: 014 2CH 013 016 Y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos. 014 2CH 013 017 Y Abías y su gente hacían en ellos gran mortandad; y cayeron heridos de Israel quinientos mil hombres escogidos. 014 2CH 013 018 Así fueron humillados los hijos de Israel en aquel tiempo: mas los hijos de Judá se fortificaron, porque se apoyaban en Jehová el Dios de sus padres. 014 2CH 013 019 Y siguió Abías á Jeroboam, y tomóle [algunas] ciudades, á Beth-el con sus aldeas, á Jesana con sus aldeas, y á Ephraim con sus aldeas. 014 2CH 013 020 Y nunca más tuvo Jeroboam poderío en los días de Abías: é hirióle Jehová, y murió. 014 2CH 013 021 Empero se fortificó Abías; y tomó catorce mujeres, y engendró veintidós hijos, y dieciséis hijas. 014 2CH 013 022 Lo demás de los hechos de Abías, sus caminos y sus negocios, está escrito en la historia de Iddo profeta. 014 2CH 014 001 Y DURMIÓ Abías con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David. Y reinó en su lugar su hijo Asa, en cuyos días tuvo sosiego el país por diez años. 014 2CH 014 002 E hizo Asa lo bueno y lo recto en los ojos de Jehová su Dios. 014 2CH 014 003 Porque quitó los altares del [culto] ajeno, y los altos; quebró las imágenes, y taló los bosques; 014 2CH 014 004 Y mandó á Judá que buscasen á Jehová el Dios de sus padres, y pusiesen por obra la ley y sus mandamientos. 014 2CH 014 005 Quitó asimismo de todas las ciudades de Judá los altos y las imágenes, y estuvo el reino quieto delante de él. 014 2CH 014 006 Y edificó ciudades fuertes en Judá, por cuanto había paz en la tierra, y no había guerra contra él en aquellos tiempos; porque Jehová le había dado reposo. 014 2CH 014 007 Dijo por tanto á Judá: Edifiquemos estas ciudades, y cerquémoslas de muros con torres, puertas, y barras, ya que la tierra es nuestra: porque hemos buscado á Jehová nuestro Dios, hémosle buscado, y él nos ha dado reposo de todas partes. Edificaron pues, y fueron prosperados. 014 2CH 014 008 Tuvo también Asa ejército que traía escudos y lanzas: de Judá trescientos mil, y de Benjamín doscientos y ochenta mil que traían escudos y flechaban arcos; todos hombres diestros. 014 2CH 014 009 Y salió contra ellos Zera Etiope con un ejército de mil millares, y trescientos carros; y vino hasta Maresa. 014 2CH 014 010 Entonces salió Asa contra él, y ordenaron la batalla en el valle de Sephata junto á Maresa. 014 2CH 014 011 Y clamó Asa á Jehová su Dios, y dijo: Jehová, no tienes tú más con el grande que con el que ninguna fuerza tiene, para dar ayuda. Ayúdanos, oh Jehová Dios nuestro, porque en ti nos apoyamos, y en tu nombre venimos contra este ejército. Oh Jehová, tú eres nuestro Dios: no prevalezca contra ti el hombre. 014 2CH 014 012 Y Jehová deshizo los Etiopes delante de Asa y delante de Judá; y huyeron los Etiopes. 014 2CH 014 013 Y Asa, y el pueblo que con él estaba, lo siguió hasta Gerar: y cayeron los Etiopes hasta no quedar en ellos aliento; porque fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y [les] tomaron muy grande despojo. 014 2CH 014 014 Batieron también todas las ciudades alrededor de Gerar, porque el terror de Jehová fué sobre ellos: y saquearon todas las ciudades, porque había en ellas gran despojo. 014 2CH 014 015 Asimismo dieron sobre las cabañas de los ganados, y trajeron muchas ovejas y camellos, y volviéronse á Jerusalem. 014 2CH 015 001 Y FUÉ el espíritu de Dios sobre Azarías hijo de Obed; 014 2CH 015 002 Y salió al encuentro á Asa, y díjole: Oidme, Asa, y todo Judá y Benjamín: Jehová es con vosotros, si vosotros fuereis con él: y si le buscareis, será hallado de vosotros; mas si le dejareis, él también os dejará. 014 2CH 015 003 Muchos días ha estado Israel sin verdadero Dios y sin sacerdote, y sin enseñador y sin ley: 014 2CH 015 004 Mas cuando en su tribulación se convirtieron á Jehová Dios de Israel, y le buscaron, él fué hallado de ellos. 014 2CH 015 005 En aquellos tiempos no hubo paz, ni para el que entraba, ni para el que salía, sino muchas aflicciones sobre todos los habitadores de las tierras. 014 2CH 015 006 Y la una gente destruía á la otra, y una ciudad á otra ciudad: porque Dios los conturbó con todas calamidades. 014 2CH 015 007 Esforzaos empero vosotros, y no desfallezcan vuestras manos; que salario hay para vuestra obra. 014 2CH 015 008 Y como oyó Asa las palabras y profecía de Obed profeta, fué confortado, y quitó las abominaciones de toda la tierra de Judá y de Benjamín, y de las ciudades que él había tomado en el monte de Ephraim; y reparó el altar de Jehová que estaba delante del pórtico de Jehová. 014 2CH 015 009 Después hizo juntar á todo Judá y Benjamín, y con ellos los extranjeros de Ephraim, y de Manasés, y de Simeón: porque muchos de Israel se habían pasado á él, viendo que Jehová su Dios era con él. 014 2CH 015 010 Juntáronse pues en Jerusalem en el mes tercero del año décimoquinto del reinado de Asa. 014 2CH 015 011 Y en aquel mismo día sacrificaron á Jehová, de los despojos que habían traído, setecientos bueyes y siete mil ovejas. 014 2CH 015 012 Y entraron en concierto de que buscarían á Jehová el Dios de sus padres, de todo su corazón y de toda su alma; 014 2CH 015 013 Y que cualquiera que no buscase á Jehová el Dios de Israel, muriese, grande ó pequeño, hombre ó mujer. 014 2CH 015 014 Y juraron á Jehová con gran voz y júbilo, á son de trompetas y de bocinas: 014 2CH 015 015 Del cual juramento todos los de Judá se alegraron; porque de todo su corazón lo juraban, y de toda su voluntad lo buscaban: y fué hallado de ellos; y dióles Jehová reposo de todas partes. 014 2CH 015 016 Y aun á Maachâ madre del rey Asa, él [mismo] la depuso de su dignidad, porque había hecho un ídolo en el bosque: y Asa deshizo su ídolo, y lo desmenuzó, y quemó en el torrente de Cedrón. 014 2CH 015 017 Mas con todo eso los altos no eran quitados de Israel, aunque el corazón de Asa fué perfecto mientras vivió. 014 2CH 015 018 Y metió en la casa de Dios lo que su padre había dedicado, y lo que él había consagrado, plata y oro y vasos. 014 2CH 015 019 Y no hubo guerra hasta los treinta y cinco años del reinado de Asa. 014 2CH 016 001 EN el año treinta y seis del reinado de Asa, subió Baasa rey de Israel contra Judá, y edificó á Rama, para no dejar salir ni entrar á ninguno al rey Asa, rey de Judá. 014 2CH 016 002 Entonces sacó Asa la plata y el oro de los tesoros de la casa de Jehová y de la casa real, y envió á Ben-adad rey de Siria, que estaba en Damasco, diciendo: 014 2CH 016 003 [Haya] alianza entre mí y ti, como [la hubo] entre mi padre y tu padre; he aquí yo te he enviado plata y oro, para que vengas y deshagas la alianza que tienes con Baasa rey de Israel, á fin de que se retire de mí. 014 2CH 016 004 Y consintió Ben-adad con el rey Asa, y envió los capitanes de sus ejércitos á la ciudades de Israel: y batieron á Ion, Dan, y Abel-maim, y las ciudades fuertes de Nephtalí. 014 2CH 016 005 Y oyendo esto Baasa, cesó de edificar á Rama, y dejó su obra. 014 2CH 016 006 Entonces el rey Asa tomó á todo Judá, y lleváronse de Rama la piedra y madera con que Baasa edificaba, y con ella edificó á Gibaa y Mizpa. 014 2CH 016 007 En aquel tiempo vino Hanani vidente á Asa rey de Judá, y díjole: Por cuanto te has apoyado en el rey de Siria, y no te apoyaste en Jehová tu Dios, por eso el ejército del rey de Siria ha escapado de tus manos. 014 2CH 016 008 Los Etiopes y los Libios, ¿no eran un ejército numerosísimo, con carros y muy mucha gente de á caballo? con todo, porque te apoyaste en Jehová, él los entregó en tus manos. 014 2CH 016 009 Porque los ojos de Jehová contemplan toda la tierra, para corroborar á los que tienen corazón perfecto para con él. Locamente has hecho en esto; porque de aquí adelante habrá guerra contra ti. 014 2CH 016 010 Y enojado Asa contra el vidente, echólo en la casa de la cárcel, porque fué en extremo conmovido á causa de esto. Y oprimió Asa en aquel tiempo algunos del pueblo. 014 2CH 016 011 Mas he aquí, los hechos de Asa, primeros y postreros, están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel. 014 2CH 016 012 Y el año treinta y nueve de su reinado enfermó Asa de los pies para arriba, y en su enfermedad no buscó á Jehová, sino á los médicos. 014 2CH 016 013 Y durmió Asa con sus padres, y murió en el año cuarenta y uno de su reinado. 014 2CH 016 014 Y sepultáronlo en sus sepulcros que él había hecho para sí en la ciudad de David; Y pusiéronlo en una litera, la cual hinchieron de aromas y diversas materias odoríferas, preparadas por obra de perfumadores; é hiciéronle una quema muy grande. 014 2CH 017 001 Y REINÓ en su lugar Josaphat su hijo, el cual prevaleció contra Israel. 014 2CH 017 002 Y puso ejército en todas las ciudades fuertes de Judá, y colocó gente de guarnición, en tierra de Judá, y asimismo en las ciudades de Ephraim que su padre Asa había tomado. 014 2CH 017 003 Y fué Jehová con Josaphat, porque anduvo en los primeros caminos de David su padre, y no buscó á los Baales; 014 2CH 017 004 Sino que buscó al Dios de su padre, y anduvo en sus mandamientos, y no según las obras de Israel. 014 2CH 017 005 Jehová por tanto confirmó el reino en su mano, y todo Judá dió á Josaphat presentes; y tuvo riquezas y gloria en abundancia. 014 2CH 017 006 Y animóse su corazón en los caminos de Jehová, y quitó los altos y los bosques de Judá. 014 2CH 017 007 Al tercer año de su reinado envió sus príncipes Ben-hail, Obdías, Zachârías, Nathaniel y Michêas, para que enseñasen en las ciudades de Judá; 014 2CH 017 008 Y con ellos á los Levitas, Semeías, Nethanías, Zebadías, y Asael, y Semiramoth, y Jonathán, y Adonías, y Tobías, y Tobadonías, Levitas; y con ellos á Elisama y á Joram, sacerdotes. 014 2CH 017 009 Y enseñaron en Judá, teniendo consigo el libro de la ley de Jehová, y rodearon por todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo. 014 2CH 017 010 Y cayó el pavor de Jehová sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá; que no osaron hacer guerra contra Josaphat. 014 2CH 017 011 Y traían de los Filisteos presentes á Josaphat, y tributos de plata. Los Arabes también le trajeron ganados, siete mil y setecientos carneros y siete mil y setecientos machos de cabrío. 014 2CH 017 012 Iba pues Josaphat creciendo altamente: y edificó en Judá fortalezas y ciudades de depósitos. 014 2CH 017 013 Tuvo además muchas obras en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalem. 014 2CH 017 014 Y este es el número de ellos según las casas de sus padres: en Judá, jefes de los millares: el general Adna, y con él trescientos mil hombres muy esforzados; 014 2CH 017 015 Después de él, el jefe Johanán, y con él doscientos y ochenta mil; 014 2CH 017 016 Tras éste, Amasías hijo de Zichri, el cual se había ofrecido voluntariamente á Jehová, y con él doscientos mil hombres valientes; 014 2CH 017 017 De Benjamín, Eliada, hombre muy valeroso, y con él doscientos mil armados de arco y escudo; 014 2CH 017 018 Tras éste, Jozabad, y con él ciento y ochenta mil apercibidos para la guerra. 014 2CH 017 019 Estos eran siervos del rey, sin los que había el rey puesto en las ciudades de guarnición por toda Judea. 014 2CH 018 001 TENÍA pues Josaphat riquezas y gloria en abundancia, y trabó parentesco con Achâb. 014 2CH 018 002 Y después de algunos años descendió á Achâb á Samaria; por lo que mató Achâb muchas ovejas y bueyes para él, y para la gente que con él [venía]: y persuadióle que fuese [con él] á Ramoth de Galaad. 014 2CH 018 003 Y dijo Achâb rey de Israel á Josaphat rey de Judá: ¿Quieres venir conmigo á Ramoth de Galaad? Y él respondió: Como yo, así también tú; y como tu pueblo, así también mi pueblo: [iremos] contigo á la guerra. 014 2CH 018 004 Además dijo Josaphat al rey de Israel: Ruégote que consultes hoy la palabra de Jehová. 014 2CH 018 005 Entonces el rey de Israel juntó cuatrocientos profetas, y díjoles: ¿Iremos á la guerra contra Ramoth de Galaad, ó estaréme yo quieto? Y ellos dijeron: Sube, que Dios los entregará en mano del rey. 014 2CH 018 006 Mas Josaphat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por él preguntemos? 014 2CH 018 007 Y el rey de Israel respondió á Josaphat: Aun hay aquí un hombre por el cual podemos preguntar á Jehová: mas yo le aborrezco, porque nunca me profetiza cosa buena, sino siempre mal. Este es Michêas, hijo de Imla. Y respondió Josaphat: No hable así el rey. 014 2CH 018 008 Entonces el rey de Israel llamó un eunuco, y díjole: Haz venir luego á Michêas hijo de Imla. 014 2CH 018 009 Y el rey de Israel y Josaphat rey de Judá, estaban sentados cada uno en su trono, vestidos de sus ropas; y estaban sentados en la era á la entrada de la puerta de Samaria, y todos los profetas profetizaban delante de ellos. 014 2CH 018 010 Y Sedechîas hijo de Chênaana se había hecho cuernos de hierro, y decía: Así ha dicho Jehová: Con estos acornearás á los Siros hasta destruirlos del todo. 014 2CH 018 011 De esta manera profetizaban también todos los profetas, diciendo: Sube á Ramoth de Galaad, y sé prosperado; porque Jehová la entregará en mano del rey. 014 2CH 018 012 Y el mensajero que había ido á llamar á Michêas, le habló, diciendo: He aquí las palabras de los profetas á una boca [anuncian] al rey bienes; yo pues te ruego que tu palabra sea como la de uno de ellos, que hables bien. 014 2CH 018 013 Y dijo Michêas: Vive Jehová, que lo que mi Dios me dijere, eso hablaré. Y vino al rey. 014 2CH 018 014 Y el rey le dijo: Michêas, ¿iremos á pelear contra Ramoth de Galaad, ó estaréme yo quieto? Y él respondió: Subid, que seréis prosperados, que serán entregados en vuestras manos. 014 2CH 018 015 Y el rey le dijo: ¿Hasta cuántas veces te conjuraré por el nombre de Jehová que no me hables sino la verdad? 014 2CH 018 016 Entonces él dijo: He visto á todo Israel derramado por los montes como ovejas sin pastor: y dijo Jehová: Estos no tienen señor; vuélvase cada uno en paz á su casa. 014 2CH 018 017 Y el rey de Israel dijo á Josaphat: ¿No te había yo dicho que no me profetizaría bien, sino mal? 014 2CH 018 018 Entonces él dijo: Oid pues palabra de Jehová: Yo he visto á Jehová sentado en su trono, y todo el ejército de los cielos estaba á su mano derecha y á su izquierda. 014 2CH 018 019 Y Jehová dijo: ¿Quién inducirá á Achâb rey de Israel, para que suba y caiga en Ramoth de Galaad? Y uno decía así, y otro decía de otra manera. 014 2CH 018 020 Mas salió un espíritu, que se puso delante de Jehová, y dijo: Yo le induciré. Y Jehová le dijo: ¿De qué modo? 014 2CH 018 021 Y él dijo: Saldré y seré espíritu de mentira en la boca de todos sus profetas. Y [Jehová] dijo: Incita, y también prevalece: sal, y hazlo así. 014 2CH 018 022 Y he aquí ahora ha puesto Jehová espíritu de mentira en la boca de estos tus profetas; mas Jehová ha decretado el mal acerca de ti. 014 2CH 018 023 Entonces Sedechîas hijo de Chênaana se llegó á él, é hirió á Michêas en la mejilla, y dijo: ¿Por qué camino se apartó de mí el espíritu de Jehová para hablarte á ti? 014 2CH 018 024 Y Michêas respondió: He aquí tú lo verás aquel día, cuando te entrarás de cámara en cámara para esconderte. 014 2CH 018 025 Entonces el rey de Israel dijo: Tomad á Michêas, y volvedlo á Amón gobernador de la ciudad, y á Joas hijo del rey. 014 2CH 018 026 Y diréis: El rey ha dicho así: Poned á éste en la cárcel, y sustentadle con pan de aflicción y agua de angustia, hasta que yo vuelva en paz. 014 2CH 018 027 Y Michêas dijo: Si tú volvieres en paz, Jehová no ha hablado por mí. Dijo además: Oid[lo], pueblos todos. 014 2CH 018 028 Subió pues el rey de Israel, y Josaphat rey de Judá, á Ramoth de Galaad. 014 2CH 018 029 Y dijo el rey de Israel á Josaphat: Yo me disfrazaré para entrar en la batalla: mas tú vístete tus vestidos. Y disfrazóse el rey de Israel, y entró en la batalla. 014 2CH 018 030 Había el rey de Siria mandado á los capitanes de los carros que tenía consigo, diciendo: No peleéis con chico ni con grande, sino sólo con el rey de Israel. 014 2CH 018 031 Y como los capitanes de los carros vieron á Josaphat, dijeron: Este es el rey de Israel. Y cercáronlo para pelear; mas Josaphat clamó, y ayudólo Jehová, y apartólos Dios de él: 014 2CH 018 032 Pues viendo los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, desistieron de acosarle. 014 2CH 018 033 Mas disparando uno el arco á la ventura, hirió al rey de Israel entre las junturas y el coselete. El entonces dijo al carretero: Vuelve tu mano, y sácame del campo, porque estoy mal herido. 014 2CH 018 034 Y arreció la batalla aquel día, por lo que estuvo el rey de Israel en pie en el carro enfrente de los Siros hasta la tarde; mas murió á puestas del sol. 014 2CH 019 001 Y JOSAPHAT rey de Judá se volvió en paz á su casa en Jerusalem. 014 2CH 019 002 Y salióle al encuentro Jehú el vidente, hijo de Hanani, y dijo al rey Josaphat: ¿Al impío das ayuda, y amas á los que aborrecen á Jehová? Pues la ira de la presencia de Jehová será sobre ti por ello. 014 2CH 019 003 Empero se han hallado en ti buenas cosas, porque cortaste de la tierra los bosques, y has apercibido tu corazón á buscar á Dios. 014 2CH 019 004 Habitó pues Josaphat en Jerusalem; mas daba vuelta y salía al pueblo, desde Beer-seba hasta el monte de Ephraim, y reducíalos á Jehová el Dios de sus padres. 014 2CH 019 005 Y puso en la tierra jueces en todas las ciudades fuertes de Judá, por todos los lugares. 014 2CH 019 006 Y dijo á los jueces: Mirad lo que hacéis: porque no juzgáis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual [está] con vosotros en el negocio del juicio. 014 2CH 019 007 Sea pues con vosotros el temor de Jehová; guardad y haced: porque en Jehová nuestro Dios no hay iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir cohecho. 014 2CH 019 008 Y puso también Josaphat en Jerusalem [algunos] de los Levitas y sacerdotes, y de los padres de familias de Israel, para el juicio de Jehová y para las causas. Y volviéronse á Jerusalem. 014 2CH 019 009 Y mandóles, diciendo: Procederéis asimismo con temor de Jehová, con verdad, y con corazón íntegro. 014 2CH 019 010 En cualquier causa que viniere á vosotros de vuestros hermanos que habitan en las ciudades, entre sangre y sangre, entre ley y precepto, estatutos y derechos, habéis de amonestarles que no pequen contra Jehová, porque no venga ira sobre vosotros y sobre vuestros hermanos. Obrando así no pecaréis. 014 2CH 019 011 Y he aquí Amarías sacerdote será el que os presida en todo negocio de Jehová; y Zebadías hijo de Ismael, príncipe de la casa de Judá, en todos los negocios del rey; también los Levitas serán oficiales en presencia de vosotros. Esforzaos pues, y obrad; que Jehová será con el bueno. 014 2CH 020 001 PASADAS estas cosas, aconteció que los hijos de Moab y de Ammón, y con ellos [otros] de los Ammonitas, vinieron contra Josaphat á la guerra. 014 2CH 020 002 Y acudieron, y dieron aviso á Josaphat, diciendo: Contra ti viene una grande multitud de la otra parte de la mar, y de la Siria; y he aquí ellos están en Hasasón-tamar, que es Engedi. 014 2CH 020 003 Entonces él tuvo temor; y puso Josaphat su rostro para consultar á Jehová, é hizo pregonar ayuno á todo Judá. 014 2CH 020 004 Y juntáronse los de Judá para pedir [socorro] á Jehová: y también de todas las ciudades de Judá vinieron á pedir á Jehová. 014 2CH 020 005 Púsose entonces Josaphat en pie en la reunión de Judá y de Jerusalem, en la casa de Jehová, delante del atrio nuevo; 014 2CH 020 006 Y dijo: Jehová Dios de nuestros padres, ¿no eres tú Dios en los cielos, y te enseñoreas en todos los reinos de las Gentes? ¿no está en tu mano tal fuerza y potencia, que no hay quien te resista? 014 2CH 020 007 Dios nuestro, ¿no echaste tú los moradores de aquesta tierra delante de tu pueblo Israel, y la diste á la simiente de Abraham tu amigo para siempre? 014 2CH 020 008 Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario á tu nombre, diciendo: 014 2CH 020 009 Si mal viniere sobre nosotros, ó espada de castigo, ó pestilencia, ó hambre, presentarnos hemos delante de esta casa, y delante de ti, (porque tu nombre está en esta casa, ) y de nuestras tribulaciones clamaremos á ti, y tú nos oirás y salvarás. 014 2CH 020 010 Ahora pues, he aquí los hijos de Ammón y de Moab, y [los del] monte de Seir, á [la tierra de] los cuales no quisiste que pasase Israel cuando venían de la tierra de Egipto, sino que se apartasen de ellos, y no los destruyesen; 014 2CH 020 011 He aquí ellos nos dan el pago, viniendo á echarnos de tu heredad, que tú nos diste á poseer. 014 2CH 020 012 ¡Oh Dios nuestro! ¿no los juzgarás tú? porque en nosotros no hay fuerza contra tan grande multitud que viene contra nosotros: no sabemos lo que hemos de hacer, mas á ti [volvemos] nuestros ojos. 014 2CH 020 013 Y todo Judá estaba en pie delante de Jehová, con sus niños, y sus mujeres, y sus hijos. 014 2CH 020 014 Y estaba allí Jahaziel hijo de Zachârías, hijo de Benaías, hijo de Jeiel, hijo de Mathanías, Levita de los hijos de Asaph, sobre el cual vino el espíritu de Jehová en medio de la reunión; 014 2CH 020 015 Y dijo: Oid, Judá todo, y vosotros moradores de Jerusalem, y tú, rey Josaphat. Jehová os dice así: No temáis ni os amedrentéis delante de esta tan grande multitud; porque no es vuestra la guerra, sino de Dios. 014 2CH 020 016 Mañana descenderéis contra ellos: he aquí que ellos subirán por la cuesta de Sis, y los hallaréis junto al arroyo, antes del desierto de Jeruel. 014 2CH 020 017 No habrá para qué vosotros peleéis en este [caso]: paraos, estad quedos, y ved la salud de Jehová con vosotros. Oh Judá y Jerusalem, no temáis ni desmayéis; salid mañana contra ellos, que Jehová será con vosotros. 014 2CH 020 018 Entonces Josaphat se inclinó rostro por tierra, y asimismo todo Judá y los moradores de Jerusalem se postraron delante de Jehová, y adoraron á Jehová. 014 2CH 020 019 Y levantáronse los Levitas de los hijos de Coath y de los hijos de Coré, para alabar á Jehová el Dios de Israel á grande y alta voz. 014 2CH 020 020 Y como se levantaron por la mañana, salieron por el desierto de Tecoa. Y mientras ellos salían, Josaphat estando en pie, dijo: Oidme, Judá y moradores de Jerusalem. Creed á Jehová vuestro Dios, y seréis seguros; creed á sus profetas, y seréis prosperados. 014 2CH 020 021 Y habido consejo con el pueblo, puso á algunos que cantasen á Jehová, y alabasen en la hermosura de la santidad, mientras que salía la gente armada, y dijesen: Glorificad á Jehová, porque su misericordia es para siempre. 014 2CH 020 022 Y como comenzaron con clamor y con alabanza, puso Jehová contra los hijos de Ammón, de Moab, y del monte de Seir, las emboscadas [de ellos mismos] que venían contra Judá, y matáronse los unos á los otros: 014 2CH 020 023 Pues los hijos de Ammón y Moab se levantaron contra los del monte de Seir, para matarlos y destruirlos; y como hubieron acabado á los del monte de Seir, cada cual ayudó á la destrucción de su compañero. 014 2CH 020 024 Y luego que vino Judá á la atalaya del desierto, miraron hacia la multitud; mas he aquí yacían ellos en tierra muertos, que ninguno había escapado. 014 2CH 020 025 Viniendo entonces Josaphat y su pueblo á despojarlos, hallaron en ellos muchas riquezas entre los cadáveres, así vestidos como preciosos enseres, los cuales tomaron para sí, tantos, que no los podían llevar: tres días duró el despojo, porque era mucho. 014 2CH 020 026 Y al cuarto día se juntaron en el valle de Beracah; porque allí bendijeron á Jehová, y por esto llamaron el nombre de aquel paraje el valle de Beracah, hasta hoy. 014 2CH 020 027 Y todo Judá y los de Jerusalem, y Josaphat á la cabeza de ellos, volvieron para tornarse á Jerusalem con gozo, porque Jehová les había dado gozo de sus enemigos. 014 2CH 020 028 Y vinieron á Jerusalem con salterios, arpas, y bocinas, á la casa de Jehová. 014 2CH 020 029 Y fué el pavor de Dios sobre todos los reinos de aquella tierra, cuando oyeron que Jehová había peleado contra los enemigos de Israel. 014 2CH 020 030 Y el reino de Josaphat tuvo reposo; porque su Dios le dió reposo de todas partes. 014 2CH 020 031 Así reinó Josaphat sobre Judá: de treinta y cinco años era cuando comenzó á reinar, y reinó veinte y cinco años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Azuba, hija de Silhi. 014 2CH 020 032 Y anduvo en el camino de Asa su padre, sin apartarse de él, haciendo lo recto en los ojos de Jehová. 014 2CH 020 033 Con todo eso los altos no eran quitados; que el pueblo aun no había enderezado su corazón al Dios de sus padres. 014 2CH 020 034 Lo demás de los hechos de Josaphat, primeros y postreros, he aquí están escritos en las palabras de Jehú hijo de Hanani, del cual es hecha mención en el libro de los reyes de Israel. 014 2CH 020 035 Pasadas estas cosas, Josaphat rey de Judá trabó amistad con Ochôzías rey de Israel, el cual fué dado á la impiedad: 014 2CH 020 036 E hizo con él compañía para aparejar navíos que fuesen á Tharsis; y construyeron los navíos en Esion-geber. 014 2CH 020 037 Entonces Eliezer hijo de Dodava de Mareosah, profetizó contra Josaphat, diciendo: Por cuanto has hecho compañía con Ochôzías, Jehová destruirá tus obras. Y los navíos se rompieron, y no pudieron ir á Tharsis. 014 2CH 021 001 Y DURMIÓ Josaphat con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de David. Y reinó en su lugar Joram su hijo. 014 2CH 021 002 Este tuvo hermanos, hijos de Josaphat, á Azarías, Jehiel, Zachârías, Azarías, Michâel, y Sephatías. Todos estos fueron hijos de Josaphat rey de Israel. 014 2CH 021 003 Y su padre les había dado muchos dones de oro y de plata, y cosas preciosas, y ciudades fuertes en Judá; mas había dado el reino á Joram, porque él era el primogénito. 014 2CH 021 004 Fué pues elevado Joram al reino de su padre; y luego que se hizo fuerte, mató á cuchillo á todos sus hermanos, y asimismo algunos de los príncipes de Israel. 014 2CH 021 005 Cuando comenzó á reinar era de treinta y dos años, y reinó ocho años en Jerusalem. 014 2CH 021 006 Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Achâb; porque tenía por mujer la hija de Achâb, é hizo lo malo en ojos de Jehová. 014 2CH 021 007 Mas Jehová no quiso destruir la casa de David, á causa de la alianza que con David había hecho, y porque le había dicho que le daría lámpara á él y á sus hijos perpetuamente. 014 2CH 021 008 En los días de éste se rebeló la Idumea, para no estar bajo el poder de Judá, y pusieron rey sobre sí. 014 2CH 021 009 Entonces pasó Joram con sus príncipes, y consigo todos sus carros; y levantóse de noche, é hirió á los Idumeos que le habían cercado, y á todos los comandantes de sus carros. 014 2CH 021 010 Con todo eso Edom quedó rebelado, sin estar bajo la mano de Judá hasta hoy. También se rebeló en el mismo tiempo Libna para no estar bajo su mano; por cuanto él había dejado á Jehová el Dios de sus padres. 014 2CH 021 011 Demás de esto hizo altos en los montes de Judá, é hizo que los moradores de Jerusalem fornicasen, y á ello impelió á Judá. 014 2CH 021 012 Y viniéronle letras del profeta Elías, que decían: Jehová, el Dios de David tu padre, ha dicho así: Por cuanto no has andado en los caminos de Josaphat tu padre, ni en los caminos de Asa, rey de Judá, 014 2CH 021 013 Antes has andado en el camino de los reyes de Israel, y has hecho que fornicase Judá, y los moradores de Jerusalem, como fornicó la casa de Achâb; y además has muerto á tus hermanos, á la familia de tu padre, los cuales eran mejores que tú: 014 2CH 021 014 He aquí Jehová herirá tu pueblo de una grande plaga, y á tus hijos y á tus mujeres, y á toda tu hacienda; 014 2CH 021 015 Y á ti con muchas enfermedades, con enfermedad de tus entrañas, hasta que las entrañas se te salgan á causa de la enfermedad de cada día. 014 2CH 021 016 Entonces despertó Jehová contra Joram el espíritu de los Filisteos, y de los Arabes que estaban junto á los Etiopes; 014 2CH 021 017 Y subieron contra Judá, é invadieron la tierra, y tomaron toda la hacienda que hallaron en la casa del rey, y á sus hijos, y á sus mujeres; que no le quedó hijo, sino Joachâz el menor de sus hijos. 014 2CH 021 018 Después de todo esto Jehová lo hirió en las entrañas de una enfermedad incurable. 014 2CH 021 019 Y aconteció que, pasando un día tras otro, al fin, al cabo de dos años, las entrañas se le salieron con la enfermedad, muriendo así de enfermedad muy penosa. Y no le hizo quema su pueblo, como las había hecho á sus padres. 014 2CH 021 020 Cuando comenzó á reinar era de treinta y dos años, y reinó en Jerusalem ocho años; y fuése sin ser deseado. Y sepultáronlo en la ciudad de David, mas no en los sepulcros de los reyes. 014 2CH 022 001 Y LOS moradores de Jerusalem hicieron rey en lugar suyo á Ochôzías su hijo menor: porque la tropa que había venido con los Arabes al campo, había muerto á todos los mayores; por lo cual reinó Ochôzías, hijo de Joram rey de Judá. 014 2CH 022 002 Cuando Ochôzías comenzó á reinar era de cuarenta y dos años, y reinó un año en Jerusalem. El nombre de su madre fué Athalía, hija de Omri. 014 2CH 022 003 También él anduvo en los caminos de la casa de Achâb: porque su madre le aconsejaba á obrar impíamente. 014 2CH 022 004 Hizo pues lo malo en ojos de Jehová, como la casa de Achâb; porque después de la muerte de su padre, ellos le aconsejaron para su perdición. 014 2CH 022 005 Y él anduvo en los consejos de ellos, y fué á la guerra con Joram hijo de Achâb, rey de Israel, contra Hazael rey de Siria, á Ramoth de Galaad, donde los Siros hirieron á Joram. 014 2CH 022 006 Y se volvió para curarse en Jezreel de las heridas que le habían hecho en Rama, peleando con Hazael rey de Siria. Y descendió Azarías hijo de Joram, rey de Judá, á visitar á Joram hijo de Achâb, en Jezreel, porque allí estaba enfermo. 014 2CH 022 007 Esto empero [venía] de Dios, para que Ochôzías fuese hollado viniendo á Joram: porque siendo venido, salió con Joram contra Jehú hijo de Nimsi, al cual Jehová había ungido para que talase la casa de Achâb. 014 2CH 022 008 Y fué que, haciendo juicio Jehú con la casa de Achâb, halló á los príncipes de Judá, y á los hijos de los hermanos de Ochôzías, que servían á Ochôzías, y matólos. 014 2CH 022 009 Y buscando á Ochôzías, el cual se había escondido en Samaria, tomáronlo, y trajéronlo á Jehú, y le mataron; y diéronle sepultura, porque dijeron: Es hijo de Josaphat, el cual buscó á Jehová de todo su corazón. Y la casa de Ochôzías no tenía fuerzas para poder retener el reino. 014 2CH 022 010 Entonces Athalía madre de Ochôzías, viendo que su hijo era muerto, levantóse y destruyó toda la simiente real de la casa de Judá. 014 2CH 022 011 Empero Josabeth, hija del rey, tomó á Joas hijo de Ochôzías, y arrebatólo de entre los hijos del rey, que mataban, y guardóle á él y á su ama en la cámara de los lechos. Así pues lo escondió Josabeth, hija del rey Joram, mujer de Joiada el sacerdote, (porque ella era hermana de Ochôzías), de delante de Athalía, y no lo mataron. 014 2CH 022 012 Y estuvo con ellos escondido en la casa de Dios seis años. Entre tanto Athalía reinaba en el país. 014 2CH 023 001 MAS el séptimo año se animó Joiada, y tomó consigo en alianza á los centuriones, Azarías hijo de Jeroam, y á Ismael hijo de Johanán, y á Azarías hijo de Obed, y á Maasías hijo de Adaías, y á Elisaphat hijo de Zichri; 014 2CH 023 002 Los cuales rodeando por Judá, juntaron los Levitas de todas las ciudades de Judá, y á los príncipes de las familias de Israel, y vinieron á Jerusalem. 014 2CH 023 003 Y toda la multitud hizo alianza con el rey en la casa de Dios. Y él les dijo: He aquí el hijo del rey, el cual reinará, como Jehová lo tiene dicho de los hijos de David. 014 2CH 023 004 Lo que habéis de hacer es: la tercera parte de vosotros, los que entran de semana, estarán de porteros con los sacerdotes y los Levitas; 014 2CH 023 005 Y la tercera parte, á la casa del rey; y la tercera parte, á la puerta del fundamento: y todo el pueblo estará en los patios de la casa de Jehová. 014 2CH 023 006 Y ninguno entre en la casa de Jehová, sino los sacerdotes y Levitas que sirven: éstos entrarán, porque están consagrados; y todo el pueblo hará la guardia de Jehová. 014 2CH 023 007 Y los Levitas rodearán al rey por todas partes, y cada uno tendrá sus armas en la mano; y cualquiera que entrare en la casa, muera: y estaréis con el rey cuando entrare, y cuando saliere. 014 2CH 023 008 Y los Levitas y todo Judá lo hicieron todo como lo había mandado el sacerdote Joiada: y tomó cada uno los suyos, los que entraban de semana, y los que salían el sábado: porque el sacerdote Joiada no dió licencia á las compañías. 014 2CH 023 009 Dió también el sacerdote Joiada á los centuriones las lanzas, paveses y escudos que habían sido del rey David, que estaban en la casa de Dios; 014 2CH 023 010 Y puso en orden á todo el pueblo, teniendo cada uno su espada en la mano, desde el rincón derecho del templo hasta el izquierdo, hacia el altar y la casa, en derredor del rey por todas partes. 014 2CH 023 011 Entonces sacaron al hijo del rey, y pusiéronle la corona y el testimonio, é hiciéronle rey; y Joiada y sus hijos le ungieron, diciendo luego: ¡Viva el rey! 014 2CH 023 012 Y como Athalía oyó el estruendo de la gente que corría, y de los que bendecían al rey, vino al pueblo á la casa de Jehová; 014 2CH 023 013 Y mirando, vió al rey que estaba junto á su columna á la entrada, y los príncipes y los trompetas junto al rey, y que todo el pueblo de la tierra hacía alegrías, y sonaban bocinas, y cantaban con instrumentos de música los que sabían alabar. Entonces Athalía rasgó sus vestidos, y dijo: ¡Conjuración, conjuración! 014 2CH 023 014 Y sacando el pontífice Joiada los centuriones y capitanes del ejército, díjoles: Sacadla fuera del recinto; y el que la siguiere, muera á cuchillo: porque el sacerdote había mandado que no la matasen en la casa de Jehová. 014 2CH 023 015 Ellos pues le echaron mano, y luego que hubo ella pasado la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, allí la mataron. 014 2CH 023 016 Y Joiada hizo pacto entre sí y todo el pueblo y el rey, que serían pueblo de Jehová. 014 2CH 023 017 Después de esto entró todo el pueblo en el templo de Baal, y derribáronlo, y también sus altares; é hicieron pedazos sus imágenes, y mataron delante de los altares á Mathán, sacerdote de Baal. 014 2CH 023 018 Luego ordenó Joiada los oficios en la casa de Jehová bajo la mano de los sacerdotes y Levitas, según David los había distribuído en la casa de Jehová, para ofrecer á Jehová los holocaustos, como está escrito en la ley de Moisés, con gozo y cantares, conforme á la ordenación de David. 014 2CH 023 019 Puso también porteros á las puertas de la casa de Jehová, para que por ninguna vía entrase ningún inmundo. 014 2CH 023 020 Tomó después los centuriones, y los principales, y los que gobernaban el pueblo; y á todo el pueblo de la tierra, y llevó al rey de la casa de Jehová; y viniendo hasta el medio de la puerta mayor de la casa del rey, sentaron al rey sobre el trono del reino. 014 2CH 023 021 Y todo el pueblo del país hizo alegrías: y la ciudad estuvo quieta, muerto que hubieron á Athalía á cuchillo. 014 2CH 024 001 DE SIETE años era Joas cuando comenzó á reinar, y cuarenta años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre fué Sibia, de Beer-seba. 014 2CH 024 002 E hizo Joas lo recto en ojos de Jehová todos los días de Joiada el sacerdote. 014 2CH 024 003 Y tomó para él Joiada dos mujeres; y engendró hijos é hijas. 014 2CH 024 004 Después de esto aconteció que Joas tuvo voluntad de reparar la casa de Jehová. 014 2CH 024 005 Y juntó los sacerdotes y los Levitas, y díjoles: Salid por las ciudades de Judá, y juntad dinero de todo Israel, para que cada año sea reparada la casa de vuestro Dios; y vosotros poned diligencia en el negocio. Mas los Levitas no pusieron diligencia. 014 2CH 024 006 Por lo cual el rey llamó á Joiada el principal, y díjole: ¿Por qué no has procurado que los Levitas traigan de Judá y de Jerusalem al tabernáculo del testimonio, la ofrenda que impuso Moisés siervo de Jehová, y de la congregación de Israel? 014 2CH 024 007 Porque la impía Athalía y sus hijos habían destruído la casa de Dios, y además habían gastado en los ídolos todas las cosas consagradas á la casa de Jehová. 014 2CH 024 008 Mandó pues el rey que hiciesen un arca, la cual pusieron fuera á la puerta de la casa de Jehová; 014 2CH 024 009 E hicieron pregonar en Judá y en Jerusalem, que trajesen á Jehová la ofrenda que Moisés siervo de Dios había impuesto á Israel en el desierto. 014 2CH 024 010 Y todos los príncipes y todo el pueblo se holgaron: y traían, y echaban en el arca hasta henchirla. 014 2CH 024 011 Y como venía el tiempo para llevar el arca al magistrado del rey por mano de los Levitas, cuando veían que había mucho dinero, venía el escriba del rey, y el que estaba puesto por el sumo sacerdote, y llevaban el arca, y vaciábanla, y volvíanla á su lugar: y así lo hacían de día en día, y recogían mucho dinero; 014 2CH 024 012 El cual daba el rey y Joiada á los que hacían la obra del servicio de la casa de Jehová, y tomaban canteros y oficiales que reparasen la casa de Jehová, y herreros y metalarios para componer la casa de Jehová. 014 2CH 024 013 Hacían pues los oficiales la obra, y por sus manos fué la obra restaurada, y restituyeron la casa de Dios á su condición, y la consolidaron. 014 2CH 024 014 Y cuando hubieron acabado, trajeron lo que quedaba del dinero al rey y á Joiada, é hicieron de él vasos para la casa de Jehová, vasos para el servicio, morteros, cucharas, vasos de oro y de plata. Y sacrificaban holocaustos continuamente en la casa de Jehová todos los días de Joiada. 014 2CH 024 015 Mas Joiada envejeció, y murió harto de días: de ciento y treinta años era cuando murió. 014 2CH 024 016 Y sepultáronlo en la ciudad de David con los reyes, por cuanto había hecho bien con Israel, y para con Dios, y con su casa. 014 2CH 024 017 Muerto Joiada, vinieron los príncipes de Judá, é hicieron acatamiento al rey; y el rey los oyó. 014 2CH 024 018 Y desampararon la casa de Jehová el Dios de sus padres, y sirvieron á los bosques y á las imágenes esculpidas; y la ira vino sobre Judá y Jerusalem por este su pecado. 014 2CH 024 019 Y envióles profetas, para que los redujesen á Jehová, los cuales les protestaron: mas ellos no los escucharon. 014 2CH 024 020 Y el espíritu de Dios envistió á Zachârías, hijo de Joiada el sacerdote, el cual estando sobre el pueblo, les dijo: Así ha dicho Dios: ¿Por qué quebrantáis los mandamientos de Jehová? No os vendrá bien de ello; porque por haber dejado á Jehová, él también os dejará. 014 2CH 024 021 Mas ellos hicieron conspiración contra él, y cubriéronle de piedras por mandato del rey, en el patio de la casa de Jehová. 014 2CH 024 022 No tuvo pues memoria el rey Joas de la misericordia que su padre Joiada había hecho con él, antes matóle su hijo; el cual dijo al morir: Jehová lo vea, y lo requiera. 014 2CH 024 023 A la vuelta del año subió contra él el ejército de Siria; y vinieron á Judá y á Jerusalem, y destruyeron en el pueblo á todos los principales de él, y enviaron todos sus despojos al rey á Damasco. 014 2CH 024 024 Porque [aunque] el ejército de Siria había venido con poca gente, Jehová les entregó en sus manos un ejército muy numeroso; por cuanto habían dejado á Jehová el Dios de sus padres. Y con Joas hicieron juicios. 014 2CH 024 025 Y yéndose de él [los Siros], dejáronlo en muchas enfermedades; y conspiraron contra él sus siervos á causa de las sangres de los hijos de Joiada el sacerdote, é hiriéronle en su cama, y murió: y sepultáronle en la ciudad de David, mas no lo sepultaron en los sepulcros de los reyes. 014 2CH 024 026 Los que conspiraron contra él fueron Zabad, hijo de Simath Ammonita, y Jozabad, hijo de Simrith Moabita. 014 2CH 024 027 De sus hijos, y de la multiplicación que hizo de las rentas, y de la instauración de la casa de Jehová, he aquí está escrito en la historia del libro de los reyes. Y reinó en su lugar Amasías su hijo. 014 2CH 025 001 DE VEINTICINCO años era Amasías cuando comenzó á reinar, y veintinueve años reinó en Jerusalem: el nombre de su madre fué Joaddan, de Jerusalem. 014 2CH 025 002 Hizo él lo recto en los ojos de Jehová aunque no de perfecto corazón. 014 2CH 025 003 Y luego que fué confirmado en el reino, mató á sus siervos que habían muerto al rey su padre; 014 2CH 025 004 Mas no mató á los hijos de ellos, según lo que está escrito en la ley en el libro de Moisés, donde Jehová mandó, diciendo: No morirán los padres por los hijos, ni los hijos por los padres; mas cada uno morirá por su pecado. 014 2CH 025 005 Juntó luego Amasías á Judá, y con arreglo á las familias púsoles tribunos y centuriones por todo Judá y Benjamín; y tomólos por lista de veinte años arriba, y fueron hallados en ellos trescientos mil escogidos para salir á la guerra, que tenían lanza y escudo. 014 2CH 025 006 Y de Israel tomó á sueldo cien mil hombres valientes, por cien talentos de plata. 014 2CH 025 007 Mas un varón de Dios vino á él, diciéndole: Rey, no vaya contigo el ejército de Israel; porque Jehová no es con Israel, [ni] con todos los hijos de Ephraim. 014 2CH 025 008 Pero si tú vas, [si lo] haces, y te esfuerzas para pelear, Dios te hará caer delante de los enemigos; porque en Dios está la fortaleza, ó para ayudar, ó para derribar. 014 2CH 025 009 Y Amasías dijo al varón de Dios: ¿Qué pues se hará de cien talentos que he dado al ejército de Israel? Y el varón de Dios respondió: De Jehová es darte mucho más que esto. 014 2CH 025 010 Entonces Amasías apartó el escuadrón de la gente que había venido á él de Ephraim, para que se fuesen á sus casas: y ellos se enojaron grandemente contra Judá, y volviéronse á sus casas encolerizados. 014 2CH 025 011 Esforzándose entonces Amasías, sacó su pueblo, y vino al valle de la Sal: é hirió de los hijos de Seir diez mil. 014 2CH 025 012 Y los hijos de Judá tomaron vivos [otros] diez mil, los cuales llevaron á la cumbre de un peñasco, y de allí los despeñaron, y todos se hicieron pedazos. 014 2CH 025 013 Empero los del escuadrón que Amasías había despedido, porque no fuesen con él á la guerra, derramáronse sobre las ciudades de Judá, desde Samaria hasta Beth-oron, é hirieron de ellos tres mil, y tomaron un grande despojo. 014 2CH 025 014 Regresando luego Amasías de la matanza de los Idumeos, trajo también consigo los dioses de los hijos de Seir, y púsoselos para sí por dioses, y encorvóse delante de ellos, y quemóles perfumes. 014 2CH 025 015 Encendióse por tanto el furor de Jehová contra Amasías, y envió á él un profeta, que le dijo: ¿Por qué has buscado los dioses de gente, que no libraron á su pueblo de tus manos? 014 2CH 025 016 Y hablándole el [profeta] estas cosas, él le respondió: ¿Hante puesto á ti por consejero del rey? Déjate [de eso]: ¿por qué quieres que te maten? Y al cesar, el profeta dijo luego: Yo sé que Dios ha acordado destruirte, porque has hecho esto, y no obedeciste á mi consejo. 014 2CH 025 017 Y Amasías rey de Judá, habido su consejo, envió á decir á Joas, hijo de Joachâz hijo de Jehú, rey de Israel: Ven, y veámonos cara á cara. 014 2CH 025 018 Entonces Joas rey de Israel envió á decir á Amasías rey de Judá: El cardo que estaba en el Líbano, envió al cedro que estaba en el Líbano, diciendo: Da tu hija á mi hijo por mujer. Y he aquí que las bestias fieras que estaban en el Líbano, pasaron, y hollaron el cardo. 014 2CH 025 019 Tú dices: He aquí he herido á Edom; y tu corazón se enaltece para gloriarte: ahora estáte en tu casa; ¿para qué te entrometes en mal, para caer tú y Judá contigo? 014 2CH 025 020 Mas Amasías no quiso oir; porque estaba de Dios, que los quería entregar en manos [de sus enemigos], por cuanto habían buscado los dioses de Edom. 014 2CH 025 021 Subió pues Joas rey de Israel, y viéronse cara á cara él y Amasías rey de Judá, en Beth-semes, la cual es de Judá. 014 2CH 025 022 Pero cayó Judá delante de Israel, y huyó cada uno á su estancia. 014 2CH 025 023 Y Joas rey de Israel prendió en Beth-semes á Amasías rey de Judá, hijo de Joas hijo de Joachâz, y llevólo á Jerusalem: y derribó el muro de Jerusalem desde la puerta de Ephraim hasta la puerta del ángulo, cuatrocientos codos. 014 2CH 025 024 Asimismo [tomó] todo el oro y plata, y todos los vasos que se hallaron en la casa de Dios en casa de Obed-edom, y los tesoros de la casa del rey, y los hijos de los príncipes, y volvióse á Samaria. 014 2CH 025 025 Y vivió Amasías hijo de Joas, rey de Judá, quince años después de la muerte de Joas hijo de Joachâz rey de Israel. 014 2CH 025 026 Lo demás de los hechos de Amasías, primeros y postreros, ¿no está escrito en el libro de los reyes de Judá y de Israel? 014 2CH 025 027 Desde aquel tiempo que Amasías se apartó de Jehová, maquinaron contra él conjuración en Jerusalem; y habiendo él huído á Lachîs, enviaron tras él á Lachîs, y allá lo mataron; 014 2CH 025 028 Y trajéronlo en caballos, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de Judá. 014 2CH 026 001 ENTONCES todo el pueblo de Judá tomó á Uzzías, el cual era de diez y seis años, y pusiéronlo por rey en lugar de Amasías su padre. 014 2CH 026 002 Edificó él á Eloth, y la restituyó á Judá después que el rey durmió con sus padres. 014 2CH 026 003 De diez y seis años era Uzzías cuando comenzó á reinar, y cincuenta y dos años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre [fué] Jechôlía, de Jerusalem. 014 2CH 026 004 E hizo lo recto en los ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho Amasías su padre. 014 2CH 026 005 Y persistió en buscar á Dios en los días de Zachârías, entendido en visiones de Dios; y en estos días que él buscó á Jehová, él le prosperó. 014 2CH 026 006 Y salió, y peleó contra los Filisteos, y rompió el muro de Gath, y el muro de Jabnia, y el muro de Asdod; y edificó ciudades en Asdod, y en la tierra de los Filisteos. 014 2CH 026 007 Y dióle Dios ayuda contra los Filisteos, y contra los Arabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Ammonitas. 014 2CH 026 008 Y dieron los Ammonitas presentes á Uzzías, y divulgóse su nombre hasta la entrada de Egipto; porque se había hecho altamente poderoso. 014 2CH 026 009 Edificó también Uzzías torres en Jerusalem, junto á la puerta del ángulo, y junto á la puerta del valle, y junto á las esquinas; y fortificólas. 014 2CH 026 010 Asimismo edificó torres en el desierto, y abrió muchas cisternas: porque tuvo muchos ganados, así en los valles como en las vegas; y viñas, y labranzas, así en los montes como en los llanos fértiles; porque era amigo de la agricultura. 014 2CH 026 011 Tuvo también Uzzías escuadrones de guerreros, los cuales salían á la guerra en ejército, según que estaban por lista hecha por mano de Jehiel escriba y de Maasías gobernador, y por mano de Hananías, uno de los príncipes del rey. 014 2CH 026 012 Todo el número de los jefes de familias, valientes y esforzados, era dos mil y seiscientos. 014 2CH 026 013 Y bajo la mano de éstos estaba el ejército de guerra, de trescientos siete mil y quinientos guerreros poderosos y fuertes para ayudar al rey contra los enemigos. 014 2CH 026 014 Y aprestóles Uzzías para todo el ejército, escudos, lanzas, almetes, coseletes, arcos, y hondas de tirar piedras. 014 2CH 026 015 E hizo en Jerusalem máquinas por industria de ingenieros, para que estuviesen en las torres y en los baluartes, para arrojar saetas y grandes piedras, y su fama se extendió lejos, porque se ayudó maravillosamente, hasta hacerse fuerte. 014 2CH 026 016 Mas cuando fué fortificado, su corazón se enalteció hasta corromperse; porque se rebeló contra Jehová su Dios, entrando en el templo de Jehová para quemar sahumerios en el altar del perfume. 014 2CH 026 017 Y entró tras él el sacerdote Azarías, y con él ochenta sacerdotes de Jehová, de los valientes. 014 2CH 026 018 Y pusiéronse contra el rey Uzzías, y dijéronle: No á ti, oh Uzzías, el quemar perfume á Jehová, sino á los sacerdotes hijos de Aarón, que son consagrados para quemarlo: sal del santuario, por que has prevaricado, y no te será para gloria delante del Dios Jehová. 014 2CH 026 019 Y airóse Uzzías, que tenía el perfume en la mano para quemarlo; y en esta su ira contra los sacerdotes, la lepra le salió en la frente delante de los sacerdotes en la casa de Jehová, junto al altar del perfume. 014 2CH 026 020 Y miróle Azarías el sumo sacerdote, y todos los sacerdotes, y he aquí la lepra estaba en su frente; é hiciéronle salir apriesa de aquel lugar; y él también se dió priesa á salir, porque Jehová lo había herido. 014 2CH 026 021 Así el rey Uzzías fué leproso hasta el día de su muerte, y habitó en una casa apartada, leproso, por lo que había sido separado de la casa de Jehová; y Joatham su hijo tuvo cargo de la casa real, gobernando al pueblo de la tierra. 014 2CH 026 022 Lo demás de los hechos de Uzzías, primeros y postreros, escribiólo Isaías profeta, hijo de Amós. 014 2CH 026 023 Y durmió Uzzías con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en el campo de los sepulcros reales; porque dijeron: Leproso es. Y reinó Joatham su hijo en lugar suyo. 014 2CH 027 001 DE VEINTICINCO años era Joatham cuando comenzó á reinar, y dieciséis años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre fué Jerusa, hija de Sadoc. 014 2CH 027 002 E hizo lo recto en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho Uzzías su padre, salvo que no entró en el templo de Jehová. Y el pueblo falseaba aún. 014 2CH 027 003 Edificó él la puerta mayor de la casa de Jehová, y en el muro de la fortaleza edificó mucho. 014 2CH 027 004 Además edificó ciudades en las montañas de Judá, y labró palacios y torres en los bosques. 014 2CH 027 005 También tuvo él guerra con el rey de los hijos de Ammón, á los cuales venció; y diéronle los hijos de Ammón en aquel año cien talentos de plata, y diez mil coros de trigo, y diez mil de cebada. Esto le dieron los hijos de Ammón, y lo mismo en el segundo año, y en el tercero. 014 2CH 027 006 Así que Joatham fué fortificado, porque preparó sus caminos delante de Jehová su Dios. 014 2CH 027 007 Lo demás de los hechos de Joatham, y todas sus guerras, y sus caminos, he aquí está escrito en el libro de los reyes de Israel y de Judá. 014 2CH 027 008 Cuando comenzó á reinar era de veinticinco años, y dieciséis reinó en Jerusalem. 014 2CH 027 009 Y durmió Joatham con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David; y reinó en su lugar Achâz su hijo. 014 2CH 028 001 DE VEINTE años era Achâz cuando comenzó á reinar, y dieciséis años reinó en Jerusalem: mas no hizo lo recto en ojos de Jehová, como David su padre. 014 2CH 028 002 Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes de fundición á los Baales. 014 2CH 028 003 Quemó también perfume en el valle de los hijos de Hinnom, y quemó sus hijos por fuego, conforme á las abominaciones de las gentes que Jehová había echado delante de los hijos de Israel. 014 2CH 028 004 Asimismo sacrificó y quemó perfumes en los altos, y en los collados, y debajo de todo árbol espeso. 014 2CH 028 005 Por lo cual Jehová su Dios lo entregó en manos del rey de los Siros, los cuales le derrotaron, y cogieron de él una grande presa, que llevaron á Damasco. Fué también entregado en manos del rey de Israel, el cual lo batió con gran mortandad. 014 2CH 028 006 Porque Peca, hijo de Remalías mató en Judá en un día ciento y veinte mil, todos hombres valientes; por cuanto habían dejado á Jehová el Dios de sus padres. 014 2CH 028 007 Asimismo Zichri, hombre poderoso de Ephraim, mató á Maasías hijo del rey, y á Azricam su mayordomo, y á Elcana, segundo después del rey. 014 2CH 028 008 Tomaron también cautivos los hijos de Israel de sus hermanos doscientos mil, mujeres, muchachos, y muchachas, á más de haber saqueado de ellos un gran despojo, el cual trajeron á Samaria. 014 2CH 028 009 Había entonces allí un profeta de Jehová, que se llamaba Obed, el cual salió delante del ejército cuando entraba en Samaria, y díjoles: He aquí Jehová el Dios de vuestros padres, por el enojo contra Judá, los ha entregado en vuestras manos; y vosotros los habéis muerto con ira, que hasta el cielo ha llegado. 014 2CH 028 010 Y ahora habéis determinado sujetar á vosotros á Judá y á Jerusalem por siervos y siervas: mas ¿no habéis vosotros pecado contra Jehová vuestro Dios? 014 2CH 028 011 Oidme pues ahora, y volved á enviar los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos: porque Jehová está airado contra vosotros. 014 2CH 028 012 Levantáronse entonces algunos varones de los principales de los hijos de Ephraim, Azarías hijo de Johanán, y Berechîas hijo de Mesillemoth, y Ezechîas hijo de Sallum, y Amasa hijo de Hadlai, contra los que venían de la guerra. 014 2CH 028 013 Y dijéronles: No metáis acá la cautividad; porque el pecado contra Jehová será sobre nosotros. Vosotros tratáis de añadir sobre nuestros pecados y sobre nuestras culpas, siendo asaz grande nuestro delito, y la ira del furor sobre Israel. 014 2CH 028 014 Entonces el ejército dejó los cautivos y la presa delante de los príncipes y de toda la multitud. 014 2CH 028 015 Y levantáronse los varones nombrados, y tomaron los cautivos, y vistieron del despojo á los que de ellos estaban desnudos; vistiéronlos y calzáronlos, y diéronles de comer y de beber, y ungiéronlos, y condujeron en asnos á todos los flacos, y lleváronlos hasta Jericó, ciudad de las palmas, cerca de sus hermanos; y ellos se volvieron á Samaria. 014 2CH 028 016 En aquel tiempo envió [á pedir] el rey Achâz á los reyes de Asiria que le ayudasen: 014 2CH 028 017 Porque á más de esto, los Idumeos habían venido y herido á los de Judá, y habían llevado cautivos. 014 2CH 028 018 Asimismo los Filisteos se habían derramado por las ciudades de la llanura, y al mediodía de Judá, y habían tomado á Beth-semes, á Ajalón, Gederoth, y Sochô con sus aldeas, Timna también con sus aldeas, y Gimzo con sus aldeas; y habitaban en ellas. 014 2CH 028 019 Porque Jehová había humillado á Judá por causa de Achâz rey de Israel: por cuanto él había desnudado á Judá, y rebeládose gravemente contra Jehová. 014 2CH 028 020 Y vino contra él Tilgath-pilneser, rey de los Asirios: pues lo redujo á estrechez, y no lo fortificó. 014 2CH 028 021 Aunque despojó Achâz la casa de Jehová, y la casa real, y las de los príncipes, para dar al rey de los Asirios, con todo eso él no le ayudó. 014 2CH 028 022 Además el rey Achâz en el tiempo que [aquél] le apuraba, añadió prevaricación contra Jehová; 014 2CH 028 023 Porque sacrificó á los dioses de Damasco que le habían herido, y dijo: Pues que los dioses de los reyes de Siria les ayudan, yo [también] sacrificaré á ellos para que me ayuden; bien que fueron éstos su ruina, y la de todo Israel. 014 2CH 028 024 A más de eso recogió Achâz los vasos de la casa de Dios, y quebrólos, y cerró las puertas de la casa de Jehová, é hízose altares en Jerusalem en todos los rincones. 014 2CH 028 025 Hizo también altos en todas las ciudades de Judá, para quemar perfumes á los dioses ajenos, provocando así á ira á Jehová el Dios de sus padres. 014 2CH 028 026 Lo demás de sus hechos, y todos sus caminos, primeros y postreros, he aquí ello está escrito en el libro de los reyes de Judá y de Israel. 014 2CH 028 027 Y durmió Achâz con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de Jerusalem: mas no le metieron en los sepulcros de los reyes de Israel; y reinó en su lugar Ezechîas su hijo. 014 2CH 029 001 Y EZECHÎAS comenzó á reinar siendo de veinticinco años, y reinó veintinueve años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Abía, hija de Zachârías. 014 2CH 029 002 E hizo lo recto en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho David su padre. 014 2CH 029 003 En el primer año de su reinado, en el mes primero, abrió las puertas de la casa de Jehová, y las reparó. 014 2CH 029 004 E hizo venir los sacerdotes y Levitas, y juntólos en la plaza oriental. 014 2CH 029 005 Y díjoles: Oidme, Levitas, y santificaos ahora, y santificaréis la casa de Jehová el Dios de vuestros padres, y sacaréis del santuario la inmundicia. 014 2CH 029 006 Porque nuestros padres se han rebelado, y han hecho lo malo en ojos de Jehová nuestro Dios; que le dejaron, y apartaron sus ojos del tabernáculo de Jehová, y le volvieron las espaldas. 014 2CH 029 007 Y aun cerraron las puertas del pórtico, y apagaron las lámparas; no quemaron perfume, ni sacrificaron holocausto en el santuario al Dios de Israel. 014 2CH 029 008 Por tanto la ira de Jehová ha venido sobre Judá y Jerusalem, y los ha entregado á turbación, y á execración y escarnio, como veis vosotros con vuestros ojos. 014 2CH 029 009 Y he aquí nuestros padres han caído á cuchillo, nuestros hijos y nuestras hijas y nuestras mujeres son cautivas por esto. 014 2CH 029 010 Ahora pues, yo he determinado hacer alianza con Jehová el Dios de Israel, para que aparte de nosotros la ira de su furor. 014 2CH 029 011 Hijos míos, no os engañéis ahora, porque Jehová os ha escogido á vosotros para que estéis delante de él, y le sirváis, y seáis sus ministros, y le queméis perfume. 014 2CH 029 012 Entonces los Levitas se levantaron, Mahath hijo de Amasai, y Joel hijo de Azarías, de los hijos de Coath; y de los hijos de Merari, Cis hijo de Abdi, y Azarías hijo de Jehaleleel; y de los hijos de Gersón, Joah hijo de Zimma, y Edén hijo de Joah; 014 2CH 029 013 Y de los hijos de Elisaphán, Simri y Jehiel; y de los hijos de Asaph, Zachârías y Mathanías; 014 2CH 029 014 Y de los hijos de Hemán, Jehiel y Simi; y de los hijos de Jeduthún, Semeías y Uzziel. 014 2CH 029 015 Estos juntaron á sus hermanos, y santificáronse, y entraron, conforme al mandamiento del rey y las palabras de Jehová, para limpiar la casa de Jehová. 014 2CH 029 016 Y entrando los sacerdotes dentro de la casa de Jehová para limpiarla, sacaron toda la inmundicia que hallaron en el templo de Jehová, al atrio de la casa de Jehová; la cual tomaron los Levitas, para sacarla fuera al torrente de Cedrón. 014 2CH 029 017 Y comenzaron á santificar el primero del mes primero, y á los ocho del mismo mes vinieron al pórtico de Jehová: y santificaron la casa de Jehová en ocho días, y en el dieciséis del mes primero acabaron. 014 2CH 029 018 Luego pasaron al rey Ezechîas, y dijéronle: Ya hemos limpiado toda la casa de Jehová, el altar del holocausto, y todos sus instrumentos, y la mesa de la proposición con todos sus utensilios. 014 2CH 029 019 Asimismo hemos preparado y santificado todos los vasos que en su prevaricación había maltratado el rey Achâz, cuando reinaba: y he aquí están delante del altar de Jehová. 014 2CH 029 020 Y levantándose de mañana el rey Ezechîas reunió los principales de la ciudad, y subió á la casa de Jehová. 014 2CH 029 021 Y presentaron siete novillos, siete carneros, siete corderos, y siete machos de cabrío, para expiación por el reino, por el santuario y por Judá. Y dijo á los sacerdotes hijos de Aarón, que los ofreciesen sobre el altar de Jehová. 014 2CH 029 022 Mataron pues los bueyes, y los sacerdotes tomaron la sangre, y esparciéronla sobre el altar; mataron luego los carneros, y esparcieron la sangre sobre el altar; asimismo mataron los corderos, y esparcieron la sangre sobre el altar. 014 2CH 029 023 Hicieron después llegar los machos cabríos de la expiación delante del rey y de la multitud, y pusieron sobre ellos sus manos: 014 2CH 029 024 Y los sacerdotes los mataron, y expiando [esparcieron] la sangre de ellos sobre el altar, para reconciliar á todo Israel: porque por todo Israel mandó el rey [hacer] el holocausto y la expiación. 014 2CH 029 025 Puso también Levitas en la casa de Jehová con címbalos, y salterios, y arpas, conforme al mandamiento de David, y de Gad vidente del rey, y de Nathán profeta: porque aquel mandamiento fué por mano de Jehová, por mano de sus profetas. 014 2CH 029 026 Y los Levitas estaban con los instrumentos de David, y los sacerdotes con trompetas. 014 2CH 029 027 Entonces mandó Ezechîas sacrificar el holocausto en el altar; y al tiempo que comenzó el holocausto, comenzó también el cántico de Jehová, con las trompetas y los instrumentos de David rey de Israel. 014 2CH 029 028 Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetas sonaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto. 014 2CH 029 029 Y como acabaron de ofrecer, inclinóse el rey, y todos los que con él estaban, y adoraron. 014 2CH 029 030 Entonces el rey Ezechîas y los príncipes dijeron á los Levitas que alabasen á Jehová por las palabras de David y de Asaph vidente: y ellos alabaron con grande alegría, é inclinándose adoraron. 014 2CH 029 031 Y respondiendo Ezechîas dijo: Vosotros os habéis consagrado ahora á Jehová; llegaos pues, y presentad sacrificios y alabanzas en la casa de Jehová. Y la multitud presentó sacrificios y alabanzas; y todo liberal de corazón, holocaustos. 014 2CH 029 032 Y fué el número de los holocaustos que trajo la congregación, setenta bueyes, cien carneros, doscientos corderos; todo para el holocausto de Jehová. 014 2CH 029 033 Y las ofrendas fueron seiscientos bueyes, y tres mil ovejas. 014 2CH 029 034 Mas los sacerdotes eran pocos, y no podían bastar á desollar los holocaustos; y así sus hermanos los Levitas les ayudaron hasta que acabaron la obra, y hasta que los sacerdotes se santificaron: porque los Levitas tuvieron mayor prontitud de corazón para santificarse, que los sacerdotes. 014 2CH 029 035 Así pues hubo gran multitud de holocaustos, con sebos de pacíficos, y libaciones de cada holocausto. Y quedó ordenado el servicio de la casa de Jehová. 014 2CH 029 036 Y alegróse Ezechîas, y todo el pueblo, de que Dios hubiese preparado el pueblo; porque la cosa fué prestamente hecha. 014 2CH 030 001 ENVIÓ también Ezechîas por todo Israel y Judá, y escribió letras á Ephraim y Manasés, que viniesen á Jerusalem á la casa de Jehová, para celebrar la pascua á Jehová Dios de Israel. 014 2CH 030 002 Y había el rey tomado consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalem, para celebrar la pascua en el mes segundo: 014 2CH 030 003 Porque entonces no la podían celebrar, por cuanto no había suficientes sacerdotes santificados, ni el pueblo estaba junto en Jerusalem. 014 2CH 030 004 Esto agradó al rey y á toda la multitud. 014 2CH 030 005 Y determinaron hacer pasar pregón por todo Israel, desde Beer-seba hasta Dan, para que viniesen á celebrar la pascua á Jehová Dios de Israel, en Jerusalem: porque en mucho tiempo no la habían celebrado al modo que está escrito. 014 2CH 030 006 Fueron pues correos con letras de mano del rey y de sus príncipes por todo Israel y Judá, como el rey lo había mandado, y decían: Hijos de Israel, volveos á Jehová el Dios de Abraham, de Isaac, y de Israel, y él se volverá á las reliquias que os han quedado de la mano de los reyes de Asiria. 014 2CH 030 007 No seáis como vuestros padres y como vuestros hermanos, que se rebelaron contra Jehová el Dios de sus padres, y él los entregó á desolación, como vosotros veis. 014 2CH 030 008 No endurezcáis pues ahora vuestra cerviz como vuestros padres: dad la mano á Jehová, y venid á su santuario, el cual él ha santificado para siempre; y servid á Jehová vuestro Dios, y la ira de su furor se apartará de vosotros. 014 2CH 030 009 Porque si os volviereis á Jehová, vuestros hermanos y vuestros hijos hallarán misericordia delante de los que los tienen cautivos, y volverán á esta tierra: porque Jehová vuestro Dios es clemente y misericordioso, y no volverá de vosotros su rostro, si vosotros os volviereis á él. 014 2CH 030 010 Pasaron pues los correos de ciudad en ciudad por la tierra de Ephraim y Manasés, hasta Zabulón: mas se reían y burlaban de ellos. 014 2CH 030 011 Con todo eso, algunos hombres de Aser, de Manasés, y de Zabulón, se humillaron, y vinieron á Jerusalem. 014 2CH 030 012 En Judá también fué la mano de Dios para darles un corazón para cumplir el mensaje del rey y de los príncipes, conforme á la palabra de Jehová. 014 2CH 030 013 Y juntóse en Jerusalem mucha gente para celebrar la solemnidad de los ázimos en el mes segundo; una vasta reunión. 014 2CH 030 014 Y levantándose, quitaron los altares que había en Jerusalem; quitaron también todos los altares de perfumes, y echáronlos en el torrente de Cedrón. 014 2CH 030 015 Entonces sacrificaron la pascua, á los catorce del mes segundo; y los sacerdotes y los Levitas se santificaron con vergüenza, y trajeron los holocaustos á la casa de Jehová. 014 2CH 030 016 Y pusiéronse en su orden conforme á su costumbre, conforme á la ley de Moisés varón de Dios; los sacerdotes esparcían la sangre [que recibían] de manos de los Levitas: 014 2CH 030 017 Porque había muchos en la congregación que no estaban santificados, y por eso los Levitas sacrificaban la pascua por todos los que no se habían limpiado, para santificarlos á Jehová. 014 2CH 030 018 Porque una gran multitud del pueblo de Ephraim y Manasés, y de Issachâr y Zabulón, no se habían purificado, y comieron la pascua no conforme á lo que está escrito. Mas Ezechîas oró por ellos, diciendo: Jehová, que es bueno, sea propicio á todo aquel que ha apercibido su corazón para buscar á Dios, 014 2CH 030 019 A Jehová el Dios de sus padres, aunque no [esté purificado] según la purificación del santuario. 014 2CH 030 020 Y oyó Jehová á Ezechîas, y sanó al pueblo. 014 2CH 030 021 Así celebraron los hijos de Israel que se hallaron en Jerusalem, la solemnidad de los panes sin levadura por siete días con grande gozo: y alababan á Jehová todos los días los Levitas y los sacerdotes, [cantando] con instrumentos de fortaleza á Jehová. 014 2CH 030 022 Y habló Ezechîas al corazón de todos los Levitas que tenían buena inteligencia [en el servicio] de Jehová. Y comieron [de lo sacrificado] en la solemnidad por siete días, ofreciendo sacrificios pacíficos, y dando gracias á Jehová el Dios de sus padres. 014 2CH 030 023 Y toda aquella multitud determinó que celebrasen otros siete días; y celebraron otros siete días con alegría. 014 2CH 030 024 Porque Ezechîas rey de Judá había dado á la multitud mil novillos y siete mil ovejas; y también los príncipes dieron al pueblo mil novillos y diez mil ovejas: y muchos sacerdotes se santificaron. 014 2CH 030 025 Alegróse pues toda la congregación de Judá, como también los sacerdotes y Levitas, y toda la multitud que había venido de Israel; asimismo los extranjeros que habían venido de la tierra de Israel, y los que habitaban en Judá. 014 2CH 030 026 E hiciéronse grandes alegrías en Jerusalem: porque desde los días de Salomón hijo de David rey de Israel, no había habido cosa tal en Jerusalem. 014 2CH 030 027 Levantándose después los sacerdotes y Levitas, bendijeron al pueblo: y la voz de ellos fué oída, y su oración llegó á la habitación de su santuario, al cielo. 014 2CH 031 001 HECHAS todas estas cosas, todos los de Israel que se habían hallado allí, salieron por las ciudades de Judá, y quebraron las estatuas y destruyeron los bosques, y derribaron los altos y los altares por todo Judá y Benjamín, y también en Ephraim y Manasés, hasta acabarlo todo. Después volviéronse todos los hijos de Israel, cada uno á su posesión y á sus ciudades. 014 2CH 031 002 Y arregló Ezechîas los repartimientos de los sacerdotes y de los Levitas conforme á sus órdenes, cada uno según su oficio, los sacerdotes y los Levitas para el holocausto y pacíficos, para que ministrasen, para que confesasen y alabasen á las puertas de los reales de Jehová. 014 2CH 031 003 La contribución del rey de su hacienda, [era] holocaustos á mañana y tarde, y holocaustos para los sábados, nuevas lunas, y solemnidades, como está escrito en la ley de Jehová. 014 2CH 031 004 Mandó también al pueblo que habitaba en Jerusalem, que diesen la porción á los sacerdotes y Levitas, para que se esforzasen en la ley de Jehová. 014 2CH 031 005 Y como este edicto fué divulgado, los hijos de Israel dieron muchas primicias de grano, vino, aceite, miel, y de todos los frutos de la tierra: trajeron asimismo los diezmos de todas las cosas en abundancia. 014 2CH 031 006 También los hijos de Israel y de Judá, que habitaban en las ciudades de Judá, dieron del mismo modo los diezmos de las vacas y de las ovejas: y trajeron los diezmos de lo santificado, de las cosas que habían prometido á Jehová su Dios, y pusiéronlos por montones. 014 2CH 031 007 En el mes tercero comenzaron á fundar aquellos montones, y en el mes séptimo acabaron. 014 2CH 031 008 Y Ezechîas y los príncipes vinieron á ver los montones, y bendijeron á Jehová, y á su pueblo Israel. 014 2CH 031 009 Y preguntó Ezechîas á los sacerdotes y á los Levitas acerca de los montones. 014 2CH 031 010 Y respondióle Azarías, sumo sacerdote, de la casa de Sadoc, y dijo: Desde que comenzaron á traer la ofrenda á la casa de Jehová, hemos comido y saciádonos, y nos ha sobrado mucho: porque Jehová ha bendecido su pueblo, y ha quedado esta muchedumbre. 014 2CH 031 011 Entonces mandó Ezechîas que preparasen cámaras en la casa de Jehová; y preparáronlas. 014 2CH 031 012 Y metieron las primicias y diezmos y las cosas consagradas, fielmente; y dieron cargo de ello á Chônanías Levita, el principal, y Simi su hermano fué el segundo. 014 2CH 031 013 Y Jehiel, Azazías, Nahath, Asael, Jerimoth, Josabad, Eliel, Ismachîas, Mahaath, y Benaías, fueron sobrestantes bajo la mano de Chônanías y de Simi su hermano, por mandamiento del rey Ezechîas y de Azarías, príncipe de la casa de Dios. 014 2CH 031 014 Y Coré hijo de Imna Levita, portero al oriente, tenía cargo de las limosnas de Dios, y de las ofrendas de Jehová que se daban, y de todo lo que se santificaba. 014 2CH 031 015 Y á su mano estaba Edén, Benjamín, Jeshua, Semaías, Amarías, y Sechânías, en las ciudades de los sacerdotes, para dar con fidelidad á sus hermanos [sus partes] conforme á sus órdenes, así al mayor como al menor: 014 2CH 031 016 A más de los varones anotados por sus linajes, de tres años arriba, á todos los que entraban en la casa de Jehová, su porción diaria por su ministerio, según sus oficios y clases; 014 2CH 031 017 También á los que eran contados entre los sacerdotes por las familias de sus padres, y á los Levitas de edad de veinte años arriba, conforme á sus oficios y órdenes; 014 2CH 031 018 Asimismo á los de su generación con todos sus niños, y sus mujeres, y sus hijos é hijas, á toda la familia; porque con fidelidad se consagraban á las cosas santas. 014 2CH 031 019 Del mismo modo en orden á los hijos de Aarón, sacerdotes, que estaban en los ejidos de sus ciudades, por todas las ciudades, los varones nombrados [tenían cargo] de dar sus porciones á todos los varones de los sacerdotes, y á todo el linaje de los Levitas. 014 2CH 031 020 De esta manera hizo Ezechîas en todo Judá: y ejecutó lo bueno, recto, y verdadero, delante de Jehová su Dios. 014 2CH 031 021 En todo cuanto comenzó en el servicio de la casa de Dios, y en la ley y mandamientos, buscó á su Dios, é hízolo de todo corazón, y fué prosperado. 014 2CH 032 001 DESPUÉS de estas cosas y de esta fidelidad, vino Sennachêrib rey de los Asirios, entró en Judá, y asentó campo contra las ciudades fuertes, y determinó de entrar en ellas. 014 2CH 032 002 Viendo pues Ezechîas la venida de Sennachêrib, y su aspecto de combatir á Jerusalem, 014 2CH 032 003 Tuvo su consejo con sus príncipes y con sus valerosos, sobre cegar las fuentes de las aguas que estaban fuera de la ciudad; y ellos le apoyaron. 014 2CH 032 004 Juntóse pues mucho pueblo, y cegaron todas las fuentes, y el arroyo que derrama por en medio del territorio, diciendo: ¿Por qué han de hallar los reyes de Asiria muchas aguas cuando vinieren? 014 2CH 032 005 Alentóse así [Ezechîas], y edificó todos los muros caídos, é hizo alzar las torres, y otro muro por de fuera: fortificó además á Millo en la ciudad de David, é hizo muchas espadas y paveses. 014 2CH 032 006 Y puso capitanes de guerra sobre el pueblo, é hízolos reunir así en la plaza de la puerta de la ciudad, y hablóles al corazón de ellos, diciendo: 014 2CH 032 007 Esforzaos y confortaos; no temáis, ni hayáis miedo del rey de Asiria, ni de toda su multitud que con él [viene]; porque más son con nosotros que con él. 014 2CH 032 008 Con él es el brazo de carne, mas con nosotros Jehová nuestro Dios para ayudarnos, y pelear nuestras batallas. Y afirmóse el pueblo sobre las palabras de Ezechîas rey de Judá. 014 2CH 032 009 Después de esto Sennachêrib rey de los Asirios, estando él sobre Lachîs y con él toda su potencia, envió sus siervos á Jerusalem, para decir á Ezechîas rey de Judá, y á todos los de Judá que estaban en Jerusalem: 014 2CH 032 010 Así ha dicho Sennachêrib rey de los Asirios: ¿En quién confiáis vosotros para estar cercados en Jerusalem? 014 2CH 032 011 ¿No os engaña Ezechîas para entregaros á muerte, á hambre, y á sed, diciendo: Jehová nuestro Dios nos librará de la mano del rey de Asiria? 014 2CH 032 012 ¿No es Ezechîas el que ha quitado sus altos y sus altares, y dijo á Judá y á Jerusalem: Delante de este solo altar adoraréis, y sobre él quemaréis perfume? 014 2CH 032 013 ¿No habéis sabido lo que yo y mis padres hemos hecho á todos los pueblos de la tierra? ¿Pudieron los dioses de las gentes de las tierras librar su tierra de mi mano? 014 2CH 032 014 ¿Qué [dios] hubo de todos los dioses de aquellas gentes que destruyeron mis padres, que pudiese salvar su pueblo de mis manos? ¿Por qué podrá vuestro Dios libraros de mi mano? 014 2CH 032 015 Ahora pues, no os engañe Ezechîas, ni os persuada tal cosa, ni le creáis; que si ningún dios de todas aquellas naciones y reinos pudo librar su pueblo de mis manos, y de las manos de mis padres, ¿cuánto menos vuestro Dios os podrá librar de mi mano? 014 2CH 032 016 Y otras cosas hablaron sus siervos contra el Dios Jehová, y contra su siervo Ezechîas. 014 2CH 032 017 Además de esto escribió letras en que blasfemaba á Jehová el Dios de Israel, y hablaba contra él, diciendo: Como los dioses de las gentes de los países no pudieron librar su pueblo de mis manos, tampoco el Dios de Ezechîas librará al suyo de mis manos. 014 2CH 032 018 Y clamaron á gran voz en judaico al pueblo de Jerusalem que estaba en los muros, para espantarlos y ponerles temor, para tomar la ciudad. 014 2CH 032 019 Y hablaron contra el Dios de Jerusalem, como contra los dioses de los pueblos de la tierra, obra de manos de hombres. 014 2CH 032 020 Mas el rey Ezechîas, y el profeta Isaías hijo de Amós, oraron por esto, y clamaron al cielo. 014 2CH 032 021 Y Jehová envió un ángel, el cual hirió á todo valiente y esforzado, y á los jefes y capitanes en el campo del rey de Asiria. Volvióse por tanto con vergüenza de rostro á su tierra; y entrando en el templo de su dios, allí lo mataron á cuchillo los que habían salido de sus entrañas. 014 2CH 032 022 Así salvó Jehová á Ezechîas y á los moradores de Jerusalem de las manos de Sennachêrib rey de Asiria, y de las manos de todos: y preservólos de todas partes. 014 2CH 032 023 Y muchos trajeron ofrenda á Jehová á Jerusalem, y á Ezechîas rey de Judá, ricos dones; y fué muy grande delante de todas las gentes después de esto. 014 2CH 032 024 En aquel tiempo Ezechîas enfermó de muerte: y oró á Jehová, el cual le respondió, y dióle una señal. 014 2CH 032 025 Mas Ezechîas no pagó conforme al bien que le había sido hecho: antes se enalteció su corazón, y fué la ira contra él, y contra Judá y Jerusalem. 014 2CH 032 026 Empero Ezechîas, después de haberse engreído su corazón, se humilló, él y los moradores de Jerusalem; y no vino sobre ellos la ira de Jehová en los días de Ezechîas. 014 2CH 032 027 Y tuvo Ezechîas riquezas y gloria mucha en gran manera; é hízose de tesoros de plata y oro, de piedras preciosas, de aromas, de escudos, y de todas alhajas de desear; 014 2CH 032 028 Asimismo depósitos para las rentas del grano, del vino, y aceite; establos para toda suerte de bestias, y majadas para los ganados. 014 2CH 032 029 Hízose también ciudades, y hatos de ovejas y de vacas en gran copia; porque Dios le había dado mucha hacienda. 014 2CH 032 030 Este Ezechîas tapó los manaderos de las aguas de Gihón la de arriba, y encaminólas abajo al occidente de la ciudad de David. Y fué prosperado Ezechîas en todo lo que hizo. 014 2CH 032 031 Empero en [lo de] los embajadores de los príncipes de Babilonia, que enviaron á él para saber del prodigio que había acaecido en aquella tierra, Dios lo dejó, para probarle, para hacer conocer todo lo que estaba en su corazón. 014 2CH 032 032 Lo demás de los hechos de Ezechîas, y de sus misericordias, he aquí todo está escrito en la profecía de Isaías profeta, hijo de Amós, en el libro de los reyes de Judá y de Israel. 014 2CH 032 033 Y durmió Ezechîas con sus padres, y sepultáronlo en los más insignes sepulcros de los hijos de David, honrándole en su muerte todo Judá y los de Jerusalem: y reinó en su lugar Manasés su hijo. 014 2CH 033 001 DE DOCE años era Manasés cuando comenzó á reinar, y cincuenta y cinco años reinó en Jerusalem. 014 2CH 033 002 Mas hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á las abominaciones de las gentes que había echado Jehová delante de los hijos de Israel: 014 2CH 033 003 Porque él reedificó los altos que Ezechîas su padre había derribado, y levantó altares á los Baales, é hizo bosques, y adoró á todo el ejército de los cielos, y á él sirvió. 014 2CH 033 004 Edificó también altares en la casa de Jehová, de la cual había dicho Jehová: En Jerusalem será mi nombre perpetuamente. 014 2CH 033 005 Edificó asimismo altares á todo el ejército de los cielos en los dos atrios de la casa de Jehová. 014 2CH 033 006 Y pasó sus hijos por fuego en el valle de los hijos de Hinnom; y miraba en los tiempos, miraba en agüeros, era dado á adivinaciones, y consultaba pythones y encantadores: subió de punto en hacer lo malo en ojos de Jehová, para irritarle. 014 2CH 033 007 A más de esto puso una imagen de fundición, que hizo, en la casa de Dios, de la cual había dicho Dios á David y á Salomón su hijo: En esta casa y en Jerusalem, la cual yo elegí sobre todas las tribus de Israel, pondré mi nombre para siempre: 014 2CH 033 008 Y nunca más quitaré el pie de Israel de la tierra que yo entregué á vuestros padres, á condición que guarden y hagan todas las cosas que yo les he mandado, toda la ley, estatutos, y ordenanzas, por mano de Moisés. 014 2CH 033 009 Hizo pues Manasés desviarse á Judá y á los moradores de Jerusalem, para hacer más mal que las gentes que Jehová destruyó delante de los hijos de Israel. 014 2CH 033 010 Y habló Jehová á Manasés y á su pueblo, mas ellos no escucharon: 014 2CH 033 011 por lo cual Jehová trajo contra ellos los generales del ejército del rey de los Asirios, los cuales aprisionaron con grillos á Manasés, y atado con cadenas lleváronlo á Babilonia. 014 2CH 033 012 Mas luego que fué puesto en angustias, oró ante Jehová su Dios, humillado grandemente en la presencia del Dios de sus padres. 014 2CH 033 013 Y habiendo á él orado, fué atendido; pues que oyó su oración, y volviólo á Jerusalem, á su reino. Entonces conoció Manasés que Jehová era Dios. 014 2CH 033 014 Después de esto edificó el muro de afuera de la ciudad de David, al occidente de Gihón, en el valle, á la entrada de la puerta del pescado, y cercó á Ophel, y alzólo muy alto; y puso capitanes de ejército en todas las ciudades fuertes por Judá. 014 2CH 033 015 Asimismo quitó los dioses ajenos, y el ídolo de la casa de Jehová, y todos los altares que había edificado en el monte de la casa de Jehová y en Jerusalem, y echólos fuera de la ciudad. 014 2CH 033 016 Reparó luego el altar de Jehová, y sacrificó sobre él sacrificios pacíficos y de alabanza; y mandó á Judá que sirviesen á Jehová Dios de Israel. 014 2CH 033 017 Empero el pueblo aun sacrificaba en los altos, bien que á Jehová su Dios. 014 2CH 033 018 Lo demás de los hechos de Manasés, y su oración á su Dios, y las palabras de los videntes que le hablaron en nombre de Jehová el Dios de Israel, he aquí todo está escrito en los hechos de los reyes de Israel. 014 2CH 033 019 Su oración también, y cómo fué oído, todos sus pecados, y su prevaricación, los lugares donde edificó altos y había puesto bosques é ídolos antes que se humillase, he aquí estas cosas están escritas en las palabras de los videntes. 014 2CH 033 020 Y durmió Manasés con sus padres, y sepultáronlo en su casa: y reinó en su lugar Amón su hijo. 014 2CH 033 021 De veinte y dos años era Amón cuando comenzó á reinar, y dos años reinó en Jerusalem. 014 2CH 033 022 E hizo lo malo en ojos de Jehová, como había hecho Manasés su padre: porque á todos los ídolos que su padre Manasés había hecho, sacrificó y sirvió Amón. 014 2CH 033 023 Mas nunca se humilló delante de Jehová, como se humilló Manasés su padre: antes aumentó el pecado. 014 2CH 033 024 Y conspiraron contra él sus siervos, y matáronlo en su casa. 014 2CH 033 025 Mas el pueblo de la tierra hirió á todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y el pueblo de la tierra puso por rey en su lugar á Josías su hijo. 014 2CH 034 001 DE OCHO años era Josías cuando comenzó á reinar, y treinta y un años reinó en Jerusalem. 014 2CH 034 002 Este hizo lo recto en ojos de Jehová, y anduvo en los caminos de David su padre, sin apartarse á la diestra ni á la siniestra. 014 2CH 034 003 A los ocho años de su reinado, siendo aún muchacho, comenzó á buscar al Dios de David su padre; y á los doce años comenzó á limpiar á Judá y á Jerusalem de los altos, bosques, esculturas, é imágenes de fundición. 014 2CH 034 004 Y derribaron delante de él los altares de los Baales, é hizo pedazos las imágenes del sol, que estaban puestas encima; despedazó también los bosques, y las esculturas y estatuas de fundición, y desmenuzólas, y esparció [el polvo] sobre los sepulcros de los que las habían sacrificado. 014 2CH 034 005 Quemó además los huesos de los sacerdotes sobre sus altares, y limpió á Judá y á Jerusalem. 014 2CH 034 006 [Lo mismo hizo] en las ciudades de Manasés, Ephraim, y Simeón, hasta en Nephtalí, con sus lugares asolados alrededor. 014 2CH 034 007 Y como hubo derribado los altares y los bosques, y quebrado y desmenuzado las esculturas, y destruído todos los ídolos por toda la tierra de Israel, volvióse á Jerusalem. 014 2CH 034 008 A los dieciocho años de su reinado, después de haber limpiado la tierra, y la casa, envió á Saphán hijo de Asalías, y á Maasías gobernador de la ciudad, y á Joah hijo de Joachâz, canciller, para que reparasen la casa de Jehová su Dios. 014 2CH 034 009 Los cuales vinieron á Hilcías, gran sacerdote, y dieron el dinero que había sido metido en la casa de Jehová, que los Levitas que guardaban la puerta habían recogido de mano de Manasés y de Ephraim y de todas las reliquias de Israel, y de todo Judá y Benjamín, habiéndose después vuelto á Jerusalem. 014 2CH 034 010 Y entregáronlo en mano de los que hacían la obra, que eran sobrestantes en la casa de Jehová; los cuales lo daban á los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová, para reparar y restaurar el templo. 014 2CH 034 011 Daban asimismo á los oficiales y albañiles para que comprasen piedra de cantería, y madera para las trabazones, y para entabladura de las casas, las cuales habían destruído los reyes de Judá. 014 2CH 034 012 Y estos hombres procedían con fidelidad en la obra: y eran sus gobernadores Jahath y Abdías, Levitas de los hijos de Merari; y Zachârías y Mesullam de los hijos de Coath, para que activasen [la obra]; y de los Levitas, todos los entendidos en instrumentos de música. 014 2CH 034 013 También [velaban] sobre los ganapanes, y [eran] sobrestantes de los que se ocupaban en cualquier clase de obra; y de los Levitas había escribas, gobernadores, y porteros. 014 2CH 034 014 Y al sacar el dinero que había sido metido en la casa de Jehová, Hilcías el sacerdote halló el libro de la ley de Jehová dada por mano de Moisés. 014 2CH 034 015 Y dando cuenta Hilcías, dijo á Saphán escriba: Yo he hallado el libro de la ley en la casa de Jehová. Y dió Hilcías el libro á Saphán. 014 2CH 034 016 Y Saphán lo llevó al rey, y contóle el negocio, diciendo: Tus siervos han cumplido todo lo que les fué dado á cargo. 014 2CH 034 017 Han reunido el dinero que se halló en la casa de Jehová, y lo han entregado en mano de los comisionados, y en mano de los que hacen la obra. 014 2CH 034 018 A más de esto, declaró Saphán escriba al rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me dió un libro. Y leyó Saphán en él delante del rey. 014 2CH 034 019 Y luego que el rey oyó las palabras de la ley, rasgó sus vestidos; 014 2CH 034 020 Y mandó á Hilcías y á Ahicam hijo de Saphán, y á Abdón hijo de Michâ, y á Saphán escriba, y á Asaía siervo del rey, diciendo: 014 2CH 034 021 Andad, y consultad á Jehová de mí, y de las reliquias de Israel y de Judá, acerca de las palabras del libro que se ha hallado; porque grande es el furor de Jehová que ha caído sobre nosotros, por cuanto nuestros padres no guardaron la palabra de Jehová, para hacer conforme á todo lo que está escrito en este libro. 014 2CH 034 022 Entonces Hilcías y los del rey fueron á Hulda profetisa, mujer de Sallum, hijo de Tikvath, hijo de Hasra, guarda de las vestimentas, la cual moraba en Jerusalem en la casa de la doctrina; y dijéronle las palabras dichas. 014 2CH 034 023 Y ella respondió: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: Decid al varón que os ha enviado á mí, que así ha dicho Jehová: 014 2CH 034 024 He aquí yo traigo mal sobre este lugar, y sobre los moradores de él, todas las maldiciones que están escritas en el libro que leyeron delante del rey de Judá: 014 2CH 034 025 Por cuanto me han dejado, y han sacrificado á dioses ajenos, provocándome á ira en todas las obras de sus manos; por tanto mi furor destilará sobre este lugar, y no se apagará. 014 2CH 034 026 Mas al rey de Judá, que os ha enviado á consultar á Jehová, así le diréis: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: [Por cuanto] oiste las palabras [del libro], 014 2CH 034 027 Y tu corazón se enterneció, y te humillaste delante de Dios al oir sus palabras sobre este lugar, y sobre sus moradores, y te humillaste delante de mí, y rasgaste tus vestidos, y lloraste en mi presencia, yo también te he oído, dice Jehová. 014 2CH 034 028 He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tus sepulcros en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar, y sobre los moradores de él. Y ellos refirieron al rey la respuesta. 014 2CH 034 029 Entonces el rey envió y juntó todos los ancianos de Judá y de Jerusalem. 014 2CH 034 030 Y subió el rey á la casa de Jehová, y con él todos los varones de Judá, y los moradores de Jerusalem, y los sacerdotes, y los Levitas, y todo el pueblo desde el mayor hasta el más pequeño; y leyó á oídos de ellos todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová. 014 2CH 034 031 Y estando el rey en pie en su sitio, hizo alianza delante de Jehová de caminar en pos de Jehová, y de guardar sus mandamientos, sus testimonios, y sus estatutos, de todo su corazón y de toda su alma, poniendo por obra las palabras del pacto que estaban escritas en aquel libro. 014 2CH 034 032 E hizo que se obligaran [á ello] todos los que estaban en Jerusalem y en Benjamín: y los moradores de Jerusalem hicieron conforme al pacto de Dios, del Dios de sus padres. 014 2CH 034 033 Y quitó Josías todas las abominaciones de todas las tierras de los hijos de Israel, é hizo á todos los que se hallaron en Israel que sirviesen á Jehová su Dios. No se apartaron de en pos de Jehová el Dios de sus padres, todo el tiempo que él vivió. 014 2CH 035 001 Y JOSÍAS hizo pascua á Jehová en Jerusalem, y sacrificaron la pascua á los catorce del mes primero. 014 2CH 035 002 Y puso á los sacerdotes en sus empleos, y confirmólos en el ministerio de la casa de Jehová. 014 2CH 035 003 Y dijo á los Levitas que enseñaban á todo Israel, y que estaban dedicados á Jehová: Poned el arca del santuario en la casa que edificó Salomón hijo de David, rey de Israel, para que no la carguéis más sobre los hombros. Ahora serviréis á Jehová vuestro Dios, y á su pueblo Israel. 014 2CH 035 004 Apercibíos según las familias de vuestros padres, por vuestros órdenes, conforme á la prescripción de David rey de Israel, y de Salomón su hijo. 014 2CH 035 005 Estad en el santuario según la distribución de las familias de vuestros hermanos los hijos del pueblo, y [según] la división de la familia de los Levitas. 014 2CH 035 006 Sacrificad luego la pascua: y después de santificaros, apercibid á vuestros hermanos, para que hagan conforme á la palabra de Jehová [dada] por mano de Moisés. 014 2CH 035 007 Y ofreció el rey Josías á los del pueblo ovejas, corderos, y cabritos de los rebaños, en número de treinta mil, y tres mil bueyes, todo para la pascua, para todos los que se hallaron presentes: esto de la hacienda del rey. 014 2CH 035 008 También sus príncipes ofrecieron con liberalidad al pueblo, y á los sacerdotes y Levitas. Hilcías, Zachârías y Jehiel, príncipes de la casa de Dios, dieron á los sacerdotes para hacer la pascua dos mil seiscientas [ovejas], y trescientos bueyes. 014 2CH 035 009 Asimismo Chônanías, y Semeías y Nathanael sus hermanos, y Hasabías, Jehiel, y Josabad, príncipes de los Levitas, dieron á los Levitas para los sacrificios de la pascua cinco mil [ovejas], y quinientos bueyes. 014 2CH 035 010 Aprestado así el servicio, los sacerdotes se colocaron en sus puestos, y asimismo los Levitas en sus órdenes, conforme al mandamiento del rey. 014 2CH 035 011 Y sacrificaron la pascua; y esparcían los sacerdotes [la sangre tomada] de mano de los Levitas, y los Levitas desollaban. 014 2CH 035 012 Tomaron luego del holocausto, para dar conforme á los repartimientos por las familias de los del pueblo, á fin de que ofreciesen á Jehová, según está escrito en el libro de Moisés: y asimismo [tomaron] de los bueyes. 014 2CH 035 013 Y asaron la pascua al fuego según la costumbre: mas lo que había sido santificado [lo] cocieron en ollas, en calderos, y calderas, y repartiéron[lo] prestamente á todo el pueblo. 014 2CH 035 014 Y después aderezaron para sí y para los sacerdotes; porque los sacerdotes, hijos de Aarón, estuvieron ocupados hasta la noche en el sacrificio de los holocaustos y de los sebos; por tanto, los Levitas aderezaron para sí, y para los sacerdotes hijos de Aarón. 014 2CH 035 015 Asimismo los cantores hijos de Asaph estaban en su puesto, conforme al mandamiento de David, de Asaph y de Hemán, y de Jeduthún vidente del rey; también los porteros estaban á cada puerta; y no era menester que se apartasen de su ministerio, porque sus hermanos los Levitas aparejaban para ellos. 014 2CH 035 016 Así fué aprestado todo el servicio de Jehová en aquel día, para hacer la pascua, y sacrificar los holocaustos sobre el altar de Jehová, conforme al mandamiento del rey Josías. 014 2CH 035 017 Y los hijos de Israel que se hallaron allí, hicieron la pascua en aquel tiempo, y la solemnidad de los panes sin levadura, por siete días. 014 2CH 035 018 Nunca tal pascua fué hecha en Israel desde los días de Samuel el profeta; ni ningún rey de Israel hizo pascua tal como la que hizo el rey Josías, y los sacerdotes y Levitas, y todo Judá é Israel, los que se hallaron allí, juntamente con los moradores de Jerusalem. 014 2CH 035 019 Esta pascua fué celebrada en el año dieciocho del rey Josías. 014 2CH 035 020 Después de todas estas cosas, luego de haber Josías preparado la casa, Nechâo rey de Egipto subió á hacer guerra en Carchêmis junto á Eufrates; y salió Josías contra él. 014 2CH 035 021 Y él le envió embajadores, diciendo: ¿Qué tenemos yo y tú, rey de Judá? Yo no vengo contra ti hoy, sino contra la casa que me hace guerra: y Dios dijo que me apresurase. Déjate de [meterte] con Dios, que es conmigo, no te destruya. 014 2CH 035 022 Mas Josías no volvió su rostro de él, antes disfrazóse para darle batalla, y no atendió á las palabras de Nechâo, [que eran] de boca de Dios; y vino á darle la batalla en el campo de Megiddo. 014 2CH 035 023 Y los archeros tiraron al rey Josías [flechas]; y dijo el rey á sus siervos: Quitadme de aquí, porque estoy herido gravemente. 014 2CH 035 024 Entonces sus siervos lo quitaron de aquel carro, y pusiéronle en [otro] segundo carro que tenía, y lleváronle á Jerusalem, y murió; y sepultáronle en los sepulcros de sus padres. Y todo Judá y Jerusalem hizo duelo por Josías. 014 2CH 035 025 Y endechó Jeremías por Josías, y todos los cantores y cantoras recitan sus lamentaciones sobre Josías hasta hoy; y las dieron por norma [para endechar] en Israel, las cuales están escritas en las Lamentaciones. 014 2CH 035 026 Lo demás de los hechos de Josías, y sus piadosas obras, conforme á lo que está escrito en la ley de Jehová, 014 2CH 035 027 Y sus hechos, primeros y postreros, he aquí está escrito en el libro de los reyes de Israel y de Judá. 014 2CH 036 001 ENTONCES el pueblo de la tierra tomó á Joachâz hijo de Josías, é hiciéronle rey en lugar de su padre en Jerusalem. 014 2CH 036 002 De veinte y tres años era Joachâz cuando comenzó á reinar, y tres meses reinó en Jerusalem. 014 2CH 036 003 Y el rey de Egipto lo quitó de Jerusalem, y condenó la tierra en cien talentos de plata y uno de oro. 014 2CH 036 004 Y constituyó el rey de Egipto á su hermano Eliacim por rey sobre Judá y Jerusalem, y mudóle el nombre en Joacim; y á Joachâz su hermano tomó Nechâo, y llevólo á Egipto. 014 2CH 036 005 Cuando comenzó á reinar Joacim era de veinte y cinco años, y reinó once años en Jerusalem: é hizo lo malo en ojos de Jehová su Dios. 014 2CH 036 006 Y subió contra él Nabucodonosor rey de Babilonia, y atado con cadenas lo llevó á Babilonia. 014 2CH 036 007 También llevó Nabucodonosor á Babilonia de los vasos de la casa de Jehová, y púsolos en su templo en Babilonia. 014 2CH 036 008 Lo demás de los hechos de Joacim, y las abominaciones que hizo, y lo que en él se halló, he aquí está escrito en el libro de los reyes de Israel y de Judá: y reinó en su lugar Joachîn su hijo. 014 2CH 036 009 De ocho años era Joachîn cuando comenzó á reinar, y reinó tres meses y diez días en Jerusalem: é hizo lo malo en ojos de Jehová. 014 2CH 036 010 A la vuelta del año el rey Nabucodonosor envió, é hízolo llevar á Babilonia [juntamente] con los vasos preciosos de la casa de Jehová; y constituyó á Sedecías su hermano por rey sobre Judá y Jerusalem. 014 2CH 036 011 De veinte y un años era Sedecías cuando comenzó á reinar, y once años reinó en Jerusalem. 014 2CH 036 012 E hizo lo malo en ojos de Jehová su Dios, y no se humilló delante de Jeremías profeta, [que le hablaba] de parte de Jehová. 014 2CH 036 013 Rebelóse asimismo contra Nabucodonosor, al cual había jurado por Dios; y endureció su cerviz, y obstinó su corazón, para no volverse á Jehová el Dios de Israel. 014 2CH 036 014 Y también todos los príncipes de los sacerdotes, y el pueblo, aumentaron la prevaricación, siguiendo todas las abominaciones de las gentes, y contaminando la casa de Jehová, la cual él había santificado en Jerusalem. 014 2CH 036 015 Y Jehová el Dios de sus padres envió á ellos por mano de sus mensajeros, levantándose de mañana y enviando: porque él tenía misericordia de su pueblo, y de su habitación. 014 2CH 036 016 Mas ellos hacían escarnio de los mensajeros de Dios, y menospreciaban sus palabras, burlándose de sus profetas, hasta que subió el furor de Jehová contra su pueblo, y que no hubo remedio. 014 2CH 036 017 Por lo cual trajo contra ellos al rey de los Caldeos, que mató á cuchillo sus mancebos en la casa de su santuario, sin perdonar joven, ni doncella, ni viejo, ni decrépito; todos los entregó en sus manos. 014 2CH 036 018 Asimismo todos los vasos de la casa de Dios, grandes y chicos, los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros del rey y de sus príncipes, todo lo llevó á Babilonia. 014 2CH 036 019 Y quemaron la casa de Dios, y rompieron el muro de Jerusalem, y consumieron al fuego todos sus palacios, y destruyeron todos sus vasos deseables. 014 2CH 036 020 Los que quedaron del cuchillo, pasáronlos á Babilonia; y fueron siervos de él y de sus hijos, hasta que vino el reino de los Persas; 014 2CH 036 021 Para que se cumpliese la palabra de Jehová por la boca de Jeremías, hasta que la tierra hubo gozado sus sábados: porque todo el tiempo de su asolamiento reposó, hasta que los setenta años fueron cumplidos. 014 2CH 036 022 Mas al primer año de Ciro rey de los Persas, para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, Jehová excitó el espíritu de Ciro rey de los Persas, el cual hizo pasar pregón por todo su reino, y también por escrito, diciendo: 014 2CH 036 023 Así dice Ciro rey de los Persas: Jehová, el Dios de los cielos, me ha dado todos los reinos de la tierra; y él me ha encargado que le edifique casa en Jerusalem, que es en Judá. ¿Quién de vosotros hay de todo su pueblo? Jehová su Dios sea con él, y suba. # # BOOK 015 EZR Ezra Esdras 015 EZR 001 001 Y EN el primer año de Ciro rey de Persia, para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, excitó Jehová el espíritu de Ciro rey de Persia, el cual hizo pasar pregón por todo su reino, y también por escrito, diciendo: 015 EZR 001 002 Así ha dicho Ciro rey de Persia: Jehová Dios de los cielos me ha dado todos los reinos de la tierra, y me ha mandado que le edifique casa en Jerusalem, que está en Judá. 015 EZR 001 003 ¿Quién hay entre vosotros de todo su pueblo? Sea Dios con él, y suba á Jerusalem que está en Judá, y edifique la casa á Jehová Dios de Israel, (él es el Dios, ) la cual está en Jerusalem. 015 EZR 001 004 Y á cualquiera que hubiere quedado de todos los lugares donde peregrinare, los hombres de su lugar le ayuden con plata, y oro, y hacienda, y con bestias; con dones voluntarios para la casa de Dios, la cual está en Jerusalem. 015 EZR 001 005 Entonces se levantaron los cabezas de las familias de Judá y de Benjamín, y los sacerdotes y Levitas, todos aquellos cuyo espíritu despertó Dios para subir á edificar la casa de Jehová, la cual está en Jerusalem. 015 EZR 001 006 Y todos los que estaban en sus alrededores confortaron las manos de ellos con vasos de plata y de oro, con hacienda y bestias, y con cosas preciosas, á más de lo que se ofreció voluntariamente. 015 EZR 001 007 Y el rey Ciro sacó los vasos de la casa de Jehová, que Nabucodonosor había traspasado de Jerusalem, y puesto en la casa de sus dioses. 015 EZR 001 008 Sacólos pues Ciro rey de Persia, por mano de Mitrídates tesorero, el cual los dió por cuenta á Sesbassar príncipe de Judá. 015 EZR 001 009 Y esta es la cuenta de ellos: treinta tazones de oro, mil tazones de plata, veinte y nueve cuchillos, 015 EZR 001 010 Treinta tazas de oro, cuatrocientas y diez otras tazas de plata, y mil otros vasos. 015 EZR 001 011 Todos los vasos de oro y de plata, cinco mil y cuatrocientos. Todos los hizo llevar Sesbassar con los que subieron del cautiverio de Babilonia á Jerusalem. 015 EZR 002 001 Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad: 015 EZR 002 002 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum [y] Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel: 015 EZR 002 003 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; 015 EZR 002 004 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos; 015 EZR 002 005 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco; 015 EZR 002 006 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué [y] de Joab, dos mil ochocientos y doce; 015 EZR 002 007 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; 015 EZR 002 008 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco; 015 EZR 002 009 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta; 015 EZR 002 010 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos; 015 EZR 002 011 Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres; 015 EZR 002 012 Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos; 015 EZR 002 013 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis; 015 EZR 002 014 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis; 015 EZR 002 015 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro; 015 EZR 002 016 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho; 015 EZR 002 017 Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres; 015 EZR 002 018 Los hijos de Jora, ciento y doce; 015 EZR 002 019 Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres; 015 EZR 002 020 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco; 015 EZR 002 021 Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres; 015 EZR 002 022 Los varones de Nethopha, cincuenta y seis; 015 EZR 002 023 Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho; 015 EZR 002 024 Los hijos de Asmaveth, cuarenta y dos; 015 EZR 002 025 Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres; 015 EZR 002 026 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno; 015 EZR 002 027 Los varones de Michmas, ciento veinte y dos; 015 EZR 002 028 Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres; 015 EZR 002 029 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos; 015 EZR 002 030 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis; 015 EZR 002 031 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; 015 EZR 002 032 Los hijos de Harim, trescientos y veinte; 015 EZR 002 033 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco; 015 EZR 002 034 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco; 015 EZR 002 035 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta; 015 EZR 002 036 Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres; 015 EZR 002 037 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos; 015 EZR 002 038 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete; 015 EZR 002 039 Los hijos de Harim, mil diez y siete. 015 EZR 002 040 Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro. 015 EZR 002 041 Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho. 015 EZR 002 042 Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; [en] todos, ciento treinta y nueve. 015 EZR 002 043 Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth, 015 EZR 002 044 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón; 015 EZR 002 045 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub; 015 EZR 002 046 Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán; 015 EZR 002 047 Los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía; 015 EZR 002 048 Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam; 015 EZR 002 049 Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai; 015 EZR 002 050 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim; 015 EZR 002 051 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur; 015 EZR 002 052 Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa; 015 EZR 002 053 Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema; 015 EZR 002 054 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha. 015 EZR 002 055 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda; 015 EZR 002 056 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel; 015 EZR 002 057 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami. 015 EZR 002 058 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos. 015 EZR 002 059 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel: 015 EZR 002 060 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos. 015 EZR 002 061 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas. 015 EZR 002 062 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio. 015 EZR 002 063 Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim. 015 EZR 002 064 Toda la congregación, unida como un [solo hombre], era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta, 015 EZR 002 065 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras. 015 EZR 002 066 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco; 015 EZR 002 067 Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte. 015 EZR 002 068 Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento. 015 EZR 002 069 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales. 015 EZR 002 070 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y [los] del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades. 015 EZR 003 001 Y LLEGADO el mes séptimo, y [ya] los hijos de Israel en las ciudades, juntóse el pueblo como un solo hombre en Jerusalem. 015 EZR 003 002 Entonces se levantó Jesuá hijo de Josadec, y sus hermanos los sacerdotes, y Zorobabel hijo de Sealthiel, y sus hermanos, y edificaron el altar del Dios de Israel, para ofrecer sobre él holocaustos, como está escrito en la ley de Moisés varón de Dios. 015 EZR 003 003 Y asentaron el altar sobre sus basas, bien que tenían miedo de los pueblos de las tierras, y ofrecieron sobre él holocaustos á Jehová, holocaustos á la mañana y á la tarde. 015 EZR 003 004 Hicieron asimismo la solemnidad de las cabañas, como está escrito, y holocaustos cada día por cuenta, conforme al rito, cada cosa en su día; 015 EZR 003 005 Y á más de esto, el holocausto continuo, y las nuevas lunas, y todas las fiestas santificadas de Jehová, y todo [sacrificio] espontáneo, [toda] ofrenda voluntaria á Jehová. 015 EZR 003 006 Desde el primer día del mes séptimo comenzaron á ofrecer holocaustos á Jehová; mas el templo de Jehová no estaba aún fundado. 015 EZR 003 007 Y dieron dinero á los carpinteros y oficiales; asimismo comida y bebida y aceite á los Sidonios y Tirios, para que trajesen madera de cedro del Líbano á la mar de Joppe, conforme á la voluntad de Ciro rey de Persia acerca de esto. 015 EZR 003 008 Y en el año segundo de su venida á la casa de Dios en Jerusalem, en el mes segundo, comenzaron Zorobabel hijo de Sealthiel, y Jesuá hijo de Josadec, y los otros sus hermanos, los sacerdotes y los Levitas, y todos los que habían venido de la cautividad á Jerusalem; y pusieron á los Levitas de veinte años arriba para que tuviesen cargo de la obra de la casa de Jehová. 015 EZR 003 009 Jesuá también, sus hijos y sus hermanos, Cadmiel y sus hijos, hijos de Judá, como un [solo hombre] asistían para dar priesa á los que hacían la obra en la casa de Dios: los hijos de Henadad, sus hijos y sus hermanos, Levitas. 015 EZR 003 010 Y cuando los albañiles del templo de Jehová echaban los cimientos, pusieron á los sacerdotes vestidos de [sus ropas], con trompetas, y á Levitas hijos de Asaph con címbalos, para que alabasen á Jehová, según ordenanza de David rey de Israel. 015 EZR 003 011 Y cantaban, alabando y confesando á Jehová, [y decían]: Porque es bueno, porque para siempre es su misericordia sobre Israel. Y todo el pueblo aclamaba con grande júbilo, alabando á Jehová, porque á la casa de Jehová se echaba el cimiento. 015 EZR 003 012 Y muchos de los sacerdotes y de los Levitas y de los cabezas de los padres, ancianos que habían visto la casa primera, viendo fundar esta casa, lloraban en alta voz, mientras muchos [otros] daban grandes gritos de alegría. 015 EZR 003 013 Y no podía discernir el pueblo el clamor de los gritos de alegría, de la voz del lloro del pueblo: porque clamaba el pueblo con grande júbilo, y oíase el ruido hasta de lejos. 015 EZR 004 001 Y OYENDO los enemigos de Judá y de Benjamín, que los [venidos] de la cautividad edificaban el templo de Jehová Dios de Israel, 015 EZR 004 002 Llegáronse á Zorobabel, y á los cabezas de los padres, y dijéronles: Edificaremos con vosotros, porque como vosotros buscaremos á vuestro Dios, y á él sacrificamos desde los días de Esar-haddón rey de Asiria, que nos hizo subir aquí. 015 EZR 004 003 Y díjoles Zorobabel, y Jesuá, y los demás cabezas de los padres de Israel: No nos conviene edificar con vosotros casa á nuestro Dios, sino que nosotros solos [la] edificaremos á Jehová Dios de Israel, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia. 015 EZR 004 004 Mas el pueblo de la tierra debilitaba las manos del pueblo de Judá, y los arredraban de edificar. 015 EZR 004 005 Cohecharon además contra ellos consejeros para disipar su consejo, todo el tiempo de Ciro rey de Persia, y hasta el reinado de Darío rey de Persia. 015 EZR 004 006 Y en el reinado de Assuero, en el principio de su reinado, escribieron acusaciones contra los moradores de Judá y de Jerusalem. 015 EZR 004 007 Y en días de Artajerjes, Bislam, Mitrídates, Tabeel, y los demás sus compañeros, escribieron á Artajerjes rey de Persia; y la escritura de la carta estaba hecha en siriaco, y declarada en siriaco. 015 EZR 004 008 Rehum canciller, y Simsai secretario, escribieron una carta contra Jerusalem al rey Artajerjes, como se sigue. 015 EZR 004 009 Entonces Rehum canciller, y Simsai secretario, y los demás sus compañeros, los Dineos, y los Apharsathachêos, Thepharleos, Apharseos, los Erchûeos, los Babilonios, Susanchêos, Dieveos, y Elamitas; 015 EZR 004 010 Y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnappar trasportó, é hizo habitar en las ciudades de Samaria, y los demás de la otra parte del río, etcétera, [escribieron]. 015 EZR 004 011 Este es el traslado de la carta que enviaron: Al rey Artajerjes: Tus siervos de la otra parte del río, etcétera. 015 EZR 004 012 Sea notorio al rey, que los Judíos que subieron de ti á nosotros, vinieron á Jerusalem; y edifican la ciudad rebelde y mala, y han erigido los muros; y compuesto los fundamentos. 015 EZR 004 013 Ahora, notorio sea al rey, que si aquella ciudad fuere reedificada, y los muros fueren establecidos, el tributo, pecho, y rentas no darán, y el catastro de lo reyes será menoscabado. 015 EZR 004 014 Ya pues que estamos mantenidos de palacio, no nos es justo ver el menosprecio del rey: hemos enviado por tanto, y hécho[lo] saber al rey, 015 EZR 004 015 Para que busque en el libro de las historias de nuestros padres; y hallarás en el libro de las historias, y sabrás que esta ciudad es ciudad rebelde, y perjudicial á los reyes y á las provincias, y que de tiempo antiguo forman en medio de ella rebeliones; por lo que esta ciudad fué destruída. 015 EZR 004 016 Hacemos saber al rey, que si esta ciudad fuere edificada, y erigidos sus muros, la parte allá del río no será tuya. 015 EZR 004 017 El rey envió [esta] respuesta á Rehum canciller, y á Simsai secretario, y á los demás sus compañeros que habitan en Samaria, y á los demás de la parte allá del río: Paz, etc. 015 EZR 004 018 La carta que nos enviasteis claramente fué leída delante de mí. 015 EZR 004 019 Y por mí fué dado mandamiento, y buscaron, y hallaron que aquella ciudad de tiempo antiguo se levanta contra los reyes, y se rebela, y se forma en ella sedición: 015 EZR 004 020 Y que reyes fuertes hubo en Jerusalem, quienes señorearon en todo [lo que está] á la parte allá del río; y que tributo, y pecho, y rentas se les daba. 015 EZR 004 021 Ahora [pues] dad orden que cesen aquellos hombres, y no sea esa ciudad edificada, hasta que por mí sea dado mandamiento. 015 EZR 004 022 Y mirad bien que no hagáis error en esto: ¿por qué habrá de crecer el daño para perjuicio de los reyes? 015 EZR 004 023 Entonces, cuando el traslado de la carta del rey Artajerjes fué leído delante de Rehum, y de Simsai secretario, y sus compañeros, fueron prestamente á Jerusalem á los Judíos, é hiciéronles cesar con poder y fuerza. 015 EZR 004 024 Cesó entonces la obra de la casa de Dios, la cual estaba en Jerusalem: y cesó hasta el año segundo del reinado de Darío rey de Persia. 015 EZR 005 001 Y PROFETIZARON Haggeo profeta, y Zacarías hijo de Iddo, profetas, á los Judíos que estaban en Judá y en Jerusalem [yendo] en nombre del Dios de Israel á ellos. 015 EZR 005 002 Entonces se levantaron Zorobabel hijo de Sealthiel, y Jesuá hijo de Josadec; y comenzaron á edificar la casa de Dios que estaba en Jerusalem; y con ellos los profetas de Dios que les ayudaban. 015 EZR 005 003 En aquel tiempo vino á ellos Tatnai, capitán de la parte allá del río, y Sethar-boznai y sus compañeros, y dijéronles así: ¿Quién os dió mandamiento para edificar esta casa, y restablecer estos muros? 015 EZR 005 004 Entonces les dijimos en orden á esto cuáles eran los nombres de los varones que edificaban este edificio. 015 EZR 005 005 Mas los ojos de su Dios fueron sobre los ancianos de los Judíos, y no les hicieron cesar hasta que el negocio viniese á Darío: y entonces respondieron por carta sobre esto. 015 EZR 005 006 Traslado de la carta que Tatnai, capitán de la parte allá del río, y Sethar-boznai, y sus compañeros los Apharsachêos, que estaban á la parte allá del río, enviaron al rey Darío. 015 EZR 005 007 Enviáronle carta, y de esta manera estaba escrito en ella. Al rey Darío toda paz. 015 EZR 005 008 Sea notorio al rey, que fuimos á la provincia de Judea, á la casa del gran Dios, la cual se edifica de piedra de mármol; y los maderos son puestos en las paredes, y la obra se hace apriesa, y prospera en sus manos. 015 EZR 005 009 Entonces preguntamos á los ancianos, diciéndoles así: ¿Quién os dió mandamiento para edificar esta casa, y para restablecer estos muros? 015 EZR 005 010 Y también les preguntamos sus nombres para hacértelo saber, para escribir[te] los nombres de los varones que estaban por cabezas de ellos. 015 EZR 005 011 Y respondiéronnos, diciendo así: Nosotros somos siervos del Dios del cielo y de la tierra, y reedificamos la casa que ya muchos años antes había sido edificada, la cual edificó y fundó el gran rey de Israel. 015 EZR 005 012 Mas después que nuestros padres ensañaron al Dios de los cielos, él los entregó en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, Caldeo, el cual destruyó esta casa, é hizo trasportar el pueblo á Babilonia. 015 EZR 005 013 Empero el primer año de Ciro rey de Babilonia, el [mismo] rey Ciro dió mandamiento para que esta casa de Dios fuese edificada. 015 EZR 005 014 Y también los vasos de oro y de plata de la casa de Dios, que Nabucodonosor había sacado del templo que estaba en Jerusalem, y los había metido en el templo de Babilonia, el rey Ciro los sacó del templo de Babilonia, y fueron entregados á Sesbassar, al cual había puesto por gobernador; 015 EZR 005 015 Y le dijo: Toma estos vasos, ve y ponlos en el templo que está en Jerusalem; y la casa de Dios sea edificada en su lugar. 015 EZR 005 016 Entonces este Sesbassar vino, y puso los fundamentos de la casa de Dios que estaba en Jerusalem, y desde entonces hasta ahora se edifica, y aun no está acabada. 015 EZR 005 017 Y ahora, si al rey parece bien, búsquese en la casa de los tesoros del rey que está allí en Babilonia, si es así que por el rey Ciro había sido dado mandamiento para edificar esta casa de Dios en Jerusalem, y envíenos [á decir] la voluntad del rey sobre esto. 015 EZR 006 001 ENTONCES el rey Darío dió mandamiento, y buscaron en la casa de los libros, donde guardaban los tesoros allí en Babilonia. 015 EZR 006 002 Y fué hallado en Achmetta, en el palacio que está en la provincia de Media, un libro, dentro del cual estaba escrito así: Memoria: 015 EZR 006 003 En el año primero del rey Ciro, el [mismo] rey Ciro dió mandamiento acerca de la casa de Dios que estaba en Jerusalem, que fuese la casa edificada para lugar en que sacrifiquen sacrificios, y que sus paredes fuesen cubiertas; su altura de sesenta codos, y de sesenta codos su anchura; 015 EZR 006 004 Los órdenes, tres de piedra de mármol, y un orden de madera nueva: y que el gasto sea dado de la casa del rey. 015 EZR 006 005 Y también los vasos de oro y de plata de la casa de Dios, que Nabucodonosor sacó del templo que estaba en Jerusalem y los pasó á Babilonia, sean devueltos y vayan al templo que está en Jerusalem, á su lugar, y sean puestos en la casa de Dios. 015 EZR 006 006 Ahora pues, Tatnai, jefe del lado allá del río, Sethar-boznai, y sus compañeros los Apharsachêos que estáis á la otra parte del río, apartaos de ahí. 015 EZR 006 007 Dejad la obra de la casa de este Dios al principal de los Judíos, y á sus ancianos, para que edifiquen la casa de este Dios en su lugar. 015 EZR 006 008 Y por mí es dado mandamiento de lo que habéis de hacer con los ancianos de estos Judíos, para edificar la casa de este Dios: que de la hacienda del rey, que tiene del tributo de la parte allá del río, los gastos sean dados luego á aquellos varones, para que no cesen. 015 EZR 006 009 Y lo que fuere necesario, becerros y carneros y corderos, para holocaustos al Dios del cielo, trigo, sal, vino y aceite, conforme á lo que dijeren los sacerdotes que están en Jerusalem, déseles cada un día sin obstáculo alguno; 015 EZR 006 010 Para que ofrezcan olores de holganza al Dios del cielo, y oren por la vida del rey y por sus hijos. 015 EZR 006 011 También es dado por mí mandamiento, que cualquiera que mudare este decreto, sea derribado un madero de su casa, y enhiesto, sea colgado en él: y su casa sea hecha muladar por esto. 015 EZR 006 012 Y el Dios que hizo habitar allí su nombre, destruya todo rey y pueblo que pusiere su mano para mudar ó destruir esta casa de Dios, la cual está en Jerusalem. Yo Darío puse el decreto: sea hecho prestamente. 015 EZR 006 013 Entonces Tatnai, gobernador del otro lado del río, y Sethar-boznai, y sus compañeros, hicieron prestamente según el rey Darío había enviado. 015 EZR 006 014 Y los ancianos de los Judíos edificaban y prosperaban, conforme á la profecía de Haggeo profeta, y de Zacarías hijo de Iddo. Edificaron pues, y acabaron, por el mandamiento del Dios de Israel, y por el mandamiento de Ciro, y de Darío, y de Artajerjes rey de Persia. 015 EZR 006 015 Y esta casa fué acabada al tercer día del mes de Adar, que era el sexto año del reinado del rey Darío. 015 EZR 006 016 Y los hijos de Israel, los sacerdotes y los Levitas, y los demás que habían venido de la trasportación, hicieron la dedicación de esta casa de Dios con gozo. 015 EZR 006 017 Y ofrecieron en la dedicación de esta casa de Dios cien becerros, doscientos carneros, cuatrocientos corderos; y machos de cabrío en expiación por todo Israel, doce, conforme al número de las tribus de Israel. 015 EZR 006 018 Y pusieron á los sacerdotes en sus clases, y á los Levitas en sus divisiones, sobre la obra de Dios que está en Jerusalem, conforme á lo escrito en el libro de Moisés. 015 EZR 006 019 Y los de la transmigración hicieron la pascua á los catorce del mes primero. 015 EZR 006 020 Porque los sacerdotes y los Levitas se habían purificado á una; todos fueron limpios: y sacrificaron la pascua por todos los de la transmigración, y por sus hermanos los sacerdotes, y por sí mismos. 015 EZR 006 021 Y comieron los hijos de Israel que habían vuelto de la transmigración, y todos los que se habían apartado á ellos de la inmundicia de las gentes de la tierra, para buscar á Jehová Dios de Israel. 015 EZR 006 022 Y celebraron la solemnidad de los panes ázimos siete días con regocijo, por cuanto Jehová los había alegrado, y convertido el corazón del rey de Asiria á ellos, para esforzar sus manos en la obra de la casa de Dios, del Dios de Israel. 015 EZR 007 001 PASADAS estas cosas, en el reinado de Artajerjes rey de Persia, Esdras, hijo de Seraías, hijo de Azarías, hijo de Hilcías, 015 EZR 007 002 Hijo de Sallum, hijo de Sadoc, hijo de Achîtob, 015 EZR 007 003 Hijo de Amarías, hijo de Azarías, hijo de Meraioth, 015 EZR 007 004 Hijo de Zeraías, hijo de Uzzi, hijo de Bucci, 015 EZR 007 005 Hijo de Abisue, hijo de Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, primer sacerdote: 015 EZR 007 006 Este Esdras subió de Babilonia, el cual era escriba diligente en la ley de Moisés, que Jehová Dios de Israel había dado; y concedióle el rey, según la mano de Jehová su Dios sobre él, todo lo que pidió. 015 EZR 007 007 Y subieron [con él] á Jerusalem de los hijos de Israel, y de los sacerdotes, y Levitas, y cantores, y porteros, y Nethineos, en el séptimo año del rey Artajerjes. 015 EZR 007 008 Y llegó á Jerusalem en el mes quinto, el año séptimo del rey. 015 EZR 007 009 Porque el [día] primero del primer mes fué el principio de la partida de Babilonia, y al primero del mes quinto llegó á Jerusalem, según la buena mano de su Dios sobre él. 015 EZR 007 010 Porque Esdras había preparado su corazón para inquirir la ley de Jehová, y para hacer y enseñar á Israel mandamientos y juicios. 015 EZR 007 011 Y este es el traslado de la carta que dió el rey Artajerjes á Esdras, sacerdote escriba, escriba de las palabras mandadas de Jehová, y de sus estatutos á Israel: 015 EZR 007 012 Artajerjes, rey de los reyes, á Esdras sacerdote, escriba perfecto de la ley del Dios del cielo: Salud, etc. 015 EZR 007 013 Por mí es dado mandamiento, que cualquiera que quisiere en mi reino, del pueblo de Israel y de sus sacerdotes y Levitas, ir contigo á Jerusalem, vaya. 015 EZR 007 014 Porque de parte del rey y de sus siete consultores eres enviado á visitar á Judea y á Jerusalem, conforme á la ley de tu Dios que está en tu mano; 015 EZR 007 015 Y á llevar la plata y el oro que el rey y sus consultores voluntariamente ofrecen al Dios de Israel, cuya morada está en Jerusalem; 015 EZR 007 016 Y toda la plata y el oro que hallares en toda la provincia de Babilonia, con las ofrendas voluntarias del pueblo y de los sacerdotes, que de su voluntad ofrecieren para la casa de su Dios que está en Jerusalem. 015 EZR 007 017 Comprarás pues prestamente con esta plata becerros, carneros, corderos, con sus presentes y sus libaciones, y los ofrecerás sobre el altar de la casa de vuestro Dios que está en Jerusalem. 015 EZR 007 018 Y lo que á ti y á tus hermanos pluguiere hacer de la otra plata y oro, hacedlo conforme á la voluntad de vuestro Dios. 015 EZR 007 019 Y los vasos que te son entregados para el servicio de la casa de tu Dios, los restituirás delante de Dios en Jerusalem. 015 EZR 007 020 Y lo demás necesario para la casa de tu Dios que te fuere menester dar, daráslo de la casa de los tesoros del rey. 015 EZR 007 021 Y por mí el rey Artajerjes es dado mandamiento á todos los tesoreros que están al otro lado del río, que todo lo que os demandare Esdras sacerdote, escriba de la ley del Dios del cielo, concédase[le] luego, 015 EZR 007 022 Hasta cien talentos de plata, y hasta cien coros de trigo, y hasta cien batos de vino, y hasta cien batos de aceite; y sal sin tasa. 015 EZR 007 023 Todo lo que es mandado por el Dios del cielo, sea hecho prestamente para la casa del Dios del cielo: pues, ¿por qué habría de ser su ira contra el reino del rey y de sus hijos? 015 EZR 007 024 Y á vosotros os hacemos saber, que á todos los sacerdotes y Levitas, cantores, porteros, Nethineos y ministros de la casa de Dios, ninguno pueda imponerles tributo, ó pecho, ó renta. 015 EZR 007 025 Y tú, Esdras, conforme á la sabiduría de tu Dios que tienes, pon jueces y gobernadores, que gobiernen á todo el pueblo que está del otro lado del río, á todos los que tienen noticia de las leyes de tu Dios; y al que no la tuviere, le enseñaréis. 015 EZR 007 026 Y cualquiera que no hiciere la ley de tu Dios, y la ley del rey, prestamente sea juzgado, ó á muerte, ó á desarraigo, ó á pena de la hacienda, ó á prisión. 015 EZR 007 027 Bendito Jehová, Dios de nuestros padres, que puso tal cosa en el corazón del rey, para honrar la casa de Jehová que está en Jerusalem. 015 EZR 007 028 E inclinó hacia mí [su] misericordia delante del rey y de sus consultores, y de todos los príncipes poderosos del rey. Y yo, confortado según la mano de mi Dios sobre mí, junté los principales de Israel para que subiesen conmigo. 015 EZR 008 001 Y ESTOS son los cabezas de sus familias, y genealogía de aquellos que subieron conmigo de Babilonia, reinando el rey Artajerjes: 015 EZR 008 002 De los hijos de Phinees, Gersón; de los hijos de Ithamar, Daniel; de los hijos de David, Hattus; 015 EZR 008 003 De los hijos de Sechânías y de los hijos de Pharos, Zacarías, y con él, en la línea de varones, ciento y cincuenta; 015 EZR 008 004 De los hijos de Pahath-moab, Elioenai, hijo de Zarahi, y con él doscientos varones; 015 EZR 008 005 De los hijos de Sechânías, el hijo de Jahaziel, y con él trescientos varones; 015 EZR 008 006 De los hijos de Adín, Ebed, hijo de Jonathán, y con él cincuenta varones; 015 EZR 008 007 De los hijos de Elam, Isaía, hijo de Athalías, y con él setenta varones; 015 EZR 008 008 Y de los hijos de Sephatías, Zebadías, hijo de Michâel, y con él ochenta varones; 015 EZR 008 009 De los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos diez y ocho varones; 015 EZR 008 010 Y de los hijos de Solomith, el hijo de Josiphías, y con él ciento y sesenta varones; 015 EZR 008 011 Y de los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él veintiocho varones; 015 EZR 008 012 Y de los hijos de Azgad, Johanán, hijo de Catán, y con él ciento y diez varones; 015 EZR 008 013 Y de los hijos de Adonicam, los postreros, cuyos nombres son estos, Eliphelet, Jeiel, y Semaías, y con ellos sesenta varones; 015 EZR 008 014 Y de los hijos de Bigvai, Utai y Zabud, y con ellos sesenta varones. 015 EZR 008 015 Y juntélos junto al río que viene á Ahava, y reposamos allí tres días: y habiendo buscado entre el pueblo y entre los sacerdotes, no hallé allí de los hijos de Leví. 015 EZR 008 016 Entonces despaché á Eliezer, y á Ariel, y á Semaías, y á Elnathán, y á Jarib, y á Elnathán, y á Nathán, y á Zacarías, y á Mesullam, principales; asimismo á Joiarib y á Elnathán, hombres doctos; 015 EZR 008 017 Y enviélos á Iddo, jefe en el lugar de Casipia, y puse en boca de ellos las palabras que habían de hablar á Iddo, y á sus hermanos los Nethineos en el lugar de Casipia, para que nos trajesen ministros para la casa de nuestro Dios. 015 EZR 008 018 Y trajéronnos, según la buena mano de nuestro Dios sobre nosotros, un varón entendido de los hijos de Mahalí, hijo de Leví, hijo de Israel; y á Serabías con sus hijos y sus hermanos, dieciocho; 015 EZR 008 019 Y á Hasabías, y con él á Isaía de los hijos de Merari, á sus hermanos y á sus hijos, veinte; 015 EZR 008 020 Y de los Nethineos, á quienes David con los príncipes puso para el ministerio de los Levitas, doscientos y veinte Nethineos: todos los cuales fueron declarados por sus nombres. 015 EZR 008 021 Y publiqué ayuno allí junto al río de Ahava, para afligirnos delante de nuestro Dios, para solicitar de él camino derecho para nosotros, y para nuestros niños, y para toda nuestra hacienda. 015 EZR 008 022 Porque tuve vergüenza de pedir al rey tropa y gente de á caballo que nos defendiesen del enemigo en el camino: porque habíamos hablado al rey, diciendo: La mano de nuestro Dios es para bien sobre todos los que le buscan; mas su fortaleza y su furor sobre todos los que le dejan. 015 EZR 008 023 Ayunamos pues, y pedimos á nuestro Dios sobre esto, y él nos fué propicio. 015 EZR 008 024 Aparté luego doce de los principales de los sacerdotes, á Serebías y á Hasabías, y con ellos diez de sus hermanos; 015 EZR 008 025 Y peséles la plata, y el oro, y los vasos, la ofrenda que para la casa de nuestro Dios habían ofrecido el rey, y sus consultores, y sus príncipes, y todos los que se hallaron en Israel. 015 EZR 008 026 Pesé pues en manos de ellos seiscientos y cincuenta talentos de plata, y vasos de plata por cien talentos, y cien talentos de oro; 015 EZR 008 027 Además veinte tazones de oro, de mil dracmas; y dos vasos de metal limpio muy bueno, preciados como el oro. 015 EZR 008 028 Y díjeles: Vosotros sois consagrados á Jehová, y santos los vasos; y la plata y el oro ofrenda voluntaria á Jehová, Dios de nuestros padres. 015 EZR 008 029 Velad, y guardadlos, hasta que los peséis delante de los príncipes de los sacerdotes y Levitas, y de los jefes de los padres de Israel en Jerusalem, en las cámaras de la casa de Jehová. 015 EZR 008 030 Los sacerdotes pues y Levitas recibieron el peso de la plata y del oro y de los vasos, para traerlo á Jerusalem á la casa de nuestro Dios. 015 EZR 008 031 Y partimos del río de Ahava el doce del mes primero, para ir á Jerusalem: y la mano de nuestro Dios fué sobre nosotros, el cual nos libró de mano de enemigo y de asechador en el camino. 015 EZR 008 032 Y llegamos á Jerusalem, y reposamos allí tres días. 015 EZR 008 033 Al cuarto día fué luego pesada la plata, y el oro, y los vasos, en la casa de nuestro Dios, por mano de Meremoth hijo de Urías sacerdote, y con él Eleazar hijo de Phinees; y con ellos Jozabad hijo de Jesuá, y Noadías hijo de Binnui, Levitas; 015 EZR 008 034 Por cuenta y por peso todo: y se apuntó todo aquel peso en aquel tiempo. 015 EZR 008 035 Los que habían venido de la cautividad, los hijos de la transmigración, ofrecieron holocaustos al Dios de Israel, doce becerros por todo Israel, noventa y seis carneros, setenta y siete corderos, doce machos cabríos por expiación: todo en holocausto á Jehová. 015 EZR 008 036 Y dieron los despachos del rey á sus gobernadores y capitanes del otro lado del río, los cuales favorecieron al pueblo y á la casa de Dios. 015 EZR 009 001 Y ACABADAS estas cosas, los príncipes se llegaron á mí, diciendo: El pueblo de Israel, y los sacerdotes y Levitas, no se han apartado de los pueblos de las tierras, de los Cananeos, Hetheos, Pherezeos, Jebuseos, Ammonitas, y Moabitas, Egipcios, y Amorrheos, [haciendo] conforme á sus abominaciones. 015 EZR 009 002 Porque han tomado de sus hijas para sí y para sus hijos, y la simiente santa ha sido mezclada con los pueblos de las tierras; y la mano de los príncipes y de los gobernadores ha sido la primera en esta prevaricación. 015 EZR 009 003 Lo cual oyendo yo, rasgué mi vestido y mi manto, y arranqué de los cabellos de mi cabeza y de mi barba, y sentéme atónito. 015 EZR 009 004 Y juntáronse á mí todos los temerosos de las palabras del Dios de Israel, á causa de la prevaricación de los de la transmigración; mas yo estuve sentado atónito hasta el sacrificio de la tarde. 015 EZR 009 005 Y al sacrificio de la tarde levantéme de mi aflicción; y habiendo rasgado mi vestido y mi manto, postréme de rodillas, y extendí mis palmas á Jehová mi Dios; 015 EZR 009 006 Y dije: Dios mío, confuso y avergonzado estoy para levantar, oh Dios mío, mi rostro á ti: porque nuestras iniquidades se han multiplicado sobre nuestra cabeza, y nuestros delitos han crecido hasta el cielo. 015 EZR 009 007 Desde los días de nuestros padres hasta este día estamos en grande culpa; y por nuestras iniquidades nosotros, nuestros reyes, y nuestros sacerdotes, hemos sido entregados en manos de los reyes de las tierras, á cuchillo, á cautiverio, y á robo, y á confusión de rostro, como hoy día. 015 EZR 009 008 Y ahora como por un breve momento fué la misericordia de Jehová nuestro Dios, para hacer que nos quedase un resto libre, y para darnos estaca en el lugar de su santuario, á fin de alumbrar nuestros ojos nuestro Dios, y darnos una poca de vida en nuestra servidumbre. 015 EZR 009 009 Porque siervos éramos: mas en nuestra servidumbre no nos desamparó nuestro Dios, antes inclinó sobre nosotros misericordia delante de los reyes de Persia, para que [se] nos diese vida para alzar la casa de nuestro Dios, y para hacer restaurar sus asolamientos, y para darnos vallado en Judá y en Jerusalem. 015 EZR 009 010 Mas ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? porque nosotros hemos dejado tus mandamientos, 015 EZR 009 011 Los cuales prescribiste por mano de tus siervos los profetas, diciendo: La tierra á la cual entráis para poseerla, tierra inmunda es á causa de la inmundicia de los pueblos de aquellas regiones, por las abominaciones de que la han henchido de uno á otro extremo con su inmundicia. 015 EZR 009 012 Ahora pues, no daréis vuestras hijas á los hijos de ellos, ni sus hijas tomaréis para vuestros hijos, ni procuraréis su paz ni su bien para siempre; para que seáis corroborados, y comáis el bien de la tierra, y la dejéis por heredad á vuestros hijos para siempre. 015 EZR 009 013 Mas después de todo lo que nos ha sobrevenido á causa de nuestras malas obras, y á causa de nuestro grande delito; ya que tú, Dios nuestro, estorbaste que fuésemos oprimidos bajo de nuestras iniquidades, y nos diste este tal efugio; 015 EZR 009 014 ¿Hemos de volver á infringir tus mandamientos, y á emparentar con los pueblos de estas abominaciones? ¿No te ensañarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara resto ni escapatoria? 015 EZR 009 015 Jehová, Dios de Israel, tú eres justo: pues que hemos quedado algunos salvos, como este día, henos aquí delante de ti en nuestros delitos; porque no es posible subsistir en tu presencia á causa de esto. 015 EZR 010 001 Y ORANDO Esdras y confesando, llorando y postrándose delante de la casa de Dios, juntóse á él una muy grande multitud de Israel, hombres y mujeres y niños; y lloraba el pueblo con gran llanto. 015 EZR 010 002 Entonces respondió Sechânías hijo de Jehiel, de los hijos de Elam, y dijo á Esdras: Nosotros hemos prevaricado contra nuestro Dios, pues tomamos mujeres extranjeras de los pueblos de la tierra: mas hay aún esperanza para Israel sobre esto. 015 EZR 010 003 Ahora pues hagamos pacto con nuestro Dios, que echaremos todas las mujeres y los nacidos de ellas, según el consejo del Señor, y de los que temen el mandamiento de nuestro Dios: y hágase conforme á la ley. 015 EZR 010 004 Levántate, porque á ti toca el negocio, y nosotros seremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra. 015 EZR 010 005 Entonces se levantó Esdras, y juramentó á los príncipes de los sacerdotes y de los Levitas, y á todo Israel, que harían conforme á esto; y ellos juraron. 015 EZR 010 006 Levantóse luego Esdras de delante la casa de Dios, y fuése á la cámara de Johanán hijo de Eliasib: é ido allá, no comió pan ni bebió agua, porque se entristeció sobre la prevaricación de los de la transmigración. 015 EZR 010 007 E hicieron pasar pregón por Judá y por Jerusalem á todos los hijos de la transmigración, que se juntasen en Jerusalem: 015 EZR 010 008 Y que el que no viniera dentro de tres días, conforme al acuerdo de los príncipes y de los ancianos, perdiese toda su hacienda, y él fuese apartado de la compañía de los de la transmigración. 015 EZR 010 009 Así todos los hombres de Judá y de Benjamín se reunieron en Jerusalem dentro de tres días, á los veinte del mes, el cual era el mes noveno; y sentóse todo el pueblo en la plaza de la casa de Dios, temblando con motivo de aquel negocio, y á causa de las lluvias. 015 EZR 010 010 Y levantóse Esdras el sacerdote, y díjoles: Vosotros habéis prevaricado, por cuanto tomasteis mujeres extrañas, añadiendo [así] sobre el pecado de Israel. 015 EZR 010 011 Ahora pues, dad gloria á Jehová Dios de vuestros padres, y haced su voluntad, y apartaos de los pueblos de las tierras, y de las mujeres extranjeras. 015 EZR 010 012 Y respondió todo aquel concurso, y dijeron en alta voz: Así se haga conforme á tu palabra. 015 EZR 010 013 Mas el pueblo es mucho, y el tiempo lluvioso, y no hay fuerza para estar en la calle: ni la obra es de un día ni de dos, porque somos muchos los que hemos prevaricado en este negocio. 015 EZR 010 014 Estén ahora nuestros príncipes, los de toda la congregación; y todos aquellos que en nuestras ciudades hubieren tomado mujeres extranjeras, vengan á tiempos aplazados, y con ellos los ancianos de cada ciudad, y los jueces de ellas, hasta que apartemos de nosotros el furor de la ira de nuestro Dios sobre esto. 015 EZR 010 015 Fueron pues puestos sobre este negocio Jonathán hijo de Asael, y Jaazías hijo de Tikvah; y Mesullam y Sabethai, Levitas, les ayudaron. 015 EZR 010 016 E hicieron así los hijos de la transmigración. Y apartados que fueron luego Esdras sacerdote, y los varones cabezas de familias en la casa de sus padres, todos ellos por sus nombres, sentáronse el primer día del mes décimo para inquirir el negocio. 015 EZR 010 017 Y concluyeron, con todos aquellos que habían tomado mujeres extranjeras, al primer día del mes primero. 015 EZR 010 018 Y de los hijos de los sacerdotes que habían tomado mujeres extranjeras, fueron hallados [estos]: De los hijos de Jesuá hijo de Josadec, y de sus hermanos: Maasías, y Eliezer, y Jarib, y Gedalías; 015 EZR 010 019 Y dieron su mano [en promesa] de echar sus mujeres, y [ofrecieron] como culpados un carnero de los rebaños por su delito. 015 EZR 010 020 Y de los hijos de Immer: Hanani y Zebadías. 015 EZR 010 021 Y de los hijos de Harím: Maasías, y Elías, y Semeías, y Jehiel, y Uzzías. 015 EZR 010 022 Y de los hijos de Phasur: Elioenai, Maasías, Ismael, Nathanael, Jozabad, y Elasa. 015 EZR 010 023 Y de los hijos de los Levitas: Jozabad, y Simi, Kelaía (este es Kelita), Pethaía, Judá y Eliezer. 015 EZR 010 024 Y de los cantores, Eliasib; y de los porteros: Sellum, y Telem, y Uri. 015 EZR 010 025 Asimismo de Israel: De los hijos de Pharos: Ramía é Izzías, y Malchías, y Miamim, y Eleazar, y Malchías, y Benaías. 015 EZR 010 026 Y de los hijos de Elam: Mathanías, Zachârías, y Jehiel, y Abdi, y Jeremoth, y Elía. 015 EZR 010 027 Y de los hijos de Zattu: Elioenai, Eliasib, Mathanías, y Jeremoth, y Zabad, y Aziza. 015 EZR 010 028 Y de los hijos de Bebai: Johanán, Hananías, Zabbai, Atlai. 015 EZR 010 029 Y de los hijos de Bani: Mesullam, Malluch, y Adaías, Jasub, y Seal, y Ramoth. 015 EZR 010 030 Y de los hijos de Pahath-moab: Adna, y Chêleal, Benaías, Maasías, Mathanías, Besaleel, Binnui y Manasés. 015 EZR 010 031 Y de los hijos de Harim: Eliezer, Issia, Malchîas, Semeía, Simeón, 015 EZR 010 032 Benjamín, Malluch, Semarías. 015 EZR 010 033 De los hijos de Hasum: Mathenai, Mathatha, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasés, Sami. 015 EZR 010 034 De los hijos de Bani: Maadi, Amram y Uel, 015 EZR 010 035 Benaías, Bedías, Chêluhi, 015 EZR 010 036 Vanías, Meremoth, Eliasib, 015 EZR 010 037 Mathanías, Mathenai, y Jaasai, 015 EZR 010 038 Y Bani, y Binnui, Simi, 015 EZR 010 039 Y Selemías y Nathán y Adaías, 015 EZR 010 040 Machnadbai, Sasai, Sarai, 015 EZR 010 041 Azareel, y Selamías, Semarías, 015 EZR 010 042 Sallum, Amarías, Joseph. 015 EZR 010 043 Y de los hijos de Nebo: Jehiel, Matithías, Zabad, Zebina, Jadau, y Joel, Benaías. 015 EZR 010 044 Todos estos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían parido hijos. # # BOOK 016 NEH Nehemiah Nehemías 016 NEH 001 001 PALABRAS de Nehemías, hijo de Hachâlías. Y acaeció en el mes de Chisleu, en el año veinte, estando yo en Susán, capital del reino, 016 NEH 001 002 Que vino Hanani, uno de mis hermanos, él y ciertos varones de Judá, y preguntéles por los Judíos que habían escapado, que habían quedado de la cautividad, y por Jerusalem. 016 NEH 001 003 Y dijéronme: El residuo, los que quedaron de la cautividad allí en la provincia, están en gran mal y afrenta, y el muro de Jerusalem derribado, y sus puertas quemadas á fuego. 016 NEH 001 004 Y fué que, como yo oí estas palabras, sentéme y lloré, y enlutéme por algunos días, y ayuné y oré delante del Dios de los cielos. 016 NEH 001 005 Y dije: Ruégote, oh Jehová, Dios de los cielos, fuerte, grande, y terrible, que guarda el pacto y la misericordia á los que le aman y guardan sus mandamientos; 016 NEH 001 006 Esté ahora atento tu oído, y tus ojos abiertos, para oir la oración de tu siervo, que yo hago ahora delante de ti día y noche, por los hijos de Israel tus siervos; y confieso los pecados de los hijos de Israel que hemos contra ti cometido; sí, yo y la casa de mi padre hemos pecado. 016 NEH 001 007 En extremo nos hemos corrompido contra ti, y no hemos guardado los mandamientos, y estatutos y juicios, que mandaste á Moisés tu siervo. 016 NEH 001 008 Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste á Moisés tu siervo, diciendo: Vosotros prevaricaréis, y yo os esparciré por los pueblos: 016 NEH 001 009 Mas os volveréis á mí, y guardaréis mis mandamientos, y los pondréis por obra. Si fuere vuestro lanzamiento hasta el cabo de los cielos, de allí os juntaré; y traerlos he al lugar que escogí para hacer habitar allí mi nombre. 016 NEH 001 010 Ellos pues son tus siervos y tu pueblo, los cuales redimiste con tu gran fortaleza, y con tu mano fuerte. 016 NEH 001 011 Ruégote, oh Jehová, esté ahora atento tu oído á la oración de tu siervo, y á la oración de tus siervos, quienes desean temer tu nombre: y ahora concede hoy próspero suceso á tu siervo, y dale gracia delante de aquel varón. Porque yo servía de copero al rey. 016 NEH 002 001 Y FUÉ en el mes de Nisán, en el año veinte del rey Artajerjes, que estando ya el vino delante de él, tomé el vino, y dílo al rey. Y como yo no había estado [antes] triste en su presencia, 016 NEH 002 002 Díjome el rey: ¿Por qué está triste tu rostro, pues no estás enfermo? No es esto sino quebranto de corazón. Entonces temí en gran manera. 016 NEH 002 003 Y dije al rey: El rey viva para siempre. ¿Cómo no estará triste mi rostro, cuando la ciudad, casa de los sepulcros de mis padres, está desierta, y sus puertas consumidas del fuego? 016 NEH 002 004 Y díjome el rey: ¿Qué cosa pides? Entonces oré al Dios de los cielos, 016 NEH 002 005 Y dije al rey: Si al rey place, y si agrada tu siervo delante de ti, que me envíes á Judá, á la ciudad de los sepulcros de mis padres, y la reedificaré. 016 NEH 002 006 Entonces el rey me dijo, (y la reina estaba sentada junto á él): ¿Hasta cuándo será tu viaje, y cuándo volverás? Y plugo al rey enviarme, después que yo le señalé tiempo. 016 NEH 002 007 Además dije al rey: Si al rey place, dénseme cartas para los gobernadores de la otra parte del río, que me franqueen el paso hasta que llegue á Judá; 016 NEH 002 008 Y carta para Asaph, guarda del bosque del rey, á fin que me dé madera para enmaderar los portales del palacio de la casa, y para el muro de la ciudad, y la casa donde entraré. Y otorgóme[lo] el rey, según la benéfica mano de Jehová sobre mí. 016 NEH 002 009 Y vine luego á los gobernadores de la otra parte del río, y les dí las cartas del rey. Y el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de á caballo. 016 NEH 002 010 Y oyéndolo Sanballat Horonita, y Tobías, el siervo Ammonita, disgustóles en extremo que viniese alguno para procurar el bien de los hijos de Israel. 016 NEH 002 011 Llegué pues á Jerusalem, y estado que hube allí tres días, 016 NEH 002 012 Levantéme de noche, yo y unos pocos varones conmigo, y no declaré á hombre alguno lo que Dios había puesto en mi corazón que hiciese en Jerusalem; ni había bestia conmigo, excepto la cabalgadura en que cabalgaba. 016 NEH 002 013 Y salí de noche por la puerta del Valle hacia la fuente del Dragón y á la puerta del Muladar; y consideré los muros de Jerusalem que estaban derribados, y sus puertas que estaban consumidas del fuego. 016 NEH 002 014 Pasé luego á la puerta de la Fuente, y al estanque del Rey; mas no había lugar por donde pasase la cabalgadura en que iba. 016 NEH 002 015 Y subí por el torrente de noche, y consideré el muro, y regresando entré por la puerta del Valle, y volvíme. 016 NEH 002 016 Y no sabían los magistrados dónde yo había ido, ni qué había hecho; ni hasta entonces lo había yo declarado á los Judíos y sacerdotes, ni á los nobles y magistrados, ni á los demás que hacían la obra. 016 NEH 002 017 Díjeles pues: Vosotros veis el mal en que estamos, que Jerusalem está desierta, y sus puertas consumidas del fuego: venid, y edifiquemos el muro de Jerusalem, y no seamos más en oprobio. 016 NEH 002 018 Entonces les declaré cómo la mano de mi Dios era buena sobre mí, y asimismo las palabras del rey, que me había dicho. Y dijeron: Levantémonos, y edifiquemos. Así esforzaron sus manos para bien. 016 NEH 002 019 Mas habiéndolo oído Samballat Horonita, y Tobías el siervo Ammonita, y Gesem el Arabe, escarnecieron de nosotros, y nos despreciaron, diciendo: ¿Qué es esto que hacéis vosotros? ¿os rebeláis contra el rey? 016 NEH 002 020 Y volvíles respuesta, y díjeles: El Dios de los cielos, él nos prosperará, y nosotros sus siervos nos levantaremos y edificaremos: que vosotros no tenéis parte, ni derecho, ni memoria en Jerusalem. 016 NEH 003 001 Y LEVANTÓSE Eliasib el gran sacerdote con sus hermanos los sacerdotes, y edificaron la puerta de las Ovejas. Ellos aparejaron y levantaron sus puertas hasta la torre de Meah, aparejáronla hasta la torre de Hananeel. 016 NEH 003 002 Y junto á ella edificaron los varones de Jericó: y luego edificó Zachûr hijo de Imri. 016 NEH 003 003 Y los hijos de Senaa edificaron la puerta del Pescado: ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos. 016 NEH 003 004 Y junto á ellos restauró Meremoth hijo de Urías, hijo de Cos: y al lado de ellos, restauró Mesullam hijo de Berechîas, hijo de Mesezabeel. Junto á ellos restauró Sadoc hijo de Baana. 016 NEH 003 005 E inmediato á ellos restauraron los Tecoitas; mas sus grandes no prestaron su cerviz á la obra de su Señor. 016 NEH 003 006 Y la puerta Vieja restauraron Joiada hijo de Pasea, y Mesullam hijo de Besodías: ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos. 016 NEH 003 007 Junto á ellos restauró Melatías Gabaonita, y Jadón Meronothita, varones de Gabaón y de Mizpa, por la silla del gobernador de la otra parte del río. 016 NEH 003 008 Y junto á ellos restauró Uzziel hijo de Harhaía, de los plateros; junto al cual restauró también Hananías, hijo de [un] perfumero. Así dejaron [reparado] á Jerusalem hasta el muro ancho. 016 NEH 003 009 Junto á ellos restauró también Repaías hijo de Hur, príncipe de la mitad de la región de Jerusalem. 016 NEH 003 010 Asimismo restauró junto á ellos, y frente á su casa, Jedaías hijo de Harumaph; y junto á él restauró Hattus hijo de Hasbanías. 016 NEH 003 011 Malchîas hijo de Harim y Hasub hijo de Pahath-moab, restauraron la otra medida, y la torre de los Hornos. 016 NEH 003 012 Junto á ellos restauró Sallum hijo de Lohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalem, él con sus hijas. 016 NEH 003 013 La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa: ellos la reedificaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar. 016 NEH 003 014 Y reedificó la puerta del Muladar, Malchîas hijo de Rechâb, príncipe de la provincia de Beth-haccerem: él la reedificó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos. 016 NEH 003 015 Y Sallum hijo de Chôl-hoce, príncipe de la región de Mizpa, restauró la puerta de la Fuente: él la reedificó, y la enmaderó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos, y el muro del estanque de Selah hacia la huerta del rey, y hasta las gradas que descienden de la ciudad de David. 016 NEH 003 016 Después de él restauró Nehemías hijo de Azbuc, príncipe de la mitad de la región de Beth-sur, hasta delante de los sepulcros de David, y hasta el estanque labrado, y hasta la casa de los Valientes. 016 NEH 003 017 Tras él restauraron los Levitas, Rehum hijo de Bani; junto á él restauró Asabías, príncipe de la mitad de la región de Ceila en su región. 016 NEH 003 018 Después de él restauraron sus hermanos, Bavvai hijo de Henadad, príncipe de la mitad de la región de Ceila. 016 NEH 003 019 Y junto á él restauró Ezer hijo de Jesuá, príncipe de Mizpa, la otra medida frente á la subida de la armería de la esquina. 016 NEH 003 020 Después de él se enfervorizó á restaurar Baruch hijo de Zachâi la otra medida, desde la esquina hasta la puerta de la casa de Eliasib gran sacerdote. 016 NEH 003 021 Tras él restauró Meremoth hijo de Urías hijo de Cos la otra medida, desde la entrada de la casa de Eliasib, hasta el cabo de la casa de Eliasib. 016 NEH 003 022 Después de él restauraron los sacerdotes, los varones de la campiña. 016 NEH 003 023 Después de ellos restauraron Benjamín y Hasub, frente á su casa: y después de estos restauró Azarías, hijo de Maasías hijo de Ananías, cerca de su casa. 016 NEH 003 024 Después de él restauró Binnui hijo de Henadad la otra medida, desde la casa de Azarías hasta la revuelta, y hasta la esquina. 016 NEH 003 025 Paal hijo de Uzai, enfrente de la esquina y la torre alta que sale de la casa del rey, que está en el patio de la cárcel. Después de él, Pedaía hijo de Pharos. 016 NEH 003 026 (Y los Nethineos estuvieron en Ophel hasta enfrente de la puerta de las Aguas al oriente, y la torre que sobresalía.) 016 NEH 003 027 Después de él restauraron los Tecoitas la otra medida, enfrente de la grande torre que sobresale, hasta el muro de Ophel. 016 NEH 003 028 Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa. 016 NEH 003 029 Después de ellos restauró Sadoc hijo de Immer, enfrente de su casa: y después de él restauró Semaías hijo de Sechânías, guarda de la puerta oriental. 016 NEH 003 030 Tras él restauró Hananías hijo de Selemías, y Anún hijo sexto de Salaph, la otra medida. Después de él restauró Mesullam, hijo de Berechîas, enfrente de su cámara. 016 NEH 003 031 Después de él restauró Malchîas hijo del platero, hasta la casa de los Nethineos y de los tratantes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina. 016 NEH 003 032 Y entre la sala de la esquina hasta la puerta de las Ovejas, restauraron los plateros y los tratantes. 016 NEH 004 001 Y FUÉ que como oyó Sanballat que nosotros edificábamos el muro, encolerizóse y enojóse en gran manera, é hizo escarnio de los Judíos. 016 NEH 004 002 Y habló delante de sus hermanos y del ejército de Samaria, y dijo: ¿Qué hacen estos débiles Judíos? ¿hanles de permitir? ¿han de sacrificar? ¿han de acabar en un día? ¿han de resucitar de los montones del polvo las piedras que fueron quemadas? 016 NEH 004 003 Y estaba junto á él Tobías Ammonita, el cual dijo: Aun lo que ellos edifican, si subiere una zorra derribará su muro de piedra. 016 NEH 004 004 Oye, oh Dios nuestro, que somos en menosprecio, y vuelve el baldón de ellos sobre su cabeza, y dalos en presa en la tierra de su cautiverio: 016 NEH 004 005 Y no cubras su iniquidad, ni su pecado sea raído delante de tu rostro; porque se airaron contra los que edificaban. 016 NEH 004 006 Edificamos pues el muro, y toda la muralla fué junta hasta su mitad: y el pueblo tuvo ánimo para obrar. 016 NEH 004 007 Mas acaeció que oyendo Sanballat y Tobías, y los Arabes, y los Ammonitas, y los de Asdod, que los muros de Jerusalem eran reparados, porque ya los portillos comenzaban á cerrarse, encolerizáronse mucho; 016 NEH 004 008 Y conspiraron todos á una para venir á combatir á Jerusalem, y á hacerle daño. 016 NEH 004 009 Entonces oramos á nuestro Dios, y por causa de ellos pusimos guarda contra ellos de día y de noche. 016 NEH 004 010 Y dijo Judá: Las fuerzas de los acarreadores se han enflaquecido, y el escombro es mucho, y no podemos edificar el muro. 016 NEH 004 011 Y nuestros enemigos dijeron: No sepan, ni vean, hasta que entremos en medio de ellos, y los matemos, y hagamos cesar la obra. 016 NEH 004 012 Sucedió empero, que como vinieron los Judíos que habitaban entre ellos, nos dieron aviso diez veces de todos los lugares de donde volvían á nosotros. 016 NEH 004 013 Entonces puse por los bajos del lugar, detrás del muro, en las alturas de los peñascos, puse el pueblo por familias con sus espadas, con sus lanzas, y con sus arcos. 016 NEH 004 014 Después miré, y levantéme, y dije á los principales y á los magistrados, y al resto del pueblo: No temáis delante de ellos: acordaos del Señor grande y terrible, y pelead por vuestros hermanos, por vuestros hijos y por vuestras hijas, por vuestras mujeres y por vuestras casas. 016 NEH 004 015 Y sucedió que como oyeron nuestros enemigos que lo habíamos entendido, Dios disipó el consejo de ellos, y volvímonos todos al muro, cada uno á su obra. 016 NEH 004 016 Mas fué que desde aquel día la mitad de los mancebos trabajaba en la obra, y la otra mitad de ellos tenía lanzas y escudos, y arcos, y corazas; y los príncipes estaban tras toda la casa de Judá. 016 NEH 004 017 Los que edificaban en el muro, y los que llevaban cargas y los que cargaban, con la una mano trabajaban en la obra, y en la otra tenían la espada. 016 NEH 004 018 Porque los que edificaban, cada uno tenía su espada ceñida á sus lomos, y así edificaban: y el que tocaba la trompeta estaba junto á mí. 016 NEH 004 019 Y dije á los principales, y á los magistrados y al resto del pueblo: La obra es grande y larga, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros: 016 NEH 004 020 En el lugar donde oyereis la voz de la trompeta, reuníos allí á nosotros: nuestro Dios peleará por nosotros. 016 NEH 004 021 Nosotros pues trabajábamos en la obra; y la mitad de ellos tenían lanzas desde la subida del alba hasta salir las estrellas. 016 NEH 004 022 También dije entonces al pueblo: Cada uno con su criado se quede dentro de Jerusalem, y hágannos de noche centinela, y de día á la obra. 016 NEH 004 023 Y ni yo, ni mis hermanos, ni mis mozos, ni la gente de guardia que me seguía, desnudamos nuestro vestido: cada uno se desnudaba [solamente] para lavarse. 016 NEH 005 001 ENTONCES fué grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los Judíos sus hermanos. 016 NEH 005 002 Y había quien decía: Nosotros, nuestros hijos y nuestras hijas, somos muchos: hemos por tanto tomado grano para comer y vivir. 016 NEH 005 003 Y había quienes decían: Hemos empeñado nuestras tierras, y nuestras viñas, y nuestras casas, para comprar grano en el hambre. 016 NEH 005 004 Y había quienes decían: Hemos tomado prestado dinero para el tributo del rey, sobre nuestras tierras y viñas. 016 NEH 005 005 Ahora bien, nuestra carne es como la carne de nuestros hermanos, nuestros hijos como sus hijos: y he aquí que nosotros sujetamos nuestros hijos y nuestras hijas á servidumbre, y hay algunas de nuestras hijas sujetas: mas no hay facultad en nuestras manos para rescatarlas, porque nuestras tierras y nuestras viñas son de otros. 016 NEH 005 006 Y enojéme en gran manera cuando oí su clamor y estas palabras. 016 NEH 005 007 Medité[lo] entonces para conmigo, y reprendí á los principales y á los magistrados, y díjeles: ¿Tomáis cada uno usura de vuestros hermanos? Y convoqué contra ellos una grande junta. 016 NEH 005 008 Y díjeles: Nosotros rescatamos á nuestros hermanos Judíos que habían sido vendidos á las gentes, conforme á la facultad que [había] en nosotros: ¿y vosotros aun vendéis á vuestros hermanos, y serán vendidos á nosotros? Y callaron, que no tuvieron qué responder. 016 NEH 005 009 Y dije: No es bien lo que hacéis, ¿no andaréis en temor de nuestro Dios, por [no ser] el oprobio de las gentes enemigas nuestras? 016 NEH 005 010 También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano: relevémosles ahora de este gravamen. 016 NEH 005 011 Ruégoos que les devolváis hoy sus tierras, sus viñas, sus olivares, y sus casas, y la centésima parte del dinero y grano, del vino y del aceite que demandáis de ellos. 016 NEH 005 012 Y dijeron: Devolveremos, y nada les demandaremos; haremos así como tú dices. Entonces convoqué los sacerdotes, y juramentélos que harían conforme á esto. 016 NEH 005 013 Además sacudí mi vestido, y dije: Así sacuda Dios de su casa y de su trabajo á todo hombre que no cumpliere esto, y así sea sacudido y vacío. Y respondió toda la congregación: ¡Amén! Y alabaron á Jehová. Y el pueblo hizo conforme á esto. 016 NEH 005 014 También desde el día que me mandó [el rey] que fuese gobernador de ellos en la tierra de Judá, desde el año veinte del rey Artajerjes hasta el año treinta y dos, doce años, ni yo ni mis hermanos comimos el pan del gobernador. 016 NEH 005 015 Mas los primeros gobernadores que fueron antes de mí, cargaron al pueblo, y tomaron de ellos por el pan y por el vino sobre cuarenta siclos de plata: á más de esto, sus criados se enseñoreaban sobre el pueblo; pero yo no hice así, á causa del temor de Dios. 016 NEH 005 016 También en la obra de este muro instauré [mi parte], y no compramos heredad: y todos mis criados juntos estaban allí á la obra. 016 NEH 005 017 Además ciento y cincuenta hombres de los Judíos y magistrados, y los que venían á nosotros de las gentes que están en nuestros contornos, estaban á mi mesa. 016 NEH 005 018 Y lo que se aderezaba para cada día era un buey, seis ovejas escogidas, y aves también se aparejaban para mí, y cada diez días vino en toda abundancia: y con todo esto nunca requerí el pan del gobernador, porque la servidumbre de este pueblo era grave. 016 NEH 005 019 Acuérdate de mí para bien, Dios mío, y de todo lo que hice á este pueblo. 016 NEH 006 001 Y FUÉ que habiendo oído Sanballat, y Tobías, y Gesem el Arabe, y los demás nuestros enemigos, que había yo edificado el muro, y que no quedaba en él portillo, (aunque hasta aquel tiempo no había puesto en las puertas las hojas, ) 016 NEH 006 002 Sanballat y Gesem enviaron á decirme: Ven, y compongámonos juntos en [alguna de] las aldeas en el campo de Ono. Mas ellos habían pensado hacerme mal. 016 NEH 006 003 Y enviéles mensajeros, diciendo: Yo hago una grande obra, y no puedo ir; porque cesaría la obra, dejándola yo para ir á vosotros. 016 NEH 006 004 Y enviaron á mí con el mismo asunto por cuatro veces, y yo les respondí de la misma manera. 016 NEH 006 005 Envió entonces Sanballat á mí su criado, á [decir] lo mismo por quinta vez, con una carta abierta en su mano, 016 NEH 006 006 En la cual estaba escrito: Hase oído entre las gentes, y Gasmu lo dice, que tú y los Judíos pensáis rebelaros; y que por eso edificas tú el muro, con la mira, según estas palabras, de ser tú su rey; 016 NEH 006 007 Y que has puesto profetas que prediquen de ti en Jerusalem, diciendo: ¡Rey en Judá! Y ahora serán oídas del rey las tales palabras: ven por tanto, y consultemos juntos. 016 NEH 006 008 Entonces envié yo á decirle: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas. 016 NEH 006 009 Porque todos ellos nos ponían miedo, diciendo: Debilitaránse las manos de ellos en la obra, y no será hecha. Esfuerza pues mis manos, [oh Dios]. 016 NEH 006 010 Vine luego en secreto á casa de Semaías hijo de Delaías, hijo de Mehetabeel, porque él estaba encerrado; el cual [me] dijo: Juntémonos en la casa de Dios dentro del templo, y cerremos las puertas del templo, porque vienen para matarte; sí, esta noche vendrán á matarte. 016 NEH 006 011 Entonces dije: ¿Un hombre como yo ha de huir? ¿y quién, que como yo fuera, entraría al templo para salvar la vida? No entraré. 016 NEH 006 012 Y entendí que Dios no lo había enviado, sino que hablaba aquella profecía contra mí, porque Tobías y Sanballat le habían alquilado por salario. 016 NEH 006 013 Porque sobornado fué para hacerme temer así, y que pecase, y les sirviera de mal nombre con que fuera yo infamado. 016 NEH 006 014 Acuérdate, Dios mío, de Tobías y de Sanballat, conforme á estas sus obras, y también de Noadías profetisa, y de los otros profetas que hacían por ponerme miedo. 016 NEH 006 015 Acabóse pues el muro el veinticinco [del mes] de Elul, en cincuenta y dos días. 016 NEH 006 016 Y como [lo] oyeron todos nuestros enemigos, temieron todas las gentes que estaban en nuestros alrededores, y abatiéronse mucho sus ojos, y conocieron que por nuestro Dios había sido hecha esta obra. 016 NEH 006 017 Asimismo en aquellos días iban muchas cartas de los principales de Judá á Tobías, y las de Tobías venían á ellos. 016 NEH 006 018 Porque muchos en Judá se habían conjurado con él, porque era yerno de Sechânías hijo de Ara; y Johanán su hijo había tomado la hija de Mesullam, hijo de Berechîas. 016 NEH 006 019 También contaban delante de mí sus buenas obras, y referíanle mis palabras. Y enviaba Tobías cartas para atemorizarme. 016 NEH 007 001 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas, 016 NEH 007 002 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; ) 016 NEH 007 003 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa. 016 NEH 007 004 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas. 016 NEH 007 005 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito: 016 NEH 007 006 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad; 016 NEH 007 007 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel: 016 NEH 007 008 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; 016 NEH 007 009 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos; 016 NEH 007 010 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos; 016 NEH 007 011 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho; 016 NEH 007 012 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; 016 NEH 007 013 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco; 016 NEH 007 014 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta; 016 NEH 007 015 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho; 016 NEH 007 016 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho; 016 NEH 007 017 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós; 016 NEH 007 018 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete; 016 NEH 007 019 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete; 016 NEH 007 020 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco; 016 NEH 007 021 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho; 016 NEH 007 022 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho; 016 NEH 007 023 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro; 016 NEH 007 024 Los hijos de Hariph, ciento doce; 016 NEH 007 025 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco; 016 NEH 007 026 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho; 016 NEH 007 027 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho; 016 NEH 007 028 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos; 016 NEH 007 029 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres; 016 NEH 007 030 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno; 016 NEH 007 031 Los varones de Michmas, ciento veintidós; 016 NEH 007 032 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés; 016 NEH 007 033 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos; 016 NEH 007 034 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; 016 NEH 007 035 Los hijos de Harim, trescientos y veinte; 016 NEH 007 036 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco; 016 NEH 007 037 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno; 016 NEH 007 038 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta. 016 NEH 007 039 Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres; 016 NEH 007 040 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos; 016 NEH 007 041 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete; 016 NEH 007 042 Los hijos de Harim, mil diez y siete. 016 NEH 007 043 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro. 016 NEH 007 044 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho. 016 NEH 007 045 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho. 016 NEH 007 046 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth, 016 NEH 007 047 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón, 016 NEH 007 048 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai, 016 NEH 007 049 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, 016 NEH 007 050 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda, 016 NEH 007 051 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, 016 NEH 007 052 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim, 016 NEH 007 053 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur, 016 NEH 007 054 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa, 016 NEH 007 055 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema, 016 NEH 007 056 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha. 016 NEH 007 057 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida, 016 NEH 007 058 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel, 016 NEH 007 059 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón. 016 NEH 007 060 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos. 016 NEH 007 061 Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel: 016 NEH 007 062 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos. 016 NEH 007 063 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas. 016 NEH 007 064 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio. 016 NEH 007 065 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim. 016 NEH 007 066 La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta, 016 NEH 007 067 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras. 016 NEH 007 068 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco; 016 NEH 007 069 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte. 016 NEH 007 070 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales. 016 NEH 007 071 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata. 016 NEH 007 072 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales. 016 NEH 007 073 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades. 016 NEH 008 001 Y JUNTÓSE todo el pueblo como un solo hombre en la plaza que está delante de la puerta de las Aguas, y dijeron á Esdras el escriba, que trajese el libro de la ley de Moisés, la cual mandó Jehová á Israel. 016 NEH 008 002 Y Esdras el sacerdote, trajo la ley delante de la congregación, así de hombres como de mujeres, y de todo entendido para escuchar, el primer día del mes séptimo. 016 NEH 008 003 Y leyó en el [libro] delante de la plaza que está delante de la puerta de las Aguas, desde el alba hasta el medio día, en presencia de hombres y mujeres y entendidos; y los oídos de todo el pueblo estaban [atentos] al libro de la ley. 016 NEH 008 004 Y Esdras el escriba estaba sobre un púlpito de madera, que habían hecho para ello; y junto á él estaban Mathithías, y Sema, y Anías, y Urías, é Hilcías, y Maasías, á su mano derecha; y á su mano izquierda, Pedaía, Misael, y Malchîas, y Hasum, y Hasbedana, Zachârías, y Mesullam. 016 NEH 008 005 Abrió pues Esdras el libro á ojos de todo el pueblo, (porque estaba más alto que todo el pueblo); y como lo abrió, todo el pueblo estuvo atento. 016 NEH 008 006 Bendijo entonces Esdras á Jehová, Dios grande. Y todo el pueblo respondió, ¡Amén! ¡Amén! alzando sus manos; y humilláronse, y adoraron á Jehová inclinados á tierra. 016 NEH 008 007 Y Jesuá, y Bani, y Serebías, Jamín, Accub, Sabethai, Odías, Maasías, Celita, Azarías, Jozabed, Hanán, Pelaía, Levitas, hacían entender al pueblo la ley: y el pueblo [estaba] en su lugar. 016 NEH 008 008 Y leían en el libro de la ley de Dios claramente, y ponían el sentido, de modo que entendiesen la lectura. 016 NEH 008 009 Y Nehemías el Tirsatha, y el sacerdote Esdras, escriba, y los Levitas que hacían entender al pueblo, dijeron á todo el pueblo: Día santo es á Jehová nuestro Dios; no os entristezcáis, ni lloréis: porque todo el pueblo lloraba oyendo las palabras de la ley. 016 NEH 008 010 Díjoles luego: Id, comed grosuras, y bebed [vino] dulce, y enviad porciones á los que no tienen prevenido; porque día santo es á nuestro Señor: y no os entristezcáis, porque el gozo de Jehová es vuestra fortaleza. 016 NEH 008 011 Los Levitas pues, hacían callar á todo el pueblo, diciendo: Callad, que es día santo, y no os entristezcáis. 016 NEH 008 012 Y todo el pueblo se fué á comer y á beber, y á enviar porciones, y á gozar de grande alegría, porque habían entendido las palabras que les habían enseñado. 016 NEH 008 013 Y el día siguiente se juntaron los príncipes de las familias de todo el pueblo, sacerdotes, y Levitas, á Esdras escriba, para entender las palabras de la ley. 016 NEH 008 014 Y hallaron escrito en la ley que Jehová había mandado por mano de Moisés, que habitasen los hijos de Israel en cabañas en la solemnidad del mes séptimo; 016 NEH 008 015 Y que hiciesen saber, y pasar pregón por todas sus ciudades y por Jerusalem, diciendo: Salid al monte, y traed ramos de oliva, y ramos de pino, y ramos de arrayán, y ramos de palmas, y ramos de [todo] árbol espeso, para hacer cabañas como está escrito. 016 NEH 008 016 Salió pues el pueblo, y trajeron, é hiciéronse cabañas, cada uno sobre su terrado, y en sus patios, y en los patios de la casa de Dios, y en la plaza de la puerta de las Aguas, y en la plaza de la puerta de Ephraim. 016 NEH 008 017 Y toda la congregación que volvió de la cautividad hicieron cabañas, y en cabañas habitaron; porque desde los días de Josué hijo de Nun hasta aquel día, no habían hecho así los hijos de Israel. Y hubo alegría muy grande. 016 NEH 008 018 Y leyó [Esdras] en el libro de la ley de Dios cada día, desde el primer día hasta el postrero; é hicieron la solemnidad por siete días, y al octavo día congregación, según el rito. 016 NEH 009 001 Y EL día veinticuatro del mismo mes se juntaron los hijos de Israel en ayuno, y con sacos, y tierra sobre sí. 016 NEH 009 002 Y habíase ya apartado la simiente de Israel de todos los extranjeros; y estando [en pie], confesaron sus pecados, y las iniquidades de sus padres. 016 NEH 009 003 Y puestos de pie en su lugar, leyeron en el libro de la ley de Jehová su Dios la cuarta parte del día, y la cuarta parte confesaron y adoraron á Jehová su Dios. 016 NEH 009 004 Levantáronse luego sobre la grada de los Levitas, Jesuá y Bani, Cadmiel, Sebanías, Bunni, Serebías, Bani y Chênani, y clamaron en voz alta á Jehová su Dios. 016 NEH 009 005 Y dijeron los Levitas, Jesuá y Cadmiel, Bani, Hosabnías, Serebías, Odaías, Sebanías [y] Pethaía: Levantaos, bendecid á Jehová vuestro Dios desde el siglo hasta el siglo: y bendigan el nombre tuyo, glorioso y alto sobre toda bendición y alabanza. 016 NEH 009 006 Tú, oh Jehová, eres solo; tú hiciste los cielos, y los cielos de los cielos, y toda su milicia, la tierra y todo lo que está en ella, los mares y todo lo que hay en ellos; y tú vivificas todas estas cosas, y los ejércitos de los cielos te adoran. 016 NEH 009 007 Tú eres, oh Jehová, el Dios que escogiste á Abram, y lo sacaste de Ur de los Caldeos, y pusístele el nombre Abraham; 016 NEH 009 008 Y hallaste fiel su corazón delante de ti, é hiciste con él alianza para darle la tierra del Cananeo, del Hetheo, y del Amorrheo, y del Pherezeo, y del Jebuseo, y del Gergeseo, para darla á su simiente: y cumpliste tu palabra, porque eres justo. 016 NEH 009 009 Y miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el mar Bermejo; 016 NEH 009 010 Y diste señales y maravillas en Faraón, y en todos sus siervos, y en todo el pueblo de su tierra; porque sabías que habían hecho soberbiamente contra ellos; é hicístete nombre grande, como este día. 016 NEH 009 011 Y dividiste la mar delante de ellos, y pasaron por medio de ella en seco; y á sus perseguidores echaste en los profundos, como una piedra en grandes aguas. 016 NEH 009 012 Y con columna de nube los guiaste de día, y con columna de fuego de noche, para alumbrarles el camino por donde habían de ir. 016 NEH 009 013 Y sobre el monte de Sinaí descendiste, y hablaste con ellos desde el cielo, y dísteles juicios rectos, leyes verdaderas, y estatutos y mandamientos buenos: 016 NEH 009 014 Y notificásteles el sábado tuyo santo, y les prescribiste, por mano de Moisés tu siervo, mandamientos y estatutos y ley. 016 NEH 009 015 Y dísteles pan del cielo en su hambre, y en su sed les sacaste aguas de la piedra; y dijísteles que entrasen á poseer la tierra, por la cual alzaste tu mano que se la habías de dar. 016 NEH 009 016 Mas ellos y nuestros padres hicieron soberbiamente, y endurecieron su cerviz, y no escucharon tus mandamientos, 016 NEH 009 017 Y no quisieron oir, ni se acordaron de tus maravillas que habías hecho con ellos; antes endurecieron su cerviz, y en su rebelión pensaron poner caudillo para volverse á su servidumbre. Tú empero, eres Dios de perdones, clemente y piadoso, tardo para la ira, y de mucha misericordia, que no los dejaste. 016 NEH 009 018 Además, cuando hicieron para sí becerro de fundición, y dijeron: Este es tu Dios que te hizo subir de Egipto; y cometieron grandes abominaciones; 016 NEH 009 019 Tú, con todo, por tus muchas misericordias no los abandonaste en el desierto: la columna de nube no se apartó de ellos de día, para guiarlos por el camino, ni la columna de fuego de noche, para alumbrarles el camino por el cual habían de ir. 016 NEH 009 020 Y diste tu espíritu bueno para enseñarlos, y no retiraste tu maná de su boca, y agua les diste en su sed. 016 NEH 009 021 Y sustentástelos cuarenta años en el desierto; de ninguna cosa tuvieron necesidad: sus vestidos no se envejecieron, ni se hincharon sus pies. 016 NEH 009 022 Y dísteles reinos y pueblos, y los distribuiste por cantones: y poseyeron la tierra de Sehón, y la tierra del rey de Hesbón, y la tierra de Og rey de Basán. 016 NEH 009 023 Y multiplicaste sus hijos como las estrellas del cielo, y metístelos en la tierra, de la cual habías dicho á sus padres que habían de entrar á poseerla. 016 NEH 009 024 Y los hijos vinieron y poseyeron la tierra, y humillaste delante de ellos á los moradores del país, á los Cananeos, los cuales entregaste en su mano, y á sus reyes, y á los pueblos de la tierra, para que hiciesen de ellos á su voluntad. 016 NEH 009 025 Y tomaron ciudades fortalecidas, y tierra pingüe, y heredaron casas llenas de todo bien, cisternas hechas, viñas y olivares, y muchos árboles de comer; y comieron, y hartáronse, y engrosáronse, y deleitáronse en tu grande bondad. 016 NEH 009 026 Empero [te] irritaron, y rebeláronse contra ti, y echaron tu ley tras sus espaldas, y mataron tus profetas que protestaban contra ellos para convertirlos á ti; é hicieron grandes abominaciones. 016 NEH 009 027 Y entregástelos en mano de sus enemigos, los cuales los afligieron: y en el tiempo de su tribulación clamaron á ti, y tú desde los cielos los oíste; y según tus muchas miseraciones les dabas salvadores, que los salvasen de mano de sus enemigos. 016 NEH 009 028 Mas en teniendo reposo, se volvían á hacer lo malo delante de ti; por lo cual los dejaste en mano de sus enemigos, que se enseñorearon de ellos: pero convertidos clamaban otra vez á ti, y tú desde los cielos los oías, y según tus miseraciones muchas veces los libraste. 016 NEH 009 029 Y protestásteles que se volviesen á tu ley; mas ellos hicieron soberbiamente, y no oyeron tus mandamientos, sino que pecaron contra tus juicios, los cuales si el hombre hiciere, en ellos vivirá; y dieron hombro renitente, y endurecieron su cerviz, y no escucharon. 016 NEH 009 030 Y alargaste sobre ellos muchos años, y protestásteles con tu espíritu por mano de tus profetas, mas no escucharon; por lo cual los entregaste en mano de los pueblos de la tierra. 016 NEH 009 031 Empero por tus muchas misericordias no los consumiste, ni los dejaste; porque eres Dios clemente y misericordioso. 016 NEH 009 032 Ahora pues, Dios nuestro, Dios grande, fuerte, terrible, que guardas el pacto y la misericordia, no sea tenido en poco delante de ti todo el trabajo que nos ha alcanzado á nuestros reyes, á nuestros príncipes, á nuestros sacerdotes, y á nuestros profetas, y á nuestros padres, y á todo tu pueblo, desde los días de los reyes de Asiria hasta este día. 016 NEH 009 033 Tú empero eres justo en todo lo que ha venido sobre nosotros; porque rectamente has hecho, mas nosotros hemos hecho lo malo: 016 NEH 009 034 Y nuestros reyes, nuestros príncipes, nuestros sacerdotes, y nuestros padres, no pusieron por obra tu ley, ni atendieron á tus mandamientos y á tus testimonios, con que les protestabas. 016 NEH 009 035 Y ellos en su reino y en tu mucho bien que les diste, y en la tierra espaciosa y pingüe que entregaste delante de ellos, no te sirvieron, ni se convirtieron de sus malas obras. 016 NEH 009 036 He aquí que hoy somos siervos, henos aquí, siervos en la tierra que diste á nuestros padres para que comiesen su fruto y su bien. 016 NEH 009 037 Y se multiplica su fruto para los reyes que has puesto sobre nosotros por nuestros pecados, quienes se enseñorean sobre nuestros cuerpos, y sobre nuestras bestias, conforme á su voluntad, y estamos en grande angustia. 016 NEH 009 038 A causa pues de todo eso nosotros hacemos fiel alianza, y la escribimos, signada de nuestros príncipes, de nuestros Levitas, y de nuestros sacerdotes. 016 NEH 010 001 Y LOS que firmaron fueron, Nehemías el Tirsatha, hijo de Hachâlías, y Sedecías, 016 NEH 010 002 Seraías, Azarías, Jeremías, 016 NEH 010 003 Pashur, Amarías, Malchías, 016 NEH 010 004 Hattus, Sebanías, Malluch, 016 NEH 010 005 Harim, Meremoth, Obadías, 016 NEH 010 006 Daniel, Ginethón, Baruch, 016 NEH 010 007 Mesullam, Abías, Miamín, 016 NEH 010 008 Maazías, Bilgai, Semeías: estos, sacerdotes. 016 NEH 010 009 Y Levitas: Jesuá hijo de Azanías, Binnui de los hijos de Henadad, Cadmiel; 016 NEH 010 010 Y sus hermanos Sebanías, Odaía, Celita, Pelaías, Hanán; 016 NEH 010 011 Michâ, Rehob, Hasabías, 016 NEH 010 012 Zachû, Serebías, Sebanías, 016 NEH 010 013 Odaía, Bani, Beninu. 016 NEH 010 014 Cabezas del pueblo: Pharos, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani, 016 NEH 010 015 Bunni, Azgad, Bebai, 016 NEH 010 016 Adonías, Bigvai, Adín, 016 NEH 010 017 Ater, Ezekías, Azur, 016 NEH 010 018 Odaía, Hasum, Besai, 016 NEH 010 019 Ariph, Anathoth, Nebai, 016 NEH 010 020 Magpías, Mesullam, Hezir, 016 NEH 010 021 Mesezabeel, Sadoc, Jadua, 016 NEH 010 022 Pelatías, Hanán, Anaías, 016 NEH 010 023 Hoseas, Hananías, Asub, 016 NEH 010 024 Lohes, Pilha, Sobec, 016 NEH 010 025 Rehum, Hasabna, Maaseías, 016 NEH 010 026 Y Ahijas, Hanán, Anan, 016 NEH 010 027 Malluch, Harim, Baana. 016 NEH 010 028 Y el resto del pueblo, los sacerdotes, Levitas, porteros, y cantores, Nethineos, y todos los que se habían apartado de los pueblos de las tierras á la ley de Dios, sus mujeres, sus hijos y sus hijas, y todo el que tenía comprensión y discernimiento, 016 NEH 010 029 Adhiriéronse á sus hermanos, sus principales, y vinieron en la protestación y en el juramento de que andarían en la ley de Dios, que fué dada por mano de Moisés siervo de Dios, y que guardarían y cumplirían todos los mandamientos de Jehová nuestro Señor, y sus juicios y sus estatutos; 016 NEH 010 030 Y que no daríamos nuestras hijas á los pueblos de la tierra, ni tomaríamos sus hijas para nuestros hijos. 016 NEH 010 031 Asimismo, que si los pueblos de la tierra trajesen á vender mercaderías y comestibles en día de sábado, nada tomaríamos de ellos en sábado, ni en día santificado; y que dejaríamos el año séptimo, con remisión de toda deuda. 016 NEH 010 032 Impusímonos además por ley el cargo de contribuir cada año con la tercera parte de un siclo, para la obra de la casa de nuestro Dios; 016 NEH 010 033 Para el pan de la proposición, y para la ofrenda continua, y para el holocausto continuo, de los sábados, y de las nuevas lunas, y de las festividades, y para las santificaciones y sacrificios por el pecado para expiar á Israel, y para toda la obra de la casa de nuestro Dios. 016 NEH 010 034 Echamos también las suertes, los sacerdotes, los Levitas, y el pueblo, acerca de la ofrenda de la leña, para traerla á la casa de nuestro Dios, según las casas de nuestros padres, en los tiempos determinados cada un año, para quemar sobre el altar de Jehová nuestro Dios, como está escrito en la ley. 016 NEH 010 035 Y que cada año traeríamos las primicias de nuestra tierra, y las primicias de todo fruto de todo árbol, á la casa de Jehová: 016 NEH 010 036 Asimismo los primogénitos de nuestros hijos y de nuestras bestias, como está escrito en la ley; y [que] traeríamos los primogénitos de nuestras vacas y de nuestras ovejas á la casa de nuestro Dios, á los sacerdotes que ministran en la casa de nuestro Dios: 016 NEH 010 037 [Que] traeríamos también las primicias de nuestras masas, y nuestras ofrendas, y del fruto de todo árbol, del vino y del aceite, á los sacerdotes, á las cámaras de la casa de nuestro Dios, y el diezmo de nuestra tierra á los Levitas; y que los Levitas recibirían las décimas de nuestras labores en todas las ciudades: 016 NEH 010 038 Y que estaría el sacerdote hijo de Aarón con los Levitas, cuando los Levitas recibirían el diezmo: y que los Levitas llevarían el diezmo del diezmo á la casa de nuestro Dios, á las cámaras en la casa del tesoro. 016 NEH 010 039 Porque á las cámaras han de llevar los hijos de Israel y los hijos de Leví la ofrenda del grano, del vino, y del aceite; y allí estarán los vasos del santuario, y los sacerdotes que ministran, y los porteros, y los cantores; y no abandonaremos la casa de nuestro Dios. 016 NEH 011 001 Y HABITARON los príncipes del pueblo en Jerusalem; mas el resto del pueblo echó suertes para traer uno de diez que morase en Jerusalem, ciudad santa, y las nueve partes en las [otras] ciudades. 016 NEH 011 002 Y bendijo el pueblo á todos los varones que voluntariamente se ofrecieron á morar en Jerusalem. 016 NEH 011 003 Y estos son los principales de la provincia que moraron en Jerusalem; mas en las ciudades de Judá habitaron cada uno en su posesión en sus ciudades, de Israel, de los sacerdotes, y Levitas, y Nethineos, y de los hijos de los siervos de Salomón. 016 NEH 011 004 En Jerusalem pues habitaron de los hijos de Judá, y de los hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Athaías hijo de Uzzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sephatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Phares; 016 NEH 011 005 Y Maasías hijo de Baruch, hijo de Colhoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni. 016 NEH 011 006 Todos los hijos de Phares que moraron en Jerusalem, fueron cuatrocientos setenta y ocho hombres fuertes. 016 NEH 011 007 Y estos son los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesullam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maaseías, hijo de Ithiel, hijo de Jesaía. 016 NEH 011 008 Y tras él, Gabbai, Sallai, novecientos veinte y ocho. 016 NEH 011 009 Y Joel hijo de Zichri, era prefecto de ellos, y Jehudas hijo de Senua, el segundo en la ciudad. 016 NEH 011 010 De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jachîn, 016 NEH 011 011 Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios, 016 NEH 011 012 Y sus hermanos los que hacían la obra de la casa, ochocientos veintidós: y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pashur, hijo de Malachías, 016 NEH 011 013 Y sus hermanos, príncipes de familias, doscientos cuarenta y dos: y Amasai hijo de Azarael, hijo de Azai, hijo de Mesillemoth, hijo de Immer, 016 NEH 011 014 Y sus hermanos, hombres de grande vigor, ciento veintiocho: jefe de los cuales era Zabdiel, hijo de Gedolim. 016 NEH 011 015 Y de los Levitas: Semaías hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; 016 NEH 011 016 Y Sabethai y Jozabad, de los principales de los Levitas, sobrestantes de la obra exterior de la casa de Dios; 016 NEH 011 017 Y Mattanías hijo de Michâ, hijo de Zabdi, hijo de Asaph, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbucías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samua, hijo de Galal, hijo de Jeduthún. 016 NEH 011 018 Todos los Levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro. 016 NEH 011 019 Y los porteros, Accub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos. 016 NEH 011 020 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad. 016 NEH 011 021 Y los Nethineos habitaban en Ophel; y Siha y Gispa eran sobre los Nethineos. 016 NEH 011 022 Y el prepósito de los Levitas en Jerusalem era Uzzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Mattanías, hijo de Michâ de los cantores los hijos de Asaph, sobre la obra de la casa de Dios. 016 NEH 011 023 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día. 016 NEH 011 024 Y Pethahías hijo de Mesezabel, de los hijos de Zerah hijo de Judá, estaba á la mano del rey en todo negocio del pueblo. 016 NEH 011 025 Y tocante á las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de Judá habitaron en Chîriat-arba y sus aldeas, y en Dibón y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas; 016 NEH 011 026 Y en Jesuá, Moladah, y en Beth-pelet; 016 NEH 011 027 Y en Hasar-sual, y en Beer-seba, y en sus aldeas; 016 NEH 011 028 Y en Siclag, y en Mechôna, y en sus aldeas; 016 NEH 011 029 Y en En-rimmón, y en Soreah y en Jarmuth; 016 NEH 011 030 Zanoah, Adullam, y en sus aldeas; en Lachîs y sus tierras, Azeca y sus aldeas. Y habitaron desde Beer-seba hasta el valle de Hinnom. 016 NEH 011 031 Y los hijos de Benjamín desde Geba [habitaron] en Michmas, y Aía, y en Beth-el y sus aldeas; 016 NEH 011 032 En Anathoth, Nob, Ananiah; 016 NEH 011 033 Hasor, Rama, Gitthaim; 016 NEH 011 034 Hadid, Seboim, Neballath; 016 NEH 011 035 Lod, y Ono, valle de los artífices. 016 NEH 011 036 Y algunos de los Levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín. 016 NEH 012 001 Y ESTOS son los sacerdotes y Levitas que subieron con Zorobabel hijo de Sealthiel, y con Jesuá: Seraías, Jeremías, Esdras, 016 NEH 012 002 Amarías, Malluch, Hartus, 016 NEH 012 003 Sechânías, Rehum, Meremoth, 016 NEH 012 004 Iddo, Ginetho, Abías, 016 NEH 012 005 Miamin, Maadías, Bilga, 016 NEH 012 006 Semaías, y Joiarib, Jedaías, 016 NEH 012 007 Sallum, Amoc, Hilcías, Jedaías. Estos eran los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesuá. 016 NEH 012 008 Y los Levitas: Jesuá, Binnui, Cadmiel, Serebías, Judá, [y] Mathanías, que con sus hermanos [oficiaba] en los himnos. 016 NEH 012 009 Y Bacbucías y Unni, sus hermanos, cada cual en su ministerio. 016 NEH 012 010 Y Jesuá engendró á Joiacim, y Joiacim engendró á Eliasib, y Eliasib engendró á Joiada, 016 NEH 012 011 Y Joiada engendró á Jonathán, y Jonathán engendró á Jaddua. 016 NEH 012 012 Y en los días de Joiacim los sacerdotes cabezas de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías; 016 NEH 012 013 De Esdras, Mesullam; de Amarías, Johanán; 016 NEH 012 014 De Melichâ, Jonathán; de Sebanías, Joseph; 016 NEH 012 015 De Harim, Adna; de Meraioth, Helcai; 016 NEH 012 016 De Iddo, Zacarías; de Ginnethón, Mesullam; 016 NEH 012 017 De Abías, Zichri; de Miniamín, de Moadías, Piltai; 016 NEH 012 018 De Bilga, Sammua; de Semaías, Jonathán; 016 NEH 012 019 De Joiarib, Mathenai; de Jedaías, Uzzi; 016 NEH 012 020 De Sallai, Callai; de Amoc, Eber; 016 NEH 012 021 De Hilcías, Hasabías; de Jedaías, Nathanael. 016 NEH 012 022 Los Levitas en días de Eliasib, de Joiada, y de Johanán y Jaddua, fueron escritos por cabezas de familias; también los sacerdotes, hasta el reinado de Darío el Persa. 016 NEH 012 023 Los hijos de Leví, cabezas de familias, fueron escritos en el libro de las crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib. 016 NEH 012 024 Los cabezas de los Levitas: Hasabías, Serebías, y Jesuá hijo de Cadmiel, y sus hermanos delante de ellos, para alabar y para rendir gracias, conforme al estatuto de David varón de Dios, guardando su turno. 016 NEH 012 025 Mathanías, y Bacbucías, Obadías, Mesullam, Talmón, Accub, guardas, eran porteros para la guardia á las entradas de las puertas. 016 NEH 012 026 Estos fueron en los días de Joiacim, hijo de Jesuá, hijo de Josadac, y en los días del gobernador Nehemías, y del sacerdote Esdras, escriba. 016 NEH 012 027 Y á la dedicación del muro de Jerusalem buscaron á los Levitas de todos sus lugares, para traerlos á Jerusalem, para hacer la dedicación y la fiesta con alabanzas y con cánticos, con címbalos, salterios y cítaras. 016 NEH 012 028 Y fueron reunidos los hijos de los cantores, así de la campiña alrededor de Jerusalem como de las aldeas de Netophati; 016 NEH 012 029 Y de la casa de Gilgal, y de los campos de Geba, y de Azmaveth; porque los cantores se habían edificado aldeas alrededor de Jerusalem. 016 NEH 012 030 Y se purificaron los sacerdotes y los Levitas; y purificaron al pueblo, y las puertas, y el muro. 016 NEH 012 031 Hice luego subir á los príncipes de Judá sobre el muro, y puse dos coros grandes que fueron en procesión: [el uno] á la mano derecha sobre el muro hacia la puerta del Muladar. 016 NEH 012 032 E iba tras de ellos Osaías, y la mitad de los príncipes de Judá, 016 NEH 012 033 Y Azarías, Esdras y Mesullam, 016 NEH 012 034 Judá y Benjamín, y Semaías, y Jeremías; 016 NEH 012 035 Y de los hijos de los sacerdotes [iban] con trompetas, Zacarías hijo de Jonathán, hijo de Semaías, hijo de Mathanías, hijo de Michâías, hijo de Zachûr, hijo de Asaph; 016 NEH 012 036 Y sus hermanos Semaías, y Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nathanael, Judá y Hanani, con los instrumentos músicos de David varón de Dios; y Esdras escriba, delante de ellos. 016 NEH 012 037 Y á la puerta de la Fuente, en derecho delante de ellos, subieron por las gradas de la ciudad de David, por la subida del muro, desde la casa de David hasta la puerta de las Aguas al oriente. 016 NEH 012 038 Y el segundo coro iba del lado opuesto, y yo en pos de él, con la mitad del pueblo sobre el muro, desde la torre de los Hornos hasta el muro ancho; 016 NEH 012 039 Y desde la puerta de Ephraim hasta la puerta vieja, y á la puerta del Pescado, y la torre de Hananeel, y la torre de Hamath, hasta la puerta de las Ovejas: y pararon en la puerta de la Cárcel. 016 NEH 012 040 Pararon luego los dos coros en la casa de Dios; y yo, y la mitad de los magistrados conmigo; 016 NEH 012 041 Y los sacerdotes, Eliacim, Maaseías, Miniamin, Michâías, Elioenai, Zacarías, y Hananías, con trompetas; 016 NEH 012 042 Y Maaseías, y Semeías, y Eleazar, y Uzzi, y Johanán, y Malchías, y Elam, y Ezer. Y los cantores cantaban alto, é Israhía [era] el prefecto. 016 NEH 012 043 Y sacrificaron aquel día grandes víctimas, é hicieron alegrías; porque Dios los había recreado con grande contentamiento: alegráronse también las mujeres y muchachos; y el alborozo de Jerusalem fué oído de lejos. 016 NEH 012 044 Y en aquel día fueron puestos varones sobre las cámaras de los tesoros, de las ofrendas, de las primicias, y de los diezmos, para juntar en ellas, de los campos de las ciudades, las porciones legales para los sacerdotes y Levitas: porque era grande el gozo de Judá con respecto á los sacerdotes y Levitas que asistían. 016 NEH 012 045 Y habían guardado la observancia de su Dios, y la observancia de la expiación, como también los cantores y los porteros, conforme al estatuto de David y de Salomón su hijo. 016 NEH 012 046 Porque desde el tiempo de David y de Asaph, ya de antiguo, había príncipes de cantores, y cántico y alabanza, y acción de gracias á Dios. 016 NEH 012 047 Y todo Israel en días de Zorobabel, y en días de Nehemías, daba raciones á los cantores y á los porteros, cada cosa en su día: consagraban asimismo [sus porciones] á los Levitas, y los Levitas consagraban [parte] á los hijos de Aarón. 016 NEH 013 001 AQUEL día se leyó en el libro de Moisés oyéndolo el pueblo, y fué hallado en él escrito, que los Ammonitas y Moabitas no debían entrar jamás en la congregación de Dios; 016 NEH 013 002 Por cuanto no salieron á recibir á los hijos de Israel con pan y agua, antes alquilaron á Balaam contra ellos, para que los maldijera: mas nuestro Dios volvió la maldición en bendición. 016 NEH 013 003 Y fué que, como oyeron la ley, apartaron de Israel toda mistura. 016 NEH 013 004 Y antes de esto, Eliasib sacerdote, siendo superintendente de la cámara de la casa de nuestro Dios, había emparentado con Tobías, 016 NEH 013 005 Y le había hecho una grande cámara, en la cual guardaban antes las ofrendas, y el perfume, y los vasos, y el diezmo del grano, y del vino y del aceite, que estaba mandado [dar] á los Levitas, á los cantores, y á los porteros; y la ofrenda de los sacerdotes. 016 NEH 013 006 Mas á todo esto, yo no estaba en Jerusalem; porque el año treinta y dos de Artajerjes rey de Babilonia, vine al rey; y al cabo de días fuí enviado del rey. 016 NEH 013 007 Y venido á Jerusalem, entendí el mal que había hecho Eliasib en atención á Tobías, haciendo para él cámara en los patios de la casa de Dios. 016 NEH 013 008 Y dolióme en gran manera; y eché todas las alhajas de la casa de Tobías fuera de la cámara; 016 NEH 013 009 Y dije que limpiasen las cámaras, é hice volver allí las alhajas de la casa de Dios, las ofrendas y el perfume. 016 NEH 013 010 Entendí asimismo que las partes de los Levitas no se les habían dado; y que los Levitas y cantores que hacían el servicio se habían huído cada uno á su heredad. 016 NEH 013 011 Y reprendí á los magistrados, y dije: ¿Por qué está la casa de Dios abandonada? Y juntélos, y púselos en su lugar. 016 NEH 013 012 Y todo Judá trajo el diezmo del grano, del vino y del aceite, á los almacenes. 016 NEH 013 013 Y puse por sobrestantes de ellos á Selemías sacerdote, y á Sadoc escriba, y de los Levitas, á Pedaías; y á mano de ellos Hanán hijo de Zaccur, hijo de Mathanías: pues que eran tenidos por fieles, y de ellos era el repartir á sus hermanos. 016 NEH 013 014 Acuérdate de mí, oh Dios, en orden á esto, y no raigas mis misericordias que hice en la casa de mi Dios, y en sus observancias. 016 NEH 013 015 En aquellos días ví en Judá algunos que pisaban en lagares el sábado, y que acarreaban haces, y cargaban asnos con vino, y también de uvas, de higos, y toda suerte de carga, y traían á Jerusalem en día de sábado; y protesté[les] acerca del día que vendían el mantenimiento. 016 NEH 013 016 También estaban en ella Tirios que traían pescado y toda mercadería, y vendían en sábado á los hijos de Judá en Jerusalem. 016 NEH 013 017 Y reprendí á los señores de Judá, y díjeles: ¿Qué mala cosa es esta que vosotros hacéis, profanando así el día del sábado? 016 NEH 013 018 ¿No hicieron así vuestros padres, y trajo nuestro Dios sobre nosotros todo este mal, y sobre esta ciudad? ¿Y vosotros añadís ira sobre Israel profanando el sábado? 016 NEH 013 019 Sucedió pues, que cuando iba oscureciendo á las puertas de Jerusalem antes del sábado, dije que se cerrasen las puertas, y ordené que no las abriesen hasta después del sábado; y puse á las puertas algunos de mis criados, para que en día de sábado no entrasen carga. 016 NEH 013 020 Y quedáronse fuera de Jerusalem una y dos veces los negociantes, y los que vendían toda especie de mercancía. 016 NEH 013 021 Y protestéles, y díjeles: ¿Por qué os quedáis vosotros delante del muro? Si lo hacéis otra vez, os echaré mano. Desde entonces no vinieron en sábado. 016 NEH 013 022 Y dije á los Levitas que se purificasen, y viniesen á guardar las puertas, para santificar el día del sábado. También por esto acuérdate de mí, Dios mío, y perdóname según la muchedumbre de tu misericordia. 016 NEH 013 023 Ví asimismo en aquellos días Judíos que habían tomado mujeres de Asdod, Ammonitas, y Moabitas: 016 NEH 013 024 Y sus hijos la mitad hablaban asdod, y conforme á la lengua de cada pueblo; que no sabían hablar judaico. 016 NEH 013 025 Y reñí con ellos, y maldíjelos, y herí algunos de ellos, y arranquéles los cabellos, y juramentélos, [diciendo]: No daréis vuestras hijas á sus hijos, y no tomaréis de sus hijas para vuestros hijos, ó para vosotros. 016 NEH 013 026 ¿No pecó por esto Salomón, rey de Israel? Bien que en muchas gentes no hubo rey como él, que era amado de su Dios y Dios lo había puesto por rey sobre todo Israel, aun á él hicieron pecar las mujeres extranjeras. 016 NEH 013 027 ¿Y obedeceremos á vosotros para cometer todo este mal tan grande de prevaricar contra nuestro Dios, tomando mujeres extranjeras? 016 NEH 013 028 Y uno de los hijos de Joiada hijo de Eliasib el gran sacerdote, era yerno de Sanballat Horonita: ahuyentélo por tanto de mí. 016 NEH 013 029 Acuérdate de ellos, Dios mío, contra los que contaminan el sacerdocio, y el pacto del sacerdocio y de los Levitas. 016 NEH 013 030 Limpiélos pues de todo extranjero, y puse á los sacerdotes y Levitas por [sus] clases, á cada uno en su obra; 016 NEH 013 031 Y para la ofrenda de la leña en los tiempos señalados, y para las primicias. Acuérdate de mí, Dios mío, para bien. # # BOOK 017 EST Esther Ester 017 EST 001 001 Y ACONTECIÓ en los días de Assuero, (el Assuero que reinó desde la India hasta la Etiopía sobre ciento veinte y siete provincias, ) 017 EST 001 002 Que en aquellos días, asentado que fué el rey Assuero en la silla de su reino, la cual estaba en Susán capital del reino, 017 EST 001 003 En el tercer año de su reinado hizo banquete á todos sus príncipes y siervos, teniendo delante de él la fuerza de Persia y de Media, gobernadores y príncipes de provincias, 017 EST 001 004 Para mostrar él las riquezas de la gloria de su reino, y el lustre de la magnificencia de su poder, por muchos días, ciento y ochenta días. 017 EST 001 005 Y cumplidos estos días, hizo el rey banquete por siete días en el patio del huerto del palacio real á todo el pueblo, desde el mayor hasta el menor que se halló en Susán capital del reino. 017 EST 001 006 [El pabellón era de] blanco, verde, y cárdeno, tendido sobre cuerdas de lino y púrpura en sortijas de plata y columnas de mármol: los reclinatorios de oro y de plata, sobre losado de pórfido y de mármol, y de alabastro y de jacinto. 017 EST 001 007 Y daban á beber en vasos de oro, y vasos diferentes unos de otros, y mucho vino real, conforme á la facultad del rey. 017 EST 001 008 Y la bebida fué según esta ley: Que nadie constriñese; porque así lo había mandado el rey á todos los mayordomos de su casa; que se hiciese según la voluntad de cada uno. 017 EST 001 009 Asimismo la reina Vasthi hizo banquete de mujeres, en la casa real del rey Assuero. 017 EST 001 010 El séptimo día, estando el corazón del rey alegre del vino, mandó á Mehumán, y á Biztha, y á Harbona, y á Bigtha, y á Abagtha, y á Zetar, y á Carcas, siete eunucos que servían delante del rey Assuero, 017 EST 001 011 Que trajesen á la reina Vasthi delante del rey con la corona regia, para mostrar á los pueblos y á los príncipes su hermosura; porque era linda de aspecto. 017 EST 001 012 Mas la reina Vasthi no quiso comparecer á la orden del rey, [enviada] por mano de los eunucos; y enojóse el rey muy mucho, y encendióse en él su ira. 017 EST 001 013 Preguntó entonces el rey á los sabios que sabían los tiempos, (porque así era la costumbre del rey para con todos los que sabían la ley y el derecho; 017 EST 001 014 Y estaban junto á él, Carsena, y Sethar, y Admatha, y Tharsis, y Meres, y Marsena, y Memucán, siete príncipes de Persia y de Media que veían la cara del rey, y se sentaban los primeros del reino: ) 017 EST 001 015 Qué se había de hacer según la ley con la reina Vasthi, por cuanto no había cumplido la orden del rey Assuero, [enviada] por mano de los eunucos. 017 EST 001 016 Y dijo Memucán delante del rey y de los príncipes: No solamente contra el rey ha pecado la reina Vasthi, sino contra todos los príncipes, y contra todos los pueblos que hay en todas las provincias del rey Assuero. 017 EST 001 017 Porque este hecho de la reina pasará á noticia de todas las mujeres, para hacerles tener en poca estima á sus maridos, diciendo: El rey Assuero mandó traer delante de sí á la reina Vasthi, y ella no vino. 017 EST 001 018 Y entonces dirán [esto] las señoras de Persia y de Media que oyeren el hecho de la reina, á todos los príncipes del rey: y [habrá] mucho menosprecio y enojo. 017 EST 001 019 Si parece bien al rey, salga mandamiento real delante de él, y escríbase entre las leyes de Persia y de Media, y no sea traspasado: Que no venga más Vasthi delante del rey Assuero: y dé el rey su reino á su compañera que sea mejor que ella. 017 EST 001 020 Y el mandamiento que hará el rey será oído en todo su reino, aunque es grande, y todas las mujeres darán honra á sus maridos, desde el mayor hasta el menor. 017 EST 001 021 Y plugo esta palabra en ojos del rey y de los príncipes, é hizo el rey conforme al dicho de Memucán; 017 EST 001 022 Pues envió letras á todas las provincias del rey, á cada provincia conforme á su escribir, y á cada pueblo conforme á su lenguaje, [diciendo] que todo hombre fuese señor en su casa; y háblese esto según la lengua de su pueblo. 017 EST 002 001 PASADAS estas cosas, sosegada ya la ira del rey Assuero, acordóse de Vasthi, y de lo que hizo, y de lo que fué sentenciado contra ella. 017 EST 002 002 Y dijeron los criados del rey, sus oficiales: Busquen al rey mozas vírgenes de buen parecer; 017 EST 002 003 Y ponga el rey personas en todas las provincias de su reino, que junten todas las mozas vírgenes de buen parecer en Susán residencia regia, en la casa de las mujeres, al cuidado de Hegai, eunuco del rey, guarda de las mujeres, dándoles sus atavíos; 017 EST 002 004 Y la moza que agradare á los ojos del rey, reine en lugar de Vasthi. Y la cosa plugo en ojos del rey, é hízolo así. 017 EST 002 005 Había un varón Judío en Susán residencia regia, cuyo nombre era Mardochêo, hijo de Jair, hijo de Simi, hijo de Cis, del linaje de Benjamín; 017 EST 002 006 El cual había sido trasportado de Jerusalem con los cautivos que fueron llevados con Jechônías rey de Judá, á quien hizo trasportar Nabucodonosor rey de Babilonia. 017 EST 002 007 Y había criado á Hadassa, que es Esther, hija de su tío, porque no tenía padre ni madre; y era moza de hermosa forma y de buen parecer; y como su padre y su madre murieron, Mardochêo la había tomado por hija suya. 017 EST 002 008 Sucedió pues, que como se divulgó el mandamiento del rey y su acuerdo, y siendo reunidas muchas mozas en Susán residencia regia, á cargo de Hegai, fué tomada también Esther para casa del rey, al cuidado de Hegai, guarda de las mujeres. 017 EST 002 009 Y la moza agradó en sus ojos, y halló gracia delante de él; por lo que hizo darle prestamente sus atavíos y sus raciones, dándole también siete convenientes doncellas de la casa del rey; y pasóla con sus doncellas á lo mejor de la casa de las mujeres. 017 EST 002 010 Esther no declaró su pueblo ni su nacimiento; porque Mardochêo le había mandado que no lo declarase. 017 EST 002 011 Y cada día Mardochêo se paseaba delante del patio de la casa de las mujeres, por saber cómo iba á Esther, y qué se hacía de ella. 017 EST 002 012 Y como llegaba el tiempo de cada una de las mozas para venir al rey Assuero, al cabo de haber estado ya doce meses conforme á la ley acerca de las mujeres (porque así se cumplía el tiempo de sus atavíos, [esto es], seis meses con óleo de mirra, y seis meses con cosas aromáticas y afeites de mujeres), 017 EST 002 013 Entonces la moza venía así al rey: todo lo que ella decía se le daba, para venir con ello de la casa de las mujeres hasta la casa del rey. 017 EST 002 014 Ella venía á la tarde, y á la mañana se volvía á la casa segunda de las mujeres, al cargo de Saasgaz eunuco del rey, guarda de las concubinas: no venía más al rey, salvo si el rey la quería, y era llamada por nombre. 017 EST 002 015 Y llegado que fué el tiempo de Esther, hija de Abihail tío de Mardochêo, que él se había tomado por hija, para venir al rey, ninguna cosa procuró sino lo que dijo Hegai eunuco del rey, guarda de las mujeres: y ganaba Esther la gracia de todos los que la veían. 017 EST 002 016 Fué pues Esther llevada al rey Assuero á su casa real en el mes décimo, que es el mes de Tebeth, en el año séptimo de su reinado. 017 EST 002 017 Y el rey amó á Esther sobre todas las mujeres, y halló gracia y benevolencia delante de él más que todas las vírgenes; y puso la corona real en su cabeza, é hízola reina en lugar de Vasthi. 017 EST 002 018 Hizo luego el rey gran banquete á todos sus príncipes y siervos, el banquete de Esther; y alivió á las provincias, é hizo y dió mercedes conforme á la facultad real. 017 EST 002 019 Y cuando se juntaban las vírgenes la segunda vez, Mardochêo estaba puesto á la puerta del rey. 017 EST 002 020 Y Esther, según le tenía mandado Mardochêo, no había declarado su nación ni su pueblo; porque Esther hacía lo que decía Mardochêo, como cuando con él se educaba. 017 EST 002 021 En aquellos días, estando Mardochêo sentado á la puerta del rey, enojáronse Bigthán y Teres, dos eunucos del rey, de la guardia de la puerta, y procuraban poner mano en el rey Assuero. 017 EST 002 022 Mas entendido que fué esto por Mardochêo, él lo denunció á la reina Esther, y Esther lo dijo al rey en nombre de Mardochêo. 017 EST 002 023 Hízose entonces indagación de la cosa, y fué hallada cierta; por tanto, entrambos fueron colgados en una horca. Y escribióse [el caso] en el libro de las cosas de los tiempos delante del rey. 017 EST 003 001 DESPUÉS de estas cosas, el rey Assuero engrandeció á Amán hijo de Amadatha Agageo, y ensalzólo, y puso su silla sobre todos los príncipes que estaban con él. 017 EST 003 002 Y todos los siervos del rey que estaban á la puerta del rey, se arrodillaban é inclinaban á Amán, porque así se lo había mandado el rey; pero Mardochêo, ni se arrodillaba ni se humillaba. 017 EST 003 003 Y los siervos del rey que estaban á la puerta, dijeron á Mardochêo: ¿Por qué traspasas el mandamiento del rey? 017 EST 003 004 Y aconteció que, hablándole cada día de esta manera, y no escuchándolos él, denunciáronlo á Amán, por ver si las palabras de Mardochêo se mantendrían; porque ya él les había declarado que era Judío. 017 EST 003 005 Y vió Amán que Mardochêo ni se arrodillaba ni se humillaba delante de él; y llenóse de ira. 017 EST 003 006 Mas tuvo en poco meter mano en solo Mardochêo; que ya le habían declarado el pueblo de Mardochêo: y procuró Amán destruir á todos los Judíos que había en el reino de Assuero, al pueblo de Mardochêo. 017 EST 003 007 En el mes primero, que es el mes de Nisán, en el año duodécimo del rey Assuero, fué echada Pur, esto es, la suerte, delante de Amán, de día en día y de mes en mes; [y salió] el mes duodécimo, que es el mes de Adar. 017 EST 003 008 Y dijo Amán al rey Assuero: Hay un pueblo esparcido y dividido entre los pueblos en todas las provincias de tu reino, y sus leyes son diferentes de [las de] todo pueblo, y no observan las leyes del rey; y al rey no [viene] provecho de dejarlos. 017 EST 003 009 Si place al rey, escríbase que sean destruídos; y yo pesaré diez mil talentos de plata en manos de los que manejan la hacienda, para que sean traídos á los tesoros del rey. 017 EST 003 010 Entonces el rey quitó su anillo de su mano, y diólo á Amán hijo de Amadatha Agageo, enemigo de los Judíos, 017 EST 003 011 Y díjole: La plata propuesta sea para ti, y asimismo el pueblo, para que hagas de él lo que bien te pareciere. 017 EST 003 012 Entonces fueron llamados los escribanos del rey en el mes primero, á trece del mismo, y fué escrito conforme á todo lo que mandó Amán, á los príncipes del rey, y á los capitanes que estaban sobre cada provincia, y á los príncipes de cada pueblo, á cada provincia según su escritura, y á cada pueblo según su lengua: en nombre del rey Assuero fué escrito, y signado con el anillo del rey. 017 EST 003 013 Y fueron enviadas letras por mano de los correos á todas las provincias del rey, para destruir, y matar, y exterminar á todos los Judíos, desde el niño hasta el viejo, niños y mujeres en un día, en el trece del mes duodécimo, que es el mes de Adar, y para apoderarse de su despojo. 017 EST 003 014 La copia del escrito que se diese por mandamiento en cada provincia, fué publicada á todos los pueblos, á fin de que estuviesen apercibidos para aquel día. 017 EST 003 015 Y salieron los correos de priesa por mandato del rey, y el edicto fué dado en Susán capital del reino. Y el rey y Amán estaban sentados á beber, y la ciudad de Susán estaba conmovida. 017 EST 004 001 LUEGO que supo Mardochêo todo lo que se había hecho, rasgó sus vestidos, y vistióse de saco y de ceniza, y fuése por medio de la ciudad clamando con grande y amargo clamor. 017 EST 004 002 Y vino hasta delante de la puerta del rey: porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de saco. 017 EST 004 003 Y en cada provincia y lugar donde el mandamiento del rey y su decreto llegaba, tenían los Judíos grande luto, y ayuno, y lloro, y lamentación: saco y ceniza era la cama de muchos. 017 EST 004 004 Y vinieron las doncellas de Esther y sus eunucos, y dijéronselo: y la reina tuvo gran dolor, y envió vestidos para hacer vestir á Mardochêo, y hacerle quitar el saco de sobre él; mas él no los recibió. 017 EST 004 005 Entonces Esther llamó á Atach, uno de los eunucos del rey, que él había hecho estar delante de ella, y mandólo á Mardochêo, con orden de saber qué era aquello, y por qué. 017 EST 004 006 Salió pues Atach á Mardochêo, á la plaza de la ciudad que estaba delante de la puerta del rey. 017 EST 004 007 Y Mardochêo le declaró todo lo que le había acontecido, y dióle noticia de la plata que Amán había dicho que pesaría para los tesoros del rey por razón de los Judíos, para destruirlos. 017 EST 004 008 Dióle también la copia de la escritura del decreto que había sido dado en Susán para que fuesen destruídos, á fin de que la mostrara á Esther y se lo declarase, y le encargara que fuese al rey á suplicarle, y á pedir delante de él por su pueblo. 017 EST 004 009 Y vino Atach, y contó á Esther las palabras de Mardochêo. 017 EST 004 010 Entonces Esther dijo á Atach, y mandóle [decir] á Mardochêo: 017 EST 004 011 Todos los siervos del rey, y el pueblo de las provincias del rey saben, que cualquier hombre ó mujer que entra al rey al patio de adentro sin ser llamado, por una sola ley ha de morir: salvo aquel á quien el rey extendiere el cetro de oro, el cual vivirá: y yo no he sido llamada para entrar al rey estos treinta días. 017 EST 004 012 Y dijeron á Mardochêo las palabras de Esther. 017 EST 004 013 Entonces dijo Mardochêo que respondiesen á Esther: No pienses en tu alma, que escaparás en la casa del rey más que todos los Judíos: 017 EST 004 014 Porque si absolutamente callares en este tiempo, respiro y libertación tendrán los Judíos de otra parte; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora te han hecho llegar al reino? 017 EST 004 015 Y Esther dijo que respondiesen á Mardochêo: 017 EST 004 016 Ve, y junta á todos los Judíos que se hallan en Susán, y ayunad por mí, y no comáis ni bebáis en tres días, noche ni día: yo también con mis doncellas ayunaré igualmente, y así entraré al rey, aunque no sea conforme á la ley; y si perezco, que perezca. 017 EST 004 017 Entonces se fué Mardochêo, é hizo conforme á todo lo que le mandó Esther. 017 EST 005 001 Y ACONTECIÓ que al tercer día se vistió Esther su vestido real, y púsose en el patio de adentro de la casa del rey, enfrente del aposento del rey: y estaba el rey sentado en su solio regio en el aposento real, enfrente de la puerta del aposento. 017 EST 005 002 Y fué que, como vió á la reina Esther que estaba en el patio, ella obtuvo gracia en sus ojos; y el rey extendió á Esther el cetro de oro que tenía en la mano. Entonces se llegó Esther, y tocó la punta del cetro. 017 EST 005 003 Y dijo el rey: ¿Qué tienes, reina Esther? ¿y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino, se te dará. 017 EST 005 004 Y Esther dijo: Si al rey place, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he hecho. 017 EST 005 005 Y respondió el rey: Daos priesa, [llamad] á Amán, para hacer lo que Esther ha dicho. Vino pues el rey con Amán al banquete que Esther dispuso. 017 EST 005 006 Y dijo el rey á Esther en el banquete del vino: ¿Cuál es tu petición, y te será otorgada? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será concedida. 017 EST 005 007 Entonces respondió Esther, y dijo: Mi petición y mi demanda es: 017 EST 005 008 Si he hallado gracia en los ojos del rey, y si place al rey otorgar mi petición y hacer mi demanda, que venga el rey con Amán al banquete que les dispondré; y mañana haré conforme á lo que el rey ha mandado. 017 EST 005 009 Y salió Amán aquel día contento y alegre de corazón; pero como vió á Mardochêo á la puerta del rey, que no se levantaba ni se movía de su lugar, llenóse contra Mardochêo de ira. 017 EST 005 010 Mas refrenóse Amán, y vino á su casa, y envió, é hizo venir sus amigos, y á Zeres su mujer. 017 EST 005 011 Y refirióles Amán la gloria de sus riquezas, y la multitud de sus hijos, y todas las cosas con que el rey le había engrandecido y con que le había ensalzado sobre los príncipes y siervos del rey. 017 EST 005 012 Y añadió Amán: También la reina Esther á ninguno hizo venir con el rey al banquete que ella dispuso, sino á mí: y aun para mañana soy convidado de ella con el rey. 017 EST 005 013 Mas todo esto nada me sirve cada vez que veo al judío Mardochêo sentado á la puerta del rey. 017 EST 005 014 Y díjole Zeres su mujer, y todos sus amigos: Hagan una horca alta de cincuenta codos, y mañana di al rey que cuelguen á Mardochêo en ella; y entra con el rey al banquete alegre. Y plugo la cosa en los ojos de Amán, é hizo preparar la horca. 017 EST 006 001 AQUELLA noche se le fué el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos: y leyéronlas delante del rey. 017 EST 006 002 Y hallóse escrito que Mardochêo había denunciado de Bigthan y de Teres, dos eunucos del rey, de la guarda de la puerta, que habían procurado meter mano en el rey Assuero. 017 EST 006 003 Y dijo el rey: ¿Qué honra ó que distinción se hizo á Mardochêo por esto? Y respondieron los servidores del rey, sus oficiales: Nada se ha hecho con él. 017 EST 006 004 Entonces dijo el rey: ¿Quién está en el patio? Y Amán había venido al patio de afuera de la casa del rey, para decir al rey que hiciese colgar á Mardochêo en la horca que él le tenía preparada. 017 EST 006 005 Y los servidores del rey le respondieron: He aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo: Entre. 017 EST 006 006 Entró pues Amán, y el rey le dijo: ¿Qué se hará al hombre cuya honra desea el rey? Y dijo Amán en su corazón: ¿A quién deseará el rey hacer honra más que á mí? 017 EST 006 007 Y respondió Amán al rey: Al varón cuya honra desea el rey, 017 EST 006 008 Traigan el vestido real de que el rey se viste, y el caballo en que el rey cabalga, y la corona real que está puesta en su cabeza; 017 EST 006 009 Y den el vestido y el caballo en mano de alguno de los príncipes más nobles del rey, y vistan á aquel varón cuya honra desea el rey, y llévenlo en el caballo por la plaza de la ciudad, y pregonen delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey. 017 EST 006 010 Entonces el rey dijo á Amán: Date priesa, toma el vestido y el caballo, como tú has dicho, y hazlo así con el judío Mardochêo, que se sienta á la puerta del rey; no omitas nada de todo lo que has dicho. 017 EST 006 011 Y Amán tomó el vestido y el caballo, y vistió á Mardochêo, y llevólo á caballo por la plaza de la ciudad, é hizo pregonar delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey. 017 EST 006 012 Después de esto Mardochêo se volvió á la puerta del rey, y Amán se fué corriendo á su casa, apesadumbrado y cubierta su cabeza. 017 EST 006 013 Contó luego Amán á Zeres su mujer, y á todos sus amigos, todo lo que le había acontecido: y dijéronle sus sabios, y Zeres su mujer: Si de la simiente de los Judíos es el Mardochêo, delante de quien has comenzado á caer, no lo vencerás; antes caerás por cierto delante de él. 017 EST 006 014 Aun estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir á Amán al banquete que Esther había dispuesto. 017 EST 007 001 VINO pues el rey con Amán á beber con la reina Esther. 017 EST 007 002 Y también el segundo día dijo el rey á Esther en el convite del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Esther, y se te concederá? ¿Cuál es pues tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, pondráse por obra. 017 EST 007 003 Entonces la reina Esther respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda. 017 EST 007 004 Porque vendidos estamos yo y mi pueblo, para ser destruídos, para ser muertos y exterminados. Y si para siervos y siervas fuéramos vendidos, callárame, bien que el enemigo no compensara el daño del rey. 017 EST 007 005 Y respondió el rey Assuero, y dijo á la reina Esther: ¿Quién es, y dónde está, aquél á quien ha henchido su corazón para obrar así? 017 EST 007 006 Y Esther dijo: El enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina. 017 EST 007 007 Levantóse luego el rey del banquete del vino en su furor, [y se fué] al huerto del palacio: y quedóse Amán para procurar de la reina Esther por su vida; porque vió que estaba resuelto para él el mal de parte del rey. 017 EST 007 008 Volvió después el rey del huerto del palacio al aposento del banquete del vino, y Amán había caído sobre el lecho en que estaba Esther. Entonces dijo el rey: ¿También para forzar la reina, [estando] conmigo en casa? Como esta palabra salió de la boca del rey, el rostro de Amán fué cubierto. 017 EST 007 009 Y dijo Harbona, uno de los eunucos de delante del rey: He aquí también la horca de cincuenta codos de altura que hizo Amán para Mardochêo, el cual había hablado bien por el rey, está en casa de Amán. Entonces el rey dijo: Colgadlo en ella. 017 EST 007 010 Así colgaron á Amán en la horca que él había hecho aparejar para Mardochêo; y apaciguóse la ira del rey. 017 EST 008 001 EL MISMO día dió el rey Assuero á la reina Esther la casa de Amán enemigo de los Judíos; y Mardochêo vino delante del rey, porque Esther le declaró lo que era respecto de ella. 017 EST 008 002 Y quitóse el rey su anillo que había vuelto á tomar de Amán, y diólo á Mardochêo. Y Esther puso á Mardochêo sobre la casa de Amán. 017 EST 008 003 Volvió luego Esther á hablar delante del rey, y echóse á sus pies, llorando y rogándole que hiciese nula la maldad de Amán Agageo, y su designio que había formado contra los Judíos. 017 EST 008 004 Entonces extendió el rey á Esther el cetro de oro, y Esther se levantó, y púsose en pie delante del rey. 017 EST 008 005 Y dijo: Si place al rey, y si he hallado gracia delante de él, y si la cosa es recta delante del rey, y agradable yo en sus ojos, sea escrito para revocar las letras del designio de Amán hijo de Amadatha Agageo, que escribió para destruir á los Judíos que están en todas las provincias del rey. 017 EST 008 006 Porque ¿cómo podré yo ver el mal que alcanzará á mi pueblo? ¿cómo podré yo ver la destrucción de mi nación? 017 EST 008 007 Y respondió el rey Assuero á la reina Esther, y á Mardochêo Judío: He aquí yo he dado á Esther la casa de Amán, y á él han colgado en la horca, por cuanto extendió su mano contra los Judíos. 017 EST 008 008 Escribid pues vosotros á los Judíos como bien os pareciere en el nombre del rey, y sellad[lo] con el anillo del rey; porque la escritura que se escribe en nombre del rey, y se sella con el anillo del rey, no es para revocarla. 017 EST 008 009 Entonces fueron llamados los escribanos del rey en el mes tercero, que es Siván, á veintitrés del mismo; y escribióse conforme á todo lo que mandó Mardochêo, á los Judíos, y á los sátrapas, y á los capitanes, y á los príncipes de las provincias que había desde la India hasta la Ethiopía, ciento veintisiete provincias; á cada provincia según su escribir, y á cada pueblo conforme á su lengua, á los Judíos también conforme á su escritura y lengua. 017 EST 008 010 Y escribió en nombre del rey Assuero, y selló con el anillo del rey, y envió letras por correos de á caballo, montados en dromedarios, [y] en mulos hijos de yeguas; 017 EST 008 011 [Con intimación] de que el rey concedía á los Judíos que estaban en todas las ciudades, que se juntasen y estuviesen [á la defensa] de su vida, [prontos] á destruir, y matar, y acabar con todo ejército de pueblo ó provincia que viniese contra ellos, [aun] niños y mujeres, y su despojo para presa, 017 EST 008 012 En un mismo día en todas las provincias del rey Assuero, en el trece del mes duodécimo, que es el mes de Adar. 017 EST 008 013 La copia de la escritura que había de darse por ordenanza en cada provincia, para que fuese manifiesta á todos los pueblos, [decía] que los Judíos estuviesen apercibidos para aquel día, para vengarse de sus enemigos. 017 EST 008 014 Los correos pues, cabalgando en dromedarios [y] en mulos, salieron apresurados y constreñidos por el mandamiento del rey: y la ley fué dada en Susán capital del reino. 017 EST 008 015 Y salió Mardochêo de delante del rey con vestido real de cárdeno y blanco, y una gran corona de oro, y un manto de lino y púrpura: y la ciudad de Susán se alegró y regocijó. 017 EST 008 016 Los Judíos tuvieron luz y alegría, y gozo y honra. 017 EST 008 017 Y en cada provincia y en cada ciudad donde llegó el mandamiento del rey, los Judíos tuvieron alegría y gozo, banquete y día de placer. Y muchos de los pueblos de la tierra se hacían Judíos, porque el temor de los Judíos había caído sobre ellos. 017 EST 009 001 Y EN el mes duodécimo, que es el mes de Adar, á trece del mismo, en el que tocaba se ejecutase el mandamiento del rey y su ley, el mismo día en que esperaban los enemigos de los Judíos enseñorearse de ellos, fué lo contrario; porque los Judíos se enseñorearon de los que los aborrecían. 017 EST 009 002 Los Judíos se juntaron en sus ciudades en todas las provincias del rey Assuero, para meter mano sobre los que habían procurado su mal: y nadie se puso delante de ellos, porque el temor de ellos había caído sobre todos los pueblos. 017 EST 009 003 Y todos los príncipes de las provincias, y los virreyes, y capitanes, y oficiales del rey, ensalzaban á los Judíos; porque el temor de Mardochêo había caído sobre ellos. 017 EST 009 004 Porque Mardochêo era grande en la casa del rey, y su fama iba por todas las provincias; pues el varón Mardochêo iba engrandeciéndose. 017 EST 009 005 E hirieron los Judíos á todos sus enemigos con plaga de espada, y de mortandad, y de perdición; é hicieron en sus enemigos á su voluntad. 017 EST 009 006 Y en Susán capital del reino, mataron y destruyeron los Judíos á quinientos hombres. 017 EST 009 007 Mataron entonces á Phorsandatha, y á Dalphón, y á Asphatha, 017 EST 009 008 Y á Phoratha y á Ahalía, y á Aridatha, 017 EST 009 009 Y á Pharmastha, y á Arisai, y á Aridai, y á Vaizatha, 017 EST 009 010 Diez hijos de Amán hijo de Amadatha, enemigo de los Judíos: mas en la presa no metieron su mano. 017 EST 009 011 El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susán residencia regia, delante del rey. 017 EST 009 012 Y dijo el rey á la reina Esther: En Susán, capital del reino, han muerto los Judíos y destruído á quinientos hombres, y á diez hijos de Amán; ¿qué habrán hecho en las otras provincias del rey? ¿Cuál pues es tu petición, y te será concedida? ¿ó qué más es tu demanda, y será hecho? 017 EST 009 013 Y respondió Esther: Si place al rey, concédase también mañana á los Judíos en Susán, que hagan conforme á la ley de hoy; y que cuelguen en la horca á los diez hijos de Amán. 017 EST 009 014 Y mandó el rey que se hiciese así: y dióse la orden en Susán, y colgaron á los diez hijos de Amán. 017 EST 009 015 Y los Judíos que estaban en Susán, se juntaron también el catorce del mes de Adar, y mataron en Susán trescientos hombres: mas en la presa no metieron su mano. 017 EST 009 016 En cuanto á los otros Judíos que estaban en las provincias del rey, también se juntaron y pusiéronse [en defensa] de su vida, y tuvieron reposo de sus enemigos, y mataron de sus contrarios setenta y cinco mil; mas en la presa no metieron su mano. 017 EST 009 017 En el día trece del mes de Adar [fué esto]; y reposaron en el día catorce del mismo, é hiciéronlo día de banquete y de alegría. 017 EST 009 018 Mas los Judíos que estaban en Susán se juntaron en el trece y en el catorce del mismo [mes]; y al quince del mismo reposaron, é hicieron aquel [día] día de banquete y de regocijo. 017 EST 009 019 Por tanto los Judíos aldeanos que habitan en las villas sin muro, hacen á los catorce del mes de Adar el día de alegría y de banquete, y buen día, y de enviar porciones cada uno á su vecino. 017 EST 009 020 Y escribió Mardochêo estas cosas, y envió letras á todos los Judíos que estaban en todas las provincias del rey Assuero, cercanos y distantes, 017 EST 009 021 Ordenándoles que celebrasen el día décimocuarto del mes de Adar, y el décimoquinto del mismo, cada un año, 017 EST 009 022 Como días en que los Judíos tuvieron reposo de sus enemigos, y el mes que se les tornó de tristeza en alegría, y de luto en día bueno; que los hiciesen días de banquete y de gozo, y de enviar porciones cada uno á su vecino, y dádivas á los pobres. 017 EST 009 023 Y los Judíos aceptaron hacer, según habían comenzado, lo que les escribió Mardochêo. 017 EST 009 024 Porque Amán hijo de Amadatha, Agageo, enemigo de todos los Judíos, había ideado contra los Judíos para destruirlos, y echó Pur, que quiere decir suerte, para consumirlos y acabar con ellos. 017 EST 009 025 Mas como Esther vino á la presencia del rey, él intimó por carta: El perverso designio que aquél trazó contra los Judíos, recaiga sobre su cabeza; y cuélguenlo á él y á sus hijos en la horca. 017 EST 009 026 Por esto llamaron á estos días Purim, del nombre Pur. Por todas las palabras pues de esta carta, y por lo que ellos vieron sobre esto, y lo que llegó á su noticia, 017 EST 009 027 Establecieron y tomaron los Judíos sobre sí, y sobre su simiente, y sobre todos los allegados á ellos, y no será traspasado, el celebrar estos dos días según está escrito en orden á ellos, y conforme á su tiempo cada un año; 017 EST 009 028 Y que estos dos días serían en memoria, y celebrados en todas las naciones, y familias, y provincias, y ciudades. Estos días de Purim no pasarán de entre los Judíos, y la memoria de ellos no cesará de su simiente. 017 EST 009 029 Y la reina Esther hija de Abihail, y Mardochêo Judío, escribieron con toda eficacia, para confirmar esta segunda carta de Purim. 017 EST 009 030 Y envió [Mardochêo] letras á todos los Judíos, á las ciento veintisiete provincias del rey Assuero, con palabras de paz y de verdad, 017 EST 009 031 Para confirmar estos días de Purim en sus tiempos señalados, según les había constituído Mardochêo Judío y la reina Esther, y como habían ellos tomado sobre sí y sobre su simiente, [para conmemorar] el fin de los ayunos y de su clamor. 017 EST 009 032 Y el mandamiento de Esther confirmó estas palabras [dadas] acerca de Purim, y escribióse en el libro. 017 EST 010 001 Y EL rey Assuero impuso tributo sobre la tierra y las islas de la mar. 017 EST 010 002 Y toda la obra de su fortaleza, y de su valor, y la declaración de la grandeza de Mardochêo, con que el rey le engrandeció, ¿no está escrito en el libro de los anales de los reyes de Media y de Persia? 017 EST 010 003 Porque Mardochêo Judío fué segundo después del rey Assuero, y grande entre los Judíos, y acepto á la multitud de sus hermanos, procurando el bien de su pueblo, y hablando paz para toda su simiente. # # BOOK 018 JOB Job Job 018 JOB 001 001 HUBO un varón en tierra de Hus, llamado Job; y era este hombre perfecto y recto, y temeroso de Dios, y apartado del mal. 018 JOB 001 002 Y naciéronle siete hijos y tres hijas. 018 JOB 001 003 Y su hacienda era siete mil ovejas, y tres mil camellos, y quinientas yuntas de bueyes, y quinientas asnas, y muchísimos criados: y era aquel varón grande más que todos los Orientales. 018 JOB 001 004 E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban á llamar sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos. 018 JOB 001 005 Y acontecía que, habiendo pasado en turno los días del convite, Job enviaba y santificábalos, y levantábase de mañana y ofrecía holocaustos conforme al número de todos ellos. Porque decía Job: Quizá habrán pecado mis hijos, y habrán blasfemado á Dios en sus corazones. De esta manera hacía todos los días. 018 JOB 001 006 Y un día vinieron los hijos de Dios á presentarse delante de Jehová, entre los cuales vino también Satán. 018 JOB 001 007 Y dijo Jehová á Satán: ¿De dónde vienes? Y respondiendo Satán á Jehová, dijo: De rodear la tierra, y de andar por ella. 018 JOB 001 008 Y Jehová dijo á Satán: ¿No has considerado á mi siervo Job, que no hay otro como él en la tierra, varón perfecto y recto, temeroso de Dios, y apartado de mal? 018 JOB 001 009 Y respondiendo Satán á Jehová, dijo: ¿Teme Job á Dios de balde? 018 JOB 001 010 ¿No le has tú cercado á él, y á su casa, y á todo lo que tiene en derredor? Al trabajo de sus manos has dado bendición; por tanto su hacienda ha crecido sobre la tierra. 018 JOB 001 011 Mas extiende ahora tu mano, y toca á todo lo que tiene, [y verás] si no te blasfema en tu rostro. 018 JOB 001 012 Y dijo Jehová á Satán: He aquí, todo lo que tiene está en tu mano: solamente no pongas tu mano sobre él. Y salióse Satán de delante de Jehová. 018 JOB 001 013 Y un día aconteció que sus hijos é hijas comían y bebían vino en casa de su hermano el primogénito, 018 JOB 001 014 Y vino un mensajero á Job, que le dijo: Estando arando los bueyes, y las asnas paciendo cerca de ellos, 018 JOB 001 015 Acometieron los Sabeos, y tomáronlos, é hirieron á los mozos á filo de espada: solamente escapé yo para traerte las nuevas. 018 JOB 001 016 Aun estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y los mozos, y los consumió: solamente escapé yo solo para traerte las nuevas. 018 JOB 001 017 Todavía estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Los Caldeos hicieron tres escuadrones, y dieron sobre los camellos, y tomáronlos, é hirieron á los mozos á filo de espada; y solamente escapé yo solo para traerte las nuevas. 018 JOB 001 018 Entre tanto que éste hablaba, vino otro que dijo: Tus hijos y tus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en casa de su hermano el primogénito; 018 JOB 001 019 Y he aquí un gran viento que vino del lado del desierto, é hirió las cuatro esquinas de la casa, y cayó sobre los mozos, y murieron; y solamente escapé yo solo para traerte las nuevas. 018 JOB 001 020 Entonces Job se levantó, y rasgó su manto, y trasquiló su cabeza, y cayendo en tierra adoró; 018 JOB 001 021 Y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo tornaré allá. Jehová dió, y Jehová quitó: sea el nombre de Jehová bendito. 018 JOB 001 022 En todo esto no pecó Job, ni atribuyó á Dios despropósito alguno. 018 JOB 002 001 Y OTRO día aconteció que vinieron los hijos de Dios para presentarse delante de Jehová, y Satán vino también entre ellos pareciendo delante de Jehová. 018 JOB 002 002 Y dijo Jehová á Satán: ¿De dónde vienes? Respondió Satán á Jehová, y dijo: De rodear la tierra, y de andar por ella. 018 JOB 002 003 Y Jehová dijo á Satán: ¿No has considerado á mi siervo Job, que no hay otro como él en la tierra, varón perfecto y recto, temeroso de Dios y apartado de mal, y que aun retiene su perfección, habiéndome tú incitado contra él, para que lo arruinara sin causa? 018 JOB 002 004 Y respondiendo Satán dijo á Jehová: Piel por piel, todo lo que el hombre tiene dará por su vida. 018 JOB 002 005 Mas extiende ahora tu mano, y toca á su hueso y á su carne, [y verás] si no te blasfema en tu rostro. 018 JOB 002 006 Y Jehová dijo á Satán: He aquí, él está en tu mano; mas guarda su vida. 018 JOB 002 007 Y salió Satán de delante de Jehová, é hirió á Job de una maligna sarna desde la planta de su pie hasta la mollera de su cabeza. 018 JOB 002 008 Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza. 018 JOB 002 009 Díjole entonces su mujer: ¿Aun retienes tú tu simplicidad? Bendice á Dios, y muérete. 018 JOB 002 010 Y él le dijo: Como suele hablar cualquiera de las mujeres fatuas, has hablado. También recibimos el bien de Dios, ¿y el mal no recibiremos? En todo esto no pecó Job con sus labios. 018 JOB 002 011 Y tres amigos de Job, Eliphaz Temanita, y Bildad Suhita, y Sophar Naamathita, luego que oyeron todo este mal que le había sobrevenido, vinieron cada uno de su lugar; porque habían concertado de venir juntos á condolecerse de él, y á consolarle. 018 JOB 002 012 Los cuales alzando los ojos desde lejos, no lo conocieron, y lloraron á voz en grito; y cada uno de ellos rasgó su manto, y esparcieron polvo sobre sus cabezas hacia el cielo. 018 JOB 002 013 Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que el dolor era muy grande. 018 JOB 003 001 DESPUÉS de esto abrió Job su boca, y maldijo su día. 018 JOB 003 002 Y exclamó Job, y dijo: 018 JOB 003 003 Perezca el día en que yo nací, y la noche que se dijo: Varón es concebido. 018 JOB 003 004 Sea aquel día sombrío, y Dios no cuide de él desde arriba, ni claridad sobre él resplandezca. 018 JOB 003 005 Aféenlo tinieblas y sombra de muerte; repose sobre él nublado, que lo haga horrible como caliginoso día. 018 JOB 003 006 Ocupe la oscuridad aquella noche; no sea contada entre los días del año, ni venga en el número de los meses. 018 JOB 003 007 ¡Oh si fuere aquella noche solitaria, que no viniera canción alguna en ella! 018 JOB 003 008 Maldíganla los que maldicen al día, los que se aprestan para levantar su llanto. 018 JOB 003 009 Oscurézcanse las estrellas de su alba; espere la luz, y no venga, ni vea los párpados de la mañana: 018 JOB 003 010 Por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria. 018 JOB 003 011 ¿Por qué no morí yo desde la matriz, o fuí traspasado en saliendo del vientre? 018 JOB 003 012 ¿Por qué me previnieron las rodillas? ¿y para qué las tetas que mamase? 018 JOB 003 013 Pues que ahora yaciera yo, y reposara; durmiera, y entonces tuviera reposo, 018 JOB 003 014 Con los reyes y con los consejeros de la tierra, que edifican para sí los desiertos; 018 JOB 003 015 O con los príncipes que poseían el oro, que henchían sus casas de plata. 018 JOB 003 016 O ¿por qué no fuí escondido como aborto, como los pequeñitos que nunca vieron luz? 018 JOB 003 017 Allí los impíos dejan el perturbar, y allí descansan los de cansadas fuerzas. 018 JOB 003 018 Allí asimismo reposan los cautivos; no oyen la voz del exactor. 018 JOB 003 019 Allí están el chico y el grande; y el siervo libre de su señor. 018 JOB 003 020 ¿Por qué se da luz al trabajado, y vida á los de ánimo en amargura, 018 JOB 003 021 Que esperan la muerte, y ella no llega, aunque la buscan más que tesoros; 018 JOB 003 022 Que se alegran sobremanera, y se gozan, cuando hallan el sepulcro? 018 JOB 003 023 ¿[Por qué] al hombre que no sabe por donde vaya, y al cual Dios ha encerrado? 018 JOB 003 024 Pues antes que mi pan viene mi suspiro; y mis gemidos corren como aguas. 018 JOB 003 025 Porque el temor que me espantaba me ha venido, y hame acontecido lo que temía. 018 JOB 003 026 No he tenido paz, no me aseguré, ni me estuve reposado; vínome no obstante turbación. 018 JOB 004 001 Y RESPONDIÓ Eliphaz el Temanita, y dijo: 018 JOB 004 002 Si probáremos á hablarte, serte ha molesto; mas ¿quién podrá detener las palabras? 018 JOB 004 003 He aquí, tú enseñabas á muchos, y las manos flacas corroborabas; 018 JOB 004 004 Al que vacilaba, enderezaban tus palabras, y esforzabas las rodillas que decaían. 018 JOB 004 005 Mas ahora que [el mal] sobre ti ha venido, te es duro; y cuando ha llegado hasta ti, te turbas. 018 JOB 004 006 ¿Es este tu temor, tu confianza, tu esperanza, y la perfección de tus caminos? 018 JOB 004 007 Recapacita ahora, ¿quién que fuera inocente se perdiera? y ¿en dónde los rectos fueron cortados? 018 JOB 004 008 Como yo he visto, los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan. 018 JOB 004 009 Perecen por el aliento de Dios, y por el espíritu de su furor son consumidos. 018 JOB 004 010 El bramido del león, y la voz del león, y los dientes de los leoncillos son quebrantados. 018 JOB 004 011 El león viejo perece por falta de presa, y los hijos del león son esparcidos. 018 JOB 004 012 El negocio también me era á mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello. 018 JOB 004 013 En imaginaciones de visiones nocturnas, cuando el sueño cae sobre los hombres, 018 JOB 004 014 Sobrevínome un espanto y un temblor, que estremeció todos mis huesos: 018 JOB 004 015 Y un espíritu pasó por delante de mí, que hizo se erizara el pelo de mi carne. 018 JOB 004 016 Paróse un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía: 018 JOB 004 017 ¿Si será el hombre más justo que Dios? ¿si será el varón más limpio que el que lo hizo? 018 JOB 004 018 He aquí que en sus siervos no confía, y notó necedad en sus ángeles; 018 JOB 004 019 ¡Cuánto más en los que habitan en casas de lodo, cuyo fundamento está en el polvo, y que serán quebrantados de la polilla! 018 JOB 004 020 De la mañana á la tarde son quebrantados, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere. 018 JOB 004 021 ¿Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y sin sabiduría. 018 JOB 005 001 AHORA pues da voces, si habrá quien te responda; ¿y á cuál de los santos te volverás? 018 JOB 005 002 Es cierto que al necio la ira lo mata, y al codicioso consume la envidia. 018 JOB 005 003 Yo he visto al necio que echaba raíces, y en la misma hora maldije su habitación. 018 JOB 005 004 Sus hijos estarán lejos de la salud, y en la puerta serán quebrantados, y no habrá quien los libre. 018 JOB 005 005 Su mies comerán los hambrientos, y sacaránla de entre las espinas, y los sedientos beberán su hacienda. 018 JOB 005 006 Porque la iniquidad no sale del polvo, ni la molestia brota de la tierra. 018 JOB 005 007 Empero como las centellas se levantan para volar por [el aire], así el hombre nace para la aflicción. 018 JOB 005 008 Ciertamente yo buscaría á Dios, y depositaría en él mis negocios: 018 JOB 005 009 El cual hace cosas grandes é inescrutables, y maravillas que no tienen cuento: 018 JOB 005 010 Que da la lluvia sobre la haz de la tierra, y envía las aguas por los campos: 018 JOB 005 011 Que pone los humildes en altura, y los enlutados son levantados á salud: 018 JOB 005 012 Que frustra los pensamientos de los astutos, para que sus manos no hagan nada: 018 JOB 005 013 Que prende á los sabios en la astucia de ellos, y el consejo de los perversos es entontecido; 018 JOB 005 014 De día se topan con tinieblas, y en mitad del día andan á tientas como de noche: 018 JOB 005 015 Y libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, y de la mano violenta; 018 JOB 005 016 Pues es esperanza al menesteroso, y la iniquidad cerrará su boca. 018 JOB 005 017 He aquí, bienaventurado es el hombre á quien Dios castiga: por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso. 018 JOB 005 018 Porque él es el que hace la llaga, y él [la] vendará: él hiere, y sus manos curan. 018 JOB 005 019 En seis tribulaciones te librará, y en la séptima no te tocará el mal. 018 JOB 005 020 En el hambre te redimirá de la muerte, y en la guerra de las manos de la espada. 018 JOB 005 021 Del azote de la lengua serás encubierto; ni temerás de la destrucción cuando viniere. 018 JOB 005 022 De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las bestias del campo: 018 JOB 005 023 Pues aun con las piedras del campo tendrás tu concierto, y las bestias del campo te serán pacíficas. 018 JOB 005 024 Y sabrás que hay paz en tu tienda; y visitarás tu morada, y no pecarás. 018 JOB 005 025 Asimismo echarás de ver que tu simiente es mucha, y tu prole como la hierba de la tierra. 018 JOB 005 026 Y vendrás en la vejez á la sepultura, como el montón de trigo que se coge á su tiempo. 018 JOB 005 027 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: óyelo, y juzga tú para contigo. 018 JOB 006 001 Y RESPONDIÓ Job y dijo: 018 JOB 006 002 ¡Oh si pesasen al justo mi queja y mi tormento, y se alzasen igualmente en balanza! 018 JOB 006 003 Porque pesaría aquél más que la arena del mar: y por tanto mis palabras son cortadas. 018 JOB 006 004 Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten. 018 JOB 006 005 ¿Acaso gime el asno montés junto á la hierba? ¿muge el buey junto á su pasto? 018 JOB 006 006 ¿Comeráse lo desabrido sin sal? ¿ó habrá gusto en la clara del huevo? 018 JOB 006 007 Las cosas que mi alma no quería tocar, por los dolores son mi comida. 018 JOB 006 008 ¡Quién me diera que viniese mi petición, y que Dios [me] otorgase lo que espero; 018 JOB 006 009 Y que pluguiera á Dios quebrantarme; que soltara su mano, y me deshiciera! 018 JOB 006 010 Y sería aún mi consuelo, si me asaltase con dolor sin dar más tregua, que yo no he escondido las palabras del Santo. 018 JOB 006 011 ¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿y cuál mi fin para dilatar mi vida? 018 JOB 006 012 ¿Es mi fortaleza la de las piedras? ¿ó mi carne, es de acero? 018 JOB 006 013 ¿No me ayudo cuanto puedo, y el poder me falta del todo? 018 JOB 006 014 El atribulado es consolado de su compañero: mas hase abandonado el temor del Omnipotente. 018 JOB 006 015 Mis hermanos han mentido cual arroyo: pasáronse como corrientes impetuosas, 018 JOB 006 016 Que están escondidas por la helada, y encubiertas con nieve; 018 JOB 006 017 Que al tiempo del calor son deshechas, y en calentándose, desaparecen de su lugar; 018 JOB 006 018 Apártanse de la senda de su rumbo, van menguando y piérdense. 018 JOB 006 019 Miraron los caminantes de Temán, los caminantes de Saba esperaron en ellas: 018 JOB 006 020 [Mas] fueron avergonzados por su esperanza; porque vinieron hasta ellas, y halláronse confusos. 018 JOB 006 021 Ahora ciertamente como ellas sois vosotros: que habéis visto el tormento, y teméis. 018 JOB 006 022 ¿Os he dicho yo: Traedme, y pagad por mí de vuestra hacienda; 018 JOB 006 023 Y libradme de la mano del opresor, y redimidme del poder de los violentos? 018 JOB 006 024 Enseñadme, y yo callaré: y hacedme entender en qué he errado. 018 JOB 006 025 ¡Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Mas ¿qué reprende el que reprende de vosotros? 018 JOB 006 026 ¿Pensáis censurar palabras, y los discursos de un desesperado, que son como el viento? 018 JOB 006 027 También os arrojáis sobre el huérfano, y hacéis hoyo delante de vuestro amigo. 018 JOB 006 028 Ahora pues, si queréis, mirad en mí, y [ved] si miento delante de vosotros. 018 JOB 006 029 Tornad ahora, y no haya iniquidad; volved aún [á considerar] mi justicia en esto. 018 JOB 006 030 ¿Hay iniquidad en mi lengua? ¿no puede mi paladar discernir las cosas depravadas? 018 JOB 007 001 CIERTAMENTE tiempo [limitado] tiene el hombre sobre la tierra, y sus días son como los días del jornalero. 018 JOB 007 002 Como el siervo anhela la sombra, y como el jornalero espera [el reposo] de su trabajo: 018 JOB 007 003 Así poseo yo meses de vanidad, y noches de trabajo me dieron por cuenta. 018 JOB 007 004 Cuando estoy acostado, digo: ¿Cuándo me levantaré? Y mide [mi corazón] la noche, y estoy harto de devaneos hasta el alba. 018 JOB 007 005 Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo; mi piel hendida y abominable. 018 JOB 007 006 Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza. 018 JOB 007 007 Acuérdate que mi vida es viento, y que mis ojos no volverán á ver el bien. 018 JOB 007 008 Los ojos de los que me ven, no me verán más: tus ojos sobre mí, y dejaré de ser. 018 JOB 007 009 La nube se consume, y se va: así el que desciende al sepulcro no subirá; 018 JOB 007 010 No tornará más á su casa, ni su lugar le conocerá más. 018 JOB 007 011 Por tanto yo no reprimiré mi boca; hablaré en la angustia de mi espíritu, y quejaréme con la amargura de mi alma. 018 JOB 007 012 ¿Soy yo la mar, ó ballena, que me pongas guarda? 018 JOB 007 013 Cuando digo: Mi cama me consolará, mi cama atenuará mis quejas; 018 JOB 007 014 Entonces me quebrantarás con sueños, y me turbarás con visiones. 018 JOB 007 015 Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y [quiso] la muerte más que mis huesos. 018 JOB 007 016 Aburríme: no he de vivir yo para siempre; déjame, pues que mis días son vanidad. 018 JOB 007 017 ¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y que pongas sobre él tu corazón, 018 JOB 007 018 Y lo visites todas las mañanas, y todos los momentos lo pruebes? 018 JOB 007 019 ¿Hasta cuándo no me dejarás, ni me soltarás hasta que trague mi saliva? 018 JOB 007 020 Pequé, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿por qué me has puesto contrario á ti, y que á mí mismo sea pesado? 018 JOB 007 021 ¿Y por qué no quitas mi rebelión, y perdonas mi iniquidad? porque ahora dormiré en el polvo, y si me buscares de mañana, ya no seré. 018 JOB 008 001 Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo: 018 JOB 008 002 ¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán [como] un viento fuerte? 018 JOB 008 003 ¿Acaso pervertirá Dios el derecho, ó el Todopoderoso pervertirá la justicia? 018 JOB 008 004 Si tus hijos pecaron contra él, él los echó en el lugar de su pecado. 018 JOB 008 005 Si tú de mañana buscares á Dios, y rogares al Todopoderoso; 018 JOB 008 006 Si fueres limpio y derecho, cierto luego se despertará sobre ti, y hará próspera la morada de tu justicia. 018 JOB 008 007 Y tu principio habrá sido pequeño, y tu postrimería acrecerá en gran manera. 018 JOB 008 008 Porque pregunta ahora á la edad pasada, y disponte para inquirir de sus padres de ellos; 018 JOB 008 009 Pues nosotros somos de ayer, y no sabemos, siendo nuestros días sobre la tierra como sombra. 018 JOB 008 010 ¿No te enseñarán ellos, te dirán, y de su corazón sacarán palabras? 018 JOB 008 011 ¿Crece el junco sin lodo? ¿crece el prado sin agua? 018 JOB 008 012 Aun él en su verdor no será cortado, y antes de toda hierba se secará. 018 JOB 008 013 Tales son los caminos de todos los que olvidan á Dios: y la esperanza del impío perecerá: 018 JOB 008 014 Porque su esperanza será cortada, y su confianza es casa de araña. 018 JOB 008 015 Apoyaráse él sobre su casa, mas no permanecerá en pie; atendráse á ella, mas no se afirmará. 018 JOB 008 016 [A manera de un árbol], está verde delante del sol, y sus renuevos salen sobre su huerto; 018 JOB 008 017 Vanse entretejiendo sus raíces junto á [una] fuente, y enlazándose hasta un lugar pedregoso. 018 JOB 008 018 Si le arrancaren de su lugar, éste negarále entonces, [diciendo]: Nunca te vi. 018 JOB 008 019 Ciertamente éste será el gozo de su camino; y de la tierra de donde se [traspusiere], nacerán otros. 018 JOB 008 020 He aquí, Dios no aborrece al perfecto, ni toma la mano de los malignos. 018 JOB 008 021 Aun henchirá tu boca de risa, y tus labios de júbilo. 018 JOB 008 022 Los que te aborrecen, serán vestidos de confusión; y la habitación de los impíos perecerá. 018 JOB 009 001 Y RESPONDIÓ Job, y dijo: 018 JOB 009 002 Ciertamente yo conozco que es así: ¿y cómo se justificará el hombre con Dios? 018 JOB 009 003 Si quisiere contender con él, no le podrá responder á una [cosa] de mil. 018 JOB 009 004 El es sabio de corazón, y poderoso en fortaleza: ¿quién se endureció contra él, y quedó en paz? 018 JOB 009 005 Que arranca los montes con su furor, y no conocen quién los trastornó: 018 JOB 009 006 Que remueve la tierra de su lugar, y hace temblar sus columnas: 018 JOB 009 007 Que manda al sol, y no sale; y sella las estrellas: 018 JOB 009 008 El que extiende solo los cielos, y anda sobre las alturas de la mar: 018 JOB 009 009 El que hizo el Arcturo, y el Orión, y las Pléyadas, y los lugares secretos del mediodía: 018 JOB 009 010 El que hace cosas grandes é incomprensibles, y maravillosas, sin número. 018 JOB 009 011 He aquí que él pasará delante de mí, y yo no lo veré; y pasará, y no lo entenderé. 018 JOB 009 012 He aquí, arrebatará; ¿quién le hará restituir? ¿Quién le dirá, Qué haces? 018 JOB 009 013 Dios no tornará atrás su ira, y debajo de él se encorvan los que ayudan á los soberbios. 018 JOB 009 014 ¿Cuánto menos le responderé yo, y hablaré con él palabras estudiadas? 018 JOB 009 015 Que aunque fuese yo justo, no responderé; antes habré de rogar á mi juez. 018 JOB 009 016 Que si yo le invocase, y él me respondiese, aun no creeré que haya escuchado mi voz. 018 JOB 009 017 Porque me ha quebrado con tempestad, y ha aumentado mis heridas sin causa. 018 JOB 009 018 No me ha concedido que tome mi aliento; mas hame hartado de amarguras. 018 JOB 009 019 Si [habláremos] de [su] potencia, fuerte por cierto es; si de juicio, ¿quién me emplazará? 018 JOB 009 020 Si yo me justificare, me condenará mi boca; si [me dijere] perfecto, esto me hará inicuo. 018 JOB 009 021 [Bien que] yo [fuese] íntegro, no conozco mi alma: reprocharé mi vida. 018 JOB 009 022 Una cosa resta que yo diga: Al perfecto y al impío él los consume. 018 JOB 009 023 Si azote mata de presto, ríese de la prueba de los inocentes. 018 JOB 009 024 La tierra es entregada en manos de los impíos, y él cubre el rostro de sus jueces. Si no [es él], ¿quién [es]? ¿dónde está? 018 JOB 009 025 Mis días han sido más ligeros que un correo; huyeron, y no vieron el bien. 018 JOB 009 026 Pasaron cual navíos veloces: como el águila que se arroja á la comida. 018 JOB 009 027 Si digo: Olvidaré mi queja, dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme: 018 JOB 009 028 Contúrbanme todos mis trabajos; sé que no me darás por libre. 018 JOB 009 029 Yo soy impío, ¿para qué trabajaré en vano? 018 JOB 009 030 Aunque me lave con aguas de nieve, y limpie mis manos con la misma limpieza, 018 JOB 009 031 Aun me hundirás en el hoyo, y mis propios vestidos me abominarán. 018 JOB 009 032 Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, y vengamos juntamente á juicio. 018 JOB 009 033 No hay entre nosotros árbitro que ponga su mano sobre nosotros ambos. 018 JOB 009 034 Quite de sobre mí su vara, y su terror no me espante. 018 JOB 009 035 Entonces hablaré, y no le temeré: porque así no estoy en mí mismo. 018 JOB 010 001 ESTÁ mi alma aburrida de mi vida: daré yo suelta á mi queja sobre mí, hablaré con amargura de mi alma. 018 JOB 010 002 Diré á Dios: no me condenes; hazme entender por qué pleiteas conmigo. 018 JOB 010 003 ¿Parécete bien que oprimas, que deseches la obra de tus manos, y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos? 018 JOB 010 004 ¿Tienes tú ojos de carne? ¿ves tú como ve el hombre? 018 JOB 010 005 ¿Son tus días como los días del hombre, ó tus años como los tiempos humanos, 018 JOB 010 006 Para que inquieras mi iniquidad, y busques mi pecado, 018 JOB 010 007 Sobre saber tú que no soy impío, y que no hay quien de tu mano libre? 018 JOB 010 008 Tus manos me formaron y me compusieron todo en contorno: ¿y así me deshaces? 018 JOB 010 009 Acuérdate ahora que como á lodo me diste forma: ¿y en polvo me has de tornar? 018 JOB 010 010 ¿No me fundiste como leche, y como un queso me cuajaste? 018 JOB 010 011 Vestísteme de piel y carne, y cubrísteme de huesos y nervios. 018 JOB 010 012 Vida y misericordia me concediste, y tu visitación guardó mi espíritu. 018 JOB 010 013 Y estas cosas tienes guardadas en tu corazón; yo sé que esto está cerca de ti. 018 JOB 010 014 Si pequé, tú me has observado, y no me limpias de mi iniquidad. 018 JOB 010 015 Si fuere malo, ¡ay de mí! y si fuere justo, no levantaré mi cabeza, estando harto de deshonra, y de verme afligido. 018 JOB 010 016 Y subirá de punto, [pues] me cazas como á león, y tornas á hacer en mí maravillas. 018 JOB 010 017 Renuevas contra mí tus plagas, y aumentas conmigo tu furor, remudándose sobre mí ejércitos. 018 JOB 010 018 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Habría yo espirado, y no me vieran ojos. 018 JOB 010 019 Fuera, como si nunca hubiera sido, llevado desde el vientre á la sepultura. 018 JOB 010 020 ¿No son mis días poca cosa? Cesa pues, y déjame, para que me conforte un poco. 018 JOB 010 021 Antes que vaya para no volver, á la tierra de tinieblas y de sombra de muerte; 018 JOB 010 022 Tierra de oscuridad, lóbrega como sombra de muerte, sin orden, y que aparece como [la] oscuridad [misma]. 018 JOB 011 001 Y RESPONDIÓ Sophar Naamathita, y dijo: 018 JOB 011 002 ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿y el hombre parlero será justificado? 018 JOB 011 003 ¿Harán tus falacias callar á los hombres? ¿y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence? 018 JOB 011 004 Tú dices: Mi conversar es puro, y yo soy limpio delante de tus ojos. 018 JOB 011 005 Mas ¡oh quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contigo, 018 JOB 011 006 Y que te declarara los arcanos de la sabiduría, que [son] de doble [valor] que la hacienda! Conocerías entonces que Dios te ha castigado menos que tu iniquidad merece. 018 JOB 011 007 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿llegarás tú á la perfección del Todopoderoso? 018 JOB 011 008 Es más alto que los cielos: ¿qué harás? Es más profundo que el infierno: ¿cómo lo conocerás? 018 JOB 011 009 Su dimensión es más larga que la tierra, y más ancha que la mar. 018 JOB 011 010 Si cortare, ó encerrare, ó juntare, ¿quién podrá contrarrestarle? 018 JOB 011 011 Porque él conoce á los hombres vanos: ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso? 018 JOB 011 012 El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés. 018 JOB 011 013 Si tú apercibieres tu corazón, y extendieres á él tus manos; 018 JOB 011 014 Si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, y no consintieres que more maldad en tus habitaciones; 018 JOB 011 015 Entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, y serás fuerte y no temerás: 018 JOB 011 016 Y olvidarás tu trabajo, ó te acordarás de él como de aguas que pasaron: 018 JOB 011 017 Y en mitad de la siesta se levantará bonanza; resplandecerás, y serás como la mañana: 018 JOB 011 018 Y confiarás, que habrá esperanza; y cavarás, y dormirás seguro: 018 JOB 011 019 Y te acostarás, y no habrá quien te espante: y muchos te rogarán. 018 JOB 011 020 Mas los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza será agonía del alma. 018 JOB 012 001 Y RESPONDIÓ Job, y dijo: 018 JOB 012 002 Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría. 018 JOB 012 003 También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto? 018 JOB 012 004 Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca á Dios, y él le responde: con todo, el justo y perfecto es escarnecido. 018 JOB 012 005 Aquel cuyos pies van á resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras. 018 JOB 012 006 Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan á Dios viven seguros; en cuyas manos él ha puesto [cuanto tienen]. 018 JOB 012 007 Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán: 018 JOB 012 008 O habla á la tierra, que ella te enseñará; los peces de la mar te [lo] declararán también. 018 JOB 012 009 ¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo? 018 JOB 012 010 En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana. 018 JOB 012 011 Ciertamente el oído distingue las palabras, y el paladar gusta las viandas. 018 JOB 012 012 En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia. 018 JOB 012 013 Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia. 018 JOB 012 014 He aquí, él derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra. 018 JOB 012 015 He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra. 018 JOB 012 016 Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar. 018 JOB 012 017 El hace andar á los consejeros desnudos [de consejo], y hace enloquecer á los jueces. 018 JOB 012 018 El suelta la atadura de los tiranos, y ata el cinto á sus lomos. 018 JOB 012 019 El lleva despojados á los príncipes, y trastorna á los poderosos. 018 JOB 012 020 El impide el labio á los que dicen verdad, y quita á los ancianos el consejo. 018 JOB 012 021 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados. 018 JOB 012 022 El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca á luz la sombra de muerte. 018 JOB 012 023 El multiplica las gentes, y él las destruye: él esparce las gentes, y las torna á recoger. 018 JOB 012 024 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y háceles que se pierdan vagueando sin camino: 018 JOB 012 025 Van á tientas como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos. 018 JOB 013 001 HE AQUÍ que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido de por sí mis oídos. 018 JOB 013 002 Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no soy menos que vosotros. 018 JOB 013 003 Mas yo hablaría con el Todopoderoso, y querría razonar con Dios. 018 JOB 013 004 Que ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; sois todos vosotros médicos nulos. 018 JOB 013 005 Ojalá callarais del todo, porque os fuera sabiduría. 018 JOB 013 006 Oid ahora mi razonamiento, y estad atentos á los argumentos de mis labios. 018 JOB 013 007 ¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿habéis de hablar por él engaño? 018 JOB 013 008 ¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿habéis de pleitear vosotros por Dios? 018 JOB 013 009 ¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre? 018 JOB 013 010 El os reprochará de seguro, si solapadamente hacéis acepción de personas. 018 JOB 013 011 De cierto su alteza os había de espantar, y su pavor había de caer sobre vosotros. 018 JOB 013 012 Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo. 018 JOB 013 013 Escuchadme, y hablaré yo, y véngame después lo que viniere. 018 JOB 013 014 ¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi mano? 018 JOB 013 015 He aquí, aunque me matare, en él esperaré; empero defenderé delante de él mis caminos. 018 JOB 013 016 Y él mismo me será salud, porque no entrará en su presencia el hipócrita. 018 JOB 013 017 Oid con atención mi razonamiento, y mi denunciación con vuestros oídos. 018 JOB 013 018 He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio, sé que seré justificado. 018 JOB 013 019 ¿Quién es el que pleiteará conmigo? porque si ahora yo callara, fenecería. 018 JOB 013 020 A lo menos dos cosas no hagas conmigo; entonces no me esconderé de tu rostro: 018 JOB 013 021 Aparta de mí tu mano, y no me asombre tu terror. 018 JOB 013 022 Llama luego, y yo responderé; ó yo hablaré, y respóndeme tú. 018 JOB 013 023 ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? hazme entender mi prevaricación y mi pecado. 018 JOB 013 024 ¿Por qué escondes tu rostro, y me cuentas por tu enemigo? 018 JOB 013 025 ¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿y á una arista seca has de perseguir? 018 JOB 013 026 ¿Por qué escribes contra mí amarguras, y me haces cargo de los pecados de mi mocedad? 018 JOB 013 027 Pones además mis pies en el cepo, y guardas todos mis caminos, imprimiéndolo á las raíces de mis pies. 018 JOB 013 028 Y el [cuerpo mío] se va gastando como de carcoma, como vestido que se come de polilla. 018 JOB 014 001 EL HOMBRE nacido de mujer, corto de días, y harto de sinsabores: 018 JOB 014 002 Que sale como una flor y es cortado; y huye como la sombra, y no permanece. 018 JOB 014 003 ¿Y sobre éste abres tus ojos, y me traes á juicio contigo? 018 JOB 014 004 ¿Quién hará limpio de inmundo? Nadie. 018 JOB 014 005 Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti: tú le pusiste términos, de los cuales no pasará. 018 JOB 014 006 Si tú lo dejares, él dejará [de ser]: entre tanto deseará, como el jornalero, su día. 018 JOB 014 007 Porque si el árbol fuere cortado, aun queda de él esperanza; retoñecerá aún, y sus renuevos no faltarán. 018 JOB 014 008 Si se envejeciere en la tierra su raíz, y su tronco fuere muerto en el polvo, 018 JOB 014 009 Al percibir el agua reverdecerá, y hará copa como planta. 018 JOB 014 010 Mas el hombre morirá, y será cortado; y perecerá el hombre, ¿y dónde estará él? 018 JOB 014 011 Las aguas de la mar se fueron, y agotóse el río, secóse. 018 JOB 014 012 Así el hombre yace, y no se tornará á levantar: hasta que no haya cielo no despertarán, ni se levantarán de su sueño. 018 JOB 014 013 ¡Oh quién me diera que me escondieses en el sepulcro, que me encubrieras hasta apaciguarse tu ira, que me pusieses plazo, y de mí te acordaras! 018 JOB 014 014 Si el hombre muriere, ¿[volverá] á vivir? Todos los días de mi edad esperaré, hasta que venga mi mutación. 018 JOB 014 015 Aficionado á la obra de tus manos, llamarás, y yo te responderé. 018 JOB 014 016 Pues ahora me cuentas los pasos, y no das tregua á mi pecado. 018 JOB 014 017 Tienes sellada en saco mi prevaricación, y coacervas mi iniquidad. 018 JOB 014 018 Y ciertamente el monte que cae se deshace, y las peñas son traspasadas de su lugar; 018 JOB 014 019 Las piedras son desgastadas con el agua impetuosa, que se lleva el polvo de la tierra: de tal manera haces tú perecer la esperanza del hombre. 018 JOB 014 020 Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; demudarás su rostro, y enviaráslo. 018 JOB 014 021 Sus hijos serán honrados, y él no lo sabrá; ó serán humillados, y no entenderá de ellos. 018 JOB 014 022 Mas su carne sobre él se dolerá, y entristecerse ha en él su alma. 018 JOB 015 001 Y RESPONDIÓ Eliphaz Temanita, y dijo: 018 JOB 015 002 ¿Si proferirá el sabio vana sabiduría, y henchirá su vientre de viento solano? 018 JOB 015 003 ¿Disputará con palabras inútiles, y con razones sin provecho? 018 JOB 015 004 Tú también disipas el temor, y menoscabas la oración delante de Dios. 018 JOB 015 005 Porque tu boca declaró tu iniquidad, pues has escogido el hablar de los astutos. 018 JOB 015 006 Tu boca te condenará, y no yo; y tus labios testificarán contra ti. 018 JOB 015 007 ¿Naciste tú primero que Adam? ¿ó fuiste formado antes que los collados? 018 JOB 015 008 ¿Oíste tú el secreto de Dios, que detienes en ti solo la sabiduría? 018 JOB 015 009 ¿Qué sabes tú que no sepamos? ¿qué entiendes que no se halle en nosotros? 018 JOB 015 010 Entre nosotros también hay cano, también hay viejo mucho mayor en días que tu padre. 018 JOB 015 011 ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti? 018 JOB 015 012 ¿Por qué te enajena tu corazón, y por qué guiñan tus ojos, 018 JOB 015 013 Pues haces frente á Dios con tu espíritu, y sacas [tales] palabras de tu boca? 018 JOB 015 014 ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio, y que se justifique el nacido de mujer? 018 JOB 015 015 He aquí que en sus santos no confía, y ni los cielos son limpios delante de sus ojos: 018 JOB 015 016 ¿Cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua? 018 JOB 015 017 Escúchame; yo te mostraré y te contaré lo que he visto: 018 JOB 015 018 (Lo que los sabios nos contaron de sus padres, y no lo encubrieron; 018 JOB 015 019 A los cuales solos fué dada la tierra, y no pasó extraño por medio de ellos: ) 018 JOB 015 020 Todos los días del impío, él es atormentado de dolor, y el número de años es escondido al violento. 018 JOB 015 021 Estruendos espantosos hay en sus oídos; en la paz le vendrá quien lo asuele. 018 JOB 015 022 El no creerá que ha de volver de las tinieblas, y está mirando al cuchillo. 018 JOB 015 023 Desasosegado á comer siempre, sabe que le está aparejado día de tinieblas. 018 JOB 015 024 Tribulación y angustia le asombrarán, y esforzaránse contra él como un rey apercibido para la batalla. 018 JOB 015 025 Por cuanto él extendió su mano contra Dios, y se esforzó contra el Todopoderoso, 018 JOB 015 026 El le acometerá en la cerviz, en lo grueso de las hombreras de sus escudos: 018 JOB 015 027 Porque cubrió su rostro con su gordura, é hizo pliegues sobre los ijares; 018 JOB 015 028 Y habitó las ciudades asoladas, las casas inhabitadas, que estaban puestas en montones. 018 JOB 015 029 No enriquecerá, ni será firme su potencia, ni extenderá por la tierra su hermosura. 018 JOB 015 030 No se escapará de las tinieblas: la llama secará sus ramos, y con el aliento de su boca perecerá. 018 JOB 015 031 No confíe el iluso en la vanidad; porque ella será su recompensa. 018 JOB 015 032 El será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán. 018 JOB 015 033 El perderá su agraz como la vid, y derramará su flor como la oliva. 018 JOB 015 034 Porque la sociedad de los hipócritas será asolada, y fuego consumirá las tiendas de soborno. 018 JOB 015 035 Concibieron dolor, y parieron iniquidad; y las entrañas de ellos meditan engaño. 018 JOB 016 001 Y RESPONDIÓ Job, y dijo: 018 JOB 016 002 Muchas veces he oído cosas como estas: consoladores molestos sois todos vosotros. 018 JOB 016 003 ¿Tendrán fin las palabras ventosas? ó ¿qué te animará á responder? 018 JOB 016 004 También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza. 018 JOB 016 005 [Mas] yo os alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios apaciguaría [el dolor vuestro]. 018 JOB 016 006 Si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo [de hablar], no se aparta de mí. 018 JOB 016 007 Empero ahora me ha fatigado: has tú asolado toda mi compañía. 018 JOB 016 008 Tú me has arrugado; testigo es mi flacura, que se levanta contra mí para testificar en mi rostro. 018 JOB 016 009 Su furor [me] destrizó, y me ha sido contrario: crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo. 018 JOB 016 010 Abrieron contra mí su boca; hirieron mis mejillas con afrenta; contra mí se juntaron todos. 018 JOB 016 011 Hame entregado Dios al mentiroso, y en las manos de los impíos me hizo estremecer 018 JOB 016 012 Próspero estaba, y desmenuzóme: y arrebatóme por la cerviz, y despedazóme, y púsome por blanco suyo. 018 JOB 016 013 Cercáronme sus flecheros, partió mis riñones, y no perdonó: mi hiel derramó por tierra. 018 JOB 016 014 Quebrantóme de quebranto sobre quebranto; corrió contra mí como un gigante. 018 JOB 016 015 Yo cosí saco sobre mi piel, y cargué mi cabeza de polvo. 018 JOB 016 016 Mi rostro está enlodado con lloro, y mis párpados entenebrecidos: 018 JOB 016 017 A pesar de no haber iniquidad en mis manos, y de haber sido mi oración pura. 018 JOB 016 018 ¡Oh tierra! no cubras mi sangre, y no haya lugar á mi clamor. 018 JOB 016 019 Mas he aquí que en los cielos está mi testigo, y mi testimonio en las alturas. 018 JOB 016 020 Disputadores [son] mis amigos: [mas] á Dios destilarán mis ojos. 018 JOB 016 021 ¡Ojalá pudiese disputar el hombre con Dios, como con su prójimo! 018 JOB 016 022 Mas los años contados vendrán, y yo iré el camino por donde no volveré. 018 JOB 017 001 MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, y me está aparejado el sepulcro. 018 JOB 017 002 No hay conmigo sino escarnecedores, en cuya acrimonia se detienen mis ojos. 018 JOB 017 003 Pon ahora, dame fianza para [litigar] contigo: ¿quién tocará ahora mi mano? 018 JOB 017 004 Porque [á éstos] has tú escondido su corazón de inteligencia: por tanto, no [los] ensalzarás. 018 JOB 017 005 El que denuncia lisonjas á sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan. 018 JOB 017 006 El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante [de ellos] he sido como tamboril. 018 JOB 017 007 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y mis pensamientos todos son como sombra. 018 JOB 017 008 Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se levantará contra el hipócrita. 018 JOB 017 009 No obstante, proseguirá el justo su camino, y el limpio de manos aumentará la fuerza. 018 JOB 017 010 Mas volved todos vosotros, y venid ahora, que no hallaré entre vosotros sabio. 018 JOB 017 011 Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, los designios de mi corazón. 018 JOB 017 012 Pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas. 018 JOB 017 013 Si yo espero, el sepulcro es mi casa: haré mi cama en las tinieblas. 018 JOB 017 014 A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; á los gusanos: Mi madre y mi hermana. 018 JOB 017 015 ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza ¿quién la verá? 018 JOB 017 016 A los rincones de la huesa descenderán, y juntamente descansarán en el polvo. 018 JOB 018 001 Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo: 018 JOB 018 002 ¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos. 018 JOB 018 003 ¿Por qué somos tenidos por bestias, y en vuestros ojos somos viles? 018 JOB 018 004 Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas? 018 JOB 018 005 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y no resplandecerá la centella de su fuego. 018 JOB 018 006 La luz se oscurecerá en su tienda, y apagaráse sobre él su lámpara. 018 JOB 018 007 Los pasos de su pujanza serán acortados, y precipitarálo su mismo consejo. 018 JOB 018 008 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará. 018 JOB 018 009 Lazo prenderá [su] calcañar: afirmaráse la trampa contra él. 018 JOB 018 010 Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda. 018 JOB 018 011 De todas partes lo asombrarán temores, y haránle huir desconcertado. 018 JOB 018 012 Su fuerza será hambrienta, y á su lado estará aparejado quebrantamiento. 018 JOB 018 013 El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, y devorará sus miembros. 018 JOB 018 014 Su confianza será arrancada de su tienda, y harále esto llevar al rey de los espantos. 018 JOB 018 015 En su tienda morará como si no fuese suya: piedra azufre será esparcida sobre su morada. 018 JOB 018 016 Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas. 018 JOB 018 017 Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles. 018 JOB 018 018 De la luz será lanzado á las tinieblas, y echado fuera del mundo. 018 JOB 018 019 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni quien [le] suceda en sus moradas. 018 JOB 018 020 Sobre su día se espantarán los por venir, como ocupó el pavor á los que fueron antes. 018 JOB 018 021 Ciertamente tales son las moradas del impío, y este será el lugar del que no conoció á Dios. 018 JOB 019 001 Y RESPONDIÓ Job, y dijo: 018 JOB 019 002 ¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, y me moleréis con palabras? 018 JOB 019 003 Ya me habéis vituperado diez veces: ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí? 018 JOB 019 004 Sea así que realmente haya yo errado, conmigo se quedará mi yerro. 018 JOB 019 005 Mas si vosotros os engrandeciereis contra mí, y adujereis contra mí mi oprobio, 018 JOB 019 006 Sabed ahora que Dios me ha trastornado, y traído en derredor su red sobre mí. 018 JOB 019 007 He aquí yo clamaré agravio, y no seré oído: daré voces, y no habrá juicio. 018 JOB 019 008 Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas. 018 JOB 019 009 Hame despojado de mi gloria, y quitado la corona de mi cabeza. 018 JOB 019 010 Arruinóme por todos lados, y perezco; y ha hecho pasar mi esperanza como árbol [arrancado]. 018 JOB 019 011 E hizo inflamar contra mí su furor, y contóme para sí entre sus enemigos. 018 JOB 019 012 Vinieron sus ejércitos á una, y trillaron sobre mí su camino, y asentaron campo en derredor de mi tienda. 018 JOB 019 013 Hizo alejar de mí mis hermanos, y positivamente se extrañaron de mí mis conocidos. 018 JOB 019 014 Mis parientes se detuvieron, y mis conocidos se olvidaron de mí. 018 JOB 019 015 Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño: forastero fuí yo en sus ojos. 018 JOB 019 016 Llamé á mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba. 018 JOB 019 017 Mi aliento vino á ser extraño á mi mujer, aunque por los hijos de mis entrañas [le] rogaba. 018 JOB 019 018 Aun los muchachos me menospreciaron: en levantándome, hablaban contra mí. 018 JOB 019 019 Todos mis confidentes me aborrecieron; y los que yo amaba, se tornaron contra mí. 018 JOB 019 020 Mi cuero y mi carne se pegaron á mis huesos; y he escapado con la piel de mis dientes. 018 JOB 019 021 Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; porque la mano de Dios me ha tocado. 018 JOB 019 022 ¿Por qué me perseguís como Dios, y no os hartáis de mis carnes? 018 JOB 019 023 ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡quién diese que se escribieran en un libro! 018 JOB 019 024 ¡Que con cincel de hierro y con plomo fuesen en piedra esculpidas para siempre! 018 JOB 019 025 Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo: 018 JOB 019 026 Y después de deshecha esta mi piel, aun he de ver en mi carne á Dios; 018 JOB 019 027 Al cual yo tengo de ver por mí, y mis ojos lo verán, y no otro, [aunque] mis riñones se consuman dentro de mí. 018 JOB 019 028 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? ya que la raíz del negocio en mí se halla. 018 JOB 019 029 Temed vosotros delante de la espada; porque [sobreviene] el furor de la espada [á causa] de las injusticias, para que sepáis que hay un juicio. 018 JOB 020 001 Y RESPONDIÓ Sophar Naamathita, y dijo: 018 JOB 020 002 Por cierto mis pensamientos me hacen responder, y por tanto me apresuro. 018 JOB 020 003 La reprensión de mi censura he oído, y háceme responder el espíritu de mi inteligencia. 018 JOB 020 004 ¿No sabes esto que fué siempre, desde el tiempo que fué puesto el hombre sobre la tierra, 018 JOB 020 005 Que la alegría de los impíos es breve, y el gozo del hipócrita por un momento? 018 JOB 020 006 Si subiere su altivez hasta el cielo, y su cabeza tocare en las nubes, 018 JOB 020 007 Con su estiércol perecerá para siempre: los que le hubieren visto, dirán: ¿Qué es de él? 018 JOB 020 008 Como sueño volará, y no será hallado: y disiparáse como visión nocturna. 018 JOB 020 009 El ojo que le habrá visto, nunca más le verá; ni su lugar le echará más de ver. 018 JOB 020 010 Sus hijos pobres andarán rogando; y sus manos tornarán lo que él robó. 018 JOB 020 011 Sus huesos están llenos de sus mocedades, y con él serán sepultados en el polvo. 018 JOB 020 012 Si el mal se endulzó en su boca, si lo ocultaba debajo de su lengua; 018 JOB 020 013 Si le parecía bien, y no lo dejaba, mas antes lo detenía entre su paladar; 018 JOB 020 014 Su comida se mudará en sus entrañas, hiel de áspides será dentro de él. 018 JOB 020 015 Devoró riquezas, mas vomitarálas; de su vientre las sacará Dios. 018 JOB 020 016 Veneno de áspides chupará; matarálo lengua de víbora. 018 JOB 020 017 No verá los arroyos, los ríos, los torrentes de miel y de manteca. 018 JOB 020 018 Restituirá el trabajo conforme á la hacienda que tomó; y no tragará, ni gozará. 018 JOB 020 019 Por cuanto quebrantó y desamparó á los pobres, robó casas, y no las edificó; 018 JOB 020 020 Por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, ni salvará nada de lo que codiciaba. 018 JOB 020 021 No quedó nada que no comiese: por tanto su bien no será durable. 018 JOB 020 022 Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia: las manos todas de los malvados vendrán sobre él. 018 JOB 020 023 Cuando se pusiere á henchir su vientre, [Dios] enviará sobre él el furor de su ira, y harála llover sobre él y sobre su comida. 018 JOB 020 024 Huirá de las armas de hierro, y el arco de acero le atravesará. 018 JOB 020 025 Desenvainará y sacará [saeta] de su aljaba, y relumbrante pasará por su hiel: sobre él vendrán terrores. 018 JOB 020 026 Todas tinieblas están guardadas para sus secretos: fuego no soplado lo devorará; su sucesor será quebrantado en su tienda. 018 JOB 020 027 Los cielos descubrirán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él. 018 JOB 020 028 Los renuevos de su casa serán trasportados; serán derramados en el día de su furor. 018 JOB 020 029 Esta es la parte que Dios apareja al hombre impío, y la heredad que Dios le señala por su palabra. 018 JOB 021 001 Y RESPONDIÓ Job, y dijo: 018 JOB 021 002 Oid atentamente mi palabra, y sea esto vuestros consuelos. 018 JOB 021 003 Soportadme, y yo hablaré; y después que hubiere hablado, escarneced. 018 JOB 021 004 ¿Hablo yo á algún hombre? y ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu? 018 JOB 021 005 Miradme, y espantaos, y poned la mano sobre la boca. 018 JOB 021 006 Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, y toma temblor mi carne. 018 JOB 021 007 ¿Por qué viven los impíos, y se envejecen, y aun crecen en riquezas? 018 JOB 021 008 Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; y sus renuevos delante de sus ojos. 018 JOB 021 009 Sus casas seguras de temor, ni hay azote de Dios sobre ellos. 018 JOB 021 010 Sus vacas conciben, no abortan; paren sus vacas, y no malogran su cría. 018 JOB 021 011 Salen sus chiquitos como manada, y sus hijos andan saltando. 018 JOB 021 012 Al son de tamboril y de cítara saltan, y se huelgan al son del órgano. 018 JOB 021 013 Gastan sus días en bien, y en un momento descienden á la sepultura. 018 JOB 021 014 Dicen pues á Dios: Apártate de nosotros, que no queremos el conocimiento de tus caminos. 018 JOB 021 015 ¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿y de qué nos aprovechará que oremos á él? 018 JOB 021 016 He aquí que su bien no está en manos de ellos: el consejo de los impíos lejos esté de mí. 018 JOB 021 017 ¡Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, y viene sobre ellos su quebranto, [y Dios] en su ira les reparte dolores! 018 JOB 021 018 Serán como la paja delante del viento, y como el tamo que arrebata el torbellino. 018 JOB 021 019 Dios guardará para sus hijos su violencia; y le dará su pago, para que conozca. 018 JOB 021 020 Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso. 018 JOB 021 021 Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, siendo cortado el número de sus meses? 018 JOB 021 022 ¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, juzgando él á los que están elevados? 018 JOB 021 023 Este morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico. 018 JOB 021 024 Sus colodras están llenas de leche, y sus huesos serán regados de tuétano. 018 JOB 021 025 Y estotro morirá en amargura de ánimo, y no habiendo comido jamás con gusto. 018 JOB 021 026 Igualmente yacerán ellos en el polvo, y gusanos los cubrirán. 018 JOB 021 027 He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, y las imaginaciones que contra mí forjáis. 018 JOB 021 028 Porque decís: ¿Qué es de la casa del príncipe, y qué de la tienda de las moradas de los impíos? 018 JOB 021 029 ¿No habéis preguntado á los que pasan por los caminos, por cuyas señas no negaréis, 018 JOB 021 030 Que el malo es reservado para el día de la destrucción? Presentados serán en el día de las iras. 018 JOB 021 031 ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago? 018 JOB 021 032 Porque llevado será él á los sepulcros, y en el montón permanecerá. 018 JOB 021 033 Los terrones del valle le serán dulces; y tras de él será llevado todo hombre, y antes de él [han ido] innumerables. 018 JOB 021 034 ¿Cómo pues me consoláis en vano, viniendo á parar vuestras respuestas en falacia? 018 JOB 022 001 Y RESPONDIÓ Eliphaz Temanita, y dijo: 018 JOB 022 002 ¿Traerá el hombre provecho á Dios, porque el sabio sea provechoso á sí mismo? 018 JOB 022 003 ¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, ó provecho de que tú hagas perfectos tus caminos? 018 JOB 022 004 ¿Castigaráte acaso, ó vendrá contigo á juicio porque te teme? 018 JOB 022 005 Por cierto tu malicia es grande, y tus maldades no tienen fin. 018 JOB 022 006 Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, é hiciste desnudar las ropas de los desnudos. 018 JOB 022 007 No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento. 018 JOB 022 008 Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el distinguido. 018 JOB 022 009 Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados. 018 JOB 022 010 Por tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino; 018 JOB 022 011 O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre. 018 JOB 022 012 ¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están. 018 JOB 022 013 ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad? 018 JOB 022 014 Las nubes son su escondedero, y no ve; y por el circuito del cielo se pasea. 018 JOB 022 015 ¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los hombres perversos? 018 JOB 022 016 Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado: 018 JOB 022 017 Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente? 018 JOB 022 018 Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí. 018 JOB 022 019 Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, [diciendo]: 018 JOB 022 020 Fué cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos. 018 JOB 022 021 Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien. 018 JOB 022 022 Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón. 018 JOB 022 023 Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la aflicción; 018 JOB 022 024 Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ophir; 018 JOB 022 025 Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata á montones. 018 JOB 022 026 Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás á Dios tu rostro. 018 JOB 022 027 Orarás á él, y él te oirá; y tú pagarás tus votos. 018 JOB 022 028 Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz. 018 JOB 022 029 Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento [habrá]: y [Dios] salvará al humilde de ojos. 018 JOB 022 030 El libertará la isla del inocente; y por la limpieza de tus manos será librada. 018 JOB 023 001 Y RESPONDIÓ Job, y dijo: 018 JOB 023 002 Hoy también hablaré con amargura; que es más grave mi llaga que mi gemido. 018 JOB 023 003 ¡Quién me diera el saber dónde hallar á Dios! yo iría hasta su silla. 018 JOB 023 004 Ordenaría juicio delante de él, y henchiría mi boca de argumentos. 018 JOB 023 005 Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese. 018 JOB 023 006 ¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí. 018 JOB 023 007 Allí el justo razonaría con él: y escaparía para siempre de mi juez. 018 JOB 023 008 He aquí yo iré al oriente, y no lo [hallaré]; y al occidente, y no lo percibiré: 018 JOB 023 009 Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré. 018 JOB 023 010 Mas él conoció mi camino: probaráme, y saldré como oro. 018 JOB 023 011 Mis pies tomaron su rastro; guardé su camino, y no me aparté. 018 JOB 023 012 Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida. 018 JOB 023 013 Empero si él [se determina] en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo. 018 JOB 023 014 El pues acabará lo que ha determinado de mí: y muchas cosas como estas hay en él. 018 JOB 023 015 Por lo cual yo me espanto en su presencia: consideraré, y temerélo. 018 JOB 023 016 Dios ha enervado mi corazón, y hame turbado el Omnipotente. 018 JOB 023 017 ¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro? 018 JOB 024 001 PUESTO que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿por qué los que le conocen no ven sus días? 018 JOB 024 002 Traspasan los términos, roban los ganados, y apaciéntanlos. 018 JOB 024 003 Llévanse el asno de los huérfanos; prenden el buey de la viuda. 018 JOB 024 004 Hacen apartar del camino á los menesterosos: y todos los pobres de la tierra se esconden. 018 JOB 024 005 He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen á su obra madrugando para robar; el desierto es mantenimiento de sus hijos. 018 JOB 024 006 En el campo siegan su pasto, y los impíos vendimian la viña [ajena]. 018 JOB 024 007 Al desnudo hacen dormir sin ropa, y que en el frío no tenga cobertura. 018 JOB 024 008 Con las avenidas de los montes se mojan, y abrazan las peñas sin tener abrigo. 018 JOB 024 009 Quitan el pecho á los huérfanos, y de sobre el pobre toman la prenda. 018 JOB 024 010 Al desnudo hacen andar sin vestido, y á los hambrientos quitan los hacecillos. 018 JOB 024 011 De dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y mueren de sed. 018 JOB 024 012 De la ciudad gimen los hombres, y claman las almas de los heridos de muerte: mas Dios no puso estorbo. 018 JOB 024 013 Ellos son los que, rebeldes á la luz, nunca conocieron sus caminos, ni estuvieron en sus veredas. 018 JOB 024 014 A la luz se levanta el matador, mata al pobre y al necesitado, y de noche es como ladrón. 018 JOB 024 015 El ojo del adúltero está aguardando la noche, diciendo: No me verá nadie: y esconde su rostro. 018 JOB 024 016 En las tinieblas minan las casas, que de día para sí señalaron; no conocen la luz. 018 JOB 024 017 Porque la mañana es á todos ellos como sombra de muerte; si son conocidos, terrores de sombra de muerte [los toman]. 018 JOB 024 018 Son instables más que la superficie de las aguas; su porción es maldita en la tierra; no andarán por el camino de las viñas. 018 JOB 024 019 La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; y el sepulcro á los pecadores. 018 JOB 024 020 Olvidaráse de ellos el seno materno; de ellos sentirán los gusanos dulzura; nunca más habrá de ellos memoria, y como un árbol serán los impíos quebrantados. 018 JOB 024 021 A la mujer estéril que no paría, afligió; y á la viuda nunca hizo bien. 018 JOB 024 022 Mas á los fuertes adelantó con su poder: levantóse, y no se da por segura la vida. 018 JOB 024 023 Le dieron á crédito, y se afirmó: sus ojos están sobre los caminos de ellos. 018 JOB 024 024 Fueron ensalzados por un poco, mas desaparecen, y son abatidos como cada cual: serán encerrados, y cortados como cabezas de espigas. 018 JOB 024 025 Y si no, ¿quién me desmentirá ahora, ó reducirá á nada mis palabras? 018 JOB 025 001 Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo: 018 JOB 025 002 El señorío y el temor están con él: él hace paz en sus alturas. 018 JOB 025 003 ¿Tienen sus ejércitos número? ¿y sobre quién no está su luz? 018 JOB 025 004 ¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿y cómo será limpio el que nace de mujer? 018 JOB 025 005 He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos: 018 JOB 025 006 ¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, [también] gusano? 018 JOB 026 001 Y RESPONDIÓ Job, y dijo: 018 JOB 026 002 ¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿has amparado al brazo sin fortaleza? 018 JOB 026 003 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien sabiduría? 018 JOB 026 004 ¿A quién has anunciado palabras, y cúyo es el espíritu que de ti sale? 018 JOB 026 005 Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y los habitantes de ellas. 018 JOB 026 006 El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. 018 JOB 026 007 Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada. 018 JOB 026 008 Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas. 018 JOB 026 009 El restriñe la faz de su trono, y sobre él extiende su nube. 018 JOB 026 010 El cercó con término la superficie de las aguas, hasta el fin de la luz y las tinieblas. 018 JOB 026 011 Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión. 018 JOB 026 012 El rompe la mar con su poder, y con su entendimiento hiere la hinchazón [suya]. 018 JOB 026 013 Su espíritu adornó los cielos; su mano crió la serpiente tortuosa. 018 JOB 026 014 He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá? 018 JOB 027 001 Y REASUMIÓ Job su discurso, y dijo: 018 JOB 027 002 Vive Dios, el cual ha apartado mi causa, y el Omnipotente, que amargó el alma mía, 018 JOB 027 003 Que todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, y [hubiere] hálito de Dios en mis narices, 018 JOB 027 004 Mis labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño. 018 JOB 027 005 Nunca tal acontezca que yo os justifique: hasta morir no quitaré de mí mi integridad. 018 JOB 027 006 Mi justicia tengo asida, y no la cederé: no [me] reprochará mi corazón en el tiempo de mi vida. 018 JOB 027 007 Sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo mi adversario. 018 JOB 027 008 Porque ¿cuál es la esperanza del hipócrita, por mucho que hubiere robado, cuando Dios arrebatare su alma? 018 JOB 027 009 ¿Oirá Dios su clamor cuando la tribulación sobre él viniere? 018 JOB 027 010 ¿Deleitaráse en el Omnipotente? ¿invocará á Dios en todo tiempo? 018 JOB 027 011 Yo os enseñaré en orden á la mano de Dios: no esconderé lo que hay para con el Omnipotente. 018 JOB 027 012 He aquí que todos vosotros lo habéis visto: ¿por qué pues os desvanecéis con fantasía? 018 JOB 027 013 Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente. 018 JOB 027 014 Si sus hijos fueren multiplicados, serán para el cuchillo; y sus pequeños no se hartarán de pan; 018 JOB 027 015 Los que le quedaren, en muerte serán sepultados; y no llorarán sus viudas. 018 JOB 027 016 Si amontonare plata como polvo, y si preparare ropa como lodo; 018 JOB 027 017 Habrála él preparado, mas el justo se vestirá, y el inocente repartirá la plata. 018 JOB 027 018 Edificó su casa como la polilla, y cual cabaña que el guarda hizo. 018 JOB 027 019 El rico dormirá, mas no será recogido: abrirá sus ojos, mas él no será. 018 JOB 027 020 Asirán de él terrores como aguas: torbellino lo arrebatará de noche. 018 JOB 027 021 Lo antecogerá el solano, y partirá; y tempestad lo arrebatará del lugar suyo. 018 JOB 027 022 [Dios] pues descargará sobre él, y no perdonará: hará él por huir de su mano. 018 JOB 027 023 Batirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán. 018 JOB 028 001 CIERTAMENTE la plata tiene sus veneros, y el oro lugar [donde] se forma. 018 JOB 028 002 El hierro se saca del polvo, y de la piedra es fundido el metal. 018 JOB 028 003 A las tinieblas puso término, y examina todo á la perfección, las piedras [que hay] en la oscuridad y en la sombra de muerte. 018 JOB 028 004 Brota el torrente de junto al morador, [aguas] que el pie había olvidado: sécanse luego, vanse del hombre. 018 JOB 028 005 De la tierra nace el pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego. 018 JOB 028 006 Lugar hay cuyas piedras son zafiro, y sus polvos de oro. 018 JOB 028 007 Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vió: 018 JOB 028 008 Nunca la pisaron animales fieros, ni león pasó por ella. 018 JOB 028 009 En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz. 018 JOB 028 010 De los peñascos cortó ríos, y sus ojos vieron todo lo preciado. 018 JOB 028 011 Detuvo los ríos en su nacimiento, é hizo salir á luz lo escondido. 018 JOB 028 012 Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la prudencia? 018 JOB 028 013 No conoce su valor el hombre, ni se halla en la tierra de los vivientes. 018 JOB 028 014 El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo. 018 JOB 028 015 No se dará por oro, ni su precio será á peso de plata. 018 JOB 028 016 No puede ser apreciada con oro de Ophir, ni con onique precioso, ni con zafiro. 018 JOB 028 017 El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino. 018 JOB 028 018 De coral ni de perlas no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas. 018 JOB 028 019 No se igualará con ella esmeralda de Ethiopía; no se podrá apreciar con oro fino. 018 JOB 028 020 ¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia? 018 JOB 028 021 Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta. 018 JOB 028 022 El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos. 018 JOB 028 023 Dios entiende el camino de ella, y él conoce su lugar. 018 JOB 028 024 Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo. 018 JOB 028 025 Al dar peso al viento, y poner las aguas por medida; 018 JOB 028 026 Cuando él hizo ley á la lluvia, y camino al relámpago de los truenos; 018 JOB 028 027 Entonces la veía él, y la manifestaba; preparóla y descubrióla también. 018 JOB 028 028 Y dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal la inteligencia. 018 JOB 029 001 Y VOLVIÓ Job á tomar su propósito, y dijo: 018 JOB 029 002 ¡Quién me tornase como en los meses pasados, como en los días que Dios me guardaba, 018 JOB 029 003 Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, á la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad; 018 JOB 029 004 Como fué en los días de mi mocedad, cuando el secreto de Dios estaba en mi tienda; 018 JOB 029 005 Cuando aun el Omnipotente estaba conmigo, y mis hijos alrededor de mí; 018 JOB 029 006 Cuando lavaba yo mis caminos con manteca, y la piedra me derramaba ríos de aceite! 018 JOB 029 007 Cuando salía á la puerta á juicio, y en la plaza hacía preparar mi asiento, 018 JOB 029 008 Los mozos me veían, y se escondían; y los viejos se levantaban, y estaban en pie; 018 JOB 029 009 Los príncipes detenían sus palabras, ponían la mano sobre su boca; 018 JOB 029 010 La voz de los principales se ocultaba, y su lengua se pegaba á su paladar: 018 JOB 029 011 Cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio: 018 JOB 029 012 Porque libraba al pobre que gritaba, y al huérfano que carecía de ayudador. 018 JOB 029 013 La bendición del que se iba á perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría. 018 JOB 029 014 Vestíame de justicia, y ella me vestía como un manto; y mi toca era juicio. 018 JOB 029 015 Yo era ojos al ciego, y pies al cojo. 018 JOB 029 016 A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia: 018 JOB 029 017 Y quebraba los colmillos del inicuo, y de sus dientes hacía soltar la presa. 018 JOB 029 018 Y decía yo: En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días. 018 JOB 029 019 Mi raíz estaba abierta junto á las aguas, y en mis ramas permanecía el rocío. 018 JOB 029 020 Mi honra se renovaba en mí, y mi arco se corroboraba en mi mano. 018 JOB 029 021 Oíanme, y esperaban; y callaban á mi consejo. 018 JOB 029 022 Tras mi palabra no replicaban, y mi razón destilaba sobre ellos. 018 JOB 029 023 Y esperábanme como á la lluvia, y abrían su boca [como] á la lluvia tardía. 018 JOB 029 024 Si me reía con ellos, no lo creían: y no abatían la luz de mi rostro. 018 JOB 029 025 Calificaba yo el camino de ellos, y sentábame en cabecera; y moraba como rey en el ejército, como el que consuela llorosos. 018 JOB 030 001 MAS ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado. 018 JOB 030 002 Porque ¿para qué yo habría menester la fuerza de sus manos, en los cuales había perecido con el tiempo? 018 JOB 030 003 Por causa de la pobreza y del hambre [andaban] solos; huían á la soledad, á lugar tenebroso, asolado y desierto. 018 JOB 030 004 Que cogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para calentarse. 018 JOB 030 005 Eran echados de entre [las gentes], y todos les daban grita como al ladrón. 018 JOB 030 006 Habitaban en las barrancas de los arroyos, en las cavernas de la tierra, y en las rocas. 018 JOB 030 007 Bramaban entre las matas, y se reunían debajo de las espinas. 018 JOB 030 008 Hijos de viles, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra. 018 JOB 030 009 Y ahora yo soy su canción, y he sido hecho su refrán. 018 JOB 030 010 Abomínanme, aléjanse de mí, y aun de mi rostro no detuvieron su saliva. 018 JOB 030 011 Porque [Dios] desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro. 018 JOB 030 012 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; empujaron mis pies, y sentaron contra mí las vías de su ruina. 018 JOB 030 013 Mi senda desbarataron, aprovecháronse de mi quebrantamiento, contra los cuales no hubo ayudador. 018 JOB 030 014 Vinieron como por portillo ancho, revolviéronse á [mi] calamidad. 018 JOB 030 015 Hanse revuelto turbaciones sobre mí; combatieron como viento mi alma, y mi salud pasó como nube. 018 JOB 030 016 Y ahora mi alma está derramada en mí; días de aflicción me han aprehendido. 018 JOB 030 017 De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan. 018 JOB 030 018 Con la grande copia [de materia] mi vestidura está demudada; cíñeme como el cuello de mi túnica. 018 JOB 030 019 Derribóme en el lodo, y soy semejante al polvo y á la ceniza. 018 JOB 030 020 Clamo á ti, y no me oyes; preséntome, y no me atiendes. 018 JOB 030 021 Haste tornado cruel para mí: con la fortaleza de tu mano me amenazas. 018 JOB 030 022 Levantásteme, é hicísteme cabalgar sobre el viento, y disolviste mi sustancia. 018 JOB 030 023 Porque yo conozco que me reduces á la muerte; y á la casa determinada á todo viviente. 018 JOB 030 024 Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán [los sepultados] cuando él los quebrantare? 018 JOB 030 025 ¿No lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso? 018 JOB 030 026 Cuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal; y cuando esperaba luz, la oscuridad vino. 018 JOB 030 027 Mis entrañas hierven, y no reposan; días de aflicción me han sobrecogido. 018 JOB 030 028 Denegrido ando, y no por el sol: levantádome he en la congregación, y clamado. 018 JOB 030 029 He venido á ser hermano de los dragones, y compañero de los buhos. 018 JOB 030 030 Mi piel está denegrida sobre mí, y mis huesos se secaron con ardentía. 018 JOB 030 031 Y hase tornado mi arpa en luto, y mi órgano en voz de lamentadores. 018 JOB 031 001 HICE pacto con mis ojos: ¿cómo pues había yo de pensar en virgen? 018 JOB 031 002 Porque ¿qué galardón [me daría] de arriba Dios, y qué heredad el Omnipotente de las alturas? 018 JOB 031 003 ¿No hay quebrantamiento para el impío, y extrañamiento para los que obran iniquidad? 018 JOB 031 004 ¿No ve él mis caminos, y cuenta todos mis pasos? 018 JOB 031 005 Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró á engaño, 018 JOB 031 006 Péseme Dios en balanzas de justicia, y conocerá mi integridad. 018 JOB 031 007 Si mis pasos se apartaron del camino, y si mi corazón se fué tras mis ojos, y si algo se apegó á mis manos, 018 JOB 031 008 Siembre yo, y otro coma, y mis verduras sean arrancadas. 018 JOB 031 009 Si fué mi corazón engañado acerca de mujer, y si estuve acechando á la puerta de mi prójimo: 018 JOB 031 010 Muela para otro mi mujer, y sobre ella otros se encorven. 018 JOB 031 011 Porque es maldad é iniquidad, que han de castigar los jueces. 018 JOB 031 012 Porque es fuego que devoraría hasta el sepulcro, y desarraigaría toda mi hacienda. 018 JOB 031 013 Si hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, cuando ellos pleitearan conmigo, 018 JOB 031 014 ¿Qué haría yo cuando Dios se levantase? y cuando él visitara, ¿qué le respondería yo? 018 JOB 031 015 El que en el vientre me hizo á mí, ¿no lo hizo á él? ¿y no nos dispuso uno mismo en la matriz? 018 JOB 031 016 Si estorbé el contento de los pobres, é hice desfallecer los ojos de la viuda; 018 JOB 031 017 Y si comí mi bocado solo, y no comió de él el huérfano; 018 JOB 031 018 (Porque desde mi mocedad creció conmigo como con padre, y desde el vientre de mi madre fuí guía de la viuda; ) 018 JOB 031 019 Si he visto que pereciera alguno sin vestido, y al menesteroso sin cobertura; 018 JOB 031 020 Si no me bendijeron sus lomos, y del vellón de mis ovejas se calentaron; 018 JOB 031 021 Si alcé contra el huérfano mi mano, aunque viese que me ayudarían en la puerta; 018 JOB 031 022 Mi espalda se caiga de mi hombro, y mi brazo sea quebrado de mi canilla. 018 JOB 031 023 Porque temí el castigo de Dios, contra cuya alteza yo no tendría poder. 018 JOB 031 024 Si puse en oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza [eres] tú; 018 JOB 031 025 Si me alegré de que mi hacienda se multiplicase, y de que mi mano hallase mucho; 018 JOB 031 026 Si he mirado al sol cuando resplandecía, y á la luna cuando iba hermosa, 018 JOB 031 027 Y mi corazón se engañó en secreto, y mi boca besó mi mano: 018 JOB 031 028 Esto también fuera maldad juzgada; porque habría negado al Dios soberano. 018 JOB 031 029 Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, y me regocijé cuando le halló el mal; 018 JOB 031 030 (Que ni aun entregué al pecado mi paladar, pidiendo maldición para su alma; ) 018 JOB 031 031 Cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! nunca nos hartaríamos. 018 JOB 031 032 El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante. 018 JOB 031 033 Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, escondiendo en mi seno mi iniquidad; 018 JOB 031 034 Porque quebrantaba á la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta: 018 JOB 031 035 ¡Quién me diera quien me oyese! He aquí mi impresión [es] que el Omnipotente testificaría por mí, aunque mi adversario me hiciera el proceso. 018 JOB 031 036 Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, y me lo ataría en lugar de corona. 018 JOB 031 037 Yo le contaría el número de mis pasos, y como príncipe me llegaría á él. 018 JOB 031 038 Si mi tierra clama contra mí, y lloran todos sus surcos; 018 JOB 031 039 Si comí su sustancia sin dinero, ó afligí el alma de sus dueños; 018 JOB 031 040 En lugar de trigo me nazcan abrojos, y espinas en lugar de cebada. Acábanse las palabras de Job. 018 JOB 032 001 Y CESARON estos tres varones de responder á Job, por cuanto él era justo en sus ojos. 018 JOB 032 002 Entonces Eliú hijo de Barachêl, Bucita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job: enojóse con furor, por cuanto justificaba su vida más que á Dios. 018 JOB 032 003 Enojóse asimismo con furor contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado á Job. 018 JOB 032 004 Y Eliú había esperado á Job en la disputa, porque eran más viejos de días que él. 018 JOB 032 005 Empero viendo Eliú que no había respuesta en la boca de aquellos tres varones, su furor se encendió. 018 JOB 032 006 Y respondió Eliú hijo de Barachêl, Bucita, y dijo: Yo soy menor de días, y vosotros viejos; he tenido por tanto miedo, y temido declararos mi opinión. 018 JOB 032 007 Yo decía: Los días hablarán, y la muchedumbre de años declarará sabiduría. 018 JOB 032 008 Ciertamente espíritu hay en el hombre, é inspiración del Omnipotente los hace que entiendan. 018 JOB 032 009 No los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho. 018 JOB 032 010 Por tanto yo dije: Escuchadme; declararé yo también mi sabiduría. 018 JOB 032 011 He aquí yo he esperado á vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, en tanto que buscabais palabras. 018 JOB 032 012 Os he pues prestado atención, y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya á Job, y responda á sus razones. 018 JOB 032 013 Porque no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría: lanzólo Dios, no el hombre. 018 JOB 032 014 Ahora bien, Job no enderezó á mí sus palabras, ni yo le responderé con vuestras razones. 018 JOB 032 015 Espantáronse, no respondieron más: fuéronseles los razonamientos. 018 JOB 032 016 Yo pues he esperado, porque no hablaban, antes pararon, y no respondieron más. 018 JOB 032 017 Por eso yo también responderé mi parte, también yo declararé mi juicio. 018 JOB 032 018 Porque lleno estoy de palabras, y el espíritu de mi vientre me constriñe. 018 JOB 032 019 De cierto mi vientre está como el vino que no tiene respiradero, y se rompe como odres nuevos. 018 JOB 032 020 Hablaré pues y respiraré; abriré mis labios, y responderé. 018 JOB 032 021 No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre de lisonjeros títulos. 018 JOB 032 022 Porque no sé hablar lisonjas: [de otra manera] en breve mi Hacedor me consuma. 018 JOB 033 001 POR tanto, Job, oye ahora mis razones, y escucha todas mis palabras. 018 JOB 033 002 He aquí yo abriré ahora mi boca, y mi lengua hablará en mi garganta. 018 JOB 033 003 Mis razones [declararán] la rectitud de mi corazón, y mis labios proferirán pura sabiduría. 018 JOB 033 004 El espíritu de Dios me hizo, y la inspiración del Omnipotente me dió vida. 018 JOB 033 005 Si pudieres, respóndeme; dispón [tus palabras], está delante de mí. 018 JOB 033 006 Heme aquí á mí en lugar de Dios, conforme á tu dicho: de lodo soy yo también formado. 018 JOB 033 007 He aquí que mi terror no te espantará, ni mi mano se agravará sobre ti. 018 JOB 033 008 De cierto tú dijiste á oídos míos, y yo oí la voz de tus palabras [que decían]: 018 JOB 033 009 Yo soy limpio y sin defecto; y soy inocente, y no hay maldad en mí. 018 JOB 033 010 He aquí que él buscó achaques contra mí, y me tiene por su enemigo; 018 JOB 033 011 Puso mis pies en el cepo, y guardó todas mis sendas. 018 JOB 033 012 He aquí en esto no has hablado justamente: yo te responderé que mayor es Dios que el hombre. 018 JOB 033 013 ¿Por qué tomaste pleito contra él? Porque él no da cuenta de ninguna de sus razones. 018 JOB 033 014 Sin embargo, en una ó en dos [maneras] habla Dios; [mas el hombre] no entiende. 018 JOB 033 015 Por sueño de visión nocturna, cuando el sueño cae sobre los hombres, cuando se adormecen sobre el lecho; 018 JOB 033 016 Entonces revela al oído de los hombres, y les señala su consejo; 018 JOB 033 017 Para quitar al hombre de [su] obra, y apartar del varón la soberbia. 018 JOB 033 018 Detendrá su alma de corrupción, y su vida de que pase á cuchillo. 018 JOB 033 019 También sobre su cama es castigado con dolor fuerte en todos sus huesos, 018 JOB 033 020 Que le hace que su vida aborrezca el pan, y su alma la comida suave. 018 JOB 033 021 Su carne desfallece sin verse, y sus huesos, que antes no se veían, aparecen. 018 JOB 033 022 Y su alma se acerca al sepulcro, y su vida á los que causan la muerte. 018 JOB 033 023 Si tuviera cerca de él [algún] elocuente anunciador muy escogido, que anuncie al hombre su deber; 018 JOB 033 024 Que le diga que [Dios] tuvo de él misericordia, que lo libró de descender al sepulcro, que halló redención: 018 JOB 033 025 Enterneceráse su carne más que de niño, volverá á los días de su mocedad. 018 JOB 033 026 Orará á Dios, y le amará, y verá su faz con júbilo: y él restituirá al hombre su justicia. 018 JOB 033 027 El mira sobre los hombres; y [el que] dijere: Pequé, y pervertí lo recto, y no me ha aprovechado; 018 JOB 033 028 [Dios] redimirá su alma, que no pase al sepulcro, y su vida se verá en luz. 018 JOB 033 029 He aquí, todas estas cosas hace Dios dos y tres veces con el hombre; 018 JOB 033 030 Para apartar su alma del sepulcro, y para iluminarlo con la luz de los vivientes. 018 JOB 033 031 Escucha, Job, y óyeme; calla, y yo hablaré. 018 JOB 033 032 Que si tuvieres razones, respóndeme: habla, porque yo te quiero justificar. 018 JOB 033 033 Y si no, óyeme tú á mí; calla, y enseñarte he sabiduría. 018 JOB 034 001 ADEMÁS respondió Eliú, y dijo: 018 JOB 034 002 Oid, sabios, mis palabras; y vosotros, doctos, estadme atentos. 018 JOB 034 003 Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta para comer. 018 JOB 034 004 Escojamos para nosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cuál [sea] lo bueno: 018 JOB 034 005 Porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho. 018 JOB 034 006 ¿He de mentir yo contra mi razón? Mi saeta es gravosa sin [haber yo] prevaricado. 018 JOB 034 007 ¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua? 018 JOB 034 008 Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos. 018 JOB 034 009 Porque ha dicho: De nada servirá al hombre el conformar su voluntad con Dios. 018 JOB 034 010 Por tanto, varones de seso, oidme: Lejos esté de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad. 018 JOB 034 011 Porque él pagará al hombre según su obra, y él le hará hallar conforme á su camino. 018 JOB 034 012 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho. 018 JOB 034 013 ¿Quién visitó por él la tierra? ¿y quién puso en orden todo el mundo? 018 JOB 034 014 Si él pusiese sobre el [hombre] su corazón, y recogiese así su espíritu y su aliento, 018 JOB 034 015 Toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo. 018 JOB 034 016 Si pues [hay en ti] entendimiento, oye esto: escucha la voz de mis palabras. 018 JOB 034 017 ¿Enseñorearáse el que aborrece juicio? ¿y condenarás tú al que es tan justo? 018 JOB 034 018 ¿Hase de decir al rey: Perverso; y á los príncipes: Impíos? 018 JOB 034 019 ¿[Cuánto menos á] aquel que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre? porque todos son obras de sus manos. 018 JOB 034 020 En un momento morirán, y á media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso. 018 JOB 034 021 Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos. 018 JOB 034 022 No hay tinieblas ni sombra de muerte donde se encubran los que obran maldad. 018 JOB 034 023 No carga pues él al hombre más [de lo justo], para que vaya con Dios á juicio. 018 JOB 034 024 El quebrantará á los fuertes sin pesquisa, y hará estar otros en su lugar. 018 JOB 034 025 Por tanto él hará notorias las obras de ellos, cuando los trastornará en la noche, y serán quebrantados. 018 JOB 034 026 Como á malos los herirá en lugar donde sean vistos: 018 JOB 034 027 Por cuanto así se apartaron de él, y no consideraron todos sus caminos; 018 JOB 034 028 Haciendo venir delante de él el clamor del pobre, y que oiga el clamor de los necesitados. 018 JOB 034 029 Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? [Esto] sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre; 018 JOB 034 030 Haciendo que no reine el hombre hipócrita para vejaciones del pueblo. 018 JOB 034 031 De seguro conviene se diga á Dios: Llevado he ya [castigo], no [más] ofenderé: 018 JOB 034 032 Enséñame tú lo que yo no veo: que si hice mal, no lo haré más. 018 JOB 034 033 ¿[Ha de ser eso] según tu mente? El te retribuirá, ora rehuses, ora aceptes, y no yo: di si no, lo que tú sabes. 018 JOB 034 034 Los hombres de seso dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá: 018 JOB 034 035 Que Job no habla con sabiduría, y que sus palabras no son con entendimiento. 018 JOB 034 036 Deseo yo que Job sea probado ampliamente, á causa de sus respuestas por los hombres inicuos. 018 JOB 034 037 Porque á su pecado añadió impiedad: bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras. 018 JOB 035 001 Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo: 018 JOB 035 002 ¿Piensas ser conforme á derecho esto [que] dijiste: Más justo soy yo que Dios? 018 JOB 035 003 Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿ó qué provecho tendré de mi pecado? 018 JOB 035 004 Yo te responderé razones, y á tus compañeros contigo. 018 JOB 035 005 Mira á los cielos, y ve, y considera que las nubes son más altas que tú. 018 JOB 035 006 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú? 018 JOB 035 007 Si fueres justo, ¿qué le darás á él? ¿ó qué recibirá de tu mano? 018 JOB 035 008 Al hombre como tú [dañará] tu impiedad, y al hijo del hombre [aprovechará] tu justicia. 018 JOB 035 009 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y se lamentarán por el poderío de los grandes. 018 JOB 035 010 Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche, 018 JOB 035 011 Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo? 018 JOB 035 012 Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos. 018 JOB 035 013 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente. 018 JOB 035 014 Aunque más digas, No lo mirará; haz juicio delante de él, y en él espera. 018 JOB 035 015 Mas ahora, porque en su ira no visita, ni conoce con rigor, 018 JOB 035 016 por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría. 018 JOB 036 001 Y AÑADIÓ Eliú, y dijo: 018 JOB 036 002 Espérame un poco, y enseñarte he; porque todavía [tengo] razones en orden á Dios. 018 JOB 036 003 Tomaré mi noticia de lejos, y atribuiré justicia á mi Hacedor. 018 JOB 036 004 Porque de cierto no son mentira mis palabras; contigo [está] el que es íntegro en [sus] conceptos. 018 JOB 036 005 He aquí que Dios es grande, mas no desestima á nadie: es poderoso en fuerza de sabiduría. 018 JOB 036 006 No otorgará vida al impío, y á los afligidos dará su derecho. 018 JOB 036 007 No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, y serán ensalzados. 018 JOB 036 008 Y si estuvieren prendidos en grillos, y aprisionados en las cuerdas de aflicción, 018 JOB 036 009 El les dará á conocer la obra de ellos, y que prevalecieron sus rebeliones. 018 JOB 036 010 Despierta además el oído de ellos para la corrección, y díce[les] que se conviertan de la iniquidad. 018 JOB 036 011 Si oyeren, y [le] sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites. 018 JOB 036 012 Mas si no oyeren, serán pasados á cuchillo, y perecerán sin sabiduría. 018 JOB 036 013 Empero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare. 018 JOB 036 014 Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, y su vida entre los sodomitas. 018 JOB 036 015 Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído. 018 JOB 036 016 Asimismo te apartaría de la boca de la angustia á lugar espacioso, [libre] de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura. 018 JOB 036 017 Mas tú has llenado el juicio del impío, [en vez] de sustentar el juicio y la justicia. 018 JOB 036 018 Por lo cual [teme] que [en su] ira no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate. 018 JOB 036 019 ¿Hará él estima de tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas del poder? 018 JOB 036 020 No anheles la noche, en que desaparecen los pueblos de su lugar. 018 JOB 036 021 Guárdate, no tornes á la iniquidad; pues ésta escogiste más bien que la aflicción. 018 JOB 036 022 He aquí que Dios es excelso con su potencia: ¿qué enseñador semejante á él? 018 JOB 036 023 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿y quién [le] dirá: Iniquidad has hecho? 018 JOB 036 024 Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres. 018 JOB 036 025 Los hombres todos la ven; mírala el hombre de lejos. 018 JOB 036 026 He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años. 018 JOB 036 027 El reduce las gotas de las aguas, al derramarse la lluvia según el vapor; 018 JOB 036 028 Las cuales destilan las nubes, goteando en abundancia sobre los hombres. 018 JOB 036 029 ¿Quién podrá tampoco comprender la extensión de las nubes, y el sonido estrepitoso de su pabellón? 018 JOB 036 030 He aquí que sobre él extiende su luz, y cobija [con ella] las raíces de la mar. 018 JOB 036 031 Bien que por esos medios castiga á los pueblos, á la multitud da comida. 018 JOB 036 032 Con las nubes encubre la luz, y mándale [no brillar], interponiendo [aquéllas]. 018 JOB 036 033 Tocante á ella anunciará [el trueno], su compañero, [que hay] acumulación de ira sobre el que se eleva. 018 JOB 037 001 A ESTO también se espanta mi corazón, y salta de su lugar. 018 JOB 037 002 Oid atentamente su voz terrible, y el sonido que sale de su boca. 018 JOB 037 003 Debajo de todos los cielos lo dirige, y su luz hasta los fines de la tierra. 018 JOB 037 004 Después de ella bramará el sonido, tronará él con la voz de su magnificencia; y aunque sea oída su voz, no los detiene. 018 JOB 037 005 Tronará Dios maravillosamente con su voz; él hace grandes cosas, que nosotros no entendemos. 018 JOB 037 006 Porque á la nieve dice: Desciende á la tierra; también á la llovizna, y á los aguaceros de su fortaleza. 018 JOB 037 007 Así hace retirarse á todo hombre, para que los hombres todos reconozcan su obra. 018 JOB 037 008 La bestia se entrará en su escondrijo, y estaráse en sus moradas. 018 JOB 037 009 Del mediodía viene el torbellino, y el frío de los vientos del norte. 018 JOB 037 010 Por el soplo de Dios se da el hielo, y las anchas aguas son constreñidas. 018 JOB 037 011 Regando también llega á disipar la densa nube, y con su luz esparce la niebla. 018 JOB 037 012 Asimismo por sus designios se revuelven las nubes en derredor, para hacer sobre la haz del mundo, en la tierra, lo que él les mandara. 018 JOB 037 013 Unas veces por azote, otras por causa de su tierra, otras por misericordia las hará parecer. 018 JOB 037 014 Escucha esto, Job; repósate, y considera las maravillas de Dios. 018 JOB 037 015 ¿Supiste tú cuándo Dios las ponía en concierto, y hacía levantar la luz de su nube? 018 JOB 037 016 ¿Has tú conocido las diferencias de las nubes, las maravillas del Perfecto en sabiduría? 018 JOB 037 017 ¿Por qué están calientes tus vestidos cuando se fija el [viento del] mediodía sobre la tierra? 018 JOB 037 018 ¿Extendiste tú con él los cielos, firmes como un espejo sólido? 018 JOB 037 019 Muéstranos qué le hemos de decir; [porque] nosotros no podemos componer [las ideas] á causa de las tinieblas. 018 JOB 037 020 ¿Será preciso contarle cuando yo hablaré? Por más que el hombre razone, quedará como abismado. 018 JOB 037 021 He aquí aún: no se puede mirar la luz esplendente en los cielos, luego que pasa el viento y los limpia, 018 JOB 037 022 Viniendo de la parte del norte la dorada claridad. En Dios hay una majestad terrible. 018 JOB 037 023 El [es] Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en potencia; y en juicio y en multitud de justicia no afligirá. 018 JOB 037 024 Temerlo han por tanto los hombres: él no mira á los sabios de corazón. 018 JOB 038 001 Y RESPONDIÓ Jehová á Job desde un torbellino, y dijo: 018 JOB 038 002 ¿Quién es ése que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría? 018 JOB 038 003 Ahora ciñe como varón tus lomos; yo te preguntaré, y hazme saber tú. 018 JOB 038 004 ¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? házme[lo] saber, si tienes inteligencia. 018 JOB 038 005 ¿Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿ó quién extendió sobre ella cordel? 018 JOB 038 006 ¿Sobre qué están fundadas sus basas? ¿ó quién puso su piedra angular, 018 JOB 038 007 Cuando las estrellas todas del alba alababan, y se regocijaban todos los hijos de Dios? 018 JOB 038 008 ¿Quién encerró con puertas la mar, cuando se derramaba por fuera [como] saliendo de madre; 018 JOB 038 009 Cuando puse yo nubes por vestidura suya, y por su faja oscuridad. 018 JOB 038 010 Y establecí sobre ella mi decreto, y le puse puertas y cerrojo, 018 JOB 038 011 Y dije: Hasta aquí vendrás, y no pasarás adelante, y ahí parará la hinchazón de tus ondas? 018 JOB 038 012 ¿Has tú mandado á la mañana en tus días? ¿has mostrado al alba su lugar, 018 JOB 038 013 Para que ocupe los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos? 018 JOB 038 014 Trasmúdase como lodo bajo de sello, y viene á estar como [con] vestidura: 018 JOB 038 015 Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado. 018 JOB 038 016 ¿Has entrado tú hasta los profundos de la mar, y has andado escudriñando el abismo? 018 JOB 038 017 ¿Hante sido descubiertas las puertas de la muerte, y has visto las puertas de la sombra de muerte? 018 JOB 038 018 ¿Has tú considerado hasta las anchuras de la tierra? Declara si sabes todo esto. 018 JOB 038 019 ¿Por dónde va el camino á la habitación de la luz, y dónde está el lugar de las tinieblas? 018 JOB 038 020 ¿Si llevarás tú [ambas cosas] á sus términos, y entenderás las sendas de su casa? 018 JOB 038 021 ¿Sabíaslo tú porque hubieses ya nacido, ó [porque es] grande el número de tus días? 018 JOB 038 022 ¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, ó has visto los tesoros del granizo, 018 JOB 038 023 Lo cual tengo yo reservado para el tiempo de angustia, para el día de la guerra y de la batalla? 018 JOB 038 024 ¿Por qué camino se reparte la luz, y se esparce el viento solano sobre la tierra? 018 JOB 038 025 ¿Quién repartió conducto al turbión, y camino á los relámpagos y truenos, 018 JOB 038 026 Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre, 018 JOB 038 027 Para hartar la [tierra] desierta é inculta, y para hacer brotar la tierna hierba? 018 JOB 038 028 ¿Tiene la lluvia padre? ¿ó quién engendró las gotas del rocío? 018 JOB 038 029 ¿De qué vientre salió el hielo? y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró? 018 JOB 038 030 Las aguas se endurecen á manera de piedra, y congélase la haz del abismo. 018 JOB 038 031 ¿Podrás tú impedir las delicias de las Pléyades, ó desatarás las ligaduras del Orión? 018 JOB 038 032 ¿Sacarás tú á su tiempo los signos de los cielos, ó guiarás el Arcturo con sus hijos? 018 JOB 038 033 ¿Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿dispondrás tú de su potestad en la tierra? 018 JOB 038 034 ¿Alzarás tú á las nubes tu voz, para que te cubra muchedumbre de aguas? 018 JOB 038 035 ¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿y diránte ellos: Henos aquí? 018 JOB 038 036 ¿Quién puso la sabiduría en el interior? ¿ó quién dió al entendimiento la inteligencia? 018 JOB 038 037 ¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar, 018 JOB 038 038 Cuando el polvo se ha convertido en dureza, y los terrones se han pegado unos con otros? 018 JOB 038 039 ¿CAZARÁS tú la presa para el león? ¿y saciarás el hambre de los leoncillos, 018 JOB 038 040 Cuando están echados en las cuevas, ó se están en sus guaridas para acechar? 018 JOB 038 041 ¿Quién preparó al cuervo su alimento, cuando sus pollos claman á Dios, bullendo de un lado á otro por carecer de comida? 018 JOB 039 001 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿ó miraste tú las ciervas cuando están pariendo? 018 JOB 039 002 ¿Contaste tú los meses de su preñez, y sabes el tiempo cuando han de parir? 018 JOB 039 003 Encórvanse, hacen salir sus hijos, pasan sus dolores. 018 JOB 039 004 Sus hijos están sanos, crecen con el pasto: salen y no vuelven á ellas. 018 JOB 039 005 ¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras? 018 JOB 039 006 Al cual yo puse casa en la soledad, y sus moradas en lugares estériles. 018 JOB 039 007 Búrlase de la multitud de la ciudad: no oye las voces del arriero. 018 JOB 039 008 Lo oculto de los montes es su pasto, y anda buscando todo lo que está verde. 018 JOB 039 009 ¿Querrá el unicornio servirte á ti, ni quedar á tu pesebre? 018 JOB 039 010 ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿labrará los valles en pos de ti? 018 JOB 039 011 ¿Confiarás tú en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor? 018 JOB 039 012 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que [la] allegará en tu era? 018 JOB 039 013 ¿[Diste tú] hermosas alas al pavo real, ó alas y plumas al avestruz? 018 JOB 039 014 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta, 018 JOB 039 015 Y olvídase de que los pisará el pie, y que los quebrará bestia del campo. 018 JOB 039 016 Endurécese para con sus hijos, como si no fuesen suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano: 018 JOB 039 017 Porque le privó Dios de sabiduría, y no le dió inteligencia. 018 JOB 039 018 Luego que se levanta en alto, búrlase del caballo y de su jinete. 018 JOB 039 019 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿vestiste tú su cerviz de relincho? 018 JOB 039 020 ¿Le intimidarás tú como á alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable: 018 JOB 039 021 Escarba la tierra, alégrase en su fuerza, sale al encuentro de las armas: 018 JOB 039 022 Hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada. 018 JOB 039 023 Contra él suena la aljaba, el hierro de la lanza y de la pica: 018 JOB 039 024 Y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido de la bocina; 018 JOB 039 025 [Antes como] que dice entre los clarines: ¡Ea!, y desde lejos huele la batalla, el grito de los capitanes, y la vocería. 018 JOB 039 026 ¿Vuela el gavilán por tu industria, y extiende hacia el mediodía sus alas? 018 JOB 039 027 ¿Se remonta el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido? 018 JOB 039 028 Ella habita y está en la piedra, en la cumbre del peñasco y de la roca. 018 JOB 039 029 Desde allí acecha la comida: sus ojos observan de muy lejos. 018 JOB 039 030 Sus pollos chupan la sangre: y donde hubiere cadáveres, allí está. 018 JOB 040 001 A más de eso respondió Jehová á Job, y dijo: 018 JOB 040 002 ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto. 018 JOB 040 003 Y respondió Job á Jehová, y dijo: 018 JOB 040 004 He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca. 018 JOB 040 005 Una vez hablé, y no responderé: aun dos veces, mas no tornaré á hablar. 018 JOB 040 006 ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo: 018 JOB 040 007 Cíñete ahora como varón tus lomos; yo te preguntaré, y explícame. 018 JOB 040 008 ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿me condenarás á mí, para justificarte á ti? 018 JOB 040 009 ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿y tronarás tú con voz como él? 018 JOB 040 010 Atavíate ahora de majestad y de alteza: y vístete de honra y de hermosura. 018 JOB 040 011 Esparce furores de tu ira: y mira á todo soberbio, y abátelo. 018 JOB 040 012 Mira á todo soberbio, y humíllalo, y quebranta á los impíos en su asiento. 018 JOB 040 013 Encúbrelos á todos en el polvo, venda sus rostros en la oscuridad; 018 JOB 040 014 Y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra. 018 JOB 040 015 He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; hierba come como buey. 018 JOB 040 016 He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, y su fortaleza en el ombligo de su vientre. 018 JOB 040 017 Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales son entretejidos. 018 JOB 040 018 Sus huesos son fuertes [como] bronce, y sus miembros como barras de hierro. 018 JOB 040 019 El es la cabeza de los caminos de Dios: el que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque. 018 JOB 040 020 Ciertamente los montes producen hierba para él: y toda bestia del campo retoza allá. 018 JOB 040 021 Echaráse debajo de las sombras, en lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos. 018 JOB 040 022 Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; los sauces del arroyo lo cercan. 018 JOB 040 023 He aquí que él tomará el río sin inmutarse: y confíase que el Jordán pasará por su boca. 018 JOB 040 024 ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, y horadará su nariz? 018 JOB 041 001 ¿SACARÁS tú al leviathán con el anzuelo, ó con la cuerda que le echares en su lengua? 018 JOB 041 002 ¿Pondrás tú garfio en sus narices, y horadarás con espinas su quijada? 018 JOB 041 003 ¿Multiplicará él ruegos para contigo? ¿hablaráte él lisonjas? 018 JOB 041 004 ¿Hará concierto contigo para que lo tomes por siervo perpetuo? 018 JOB 041 005 ¿Jugarás tú con él como con pájaro, ó lo atarás para tus niñas? 018 JOB 041 006 ¿Harán de él banquete los compañeros? ¿partiránlo entre los mercaderes? 018 JOB 041 007 ¿Cortarás tú con cuchillo su cuero, ó con asta de pescadores su cabeza? 018 JOB 041 008 Pon tu mano sobre él; te acordarás de la batalla, y nunca más tornarás. 018 JOB 041 009 He aquí que la esperanza acerca de él será burlada: porque aun á su sola vista se desmayarán. 018 JOB 041 010 Nadie hay tan osado que lo despierte: ¿quién pues podrá estar delante de mí? 018 JOB 041 011 ¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? [Todo lo que hay] debajo del cielo es mío. 018 JOB 041 012 Yo no callaré sus miembros, ni lo de sus fuerzas y la gracia de su disposición. 018 JOB 041 013 ¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿quién se llegará á él con freno doble? 018 JOB 041 014 ¿Quién abrirá las puertas de su rostro? Los órdenes de sus dientes espantan. 018 JOB 041 015 La gloria [de su vestido son] escudos fuertes, cerrados entre sí estrechamente. 018 JOB 041 016 El uno se junta con el otro, que viento no entra entre ellos. 018 JOB 041 017 Pegado está el uno con el otro, están trabados entre sí, que no se pueden apartar. 018 JOB 041 018 Con sus estornudos encienden lumbre, y sus ojos son como los párpados del alba. 018 JOB 041 019 De su boca salen hachas de fuego; centellas de fuego proceden. 018 JOB 041 020 De sus narices sale humo, como de una olla ó caldero que hierve. 018 JOB 041 021 Su aliento enciende los carbones, y de su boca sale llama. 018 JOB 041 022 En su cerviz mora la fortaleza, y espárcese el desaliento delante de él. 018 JOB 041 023 Las partes momias de su carne están apretadas: están en él firmes, y no se mueven. 018 JOB 041 024 Su corazón es firme como una piedra, y fuerte como la muela de abajo. 018 JOB 041 025 De su grandeza tienen temor los fuertes, y á causa de su desfallecimiento hacen por purificarse. 018 JOB 041 026 Cuando alguno lo alcanzare, ni espada, ni lanza, ni dardo, ni coselete durará. 018 JOB 041 027 El hierro estima por pajas, y el acero por leño podrido. 018 JOB 041 028 Saeta no le hace huir; las piedras de honda se le tornan aristas. 018 JOB 041 029 Tiene toda arma por hojarascas, y del blandir de la pica se burla. 018 JOB 041 030 Por debajo [tiene] agudas conchas; Imprime [su] agudez en el suelo. 018 JOB 041 031 Hace hervir como una olla la profunda mar, y tórnala como una olla de ungüento. 018 JOB 041 032 En pos de sí hace resplandecer la senda, que parece que la mar es cana. 018 JOB 041 033 No hay sobre la tierra su semejante, hecho para nada temer. 018 JOB 041 034 Menosprecia toda cosa alta: es rey sobre todos los soberbios. 018 JOB 042 001 Y RESPONDIÓ Job á Jehová, y dijo: 018 JOB 042 002 Yo conozco que todo lo puedes, y que no hay pensamiento que se esconda de ti. 018 JOB 042 003 ¿Quién es el que oscurece el consejo sin ciencia? por tanto yo denunciaba lo que no entendía; cosas que me eran ocultas, y que no las sabía. 018 JOB 042 004 Oye, te ruego, y hablaré: te preguntaré, y tú me enseñarás. 018 JOB 042 005 De oídas te había oído; mas ahora mis ojos te ven. 018 JOB 042 006 Por tanto [me] aborrezco, y me arrepiento en el polvo y en la ceniza. 018 JOB 042 007 Y aconteció que después que habló Jehová estas palabras á Job, Jehová dijo á Eliphaz Temanita: Mi ira se encendió contra ti y tus dos compañeros: porque no habéis hablado por mí lo recto, como mi siervo Job. 018 JOB 042 008 Ahora pues, tomaos siete becerros y siete carneros, y andad á mi siervo Job, y ofreced holocausto por vosotros, y mi siervo Job orará por vosotros; porque de cierto á él atenderé para no trataros afrentosamente, por cuanto no habéis hablado por mí con rectitud, como mi siervo Job. 018 JOB 042 009 Fueron pues Eliphaz Temanita, y Bildad Suhita, y Sophar Naamatita, é hicieron como Jehová les dijo: y Jehová atendió á Job. 018 JOB 042 010 Y mudó Jehová la aflicción de Job, orando él por sus amigos: y aumentó al doble todas las cosas que habían sido de Job. 018 JOB 042 011 Y vinieron á él todos sus hermanos, y todas sus hermanas, y todos los que antes le habían conocido, y comieron con él pan en su casa, y condoliéronse de él, y consoláronle de todo aquel mal que sobre él había Jehová traído; y cada uno de ellos le dió una pieza de moneda, y un zarcillo de oro. 018 JOB 042 012 Y bendijo Jehová la postrimería de Job más que su principio; porque tuvo catorce mil ovejas, y seis mil camellos, y mil yuntas de bueyes, y mil asnas. 018 JOB 042 013 Y tuvo siete hijos y tres hijas. 018 JOB 042 014 Y llamó el nombre de la una, Jemimah, y el nombre de la segunda, Cesiah, y el nombre de la tercera, Keren-happuch. 018 JOB 042 015 Y no se hallaron mujeres tan hermosas como las hijas de Job en toda la tierra: y dióles su padre herencia entre sus hermanos. 018 JOB 042 016 Y después de esto vivió Job ciento y cuarenta años, y vió á sus hijos, y á los hijos de sus hijos, hasta la cuarta generación. 018 JOB 042 017 Murió pues Job viejo, y lleno de días. # # BOOK 019 PSA Psalms Salmos 019 PSA 001 001 BIENAVENTURADO el varón que no anduvo en consejo de malos, ni estuvo en camino de pecadores, ni en silla de escarnecedores se ha sentado; 019 PSA 001 002 Antes en la ley de Jehová está su delicia, y en su ley medita de día y de noche. 019 PSA 001 003 Y será como el árbol plantado junto á arroyos de aguas, que da su fruto en su tiempo, y su hoja no cae; y todo lo que hace, prosperará. 019 PSA 001 004 No así los malos: sino como el tamo que arrebata el viento. 019 PSA 001 005 Por tanto no se levantarán los malos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos. 019 PSA 001 006 Porque Jehová conoce el camino de los justos; mas la senda de los malos perecerá. 019 PSA 002 001 ¿POR qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad? 019 PSA 002 002 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra Jehová, y contra su ungido, [diciendo]: 019 PSA 002 003 Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas. 019 PSA 002 004 El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos. 019 PSA 002 005 Entonces hablará á ellos en su furor, y turbarálos con su ira. 019 PSA 002 006 Yo empero he puesto mi rey sobre Sión, monte de mi santidad. 019 PSA 002 007 Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy. 019 PSA 002 008 Pídeme, y te daré por heredad las gentes, y por posesión tuya los términos de la tierra. 019 PSA 002 009 Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de alfarero los desmenuzarás. 019 PSA 002 010 Y ahora, reyes, entended: admitid corrección, jueces de la tierra. 019 PSA 002 011 Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor. 019 PSA 002 012 Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían. 019 PSA 003 001 Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí. 019 PSA 003 002 Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah) 019 PSA 003 003 Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza. 019 PSA 003 004 Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah) 019 PSA 003 005 Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo. 019 PSA 003 006 No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí. 019 PSA 003 007 Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. 019 PSA 003 008 De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah) 019 PSA 004 001 Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: [estando] en angustia, tú me hiciste ensanchar: ten misericordia de mí, y oye mi oración. 019 PSA 004 002 Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah) 019 PSA 004 003 Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare. 019 PSA 004 004 Temblad, y no pequéis: conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah) 019 PSA 004 005 Ofreced sacrificios de justicia, y confiad en Jehová. 019 PSA 004 006 Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro. 019 PSA 004 007 Tú diste alegría en mi corazón, más que [tienen ellos] en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto. 019 PSA 004 008 En paz me acostaré, y asimismo dormiré; porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado. 019 PSA 005 001 Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; considera la meditación mía. 019 PSA 005 002 Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque á ti oraré. 019 PSA 005 003 Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; de mañana [me] presentaré á ti, y esperaré. 019 PSA 005 004 Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: el malo no habitará junto á ti. 019 PSA 005 005 No estarán los insensatos delante de tus ojos: aborreces á todos los que obran iniquidad. 019 PSA 005 006 Destruirás á los que hablan mentira: al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová. 019 PSA 005 007 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor. 019 PSA 005 008 Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino. 019 PSA 005 009 Porque no hay en su boca rectitud: sus entrañas son pravedades; sepulcro abierto su garganta: con su lengua lisonjearán. 019 PSA 005 010 Desbarátalos, oh Dios; caigan de sus consejos: por la multitud de sus rebeliones échalos, porque se rebelaron contra ti. 019 PSA 005 011 Y alegrarse han todos los que en ti confían; para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: y en ti se regocijarán los que aman tu nombre. 019 PSA 005 012 Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; lo cercarás de benevolencia como [con] un escudo. 019 PSA 006 001 Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira. 019 PSA 006 002 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos. 019 PSA 006 003 Mi alma asimismo está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo? 019 PSA 006 004 Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; sálvame por tu misericordia. 019 PSA 006 005 Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿quién te loará en el sepulcro? 019 PSA 006 006 Heme consumido á fuerza de gemir: todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas. 019 PSA 006 007 Mis ojos están carcomidos de descontento; hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores. 019 PSA 006 008 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque Jehová ha oído la voz de mi lloro. 019 PSA 006 009 Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración. 019 PSA 006 010 Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; volveránse y serán avergonzados subitáneamente. 019 PSA 007 001 Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame; 019 PSA 007 002 No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre. 019 PSA 007 003 Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad; 019 PSA 007 004 Si dí mal pago al pacífico conmigo, (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo; ) 019 PSA 007 005 Persiga el enemigo mi alma, y alcánce[la]; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah) 019 PSA 007 006 Levántate, oh Jehová, con tu furor; álzate á causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio [que] mandaste. 019 PSA 007 007 Y te rodeará concurso de pueblo; por cuyo amor vuélvete luego [á levantar] en alto. 019 PSA 007 008 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad. 019 PSA 007 009 Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones. 019 PSA 007 010 Mi escudo está en Dios, que salva á los rectos de corazón. 019 PSA 007 011 Dios es el que juzga al justo: y Dios está airado todos los días [contra el impío]. 019 PSA 007 012 Si no se convirtiere, él afilará su espada: armado tiene ya su arco, y lo ha preparado. 019 PSA 007 013 Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen. 019 PSA 007 014 He aquí ha tenido parto de iniquidad: concibió trabajo, y parió mentira. 019 PSA 007 015 Pozo ha cavado, y ahondádolo; y en la fosa que hizo caerá. 019 PSA 007 016 Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera. 019 PSA 007 017 Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo. 019 PSA 008 001 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos! 019 PSA 008 002 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga. 019 PSA 008 003 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste: 019 PSA 008 004 [Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites? 019 PSA 008 005 Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre. 019 PSA 008 006 Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies: 019 PSA 008 007 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo; 019 PSA 008 008 Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar. 019 PSA 008 009 Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra! 019 PSA 009 001 Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas. 019 PSA 009 002 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo; 019 PSA 009 003 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti. 019 PSA 009 004 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia. 019 PSA 009 005 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás. 019 PSA 009 006 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas. 019 PSA 009 007 Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio. 019 PSA 009 008 Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud. 019 PSA 009 009 Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia. 019 PSA 009 010 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron. 019 PSA 009 011 Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras. 019 PSA 009 012 Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres. 019 PSA 009 013 Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción [que padezco] de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte; 019 PSA 009 014 Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, [y] me goce en tu salud. 019 PSA 009 015 Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie. 019 PSA 009 016 Jehová fué conocido [en] el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion, Selah) 019 PSA 009 017 Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios. 019 PSA 009 018 Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente. 019 PSA 009 019 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti. 019 PSA 009 020 Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah) 019 PSA 010 001 ¿POR qué estás lejos, oh Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación? 019 PSA 010 002 Con arrogancia el malo persigue al pobre: serán cogidos en los artificios que han ideado. 019 PSA 010 003 Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, y bendice al codicioso, [á quien] Jehová aborrece. 019 PSA 010 004 El malo, por la altivez de su rostro, no busca [á Dios]: no hay Dios [en] todos sus pensamientos. 019 PSA 010 005 Sus caminos son viciosos en todo tiempo: tus juicios [los tiene] muy lejos de su vista: echa bocanadas en [orden á] todos sus enemigos. 019 PSA 010 006 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, ni jamás [me alcanzará] el infortunio. 019 PSA 010 007 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: debajo de su lengua, vejación y maldad. 019 PSA 010 008 Está en las guaridas de las aldeas: en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están acechando al pobre. 019 PSA 010 009 Acecha en oculto, como el león desde su cama: acecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndolo á su red. 019 PSA 010 010 Encógese, agáchase, y caen en sus fuerzas muchos desdichados. 019 PSA 010 011 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá. 019 PSA 010 012 Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres. 019 PSA 010 013 ¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no [lo] inquirirás. 019 PSA 010 014 Tú [lo] tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar[le] por tu mano: á ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano. 019 PSA 010 015 Quebranta el brazo del malo: del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles. 019 PSA 010 016 Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruídas las gentes. 019 PSA 010 017 El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído; 019 PSA 010 018 Para juzgar al huérfano y al pobre, á fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra. 019 PSA 011 001 Al Músico principal: Salmo de David. EN Jehová he confiado; ¿cómo decís á mi alma: Escapa al monte [cual] ave? 019 PSA 011 002 Porque he aquí, los malos flecharon el arco, apercibieron sus saetas sobre la cuerda, para asaetear en oculto á los rectos de corazón. 019 PSA 011 003 Si fueren destruídos los fundamentos, ¿qué ha de hacer el justo? 019 PSA 011 004 Jehová en el templo de su santidad: la silla de Jehová está en el cielo: sus ojos ven, sus párpados examinan á los hijos de los hombres. 019 PSA 011 005 Jehová prueba al justo; empero al malo y al que ama la violencia, su alma aborrece. 019 PSA 011 006 Sobre los malos lloverá lazos; fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos. 019 PSA 011 007 Porque el justo Jehová ama la justicia: al recto mirará su rostro. 019 PSA 012 001 Al Músico principal: sobre Seminith: Salmo de David. SALVA, oh Jehová, porque se acabaron los misericordiosos: porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres. 019 PSA 012 002 Mentira habla cada uno con su prójimo; con labios lisonjeros, con corazón doble hablan. 019 PSA 012 003 Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, la lengua que habla grandezas; 019 PSA 012 004 Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor? 019 PSA 012 005 Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, ahora me levantaré, dice Jehová: pondrélos en salvo del que contra ellos se engríe. 019 PSA 012 006 Las palabras de Jehová, palabras limpias; plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces. 019 PSA 012 007 Tú, Jehová, los guardarás; guárdalos para siempre de aquesta generación. 019 PSA 012 008 Cercando andan los malos, mientras son exaltados los más viles de los hijos de los hombres. 019 PSA 013 001 Al Músico principal: Salmo de David. ¿HASTA cuándo, Jehová? ¿me olvidarás para siempre? ¿hasta cuándo esconderás tu rostro de mí? 019 PSA 013 002 ¿Hasta cuándo pondré consejos en mi alma, con ansiedad en mi corazón cada día? ¿Hasta cuándo será enaltecido mi enemigo sobre mí? 019 PSA 013 003 Mira, óyeme, Jehová Dios mío: alumbra mis ojos, porque no duerma [en] muerte; 019 PSA 013 004 Porque no diga mi enemigo, Vencílo: mis enemigos se alegrarán, si yo resbalare. 019 PSA 013 005 Mas yo en tu misericordia he confiado: alegraráse mi corazón en tu salud. 019 PSA 013 006 Cantaré á Jehová, porque me ha hecho bien. 019 PSA 014 001 Al Músico principal: Salmo de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse, hicieron obras abominables; no hay quien haga bien. 019 PSA 014 002 Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, por ver si había algún entendido, que buscara á Dios. 019 PSA 014 003 Todos declinaron, juntamente se han corrompido: no hay quien haga bien, no hay ni siquiera uno. 019 PSA 014 004 ¿No tendrán conocimiento todos los que obran iniquidad, que devoran á mi pueblo [como] si pan comiesen, y á Jehová no invocaron? 019 PSA 014 005 Allí temblaron de espanto; porque Dios está con la nación de los justos. 019 PSA 014 006 El consejo del pobre habéis escarnecido, por cuanto Jehová es su esperanza. 019 PSA 014 007 ¡Quién diese de Sión la salud de Israel! En tornando Jehová la cautividad de su pueblo, se gozará Jacob, y alegraráse Israel. 019 PSA 015 001 Salmo de David. JEHOVÁ, ¿quién habitará en tu tabernáculo? ¿quién residirá en el monte de tu santidad? 019 PSA 015 002 El que anda en integridad, y obra justicia, y habla verdad en su corazón. 019 PSA 015 003 El que no detrae con su lengua, ni hace mal á su prójimo, ni contra su prójimo acoge oprobio alguno. 019 PSA 015 004 Aquel á cuyos ojos es menospreciado el vil; mas honra á los que temen á Jehová: [y] habiendo jurado en daño suyo, no por eso muda. 019 PSA 015 005 Quien su dinero no dió á usura, ni contra el inocente tomó cohecho. El que hace estas cosas, no resbalará para siempre. 019 PSA 016 001 Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado. 019 PSA 016 002 Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha]; 019 PSA 016 003 [Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos. 019 PSA 016 004 Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres. 019 PSA 016 005 Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte. 019 PSA 016 006 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado. 019 PSA 016 007 Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones. 019 PSA 016 008 A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido. 019 PSA 016 009 Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura. 019 PSA 016 010 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. 019 PSA 016 011 Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre. 019 PSA 017 001 Oración de David. OYE, oh Jehová, justicia; está atento á mi clamor; escucha mi oración hecha sin labios de engaño. 019 PSA 017 002 De delante de tu rostro salga mi juicio; vean tus ojos la rectitud. 019 PSA 017 003 Tú has probado mi corazón, hasme visitado de noche; me has apurado, y nada inicuo hallaste: heme propuesto que mi boca no ha de propasarse. 019 PSA 017 004 Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las vías del destructor. 019 PSA 017 005 Sustenta mis pasos en tus caminos, porque mis pies no resbalen. 019 PSA 017 006 Yo te he invocado, por cuanto tú me oirás, oh Dios: inclina á mí tu oído, escucha mi palabra. 019 PSA 017 007 Muestra tus estupendas misericordias, tú que salvas á los que en ti confían de los que se levantan contra tu diestra. 019 PSA 017 008 Guárdame como lo negro de la niñeta del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas, 019 PSA 017 009 De delante de los malos que me oprimen, de mis enemigos que me cercan por la vida. 019 PSA 017 010 Cerrados están con su grosura; con su boca hablan soberbiamente. 019 PSA 017 011 Nuestros pasos nos han cercado ahora: puestos tienen sus ojos para echar[nos] por tierra. 019 PSA 017 012 Parecen al león que desea hacer presa, y al leoncillo que está escondido. 019 PSA 017 013 Levántate, oh Jehová; prevén su encuentro, póstrale: libra mi alma del malo con tu espada; 019 PSA 017 014 De los hombres con tu mano, oh Jehová, de los hombres de mundo, cuya parte es en [esta] vida, y cuyo vientre hinches de tu tesoro: hartan [sus] hijos, y dejan el resto á sus chiquitos. 019 PSA 017 015 Yo en justicia veré tu rostro: seré saciado cuando despertare á tu semejanza. 019 PSA 018 001 Al Músico principal: Salmo de David, siervo de Jehová, el cual profirió á Jehová las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: AMARTE he, oh Jehová, fortaleza mía. 019 PSA 018 002 Jehová, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio. 019 PSA 018 003 Invocaré á Jehová, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos. 019 PSA 018 004 Cercáronme dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron. 019 PSA 018 005 Dolores del sepulcro me rodearon, previniéronme lazos de muerte. 019 PSA 018 006 En mi angustia invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: él oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, á sus oídos. 019 PSA 018 007 Y la tierra fué conmovida y tembló; y moviéronse los fundamentos de los montes, y se estremecieron, porque se indignó él. 019 PSA 018 008 Humo subió de su nariz, y de su boca consumidor fuego; carbones fueron por él encendidos. 019 PSA 018 009 Y bajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies. 019 PSA 018 010 Y cabalgó sobre un querubín, y voló: voló sobre las alas del viento. 019 PSA 018 011 Puso tinieblas por escondedero suyo, su pabellón en derredor de sí; oscuridad de aguas, nubes de los cielos. 019 PSA 018 012 Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones ardientes. 019 PSA 018 013 Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dió su voz; granizo y carbones de fuego. 019 PSA 018 014 Y envió sus saetas, y desbaratólos; y echó relámpagos, y los destruyó. 019 PSA 018 015 Y aparecieron las honduras de las aguas, y descubriéronse los cimientos del mundo, á tu reprensión, oh Jehová, por el soplo del viento de tu nariz. 019 PSA 018 016 Envió desde lo alto; tomóme, sacóme de las muchas aguas. 019 PSA 018 017 Libróme de mi poderoso enemigo, y de los que me aborrecían, aunque eran ellos más fuertes que yo. 019 PSA 018 018 Asaltáronme en el día de mi quebranto: mas Jehová fué mi apoyo. 019 PSA 018 019 Y sacóme á anchura: libróme, porque se agradó de mí. 019 PSA 018 020 Hame pagado Jehová conforme á mi justicia: conforme á la limpieza de mis manos me ha vuelto. 019 PSA 018 021 Porque yo he guardado los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios. 019 PSA 018 022 Pues todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos. 019 PSA 018 023 Y fuí íntegro para con él, y cauteléme de mi maldad. 019 PSA 018 024 Pagóme pues Jehová conforme á mi justicia; conforme á la limpieza de mis manos delante de sus ojos. 019 PSA 018 025 Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, y recto para con el hombre íntegro. 019 PSA 018 026 Limpio te mostrarás para con el limpio, y severo serás para con el perverso. 019 PSA 018 027 Y tú salvarás al pueblo humilde, y humillarás los ojos altivos. 019 PSA 018 028 Tú pues alumbrarás mi lámpara: Jehová mi Dios alumbrará mis tinieblas. 019 PSA 018 029 Porque contigo desharé ejércitos; y con mi Dios asaltaré muros. 019 PSA 018 030 Dios, perfecto su camino: es acendrada la palabra de Jehová: escudo es á todos los que en él esperan. 019 PSA 018 031 Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios? 019 PSA 018 032 Dios es el que me ciñe de fuerza, é hizo perfecto mi camino; 019 PSA 018 033 Quien pone mis pies como [pies] de ciervas, é hízome estar sobre mis alturas; 019 PSA 018 034 Quien enseña mis manos para la batalla, y será quebrado con mis brazos el arco de acero. 019 PSA 018 035 Dísteme asimismo el escudo de tu salud: y tu diestra me sustentó, y tu benignidad me ha acrecentado. 019 PSA 018 036 Ensanchaste mis pasos debajo de mí, y no titubearon mis rodillas. 019 PSA 018 037 Perseguido he mis enemigos, y alcancélos, y no volví hasta acabarlos. 019 PSA 018 038 Helos herido, y no podrán levantarse: cayeron debajo de mis pies. 019 PSA 018 039 Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí. 019 PSA 018 040 Y dísteme la cerviz de mis enemigos, y destruí á los que me aborrecían. 019 PSA 018 041 Clamaron, y no hubo quien salvase: [aun] á Jehová, mas no los oyó. 019 PSA 018 042 Y molílos como polvo delante del viento; esparcílos como lodo de las calles. 019 PSA 018 043 Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes: pueblo que yo no conocía, me sirvió. 019 PSA 018 044 Así que hubo oído, me obedeció; los hijos de extraños me mintieron; 019 PSA 018 045 Los extraños flaquearon, y tuvieron miedo desde sus encerramientos. 019 PSA 018 046 Viva Jehová, y sea bendita mi roca; y ensalzado sea el Dios de mi salud: 019 PSA 018 047 El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos á mí. 019 PSA 018 048 Mi libertador de mis enemigos: hicísteme también superior de mis adversarios; librásteme de varón violento. 019 PSA 018 049 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre. 019 PSA 018 050 El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David y á su simiente, para siempre. 019 PSA 019 001 Al Músico principal: Salmo de David. LOS cielos cuentan la gloria de Dios, y la expansión denuncia la obra de sus manos. 019 PSA 019 002 El un día emite palabra al [otro] día, y la [una] noche á la [otra] noche declara sabiduría. 019 PSA 019 003 No hay dicho, ni palabras, ni es oída su voz. 019 PSA 019 004 Por toda la tierra salió su hilo, y al cabo del mundo sus palabras. En ellos puso tabernáculo para el sol. 019 PSA 019 005 Y él, como un novio que sale de su tálamo, alégrase cual gigante para correr el camino. 019 PSA 019 006 Del un cabo de los cielos es su salida, y su giro hasta la extremidad de ellos: y no hay quien se esconda de su calor. 019 PSA 019 007 La ley de Jehová es perfecta, que vuelve el alma: el testimonio de Jehová, fiel, que hace sabio al pequeño. 019 PSA 019 008 Los mandamientos de Jehová son rectos, que alegran el corazón: el precepto de Jehová, puro, que alumbra los ojos. 019 PSA 019 009 El temor de Jehová, limpio, que permanece para siempre; los juicios de Jehová son verdad, todos justos. 019 PSA 019 010 Deseables son más que el oro, y más que mucho oro afinado; y dulces más que miel, y que la que destila del panal. 019 PSA 019 011 Tu siervo es además amonestado con ellos: en guardarlos hay grande galardón. 019 PSA 019 012 Los errores, ¿quién los entenderá? Líbrame de los que [me] son ocultos. 019 PSA 019 013 Detén asimismo á tu siervo de las soberbias; que no se enseñoreen de mí: entonces seré íntegro, y estaré limpio de gran rebelión. 019 PSA 019 014 Sean gratos los dichos de mi boca y la meditación de mi corazón delante de ti, oh Jehová, roca mía, y redentor mío. 019 PSA 020 001 Al Músico principal: Salmo de David. OIGATE Jehová en el día de conflicto; defiéndate el nombre del Dios de Jacob. 019 PSA 020 002 Envíete ayuda desde el santuario, y desde Sión te sostenga. 019 PSA 020 003 Haga memoria de todos tus presentes, y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah) 019 PSA 020 004 Déte conforme á tu corazón, y cumpla todo tu consejo. 019 PSA 020 005 Nosotros nos alegraremos por tu salud, y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: cumpla Jehová todas tus peticiones. 019 PSA 020 006 Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: oirálo desde los cielos de su santidad, con la fuerza de la salvación de su diestra. 019 PSA 020 007 Estos [confían] en carros, y aquéllos en caballos: mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria. 019 PSA 020 008 Ellos arrodillaron, y cayeron; mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos. 019 PSA 020 009 Salva, Jehová: que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos. 019 PSA 021 001 Al Músico principal: Salmo de David. ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; y en tu salud se gozará mucho. 019 PSA 021 002 El deseo de su corazón le diste, y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah) 019 PSA 021 003 Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien: corona de oro fino has puesto sobre su cabeza. 019 PSA 021 004 Vida te demandó, [y] dístele largura de días por siglos y siglos. 019 PSA 021 005 Grande es su gloria en tu salud: honra y majestad has puesto sobre él. 019 PSA 021 006 Porque lo has bendecido para siempre; llenástelo de alegría con tu rostro. 019 PSA 021 007 Por cuanto el rey confía en Jehová, y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido. 019 PSA 021 008 Alcanzará tu mano á todos tus enemigos; tu diestra alcanzará á los que te aborrecen. 019 PSA 021 009 Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, y fuego los consumirá. 019 PSA 021 010 Su fruto destruirás de la tierra, y su simiente de entre los hijos de los hombres. 019 PSA 021 011 Porque trazaron el mal contra ti: fraguaron maquinaciones, [mas] no prevalecerán. 019 PSA 021 012 Pues tú los pondrás en fuga, [cuando] aparejares en tus cuerdas [las saetas] contra sus rostros. 019 PSA 021 013 Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: cantaremos y alabaremos tu poderío. 019 PSA 022 001 Al Músico principal, sobre Ajeleth-sahar: Salmo de David. DIOS mío, Dios mío, ¿por qué me has dejado? ¿[por qué] estás lejos de mi salud, y de las palabras de mi clamor? 019 PSA 022 002 Dios mío, clamo de día, y no oyes; y de noche, y no hay para mí silencio. 019 PSA 022 003 Tú empero eres santo, tú que habitas [entre] las alabanzas de Israel. 019 PSA 022 004 En ti esperaron nuestros padres: esperaron, y tú los libraste. 019 PSA 022 005 Clamaron á ti, y fueron librados: esperaron en ti, y no se avergonzaron. 019 PSA 022 006 Mas yo soy gusano, y no hombre; oprobio de los hombres, y desecho del pueblo. 019 PSA 022 007 Todos los que me ven, escarnecen de mí; estiran los labios, menean la cabeza, [diciendo]: 019 PSA 022 008 Remítese á Jehová, líbrelo; sálvele, puesto que en él se complacía. 019 PSA 022 009 Empero tú eres el que me sacó del vientre, el que me haces esperar [desde que estaba] á los pechos de mi madre. 019 PSA 022 010 Sobre ti fuí echado desde la matriz: desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios. 019 PSA 022 011 No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; porque no hay quien ayude. 019 PSA 022 012 Hanme rodeado muchos toros; fuertes toros de Basán me han cercado. 019 PSA 022 013 Abrieron sobre mí su boca, [como] león rapante y rugiente. 019 PSA 022 014 Heme escurrido como aguas, y todos mis huesos se descoyuntaron: mi corazón fué como cera, desliéndose en medio de mis entrañas. 019 PSA 022 015 Secóse como un tiesto mi vigor, y mi lengua se pegó á mi paladar; y me has puesto en el polvo de la muerte. 019 PSA 022 016 Porque perros me han rodeado, hame cercado cuadrilla de malignos: horadaron mis manos y mis pies. 019 PSA 022 017 Contar puedo todos mis huesos; ellos miran, considéranme. 019 PSA 022 018 Partieron entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes. 019 PSA 022 019 Mas tú, Jehová, no te alejes; fortaleza mía, apresúrate para mi ayuda. 019 PSA 022 020 Libra de la espada mi alma; del poder del perro mi única. 019 PSA 022 021 Sálvame de la boca del león, y óyeme [librándome] de los cuernos de los unicornios. 019 PSA 022 022 Anunciaré tu nombre á mis hermanos: en medio de la congregación te alabaré. 019 PSA 022 023 Los que teméis á Jehová, alabadle; glorificadle, simiente toda de Jacob; y temed de él, vosotros, simiente toda de Israel. 019 PSA 022 024 Porque no menospreció ni abominó la aflicción del pobre, ni de él escondió su rostro; sino que cuando clamó á él, oyóle. 019 PSA 022 025 De ti será mi alabanza en la grande congregación; mis votos pagaré delante de los que le temen. 019 PSA 022 026 Comerán los pobres, y serán saciados: alabarán á Jehová los que le buscan: vivirá vuestro corazón para siempre. 019 PSA 022 027 Acordarse han, y volveránse á Jehová todos los términos de la tierra; y se humillarán delante de ti todas las familias de las gentes. 019 PSA 022 028 Porque de Jehová es el reino; y él se enseñoreará de las gentes. 019 PSA 022 029 Comerán y adorarán todos los poderosos de la tierra: postraránse delante de él todos los que descienden al polvo, si bien ninguno puede conservar la vida á su propia alma. 019 PSA 022 030 La posteridad le servirá; será ella contada por una generación de Jehová. 019 PSA 022 031 Vendrán, y anunciarán al pueblo que naciere, su justicia que él hizo. 019 PSA 023 001 Salmo de David. JEHOVÁ es mi pastor; nada me faltará. 019 PSA 023 002 En lugares de delicados pastos me hará yacer: junto á aguas de reposo me pastoreará. 019 PSA 023 003 Confortará mi alma; guiaráme por sendas de justicia por amor de su nombre. 019 PSA 023 004 Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno; porque tú estarás conmigo: tu vara y tu cayado me infundirán aliento. 019 PSA 023 005 Aderezarás mesa delante de mí, en presencia de mis angustiadores: ungiste mi cabeza con aceite: mi copa está rebosando. 019 PSA 023 006 Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida: y en la casa de Jehová moraré por largos días. 019 PSA 024 001 Salmo de David. DE Jehová es la tierra y su plenitud; el mundo, y los que en él habitan. 019 PSA 024 002 Porque él la fundó sobre los mares, y afirmóla sobre los ríos. 019 PSA 024 003 ¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿y quién estará en el lugar de su santidad? 019 PSA 024 004 El limpio de manos, y puro de corazón: el que no ha elevado su alma á la vanidad, ni jurado con engaño. 019 PSA 024 005 El recibirá bendición de Jehová, y justicia del Dios de salud. 019 PSA 024 006 Tal es la generación de los que le buscan, de los que buscan tu rostro, oh [Dios de] Jacob. (Selah) 019 PSA 024 007 Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, y alzaos vosotras, puertas eternas, y entrará el Rey de gloria. 019 PSA 024 008 ¿Quién es este Rey de gloria? Jehová el fuerte y valiente, Jehová el poderoso en batalla. 019 PSA 024 009 Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, y alzaos vosotras, puertas eternas, y entrará el Rey de gloria. 019 PSA 024 010 ¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, él es el Rey de la gloria. (Selah) 019 PSA 025 001 Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma. 019 PSA 025 002 Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos. 019 PSA 025 003 Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa. 019 PSA 025 004 Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas. 019 PSA 025 005 Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día. 019 PSA 025 006 Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas. 019 PSA 025 007 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová. 019 PSA 025 008 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino. 019 PSA 025 009 Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera. 019 PSA 025 010 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios. 019 PSA 025 011 Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande. 019 PSA 025 012 ¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger. 019 PSA 025 013 Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra. 019 PSA 025 014 El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza. 019 PSA 025 015 Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red. 019 PSA 025 016 Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido. 019 PSA 025 017 Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas. 019 PSA 025 018 Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados. 019 PSA 025 019 Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen. 019 PSA 025 020 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié. 019 PSA 025 021 Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado. 019 PSA 025 022 Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias. 019 PSA 026 001 Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré. 019 PSA 026 002 Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón. 019 PSA 026 003 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando. 019 PSA 026 004 No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los [que andan] encubiertamente. 019 PSA 026 005 Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté. 019 PSA 026 006 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová: 019 PSA 026 007 Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas. 019 PSA 026 008 Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria. 019 PSA 026 009 No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida: 019 PSA 026 010 En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos. 019 PSA 026 011 Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí. 019 PSA 026 012 Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová. 019 PSA 027 001 Salmo de David. JEHOVÁ es mi luz y mi salvación: ¿de quién temeré? Jehová es la fortaleza de mi vida: ¿de quién he de atemorizarme? 019 PSA 027 002 Cuando se allegaron contra mí los malignos, mis angustiadores y mis enemigos, para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron. 019 PSA 027 003 Aunque se asiente campo contra mí, no temerá mi corazón: aunque contra mí se levante guerra, yo en esto confío. 019 PSA 027 004 Una cosa he demandado á Jehová, ésta buscaré: que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo. 019 PSA 027 005 Porque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; ocultaráme en lo reservado de su pabellón; pondráme en alto sobre una roca. 019 PSA 027 006 Y luego ensalzará mi cabeza sobre mis enemigos en derredor de mí: y yo sacrificaré en su tabernáculo sacrificios de júbilo: cantaré y salmearé á Jehová. 019 PSA 027 007 Oye, oh Jehová, mi voz [con que á ti] clamo; y ten misericordia de mí, respóndeme. 019 PSA 027 008 Mi corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová. 019 PSA 027 009 No escondas tu rostro de mí, no apartes con ira á tu siervo: mi ayuda has sido; no me dejes y no me desampares, Dios de mi salud. 019 PSA 027 010 Aunque mi padre y mi madre me dejaran, Jehová con todo me recogerá. 019 PSA 027 011 Enséñame, oh Jehová, tu camino, y guíame por senda de rectitud, á causa de mis enemigos. 019 PSA 027 012 No me entregues á la voluntad de mis enemigos; porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad. 019 PSA 027 013 [Hubiera yo desmayado], si no creyese que tengo de ver la bondad de Jehová en la tierra de los vivientes. 019 PSA 027 014 Aguarda á Jehová; esfuérzate, y aliéntese tu corazón: sí, espera á Jehová. 019 PSA 028 001 Salmo de David. A TI clamaré, oh Jehová, fortaleza mía: no te desentiendas de mí; porque no sea yo, dejándome tú, semejante á los que descienden al sepulcro. 019 PSA 028 002 Oye la voz de mis ruegos cuando clamo á ti, cuando alzo mis manos hacia el templo de tu santidad. 019 PSA 028 003 No me arrebates á una con los malos, y con los que hacen iniquidad: los cuales hablan paz con sus prójimos, y la maldad está en su corazón. 019 PSA 028 004 Dales conforme á su obra, y conforme á la malicia de sus hechos: dales conforme á la obra de sus manos, dales su paga. 019 PSA 028 005 Porque no atendieron á las obras de Jehová, ni al hecho de sus manos, derribarálos, y no los edificará. 019 PSA 028 006 Bendito Jehová, que oyó la voz de mis ruegos. 019 PSA 028 007 Jehová es mi fortaleza y mi escudo: en él esperó mi corazón, y fuí ayudado; por lo que se gozó mi corazón, y con mi canción le alabaré. 019 PSA 028 008 Jehová es su fuerza, y la fortaleza de las saludes de su ungido. 019 PSA 028 009 Salva á tu pueblo, y bendice á tu heredad; y pastoréalos y ensálzalos para siempre. 019 PSA 029 001 Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, dad á Jehová la gloria y la fortaleza. 019 PSA 029 002 Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: humillaos á Jehová en el glorioso santuario. 019 PSA 029 003 Voz de Jehová sobre las aguas: hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas. 019 PSA 029 004 Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria. 019 PSA 029 005 Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano. 019 PSA 029 006 E hízolos saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios. 019 PSA 029 007 Voz de Jehová que derrama llamas de fuego. 019 PSA 029 008 Voz de Jehová que hará temblar el desierto; hará temblar Jehová el desierto de Cades. 019 PSA 029 009 Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, y desnudará las breñas: y en su templo todos los suyos [le] dicen gloria. 019 PSA 029 010 Jehová preside en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre. 019 PSA 029 011 Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. 019 PSA 030 001 Salmo cantado en la dedicación de la Casa: [Salmo] de David. GLORIFICARTE he, oh Jehová; porque me has ensalzado, y no hiciste á mis enemigos alegrarse de mí. 019 PSA 030 002 Jehová Dios mío, á ti clamé, y me sanaste. 019 PSA 030 003 Oh Jehová, hiciste subir mi alma del sepulcro, dísteme vida, para que no descendiese á la sepultura. 019 PSA 030 004 Cantad á Jehová, vosotros sus santos, y celebrad la memoria de su santidad. 019 PSA 030 005 Porque un momento será su furor; [mas] en su voluntad está [la] vida: por la tarde durará el lloro, y á la mañana [vendrá] la alegría. 019 PSA 030 006 Y dije yo en mi prosperidad: no seré jamás conmovido; 019 PSA 030 007 Porque tú, Jehová, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado. 019 PSA 030 008 A ti, oh Jehová, clamaré; y al Señor suplicaré. 019 PSA 030 009 ¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad? 019 PSA 030 010 Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí: Jehová, sé tú mi ayudador. 019 PSA 030 011 Has tornado mi endecha en baile; desataste mi saco, y ceñísteme de alegría. 019 PSA 030 012 Por tanto á ti cantaré, gloria [mía], y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre. 019 PSA 031 001 Al Músico principal: Salmo de David. EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre: líbrame en tu justicia. 019 PSA 031 002 Inclina á mí tu oído, líbrame presto; séme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme. 019 PSA 031 003 Porque tú eres mi roca y mi castillo; y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás. 019 PSA 031 004 Me sacarás de la red que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza. 019 PSA 031 005 En tu mano encomiendo mi espíritu: tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad. 019 PSA 031 006 Aborrecí á los que esperan en vanidades ilusorias; mas yo en Jehová he esperado. 019 PSA 031 007 Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias. 019 PSA 031 008 Y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en anchura. 019 PSA 031 009 Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas. 019 PSA 031 010 Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido. 019 PSA 031 011 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror á mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí. 019 PSA 031 012 He sido olvidado de [su] corazón como un muerto: he venido á ser como un vaso perdido. 019 PSA 031 013 Porque he oído afrenta de muchos; miedo por todas partes, cuando consultaban juntos contra mí, é ideaban quitarme la vida. 019 PSA 031 014 Mas yo en ti confié, oh Jehová: yo dije: Dios mío eres tú. 019 PSA 031 015 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores. 019 PSA 031 016 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia. 019 PSA 031 017 No sea yo confundido, oh Jehová, ya que te he invocado; sean corridos los impíos, estén mudos en el profundo. 019 PSA 031 018 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras, con soberbia y menosprecio. 019 PSA 031 019 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres! 019 PSA 031 020 Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas. 019 PSA 031 021 Bendito Jehová, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte. 019 PSA 031 022 Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos: tú empero oíste la voz de mis ruegos, cuando á ti clamaba. 019 PSA 031 023 Amad á Jehová todos vosotros sus santos: á los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que obra con soberbia. 019 PSA 031 024 Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, y tome vuestro corazón aliento. 019 PSA 032 001 Salmo de David: Masquil. BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, [y] borrados sus pecados. 019 PSA 032 002 Bienaventurado el hombre á quien no imputa Jehová la iniquidad, y en cuyo espíritu no hay superchería. 019 PSA 032 003 Mientras callé, envejeciéronse mis huesos en mi gemir todo el día. 019 PSA 032 004 Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah) 019 PSA 032 005 Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones á Jehová; y tú perdonaste la maldad de mi pecado. (Selah) 019 PSA 032 006 Por esto orará á ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas á él. 019 PSA 032 007 Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; con cánticos de liberación me rodearás. (Selah) 019 PSA 032 008 Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: sobre ti fijaré mis ojos. 019 PSA 032 009 No seáis como el caballo, ó como el mulo, sin entendimiento: con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, para que no lleguen á ti. 019 PSA 032 010 Muchos dolores para el impío; mas el que espera en Jehová, lo cercará misericordia. 019 PSA 032 011 Alegraos en Jehová, y gozaos, justos: y cantad todos vosotros los rectos de corazón. 019 PSA 033 001 ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza. 019 PSA 033 002 Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio. 019 PSA 033 003 Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo. 019 PSA 033 004 Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha]. 019 PSA 033 005 El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra. 019 PSA 033 006 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca. 019 PSA 033 007 El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos. 019 PSA 033 008 Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo. 019 PSA 033 009 Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió. 019 PSA 033 010 Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos. 019 PSA 033 011 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones. 019 PSA 033 012 Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí. 019 PSA 033 013 Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres: 019 PSA 033 014 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra. 019 PSA 033 015 El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras. 019 PSA 033 016 El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza. 019 PSA 033 017 Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará. 019 PSA 033 018 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia; 019 PSA 033 019 Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre. 019 PSA 033 020 Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él. 019 PSA 033 021 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado. 019 PSA 033 022 Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti. 019 PSA 034 001 Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; su alabanza [será] siempre en mi boca. 019 PSA 034 002 En Jehová se gloriará mi alma: oiránlo los mansos, y se alegrarán. 019 PSA 034 003 Engrandeced á Jehová conmigo, y ensalcemos su nombre á una. 019 PSA 034 004 Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores. 019 PSA 034 005 A él miraron y fueron alumbrados: y sus rostros no se avergonzaron. 019 PSA 034 006 Este pobre clamó, y oyóle Jehová, y librólo de todas sus angustias. 019 PSA 034 007 El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende. 019 PSA 034 008 Gustad, y ved que es bueno Jehová: dichoso el hombre que confiará en él. 019 PSA 034 009 Temed á Jehová, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen. 019 PSA 034 010 Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien. 019 PSA 034 011 Venid, hijos, oidme; el temor de Jehová os enseñaré. 019 PSA 034 012 ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver bien? 019 PSA 034 013 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño. 019 PSA 034 014 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela. 019 PSA 034 015 Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos. 019 PSA 034 016 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos. 019 PSA 034 017 Clamaron [los justos], y Jehová oyó, y librólos de todas sus angustias. 019 PSA 034 018 Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; y salvará á los contritos de espíritu. 019 PSA 034 019 Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará Jehová. 019 PSA 034 020 El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado. 019 PSA 034 021 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados. 019 PSA 034 022 Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían. 019 PSA 035 001 Salmo de David. DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; pelea con los que me combaten. 019 PSA 035 002 Echa mano al escudo y al pavés, y levántate en mi ayuda. 019 PSA 035 003 Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; di á mi alma: Yo soy tu salud. 019 PSA 035 004 Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan. 019 PSA 035 005 Sean como el tamo delante del viento; y el ángel de Jehová [los] acose. 019 PSA 035 006 Sea su camino oscuridad y resbaladeros; y el ángel de Jehová los persiga. 019 PSA 035 007 Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; sin causa hicieron [hoyo] para mi alma. 019 PSA 035 008 Véngale el quebrantamiento que no sepa, y su red que escondió lo prenda: con quebrantamiento en ella caiga. 019 PSA 035 009 Y gócese mi alma en Jehová; y alégrese en su salud. 019 PSA 035 010 Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, que libras al afligido del más fuerte que él, y al pobre y menesteroso del que le despoja? 019 PSA 035 011 Levantáronse testigos falsos; demandáronme lo que no sabía; 019 PSA 035 012 Volviéronme mal por bien, para abatir á mi alma. 019 PSA 035 013 Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; afligí con ayuno mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno. 019 PSA 035 014 Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba. 019 PSA 035 015 Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: despedazábanme, y no cesaban; 019 PSA 035 016 Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes. 019 PSA 035 017 Señor, ¿hasta cuándo verás [esto]? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones. 019 PSA 035 018 Te confesaré en grande congregación; te alabaré entre numeroso pueblo. 019 PSA 035 019 No se alegren de mí mis enemigos injustos: ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo. 019 PSA 035 020 Porque no hablan paz; y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas. 019 PSA 035 021 Y ensancharon sobre mí su boca; dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos [lo] han visto! 019 PSA 035 022 Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes. 019 PSA 035 023 Muévete y despierta para mi juicio, para mi causa, Dios mío y Señor mío. 019 PSA 035 024 Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; y no se alegren de mí. 019 PSA 035 025 No digan en su corazón: ¡Ea, alma nuestra! No digan: ¡Hémoslo devorado! 019 PSA 035 026 Avergüéncense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí. 019 PSA 035 027 Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, que ama la paz de su siervo. 019 PSA 035 028 Y mi lengua hablará de tu justicia, y de tu loor todo el día. 019 PSA 036 001 Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos. 019 PSA 036 002 Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible. 019 PSA 036 003 Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para bien hacer. 019 PSA 036 004 Iniquidad piensa sobre su cama; está en camino no bueno, el mal no aborrece. 019 PSA 036 005 Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes. 019 PSA 036 006 Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: oh Jehová, al hombre y al animal conservas. 019 PSA 036 007 ¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas. 019 PSA 036 008 Embriagarse han de la grosura de tu casa; y tú los abrevarás del torrente de tus delicias. 019 PSA 036 009 Porque contigo está el manantial de la vida: en tu luz veremos la luz. 019 PSA 036 010 Extiende tu misericordia á los que te conocen, y tu justicia á los rectos de corazón. 019 PSA 036 011 No venga contra mí pie de soberbia; y mano de impíos no me mueva. 019 PSA 036 012 Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron rempujados, y no pudieron levantarse. 019 PSA 037 001 Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad. 019 PSA 037 002 Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo. 019 PSA 037 003 Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado. 019 PSA 037 004 Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón. 019 PSA 037 005 Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará. 019 PSA 037 006 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día. 019 PSA 037 007 Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades. 019 PSA 037 008 Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo. 019 PSA 037 009 Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra. 019 PSA 037 010 Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá. 019 PSA 037 011 Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz. 019 PSA 037 012 Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes. 019 PSA 037 013 El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día. 019 PSA 037 014 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder. 019 PSA 037 015 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado. 019 PSA 037 016 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores. 019 PSA 037 017 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová. 019 PSA 037 018 Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre. 019 PSA 037 019 No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos. 019 PSA 037 020 Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo. 019 PSA 037 021 El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da. 019 PSA 037 022 Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados. 019 PSA 037 023 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino. 019 PSA 037 024 Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano. 019 PSA 037 025 Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan. 019 PSA 037 026 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición. 019 PSA 037 027 Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre. 019 PSA 037 028 Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada. 019 PSA 037 029 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella. 019 PSA 037 030 La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio. 019 PSA 037 031 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán. 019 PSA 037 032 Acecha el impío al justo, y procura matarlo. 019 PSA 037 033 Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren. 019 PSA 037 034 Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás. 019 PSA 037 035 Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde. 019 PSA 037 036 Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado. 019 PSA 037 037 Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz. 019 PSA 037 038 Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada. 019 PSA 037 039 Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia. 019 PSA 037 040 Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron. 019 PSA 038 001 Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira. 019 PSA 038 002 Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano. 019 PSA 038 003 No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado. 019 PSA 038 004 Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí. 019 PSA 038 005 Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura. 019 PSA 038 006 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día. 019 PSA 038 007 Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne. 019 PSA 038 008 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón. 019 PSA 038 009 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto. 019 PSA 038 010 Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo. 019 PSA 038 011 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos. 019 PSA 038 012 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día. 019 PSA 038 013 Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca. 019 PSA 038 014 Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones. 019 PSA 038 015 Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío. 019 PSA 038 016 Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían. 019 PSA 038 017 Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente. 019 PSA 038 018 Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado. 019 PSA 038 019 Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa: 019 PSA 038 020 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno. 019 PSA 038 021 No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí. 019 PSA 038 022 Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud. 019 PSA 039 001 Al Músico principal, á Jeduthún: Salmo de David. YO DIJE: Atenderé á mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, en tanto que el impío fuere contra mí. 019 PSA 039 002 Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: y excitóse mi dolor. 019 PSA 039 003 Enardecióse mi corazón dentro de mí; encendióse fuego en mi meditación, [y así] proferí con mi lengua: 019 PSA 039 004 Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto [tengo de ser] del mundo. 019 PSA 039 005 He aquí diste á mis días término corto, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah) 019 PSA 039 006 Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta: junta, y no sabe quién lo allegará. 019 PSA 039 007 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está. 019 PSA 039 008 Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del insensato. 019 PSA 039 009 Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste. 019 PSA 039 010 Quita de sobre mí tu plaga; de la guerra de tu mano soy consumido. 019 PSA 039 011 Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza: ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah) 019 PSA 039 012 Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: no calles á mis lágrimas; porque peregrino soy para contigo, y advenedizo, como todos mis padres. 019 PSA 039 013 Déjame, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca. 019 PSA 040 001 Al Músico principal: Salmo de David. RESIGNADAMENTE esperé á Jehová, é inclinóse á mí, y oyó mi clamor. 019 PSA 040 002 E hízome sacar de un lago de miseria, del lodo cenagoso; y puso mis pies sobre peña, y enderezó mis pasos. 019 PSA 040 003 Puso luego en mi boca canción nueva, alabanza á nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, y esperarán en Jehová. 019 PSA 040 004 Bienaventurado el hombre que puso á Jehová por su confianza, y no mira á los soberbios, ni á los que declinan á la mentira. 019 PSA 040 005 Aumentado has tú, oh Jehová Dios mío, tus maravillas; y tus pensamientos para con nosotros, no te los podremos contar: si yo anunciare y hablare de ellos, no pueden ser enarrados. 019 PSA 040 006 Sacrificio y presente no te agrada; has abierto mis oídos; holocausto y expiación no has demandado. 019 PSA 040 007 Entonces dije: He aquí, vengo; en el envoltorio del libro está escrito de mí: 019 PSA 040 008 El hacer tu voluntad, Dios mío, hame agradado; y tu ley está en medio de mis entrañas. 019 PSA 040 009 Anunciado he justicia en grande congregación: he aquí no detuve mis labios, Jehová, tú [lo] sabes. 019 PSA 040 010 No encubrí tu justicia dentro de mi corazón: tu verdad y tu salvación he dicho: no oculté tu misericordia y tu verdad en grande concurso. 019 PSA 040 011 Tú, Jehová, no apartes de mí tus misericordias: tu misericordia y tu verdad me guarden siempre. 019 PSA 040 012 Porque me han cercado males hasta no [haber] cuento: hanme comprendido mis maldades, y no puedo levantar la vista: hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falta. 019 PSA 040 013 Quieras, oh Jehová, librarme; Jehová, apresúrate á socorrerme. 019 PSA 040 014 Sean avergonzados y confusos á una los que buscan mi vida para cortarla: vuelvan atrás y avergüéncense los que mi mal desean. 019 PSA 040 015 Sean asolados en pago de su afrenta los que me dicen: ¡Ea, ea! 019 PSA 040 016 Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salud: Jehová sea ensalzado. 019 PSA 040 017 Aunque afligido yo y necesitado, Jehová pensará de mí: mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes. 019 PSA 041 001 Al Músico principal: Salmo de David. BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: en el día malo lo librará Jehová. 019 PSA 041 002 Jehová lo guarde, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, y no lo entregues á la voluntad de sus enemigos. 019 PSA 041 003 Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor: mullirás toda su cama en su enfermedad. 019 PSA 041 004 Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; sana mi alma, porque contra ti he pecado. 019 PSA 041 005 Mis enemigos dicen mal de mí [preguntando]: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre? 019 PSA 041 006 Y si venía á ver[me], hablaba mentira: su corazón se amontonaba iniquidad; y salido fuera, hablába[la]. 019 PSA 041 007 Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: contra mí pensaban mal, [diciendo de mí]: 019 PSA 041 008 Cosa pestilencial de él se ha apoderado; y el que cayó en cama, no volverá á levantarse. 019 PSA 041 009 Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, alzó contra mí el calcañar. 019 PSA 041 010 Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, y daréles el pago. 019 PSA 041 011 En esto habré conocido que te he agradado, que mi enemigo no se holgará de mí. 019 PSA 041 012 En cuanto á mí, en mi integridad me has sustentado, y me has hecho estar delante de ti para siempre. 019 PSA 041 013 Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, por siglos de siglos. Amén y Amén. 019 PSA 042 001 Al Músico principal: Masquil á los hijos de Coré. COMO el ciervo brama por las corrientes de las aguas, así clama por ti, oh Dios, el alma mía. 019 PSA 042 002 Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo: ¡cuándo vendré, y pareceré delante de Dios! 019 PSA 042 003 Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios? 019 PSA 042 004 Acordaréme de estas cosas, y derramaré sobre mí mi alma: cuando pasaré en el número, iré con ellos hasta la casa de Dios, con voz de alegría y de alabanza, haciendo fiesta la multitud. 019 PSA 042 005 ¿Por qué te abates, oh alma mía, y te conturbas en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar por las saludes de su presencia. 019 PSA 042 006 Dios mío, mi alma está en mí abatida: acordaréme por tanto de ti desde tierra del Jordán, y de los Hermonitas, desde el monte de Mizhar. 019 PSA 042 007 Un abismo llama á otro á la voz de tus canales: todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí. 019 PSA 042 008 De día mandará Jehová su misericordia, y de noche su canción será conmigo, y oración al Dios de mi vida. 019 PSA 042 009 Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo? 019 PSA 042 010 Mientras se están quebrantando mis huesos, mis enemigos me afrentan, diciéndome cada día: ¿Dónde está tu Dios? 019 PSA 042 011 ¿Por qué te abates, oh alma mía, y por qué te conturbas en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; [es él] salvamento delante de mí, y el Dios mío. 019 PSA 043 001 JÚZGAME, oh Dios, y aboga mi causa: líbrame de gente impía, del hombre de engaño é iniquidad. 019 PSA 043 002 Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo? 019 PSA 043 003 Envía tu luz y tu verdad: éstas me guiarán, me conducirán al monte de tu santidad, y á tus tabernáculos. 019 PSA 043 004 Y entraré al altar de Dios, al Dios alegría de mi gozo; y alabaréte con arpa, oh Dios, Dios mío. 019 PSA 043 005 ¿Por qué te abates, oh alma mía, y por qué te conturbas en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; [es él] salvamento delante de mí, y el Dios mío. 019 PSA 044 001 Al Músico principal: de los hijos de Coré: Masquil. OH Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado, la obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos. 019 PSA 044 002 Tú con tu mano echaste las gentes, y los plantaste á ellos; afligiste los pueblos, y los arrojaste. 019 PSA 044 003 Porque no se apoderaron de la tierra por su espada, ni su brazo los libró; sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, porque te complaciste en ellos. 019 PSA 044 004 Tú, oh Dios, eres mi rey: manda saludes á Jacob. 019 PSA 044 005 Por medio de ti sacudiremos á nuestros enemigos: en tu nombre atropellaremos á nuestros adversarios. 019 PSA 044 006 Porque no confiaré en mi arco, ni mi espada me salvará. 019 PSA 044 007 Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, y has avergonzado á los que nos aborrecían. 019 PSA 044 008 En Dios nos gloriaremos todo tiempo, y para siempre loaremos tu nombre. (Selah) 019 PSA 044 009 Empero [nos] has desechado, y nos has hecho avergonzar; y no sales en nuestros ejércitos. 019 PSA 044 010 Nos hiciste retroceder del enemigo, y saqueáron[nos] para sí los que nos aborrecían. 019 PSA 044 011 Pusístenos como á ovejas para comida, y esparcístenos entre las gentes. 019 PSA 044 012 Has vendido tu pueblo de balde, y no pujaste en sus precios. 019 PSA 044 013 Pusístenos por vergüenza á nuestros vecinos, por escarnio y por burla á los que nos rodean. 019 PSA 044 014 Pusístenos por proverbio entre las gentes, por movimiento de cabeza en los pueblos. 019 PSA 044 015 Cada día mi vergüenza está delante de mí, y cúbreme la confusión de mi rostro, 019 PSA 044 016 Por la voz del que [me] vitupera y deshonra, por razón del enemigo y del que se venga. 019 PSA 044 017 Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; y no hemos faltado á tu pacto. 019 PSA 044 018 No se ha vuelto atrás nuestro corazón, ni tampoco se han apartado nuestros pasos de tus caminos. 019 PSA 044 019 Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, y nos cubriste con sombra de muerte, 019 PSA 044 020 Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios, ó alzado nuestras manos á dios ajeno, 019 PSA 044 021 ¿No demandaría Dios esto? porque él conoce los secretos del corazón. 019 PSA 044 022 Empero por tu causa nos matan cada día; somos tenidos como ovejas para el matadero. 019 PSA 044 023 Despierta; ¿por qué duermes, Señor? Despierta, no te alejes para siempre. 019 PSA 044 024 ¿Por qué escondes tu rostro, y te olvidas de nuestra aflicción, y de la opresión nuestra? 019 PSA 044 025 Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo: nuestro vientre está pegado con la tierra. 019 PSA 044 026 Levántate para ayudarnos, y redímenos por tu misericordia. 019 PSA 045 001 Al Músico principal: sobre Sosannim: para los hijos de Coré: Masquil: Canción de amores. REBOSA mi corazón palabra buena: refiero yo al Rey mis obras: mi lengua es pluma de escribiente muy ligero. 019 PSA 045 002 Haste hermoseado más que los hijos de los hombres; la gracia se derramó en tus labios: por tanto Dios te ha bendecido para siempre. 019 PSA 045 003 Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, con tu gloria y con tu majestad. 019 PSA 045 004 Y en tu gloria sé prosperado: cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, [y] de justicia; y tu diestra te enseñará cosas terribles. 019 PSA 045 005 Tus saetas agudas [con que] caerán pueblos debajo de ti, [penetrarán] en el corazón de los enemigos del Rey. 019 PSA 045 006 Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre: vara de justicia la vara de tu reino. 019 PSA 045 007 Amaste la justicia y aborreciste la maldad: por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de gozo sobre tus compañeros. 019 PSA 045 008 Mirra, áloe, y casia [exhalan] todos tus vestidos: en estancias de marfil te han recreado. 019 PSA 045 009 Hijas de reyes entre tus ilustres: está la reina á tu diestra con oro de Ophir. 019 PSA 045 010 Oye, hija, y mira, é inclina tu oído; y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre; 019 PSA 045 011 Y deseará el rey tu hermosura: é inclínate á él, porque él es tu Señor. 019 PSA 045 012 Y las hijas de Tiro [vendrán] con presente; implorarán tu favor los ricos del pueblo. 019 PSA 045 013 Toda ilustre es de dentro la hija del rey: de brocado de oro es su vestido. 019 PSA 045 014 Con [vestidos] bordados será llevada al rey; vírgenes en pos de ella: sus compañeras serán traídas á ti. 019 PSA 045 015 Serán traídas con alegría y gozo: entrarán en el palacio del rey. 019 PSA 045 016 En lugar de tus padres serán tus hijos, á quienes harás príncipes en toda la tierra. 019 PSA 045 017 Haré [perpetua] la memoria de tu nombre en todas las generaciones: por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre. 019 PSA 046 001 Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones. 019 PSA 046 002 Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón de la mar. 019 PSA 046 003 Bramarán, turbaránse sus aguas; temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah) 019 PSA 046 004 Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo. 019 PSA 046 005 Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana. 019 PSA 046 006 Bramaron las gentes, titubearon los reinos; dió él su voz, derritióse la tierra. 019 PSA 046 007 Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah) 019 PSA 046 008 Venid, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra. 019 PSA 046 009 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego. 019 PSA 046 010 Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra. 019 PSA 046 011 Jehová de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah) 019 PSA 047 001 Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo. PUEBLOS todos, batid las manos; aclamad á Dios con voz de júbilo. 019 PSA 047 002 Porque Jehová el Altísimo es terrible; Rey grande sobre toda la tierra. 019 PSA 047 003 El sujetará á los pueblos debajo de nosotros, y á las gentes debajo de nuestros pies. 019 PSA 047 004 El nos elegirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah) 019 PSA 047 005 Subió Dios con júbilo, Jehová con sonido de trompeta. 019 PSA 047 006 Cantad á Dios, cantad: cantad á nuestro Rey, cantad. 019 PSA 047 007 Porque Dios es el Rey de toda la tierra: cantad con inteligencia. 019 PSA 047 008 Reinó Dios sobre las gentes: asentóse Dios sobre su santo trono. 019 PSA 047 009 Los príncipes de los pueblos se juntaron al pueblo del Dios de Abraham: porque de Dios son los escudos de la tierra; él es muy ensalzado. 019 PSA 048 001 Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario. 019 PSA 048 002 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión, á los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey. 019 PSA 048 003 Dios en sus palacios es conocido por refugio. 019 PSA 048 004 Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos. 019 PSA 048 005 Y viéndola ellos así, maravilláronse, se turbaron, diéronse priesa [á huir]. 019 PSA 048 006 Tomólos allí temblor; dolor, como á mujer que pare. 019 PSA 048 007 Con viento solano quiebras tú las naves de Tharsis. 019 PSA 048 008 Como [lo] oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: afirmarála Dios para siempre. (Selah) 019 PSA 048 009 Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo. 019 PSA 048 010 Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra. 019 PSA 048 011 Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios. 019 PSA 048 012 Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres. 019 PSA 048 013 Poned vuestro corazón á su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis á la generación venidera. 019 PSA 048 014 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte. 019 PSA 049 001 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo: 019 PSA 049 002 Así los plebeyos como los nobles, el rico y el pobre juntamente. 019 PSA 049 003 Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia. 019 PSA 049 004 Acomodaré á ejemplos mi oído: declararé con el arpa mi enigma. 019 PSA 049 005 ¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare? 019 PSA 049 006 Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan, 019 PSA 049 007 Ninguno de [ellos] podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar á Dios su rescate. 019 PSA 049 008 (Porque la redención de su vida es de gran precio, y no se hará jamás; ) 019 PSA 049 009 Que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura. 019 PSA 049 010 Pues se ve que mueren los sabios, así como el insensato y el necio perecen, y dejan á otros sus riquezas. 019 PSA 049 011 En su interior [tienen] que sus casas [serán] eternas, y sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres. 019 PSA 049 012 Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante á las bestias que perecen. 019 PSA 049 013 Este su camino es su locura: con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah) 019 PSA 049 014 Como rebaños serán puestos en la sepultura; la muerte se cebará en ellos; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada. 019 PSA 049 015 Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) 019 PSA 049 016 No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa; 019 PSA 049 017 Porque en muriendo no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria. 019 PSA 049 018 Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: y tú serás loado cuando bien te tratares. 019 PSA 049 019 Entrará á la generación de sus padres: no verán luz para siempre. 019 PSA 049 020 El hombre en honra que no entiende, semejante es á las bestias que perecen. 019 PSA 050 001 Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone. 019 PSA 050 002 De Sión, perfección de hermosura, ha Dios resplandecido. 019 PSA 050 003 Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá delante de él, y en derredor suyo habrá tempestad grande. 019 PSA 050 004 Convocará á los cielos de arriba, y á la tierra, para juzgar á su pueblo. 019 PSA 050 005 Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio. 019 PSA 050 006 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es el juez. (Selah) 019 PSA 050 007 Oye, pueblo mío, y hablaré: [escucha], Israel, y testificaré contra ti: yo soy Dios, el Dios tuyo. 019 PSA 050 008 No te reprenderé sobre tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre. 019 PSA 050 009 No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos. 019 PSA 050 010 Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de animales en los collados. 019 PSA 050 011 Conozco todas las aves de los montes, y en mi poder están las fieras del campo. 019 PSA 050 012 Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: porque mío es el mundo y su plenitud. 019 PSA 050 013 ¿Tengo de comer yo carne de toros, ó de beber sangre de machos cabríos? 019 PSA 050 014 Sacrifica á Dios alabanza, y paga tus votos al Altísimo. 019 PSA 050 015 E invócame en el día de la angustia: te libraré, y tú me honrarás. 019 PSA 050 016 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, y que tomar mi pacto en tu boca, 019 PSA 050 017 Pues que tú aborreces el castigo, y echas á tu espalda mis palabras? 019 PSA 050 018 Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte. 019 PSA 050 019 Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño. 019 PSA 050 020 Tomabas asiento, [y] hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia. 019 PSA 050 021 Estas cosas hiciste, y yo he callado: pensabas que de cierto sería yo como tú: yo te argüiré, y pondré[las] delante de tus ojos. 019 PSA 050 022 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que arrebate, sin que nadie libre. 019 PSA 050 023 El que sacrifica alabanza me honrará: y al que ordenare su camino, le mostraré la salud de Dios. 019 PSA 051 001 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones. 019 PSA 051 002 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado. 019 PSA 051 003 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí. 019 PSA 051 004 A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio. 019 PSA 051 005 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre. 019 PSA 051 006 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría. 019 PSA 051 007 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve. 019 PSA 051 008 Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido. 019 PSA 051 009 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades. 019 PSA 051 010 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí. 019 PSA 051 011 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu. 019 PSA 051 012 Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente. 019 PSA 051 013 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti. 019 PSA 051 014 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia. 019 PSA 051 015 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza. 019 PSA 051 016 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto. 019 PSA 051 017 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios. 019 PSA 051 018 Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem. 019 PSA 051 019 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros. 019 PSA 052 001 Al Músico principal: Masquil de David, cuando vino Doeg Idumeo y dió cuenta á Saúl, diciéndole: David ha venido á casa de Ahimelech. ¿POR qué te glorías de maldad, oh poderoso? La misericordia de Dios es continua. 019 PSA 052 002 Agravios maquina tu lengua: como navaja amolada hace engaño. 019 PSA 052 003 Amaste el mal más que el bien; la mentira más que hablar justicia. (Selah) 019 PSA 052 004 Has amado toda suerte de palabras perniciosas, engañosa lengua. 019 PSA 052 005 Por tanto Dios te derribará para siempre: te asolará y te arrancará de tu morada, y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah) 019 PSA 052 006 Y verán los justos, y temerán; y reiránse de él, [diciendo]: 019 PSA 052 007 He aquí el hombre que no puso á Dios por su fortaleza, sino que confió en la multitud de sus riquezas, y se mantuvo en su maldad. 019 PSA 052 008 Mas yo estoy como oliva verde en la casa de Dios: en la misericordia de Dios confío perpetua y eternalmente. 019 PSA 052 009 Te alabaré para siempre por [lo] que has hecho: y esperaré en tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos. 019 PSA 053 001 Al Músico principal: sobre Mahalath: Masquil de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse é hicieron abominable maldad: no hay quien haga bien. 019 PSA 053 002 Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres, por ver si hay algún entendido que busque á Dios. 019 PSA 053 003 Cada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido: no hay quien haga bien, no hay ni aun uno. 019 PSA 053 004 ¿No tienen conocimiento todos esos que obran iniquidad? que comen á mi pueblo [como si] comiesen pan: á Dios no han invocado. 019 PSA 053 005 Allí se sobresaltaron de pavor donde no había miedo: porque Dios ha esparcido los huesos del que asentó campo contra ti: los avergonzaste, porque Dios los desechó. 019 PSA 053 006 ¡Oh quién diese de Sión saludes á Israel! En volviendo Dios la cautividad de su pueblo, gozarse ha Jacob, y alegraráse Israel. 019 PSA 054 001 Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David, cuando vinieron los Zipheos y dijeron á Saúl: ¿No está David escondido en nuestra tierra? OH Dios, sálvame por tu nombre, y con tu poder defiéndeme. 019 PSA 054 002 Oh Dios, oye mi oración; escucha las razones de mi boca. 019 PSA 054 003 Porque extraños se han levantado contra mí, y fuertes buscan mi alma: no han puesto á Dios delante de sí. (Selah) 019 PSA 054 004 He aquí, Dios es el que me ayuda; el Señor es con los que sostienen mi vida. 019 PSA 054 005 El volverá el mal á mis enemigos: córtalos por tu verdad. 019 PSA 054 006 Voluntariamente sacrificaré á ti; alabaré tu nombre, oh Jehová, porque es bueno. 019 PSA 054 007 Porque me ha librado de toda angustia, y en mis enemigos vieron mis ojos [mi deseo]. 019 PSA 055 001 Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica. 019 PSA 055 002 Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito, 019 PSA 055 003 A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado. 019 PSA 055 004 Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído. 019 PSA 055 005 Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto. 019 PSA 055 006 Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría. 019 PSA 055 007 Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah) 019 PSA 055 008 Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad. 019 PSA 055 009 Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad. 019 PSA 055 010 Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella. 019 PSA 055 011 Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas. 019 PSA 055 012 Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él: 019 PSA 055 013 Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar: 019 PSA 055 014 Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía. 019 PSA 055 015 Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos. 019 PSA 055 016 Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará. 019 PSA 055 017 Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz. 019 PSA 055 018 El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos. 019 PSA 055 019 Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen á Dios. 019 PSA 055 020 Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto. 019 PSA 055 021 Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos. 019 PSA 055 022 Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo. 019 PSA 055 023 Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti. 019 PSA 056 001 Al Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: me oprime combatiéndome cada día. 019 PSA 056 002 Apúranme mis enemigos cada día; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo. 019 PSA 056 003 En el día que temo, yo en ti confío. 019 PSA 056 004 En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hiciere. 019 PSA 056 005 Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal. 019 PSA 056 006 Reúnense, escóndense, miran ellos atentamente mis pasos, esperando mi vida. 019 PSA 056 007 ¿Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos. 019 PSA 056 008 Mis huídas has tú contado: pon mis lágrimas en tu redoma: ¿no están ellas en tu libro? 019 PSA 056 009 Serán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: en esto conozco que Dios es por mí. 019 PSA 056 010 En Dios alabaré [su] palabra; en Jehová alabaré [su] palabra. 019 PSA 056 011 En Dios he confiado: no temeré lo que me hará el hombre. 019 PSA 056 012 Sobre mí, oh Dios, están tus votos: te tributaré alabanzas. 019 PSA 056 013 Porque has librado mi vida de la muerte, y mis pies de caída, para que ande delante de Dios en la luz de los que viven. 019 PSA 057 001 Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva. TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; porque en ti ha confiado mi alma, y en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen los quebrantos. 019 PSA 057 002 Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me favorece. 019 PSA 057 003 El enviará desde los cielos, y me salvará de la infamia del que me apura (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad. 019 PSA 057 004 Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres encendidos: sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua cuchillo agudo. 019 PSA 057 005 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra tu gloria. 019 PSA 057 006 Red han armado á mis pasos; hase abatido mi alma: hoyo han cavado delante de mí; en medio de él han caído. (Selah) 019 PSA 057 007 Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: cantaré, y trovaré salmos. 019 PSA 057 008 Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: levantaréme de mañana. 019 PSA 057 009 Alabarte he en los pueblos, oh Señor; cantaré de ti en las naciones. 019 PSA 057 010 Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, y hasta las nubes tu verdad. 019 PSA 057 011 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra tu gloria. 019 PSA 058 001 Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿juzgáis rectamente, hijos de los hombres? 019 PSA 058 002 Antes con el corazón obráis iniquidades: hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra. 019 PSA 058 003 Enajenáronse los impíos desde la matriz; descarriáronse desde el vientre, hablando mentira. 019 PSA 058 004 Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: [son] como áspide sordo que cierra su oído; 019 PSA 058 005 Que no oye la voz de los que encantan, por más hábil que el encantador sea. 019 PSA 058 006 Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos. 019 PSA 058 007 Córranse como aguas que se van de suyo: en entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos. 019 PSA 058 008 Pasen ellos como el caracol que se deslíe: [como] el abortivo de mujer, no vean el sol. 019 PSA 058 009 Antes que vuestras ollas sientan las espinas, así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad. 019 PSA 058 010 Alegraráse el justo cuando viere la venganza: sus pies lavará en la sangre del impío. 019 PSA 058 011 Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra. 019 PSA 059 001 Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. LÍBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: ponme en salvo de los que contra mí se levantan. 019 PSA 059 002 Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de hombres sanguinarios. 019 PSA 059 003 Porque he aquí están acechando mi vida: hanse juntado contra mí fuertes, no por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová. 019 PSA 059 004 Sin delito [mío] corren y se aperciben: despierta para venir á mi encuentro, y mira. 019 PSA 059 005 Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todas las gentes: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah) 019 PSA 059 006 Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad. 019 PSA 059 007 He aquí proferirán con su boca; cuchillos [están] en sus labios, porque [dicen]: ¿Quién oye? 019 PSA 059 008 Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, te burlarás de todas las gentes. 019 PSA 059 009 De su fuerza esperaré yo en ti: porque Dios es mi defensa. 019 PSA 059 010 El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos [mi deseo]. 019 PSA 059 011 No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: hazlos vagar con tu fortaleza; y abátelos, oh Jehová, escudo nuestro, 019 PSA 059 012 [Por] el pecado de su boca, [por] la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren. 019 PSA 059 013 Acábalos con furor, acábalos, y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah) 019 PSA 059 014 Vuelvan pues á la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad. 019 PSA 059 015 Anden ellos errantes para [hallar qué] comer: y si no se saciaren, murmuren. 019 PSA 059 016 Yo empero cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia. 019 PSA 059 017 Fortaleza mía, á ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia. 019 PSA 060 001 Al Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salinas doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete á nosotros. 019 PSA 060 002 Hiciste temblar la tierra, abrístela: sana sus quiebras, porque titubea. 019 PSA 060 003 Has hecho ver á tu pueblo duras cosas: hicístenos beber el vino de agitación. 019 PSA 060 004 Has dado á los que te temen bandera que alcen por la verdad. (Selah) 019 PSA 060 005 Para que se libren tus amados, salva con tu diestra, y óyeme. 019 PSA 060 006 Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth. 019 PSA 060 007 Mío es Galaad, y mío es Manasés; y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador; 019 PSA 060 008 Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato: haz júbilo sobre mí, oh Palestina. 019 PSA 060 009 ¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿quién me llevará hasta Idumea? 019 PSA 060 010 Ciertamente, tú, oh Dios, [que] nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos. 019 PSA 060 011 Danos socorro contra el enemigo, que vana es la salud de los hombres. 019 PSA 060 012 En Dios haremos proezas; y él hollará nuestros enemigos. 019 PSA 061 001 Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. OYE, oh Dios, mi clamor; á mi oración atiende. 019 PSA 061 002 Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: á la peña más alta que yo me conduzcas. 019 PSA 061 003 Porque tú has sido mi refugio, [y] torre de fortaleza delante del enemigo. 019 PSA 061 004 Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: estaré seguro bajo la cubierta de tus alas. 019 PSA 061 005 Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, has dado heredad á los que temen tu nombre. 019 PSA 061 006 Días sobre días añadirás al rey: sus años serán como generación y generación. 019 PSA 061 007 Estará para siempre delante de Dios: misericordia y verdad prepara que lo conserven. 019 PSA 061 008 Así cantaré tu nombre para siempre, pagando mis votos cada día. 019 PSA 062 001 Al Músico principal: á Jeduthún: Salmo de David. EN Dios solamente está acallada mi alma: de él [viene] mi salud. 019 PSA 062 002 El solamente es mi fuerte, y mi salud; [es] mi refugio, no resbalaré mucho. 019 PSA 062 003 ¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, [caeréis] como pared acostada, como cerca ruinosa. 019 PSA 062 004 Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; aman la mentira, con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah) 019 PSA 062 005 Alma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi esperanza. 019 PSA 062 006 El solamente es mi fuerte y mí salud: [es] mi refugio, no resbalaré. 019 PSA 062 007 En Dios está mi salvación y mi gloria: en Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio. 019 PSA 062 008 Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah) 019 PSA 062 009 Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: pesándolos á todos igualmente en la balanza, serán menos que la vanidad. 019 PSA 062 010 No confiéis en la violencia, ni en la rapiña; no os envanezcáis: si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón [en ella]. 019 PSA 062 011 Una vez habló Dios; dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza. 019 PSA 062 012 Y de ti, oh Señor, es la misericordia: porque tú pagas á cada uno conforme á su obra. 019 PSA 063 001 Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, en tierra de sequedad y transida sin aguas; 019 PSA 063 002 Para ver tu fortaleza y tu gloria, así como te he mirado en el santuario. 019 PSA 063 003 Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán. 019 PSA 063 004 Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos. 019 PSA 063 005 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca, 019 PSA 063 006 Cuando me acordaré de ti en mi lecho, [cuando] meditaré de ti en las velas de la noche. 019 PSA 063 007 Porque has sido mi socorro; y [así] en la sombra de tus alas me regocijaré. 019 PSA 063 008 Está mi alma apegada á ti: tu diestra me ha sostenido. 019 PSA 063 009 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, caerán en los sitios bajos de la tierra. 019 PSA 063 010 Destruiránlos á filo de espada; serán porción de las zorras. 019 PSA 063 011 Empero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por él jura: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada. 019 PSA 064 001 Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo. 019 PSA 064 002 Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad: 019 PSA 064 003 Que amolaron su lengua como cuchillo, [y] armaron [por] su saeta palabra amarga; 019 PSA 064 004 Para asaetear á escondidas al íntegro: de improviso lo asaetean, y no temen. 019 PSA 064 005 Obstinados en su inicuo designio, tratan de esconder los lazos, [y] dicen: ¿Quién los ha de ver? 019 PSA 064 006 Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno [de ellos], así como el corazón, [es] profundo. 019 PSA 064 007 Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas. 019 PSA 064 008 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: se espantarán todos los que los vieren. 019 PSA 064 009 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho. 019 PSA 064 010 Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; y se gloriarán todos los rectos de corazón. 019 PSA 065 001 Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: y á ti se pagarán los votos. 019 PSA 065 002 Tú oyes la oración: á ti vendrá toda carne. 019 PSA 065 003 Palabras de iniquidades me sobrepujaron: [mas] nuestras rebeliones tú las perdonarás. 019 PSA 065 004 Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar [á ti], para que habite en tus atrios: seremos saciados del bien de tu casa, de tu santo templo. 019 PSA 065 005 Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los términos de la tierra, y de los más remotos [confines] de la mar. 019 PSA 065 006 [Tú], el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía: 019 PSA 065 007 El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes. 019 PSA 065 008 Por tanto los habitadores de los fines [de la tierra] temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde. 019 PSA 065 009 Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el río de Dios, lleno de aguas: preparas el grano de ellos, cuando así la dispones. 019 PSA 065 010 Haces se empapen sus surcos, haces descender sus canales: ablándasla con lluvias, bendices sus renuevos. 019 PSA 065 011 Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura. 019 PSA 065 012 Destilan sobre las estancias del desierto; y los collados se ciñen de alegría. 019 PSA 065 013 Vístense los llanos de manadas, y los valles se cubren de grano: dan voces de júbilo, y aun cantan. 019 PSA 066 001 Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra: 019 PSA 066 002 Cantad la gloria de su nombre: poned gloria [en] su alabanza. 019 PSA 066 003 Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos. 019 PSA 066 004 Toda la tierra te adorará, y cantará á ti; cantarán á tu nombre. (Selah) 019 PSA 066 005 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres. 019 PSA 066 006 Volvió la mar en seco; por el río pasaron á pie; allí en él nos alegramos. 019 PSA 066 007 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las gentes: los rebeldes no serán ensalzados. (Selah) 019 PSA 066 008 Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, y haced oir la voz de su alabanza. 019 PSA 066 009 El [es el] que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen. 019 PSA 066 010 Porque tú nos probaste, oh Dios: ensayástenos como se afina la plata. 019 PSA 066 011 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos. 019 PSA 066 012 Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y sacástenos á hartura. 019 PSA 066 013 Entraré en tu casa con holocaustos: te pagaré mis votos, 019 PSA 066 014 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando angustiado estaba. 019 PSA 066 015 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah) 019 PSA 066 016 Venid, oid todos los que teméis á Dios, y contaré lo que ha hecho á mi alma. 019 PSA 066 017 A él clamé con mi boca, y ensalzado fué con mi lengua. 019 PSA 066 018 Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, el Señor no [me] oyera. 019 PSA 066 019 Mas ciertamente [me] oyó Dios; antendió á la voz de mi súplica. 019 PSA 066 020 Bendito Dios, que no echó [de sí] mi oración, ni de mí su misericordia. 019 PSA 067 001 Al Músico principal: en Neginoth: Salmo: Cántico. DIOS tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; haga resplandecer su rostro sobre nosotros (Selah) 019 PSA 067 002 Para que sea conocido en la tierra tu camino, en todas las gentes tu salud. 019 PSA 067 003 Alábente los pueblos, oh Dios; alábente los pueblos todos. 019 PSA 067 004 Alégrense y gócense las gentes; porque juzgarás los pueblos con equidad, y pastorearás las naciones en la tierra. (Selah) 019 PSA 067 005 Alábente los pueblos, oh Dios: todos los pueblos te alaben. 019 PSA 067 006 La tierra dará su fruto: nos bendecirá Dios, el Dios nuestro. 019 PSA 067 007 Bendíganos Dios, y témanlo todos los fines de la tierra. 019 PSA 068 001 Al Músico principal: Salmo de David: Canción. LEVÁNTESE Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan de su presencia los que le aborrecen. 019 PSA 068 002 Como es lanzado el humo, los lanzarás: como se derrite la cera delante del fuego, así perecerán los impíos delante de Dios. 019 PSA 068 003 Mas los justos se alegrarán: gozarse han delante de Dios, y saltarán de alegría. 019 PSA 068 004 Cantad á Dios, cantad salmos á su nombre: ensalzad al que sube sobre los cielos en JAH su nombre, y alegraos delante de él. 019 PSA 068 005 Padre de huérfanos y defensor de viudas, es Dios en la morada de su santuario: 019 PSA 068 006 El Dios que hace habitar en familia los solos; que saca á los aprisionados con grillos: mas los rebeldes habitan en sequedad. 019 PSA 068 007 Oh Dios, cuando tú saliste delante de tu pueblo, cuando anduviste por el desierto, (Selah) 019 PSA 068 008 La tierra tembló; también destilaron los cielos á la presencia de Dios: aquel Sinaí [tembló] delante de Dios, del Dios de Israel. 019 PSA 068 009 Abundante lluvia esparciste, oh Dios, á tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste. 019 PSA 068 010 Los que son de tu grey han morado en ella: por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre. 019 PSA 068 011 El Señor daba palabra: de las evangelizantes había grande ejército. 019 PSA 068 012 Huyeron, huyeron reyes de ejércitos; y las que se quedaban en casa partían los despojos. 019 PSA 068 013 Bien que fuisteis echados entre los tiestos, [seréis como] las alas de la paloma cubierta de plata, y sus plumas con amarillez de oro. 019 PSA 068 014 Cuando esparció el Omnipotente los reyes en ella, emblanquecióse [ésta] como la nieve en Salmón. 019 PSA 068 015 Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán. 019 PSA 068 016 ¿Por qué os levantáis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; ciertamente Jehová habitará [en él] para siempre. 019 PSA 068 017 Los carros de Dios son veinte mil, [y más] millares de ángeles. El Señor entre ellos, [como] en Sinaí, [así] en el santuario. 019 PSA 068 018 Subiste á lo alto, cautivaste la cautividad, tomaste dones para los hombres, y también [para] los rebeldes, para que habite [entre ellos] JAH Dios. 019 PSA 068 019 Bendito el Señor; cada día nos colma [de beneficios] el Dios de nuestra salud. (Selah) 019 PSA 068 020 Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; y de Dios Jehová es el librar de la muerte. 019 PSA 068 021 Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la cabelluda mollera del que camina en sus pecados. 019 PSA 068 022 El Señor dijo: De Basán haré volver, [te] haré volver de los profundos de la mar: 019 PSA 068 023 Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros. 019 PSA 068 024 Vieron tus caminos, oh Dios; los caminos de mi Dios, de mi Rey, en el santuario. 019 PSA 068 025 Los cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas con adufes. 019 PSA 068 026 Bendecid á Dios en congregaciones: al Señor, [vosotros de] la estirpe de Israel. 019 PSA 068 027 Allí estaba el joven Benjamín señoreador de ellos, los príncipes de Judá en su congregación, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Nephtalí. 019 PSA 068 028 Tu Dios ha ordenado tu fuerza; confirma, oh Dios, lo que has obrado en nosotros. 019 PSA 068 029 Por razón de tu templo en Jerusalem los reyes te ofrecerán dones. 019 PSA 068 030 Reprime la reunión de gentes armadas, la multitud de toros con los becerros de los pueblos, [hasta que todos] se sometan con [sus] piezas de plata: disipa los pueblos que se complacen en la guerra. 019 PSA 068 031 Vendrán príncipes de Egipto; Etiopía apresurará sus manos á Dios. 019 PSA 068 032 Reinos de la tierra, cantad á Dios, cantad al Señor (Selah) 019 PSA 068 033 Al que cabalga sobre los cielos de los cielos que son de antiguo: he aquí á su voz dará voz de fortaleza. 019 PSA 068 034 Atribuid fortaleza á Dios: sobre Israel es su magnificencia, y su poder está en los cielos. 019 PSA 068 035 Terrible [eres], oh Dios, desde tus santuarios: el Dios de Israel, él da fortaleza y vigor á [su] pueblo. Bendito Dios. 019 PSA 069 001 Al Músico principal: sobre Sosannim: Salmo de David. SÁLVAME, oh Dios, porque las aguas han entrado hasta el alma. 019 PSA 069 002 Estoy hundido en cieno profundo, donde no hay pie: he venido á abismos de aguas, y la corriente me ha anegado. 019 PSA 069 003 Cansado estoy de llamar; mi garganta se ha enronquecido; han desfallecido mis ojos esperando á mi Dios. 019 PSA 069 004 Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza los que me aborrecen sin causa; hanse fortalecido mis enemigos, los que me destruyen sin por qué: he venido pues á pagar lo que no he tomado. 019 PSA 069 005 Dios, tú sabes mi locura; y mis delitos no te son ocultos. 019 PSA 069 006 No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor Jehová de los ejércitos; no sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel. 019 PSA 069 007 Porque por amor de ti he sufrido afrenta; confusión ha cubierto mi rostro. 019 PSA 069 008 He sido extrañado de mis hermanos, y extraño á los hijos de mi madre. 019 PSA 069 009 Porque me consumió el celo de tu casa; y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí. 019 PSA 069 010 Y lloré [afligiendo] con ayuno mi alma; y esto me ha sido por afrenta. 019 PSA 069 011 Puse además saco por mi vestido; y vine á serles por proverbio. 019 PSA 069 012 Hablaban contra mí los que se sentaban á la puerta, y [me zaherían] en las canciones de los bebedores de sidra. 019 PSA 069 013 Empero yo [enderezaba] mi oración á ti, oh Jehová, al tiempo de [tu] buena voluntad: oh Dios, por la multitud de tu misericordia, por la verdad de tu salud, óyeme. 019 PSA 069 014 Sácame del lodo, y no sea yo sumergido: sea yo libertado de los que me aborrecen, y del profundo de las aguas. 019 PSA 069 015 No me anegue el ímpetu de las aguas, ni me suerba la hondura, ni el pozo cierre sobre mí su boca. 019 PSA 069 016 Oyeme, Jehová, porque apacible es tu misericordia; mírame conforme á la multitud de tus miseraciones. 019 PSA 069 017 Y no escondas tu rostro de tu siervo; porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme. 019 PSA 069 018 Acércate á mi alma, redímela: líbrame á causa de mis enemigos. 019 PSA 069 019 Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio: delante de ti están todos mis enemigos. 019 PSA 069 020 La afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado: y esperé quien se compadeciese de [mí], y no lo hubo: y consoladores, y ninguno hallé. 019 PSA 069 021 Pusiéronme además hiel por comida, y en mi sed me dieron á beber vinagre. 019 PSA 069 022 Sea su mesa delante de ellos por lazo, y [lo que es] para bien por tropiezo. 019 PSA 069 023 Sean oscurecidos sus ojos para ver, y haz siempre titubear sus lomos. 019 PSA 069 024 Derrama sobre ellos tu ira, y el furor de tu enojo los alcance. 019 PSA 069 025 Sea su palacio asolado: en sus tiendas no haya morador. 019 PSA 069 026 Porque persiguieron al que tú heriste; y cuentan del dolor de los que tú llagaste. 019 PSA 069 027 Pon maldad sobre su maldad, y no entren en tu justicia. 019 PSA 069 028 Sean raídos del libro de los vivientes, y no sean escritos con los justos. 019 PSA 069 029 Y yo afligido y dolorido, tu salud, oh Dios, me defenderá. 019 PSA 069 030 Alabaré yo el nombre de Dios con cántico, ensalzarélo con alabanza. 019 PSA 069 031 Y agradará á Jehová más que [sacrificio] de buey, ó becerro que echa cuernos y uñas. 019 PSA 069 032 Veránlo los humildes, y se gozarán; buscad á Dios, y vivirá vuestro corazón. 019 PSA 069 033 Porque Jehová oye á los menesterosos, y no menosprecia á sus prisioneros. 019 PSA 069 034 Alábenlo los cielos y la tierra, los mares, y todo lo que se mueve en ellos. 019 PSA 069 035 Porque Dios guardará á Sión, y reedificará las ciudades de Judá; y habitarán allí, y la poseerán. 019 PSA 069 036 Y la simiente de sus siervos la heredará, y los que aman su nombre habitarán en ella. 019 PSA 070 001 Al Músico principal: Salmo de David, para conmemorar. OH Dios, [acude] á librarme; apresúrate, oh Dios, á socorrerme. 019 PSA 070 002 Sean avergonzados y confusos los que buscan mi vida; sean vueltos atrás y avergonzados los que mi mal desean. 019 PSA 070 003 Sean vueltos, en pago de su afrenta [hecha], los que dicen: ¡Ah! ¡ah! 019 PSA 070 004 Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salud: Engrandecido sea Dios. 019 PSA 070 005 Yo estoy afligido y menesteroso; apresúrate á mí, oh Dios: ayuda mía y mi libertador eres tú; oh Jehová, no te detengas. 019 PSA 071 001 EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confuso para siempre. 019 PSA 071 002 Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: inclina tu oído y sálvame. 019 PSA 071 003 Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: mandado has que yo sea salvo; porque tú eres mi roca, y mi fortaleza. 019 PSA 071 004 Dios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento. 019 PSA 071 005 Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza: seguridad mía desde mi juventud. 019 PSA 071 006 Por ti he sido sustentado desde el vientre: de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: de ti será siempre mi alabanza. 019 PSA 071 007 Como prodigio he sido á muchos; y tú mi refugio fuerte. 019 PSA 071 008 Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día. 019 PSA 071 009 No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares. 019 PSA 071 010 Porque mis enemigos han tratado de mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente, 019 PSA 071 011 Diciendo: Dios lo ha dejado: perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre. 019 PSA 071 012 Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro. 019 PSA 071 013 Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan. 019 PSA 071 014 Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza. 019 PSA 071 015 Mi boca publicará tu justicia y tu salud todo el día, aunque no sé el número [de ellas]. 019 PSA 071 016 Vendré á las valentías del Señor Jehová: haré memoria de sola tu justicia. 019 PSA 071 017 Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; y hasta ahora he manifestado tus maravillas. 019 PSA 071 018 Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, tus valentías á todos los que han de venir. 019 PSA 071 019 Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; porque has hecho grandes cosas: oh Dios, ¿quién como tú? 019 PSA 071 020 Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás á darme vida, y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra. 019 PSA 071 021 Aumentarás mi grandeza, y volverás á consolarme. 019 PSA 071 022 Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, oh Santo de Israel. 019 PSA 071 023 Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, y mi alma, á la cual redimiste. 019 PSA 071 024 Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban. 019 PSA 072 001 Para Salomón. OH Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey. 019 PSA 072 002 El juzgará tu pueblo con justicia, y tus afligidos con juicio. 019 PSA 072 003 Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados justicia. 019 PSA 072 004 Juzgará los afligidos del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento. 019 PSA 072 005 Temerte han mientras duren el sol y la luna, por generación de generaciones. 019 PSA 072 006 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila [sobre] la tierra. 019 PSA 072 007 Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna. 019 PSA 072 008 Y dominará de mar á mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra. 019 PSA 072 009 Delante de él se postrarán los Etiopes; y sus enemigos lamerán la tierra. 019 PSA 072 010 Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones. 019 PSA 072 011 Y arrodillarse han á él todos los reyes; le servirán todas las gentes. 019 PSA 072 012 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido que no tuviere quien le socorra. 019 PSA 072 013 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres. 019 PSA 072 014 De engaño y de violencia redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos. 019 PSA 072 015 Y vivirá, y darásele del oro de Seba; y oraráse por él continuamente; todo el día se le bendecirá. 019 PSA 072 016 Será [echado] un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará ruido como el Líbano, y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra. 019 PSA 072 017 Será su nombre para siempre, perpetuaráse su nombre mientras el sol dure: y benditas serán en él todas las gentes: llamarlo han bienaventurado. 019 PSA 072 018 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas. 019 PSA 072 019 Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén. 019 PSA 072 020 Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí. 019 PSA 073 001 Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón. 019 PSA 073 002 Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos. 019 PSA 073 003 Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos. 019 PSA 073 004 Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera. 019 PSA 073 005 No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres. 019 PSA 073 006 Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia. 019 PSA 073 007 Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón. 019 PSA 073 008 Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería. 019 PSA 073 009 Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra. 019 PSA 073 010 Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas. 019 PSA 073 011 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto? 019 PSA 073 012 He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas. 019 PSA 073 013 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia; 019 PSA 073 014 Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas. 019 PSA 073 015 Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos: 019 PSA 073 016 Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo, 019 PSA 073 017 Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos. 019 PSA 073 018 Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer. 019 PSA 073 019 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones. 019 PSA 073 020 Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias. 019 PSA 073 021 Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas. 019 PSA 073 022 Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti. 019 PSA 073 023 Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha. 019 PSA 073 024 Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria. 019 PSA 073 025 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra. 019 PSA 073 026 Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre. 019 PSA 073 027 Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta]. 019 PSA 073 028 Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras. 019 PSA 074 001 Masquil de Asaph. ¿POR qué, oh Dios, [nos] has desechado para siempre? ¿por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa? 019 PSA 074 002 Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, [cuando] redimiste la vara de tu heredad; este monte de Sión, donde has habitado. 019 PSA 074 003 Levanta tus pies á los asolamientos eternos: á todo enemigo que ha hecho mal en el santuario. 019 PSA 074 004 Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: han puesto sus divisas por señas. 019 PSA 074 005 [Cualquiera] se hacía famoso según que había levantado el hacha sobre los gruesos maderos. 019 PSA 074 006 Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras. 019 PSA 074 007 Han puesto á fuego tus santuarios, han profanado el tabernáculo de tu nombre [echándolo] á tierra. 019 PSA 074 008 Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; han quemado todas las sinagogas de Dios en la tierra. 019 PSA 074 009 No vemos ya nuestras señales: no hay más profeta; ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo. 019 PSA 074 010 ¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador [nos] afrentará? ¿ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre? 019 PSA 074 011 ¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿[por qué] la escondes dentro de tu seno? 019 PSA 074 012 Empero Dios es mi rey ya de antiguo; el que obra saludes en medio de la tierra. 019 PSA 074 013 Tú hendiste la mar con tu fortaleza: quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas. 019 PSA 074 014 Tú magullaste las cabezas del leviathán; dístelo por comida al pueblo de los desiertos. 019 PSA 074 015 Tú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos. 019 PSA 074 016 Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol. 019 PSA 074 017 Tú estableciste todos los términos de la tierra: el verano y el invierno tú los formaste. 019 PSA 074 018 Acuérdate de esto: que el enemigo ha dicho afrentas á Jehová, y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre. 019 PSA 074 019 No entregues á las bestias el alma de tu tórtola: y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos. 019 PSA 074 020 Mira al pacto: porque las tenebrosidades de la tierra llenas están de habitaciones de violencia. 019 PSA 074 021 No vuelva avergonzado el abatido: el afligido y el menesteroso alabarán tu nombre. 019 PSA 074 022 Levántate, oh Dios, aboga tu causa: acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día. 019 PSA 074 023 No olvides las voces de tus enemigos: el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente. 019 PSA 075 001 Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas. 019 PSA 075 002 Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente. 019 PSA 075 003 Arruinábase la tierra y sus moradores: yo sostengo sus columnas. (Selah) 019 PSA 075 004 Dije á los insensatos: No os infatuéis; y á los impíos: No levantéis el cuerno: 019 PSA 075 005 No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz erguida. 019 PSA 075 006 Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto [viene] el ensalzamiento. 019 PSA 075 007 Mas Dios es el juez: á éste abate, y á aquél ensalza. 019 PSA 075 008 Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, lleno de mistura; y él derrama del mismo: ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra. 019 PSA 075 009 Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob. 019 PSA 075 010 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: los cuernos del justo serán ensalzados. 019 PSA 076 001 Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de Asaph: Canción. DIOS es conocido en Judá: en Israel es grande su nombre. 019 PSA 076 002 Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sión. 019 PSA 076 003 Allí quebró las saetas del arco, el escudo, y la espada, y [tren] de guerra. (Selah) 019 PSA 076 004 Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza. 019 PSA 076 005 Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes. 019 PSA 076 006 A tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron entorpecidos. 019 PSA 076 007 Tú, terrible eres tú: ¿y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira? 019 PSA 076 008 Desde los cielos hiciste oir juicio; la tierra tuvo temor y quedó suspensa, 019 PSA 076 009 Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah) 019 PSA 076 010 Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: tú reprimirás el resto de las iras. 019 PSA 076 011 Prometed, y pagad á Jehová vuestro Dios: todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible. 019 PSA 076 012 Cortará él el espíritu de los príncipes: terrible es á los reyes de la tierra. 019 PSA 077 001 Al Músico principal: para Jeduthún: Salmo de Asaph. CON mi voz clamé á Dios, á Dios clamé, y él me escuchará. 019 PSA 077 002 Al Señor busqué en el día de mi angustia: mi mal corría de noche, y no cesaba: mi alma rehusaba consuelo. 019 PSA 077 003 Acordábame de Dios, y gritaba: quejábame, y desmayaba mi espíritu. (Selah) 019 PSA 077 004 Tenías los párpados de mis ojos: estaba yo quebrantado, y no hablaba. 019 PSA 077 005 Consideraba los días desde el principio, los años de los siglos. 019 PSA 077 006 Acordábame de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría. 019 PSA 077 007 ¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más á amar? 019 PSA 077 008 ¿Hase acabado para siempre su misericordia? ¿hase acabado la palabra suya para generación y generación? 019 PSA 077 009 ¿Ha olvidado Dios el tener misericordia? ¿ha encerrado con ira sus piedades? (Selah) 019 PSA 077 010 Y dije: Enfermedad mía es esta; [traeré pues á la memoria] los años de la diestra del Altísimo. 019 PSA 077 011 Acordaréme de las obras de JAH: sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas. 019 PSA 077 012 Y meditaré en todas tus obras, y hablaré de tus hechos. 019 PSA 077 013 Oh Dios, en santidad es tu camino: ¿qué Dios grande como el Dios nuestro? 019 PSA 077 014 Tú eres el Dios que hace maravillas: tú hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza. 019 PSA 077 015 Con tu brazo redimiste á tu pueblo, á los hijos de Jacob y de José. (Selah) 019 PSA 077 016 Viéronte las aguas, oh Dios; viéronte las aguas, temieron; y temblaron los abismos. 019 PSA 077 017 Las nubes echaron inundaciones de aguas; tronaron los cielos, y discurrieron tus rayos. 019 PSA 077 018 [Anduvo] en derredor el sonido de tus truenos; los relámpagos alumbraron el mundo; estremecióse y tembló la tierra. 019 PSA 077 019 En la mar fué tu camino, y tus sendas en las muchas aguas; y tus pisadas no fueron conocidas. 019 PSA 077 020 Condujiste á tu pueblo como ovejas, por mano de Moisés y de Aarón. 019 PSA 078 001 Masquil de Asaph. ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca. 019 PSA 078 002 Abriré mi boca en parábola; hablaré cosas reservadas de antiguo: 019 PSA 078 003 Las cuales hemos oído y entendido; que nuestros padres nos [las] contaron. 019 PSA 078 004 No las encubriremos á sus hijos, contando á la generación venidera las alabanzas de Jehová, y su fortaleza, y sus maravillas que hizo. 019 PSA 078 005 El estableció testimonio en Jacob, y pusó ley en Israel; la cual mandó á nuestros padres que la notificasen á sus hijos; 019 PSA 078 006 Para que [lo] sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; y [los que] se levantarán, [lo] cuenten á sus hijos; 019 PSA 078 007 A fin de que pongan en Dios su confianza, y no se olviden de las obras de Dios, y guarden sus mandamientos: 019 PSA 078 008 Y no sean como sus padres, generación contumaz y rebelde; generación que no apercibió su corazón, ni fué fiel para con Dios su espíritu. 019 PSA 078 009 Los hijos de Ephraim armados, flecheros, volvieron [las espaldas] el día de la batalla. 019 PSA 078 010 No guardaron el pacto de Dios, ni quisieron andar en su ley: 019 PSA 078 011 Antes se olvidaron de sus obras, y de sus maravillas que les había mostrado. 019 PSA 078 012 Delante de sus padres hizo maravillas en la tierra de Egipto, en el campo de Zoán. 019 PSA 078 013 Rompió la mar, é hízolos pasar; é hizo estar las aguas como en un montón. 019 PSA 078 014 Y llevólos de día con nube, y toda la noche con resplandor de fuego. 019 PSA 078 015 Hendió las peñas en el desierto: y dióles á beber como de grandes abismos; 019 PSA 078 016 Pues sacó de la peña corrientes, é hizo descender aguas como ríos. 019 PSA 078 017 Empero aun tornaron á pecar contra él, enojando en la soledad al Altísimo. 019 PSA 078 018 Pues tentaron á Dios en su corazón, pidiendo comida á su gusto. 019 PSA 078 019 Y hablaron contra Dios, diciendo: ¿Podrá poner mesa en el desierto? 019 PSA 078 020 He aquí ha herido la peña, y corrieron aguas, y arroyos salieron ondeando: ¿podrá también dar pan? ¿aparejará carne á su pueblo? 019 PSA 078 021 Por tanto oyó Jehová, é indignóse: y encendióse el fuego contra Jacob, y el furor subió también contra Israel; 019 PSA 078 022 Por cuanto no habían creído á Dios, ni habían confiado en su salud: 019 PSA 078 023 A pesar de que mandó á las nubes de arriba, y abrió las puertas de los cielos, 019 PSA 078 024 E hizo llover sobre ellos maná para comer, y dióles trigo de los cielos. 019 PSA 078 025 Pan de nobles comió el hombre: envióles comida á hartura. 019 PSA 078 026 Movió el solano en el cielo, y trajo con su fortaleza el austro. 019 PSA 078 027 E hizo llover sobre ellos carne como polvo, y aves de alas como arena de la mar. 019 PSA 078 028 E hízolas caer en medio de su campo, alrededor de sus tiendas. 019 PSA 078 029 Y comieron, y hartáronse mucho: cumplióles pues su deseo. 019 PSA 078 030 No habían quitado de sí su deseo, aun estaba su vianda en su boca, 019 PSA 078 031 Cuando vino sobre ellos el furor de Dios, y mató los más robustos de ellos, y derribó los escogidos de Israel. 019 PSA 078 032 Con todo esto pecaron aún, y no dieron crédito á sus maravillas. 019 PSA 078 033 Consumió por tanto en nada sus días, y sus años en la tribulación. 019 PSA 078 034 Si los mataba, entonces buscaban á Dios; entonces se volvían solícitos en busca suya. 019 PSA 078 035 Y acordábanse que Dios era su refugio, y el Dios Alto su redentor. 019 PSA 078 036 Mas le lisonjeaban con su boca, y con su lengua le mentían: 019 PSA 078 037 Pues sus corazones no eran rectos con él, ni estuvieron firmes en su pacto. 019 PSA 078 038 Empero él misericordioso, perdonaba la maldad, y no [los] destruía: y abundó para apartar su ira, y no despertó todo su enojo. 019 PSA 078 039 Y acordóse que eran carne; soplo que va y no vuelve. 019 PSA 078 040 ¡Cuántas veces lo ensañaron en el desierto, lo enojaron en la soledad! 019 PSA 078 041 Y volvían, y tentaban á Dios, y ponían límite al Santo de Israel. 019 PSA 078 042 No se acordaron de su mano, del día que los redimió de angustia; 019 PSA 078 043 Cuando puso en Egipto sus señales, y sus maravillas en el campo de Zoán; 019 PSA 078 044 Y volvió sus ríos en sangre, y sus corrientes, porque no bebiesen. 019 PSA 078 045 Envió entre ellos una mistura de moscas que los comían, y ranas que los destruyeron. 019 PSA 078 046 Dió también al pulgón sus frutos, y sus trabajos á la langosta. 019 PSA 078 047 Sus viñas destruyó con granizo, y sus higuerales con piedra; 019 PSA 078 048 Y entregó al pedrisco sus bestias, y al fuego sus ganados. 019 PSA 078 049 Envió sobre ellos el furor de su saña, ira y enojo y angustia, con misión de malos ángeles. 019 PSA 078 050 Dispuso el camino á su furor; no eximió la vida de ellos de la muerte, sino que entregó su vida á la mortandad. 019 PSA 078 051 E hirió á todo primogénito en Egipto, las primicias de las fuerzas en las tiendas de Châm. 019 PSA 078 052 Empero hizo salir á su pueblo como ovejas, y llevólos por el desierto, como un rebaño. 019 PSA 078 053 Y guiólos con seguridad, que no tuvieron miedo; y la mar cubrió á sus enemigos. 019 PSA 078 054 Metiólos después en los términos de su santuario, en este monte que ganó su mano derecha. 019 PSA 078 055 Y echó las gentes de delante de ellos, y repartióles una herencia con cuerdas; é hizo habitar en sus moradas á las tribus de Israel. 019 PSA 078 056 Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, y no guardaron sus testimonios; 019 PSA 078 057 Sino que se volvieron, y se rebelaron como sus padres: volviéronse como arco engañoso. 019 PSA 078 058 Y enojáronlo con sus altos, y provocáronlo á celo con sus esculturas. 019 PSA 078 059 Oyólo Dios, y enojóse, y en gran manera aborreció á Israel. 019 PSA 078 060 Dejó por tanto el tabernáculo de Silo, la tienda [en que] habitó entre los hombres; 019 PSA 078 061 Y dió en cautividad su fortaleza, y su gloria en mano del enemigo. 019 PSA 078 062 Entregó también su pueblo á cuchillo, y airóse contra su heredad. 019 PSA 078 063 El fuego devoró sus mancebos, y sus vírgenes no fueron loadas en cantos nupciales. 019 PSA 078 064 Sus sacerdotes cayeron á cuchillo, y sus viudas no lamentaron. 019 PSA 078 065 Entonces despertó el Señor á la manera del que ha dormido, como un valiente que grita excitado del vino: 019 PSA 078 066 E hirió á sus enemigos en las partes posteriores: dióles perpetua afrenta. 019 PSA 078 067 Y desechó el tabernáculo de José, y no escogió la tribu de Ephraim; 019 PSA 078 068 Sino que escogió la tribu de Judá, el monte de Sión, al cual amó. 019 PSA 078 069 Y edificó su santuario á manera de eminencia, como la tierra que cimentó para siempre. 019 PSA 078 070 Y eligió á David su siervo, y tomólo de las majadas de las ovejas: 019 PSA 078 071 De tras las paridas lo trajo, para que apacentase á Jacob su pueblo, y á Israel su heredad. 019 PSA 078 072 Y apacentólos con entereza de su corazón; y pastoreólos con la pericia de sus manos. 019 PSA 079 001 Salmo de Asaph. OH Dios, vinieron las gentes á tu heredad; el templo de tu santidad han contaminado; pusieron á Jerusalem en montones. 019 PSA 079 002 Dieron los cuerpos de tus siervos por comida á las aves de los cielos; la carne de tus santos á las bestias de la tierra. 019 PSA 079 003 Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalem; y no hubo quien [los] enterrase. 019 PSA 079 004 Somos afrentados de nuestros vecinos, escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores. 019 PSA 079 005 ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿has de estar airado para siempre? ¿arderá como fuego tu celo? 019 PSA 079 006 Derrama tu ira sobre las gentes que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu nombre. 019 PSA 079 007 Porque han consumido á Jacob, y su morada han asolado. 019 PSA 079 008 No recuerdes contra nosotros las iniquidades antiguas: anticípennos presto tus misericordias, porque estamos muy abatidos. 019 PSA 079 009 Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la gloria de tu nombre: y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre. 019 PSA 079 010 Porque dirán las gentes: ¿Dónde está su Dios? Sea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos, la venganza de la sangre de tus siervos, que fué derramada. 019 PSA 079 011 Entre ante tu acatamiento el gemido de los presos: conforme á la grandeza de tu brazo preserva á los sentenciados á muerte. 019 PSA 079 012 Y torna á nuestros vecinos en su seno siete tantos de su infamia, con que te han deshonrado, oh Jehová. 019 PSA 079 013 Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu dehesa, te alabaremos para siempre: por generación y generación cantaremos tus alabanzas. 019 PSA 080 001 Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: tú que pastoreas como á ovejas á José, que estás entre querubines, resplandece. 019 PSA 080 002 Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, y ven á salvarnos. 019 PSA 080 003 Oh Dios, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. 019 PSA 080 004 Jehová, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo? 019 PSA 080 005 Dísteles á comer pan de lágrimas, y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia. 019 PSA 080 006 Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: y nuestros enemigos se burlan entre sí. 019 PSA 080 007 Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. 019 PSA 080 008 Hiciste venir una vid de Egipto: echaste las gentes, y plantástela. 019 PSA 080 009 Limpiaste [sitio] delante de ella, é hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra. 019 PSA 080 010 Los montes fueron cubiertos de su sombra; y sus sarmientos [como] cedros de Dios. 019 PSA 080 011 Extendió sus vástagos hasta la mar, y hasta el río sus mugrones. 019 PSA 080 012 ¿Por qué aportillaste sus vallados, y la vendimian todos los que pasan por el camino? 019 PSA 080 013 Estropeóla el puerco montés, y pacióla la bestia del campo. 019 PSA 080 014 Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña, 019 PSA 080 015 Y la planta que plantó tu diestra, y el renuevo que para ti corroboraste. 019 PSA 080 016 Quemada á fuego está, asolada: perezcan por la reprensión de tu rostro. 019 PSA 080 017 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste. 019 PSA 080 018 Así no nos volveremos de ti: vida nos darás, é invocaremos tu nombre. 019 PSA 080 019 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. 019 PSA 081 001 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: al Dios de Jacob celebrad con júbilo. 019 PSA 081 002 Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa deliciosa con el salterio. 019 PSA 081 003 Tocad la trompeta en la nueva luna, en el día señalado, en el día de nuestra solemnidad. 019 PSA 081 004 Porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob. 019 PSA 081 005 Por testimonio en José lo ha constituído, cuando salió por la tierra de Egipto; [donde] oí lenguaje que no entendía. 019 PSA 081 006 Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de vasijas de barro. 019 PSA 081 007 En la calamidad clamaste, y yo te libré: te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah) 019 PSA 081 008 Oye, pueblo mío, y te protestaré. Israel, si me oyeres, 019 PSA 081 009 No habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás á dios extraño. 019 PSA 081 010 Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he. 019 PSA 081 011 Mas mi pueblo no oyó mi voz, é Israel no me quiso á mí. 019 PSA 081 012 Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: caminaron en sus consejos. 019 PSA 081 013 ¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, si en mis caminos hubiera Israel andado! 019 PSA 081 014 En una nada habría yo derribado sus enemigos, y vuelto mi mano sobre sus adversarios. 019 PSA 081 015 Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre. 019 PSA 081 016 [Y Dios] lo hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera saciado. 019 PSA 082 001 Salmo de Asaph. DIOS está en la reunión de los dioses; en medio de los dioses juzga. 019 PSA 082 002 ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah) 019 PSA 082 003 Defended al pobre y al huérfano: haced justicia al afligido y al menesteroso. 019 PSA 082 004 Librad al afligido y al necesitado: libradlo de mano de los impíos. 019 PSA 082 005 No saben, no entienden, andan en tinieblas: vacilan todos los cimientos de la tierra. 019 PSA 082 006 Yo dije: Vosotros sois dioses, é hijos todos vosotros del Altísimo. 019 PSA 082 007 Empero como hombres moriréis, y caeréis como cualquiera de los tiranos. 019 PSA 082 008 Levántate, oh Dios, juzga la tierra: porque tú heredarás en todas las gentes. 019 PSA 083 001 Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto. 019 PSA 083 002 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza. 019 PSA 083 003 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos. 019 PSA 083 004 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel. 019 PSA 083 005 Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga; 019 PSA 083 006 Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos; 019 PSA 083 007 Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro. 019 PSA 083 008 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah) 019 PSA 083 009 Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón; 019 PSA 083 010 Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra. 019 PSA 083 011 Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes; 019 PSA 083 012 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios. 019 PSA 083 013 Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento. 019 PSA 083 014 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas. 019 PSA 083 015 Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino. 019 PSA 083 016 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová. 019 PSA 083 017 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan. 019 PSA 083 018 Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra. 019 PSA 084 001 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré. ¡CUÁN amables son tus moradas, oh Jehová de los ejércitos! 019 PSA 084 002 Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová: mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo. 019 PSA 084 003 Aun el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos en tus altares, oh Jehová de los ejércitos, rey mío, y Dios mío. 019 PSA 084 004 Bienaventurados los que habitan en tu casa: perpetuamente te alabarán. (Selah) 019 PSA 084 005 Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; en cuyo corazón están [tus] caminos. 019 PSA 084 006 Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, cuando la lluvia llena los estanques. 019 PSA 084 007 Irán de fortaleza en fortaleza, verán á Dios en Sión. 019 PSA 084 008 Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, oh Dios de Jacob. (Selah) 019 PSA 084 009 Mira, oh Dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu ungido. 019 PSA 084 010 Porque mejor es un día en tus atrios que mil [fuera de ellos]: escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, que habitar en las moradas de maldad. 019 PSA 084 011 Porque sol y escudo es Jehová Dios: gracia y gloria dará Jehová: no quitará el bien á los que en integridad andan. 019 PSA 084 012 Jehová de los ejércitos, dichoso el hombre que en ti confía. 019 PSA 085 001 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob. 019 PSA 085 002 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah) 019 PSA 085 003 Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor. 019 PSA 085 004 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros. 019 PSA 085 005 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación? 019 PSA 085 006 ¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti? 019 PSA 085 007 Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud. 019 PSA 085 008 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura. 019 PSA 085 009 Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra. 019 PSA 085 010 La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron. 019 PSA 085 011 La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos. 019 PSA 085 012 Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto. 019 PSA 085 013 La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino. 019 PSA 086 001 Oración de David. INCLINA, oh Jehová, tu oído, y óyeme; porque estoy afligido y menesteroso. 019 PSA 086 002 Guarda mi alma, porque soy pío: salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti, confía. 019 PSA 086 003 Ten misericordia de mí, oh Jehová: porque á ti clamo todo el día. 019 PSA 086 004 Alegra el alma de tu siervo: porque á ti, oh Señor, levanto mi alma. 019 PSA 086 005 Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan. 019 PSA 086 006 Escucha, oh Jehová, mi oración, y está atento á la voz de mis ruegos. 019 PSA 086 007 En el día de mi angustia te llamaré: porque tú me respondes. 019 PSA 086 008 Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, [ni obras] que igualen tus obras. 019 PSA 086 009 Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; y glorificarán tu nombre. 019 PSA 086 010 Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios. 019 PSA 086 011 Enséñame, oh Jehová, tu camino; caminaré yo en tu verdad: consolida mi corazón para que tema tu nombre. 019 PSA 086 012 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu nombre para siempre. 019 PSA 086 013 Porque tu misericordia es grande para conmigo; y has librado mi alma del hoyo profundo. 019 PSA 086 014 Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí. 019 PSA 086 015 Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad; 019 PSA 086 016 Mírame, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza á tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva. 019 PSA 086 017 Haz conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; porque tú, Jehová, me ayudaste, y me consolaste. 019 PSA 087 001 A los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad. 019 PSA 087 002 Ama Jehová las puertas de Sión más que todas las moradas de Jacob. 019 PSA 087 003 Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. (Selah) 019 PSA 087 004 Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: he aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: éste nació allá. 019 PSA 087 005 Y de Sión se dirá: Este y aquél han nacido en ella; y fortificarála el mismo Altísimo. 019 PSA 087 006 Jehová contará cuando se escribieren los pueblos: Este nació allí. (Selah) 019 PSA 087 007 Y cantores y tañedores [en ella dirán]: Todas mis fuentes estarán en ti. 019 PSA 088 001 Canción: Salmo para los hijos de Coré: al Músico principal: para cantar sobre Mahalath: Masquil de Hemán Ezrahita. OH Jehová, Dios de mi salud, día y noche clamo delante de ti. 019 PSA 088 002 Entre mi oración en tu presencia: inclina tu oído á mi clamor. 019 PSA 088 003 Porque mi alma está harta de males, y mi vida cercana al sepulcro. 019 PSA 088 004 Soy contado con los que descienden al hoyo, soy como hombre sin fuerza: 019 PSA 088 005 Libre entre los muertos, como los matados que yacen en el sepulcro, que no te acuerdas más de ellos, y que son cortados de tu mano. 019 PSA 088 006 Hasme puesto en el hoyo profundo, en tinieblas, en honduras. 019 PSA 088 007 Sobre mí se ha acostado tu ira, y me has afligido con todas tus ondas. (Selah) 019 PSA 088 008 Has alejado de mí mis conocidos: hasme puesto por abominación á ellos: encerrado estoy, y no puedo salir. 019 PSA 088 009 Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: hete llamado, oh Jehová, cada día; he extendido á ti mis manos. 019 PSA 088 010 ¿Harás tú milagro á los muertos? ¿levantaránse los muertos para alabarte? (Selah) 019 PSA 088 011 ¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, ó tu verdad en la perdición? 019 PSA 088 012 ¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, ni tu justicia en la tierra del olvido? 019 PSA 088 013 Mas yo á ti he clamado, oh Jehová; y de mañana mi oración te previno. 019 PSA 088 014 ¿Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ¿por qué escondes de mí tu rostro? 019 PSA 088 015 Yo soy afligido y menesteroso: desde la mocedad he llevado tus terrores, he estado medroso. 019 PSA 088 016 Sobre mí han pasado tus iras; tus espantos me han cortado. 019 PSA 088 017 Hanme rodeado como aguas de continuo; hanme cercado á una. 019 PSA 088 018 Has alejado de mí el amigo y el compañero; y mis conocidos [se esconden] en la tiniebla. 019 PSA 089 001 Masquil de Ethán Ezrahita. LAS misericordias de Jehová cantaré perpetuamente: en generación y generación haré notoria tu verdad con mi boca. 019 PSA 089 002 Porque dije: Para siempre será edificada misericordia; en los mismos cielos apoyarás tu verdad. 019 PSA 089 003 Hice alianza con mi escogido; juré á David mi siervo, [diciendo]: 019 PSA 089 004 Para siempre confirmaré tu simiente, y edificaré tu trono por todas las generaciones. (Selah) 019 PSA 089 005 Y celebrarán los cielos tu maravilla, oh Jehová; tu verdad también en la congregación de los santos. 019 PSA 089 006 Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados? 019 PSA 089 007 Dios terrible en la grande congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo. 019 PSA 089 008 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu verdad está en torno de ti. 019 PSA 089 009 Tú tienes dominio sobre la bravura de la mar: cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas. 019 PSA 089 010 Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos. 019 PSA 089 011 Tuyos los cielos, tuya también la tierra: el mundo y su plenitud, tú lo fundaste. 019 PSA 089 012 Al aquilón y al austro tú los criaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre. 019 PSA 089 013 Tuyo el brazo con valentía; fuerte es tu mano, ensalzada tu diestra. 019 PSA 089 014 Justicia y juicio son el asiento de tu trono: misericordia y verdad van delante de tu rostro. 019 PSA 089 015 Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro. 019 PSA 089 016 En tu nombre se alegrarán todo el día; y en tu justicia serán ensalzados. 019 PSA 089 017 Porque tú eres la gloria de su fortaleza; y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno. 019 PSA 089 018 Porque Jehová es nuestro escudo; y nuestro rey es el Santo de Israel. 019 PSA 089 019 Entonces hablaste en visión á tu santo, y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; he ensalzado [un] escogido de mi pueblo. 019 PSA 089 020 Hallé á David mi siervo; ungílo con el aceite de mi santidad. 019 PSA 089 021 Mi mano será firme con él, mi brazo también lo fortificará. 019 PSA 089 022 No lo avasallará enemigo, ni hijo de iniquidad lo quebrantará. 019 PSA 089 023 Mas yo quebrantaré delante de él á sus enemigos, y heriré á sus aborrecedores. 019 PSA 089 024 Y mi verdad y mi misericordia serán con él; y en mi nombre será ensalzado su cuerno. 019 PSA 089 025 Asimismo pondré su mano en la mar, y en los ríos su diestra. 019 PSA 089 026 El me llamará: Mi padre eres tú, mi Dios, y la roca de mi salud. 019 PSA 089 027 Yo también le pondré [por] primogénito, alto sobre los reyes de la tierra. 019 PSA 089 028 Para siempre le conservaré mi misericordia; y mi alianza será firme con él. 019 PSA 089 029 Y pondré su simiente para siempre, y su trono como los días de los cielos. 019 PSA 089 030 Si dejaren sus hijos mi ley, y no anduvieren en mis juicios; 019 PSA 089 031 Si profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos; 019 PSA 089 032 Entonces visitaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades. 019 PSA 089 033 Mas no quitaré de él mi misericordia, ni falsearé mi verdad. 019 PSA 089 034 No olvidaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios. 019 PSA 089 035 Una vez he jurado por mi santidad, que no mentiré á David. 019 PSA 089 036 Su simiente será para siempre, y su trono como el sol delante de mí. 019 PSA 089 037 Como la luna será firme para siempre, y [como] un testigo fiel en el cielo. (Selah) 019 PSA 089 038 Mas tú desechaste y menospreciaste á tu ungido; y te has airado [con él]. 019 PSA 089 039 Rompiste el pacto de tu siervo; has profanado su corona [hasta] la tierra. 019 PSA 089 040 Aportillaste todos sus vallados; has quebrantado sus fortalezas. 019 PSA 089 041 Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: es oprobio á sus vecinos. 019 PSA 089 042 Has ensalzado la diestra de sus enemigos; has alegrado á todos sus adversarios. 019 PSA 089 043 Embotaste asimismo el filo de su espada, y no lo levantaste en la batalla. 019 PSA 089 044 Hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra. 019 PSA 089 045 Has acortado los días de su juventud; hasle cubierto de afrenta. (Selah) 019 PSA 089 046 ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿te esconderás para siempre? ¿arderá tu ira como el fuego? 019 PSA 089 047 Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre? 019 PSA 089 048 ¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah) 019 PSA 089 049 Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, que juraste á David por tu verdad? 019 PSA 089 050 Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; [oprobio que] llevo yo en mi seno de muchos pueblos. 019 PSA 089 051 Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, porque tus enemigos han deshonrado los pasos de tu ungido. 019 PSA 089 052 Bendito Jehová para siempre. Amén, y Amén. 019 PSA 090 001 Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio en generación y en generación. 019 PSA 090 002 Antes que naciesen los montes, y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios. 019 PSA 090 003 Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, y dices: Convertíos, hijos de los hombres. 019 PSA 090 004 Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche. 019 PSA 090 005 Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; como la hierba que crece en la mañana: 019 PSA 090 006 En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca. 019 PSA 090 007 Porque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos conturbados. 019 PSA 090 008 Pusiste nuestras maldades delante de ti, nuestros yerros á la luz de tu rostro. 019 PSA 090 009 Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; acabamos nuestros años como un pensamiento. 019 PSA 090 010 Los días de nuestra edad son setenta años; que si en los más robustos son ochenta años, con todo su fortaleza es molestia y trabajo; porque es cortado presto, y volamos. 019 PSA 090 011 ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, y tu indignación según que debes ser temido? 019 PSA 090 012 Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, que traigamos al corazón sabiduría. 019 PSA 090 013 Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? y aplácate para con tus siervos. 019 PSA 090 014 Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días. 019 PSA 090 015 Alégranos conforme á los días que nos afligiste, y los años que vimos mal. 019 PSA 090 016 Aparezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos. 019 PSA 090 017 Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, la obra de nuestras manos confirma. 019 PSA 091 001 EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente. 019 PSA 091 002 Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré. 019 PSA 091 003 Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora. 019 PSA 091 004 Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad. 019 PSA 091 005 No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día; 019 PSA 091 006 Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya. 019 PSA 091 007 Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará. 019 PSA 091 008 Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos. 019 PSA 091 009 Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación, 019 PSA 091 010 No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada. 019 PSA 091 011 Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos. 019 PSA 091 012 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra. 019 PSA 091 013 Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón. 019 PSA 091 014 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre. 019 PSA 091 015 Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré. 019 PSA 091 016 Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud. 019 PSA 092 001 Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo; 019 PSA 092 002 Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches, 019 PSA 092 003 En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa. 019 PSA 092 004 Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo. 019 PSA 092 005 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos. 019 PSA 092 006 El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto: 019 PSA 092 007 Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre. 019 PSA 092 008 Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo. 019 PSA 092 009 Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad. 019 PSA 092 010 Empero tú ensalzarás mi cuerno como [el de] unicornio: seré ungido con aceite fresco. 019 PSA 092 011 Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos. 019 PSA 092 012 El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano. 019 PSA 092 013 Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán. 019 PSA 092 014 Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes; 019 PSA 092 015 Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia. 019 PSA 093 001 JEHOVÁ reina, vistióse de magnificencia, vistióse Jehová, ciñóse de fortaleza; afirmó también el mundo, que no se moverá. 019 PSA 093 002 Firme es tu trono desde entonces: tú eres eternalmente. 019 PSA 093 003 Alzaron los ríos, oh Jehová, alzaron los ríos su sonido; alzaron los ríos sus ondas. 019 PSA 093 004 Jehová en las alturas es más poderoso que el estruendo de las muchas aguas, [más que] las recias ondas de la mar. 019 PSA 093 005 Tus testimonios son muy firmes: la santidad conviene á tu casa, oh Jehová, por los siglos y para siempre. 019 PSA 094 001 JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate. 019 PSA 094 002 Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios. 019 PSA 094 003 ¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos? 019 PSA 094 004 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad? 019 PSA 094 005 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen. 019 PSA 094 006 A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida. 019 PSA 094 007 Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob. 019 PSA 094 008 Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios? 019 PSA 094 009 El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá? 019 PSA 094 010 El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia? 019 PSA 094 011 Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad. 019 PSA 094 012 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres; 019 PSA 094 013 Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo. 019 PSA 094 014 Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad; 019 PSA 094 015 Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón. 019 PSA 094 016 ¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad? 019 PSA 094 017 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio. 019 PSA 094 018 Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba. 019 PSA 094 019 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma. 019 PSA 094 020 ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento? 019 PSA 094 021 Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente. 019 PSA 094 022 Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza. 019 PSA 094 023 Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios. 019 PSA 095 001 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud. 019 PSA 095 002 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos. 019 PSA 095 003 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses. 019 PSA 095 004 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas. 019 PSA 095 005 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca. 019 PSA 095 006 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor. 019 PSA 095 007 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz, 019 PSA 095 008 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto; 019 PSA 095 009 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra. 019 PSA 095 010 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos. 019 PSA 095 011 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo. 019 PSA 096 001 CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra. 019 PSA 096 002 Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud. 019 PSA 096 003 Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas. 019 PSA 096 004 Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses. 019 PSA 096 005 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos. 019 PSA 096 006 Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario. 019 PSA 096 007 Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza. 019 PSA 096 008 Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios. 019 PSA 096 009 Encorvaos á Jehová en la hermosura de [su] santuario: temed delante de él, toda la tierra. 019 PSA 096 010 Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia. 019 PSA 096 011 Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud. 019 PSA 096 012 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento, 019 PSA 096 013 Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad. 019 PSA 097 001 JEHOVÁ reinó: regocíjese la tierra: alégrense las muchas islas. 019 PSA 097 002 Nube y oscuridad alrededor de él: justicia y juicio son el asiento de su trono. 019 PSA 097 003 Fuego irá delante de él, y abrasará en derredor sus enemigos. 019 PSA 097 004 Sus relámpagos alumbraron el mundo: la tierra vió, y estremecióse. 019 PSA 097 005 Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, delante del Señor de toda la tierra. 019 PSA 097 006 Los cielos denunciaron su justicia, y todos los pueblos vieron su gloria. 019 PSA 097 007 Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, los que se alaban de los ídolos: los dioses todos á él se encorven. 019 PSA 097 008 Oyó Sión, y alegróse; y las hijas de Judá, oh Jehová, se gozaron por tus juicios. 019 PSA 097 009 Porque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: eres muy ensalzado sobre todos los dioses. 019 PSA 097 010 Los que á Jehová amáis, aborreced el mal: guarda él las almas de sus santos; de mano de los impíos los libra. 019 PSA 097 011 Luz está sembrada para el justo, y alegría para los rectos de corazón. 019 PSA 097 012 Alegraos, justos, en Jehová: y alabad la memoria de su santidad. 019 PSA 098 001 Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; porque ha hecho maravillas: su diestra lo ha salvado, y su santo brazo. 019 PSA 098 002 Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las gentes ha descubierto su justicia. 019 PSA 098 003 Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios. 019 PSA 098 004 Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y salmead. 019 PSA 098 005 Salmead á Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico. 019 PSA 098 006 Aclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del rey Jehová. 019 PSA 098 007 Brame la mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan; 019 PSA 098 008 Los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo, 019 PSA 098 009 Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con rectitud. 019 PSA 099 001 JEHOVÁ reinó, temblarán los pueblos: él está sentado sobre los querubines, conmoveráse la tierra. 019 PSA 099 002 Jehová en Sión es grande, y ensalzado sobre todos los pueblos. 019 PSA 099 003 Alaben tu nombre grande y tremendo: él es santo. 019 PSA 099 004 Y la gloria del rey ama el juicio: tú confirmas la rectitud; tú has hecho en Jacob juicio y justicia. 019 PSA 099 005 Ensalzad á Jehová nuestro Dios, y encorvaos al estrado de sus pies: él es santo. 019 PSA 099 006 Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su nombre; invocaban á Jehová, y él les respondía. 019 PSA 099 007 En columna de nube hablaba con ellos: guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado. 019 PSA 099 008 Jehová Dios nuestro, tú les respondías: tú les fuiste un Dios perdonador, y vengador de sus obras. 019 PSA 099 009 Ensalzad á Jehová nuestro Dios, y encorvaos al monte de su santidad; porque Jehová nuestro Dios es santo. 019 PSA 100 001 Salmo de alabanza. CANTAD alegres á Dios, [habitantes de] toda la tierra. 019 PSA 100 002 Servid á Jehová con alegría: venid ante su acatamiento con regocijo. 019 PSA 100 003 Reconoced que Jehová él es Dios: él nos hizo, y no nosotros á nosotros mismos; pueblo suyo somos, y ovejas de su prado. 019 PSA 100 004 Entrad por sus puertas con reconocimiento, por sus atrios con alabanza: alabadle, bendecid su nombre. 019 PSA 100 005 Porque Jehová es bueno: para siempre [es] su misericordia, y su verdad por todas las generaciones. 019 PSA 101 001 Salmo de David. MISERICORDIA y juicio cantaré: á ti cantaré yo, oh Jehová. 019 PSA 101 002 Entenderé en el camino de la perfección cuando vinieres á mí: en integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa. 019 PSA 101 003 No pondré delante de mis ojos cosa injusta: aborrezco la obra de los que se desvían: ninguno [de ellos] se allegará á mí. 019 PSA 101 004 Corazón perverso se apartará de mí; no conoceré al malvado. 019 PSA 101 005 Al que solapadamente infama á su prójimo, yo le cortaré; no sufriré al de ojos altaneros, y de corazón vanidoso. 019 PSA 101 006 Mis ojos [pondré] en los fieles de la tierra, para que estén conmigo: el que anduviere en el camino de la perfección, éste me servirá. 019 PSA 101 007 No habitará dentro de mi casa el que hace fraude: el que habla mentiras no se afirmará delante de mis ojos. 019 PSA 101 008 Por las mañanas cortaré á todos los impíos de la tierra; para extirpar de la ciudad de Jehová á todos los que obraren iniquidad. 019 PSA 102 001 Oración del pobre, cuando estuviere angustiado, y delante de Jehová derramare su lamento. JEHOVÁ, oye mi oración, y venga mi clamor á ti. 019 PSA 102 002 No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia inclina á mí tu oído; el día que [te] invocare, apresúrate á responderme. 019 PSA 102 003 Porque mis días se han consumido como humo; y mis huesos cual tizón están quemados. 019 PSA 102 004 Mi corazón fué herido, y secóse como la hierba; por lo cual me olvidé de comer mi pan. 019 PSA 102 005 Por la voz de mi gemido mis huesos se han pegado á mi carne. 019 PSA 102 006 Soy semejante al pelícano del desierto; soy como el buho de las soledades. 019 PSA 102 007 Velo, y soy como el pájaro solitario sobre el tejado. 019 PSA 102 008 Cada día me afrentan mis enemigos; los que se enfurecen contra mí, hanse contra mí conjurado. 019 PSA 102 009 Por lo que como la ceniza á manera de pan, y mi bebida mezclo con lloro, 019 PSA 102 010 A causa de tu enojo y de tu ira; pues me alzaste, y me has arrojado. 019 PSA 102 011 Mis días son como la sombra que se va; y heme secado como la hierba. 019 PSA 102 012 Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre, y tu memoria para generación y generación. 019 PSA 102 013 Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado. 019 PSA 102 014 Porque tus siervos aman sus piedras, y del polvo de ella tienen compasión. 019 PSA 102 015 Entonces temerán las gentes el nombre de Jehová, y todos los reyes de la tierra tu gloria; 019 PSA 102 016 Por cuanto Jehová habrá edificado á Sión, y en su gloria será visto; 019 PSA 102 017 Habrá mirado á la oración de los solitarios, y no habrá desechado el ruego de ellos. 019 PSA 102 018 Escribirse ha esto para la generación venidera: y el pueblo que se criará, alabará á JAH. 019 PSA 102 019 Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró de los cielos á la tierra, 019 PSA 102 020 Para oir el gemido de los presos, para soltar á los sentenciados á muerte; 019 PSA 102 021 Porque cuenten en Sión el nombre de Jehová, y su alabanza en Jerusalem, 019 PSA 102 022 Cuando los pueblos se congregaren en uno, y los reinos, para servir á Jehová. 019 PSA 102 023 El afligió mi fuerza en el camino; acortó mis días. 019 PSA 102 024 Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días: por generación de generaciones son tus años. 019 PSA 102 025 Tú fundaste la tierra antiguamente, y los cielos son obra de tus manos. 019 PSA 102 026 Ellos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como un vestido se envejecerán; como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados: 019 PSA 102 027 Mas tú eres el mismo, y tus años no se acabarán. 019 PSA 102 028 Los hijos de tus siervos habitarán, y su simiente será afirmada delante de ti. 019 PSA 103 001 Salmo de David. BENDICE, alma mía, á Jehová; y [bendigan] todas mis entrañas su santo nombre. 019 PSA 103 002 Bendice, alma mía á Jehová, y no olvides ninguno de sus beneficios. 019 PSA 103 003 El es quien perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus dolencias; 019 PSA 103 004 El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordias; 019 PSA 103 005 El que sacia de bien tu boca [de modo] que te rejuvenezcas como el águila. 019 PSA 103 006 Jehová el que hace justicia y derecho á todos los que padecen violencia. 019 PSA 103 007 Sus caminos notificó á Moisés, y á los hijos de Israel sus obras. 019 PSA 103 008 Misericordioso y clemente es Jehová; lento para la ira, y grande en misericordia. 019 PSA 103 009 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará [el enojo]. 019 PSA 103 010 No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados. 019 PSA 103 011 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen. 019 PSA 103 012 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones. 019 PSA 103 013 Como el padre se compadece de los hijos, se compadece Jehová de los que le temen. 019 PSA 103 014 Porque él conoce nuestra condición; acuérdase que somos polvo. 019 PSA 103 015 El hombre, como la hierba son sus días: florece como la flor del campo. 019 PSA 103 016 Que pasó el viento por ella, y pereció: y su lugar no la conoce más. 019 PSA 103 017 Mas la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos; 019 PSA 103 018 Sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 019 PSA 103 019 Jehová afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos. 019 PSA 103 020 Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, obedeciendo á la voz de su precepto. 019 PSA 103 021 Bendecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, ministros suyos, que hacéis su voluntad. 019 PSA 103 022 Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía, á Jehová. 019 PSA 104 001 BENDICE, alma mía, á Jehová. Jehová, Dios mío, mucho te has engrandecido; haste vestido de gloria y de magnificencia. 019 PSA 104 002 El que se cubre de luz como de vestidura, que extiende los cielos como una cortina; 019 PSA 104 003 Que establece sus aposentos entre las aguas; el que pone las nubes por su carroza, el que anda sobre las alas del viento; 019 PSA 104 004 El que hace á sus ángeles espíritus, sus ministros al fuego flameante. 019 PSA 104 005 El fundó la tierra sobre sus basas; no será jamás removida. 019 PSA 104 006 Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes estaban las aguas. 019 PSA 104 007 A tu reprensión huyeron; al sonido de tu trueno se apresuraron; 019 PSA 104 008 Subieron los montes, descendieron los valles, al lugar que tú les fundaste. 019 PSA 104 009 Pusísteles término, el cual no traspasarán; ni volverán á cubrir la tierra. 019 PSA 104 010 [Tú eres] el que envías las fuentes por los arroyos; van entre los montes. 019 PSA 104 011 Abrevan á todas las bestias del campo: quebrantan su sed los asnos montaraces. 019 PSA 104 012 Junto á aquellos habitarán las aves de los cielos; entre las ramas dan voces. 019 PSA 104 013 El que riega los montes desde sus aposentos: del fruto de sus obras se sacia la tierra. 019 PSA 104 014 El que hace producir el heno para las bestias, y la hierba para el servicio del hombre; sacando el pan de la tierra. 019 PSA 104 015 Y el vino que alegra el corazón del hombre, [y] el aceite que hace lucir el rostro, y el pan que sustenta el corazón del hombre. 019 PSA 104 016 Llénanse de [jugo] los árboles de Jehová, los cedros del Líbano que él plantó. 019 PSA 104 017 Allí anidan las aves; en las hayas [hace] su casa la cigüeña. 019 PSA 104 018 Los montes altos para las cabras monteses; las peñas, madrigueras para los conejos. 019 PSA 104 019 Hizo la luna para los tiempos: el sol conoce su ocaso. 019 PSA 104 020 Pone las tinieblas, y es la noche: en ella corretean todas las bestias de la selva. 019 PSA 104 021 Los leoncillos braman á la presa, y para buscar de Dios su comida. 019 PSA 104 022 Sale el sol, recógense, y échanse en sus cuevas. 019 PSA 104 023 Sale el hombre á su hacienda, y á su labranza hasta la tarde. 019 PSA 104 024 ¡Cuán muchas son tus obras, oh Jehová! Hiciste todas ellas con sabiduría: la tierra está llena de tus beneficios. 019 PSA 104 025 [Asimismo] esta gran mar y ancha de términos: en ella pescados sin número, animales pequeños y grandes. 019 PSA 104 026 Allí andan navíos; allí este leviathán que hiciste para que jugase en ella. 019 PSA 104 027 Todos ellos esperan en ti, para que les des su comida á su tiempo. 019 PSA 104 028 Les das, recogen; abres tu mano, hártanse de bien. 019 PSA 104 029 Escondes tu rostro, túrbanse: les quitas el espíritu, dejan de ser, y tórnanse en su polvo. 019 PSA 104 030 Envías tu espíritu, críanse: y renuevas la haz de la tierra. 019 PSA 104 031 Sea la gloria de Jehová para siempre; alégrese Jehová en sus obras; 019 PSA 104 032 El cual mira á la tierra, y ella tiembla; toca los montes, y humean. 019 PSA 104 033 A Jehová cantaré en mi vida: á mi Dios salmearé mientras viviere. 019 PSA 104 034 Serme ha suave hablar de él: yo me alegraré en Jehová. 019 PSA 104 035 Sean consumidos de la tierra los pecadores, y los impíos dejen de ser. Bendice, alma mía, á Jehová. Aleluya. 019 PSA 105 001 ALABAD á Jehová, invocad su nombre: haced notorias sus obras en los pueblos. 019 PSA 105 002 Cantadle, cantadle salmos: hablad de todas sus maravillas. 019 PSA 105 003 Gloriaos en su santo nombre: alégrese el corazón de los que buscan á Jehová. 019 PSA 105 004 Buscad á Jehová, y su fortaleza: buscad siempre su rostro. 019 PSA 105 005 Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca, 019 PSA 105 006 Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos. 019 PSA 105 007 El es Jehová nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios. 019 PSA 105 008 Acordóse para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones, 019 PSA 105 009 La cual concertó con Abraham; y de su juramento á Isaac. 019 PSA 105 010 Y establecióla á Jacob por decreto, á Israel por pacto sempiterno, 019 PSA 105 011 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán [por] cordel de vuestra heredad. 019 PSA 105 012 [Esto] siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella. 019 PSA 105 013 Y anduvieron de gente en gente, de un reino á otro pueblo. 019 PSA 105 014 No consintió que hombre los agraviase; y por causa de ellos castigó los reyes. 019 PSA 105 015 No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas. 019 PSA 105 016 Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó todo mantenimiento de pan. 019 PSA 105 017 Envió un varón delante de ellos, á José, [que] fué vendido por siervo. 019 PSA 105 018 Afligieron sus pies con grillos; en hierro fué puesta su persona. 019 PSA 105 019 Hasta la hora que llegó su palabra, el dicho de Jehová le probó. 019 PSA 105 020 Envió el rey, y soltóle; el señor de los pueblos, y desatóle. 019 PSA 105 021 Púsolo por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión; 019 PSA 105 022 Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, y á sus ancianos enseñara sabiduría. 019 PSA 105 023 Después entró Israel en Egipto, y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm. 019 PSA 105 024 Y multiplicó su pueblo en gran manera, é hízolo fuerte más que sus enemigos. 019 PSA 105 025 Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, para que contra sus siervos pensasen mal. 019 PSA 105 026 Envió á su siervo Moisés, [y] á Aarón al cual escogió. 019 PSA 105 027 Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Châm. 019 PSA 105 028 Echó tinieblas, é hizo oscuridad; y no fueron rebeldes á su palabra. 019 PSA 105 029 Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados. 019 PSA 105 030 Produjo su tierra ranas, [aun] en las cámaras de sus reyes. 019 PSA 105 031 Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término. 019 PSA 105 032 Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, [y] en fuego de llamaradas. 019 PSA 105 033 E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término. 019 PSA 105 034 Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número; 019 PSA 105 035 Y comieron toda la hierba de su país, y devoraron el fruto de su tierra. 019 PSA 105 036 Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza. 019 PSA 105 037 Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo. 019 PSA 105 038 Egipto se alegró de que salieran; porque su terror había caído sobre ellos. 019 PSA 105 039 Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche. 019 PSA 105 040 Pidieron, é hizo venir codornices; y saciólos de pan del cielo. 019 PSA 105 041 Abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los secadales [como] un río. 019 PSA 105 042 Porque se acordó de su santa palabra, [dada] á Abraham su siervo. 019 PSA 105 043 Y sacó á su pueblo con gozo; con júbilo á sus escogidos. 019 PSA 105 044 Y dióles las tierras de las gentes; y las labores de las naciones heredaron: 019 PSA 105 045 Para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Aleluya. 019 PSA 106 001 ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 106 002 ¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿[quién] contará sus alabanzas? 019 PSA 106 003 Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo. 019 PSA 106 004 Acuérdate de mí, oh Jehová, según [tu] benevolencia para con tu pueblo: visítame con tu salud; 019 PSA 106 005 Para que yo vea el bien de tus escogidos, para que me goce en la alegría de tu gente, y me gloríe con tu heredad. 019 PSA 106 006 Pecamos con nuestros padres, hicimos iniquidad, hicimos impiedad. 019 PSA 106 007 Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo. 019 PSA 106 008 Salvólos empero por amor de su nombre, para hacer notoria su fortaleza. 019 PSA 106 009 Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; é hízoles ir por el abismo, como por un desierto. 019 PSA 106 010 Y salvólos de mano del enemigo, y rescatólos de mano del adversario. 019 PSA 106 011 Y cubrieron las aguas á sus enemigos: no quedó uno de ellos. 019 PSA 106 012 Entonces creyeron á sus palabras, y cantaron su alabanza. 019 PSA 106 013 Apresuráronse, olvidáronse de sus obras; no esperaron en su consejo. 019 PSA 106 014 Y desearon con ansia en el desierto; y tentaron á Dios en la soledad. 019 PSA 106 015 Y él les dió lo que pidieron; mas envió flaqueza en sus almas. 019 PSA 106 016 Tomaron después celo contra Moisés en el campo, [y] contra Aarón el santo de Jehová. 019 PSA 106 017 Abrióse la tierra, y tragó á Dathán, y cubrió la compañía de Abiram. 019 PSA 106 018 Y encendióse el fuego en su junta; la llama quemó los impíos. 019 PSA 106 019 Hicieron becerro en Horeb, y encorváronse á un vaciadizo. 019 PSA 106 020 Así trocaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba. 019 PSA 106 021 Olvidaron al Dios de su salud, que había hecho grandezas en Egipto; 019 PSA 106 022 Maravillas en la tierra de Châm, cosas formidables sobre el mar Bermejo. 019 PSA 106 023 Y trató de destruirlos, á no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, á fin de apartar su ira, para que no [los] destruyese. 019 PSA 106 024 Empero aborrecieron la tierra deseable: no creyeron á su palabra; 019 PSA 106 025 Antes murmuraron en sus tiendas, y no oyeron la voz de Jehová. 019 PSA 106 026 Por lo que alzó su mano á ellos, en orden á postrarlos en el desierto, 019 PSA 106 027 Y humillar su simiente entre las gentes, y esparcirlos por las tierras. 019 PSA 106 028 Allegáronse asimismo á Baal-peor, y comieron los sacrificios de los muertos. 019 PSA 106 029 Y ensañaron [á Dios] con sus obras, y desarrollóse la mortandad en ellos. 019 PSA 106 030 Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; y se detuvo la plaga. 019 PSA 106 031 Y fuéle contado á justicia de generación en generación para siempre. 019 PSA 106 032 También le irritaron en las aguas de Meriba: é hizo mal á Moisés por causa de ellos; 019 PSA 106 033 Porque hicieron se rebelase su espíritu, como lo expresó con sus labios. 019 PSA 106 034 No destruyeron los pueblos que Jehová les dijo; 019 PSA 106 035 Antes se mezclaron con las gentes, y aprendieron sus obras, 019 PSA 106 036 Y sirvieron á sus ídolos; los cuales les fueron por ruina. 019 PSA 106 037 Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios; 019 PSA 106 038 Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron á los ídolos de Canaán: y la tierra fué contaminada con sangre. 019 PSA 106 039 Contamináronse así con sus obras, y fornicaron con sus hechos. 019 PSA 106 040 Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, y abominó su heredad: 019 PSA 106 041 Y entrególos en poder de las gentes, y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían. 019 PSA 106 042 Y sus enemigos los oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano. 019 PSA 106 043 Muchas veces los libró; mas ellos se rebelaron á su consejo, y fueron humillados por su maldad. 019 PSA 106 044 El con todo, miraba cuando estaban en angustia, y oía su clamor: 019 PSA 106 045 Y acordábase de su pacto con ellos, y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones. 019 PSA 106 046 Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos. 019 PSA 106 047 Sálvanos, Jehová Dios nuestro, y júntanos de entre las gentes, para que loemos tu santo nombre, para que nos gloriemos en tus alabanzas. 019 PSA 106 048 Bendito Jehová Dios de Israel, desde el siglo y hasta el siglo: y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya. 019 PSA 107 001 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 107 002 Dígan[lo] los redimidos de Jehová, los que ha redimido del poder del enemigo, 019 PSA 107 003 Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar. 019 PSA 107 004 Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, no hallando ciudad de población. 019 PSA 107 005 Hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos. 019 PSA 107 006 Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones: 019 PSA 107 007 Y dirigiólos por camino derecho, para que viniesen á ciudad de población. 019 PSA 107 008 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres. 019 PSA 107 009 Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta. 019 PSA 107 010 Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, aprisionados en aflicción y en hierros; 019 PSA 107 011 Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, y aborrecieron el consejo del Altísimo, 019 PSA 107 012 Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quien [les] ayudase; 019 PSA 107 013 Luego que clamaron á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones. 019 PSA 107 014 Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, y rompió sus prisiones. 019 PSA 107 015 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres. 019 PSA 107 016 Porque quebrantó las puertas de bronce, y desmenuzó los cerrojos de hierro. 019 PSA 107 017 Los insensatos, á causa del camino de su rebelión y á causa de sus maldades, fueron afligidos. 019 PSA 107 018 Su alma abominó toda vianda, y llegaron hasta las puertas de la muerte. 019 PSA 107 019 Mas clamaron á Jehová en su angustia, y salvólos de sus aflicciones. 019 PSA 107 020 Envió su palabra, y curólos, y librólos de su ruina. 019 PSA 107 021 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres: 019 PSA 107 022 Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo. 019 PSA 107 023 Los que descienden á la mar en navíos, y hacen negocio en las muchas aguas, 019 PSA 107 024 Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el profundo. 019 PSA 107 025 El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, que levanta sus ondas. 019 PSA 107 026 Suben á los cielos, descienden á los abismos: sus almas se derriten con el mal. 019 PSA 107 027 Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida. 019 PSA 107 028 Claman empero á Jehová en su angustia, y líbralos de sus aflicciones. 019 PSA 107 029 Hace parar la tempestad en sosiego, y se apaciguan sus ondas. 019 PSA 107 030 Alégranse luego porque se reposaron; y él los guía al puerto que deseaban. 019 PSA 107 031 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres. 019 PSA 107 032 Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; y en consistorio de ancianos lo alaben. 019 PSA 107 033 El vuelve los ríos en desierto, y los manantiales de las aguas en secadales; 019 PSA 107 034 La tierra fructífera en salados, por la maldad de los que la habitan. 019 PSA 107 035 Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manantiales. 019 PSA 107 036 Y allí aposenta á los hambrientos, y disponen ciudad para habitación; 019 PSA 107 037 Y siembran campos, y plantan viñas, y rinden crecido fruto. 019 PSA 107 038 Y los bendice, y se multiplican en gran manera; y no disminuye sus bestias. 019 PSA 107 039 Y luego son menoscabados y abatidos á causa de tiranía, de males y congojas. 019 PSA 107 040 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errados, vagabundos, sin camino: 019 PSA 107 041 Y levanta al pobre de la miseria, y hace [multiplicar] las familias como [rebaños de] ovejas. 019 PSA 107 042 Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca. 019 PSA 107 043 ¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias de Jehová? 019 PSA 108 001 Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; cantaré y salmearé todavía en mi gloria. 019 PSA 108 002 Despiértate, salterio y arpa: despertaré al alba. 019 PSA 108 003 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; á ti cantaré salmos entre las naciones. 019 PSA 108 004 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad. 019 PSA 108 005 Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; y sobre toda la tierra tu gloria. 019 PSA 108 006 Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra y respóndeme. 019 PSA 108 007 Dios habló por su santuario: alegraréme, repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth. 019 PSA 108 008 Mío es Galaad, mío es Manasés; y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador; 019 PSA 108 009 Moab, la vasija de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi calzado; regocijaréme sobre Palestina. 019 PSA 108 010 ¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea? 019 PSA 108 011 Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos. 019 PSA 108 012 Danos socorro en la angustia: porque mentirosa es la salud del hombre. 019 PSA 108 013 En Dios haremos proezas: y él hollará nuestros enemigos. 019 PSA 109 001 Al Músico principal: Salmo de David. OH Dios de mi alabanza, no calles; 019 PSA 109 002 Porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí: han hablado de mí con lengua mentirosa, 019 PSA 109 003 Y con palabras de odio me rodearon; y pelearon contra mí sin causa. 019 PSA 109 004 En pago de mi amor me han sido adversarios: mas yo oraba. 019 PSA 109 005 Y pusieron contra mí mal por bien, y odio por amor. 019 PSA 109 006 Pon sobre él al impío: y Satán esté á su diestra. 019 PSA 109 007 Cuando fuere juzgado, salga impío; y su oración sea para pecado. 019 PSA 109 008 Sean sus días pocos: tome otro su oficio. 019 PSA 109 009 Sean sus hijos huérfanos, y su mujer viuda. 019 PSA 109 010 Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren [su pan lejos] de sus desolados hogares. 019 PSA 109 011 Enrede el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo. 019 PSA 109 012 No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos. 019 PSA 109 013 Su posteridad sea talada; en segunda generación sea raído su nombre. 019 PSA 109 014 Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres, y el pecado de su madre no sea borrado. 019 PSA 109 015 Estén siempre delante de Jehová, y él corte de la tierra su memoria. 019 PSA 109 016 Por cuanto no se acordó de hacer misericordia, y persiguió al hombre afligido y menesteroso y quebrantado de corazón, para matar[lo]. 019 PSA 109 017 Y amó la maldición, y vínole; y no quiso la bendición, y ella se alejó de él. 019 PSA 109 018 Y vistióse de maldición como de su vestido, y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos. 019 PSA 109 019 Séale como vestido con que se cubra, y en lugar de cinto con que se ciña siempre. 019 PSA 109 020 Este sea el pago de parte de Jehová de los que me calumnian, y de los que hablan mal contra mi alma. 019 PSA 109 021 Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por amor de tu nombre: líbrame, porque tu misericordia es buena. 019 PSA 109 022 Porque yo estoy afligido y necesitado; y mi corazón está herido dentro de mí. 019 PSA 109 023 Voime como la sombra cuando declina; soy sacudido como langosta. 019 PSA 109 024 Mis rodillas están debilitadas á causa del ayuno, y mi carne desfallecida por falta de gordura. 019 PSA 109 025 Yo he sido para ellos objeto de oprobio; mirábanme, y meneaban su cabeza. 019 PSA 109 026 Ayúdame, Jehová Dios mío: sálvame conforme á tu misericordia. 019 PSA 109 027 Y entiendan que esta es tu mano; [que] tú, Jehová, has hecho esto. 019 PSA 109 028 Maldigan ellos, y bendice tú: levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo. 019 PSA 109 029 Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; y sean cubiertos de su confusión como con manto. 019 PSA 109 030 Yo alabaré á Jehová en gran manera con mi boca, y le loaré en medio de muchos. 019 PSA 109 031 Porque él se pondrá á la diestra del pobre, para librar su alma de los que le juzgan. 019 PSA 110 001 Salmo de David. JEHOVÁ dijo á mi Señor: Siéntate á mi diestra, en tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies. 019 PSA 110 002 La vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: domina en medio de tus enemigos. 019 PSA 110 003 Tu pueblo [serálo] de buena voluntad en el día de tu poder, en la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora, tienes tú el rocío de tu juventud. 019 PSA 110 004 Juró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melchîsedech. 019 PSA 110 005 El Señor á tu diestra herirá á los reyes en el día de su furor. 019 PSA 110 006 Juzgará en las gentes, llenará[las] de cadáveres: herirá las cabezas en muchas tierras. 019 PSA 110 007 Del arroyo beberá en el camino: por lo cual levantará cabeza. 019 PSA 111 001 Aleluya. ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, en la compañía y congregación de los rectos. 019 PSA 111 002 Grandes son las obras de Jehová; buscadas de todos los que las quieren. 019 PSA 111 003 Gloria y hermosura es su obra; y su justicia permanece para siempre. 019 PSA 111 004 Hizo memorables sus maravillas: clemente y misericordioso es Jehová. 019 PSA 111 005 Dió mantenimiento á los que le temen; para siempre se acordará de su pacto. 019 PSA 111 006 El poder de sus obras anunció á su pueblo, dándole la heredad de las gentes. 019 PSA 111 007 Las obras de sus manos son verdad y juicio: fieles son todos sus mandamientos; 019 PSA 111 008 Afirmados por siglo de siglo, hechos en verdad y en rectitud. 019 PSA 111 009 Redención ha enviado á su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto: santo y terrible es su nombre. 019 PSA 111 010 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: su loor permanece para siempre. 019 PSA 112 001 Aleluya. BIENAVENTURADO el hombre que teme á Jehová, [y] en sus mandamientos se deleita en gran manera. 019 PSA 112 002 Su simiente será poderosa en la tierra: la generación de los rectos será bendita. 019 PSA 112 003 Hacienda y riquezas hay en su casa; y su justicia permanece para siempre. 019 PSA 112 004 Resplandeció en las tinieblas luz á los rectos: [es] clemente, y misericordioso, y justo. 019 PSA 112 005 El hombre de bien tiene misericordia y presta; gobierna sus cosas con juicio. 019 PSA 112 006 Por lo cual no resbalará para siempre: en memoria eterna será el justo. 019 PSA 112 007 De mala fama no tendrá temor: su corazón está apercibido, confiado en Jehová. 019 PSA 112 008 Asentado está su corazón, no temerá, hasta que vea en sus enemigos [su deseo]. 019 PSA 112 009 Esparce, da á los pobres: su justicia permanece para siempre; su cuerno será ensalzado en gloria. 019 PSA 112 010 Verálo el impío, y se despechará; crujirá los dientes, y se repudrirá: perecerá el deseo de los impíos. 019 PSA 113 001 Aleluya. ALABAD, siervos de Jehová, alabad el nombre de Jehová. 019 PSA 113 002 Sea el nombre de Jehová bendito, desde ahora y para siempre. 019 PSA 113 003 Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, sea alabado el nombre de Jehová. 019 PSA 113 004 Alto sobre todas las naciones es Jehová; sobre los cielos su gloria. 019 PSA 113 005 ¿Quién como Jehová nuestro Dios, que ha enaltecido su habitación, 019 PSA 113 006 Que se humilla á mirar en el cielo y en la tierra? 019 PSA 113 007 El levanta del polvo al pobre, y al menesteroso alza del estiércol, 019 PSA 113 008 Para hacerlos sentar con los príncipes, con los príncipes de su pueblo. 019 PSA 113 009 El hace habitar en familia á la estéril, gozosa [en ser] madre de hijos. Aleluya. 019 PSA 114 001 CUANDO salió Israel de Egipto, la casa de Jacob del pueblo bárbaro, 019 PSA 114 002 Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío. 019 PSA 114 003 La mar vió, y huyó; el Jordán se volvió atrás. 019 PSA 114 004 Los montes saltaron como carneros: los collados como corderitos. 019 PSA 114 005 ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿y tú, oh Jordán, que te volviste atrás? 019 PSA 114 006 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, [y] vosotros, collados, como corderitos? 019 PSA 114 007 A la presencia del Señor tiembla la tierra, á la presencia del Dios de Jacob; 019 PSA 114 008 El cual tornó la peña en estanque de aguas, y en fuente de aguas la roca. 019 PSA 115 001 NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, sino á tu nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad. 019 PSA 115 002 Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios? 019 PSA 115 003 Y nuestro Dios está en los cielos: todo lo que quiso ha hecho. 019 PSA 115 004 Sus ídolos son plata y oro, obra de manos de hombres. 019 PSA 115 005 Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán; 019 PSA 115 006 Orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán; 019 PSA 115 007 Manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta. 019 PSA 115 008 Como ellos son los que los hacen; cualquiera que en ellos confía. 019 PSA 115 009 Oh Israel, confía en Jehová: él es su ayuda y su escudo. 019 PSA 115 010 Casa de Aarón, confiad en Jehová: él es su ayuda y su escudo. 019 PSA 115 011 Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: él es su ayuda y su escudo. 019 PSA 115 012 Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: bendecirá á la casa de Israel; bendecirá á la casa de Aarón. 019 PSA 115 013 Bendecirá á los que temen á Jehová; á chicos y á grandes. 019 PSA 115 014 Acrecentará Jehová [bendición] sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos. 019 PSA 115 015 Benditos vosotros de Jehová, que hizo los cielos y la tierra. 019 PSA 115 016 Los cielos son los cielos de Jehová: y ha dado la tierra á los hijos de los hombres. 019 PSA 115 017 No alabarán los muertos á JAH, ni cuantos descienden al silencio; 019 PSA 115 018 Mas nosotros bendeciremos á JAH, desde ahora para siempre. Aleluya. 019 PSA 116 001 AMO á Jehová, pues ha oído mi voz y mis súplicas. 019 PSA 116 002 Porque ha inclinado á mí su oído, invocaré[le] por tanto en todos mis días. 019 PSA 116 003 Rodeáronme los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro: angustia y dolor había yo hallado. 019 PSA 116 004 Entonces invoqué el nombre de Jehová, [diciendo]: Libra ahora, oh Jehová, mi alma. 019 PSA 116 005 Clemente es Jehová y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios. 019 PSA 116 006 Jehová guarda á los sinceros: estaba yo postrado, y salvóme. 019 PSA 116 007 Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien. 019 PSA 116 008 Pues tú has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, [y] mis pies de desbarrar. 019 PSA 116 009 Andaré delante de Jehová en la tierra de los vivientes. 019 PSA 116 010 Creí; por tanto hablé, estando afligido en gran manera. 019 PSA 116 011 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso. 019 PSA 116 012 ¿Qué pagaré á Jehová por todos sus beneficios para conmigo? 019 PSA 116 013 Tomaré la copa de la salud, é invocaré el nombre de Jehová. 019 PSA 116 014 Ahora pagaré mis votos á Jehová delante de todo su pueblo. 019 PSA 116 015 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus santos. 019 PSA 116 016 Oh Jehová, que yo soy tu siervo, yo tu siervo, hijo de tu sierva: rompiste mis prisiones. 019 PSA 116 017 Te ofreceré sacrificio de alabanza, é invocaré el nombre de Jehová. 019 PSA 116 018 A Jehová pagaré ahora mis votos delante de todo su pueblo; 019 PSA 116 019 En los atrios de la casa de Jehová, en medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya. 019 PSA 117 001 ALABAD á Jehová, naciones todas; pueblos todos, alabadle. 019 PSA 117 002 Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; y la verdad de Jehová [es] para siempre. Aleluya. 019 PSA 118 001 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 118 002 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 118 003 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 118 004 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 118 005 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura. 019 PSA 118 006 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre. 019 PSA 118 007 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen. 019 PSA 118 008 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre. 019 PSA 118 009 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes. 019 PSA 118 010 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé. 019 PSA 118 011 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé. 019 PSA 118 012 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé. 019 PSA 118 013 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová. 019 PSA 118 014 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud. 019 PSA 118 015 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas. 019 PSA 118 016 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías. 019 PSA 118 017 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH. 019 PSA 118 018 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte. 019 PSA 118 019 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH. 019 PSA 118 020 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos. 019 PSA 118 021 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud. 019 PSA 118 022 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo. 019 PSA 118 023 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos. 019 PSA 118 024 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él. 019 PSA 118 025 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora. 019 PSA 118 026 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos. 019 PSA 118 027 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar. 019 PSA 118 028 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré. 019 PSA 118 029 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 119 001 ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; los que andan en la ley de Jehová. 019 PSA 119 002 Bienaventurados los que guardan sus testimonios, y con todo el corazón le buscan: 019 PSA 119 003 Pues no hacen iniquidad los que andan en sus caminos. 019 PSA 119 004 Tú encargaste que sean muy guardados tus mandamientos. 019 PSA 119 005 ¡Ojalá fuesen ordenados mis caminos á observar tus estatutos! 019 PSA 119 006 Entonces no sería yo avergonzado, cuando atendiese á todos tus mandamientos. 019 PSA 119 007 Te alabaré con rectitud de corazón, cuando aprendiere los juicios de tu justicia. 019 PSA 119 008 Tus estatutos guardaré: no me dejes enteramente. 019 PSA 119 009 BETH ¿Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra. 019 PSA 119 010 Con todo mi corazón te he buscado: no me dejes divagar de tus mandamientos. 019 PSA 119 011 En mi corazón he guardado tus dichos, para no pecar contra ti. 019 PSA 119 012 Bendito tú, oh Jehová: enséñame tus estatutos. 019 PSA 119 013 Con mis labios he contado todos los juicios de tu boca. 019 PSA 119 014 Heme gozado en el camino de tus testimonios, como sobre toda riqueza. 019 PSA 119 015 En tus mandamientos meditaré, consideraré tus caminos. 019 PSA 119 016 Recrearéme en tus estatutos: no me olvidaré de tus palabras. 019 PSA 119 017 GIMEL. Haz bien á tu siervo; que viva y guarde tu palabra. 019 PSA 119 018 Abre mis ojos, y miraré las maravillas de tu ley. 019 PSA 119 019 Advenedizo soy yo en la tierra: no encubras de mí tus mandamientos. 019 PSA 119 020 Quebrantada está mi alma de desear tus juicios en todo tiempo. 019 PSA 119 021 Destruiste á los soberbios malditos, que se desvían de tus mandamientos. 019 PSA 119 022 Aparta de mí oprobio y menosprecio; porque tus testimonios he guardado. 019 PSA 119 023 Príncipes también se sentaron y hablaron contra mí: [mas] tu siervo meditaba en tus estatutos. 019 PSA 119 024 Pues tus testimonios son mis deleites, [y] mis consejeros. 019 PSA 119 025 DALETH. Pegóse al polvo mi alma: vivifícame según tu palabra. 019 PSA 119 026 Mis caminos [te] conté, y me has respondido: enséñame tus estatutos. 019 PSA 119 027 Hazme entender el camino de tus mandamientos, y hablaré de tus maravillas. 019 PSA 119 028 Deshácese mi alma de ansiedad: corrobórame según tu palabra. 019 PSA 119 029 Aparta de mí camino de mentira; y hazme la gracia de tu ley. 019 PSA 119 030 Escogí el camino de la verdad; he puesto tus juicios [delante de mí]. 019 PSA 119 031 Allegádome he á tus testimonios; oh Jehová, no me avergüences. 019 PSA 119 032 Por el camino de tus mandamientos correré, cuando ensanchares mi corazón. 019 PSA 119 033 HE. Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, y guardarélo hasta el fin. 019 PSA 119 034 Dame entendimiento, y guardaré tu ley; y la observaré de todo corazón. 019 PSA 119 035 Guíame por la senda de tus mandamientos; porque en ella tengo mi voluntad. 019 PSA 119 036 Inclina mi corazón á tus testimonios, y no á la avaricia. 019 PSA 119 037 Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; avívame en tu camino. 019 PSA 119 038 Confirma tu palabra á tu siervo, que te teme. 019 PSA 119 039 Quita de mí el oprobio que he temido: porque buenos son tus juicios. 019 PSA 119 040 He aquí yo he codiciado tus mandamientos: vivifícame en tu justicia. 019 PSA 119 041 VAU. Y venga á mí tu misericordia, oh Jehová; tu salud, conforme á tu dicho. 019 PSA 119 042 Y daré por respuesta á mi avergonzador, que en tu palabra he confiado. 019 PSA 119 043 Y no quites de mi boca en ningún tiempo la palabra de verdad; porque á tu juicio espero. 019 PSA 119 044 Y guardaré tu ley siempre, por siglo de siglo. 019 PSA 119 045 Y andaré en anchura, porque busqué tus mandamientos. 019 PSA 119 046 Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, y no me avergonzaré. 019 PSA 119 047 Y deleitaréme en tus mandamientos, que he amado. 019 PSA 119 048 Alzaré asimismo mis manos á tus mandamientos, que amé; y meditaré en tus estatutos. 019 PSA 119 049 ZAIN. Acuérdate de la palabra [dada] á tu siervo, en la cual me has hecho esperar. 019 PSA 119 050 Esta es mi consuelo en mi aflicción: porque tu dicho me ha vivificado. 019 PSA 119 051 Los soberbios se burlaron mucho de mí: [mas] no me he apartado de tu ley. 019 PSA 119 052 Acordéme, oh Jehová, de tus juicios antiguos, y consoléme. 019 PSA 119 053 Horror se apoderó de mí, á causa de los impíos que dejan tu ley. 019 PSA 119 054 Cánticos me fueron tus estatutos en la mansión de mis peregrinaciones. 019 PSA 119 055 Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, y guardé tu ley. 019 PSA 119 056 Esto tuve, porque guardaba tus mandamientos. 019 PSA 119 057 CHETH. Mi porción, oh Jehová, dije, será guardar tus palabras. 019 PSA 119 058 Tu presencia supliqué de todo corazón: ten misericordia de mí según tu palabra. 019 PSA 119 059 Consideré mis caminos, y torné mis pies á tus testimonios. 019 PSA 119 060 Apresuréme, y no me retardé en guardar tus mandamientos. 019 PSA 119 061 Compañías de impíos me han robado: [mas] no me he olvidado de tu ley. 019 PSA 119 062 A media noche me levantaba á alabarte sobre los juicios de tu justicia. 019 PSA 119 063 Compañero soy yo de todos los que te temieren y guardaren tus mandamientos. 019 PSA 119 064 De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra: enséñame tus estatutos. 019 PSA 119 065 TETH. Bien has hecho con tu siervo, oh Jehová, conforme á tu palabra. 019 PSA 119 066 Enséñame bondad de sentido y sabiduría; porque tus mandamientos he creído. 019 PSA 119 067 Antes que fuera yo humillado, descarriado andaba; mas ahora guardo tu palabra. 019 PSA 119 068 Bueno eres tú, y bienhechor: enséñame tus estatutos. 019 PSA 119 069 Contra mí forjaron mentira los soberbios: [mas] yo guardaré de todo corazón tus mandamientos. 019 PSA 119 070 Engrasóse el corazón de ellos como sebo; mas yo en tu ley me he deleitado. 019 PSA 119 071 Bueno me es haber sido humillado, para que aprenda tus estatutos. 019 PSA 119 072 Mejor me es la ley de tu boca, que millares de oro y plata. 019 PSA 119 073 JOD. Tus manos me hicieron y me formaron: hazme entender, y aprenderé tus mandamientos. 019 PSA 119 074 Los que te temen, me verán, y se alegrarán; porque en tu palabra he esperado. 019 PSA 119 075 Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, y que conforme á tu fidelidad me afligiste. 019 PSA 119 076 Sea ahora tu misericordia para consolarme, conforme á lo que has dicho á tu siervo. 019 PSA 119 077 Vengan á mí tus misericordias, y viva; porque tu ley es mi deleite. 019 PSA 119 078 Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado: yo empero, meditaré en tus mandamientos. 019 PSA 119 079 Tórnense á mí los que te temen y conocen tus testimonios. 019 PSA 119 080 Sea mi corazón íntegro en tus estatutos; porque no sea yo avergonzado. 019 PSA 119 081 CAPH. Desfallece mi alma por tu salud, esperando en tu palabra. 019 PSA 119 082 Desfallecieron mis ojos por tu palabra, diciendo: ¿Cuándo me consolarás? 019 PSA 119 083 Porque estoy como el odre al humo; mas no he olvidado tus estatutos. 019 PSA 119 084 ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿cuándo harás juicio contra los que me persiguen? 019 PSA 119 085 Los soberbios me han cavado hoyos; mas no [obran] según tu ley. 019 PSA 119 086 Todos tus mandamientos son verdad: sin causa me persiguen; ayúdame. 019 PSA 119 087 Casi me han echado por tierra: mas yo no he dejado tus mandamientos. 019 PSA 119 088 Vivifícame conforme á tu misericordia; y guardaré los testimonios de tu boca. 019 PSA 119 089 LAMED. Para siempre, oh Jehová, permanece tu palabra en los cielos. 019 PSA 119 090 Por generación y generación es tu verdad: tú afirmaste la tierra, y persevera. 019 PSA 119 091 Por tu ordenación perseveran hasta hoy [las cosas criadas]; porque todas ellas te sirven. 019 PSA 119 092 Si tu ley no hubiese sido mis delicias, ya en mi aflicción hubiera perecido. 019 PSA 119 093 Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado. 019 PSA 119 094 Tuyo soy yo, guárdame; porque he buscado tus mandamientos. 019 PSA 119 095 Los impíos me han aguardado para destruirme: [mas] yo entenderé en tus testimonios. 019 PSA 119 096 A toda perfección he visto fin: ancho sobremanera es tu mandamiento. 019 PSA 119 097 MEM ¡Cuánto amo yo tu ley! todo el día es ella mi meditación. 019 PSA 119 098 Me has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos; porque me son eternos. 019 PSA 119 099 Más que todos mis enseñadores he entendido: porque tus testimonios son mi meditación. 019 PSA 119 100 Más que los viejos he entendido, porque he guardado tus mandamientos. 019 PSA 119 101 De todo mal camino contuve mis pies, para guardar tu palabra. 019 PSA 119 102 No me aparté de tus juicios; porque tú me enseñaste. 019 PSA 119 103 ¡Cuán dulces son á mi paladar tus palabras! más que la miel á mi boca. 019 PSA 119 104 De tus mandamientos he adquirido inteligencia: por tanto he aborrecido todo camino de mentira. 019 PSA 119 105 NUN. Lámpara es á mis pies tu palabra, y lumbrera á mi camino. 019 PSA 119 106 Juré y ratifiqué el guardar los juicios de tu justicia. 019 PSA 119 107 Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, vivifícame conforme á tu palabra. 019 PSA 119 108 Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios. 019 PSA 119 109 De continuo está mi alma en mi mano: mas no me he olvidado de tu ley. 019 PSA 119 110 Pusiéronme lazo los impíos: empero yo no me desvié de tus mandamientos. 019 PSA 119 111 Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; porque son el gozo de mi corazón. 019 PSA 119 112 Mi corazón incliné á poner por obra tus estatutos de continuo, hasta el fin. 019 PSA 119 113 SAMECH. Los pensamientos vanos aborrezco; mas amo tu ley. 019 PSA 119 114 Mi escondedero y mi escudo eres tú: en tu palabra he esperado. 019 PSA 119 115 Apartaos de mí, malignos; pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios. 019 PSA 119 116 Susténtame conforme á tu palabra, y viviré: y no me avergüences de mi esperanza. 019 PSA 119 117 Sostenme, y seré salvo; y deleitaréme siempre en tus estatutos. 019 PSA 119 118 Hollaste á todos los que se desvían de tus estatutos: porque mentira es su engaño. 019 PSA 119 119 Como escorias hiciste consumir á todos los impíos de la tierra: por tanto yo he amado tus testimonios. 019 PSA 119 120 Mi carne se ha extremecido por temor de ti; y de tus juicios tengo miedo. 019 PSA 119 121 AIN. Juicio y justicia he hecho; no me dejes á mis opresores. 019 PSA 119 122 Responde por tu siervo para bien: no me hagan violencia los soberbios. 019 PSA 119 123 Mis ojos desfallecieron por tu salud, y por el dicho de tu justicia. 019 PSA 119 124 Haz con tu siervo según tu misericordia, y enséñame tus estatutos. 019 PSA 119 125 Tu siervo soy yo, dame entendimiento; para que sepa tus testimonios. 019 PSA 119 126 Tiempo es de hacer, oh Jehová; disipado han tu ley. 019 PSA 119 127 Por eso he amado tus mandamientos más que el oro, y más que oro muy puro. 019 PSA 119 128 Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos: aborrecí todo camino de mentira. 019 PSA 119 129 PE. Maravillosos son tus testimonios: por tanto los ha guardado mi alma. 019 PSA 119 130 El principio de tus palabras alumbra; hace entender á los simples. 019 PSA 119 131 Mi boca abrí y suspiré; porque deseaba tus mandamientos. 019 PSA 119 132 Mírame, y ten misericordia de mí, como acostumbras con los que aman tu nombre. 019 PSA 119 133 Ordena mis pasos con tu palabra; y ninguna iniquidad se enseñoree de mí. 019 PSA 119 134 Redímeme de la violencia de los hombres; y guardaré tus mandamientos. 019 PSA 119 135 Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; y enséñame tus estatutos. 019 PSA 119 136 Ríos de agua descendieron de mis ojos, porque no guardaban tu ley. 019 PSA 119 137 TZADDI. Justo eres tú, oh Jehová, y rectos tus juicios. 019 PSA 119 138 Tus testimonios, [que] has recomendado, [son] rectos y muy fieles. 019 PSA 119 139 Mi celo me ha consumido; porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras. 019 PSA 119 140 Sumamente acendrada es tu palabra; y la ama tu siervo. 019 PSA 119 141 Pequeño soy yo y desechado; [mas] no me he olvidado de tus mandamientos. 019 PSA 119 142 Tu justicia es justicia eterna, y tu ley la verdad. 019 PSA 119 143 Aflicción y angustia me hallaron: [mas] tus mandamientos fueron mis deleites. 019 PSA 119 144 Justicia eterna son tus testimonios; dame entendimiento, y viviré. 019 PSA 119 145 COPH. Clamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, y guardaré tus estatutos. 019 PSA 119 146 A ti clamé; sálvame, y guardaré tus testimonios. 019 PSA 119 147 Anticipéme al alba, y clamé: esperé en tu palabra. 019 PSA 119 148 Previnieron mis ojos las vigilias de la noche, para meditar en tus dichos. 019 PSA 119 149 Oye mi voz conforme á tu misericordia; oh Jehová, vivifícame conforme á tu juicio. 019 PSA 119 150 Acercáronse á la maldad los que [me] persiguen; alejáronse de tu ley. 019 PSA 119 151 Cercano estás tú, oh Jehová; y todos tus mandamientos son verdad. 019 PSA 119 152 Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, que para siempre los fundaste. 019 PSA 119 153 RESH. Mira mi aflicción, y líbrame; porque de tu ley no me he olvidado. 019 PSA 119 154 Aboga mi causa, y redímeme: vivifícame con tu dicho. 019 PSA 119 155 Lejos está de los impíos la salud; porque no buscan tus estatutos. 019 PSA 119 156 Muchas son tus misericordias, oh Jehová: vivifícame conforme á tus juicios. 019 PSA 119 157 Muchos son mis perseguidores y mis enemigos; [mas] de tus testimonios no me he apartado. 019 PSA 119 158 Veía á los prevaricadores, y carcomíame; porque no guardaban tus palabras. 019 PSA 119 159 Mira, oh Jehová, que amo tus mandamientos: vivifícame conforme á tu misericordia. 019 PSA 119 160 El principio de tu palabra es verdad; y eterno [es] todo juicio de tu justicia. 019 PSA 119 161 SIN. Príncipes me han perseguido sin causa; mas mi corazón tuvo temor de tus palabras. 019 PSA 119 162 Gózome yo en tu palabra, como el que halla muchos despojos. 019 PSA 119 163 La mentira aborrezco y abomino: tu ley amo. 019 PSA 119 164 Siete veces al día te alabo sobre los juicios de tu justicia. 019 PSA 119 165 Mucha paz tienen los que aman tu ley; y no hay para ellos tropiezo. 019 PSA 119 166 Tu salud he esperado, oh Jehová; y tus mandamientos he puesto por obra. 019 PSA 119 167 Mi alma ha guardado tus testimonios, y helos amado en gran manera. 019 PSA 119 168 Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; porque todos mis caminos están delante de ti. 019 PSA 119 169 TAU. Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: dame entendimiento conforme á tu palabra. 019 PSA 119 170 Venga mi oración delante de ti: líbrame conforme á tu dicho. 019 PSA 119 171 Mis labios rebosarán alabanza, cuando me enseñares tus estatutos. 019 PSA 119 172 Hablará mi lengua tus dichos; porque todos tus mandamientos son justicia. 019 PSA 119 173 Sea tu mano en mi socorro; porque tus mandamientos he escogido. 019 PSA 119 174 Deseado he tu salud, oh Jehová; y tu ley es mi delicia. 019 PSA 119 175 Viva mi alma y alábete; y tus juicios me ayuden. 019 PSA 119 176 Yo anduve errante como oveja extraviada; busca á tu siervo; porque no me he olvidado de tus mandamientos. 019 PSA 120 001 Cántico gradual. A JEHOVÁ llamé estando en angustia, y él me respondió. 019 PSA 120 002 Libra mi alma, oh Jehová, de labio mentiroso, de la lengua fraudulenta. 019 PSA 120 003 ¿Qué te dará, ó qué te aprovechará, oh lengua engañosa? 019 PSA 120 004 Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro. 019 PSA 120 005 ¡Ay de mí, que peregrino en Mesech, [y] habito entre las tiendas de Kedar! 019 PSA 120 006 Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz. 019 PSA 120 007 Yo soy pacífico: mas ellos, así que hablo, [me] hacen guerra. 019 PSA 121 001 Cántico gradual. ALZARÉ mis ojos á los montes, de donde vendrá mi socorro. 019 PSA 121 002 Mi socorro [viene] de Jehová, que hizo los cielos y la tierra. 019 PSA 121 003 No dará tu pie al resbaladero; ni se dormirá el que te guarda. 019 PSA 121 004 He aquí, no se adormecerá ni dormirá el que guarda á Israel. 019 PSA 121 005 Jehová es tu guardador: Jehová es tu sombra á tu mano derecha. 019 PSA 121 006 El sol no te fatigará de día, ni la luna de noche. 019 PSA 121 007 Jehová te guardará de todo mal: él guardará tu alma. 019 PSA 121 008 Jehová guardará tu salida y tu entrada, desde ahora y para siempre. 019 PSA 122 001 Cántico gradual: de David. YO me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos. 019 PSA 122 002 Nuestros pies estuvieron en tus puertas, oh Jerusalem; 019 PSA 122 003 Jerusalem, que se ha edificado como una ciudad que está bien unida entre sí. 019 PSA 122 004 Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, [conforme] al testimonio [dado] á Israel, para alabar el nombre de Jehová. 019 PSA 122 005 Porque allá están las sillas del juicio, las sillas de la casa de David. 019 PSA 122 006 Pedid la paz de Jerusalem: sean prosperados los que te aman. 019 PSA 122 007 Haya paz en tu antemuro, [y] descanso en tus palacios. 019 PSA 122 008 Por amor de mis hermanos y mis compañeros hablaré ahora paz de ti. 019 PSA 122 009 A causa de la casa de Jehová nuestro Dios, buscaré bien para ti. 019 PSA 123 001 Cántico gradual. A TI que habitas en los cielos, alcé mis ojos. 019 PSA 123 002 He aquí como los ojos de los siervos [miran] á la mano de sus señores, [y] como los ojos de la sierva á la mano de su señora; así nuestros ojos [miran] á Jehová nuestro Dios, hasta que haya misericordia de nosotros. 019 PSA 123 003 Ten misericordia de nosotros, oh Jehová, ten misericordia de nosotros; porque estamos muy hartos de menosprecio. 019 PSA 123 004 Muy harta está nuestra alma del escarnio de los holgados, y del menosprecio de los soberbios. 019 PSA 124 001 Cántico gradual: de David. A NO haber estado Jehová por nosotros, diga ahora Israel; 019 PSA 124 002 A no haber estado Jehová por nosotros, cuando se levantaron contra nosotros los hombres, 019 PSA 124 003 Vivos nos habrían entonces tragado, cuando se encendió su furor en nosotros. 019 PSA 124 004 Entonces nos habrían inundado las aguas; sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente: 019 PSA 124 005 Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias. 019 PSA 124 006 Bendito Jehová, que no nos dió por presa á sus dientes. 019 PSA 124 007 Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: quebróse el lazo, y escapamos nosotros. 019 PSA 124 008 Nuestro socorro es en el nombre de Jehová, que hizo el cielo y la tierra. 019 PSA 125 001 Cántico gradual. LOS que confían en Jehová son como el monte de Sión, que no deslizará: estará para siempre. 019 PSA 125 002 Como Jerusalem tiene montes alrededor de ella, así Jehová alrededor de su pueblo desde ahora y para siempre. 019 PSA 125 003 Porque no reposará la vara de la impiedad sobre la suerte de los justos; porque no extiendan los justos sus manos á la iniquidad. 019 PSA 125 004 Haz bien, oh Jehová, á los buenos, y á los que son rectos en sus corazones. 019 PSA 125 005 Mas á los que se apartan tras sus perversidades, Jehová los llevará con los que obran iniquidad: y paz sea sobre Israel. 019 PSA 126 001 Cántico gradual. CUANDO Jehová hiciere tornar la cautividad de Sión, seremos como los que sueñan. 019 PSA 126 002 Entonces nuestra boca se henchirá de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre las gentes: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos. 019 PSA 126 003 Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros; estaremos alegres. 019 PSA 126 004 Haz volver nuestra cautividad, oh Jehová, como los arroyos en el austro. 019 PSA 126 005 Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán. 019 PSA 126 006 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; [mas] volverá á venir con regocijo, trayendo sus gavillas. 019 PSA 127 001 Cántico gradual: para Salomón. SI Jehová no edificare la casa, en vano trabajan los que la edifican: si Jehová no guardare la ciudad, en vano vela la guarda. 019 PSA 127 002 Por demás os es el madrugar á levantaros, el veniros tarde á reposar, el comer pan de dolores: pues que á su amado dará [Dios] el sueño. 019 PSA 127 003 He aquí, heredad de Jehová son los hijos: cosa de estima el fruto del vientre. 019 PSA 127 004 Como saetas en mano del valiente, así son los hijos [habidos] en la juventud. 019 PSA 127 005 Bienaventurado el hombre que hinchió su aljaba de ellos: no será avergonzado cuando hablare con los enemigos en la puerta. 019 PSA 128 001 Cántico gradual. BIENAVENTURADO todo aquel que teme á Jehová, que anda en sus caminos. 019 PSA 128 002 Cuando comieres el trabajo de tus manos, bienaventurado tú, y tendrás bien. 019 PSA 128 003 Tu mujer será como parra que lleva fruto á los lados de tu casa; tus hijos como plantas de olivas alrededor de tu mesa. 019 PSA 128 004 He aquí que así será bendito el hombre que teme á Jehová. 019 PSA 128 005 Bendígate Jehová desde Sión, y veas el bien de Jerusalem todos los días de tu vida. 019 PSA 128 006 Y veas los hijos de tus hijos, y la paz sobre Israel. 019 PSA 129 001 Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, puede decir ahora Israel; 019 PSA 129 002 Mucho me han angustiado desde mi juventud; mas no prevalecieron contra mí. 019 PSA 129 003 Sobre mis espaldas araron los aradores: hicieron largos surcos. 019 PSA 129 004 Jehová es justo; cortó las coyundas de los impíos. 019 PSA 129 005 Serán avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen á Sión. 019 PSA 129 006 Serán como la hierba de los tejados, que se seca antes que crezca: 019 PSA 129 007 De la cual no hinchió segador su mano, ni sus brazos el que hace gavillas. 019 PSA 129 008 Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; os bendecimos en el nombre de Jehová. 019 PSA 130 001 Cántico gradual. DE los profundos, oh Jehová, á ti clamo. 019 PSA 130 002 Señor, oye mi voz; estén atentos tus oídos á la voz de mi súplica. 019 PSA 130 003 JAH, si mirares á los pecados, ¿quién, oh Señor, podrá mantenerse? 019 PSA 130 004 Empero hay perdón cerca de ti, para que seas temido. 019 PSA 130 005 Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; en su palabra he esperado. 019 PSA 130 006 Mi alma [espera] á Jehová [más que] los centinelas á la mañana, [más que] los vigilantes á la mañana. 019 PSA 130 007 Espere Israel á Jehová; porque en Jehová hay misericordia, y abundante redención con él. 019 PSA 130 008 Y él redimirá á Israel de todos sus pecados. 019 PSA 131 001 Cántico gradual: de David. JEHOVÁ, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; ni anduve en grandezas, ni en cosas para mí demasiado sublimes. 019 PSA 131 002 En verdad que me he comportado y he acallado mi alma, como un niño destetado de su madre: como un niño destetado está mi alma. 019 PSA 131 003 Espera, oh Israel, en Jehová desde ahora y para siempre. 019 PSA 132 001 Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción; 019 PSA 132 002 Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob: 019 PSA 132 003 No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado; 019 PSA 132 004 No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento, 019 PSA 132 005 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob. 019 PSA 132 006 He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque. 019 PSA 132 007 Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies. 019 PSA 132 008 Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza. 019 PSA 132 009 Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos. 019 PSA 132 010 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro. 019 PSA 132 011 En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono. 019 PSA 132 012 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre. 019 PSA 132 013 Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí. 019 PSA 132 014 Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado. 019 PSA 132 015 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan. 019 PSA 132 016 Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo. 019 PSA 132 017 Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido. 019 PSA 132 018 A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona. 019 PSA 133 001 Cántico gradual: de David. ¡MIRAD cuán bueno y cuán delicioso es habitar los hermanos igualmente en uno! 019 PSA 133 002 Es como el buen óleo sobre la cabeza, el cual desciende sobre la barba, la barba de Aarón, [y] que baja hasta el borde de sus vestiduras; 019 PSA 133 003 Como el rocío de Hermón, que desciende sobre los montes de Sión: porque allí envía Jehová bendición, y vida eterna. 019 PSA 134 001 Cántico gradual. MIRAD, bendecid á Jehová, vosotros todos los siervos de Jehová, los que en la casa de Jehová estáis por las noches. 019 PSA 134 002 Alzad vuestras manos al santuario, y bendecid á Jehová. 019 PSA 134 003 Bendígate Jehová desde Sión, el cual ha hecho los cielos y la tierra. 019 PSA 135 001 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová; 019 PSA 135 002 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios. 019 PSA 135 003 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave. 019 PSA 135 004 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya. 019 PSA 135 005 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses. 019 PSA 135 006 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos. 019 PSA 135 007 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros. 019 PSA 135 008 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia. 019 PSA 135 009 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos. 019 PSA 135 010 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos: 019 PSA 135 011 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán. 019 PSA 135 012 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo. 019 PSA 135 013 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación. 019 PSA 135 014 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos. 019 PSA 135 015 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres. 019 PSA 135 016 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven; 019 PSA 135 017 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas. 019 PSA 135 018 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían. 019 PSA 135 019 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová: 019 PSA 135 020 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová. 019 PSA 135 021 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya. 019 PSA 136 001 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 002 Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 003 Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 004 Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 005 Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 006 Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 007 Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 008 El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 009 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 010 Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 011 Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 012 Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 013 Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 014 E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 015 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 016 Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 017 Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 018 Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 019 A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 020 Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 021 Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 022 En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 023 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia; 019 PSA 136 024 Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 025 El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 136 026 Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia. 019 PSA 137 001 JUNTO á los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sión. 019 PSA 137 002 Sobre los sauces en medio de ella colgamos nuestras arpas. 019 PSA 137 003 Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, y los que nos habían desolado [nos pedían] alegría, [diciendo]: 019 PSA 137 004 Cantadnos algunos de los himnos de Sión. ¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra de extraños? 019 PSA 137 005 Si me olvidare de ti, oh Jerusalem, mi diestra sea olvidada. 019 PSA 137 006 Mi lengua se pegue á mi paladar, si de ti no me acordare; si no ensalzare á Jerusalem como preferente asunto de mi alegría. 019 PSA 137 007 Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom en el día de Jerusalem; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos. 019 PSA 137 008 Hija de Babilonia destruída, bienaventurado el que te diere el pago de lo que tú nos hiciste. 019 PSA 137 009 Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños contra las piedras. 019 PSA 138 001 Salmo de David. ALABARTE he con todo mi corazón: delante de los dioses te cantaré salmos. 019 PSA 138 002 Encorvaréme al templo de tu santuario, y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas. 019 PSA 138 003 En el día que clamé, me respondiste; esforzásteme con fortaleza en mi alma. 019 PSA 138 004 Confesarte han, oh Jehová, todos los reyes de la tierra, cuando habrán oído los dichos de tu boca. 019 PSA 138 005 Y cantarán de los caminos de Jehová: que la gloria de Jehová es grande. 019 PSA 138 006 Porque el alto Jehová atiende al humilde; mas al altivo mira de lejos. 019 PSA 138 007 Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás: contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y salvaráme tu diestra. 019 PSA 138 008 Jehová cumplirá por mí: tu misericordia, oh Jehová, [es] para siempre; no dejarás la obra de tus manos. 019 PSA 139 001 Al Músico principal: Salmo de David. OH Jehová, tú me has examinado y conocido. 019 PSA 139 002 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos. 019 PSA 139 003 Mi senda y mi acostarme has rodeado, y estás impuesto en todos mis caminos. 019 PSA 139 004 Pues aun no está la palabra en mi lengua, [y] he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda. 019 PSA 139 005 Detrás y delante me guarneciste, y sobre mí pusiste tu mano. 019 PSA 139 006 Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; alta es, no puedo comprenderla. 019 PSA 139 007 ¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿y adónde huiré de tu presencia? 019 PSA 139 008 Si subiere á los cielos, allí estás tú: y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás. 019 PSA 139 009 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo de la mar, 019 PSA 139 010 Aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra. 019 PSA 139 011 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí. 019 PSA 139 012 Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día: lo mismo [te son] las tinieblas que la luz. 019 PSA 139 013 Porque tú poseiste mis riñones; cubrísteme en el vientre de mi madre. 019 PSA 139 014 Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: estoy maravillado, y mi alma lo conoce mucho. 019 PSA 139 015 No fué encubierto de ti mi cuerpo, bien que en oculto fuí formado, [y] compaginado en lo más bajo de la tierra. 019 PSA 139 016 Mi embrión vieron tus ojos, y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas que fueron luego formadas, sin [faltar] una de ellas. 019 PSA 139 017 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡cuán multiplicadas son sus cuentas! 019 PSA 139 018 Si los cuento, multiplícanse más que la arena: despierto, y aun estoy contigo. 019 PSA 139 019 De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos pues de mí, hombres sanguinarios. 019 PSA 139 020 Porque blasfemias dicen ellos contra ti: tus enemigos toman en vano [tu nombre]. 019 PSA 139 021 ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, y me conmuevo contra tus enemigos? 019 PSA 139 022 Aborrézcolos con perfecto odio; téngolos por enemigos. 019 PSA 139 023 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: pruébame y reconoce mis pensamientos: 019 PSA 139 024 Y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno. 019 PSA 140 001 Al Músico principal: Salmo de David. LÍBRAME, oh Jehová, de hombre malo: guárdame de hombre violento; 019 PSA 140 002 Los cuales maquinan males en el corazón, cada día urden contiendas. 019 PSA 140 003 Aguzaron su lengua como la serpiente; veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah) 019 PSA 140 004 Guárdame, oh Jehová, de manos del impío, presérvame del hombre injurioso; que han pensado de trastornar mis pasos. 019 PSA 140 005 Hanme escondido lazo y cuerdas los soberbios; han tendido red junto á la senda; me han puesto lazos. (Selah) 019 PSA 140 006 He dicho á Jehová: Dios mío eres tú; escucha, oh Jehová, la voz de mis ruegos. 019 PSA 140 007 Jehová Señor, fortaleza de mi salud, tú pusiste á cubierto mi cabeza el día de las armas. 019 PSA 140 008 No des, oh Jehová, al impío sus deseos; no saques adelante su pensamiento, [que no] se ensoberbezca. (Selah) 019 PSA 140 009 En cuanto á los que por todas partes me rodean, la maldad de sus propios labios cubrirá su cabeza. 019 PSA 140 010 Caerán sobre ellos brasas; [Dios] los hará caer en el fuego, en profundos hoyos de donde no salgan. 019 PSA 140 011 El hombre deslenguado no será firme en la tierra: el mal cazará al hombre injusto para derribarle. 019 PSA 140 012 Yo sé que hará Jehová el juicio del afligido, el juicio de los menesterosos. 019 PSA 140 013 Ciertamente los justos alabarán tu nombre; los rectos morarán en tu presencia. 019 PSA 141 001 Salmo de David. JEHOVÁ, á ti he clamado: apresúrate á mí; escucha mi voz, cuando te invocare. 019 PSA 141 002 Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, el don de mis manos como la ofrenda de la tarde. 019 PSA 141 003 Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: guarda la puerta de mis labios. 019 PSA 141 004 No dejes se incline mi corazón á cosa mala, á hacer obras impías con los que obran iniquidad, y no coma yo de sus deleites. 019 PSA 141 005 Que el justo me castigue, [será] un favor, y que me reprenda [será] un excelente bálsamo [que] no me herirá la cabeza: así que aun mi oración [tendrán] en sus calamidades. 019 PSA 141 006 Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves. 019 PSA 141 007 Como quien hiende y rompe la tierra, son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura. 019 PSA 141 008 Por tanto á ti, oh Jehová Señor, [miran] mis ojos: en ti he confiado, no desampares mi alma. 019 PSA 141 009 Guárdame de los lazos que me han tendido, y de los armadijos de los que obran iniquidad. 019 PSA 141 010 Caigan los impíos á una en sus redes, mientras yo pasaré adelante. 019 PSA 142 001 Masquil de David: Oración que hizo cuando estaba en la cueva. CON mi voz clamaré á Jehová, con mi voz pediré á Jehová misericordia. 019 PSA 142 002 Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia. 019 PSA 142 003 Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo. 019 PSA 142 004 Miraba á la mano derecha, y observaba; mas no había quien me conociese; no tuve refugio, no había quien volviese por mi vida. 019 PSA 142 005 Clamé á ti, oh Jehová, dije: Tú eres mi esperanza, y mi porción en la tierra de los vivientes. 019 PSA 142 006 Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo. 019 PSA 142 007 Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu nombre: Me rodearán los justos, porque tú me serás propicio. 019 PSA 143 001 Salmo de David. OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos: respóndeme por tu verdad, por tu justicia. 019 PSA 143 002 Y no entres en juicio con tu siervo; porque no se justificará delante de ti ningún viviente. 019 PSA 143 003 Porque ha perseguido el enemigo mi alma; ha postrado en tierra mi vida; hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos. 019 PSA 143 004 Y mi espíritu se angustió dentro de mí; pasmóse mi corazón. 019 PSA 143 005 Acordéme de los días antiguos; meditaba en todas tus obras; reflexionaba en las obras de tus manos. 019 PSA 143 006 Extendí mis manos á ti; mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah) 019 PSA 143 007 Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu: no escondas de mí tu rostro, y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura. 019 PSA 143 008 Hazme oir por la mañana tu misericordia, porque en ti he confiado: hazme saber el camino por donde ande, porque á ti he alzado mi alma. 019 PSA 143 009 Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: á ti me acojo. 019 PSA 143 010 Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud. 019 PSA 143 011 Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás: por tu justicia, sacarás mi alma de angustia. 019 PSA 143 012 Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, y destruirás todos los adversarios de mi alma: porque yo soy tu siervo. 019 PSA 144 001 Salmo de David. BENDITO sea Jehová, mi roca, que enseña mis manos á la batalla, y mis dedos á la guerra: 019 PSA 144 002 Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí. 019 PSA 144 003 Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿ó el hijo del hombre, para que lo estimes? 019 PSA 144 004 El hombre es semejante á la vanidad: sus días son como la sombra que pasa. 019 PSA 144 005 Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: toca los montes, y humeen. 019 PSA 144 006 Despide relámpagos, y disípalos; envía tus saetas, y contúrbalos. 019 PSA 144 007 Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extraños; 019 PSA 144 008 Cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira. 019 PSA 144 009 Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: con salterio, con decacordio cantaré á ti. 019 PSA 144 010 Tú, el que da salud á los reyes, el que redime á David su siervo de maligna espada. 019 PSA 144 011 Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira. 019 PSA 144 012 Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de [las de] un palacio; 019 PSA 144 013 Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte [de grano]; nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas: 019 PSA 144 014 [Que] nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; [que] no [tengamos] asalto, ni [que hacer] salida, ni grito de alarma en nuestras plazas. 019 PSA 144 015 Bienaventurado el pueblo que tiene esto: bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová. 019 PSA 145 001 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre. 019 PSA 145 002 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre. 019 PSA 145 003 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable. 019 PSA 145 004 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías. 019 PSA 145 005 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré. 019 PSA 145 006 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza. 019 PSA 145 007 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia. 019 PSA 145 008 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia. 019 PSA 145 009 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras. 019 PSA 145 010 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan. 019 PSA 145 011 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza; 019 PSA 145 012 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino. 019 PSA 145 013 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación. 019 PSA 145 014 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos. 019 PSA 145 015 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo. 019 PSA 145 016 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente. 019 PSA 145 017 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras. 019 PSA 145 018 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras. 019 PSA 145 019 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará. 019 PSA 145 020 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos. 019 PSA 145 021 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre. 019 PSA 146 001 Aleluya. ALABA, oh alma mía, á Jehová. 019 PSA 146 002 Alabaré á Jehová en mi vida: cantaré salmos á mi Dios mientras viviere. 019 PSA 146 003 No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud. 019 PSA 146 004 Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: en aquel día perecerán sus pensamientos. 019 PSA 146 005 Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza es en Jehová su Dios: 019 PSA 146 006 El cual hizo los cielos y la tierra, la mar, y todo lo que en ellos hay; que guarda verdad para siempre; 019 PSA 146 007 Que hace derecho á los agraviados; que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados; 019 PSA 146 008 Jehová abre [los ojos] á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos. 019 PSA 146 009 Jehová guarda á los extranjeros; al huérfano y á la viuda levanta; y el camino de los impíos trastorna. 019 PSA 146 010 Reinará Jehová para siempre; tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya. 019 PSA 147 001 ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza. 019 PSA 147 002 Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá. 019 PSA 147 003 El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas. 019 PSA 147 004 El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres. 019 PSA 147 005 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número. 019 PSA 147 006 Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra. 019 PSA 147 007 Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios. 019 PSA 147 008 El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba. 019 PSA 147 009 El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman. 019 PSA 147 010 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre. 019 PSA 147 011 Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia. 019 PSA 147 012 Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión. 019 PSA 147 013 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti. 019 PSA 147 014 El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo. 019 PSA 147 015 El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra. 019 PSA 147 016 El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza. 019 PSA 147 017 El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará? 019 PSA 147 018 Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas. 019 PSA 147 019 El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel. 019 PSA 147 020 No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya. 019 PSA 148 001 Aleluya. ALABAD á Jehová desde los cielos: alabadle en las alturas. 019 PSA 148 002 Alabadle, vosotros todos sus ángeles: alabadle, vosotros todos sus ejércitos. 019 PSA 148 003 Alabadle, sol y luna: alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas. 019 PSA 148 004 Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos. 019 PSA 148 005 Alaben el nombre de Jehová; porque él mandó, y fueron criadas. 019 PSA 148 006 Y las hizo ser para siempre por los siglos; púso[les] ley que no será quebrantada. 019 PSA 148 007 Alabad á Jehová, de la tierra los dragones y todos los abismos; 019 PSA 148 008 El fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra; 019 PSA 148 009 Los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros; 019 PSA 148 010 La bestia y todo animal; reptiles y volátiles; 019 PSA 148 011 Los reyes de la tierra y todos los pueblos; los príncipes y todos los jueces de la tierra; 019 PSA 148 012 Los mancebos y también las doncellas; los viejos y los niños, 019 PSA 148 013 Alaben el nombre de Jehová, porque sólo su nombre es elevado; su gloria es sobre tierra y cielos. 019 PSA 148 014 El ensalzó el cuerno de su pueblo; aláben[le] todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo á él cercano. Aleluya. 019 PSA 149 001 Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: su alabanza [sea] en la congregación de los santos. 019 PSA 149 002 Alégrese Israel en su Hacedor: los hijos de Sión se gocen en su Rey. 019 PSA 149 003 Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa á él canten. 019 PSA 149 004 Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: hermoseará á los humildes con salud. 019 PSA 149 005 Gozarse han los píos con gloria: cantarán sobre sus camas. 019 PSA 149 006 Ensalzamientos de Dios [modularán] en sus gargantas, y espadas de dos filos [habrá] en sus manos; 019 PSA 149 007 Para hacer venganza de las gentes, y castigo en los pueblos; 019 PSA 149 008 Para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles con cadenas de hierro; 019 PSA 149 009 Para ejecutar en ellos el juicio escrito: gloria [será] esta para todos sus santos. Aleluya. 019 PSA 150 001 Aleluya. ALABAD á Dios en su santuario: alabadle en la extensión de su fortaleza. 019 PSA 150 002 Alabadle por sus proezas: alabadle conforme á la muchedumbre de su grandeza. 019 PSA 150 003 Alabadle á son de bocina: alabadle con salterio y arpa. 019 PSA 150 004 Alabadle con adufe y flauta: alabadle con cuerdas y órgano. 019 PSA 150 005 Alabadle con címbalos resonantes: alabadle con címbalos de júbilo. 019 PSA 150 006 Todo lo que respira alabe á JAH. Aleluya. # # BOOK 020 PRO Proverbs Proverbios 020 PRO 001 001 LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel: 020 PRO 001 002 Para entender sabiduría y doctrina; para conocer las razones prudentes; 020 PRO 001 003 Para recibir el consejo de prudencia, justicia, y juicio y equidad; 020 PRO 001 004 Para dar sagacidad á los simples, y á los jóvenes inteligencia y cordura. 020 PRO 001 005 Oirá el sabio, y aumentará el saber; y el entendido adquirirá consejo; 020 PRO 001 006 Para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus dichos oscuros. 020 PRO 001 007 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza. 020 PRO 001 008 Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, y no desprecies la dirección de tu madre: 020 PRO 001 009 Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, y collares á tu cuello. 020 PRO 001 010 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas. 020 PRO 001 011 Si dijeren: Ven con nosotros, pongamos asechanzas á la sangre, acechemos sin motivo al inocente; 020 PRO 001 012 Los tragaremos vivos como el sepulcro, y enteros, como los que caen en sima; 020 PRO 001 013 Hallaremos riquezas de todas suertes, henchiremos nuestras casas de despojos; 020 PRO 001 014 Echa tu suerte entre nosotros; tengamos todos una bolsa: 020 PRO 001 015 Hijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas: 020 PRO 001 016 Porque sus pies correrán al mal, é irán presurosos á derramar sangre. 020 PRO 001 017 Porque en vano se tenderá la red ante los ojos de toda ave; 020 PRO 001 018 Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, y á sus almas tienden lazo. 020 PRO 001 019 Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, [la cual] prenderá el alma de sus poseedores. 020 PRO 001 020 La sabiduría clama de fuera, da su voz en las plazas: 020 PRO 001 021 Clama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones: 020 PRO 001 022 ¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia? 020 PRO 001 023 Volveos á mi reprensión: he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras. 020 PRO 001 024 Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchase; 020 PRO 001 025 Antes desechasteis todo consejo mío, y mi reprensión no quisisteis: 020 PRO 001 026 También yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando [os] viniere lo que teméis; 020 PRO 001 027 Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia. 020 PRO 001 028 Entonces me llamarán, y no responderé; buscarme han de mañana, y no me hallarán: 020 PRO 001 029 Por cuanto aborrecieron la sabiduría, y no escogieron el temor de Jehová, 020 PRO 001 030 Ni quisieron mi consejo, y menospreciaron toda reprensión mía: 020 PRO 001 031 Comerán pues del fruto de su camino, y se hartarán de sus consejos. 020 PRO 001 032 Porque el reposo de los ignorantes los matará, y la prosperidad de los necios los echará á perder. 020 PRO 001 033 Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado, sin temor de mal. 020 PRO 002 001 HIJO mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti, 020 PRO 002 002 Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; [si] inclinares tu corazón á la prudencia; 020 PRO 002 003 Si clamares á la inteligencia, y á la prudencia dieres tu voz; 020 PRO 002 004 Si como á la plata la buscares, y la escudriñares como á tesoros; 020 PRO 002 005 Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios. 020 PRO 002 006 Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca [viene] el conocimiento y la inteligencia. 020 PRO 002 007 El provee de sólida sabiduría á los rectos: [es] escudo á los que caminan rectamente. 020 PRO 002 008 [Es] el que guarda las veredas del juicio, y preserva el camino de sus santos. 020 PRO 002 009 Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino. 020 PRO 002 010 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce á tu alma, 020 PRO 002 011 El consejo te guardará, te preservará la inteligencia: 020 PRO 002 012 Para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversidades; 020 PRO 002 013 Que dejan las veredas derechas, por andar en caminos tenebrosos; 020 PRO 002 014 Que se alegran haciendo mal, que se huelgan en las perversidades del vicio; 020 PRO 002 015 Cuyas veredas son torcidas, y torcidos sus caminos. 020 PRO 002 016 Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras; 020 PRO 002 017 Que desampara el príncipe de su mocedad, y se olvida del pacto de su Dios. 020 PRO 002 018 Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, y sus veredas hacia los muertos: 020 PRO 002 019 Todos los que á ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida. 020 PRO 002 020 Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos. 020 PRO 002 021 Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella; 020 PRO 002 022 Mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados. 020 PRO 003 001 HIJO mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos: 020 PRO 003 002 Porque largura de días, y años de vida y paz te aumentarán. 020 PRO 003 003 Misericordia y verdad no te desamparen; átalas á tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón: 020 PRO 003 004 Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres. 020 PRO 003 005 Fíate de Jehová de todo tu corazón, y no estribes en tu prudencia. 020 PRO 003 006 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas. 020 PRO 003 007 No seas sabio en tu opinión: teme á Jehová, y apártate del mal; 020 PRO 003 008 Porque será medicina á tu ombligo, y tuétano á tus huesos. 020 PRO 003 009 Honra á Jehová de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos; 020 PRO 003 010 Y serán llenas tus trojes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto. 020 PRO 003 011 No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección: 020 PRO 003 012 Porque al que ama castiga, como el padre al hijo á quien quiere. 020 PRO 003 013 Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, y que obtiene la inteligencia: 020 PRO 003 014 Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino. 020 PRO 003 015 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella. 020 PRO 003 016 Largura de días está en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra. 020 PRO 003 017 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz. 020 PRO 003 018 Ella es árbol de vida á los que de ella asen: y bienaventurados son los que la mantienen. 020 PRO 003 019 Jehová con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia. 020 PRO 003 020 Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos. 020 PRO 003 021 Hijo mío, no se aparten [estas cosas] de tus ojos; guarda la ley y el consejo; 020 PRO 003 022 Y serán vida á tu alma, y gracia á tu cuello. 020 PRO 003 023 Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará. 020 PRO 003 024 Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave. 020 PRO 003 025 No tendrás temor de pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere: 020 PRO 003 026 Porque Jehová será tu confianza, y él preservará tu pie de ser preso. 020 PRO 003 027 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo. 020 PRO 003 028 No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana [te] daré; cuando tienes contigo [qué darle]. 020 PRO 003 029 No intentes mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti. 020 PRO 003 030 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio. 020 PRO 003 031 No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos. 020 PRO 003 032 Porque el perverso es abominado de Jehová: mas su secreto es con los rectos. 020 PRO 003 033 La maldición de Jehová está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos. 020 PRO 003 034 Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, y á los humildes dará gracia. 020 PRO 003 035 Los sabios heredarán honra: mas los necios sostendrán ignominia. 020 PRO 004 001 OID, hijos, la doctrina de un padre, y estad atentos para que conozcáis cordura. 020 PRO 004 002 Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley. 020 PRO 004 003 Porque yo fuí hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre. 020 PRO 004 004 Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás: 020 PRO 004 005 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca; 020 PRO 004 006 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará. 020 PRO 004 007 Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: y ante toda tu posesión adquiere inteligencia. 020 PRO 004 008 Engrandécela, y ella te engrandecerá: ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado. 020 PRO 004 009 Adorno de gracia dará á tu cabeza: corona de hermosura te entregará. 020 PRO 004 010 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida. 020 PRO 004 011 Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar. 020 PRO 004 012 Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás. 020 PRO 004 013 Ten el consejo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida. 020 PRO 004 014 No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos. 020 PRO 004 015 Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, pasa. 020 PRO 004 016 Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer. 020 PRO 004 017 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos. 020 PRO 004 018 Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que el día es perfecto. 020 PRO 004 019 El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan. 020 PRO 004 020 Hijo mío, está atento á mis palabras; inclina tu oído á mis razones. 020 PRO 004 021 No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón. 020 PRO 004 022 Porque son vida á los que las hallan, y medicina á toda su carne. 020 PRO 004 023 Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida. 020 PRO 004 024 Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la iniquidad de labios. 020 PRO 004 025 Tus ojos miren lo recto, y tus párpados en derechura delante de ti. 020 PRO 004 026 Examina la senda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados. 020 PRO 004 027 No te apartes á diestra, ni á siniestra: aparta tu pie del mal. 020 PRO 005 001 HIJO mío, está atento á mi sabiduría, y á mi inteligencia inclina tu oído; 020 PRO 005 002 Para que guardes consejo, y tus labios conserven la ciencia. 020 PRO 005 003 Porque los labios de la extraña destilan miel, y su paladar es más blando que el aceite: 020 PRO 005 004 Mas su fin es amargo como el ajenjo, agudo como cuchillo de dos filos. 020 PRO 005 005 Sus pies descienden á la muerte; sus pasos sustentan el sepulcro: 020 PRO 005 006 Sus caminos son instables; no [los] conocerás, si no considerares el camino de vida. 020 PRO 005 007 Ahora pues, hijos, oidme, y no os apartéis de las razones de mi boca. 020 PRO 005 008 Aleja de ella tu camino, y no te acerques á la puerta de su casa; 020 PRO 005 009 Porque no des á los extraños tu honor, y tus años á cruel; 020 PRO 005 010 Porque no se harten los extraños de tu fuerza, y tus trabajos [estén] en casa del extraño; 020 PRO 005 011 Y gimas en tus postrimerías, cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo, 020 PRO 005 012 Y digas: ¡Cómo aborrecí el consejo, y mi corazón menospreció la reprensión; 020 PRO 005 013 Y no oí la voz de los que me adoctrinaban, y á los que me enseñaban no incliné mi oído! 020 PRO 005 014 Casi en todo mal he estado, en medio de la sociedad y de la congregación. 020 PRO 005 015 Bebe el agua de tu cisterna, y los raudales de tu pozo. 020 PRO 005 016 Derrámense por de fuera tus fuentes, en las plazas los ríos de aguas. 020 PRO 005 017 Sean para ti solo, y no para los extraños contigo. 020 PRO 005 018 Sea bendito tu manantial; y alégrate con la mujer de tu mocedad. 020 PRO 005 019 [Como] cierva amada y graciosa corza, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor recréate siempre. 020 PRO 005 020 ¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la ajena, y abrazarás el seno de la extraña? 020 PRO 005 021 Pues que los caminos del hombre están ante los ojos de Jehová, y él considera todas sus veredas. 020 PRO 005 022 Prenderán al impío sus propias iniquidades, y detenido será con las cuerdas de su pecado. 020 PRO 005 023 El morirá por falta de corrección; y errará por la grandeza de su locura. 020 PRO 006 001 HIJO mío, si salieres fiador por tu amigo, si tocaste tu mano por el extraño, 020 PRO 006 002 Enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca. 020 PRO 006 003 Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, ya que has caído en la mano de tu prójimo: ve, humíllate, y asegúrate de tu amigo. 020 PRO 006 004 No des sueño á tus ojos, ni á tus párpados adormecimiento. 020 PRO 006 005 Escápate como el corzo de la mano [del cazador], y como el ave de la mano del parancero. 020 PRO 006 006 Ve á la hormiga, oh perezoso, mira sus caminos, y sé sabio; 020 PRO 006 007 La cual no teniendo capitán, ni gobernador, ni señor, 020 PRO 006 008 Prepara en el verano su comida y allega en el tiempo de la siega su mantenimiento. 020 PRO 006 009 Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿cuándo te levantarás de tu sueño? 020 PRO 006 010 Un poco de sueño, un poco de dormitar, y cruzar por un poco las manos para reposo: 020 PRO 006 011 Así vendrá tu necesidad como caminante, y tu pobreza como hombre de escudo. 020 PRO 006 012 El hombre malo, el hombre depravado, anda en perversidad de boca; 020 PRO 006 013 Guiña de sus ojos, habla con sus pies, indica con sus dedos; 020 PRO 006 014 Perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; enciende rencillas. 020 PRO 006 015 Por tanto su calamidad vendrá de repente; súbitamente será quebrantado, y no [habrá] remedio. 020 PRO 006 016 Seis cosas aborrece Jehová, y aun siete abomina su alma: 020 PRO 006 017 Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente, 020 PRO 006 018 El corazón que maquina pensamientos inicuos, los pies presurosos para correr al mal, 020 PRO 006 019 El testigo falso que habla mentiras, y el que enciende rencillas entre los hermanos. 020 PRO 006 020 Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la enseñanza de tu madre: 020 PRO 006 021 Atalos siempre en tu corazón, enlázalos á tu cuello. 020 PRO 006 022 Te guiarán cuando anduvieres; cuando durmieres te guardarán; hablarán contigo cuando despertares. 020 PRO 006 023 Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; y camino de vida las reprensiones de la enseñanza: 020 PRO 006 024 Para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la extraña. 020 PRO 006 025 No codicies su hermosura en tu corazón, ni ella te prenda con sus ojos: 020 PRO 006 026 Porque á causa de la mujer ramera [es reducido el hombre] á un bocado de pan; y la mujer caza la preciosa alma del varón. 020 PRO 006 027 ¿Tomará el hombre fuego en su seno, sin que sus vestidos se quemen? 020 PRO 006 028 ¿Andará el hombre sobre las brasas, sin que sus pies se abrasen? 020 PRO 006 029 Así el que entrare á la mujer de su prójimo; no será sin culpa cualquiera que la tocare. 020 PRO 006 030 No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare para saciar su alma teniendo hambre: 020 PRO 006 031 Empero tomado, paga las setenas, da toda la sustancia de su casa. 020 PRO 006 032 Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento: corrompe su alma el que tal hace. 020 PRO 006 033 Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será raída. 020 PRO 006 034 Porque los celos son el furor del hombre, y no perdonará en el día de la venganza. 020 PRO 006 035 No tendrá respeto á ninguna redención; ni querrá [perdonar], aunque multipliques los dones. 020 PRO 007 001 HIJO mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos. 020 PRO 007 002 Guarda mis mandamientos, y vivirás; y mi ley como las niñas de tus ojos. 020 PRO 007 003 Lígalos á tus dedos; escríbelos en la tabla de tu corazón. 020 PRO 007 004 Di á la sabiduría: Tú eres mi hermana; y á la inteligencia llama parienta: 020 PRO 007 005 Para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña que ablanda sus palabras. 020 PRO 007 006 Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi celosía, 020 PRO 007 007 Vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, un mancebo falto de entendimiento, 020 PRO 007 008 El cual pasaba por la calle, junto á la esquina de aquella, é iba camino de su casa, 020 PRO 007 009 A la tarde del día, ya que oscurecía, en la oscuridad y tiniebla de la noche. 020 PRO 007 010 Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro con atavío de ramera, astuta de corazón, 020 PRO 007 011 Alborotadora y rencillosa, sus pies no pueden estar en casa; 020 PRO 007 012 Unas veces de fuera, ó bien por las plazas, acechando por todas las esquinas. 020 PRO 007 013 Y traba de él, y bésalo; desvergonzó su rostro, y díjole: 020 PRO 007 014 Sacrificios de paz había prometido, hoy he pagado mis votos; 020 PRO 007 015 Por tanto he salido á encontrarte, buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado. 020 PRO 007 016 Con paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto. 020 PRO 007 017 He sahumado mi cámara con mirra, áloes, y cinamomo. 020 PRO 007 018 Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores. 020 PRO 007 019 Porque el marido no está en casa, hase ido á un largo viaje: 020 PRO 007 020 El saco de dinero llevó en su mano; el día señalado volverá á su casa. 020 PRO 007 021 Rindiólo con la mucha suavidad de sus palabras, obligóle con la blandura de sus labios. 020 PRO 007 022 Vase en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, y como el loco á las prisiones para ser castigado; 020 PRO 007 023 Como el ave que se apresura al lazo, y no sabe que es contra su vida, hasta que la saeta traspasó su hígado. 020 PRO 007 024 Ahora pues, hijos, oidme, y estad atentos á las razones de mi boca. 020 PRO 007 025 No se aparte á sus caminos tu corazón; no yerres en sus veredas. 020 PRO 007 026 Porque á muchos ha hecho caer heridos; y aun los más fuertes han sido muertos por ella. 020 PRO 007 027 Caminos del sepulcro son su casa, que descienden á las cámaras de la muerte. 020 PRO 008 001 ¿NO clama la sabiduría, y da su voz la inteligencia? 020 PRO 008 002 En los altos cabezos, junto al camino, á las encrucijadas de las veredas se para; 020 PRO 008 003 En el lugar de las puertas, á la entrada de la ciudad, á la entrada de las puertas da voces: 020 PRO 008 004 Oh hombres, á vosotros clamo; y mi voz es á los hijos de los hombres. 020 PRO 008 005 Entended, simples, discreción; y vosotros, locos, entrad en cordura. 020 PRO 008 006 Oid, porque hablaré cosas excelentes; y abriré mis labios para cosas rectas. 020 PRO 008 007 Porque mi boca hablará verdad, y la impiedad abominan mis labios. 020 PRO 008 008 En justicia son todas las razones de mi boca; no hay en ellas cosa perversa ni torcida. 020 PRO 008 009 Todas ellas son rectas al que entiende, y razonables á los que han hallado sabiduría. 020 PRO 008 010 Recibid mi enseñanza, y no plata; y ciencia antes que el oro escogido. 020 PRO 008 011 Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas; y todas las cosas que se pueden desear, no son de comparar con ella. 020 PRO 008 012 Yo, la sabiduría, habito con la discreción, y hallo la ciencia de los consejos. 020 PRO 008 013 El temor de Jehová es aborrecer el mal; la soberbia y la arrogancia, y el mal camino y la boca perversa, aborrezco. 020 PRO 008 014 Conmigo está el consejo y el ser; yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza. 020 PRO 008 015 Por mí reinan los reyes, y los príncipes determinan justicia. 020 PRO 008 016 Por mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la tierra. 020 PRO 008 017 Yo amo á los que me aman; y me hallan los que madrugando me buscan. 020 PRO 008 018 Las riquezas y la honra están conmigo; sólidas riquezas, y justicia. 020 PRO 008 019 Mejor es mi fruto que el oro, y que el oro refinado; y mi rédito [mejor] que la plata escogida. 020 PRO 008 020 Por vereda de justicia guiaré, por en medio de sendas de juicio; 020 PRO 008 021 Para hacer heredar á mis amigos el ser, y que yo hincha sus tesoros. 020 PRO 008 022 Jehová me poseía en el principio de su camino, ya de antiguo, antes de sus obras. 020 PRO 008 023 Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra. 020 PRO 008 024 Antes de los abismos fuí engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas. 020 PRO 008 025 Antes que los montes fuesen fundados, antes de los collados, era yo engendrada: 020 PRO 008 026 No había aún hecho la tierra, ni las campiñas, ni el principio del polvo del mundo. 020 PRO 008 027 Cuando formaba los cielos, allí estaba yo; cuando señalaba por compás la sobrefaz del abismo; 020 PRO 008 028 Cuando afirmaba los cielos arriba, cuando afirmaba las fuentes del abismo; 020 PRO 008 029 Cuando ponía á la mar su estatuto, y á las aguas, que no pasasen su mandamiento; cuando establecía los fundamentos de la tierra; 020 PRO 008 030 Con él estaba yo ordenándolo todo; y fuí [su] delicia todos los días, teniendo solaz delante de él en todo tiempo. 020 PRO 008 031 Huélgome en la parte habitable de su tierra; y mis delicias son con los hijos de los hombres. 020 PRO 008 032 Ahora pues, hijos, oidme; y bienaventurados los que guardaren mis caminos. 020 PRO 008 033 Atended el consejo, y sed sabios, y no lo menospreciéis. 020 PRO 008 034 Bienaventurado el hombre que me oye, velando á mis puertas cada día, guardando los umbrales de mis entradas. 020 PRO 008 035 Porque el que me hallare, hallará la vida, y alcanzará el favor de Jehová. 020 PRO 008 036 Mas el que peca contra mí, defrauda su alma: todos los que me aborrecen, aman la muerte. 020 PRO 009 001 LA sabiduría edificó su casa, labró sus siete columnas; 020 PRO 009 002 Mató sus víctimas, templó su vino, y puso su mesa. 020 PRO 009 003 Envió sus criadas; sobre lo más alto de la ciudad clamó: 020 PRO 009 004 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de cordura dijo: 020 PRO 009 005 Venid, comed mi pan, y bebed del vino que yo he templado. 020 PRO 009 006 Dejad las simplezas, y vivid; y andad por el camino de la inteligencia. 020 PRO 009 007 El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: el que reprende al impío, se [atrae] mancha. 020 PRO 009 008 No reprendas al escarnecedor, porque no te aborrezca; corrige al sabio, y te amará. 020 PRO 009 009 Da al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y acrecerá su saber. 020 PRO 009 010 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia. 020 PRO 009 011 Porque por mí se aumentarán tus días, y años de vida se te añadirán. 020 PRO 009 012 Si fueres sabio, para ti lo serás: mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo. 020 PRO 009 013 La mujer loca es alborotadora; [es] simple é ignorante. 020 PRO 009 014 Siéntase en una silla á la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad, 020 PRO 009 015 Para llamar á los que pasan por el camino, que van por sus caminos derechos. 020 PRO 009 016 Cualquiera simple, [dice], venga acá. A los faltos de cordura dijo: 020 PRO 009 017 Las aguas hurtadas son dulces, y el pan [comido] en oculto es suave. 020 PRO 009 018 Y no saben que allí están los muertos; que sus convidados están en los profundos de la sepultura. 020 PRO 010 001 Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; y el hijo necio es tristeza de su madre. 020 PRO 010 002 Los tesoros de maldad no serán de provecho: mas la justicia libra de muerte. 020 PRO 010 003 Jehová no dejará hambrear el alma del justo: mas la iniquidad lanzará á los impíos. 020 PRO 010 004 La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece. 020 PRO 010 005 El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso. 020 PRO 010 006 Bendiciones sobre la cabeza del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos. 020 PRO 010 007 La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá. 020 PRO 010 008 El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el loco de labios caerá. 020 PRO 010 009 El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado. 020 PRO 010 010 El que guiña del ojo acarrea tristeza; y el loco de labios será castigado. 020 PRO 010 011 Vena de vida es la boca del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos. 020 PRO 010 012 El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas. 020 PRO 010 013 En los labios del prudente se halla sabiduría: y vara á las espaldas del falto de cordura. 020 PRO 010 014 Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del loco es calamidad cercana. 020 PRO 010 015 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza. 020 PRO 010 016 La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío [es] para pecado. 020 PRO 010 017 Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra. 020 PRO 010 018 El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es necio. 020 PRO 010 019 En las muchas palabras no falta pecado: mas el que refrena sus labios es prudente. 020 PRO 010 020 Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada. 020 PRO 010 021 Los labios del justo apacientan á muchos: mas los necios por falta de entendimiento mueren. 020 PRO 010 022 La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella. 020 PRO 010 023 Hacer abominación es como risa al insensato: mas el hombre entendido sabe. 020 PRO 010 024 Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas á los justos les será dado lo que desean. 020 PRO 010 025 Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: mas el justo, fundado para siempre. 020 PRO 010 026 Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, así es el perezoso á los que lo envían. 020 PRO 010 027 El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados. 020 PRO 010 028 La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá. 020 PRO 010 029 Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es á los que obran maldad. 020 PRO 010 030 El justo eternalmente no será removido: mas los impíos no habitarán la tierra. 020 PRO 010 031 La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada. 020 PRO 010 032 Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos [habla] perversidades. 020 PRO 011 001 EL peso falso abominación es á Jehová: mas la pesa cabal le agrada. 020 PRO 011 002 Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: mas con los humildes es la sabiduría. 020 PRO 011 003 La integridad de los rectos los encaminará: mas destruirá á los pecadores la perversidad de ellos. 020 PRO 011 004 No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: mas la justicia librará de muerte. 020 PRO 011 005 La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá. 020 PRO 011 006 La justicia de los rectos los librará: mas los pecadores en su pecado serán presos. 020 PRO 011 007 Cuando muere el hombre impío, perece [su] esperanza; y la espectativa de los malos perecerá. 020 PRO 011 008 El justo es librado de la tribulación: mas el impío viene en lugar suyo. 020 PRO 011 009 El hipócrita con la boca daña á su prójimo: mas los justos son librados con la sabiduría. 020 PRO 011 010 En el bien de los justos la ciudad se alegra: mas cuando los impíos perecen, hay fiestas. 020 PRO 011 011 Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida: mas por la boca de los impíos ella será trastornada. 020 PRO 011 012 El que carece de entendimiento, menosprecia á su prójimo: mas el hombre prudente calla. 020 PRO 011 013 El que anda en chismes, descubre el secreto: mas el de espíritu fiel encubre la cosa. 020 PRO 011 014 Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: mas en la multitud de consejeros hay salud. 020 PRO 011 015 Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño: mas el que aborreciere las fianzas [vivirá] confiado. 020 PRO 011 016 La mujer graciosa tendrá honra: y los fuertes tendrán riquezas. 020 PRO 011 017 A su alma hace bien el hombre misericordioso: mas el cruel atormenta su carne. 020 PRO 011 018 El impío hace obra falsa: mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme. 020 PRO 011 019 Como la justicia [es] para vida, así el que sigue el mal [es] para su muerte. 020 PRO 011 020 Abominación son á Jehová los perversos de corazón: mas los perfectos de camino le son agradables. 020 PRO 011 021 [Aunque llegue] la mano á la mano, el malo no quedará sin castigo: mas la simiente de los justos escapará. 020 PRO 011 022 Zarcillo de oro en la nariz del puerco, [es] la mujer hermosa y apartada de razón. 020 PRO 011 023 El deseo de los justos es solamente bien: [mas] la esperanza de los impíos es enojo. 020 PRO 011 024 Hay quienes reparten, y les es añadido más: y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza. 020 PRO 011 025 El alma liberal será engordada: y el que saciare, él también será saciado. 020 PRO 011 026 Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá: mas bendición será sobre la cabeza del que vende. 020 PRO 011 027 El que madruga al bien, buscará favor: mas el que busca el mal, vendrále. 020 PRO 011 028 El que confía en sus riquezas, caerá: mas los justos reverdecerán como ramos. 020 PRO 011 029 El que turba su casa heredará viento; y el necio será siervo del sabio de corazón. 020 PRO 011 030 El fruto del justo es árbol de vida: y el que prende almas, es sabio. 020 PRO 011 031 Ciertamente el justo será pagado en la tierra: ¡cuánto más el impío y el pecador! 020 PRO 012 001 EL que ama la corrección ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante. 020 PRO 012 002 El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos. 020 PRO 012 003 El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: mas la raíz de los justos no será movida. 020 PRO 012 004 La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos. 020 PRO 012 005 Los pensamientos de los justos son rectitud; [mas] los consejos de los impíos, engaño. 020 PRO 012 006 Las palabras de los impíos son para acechar la sangre: mas la boca de los rectos los librará. 020 PRO 012 007 [Dios] trastornará á los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá. 020 PRO 012 008 Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio. 020 PRO 012 009 Mejor es el que es menospreciado y tiene servidores, que el que se precia, y carece de pan. 020 PRO 012 010 El justo atiende á la vida de su bestia: mas las entrañas de los impíos son crueles. 020 PRO 012 011 El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento. 020 PRO 012 012 Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará [fruto]. 020 PRO 012 013 El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación. 020 PRO 012 014 El hombre será harto de bien del fruto de su boca: y la paga de las manos del hombre le será dada. 020 PRO 012 015 El camino del necio es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio. 020 PRO 012 016 El necio luego al punto da á conocer su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo. 020 PRO 012 017 El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño. 020 PRO 012 018 Hay quienes hablan como [dando] estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina. 020 PRO 012 019 El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira por un momento. 020 PRO 012 020 Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien. 020 PRO 012 021 Ninguna adversidad acontecerá al justo: mas los impíos serán llenos de mal. 020 PRO 012 022 Los labios mentirosos son abominación á Jehová: mas los obradores de verdad su contentamiento. 020 PRO 012 023 El hombre cuerdo encubre la ciencia: mas el corazón de los necios publica la necedad. 020 PRO 012 024 La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligencia será tributaria. 020 PRO 012 025 El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra. 020 PRO 012 026 El justo hace ventaja á su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar. 020 PRO 012 027 El indolente no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre [es] la diligencia. 020 PRO 012 028 En el camino de la justicia está la vida; y la senda de su vereda no es muerte. 020 PRO 013 001 EL hijo sabio [toma] el consejo del padre: mas el burlador no escucha las reprensiones. 020 PRO 013 002 Del fruto de su boca el hombre comerá bien: mas el alma de los prevaricadores [hallará] mal. 020 PRO 013 003 El que guarda su boca guarda su alma: mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad. 020 PRO 013 004 Desea, y nada [alcanza] el alma del perezoso: mas el alma de los diligentes será engordada. 020 PRO 013 005 El justo aborrece la palabra de mentira: mas el impío se hace odioso é infame. 020 PRO 013 006 La justicia guarda al de perfecto camino: mas la impiedad trastornará al pecador. 020 PRO 013 007 Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas. 020 PRO 013 008 La redención de la vida del hombre son sus riquezas: pero el pobre no oye censuras. 020 PRO 013 009 La luz de los justos se alegrará: mas apagaráse la lámpara de los impíos. 020 PRO 013 010 Ciertamente la soberbia parirá contienda: mas con los avisados es la sabiduría. 020 PRO 013 011 Disminuiránse las riquezas de vanidad: empero multiplicará el que allega con su mano. 020 PRO 013 012 La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: mas árbol de vida es el deseo cumplido. 020 PRO 013 013 El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: mas el que teme el mandamiento, será recompensado. 020 PRO 013 014 La ley del sabio es manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte. 020 PRO 013 015 El buen entendimiento conciliará gracia: mas el camino de los prevaricadores es duro. 020 PRO 013 016 Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: mas el necio manifestará necedad. 020 PRO 013 017 El mal mensajero caerá en mal: mas el mensajero fiel es medicina. 020 PRO 013 018 Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: mas el que guarda la corrección, será honrado. 020 PRO 013 019 El deseo cumplido deleita el alma: pero apartarse del mal es abominación á los necios. 020 PRO 013 020 El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega á los necios, será quebrantado. 020 PRO 013 021 Mal perseguirá á los pecadores: mas á los justos les será bien retribuído. 020 PRO 013 022 El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado. 020 PRO 013 023 En el barbecho de los pobres [hay] mucho pan: mas piérdese por falta de juicio. 020 PRO 013 024 El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: mas el que lo ama, madruga á castigarlo. 020 PRO 013 025 El justo come hasta saciar su alma: mas el vientre de los impíos tendrá necesidad. 020 PRO 014 001 LA mujer sabia edifica su casa: mas la necia con sus manos la derriba. 020 PRO 014 002 El que camina en su rectitud teme á Jehová: mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia. 020 PRO 014 003 En la boca del necio está la vara de la soberbia: mas los labios de los sabios los guardarán. 020 PRO 014 004 Sin bueyes el granero está limpio: mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan. 020 PRO 014 005 El testigo verdadero no mentirá: mas el testigo falso hablará mentiras. 020 PRO 014 006 Busca el escarnecedor la sabiduría, y no [la halla]: mas la sabiduría al hombre entendido es fácil. 020 PRO 014 007 Vete de delante del hombre necio, porque [en él] no advertirás labios de ciencia. 020 PRO 014 008 La ciencia del cuerdo es entender su camino: mas la indiscreción de los necios es engaño. 020 PRO 014 009 Los necios se mofan del pecado: mas entre los rectos hay favor. 020 PRO 014 010 El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entrometerá en su alegría. 020 PRO 014 011 La casa de los impíos será asolada: mas florecerá la tienda de los rectos. 020 PRO 014 012 Hay camino que al hombre parece derecho; empero su fin son caminos de muerte. 020 PRO 014 013 Aun en la risa tendrá dolor el corazón; y el término de la alegría es congoja. 020 PRO 014 014 De sus caminos será harto el apartado de razón: y el hombre de bien [estará contento] del [suyo]. 020 PRO 014 015 El simple cree á toda palabra: mas el avisado entiende sus pasos. 020 PRO 014 016 El sabio teme, y se aparta del mal: mas el necio se arrebata, y confía. 020 PRO 014 017 El que presto se enoja, hará locura: y el hombre malicioso será aborrecido. 020 PRO 014 018 Los simples heredarán necedad: mas los cuerdos se coronarán de sabiduría. 020 PRO 014 019 Los malos se inclinarán delante de los buenos, y los impíos á las puertas del justo. 020 PRO 014 020 El pobre es odioso aun á su amigo: pero muchos son los que aman al rico. 020 PRO 014 021 Peca el que menosprecia á su prójimo: mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado. 020 PRO 014 022 ¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad [alcanzarán] los que piensan bien. 020 PRO 014 023 En toda labor hay fruto: mas la palabra de los labios solamente empobrece. 020 PRO 014 024 Las riquezas de los sabios son su corona: [mas] es infatuación la insensatez de los necios. 020 PRO 014 025 El testigo verdadero libra las almas: mas el engañoso hablará mentiras. 020 PRO 014 026 En el temor de Jehová está la fuerte confianza; y esperanza tendrán sus hijos. 020 PRO 014 027 El temor de Jehová es manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte. 020 PRO 014 028 En la multitud de pueblo está la gloria del rey: y en la falta de pueblo la flaqueza del príncipe. 020 PRO 014 029 El que tarde se aira, es grande de entendimiento: mas el corto de espíritu engrandece el desatino. 020 PRO 014 030 El corazón apacible es vida de las carnes: mas la envidia, pudrimiento de huesos. 020 PRO 014 031 El que oprime al pobre, afrenta á su Hacedor: mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra. 020 PRO 014 032 Por su maldad será lanzado el impío: mas el justo en su muerte tiene esperanza. 020 PRO 014 033 En el corazón del cuerdo reposa la sabiduría; y es conocida en medio de los necios. 020 PRO 014 034 La justicia engrandece la nación: mas el pecado es afrenta de las naciones. 020 PRO 014 035 La benevolencia del rey es para con el ministro entendido: mas su enojo [contra] el que [lo] avergüenza. 020 PRO 015 001 LA blanda respuesta quita la ira: mas la palabra áspera hace subir el furor. 020 PRO 015 002 La lengua de los sabios adornará la sabiduría: mas la boca de los necios hablará sandeces. 020 PRO 015 003 Los ojos de Jehová están en todo lugar, mirando á los malos y á los buenos. 020 PRO 015 004 La sana lengua es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu. 020 PRO 015 005 El necio menosprecia el consejo de su padre: mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo. 020 PRO 015 006 En la casa del justo hay gran provisión; empero turbación en las ganancias del impío. 020 PRO 015 007 Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas no así el corazón de los necios. 020 PRO 015 008 El sacrificio de los impíos es abominación á Jehová: mas la oración de los rectos es su gozo. 020 PRO 015 009 Abominación es á Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia. 020 PRO 015 010 La reconvención es molesta al que deja el camino: y el que aborreciere la corrección, morirá. 020 PRO 015 011 El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¡cuánto más los corazones de los hombres! 020 PRO 015 012 El escarnecedor no ama al que le reprende; ni se allega á los sabios. 020 PRO 015 013 El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor de corazón el espíritu se abate. 020 PRO 015 014 El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los necios pace necedad. 020 PRO 015 015 Todos los días del afligido son trabajosos: mas el de corazón contento [tiene] un convite continuo. 020 PRO 015 016 Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación. 020 PRO 015 017 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio. 020 PRO 015 018 El hombre iracundo mueve contiendas: mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla. 020 PRO 015 019 El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos [como] una calzada. 020 PRO 015 020 El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre necio menosprecia á su madre. 020 PRO 015 021 La necedad es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará su proceder. 020 PRO 015 022 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; mas en la multitud de consejeros se afirman. 020 PRO 015 023 Alégrase el hombre con la respuesta de su boca: y la palabra á su tiempo, ¡cuán buena es! 020 PRO 015 024 El camino de la vida [es] hacia arriba al entendido, para apartarse del infierno abajo. 020 PRO 015 025 Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda. 020 PRO 015 026 Abominación son á Jehová los pensamientos del malo: mas las expresiones de los limpios [son] limpias. 020 PRO 015 027 Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece las dádivas vivirá. 020 PRO 015 028 El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas. 020 PRO 015 029 Lejos está Jehová de los impíos: mas él oye la oración de los justos. 020 PRO 015 030 La luz de los ojos alegra el corazón; y la buena fama engorda los huesos. 020 PRO 015 031 La oreja que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará. 020 PRO 015 032 El que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento. 020 PRO 015 033 El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: y delante de la honra [está] la humildad. 020 PRO 016 001 DEL hombre son las disposiciones del corazón: mas de Jehová la respuesta de la lengua. 020 PRO 016 002 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: mas Jehová pesa los espíritus. 020 PRO 016 003 Encomienda á Jehová tus obras, y tus pensamientos serán afirmados. 020 PRO 016 004 Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, y aun al impío para el día malo. 020 PRO 016 005 Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: [aunque esté] mano sobre mano, no será reputado inocente. 020 PRO 016 006 Con misericordia y verdad se corrige el pecado: y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres. 020 PRO 016 007 Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, aun á sus enemigos pacificará con él. 020 PRO 016 008 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos sin derecho. 020 PRO 016 009 El corazón del hombre piensa su camino: mas Jehová endereza sus pasos. 020 PRO 016 010 Adivinación está en los labios del rey: en juicio no prevaricará su boca. 020 PRO 016 011 Peso y balanzas justas son de Jehová: obra suya son todas las pesas de la bolsa. 020 PRO 016 012 Abominación es á los reyes hacer impiedad: porque con justicia será afirmado el trono. 020 PRO 016 013 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto. 020 PRO 016 014 La ira del rey es mensajero de muerte: mas el hombre sabio la evitará. 020 PRO 016 015 En la alegría del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía. 020 PRO 016 016 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata. 020 PRO 016 017 El camino de los rectos es apartarse del mal: su alma guarda el que guarda su camino. 020 PRO 016 018 Antes del quebrantamiento [es] la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu. 020 PRO 016 019 Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios. 020 PRO 016 020 El entendido en la palabra, hallará el bien: y el que confía en Jehová, él es bienaventurado. 020 PRO 016 021 El sabio de corazón es llamado entendido: y la dulzura de labios aumentará la doctrina. 020 PRO 016 022 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: mas la erudición de los necios es necedad. 020 PRO 016 023 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina. 020 PRO 016 024 Panal de miel son los dichos suaves: suavidad al alma y medicina á los huesos. 020 PRO 016 025 Hay camino que parece derecho al hombre, mas su salida son caminos de muerte. 020 PRO 016 026 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe. 020 PRO 016 027 El hombre perverso cava el mal; y en sus labios hay como llama de fuego. 020 PRO 016 028 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los mejores amigos. 020 PRO 016 029 El hombre malo lisonjea á su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno: 020 PRO 016 030 Cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal. 020 PRO 016 031 Corona de honra es la vejez, que se hallará en el camino de justicia. 020 PRO 016 032 Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad. 020 PRO 016 033 La suerte se echa en el seno: mas de Jehová es el juicio de ella. 020 PRO 017 001 MEJOR es un bocado seco, y en paz, que la casa de contienda llena de víctimas. 020 PRO 017 002 El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, y entre los hermanos partirá la herencia. 020 PRO 017 003 El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: mas Jehová prueba los corazones. 020 PRO 017 004 El malo está atento al labio inicuo; [y] el mentiroso escucha á la lengua detractora. 020 PRO 017 005 El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo. 020 PRO 017 006 Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres. 020 PRO 017 007 No conviene al necio la altilocuencia: ¡cuánto menos al príncipe el labio mentiroso! 020 PRO 017 008 Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: á donde quiera que se vuelve, da prosperidad. 020 PRO 017 009 El que cubre la prevaricación, busca amistad: mas el que reitera la palabra, aparta al amigo. 020 PRO 017 010 Aprovecha la reprensión en el entendido, más que si cien veces hiriese en el necio. 020 PRO 017 011 El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será contra él enviado. 020 PRO 017 012 Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, que con un fatuo en su necedad. 020 PRO 017 013 El que da mal por bien, no se apartará el mal de su casa. 020 PRO 017 014 El que comienza la pendencia es [como] quien suelta las aguas: deja pues la porfía, antes que se enmarañe. 020 PRO 017 015 El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos á dos son abominación á Jehová. 020 PRO 017 016 ¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, no teniendo entendimiento? 020 PRO 017 017 En todo tiempo ama el amigo; y el hermano para la angustia es nacido. 020 PRO 017 018 El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando á otro delante de su amigo. 020 PRO 017 019 La prevaricación ama el que ama pleito; y el que alza su portada, quebrantamiento busca. 020 PRO 017 020 El perverso de corazón nunca hallará bien: y el que revuelve con su lengua, caerá en mal. 020 PRO 017 021 El que engendra al necio, para su tristeza [lo engendra]: y el padre del fatuo no se alegrará. 020 PRO 017 022 El corazón alegre produce buena disposición: mas el espíritu triste seca los huesos. 020 PRO 017 023 El impío toma dádiva del seno, para pervertir las sendas del derecho. 020 PRO 017 024 En el rostro del entendido [aparece] la sabiduría: mas los ojos del necio [vagan] hasta el cabo de la tierra. 020 PRO 017 025 El hijo necio es enojo á su padre, y amargura á la que lo engendró. 020 PRO 017 026 Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir á los príncipes que hacen lo recto. 020 PRO 017 027 Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: de prudente espíritu es el hombre entendido. 020 PRO 017 028 Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: el que cierra sus labios es entendido. 020 PRO 018 001 SEGÚN [su] antojo busca el que se desvía, y se entremete en todo negocio. 020 PRO 018 002 No toma placer el necio en la inteligencia, sino en lo que su corazón se descubre. 020 PRO 018 003 Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta. 020 PRO 018 004 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría. 020 PRO 018 005 Tener respeto á la persona del impío, para hacer caer al justo de [su] derecho, no es bueno. 020 PRO 018 006 Los labios del necio vienen con pleito; y su boca á cuestiones llama. 020 PRO 018 007 La boca del necio es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma. 020 PRO 018 008 Las palabras del chismoso parecen blandas, y descienden hasta lo íntimo del vientre. 020 PRO 018 009 También el que es negligente en su obra es hermano del hombre disipador. 020 PRO 018 010 Torre fuerte es el nombre de Jehová: á él correrá el justo, y será levantado. 020 PRO 018 011 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación. 020 PRO 018 012 Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento. 020 PRO 018 013 El que responde palabra antes de oir, le es fatuidad y oprobio. 020 PRO 018 014 El ánimo del hombre soportará su enfermedad: mas ¿quién soportará al ánimo angustiado? 020 PRO 018 015 El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia. 020 PRO 018 016 El presente del hombre le ensancha [el camino], y le lleva delante de los grandes. 020 PRO 018 017 El primero en su propia causa [parece] justo; y su adversario viene, y le sondea. 020 PRO 018 018 La suerte pone fin á los pleitos, y desparte los fuertes. 020 PRO 018 019 El hermano ofendido [es más tenaz] que una ciudad fuerte: y las contiendas [de los hermanos] son como cerrojos de alcázar. 020 PRO 018 020 Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; hartaráse del producto de sus labios. 020 PRO 018 021 La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos. 020 PRO 018 022 El que halló esposa halló el bien, y alcanzó la benevolencia de Jehová. 020 PRO 018 023 El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas. 020 PRO 018 024 El hombre [que tiene] amigos, ha de mostrarse amigo: y amigo hay más conjunto que el hermano. 020 PRO 019 001 MEJOR es el pobre que camina en su sencillez, que el de perversos labios y fatuo. 020 PRO 019 002 El alma sin ciencia no es buena; y el presuroso de pies peca. 020 PRO 019 003 La insensatez del hombre tuerce su camino; y contra Jehová se aira su corazón. 020 PRO 019 004 Las riquezas allegan muchos amigos: mas el pobre, de su amigo es apartado. 020 PRO 019 005 El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras no escapará. 020 PRO 019 006 Muchos rogarán al príncipe: mas cada uno es amigo del hombre que da. 020 PRO 019 007 Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él! buscará la palabra y no la hallará. 020 PRO 019 008 El que posee entendimiento, ama su alma: el que guarda la inteligencia, hallará el bien. 020 PRO 019 009 El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá. 020 PRO 019 010 No conviene al necio el deleite: ¡cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes! 020 PRO 019 011 La cordura del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la ofensa. 020 PRO 019 012 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba. 020 PRO 019 013 Dolor es para su padre el hijo necio; y gotera continua las contiendas de la mujer. 020 PRO 019 014 La casa y las riquezas herencia son de los padres: mas de Jehová la mujer prudente. 020 PRO 019 015 La pereza hace caer en sueño; y el alma negligente hambreará. 020 PRO 019 016 El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá. 020 PRO 019 017 A Jehová empresta el que da al pobre, y él le dará su paga. 020 PRO 019 018 Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; mas no se excite tu alma para destruirlo. 020 PRO 019 019 El de grande ira llevará la pena: y si usa de violencias, añadirá [nuevos males]. 020 PRO 019 020 Escucha el consejo, y recibe la corrección, para que seas sabio en tu vejez. 020 PRO 019 021 Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; mas el consejo de Jehová permanecerá. 020 PRO 019 022 Contentamiento es á los hombres hacer misericordia: pero mejor es el pobre que el mentiroso. 020 PRO 019 023 El temor de Jehová [es] para vida; y [con él] vivirá el [hombre], lleno de reposo; no será visitado de mal. 020 PRO 019 024 El perezoso esconde su mano en el seno: aun á su boca no la llevará. 020 PRO 019 025 Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia. 020 PRO 019 026 El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, hijo es avergonzador y deshonrador. 020 PRO 019 027 Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza [que induce] á divagar de las razones de sabiduría. 020 PRO 019 028 El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad. 020 PRO 019 029 Aparejados están juicios para los escarnecedores, y azotes para los cuerpos de los insensatos. 020 PRO 020 001 EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; y cualquiera que por ello errare, no será sabio. 020 PRO 020 002 Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: el que lo hace enfurecerse, peca [contra] su alma. 020 PRO 020 003 Honra es del hombre dejarse de contienda: mas todo insensato se envolverá [en ella]. 020 PRO 020 004 El perezoso no ara á causa del invierno; pedirá pues en la siega, y no [hallará]. 020 PRO 020 005 [Como] aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido lo alcanzará. 020 PRO 020 006 Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará? 020 PRO 020 007 El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él. 020 PRO 020 008 El rey que se sienta en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal. 020 PRO 020 009 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado? 020 PRO 020 010 Doble pesa y doble medida, abominación son á Jehová ambas cosas. 020 PRO 020 011 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su obra fuere limpia y recta. 020 PRO 020 012 El oído que oye, y el ojo que ve, ambas cosas ha igualmente hecho Jehová. 020 PRO 020 013 No ames el sueño, porque no te empobrezcas; abre tus ojos, [y] te hartarás de pan. 020 PRO 020 014 El que compra dice: malo es, malo es: mas en apartándose, se alaba. 020 PRO 020 015 Hay oro y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso. 020 PRO 020 016 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda [al que fía] la extraña. 020 PRO 020 017 Sabroso es al hombre el pan de mentira; mas después su boca será llena de cascajo. 020 PRO 020 018 Los pensamientos con el consejo se ordenan: y con industria se hace la guerra. 020 PRO 020 019 El que descubre el secreto, en chismes anda: no te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios. 020 PRO 020 020 El que maldice á su padre ó á su madre, su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa. 020 PRO 020 021 La herencia adquirida de priesa al principio, aun su postrimería no será bendita. 020 PRO 020 022 No digas, yo me vengaré; espera á Jehová, y él te salvará. 020 PRO 020 023 Abominación son á Jehová las pesas dobles; y el peso falso no es bueno. 020 PRO 020 024 De Jehová son los pasos del hombre: ¿cómo pues entenderá el hombre su camino? 020 PRO 020 025 Lazo es al hombre el devorar lo santo, y andar pesquisando después de los votos. 020 PRO 020 026 El rey sabio esparce los impíos, y sobre ellos hace tornar la rueda. 020 PRO 020 027 Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre. 020 PRO 020 028 Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono. 020 PRO 020 029 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, y la hermosura de los viejos la vejez. 020 PRO 020 030 Las señales de las heridas son medicina para lo malo: y las llagas [llegan] á lo más secreto del vientre. 020 PRO 021 001 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: á todo lo que quiere lo inclina. 020 PRO 021 002 Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones. 020 PRO 021 003 Hacer justicia y juicio es á Jehová más agradable que sacrificio. 020 PRO 021 004 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, y el brillo de los impíos, son pecado. 020 PRO 021 005 Los pensamientos del solícito ciertamente [van] á abundancia; mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza. 020 PRO 021 006 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte. 020 PRO 021 007 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio. 020 PRO 021 008 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta. 020 PRO 021 009 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa. 020 PRO 021 010 El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien. 020 PRO 021 011 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia. 020 PRO 021 012 Considera el justo la casa del impío: [cómo] los impíos son trastornados por el mal. 020 PRO 021 013 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído. 020 PRO 021 014 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira. 020 PRO 021 015 Alegría es al justo hacer juicio; mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad. 020 PRO 021 016 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá á parar en la compañía de los muertos. 020 PRO 021 017 Hombre necesitado será el que ama el deleite: y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá. 020 PRO 021 018 El rescate del justo es el impío, y por los rectos el prevaricador. 020 PRO 021 019 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa é iracunda. 020 PRO 021 020 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; mas el hombre insensato lo disipará. 020 PRO 021 021 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra. 020 PRO 021 022 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba. 020 PRO 021 023 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias. 020 PRO 021 024 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre del que obra con orgullosa saña. 020 PRO 021 025 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar. 020 PRO 021 026 Hay quien todo el día codicia: mas el justo da, y no desperdicia. 020 PRO 021 027 El sacrificio de los impíos es abominación: ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad! 020 PRO 021 028 El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho. 020 PRO 021 029 El hombre impío afirma su rostro: mas el recto ordena sus caminos. 020 PRO 021 030 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová. 020 PRO 021 031 El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar. 020 PRO 022 001 DE más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro. 020 PRO 022 002 El rico y el pobre se encontraron: á todos ellos hizo Jehová. 020 PRO 022 003 El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño. 020 PRO 022 004 Riquezas, y honra, y vida, [son] la remuneración de la humildad [y] del temor de Jehová. 020 PRO 022 005 Espinas [y] lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos. 020 PRO 022 006 Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella. 020 PRO 022 007 El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma prestado, siervo es del que empresta. 020 PRO 022 008 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará: y consumiráse la vara de su ira. 020 PRO 022 009 El ojo misericordioso será bendito, porque dió de su pan al indigente. 020 PRO 022 010 Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, y cesará el pleito y la afrenta. 020 PRO 022 011 El que ama la limpieza de corazón, [por] la gracia de sus labios su amigo será el rey. 020 PRO 022 012 Los ojos de Jehová miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores. 020 PRO 022 013 Dice el perezoso: El león está fuera; en mitad de las calles seré muerto. 020 PRO 022 014 Sima profunda es la boca de las extrañas: aquel contra el cual estuviere Jehová airado, caerá en ella. 020 PRO 022 015 La necedad está ligada en el corazón del muchacho; [mas] la vara de la corrección la hará alejar de él. 020 PRO 022 016 El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente [será] pobre. 020 PRO 022 017 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón á mi sabiduría: 020 PRO 022 018 Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios. 020 PRO 022 019 Para que tu confianza sea en Jehová, te [las] he hecho saber hoy á ti también. 020 PRO 022 020 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia, 020 PRO 022 021 Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren? 020 PRO 022 022 No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en la puerta al afligido: 020 PRO 022 023 Porque Jehová juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren. 020 PRO 022 024 No te entrometas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos; 020 PRO 022 025 Porque no aprendas sus maneras, y tomes lazo para tu alma. 020 PRO 022 026 No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas. 020 PRO 022 027 Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti? 020 PRO 022 028 No traspases el término antiguo que pusieron tus padres. 020 PRO 022 029 ¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará; no estará delante de los de baja suerte. 020 PRO 023 001 CUANDO te sentares á comer con algún señor, considera bien lo que estuviere delante de ti; 020 PRO 023 002 Y pon cuchillo á tu garganta, si tienes gran apetito. 020 PRO 023 003 No codicies sus manjares delicados, porque es pan engañoso. 020 PRO 023 004 No trabajes por ser rico; pon coto á tu prudencia. 020 PRO 023 005 ¿Has de poner tus ojos en las riquezas, siendo ningunas? porque hacerse han alas, como alas de águila, y volarán al cielo. 020 PRO 023 006 No comas pan de [hombre de] mal ojo, ni codicies sus manjares: 020 PRO 023 007 Porque cual es su pensamiento en su alma, tal es él. Come y bebe, te dirá; mas su corazón no está contigo. 020 PRO 023 008 Vomitarás la parte que tú comiste, y perderás tus suaves palabras. 020 PRO 023 009 No hables á oídos del necio; porque menospreciará la prudencia de tus razones. 020 PRO 023 010 No traspases el término antiguo, ni entres en la heredad de los huérfanos: 020 PRO 023 011 Porque el defensor de ellos es el Fuerte, el cual juzgará la causa de ellos contra ti. 020 PRO 023 012 Aplica tu corazón á la enseñanza, y tus oídos á las palabras de sabiduría. 020 PRO 023 013 No rehuses la corrección del muchacho: [porque] si lo hirieres con vara, no morirá. 020 PRO 023 014 Tú lo herirás con vara, y librarás su alma del infierno. 020 PRO 023 015 Hijo mío, si tu corazón fuere sabio, también á mí se me alegrará el corazón; 020 PRO 023 016 Mis entrañas también se alegrarán, cuando tus labios hablaren cosas rectas. 020 PRO 023 017 No tenga tu corazón envidia de los pecadores, antes [persevera] en el temor de Jehová todo tiempo: 020 PRO 023 018 Porque ciertamente hay fin, y tu esperanza no será cortada. 020 PRO 023 019 Oye tú, hijo mío, y sé sabio, y endereza tu corazón al camino. 020 PRO 023 020 No estés con los bebedores de vino, ni con los comedores de carne: 020 PRO 023 021 Porque el bebedor y el comilón empobrecerán: y el sueño hará vestir vestidos rotos. 020 PRO 023 022 Oye á tu padre, á aquel que te engendró; y cuando tu madre envejeciere, no la menosprecies. 020 PRO 023 023 Compra la verdad, y no la vendas; la sabiduría, la enseñanza, y la inteligencia. 020 PRO 023 024 Mucho se alegrará el padre del justo: y el que engendró sabio se gozará con él. 020 PRO 023 025 Alégrense tu padre y tu madre, y gócese la que te engendró. 020 PRO 023 026 Dame, hijo mío, tu corazón, y miren tus ojos por mis caminos. 020 PRO 023 027 Porque sima profunda es la ramera, y pozo angosto la extraña. 020 PRO 023 028 También ella, como robador, acecha, y multiplica entre los hombres los prevaricadores. 020 PRO 023 029 ¿Para quién será el ay? ¿para quién el ay? ¿para quién las rencillas? ¿para quién las quejas? ¿para quién las heridas en balde? ¿para quién lo amoratado de los ojos? 020 PRO 023 030 Para los que se detienen mucho en el vino, para los que van buscando la mistura. 020 PRO 023 031 No mires al vino cuando rojea, cuando resplandece su color en el vaso: éntrase suavemente; 020 PRO 023 032 [Mas] al fin como serpiente morderá, y como basilisco dará dolor: 020 PRO 023 033 Tus ojos mirarán las extrañas, y tu corazón hablará perversidades. 020 PRO 023 034 Y serás como el que yace en medio de la mar, ó como el que está en la punta de un mastelero. 020 PRO 023 035 [Y dirás]: Hiriéronme, mas no me dolió; azotáronme, mas no lo sentí; cuando despertare, aun lo tornaré á buscar. 020 PRO 024 001 NO tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos: 020 PRO 024 002 Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios. 020 PRO 024 003 Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará: 020 PRO 024 004 Y con ciencia se henchirán las cámaras de todo bien preciado y agradable. 020 PRO 024 005 El hombre sabio es fuerte; y de pujante vigor el hombre docto. 020 PRO 024 006 Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros. 020 PRO 024 007 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá él su boca. 020 PRO 024 008 Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos. 020 PRO 024 009 El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor. 020 PRO 024 010 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será reducida. 020 PRO 024 011 Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero; 020 PRO 024 012 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras. 020 PRO 024 013 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce á tu paladar: 020 PRO 024 014 Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada. 020 PRO 024 015 Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara; 020 PRO 024 016 Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; mas los impíos caerán en el mal. 020 PRO 024 017 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón: 020 PRO 024 018 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo. 020 PRO 024 019 No te entrometas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos; 020 PRO 024 020 Porque para el malo no habrá [buen] fin, y la candela de los impíos será apagada. 020 PRO 024 021 Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; no te entrometas con los veleidosos: 020 PRO 024 022 Porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende? 020 PRO 024 023 También estas cosas [pertenecen] á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno. 020 PRO 024 024 El que dijere al malo, Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones: 020 PRO 024 025 Mas los que [lo] reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien. 020 PRO 024 026 Besados serán los labios del que responde palabras rectas. 020 PRO 024 027 Apresta tu obra de afuera, y disponla en tu heredad; y después edificarás tu casa. 020 PRO 024 028 No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios. 020 PRO 024 029 No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al hombre según su obra. 020 PRO 024 030 Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, y junto á la viña del hombre falto de entendimiento; 020 PRO 024 031 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su haz, y su cerca de piedra estaba ya destruída. 020 PRO 024 032 Y yo miré, y púse[lo] en mi corazón: vi[lo], y tomé consejo. 020 PRO 024 033 Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir; 020 PRO 024 034 Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo. 020 PRO 025 001 TAMBIÉN estos son proverbios de Salomón, los cuales copiaron los varones de Ezechîas, rey de Judá. 020 PRO 025 002 Gloria de Dios es encubrir la palabra; mas honra del rey es escudriñar la palabra. 020 PRO 025 003 Para la altura de los cielos, y para la profundidad de la tierra, y para el corazón de los reyes, no hay investigación. 020 PRO 025 004 Quita las escorias de la plata, y saldrá vaso al fundidor. 020 PRO 025 005 Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia. 020 PRO 025 006 No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes: 020 PRO 025 007 Porque mejor es que se te diga, Sube acá, que no que seas humillado delante del príncipe que miraron tus ojos. 020 PRO 025 008 No salgas á pleito presto, no sea que no sepas qué hacer al fin, después que tu prójimo te haya dejado confuso. 020 PRO 025 009 Trata tu causa con tu compañero y no descubras el secreto á otro. 020 PRO 025 010 No sea que te deshonre el que lo oyere, y tu infamia no pueda repararse. 020 PRO 025 011 Manzana de oro con figuras de plata es la palabra dicha como conviene. 020 PRO 025 012 [Como] zarcillo de oro y joyel de oro fino, es el que reprende al sabio que tiene oído dócil. 020 PRO 025 013 Como frío de nieve en tiempo de la siega, [así es] el mensajero fiel á los que lo envían: pues al alma de su señor da refrigerio. 020 PRO 025 014 [Como] nubes y vientos sin lluvia, [así es] el hombre que se jacta de vana liberalidad. 020 PRO 025 015 Con larga paciencia se aplaca el príncipe; y la lengua blanda quebranta los huesos. 020 PRO 025 016 ¿Hallaste la miel? come lo que te basta; no sea que te hartes de ella, y la vomites. 020 PRO 025 017 Detén tu pie de la casa de tu vecino, porque harto de ti no te aborrezca. 020 PRO 025 018 Martillo y cuchillo y saeta aguda, es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio. 020 PRO 025 019 Diente quebrado y pie resbalador, es la confianza en el prevaricador en tiempo de angustia. 020 PRO 025 020 El que canta canciones al corazón afligido, [es como] el que quita la ropa en tiempo de frío, ó el que sobre el jabón [echa] vinagre. 020 PRO 025 021 Si el que te aborrece tuviere hambre, dale de comer pan; y si tuviere sed, dale de beber agua: 020 PRO 025 022 Porque ascuas allegas sobre su cabeza, y Jehová te lo pagará. 020 PRO 025 023 El viento del norte ahuyenta la lluvia, y el rostro airado la lengua detractora. 020 PRO 025 024 Mejor es estar en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa. 020 PRO 025 025 [Como] el agua fría al alma sedienta, así son las buenas nuevas de lejanas tierras. 020 PRO 025 026 [Como] fuente turbia y manantial corrompido, [es] el justo que cae delante del impío. 020 PRO 025 027 Comer mucha miel no es bueno: ni el buscar la propia gloria es gloria. 020 PRO 025 028 [Como] ciudad derribada y sin muro, es el hombre cuyo espíritu no tiene rienda. 020 PRO 026 001 COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así conviene al necio la honra. 020 PRO 026 002 Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, así la maldición sin causa nunca vendrá. 020 PRO 026 003 El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, y la vara para la espalda del necio. 020 PRO 026 004 Nunca respondas al necio en conformidad á su necedad, para que no seas tú también como él. 020 PRO 026 005 Responde al necio según su necedad, porque no se estime sabio en su opinión. 020 PRO 026 006 Como el que se corta los pies y bebe su daño, así es el que envía algo por mano de un necio. 020 PRO 026 007 Alzar las piernas del cojo, así es el proverbio en la boca del necio. 020 PRO 026 008 Como quien liga la piedra en la honda, así [hace] el que al necio da honra. 020 PRO 026 009 Espinas hincadas en mano del embriagado, tal es el proverbio en la boca de los necios. 020 PRO 026 010 El grande cría todas las cosas; y da la paga al insensato, y la da á los transgresores. 020 PRO 026 011 Como perro que vuelve á su vómito, así el necio que repite su necedad. 020 PRO 026 012 ¿Has visto hombre sabio en su opinión? más esperanza hay del necio que de él. 020 PRO 026 013 Dice el perezoso: El león está en el camino; el león está en las calles. 020 PRO 026 014 Las puertas se revuelven en sus quicios: así el perezoso en su cama. 020 PRO 026 015 Esconde el perezoso su mano en el seno; cánsase de tornarla á su boca. 020 PRO 026 016 A su ver es el perezoso más sabio que siete que [le] den consejo. 020 PRO 026 017 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es [como] el que toma al perro por las orejas. 020 PRO 026 018 Como el que enloquece, y echa llamas y saetas y muerte, 020 PRO 026 019 Tal es el hombre que daña á su amigo, y dice: Ciertamente me chanceaba. 020 PRO 026 020 Sin leña se apaga el fuego: y donde no hay chismoso, cesa la contienda. 020 PRO 026 021 El carbón para brasas, y la leña para el fuego: y el hombre rencilloso para encender contienda. 020 PRO 026 022 Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre. 020 PRO 026 023 [Como] escoria de plata echada sobre el tiesto, son los labios enardecidos y el corazón malo. 020 PRO 026 024 Otro parece en los labios el que aborrece; mas en su interior pone engaño. 020 PRO 026 025 Cuando hablare amigablemente, no le creas; porque siete abominaciones hay en su corazón. 020 PRO 026 026 Encúbrese el odio con disimulo; mas su malicia será descubierta en la congregación. 020 PRO 026 027 El que cavare sima, caerá en ella: y el que revuelva la piedra, á él volverá. 020 PRO 026 028 La falsa lengua atormenta al que aborrece: y la boca lisonjera hace resbaladero. 020 PRO 027 001 NO te jactes del día de mañana; porque no sabes qué dará de sí el día. 020 PRO 027 002 Alábete el extraño, y no tu boca; el ajeno, y no tus labios. 020 PRO 027 003 Pesada es la piedra, y la arena pesa; mas la ira del necio es más pesada que ambas cosas. 020 PRO 027 004 Cruel es la ira, é impetuoso el furor; mas ¿quién parará delante de la envidia? 020 PRO 027 005 Mejor es reprensión manifiesta que amor oculto. 020 PRO 027 006 Fieles son las heridas del que ama; pero importunos los besos del que aborrece. 020 PRO 027 007 El alma harta huella el panal de miel; mas al alma hambrienta todo lo amargo es dulce. 020 PRO 027 008 Cual ave que se va de su nido, tal es el hombre que se va de su lugar. 020 PRO 027 009 El ungüento y el perfume alegran el corazón: y el amigo al hombre con el cordial consejo. 020 PRO 027 010 No dejes á tu amigo, ni al amigo de tu padre; ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción: mejor es el vecino cerca que el hermano lejano. 020 PRO 027 011 Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón, y tendré qué responder al que me deshonrare. 020 PRO 027 012 El avisado ve el mal, [y] escóndese; [mas] los simples pasan, [y] llevan el daño. 020 PRO 027 013 Quítale su ropa al que fió al extraño; y [al que fió] á la extraña, tómale prenda. 020 PRO 027 014 El que bendice á su amigo en alta voz, madrugando de mañana, por maldición se le contará. 020 PRO 027 015 Gotera continua en tiempo de lluvia, y la mujer rencillosa, son semejantes: 020 PRO 027 016 El que pretende contenerla, arresta el viento: ó el aceite en su mano derecha. 020 PRO 027 017 Hierro con hierro se aguza; y el hombre aguza el rostro de su amigo. 020 PRO 027 018 El que guarda la higuera, comerá su fruto; y el que guarda á su señor, será honrado. 020 PRO 027 019 Como un agua se parece á otra, así el corazón del hombre al otro. 020 PRO 027 020 El sepulcro y la perdición nunca se hartan: así los ojos del hombre nunca están satisfechos. 020 PRO 027 021 El crisol [prueba] la plata, y la hornaza el oro: y al hombre la boca del que lo alaba. 020 PRO 027 022 Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo á pisón majados, no se quitará de él su necedad. 020 PRO 027 023 Considera atentamente el aspecto de tus ovejas; pon tu corazón á tus rebaños: 020 PRO 027 024 Porque las riquezas no son para siempre; ¿y [será] la corona para perpetuas generaciones? 020 PRO 027 025 Saldrá la grama, aparecerá la hierba, y segaránse las hierbas de los montes. 020 PRO 027 026 Los corderos para tus vestidos, y los cabritos para el precio del campo: 020 PRO 027 027 Y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, y para mantenimiento de tu casa, y para sustento de tus criadas. 020 PRO 028 001 HUYE el impío sin que nadie lo persiga: mas el justo está confiado como un leoncillo. 020 PRO 028 002 Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación. 020 PRO 028 003 El hombre pobre y robador de los pobres, es lluvia de avenida y sin pan. 020 PRO 028 004 Los que dejan la ley, alaban á los impíos: mas los que la guardan, contenderán con ellos. 020 PRO 028 005 Los hombres malos no entienden el juicio: mas los que buscan á Jehová, entienden todas las cosas. 020 PRO 028 006 Mejor es el pobre que camina en su integridad, que el de perversos caminos, y rico. 020 PRO 028 007 El que guarda la ley es hijo prudente: mas el que es compañero de glotones, avergüenza á su padre. 020 PRO 028 008 El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, para que se dé á los pobres lo allega. 020 PRO 028 009 El que aparta su oído para no oir la ley, su oración también es abominable. 020 PRO 028 010 El que hace errar á los rectos por el mal camino, él caerá en su misma sima: mas los perfectos heredarán el bien. 020 PRO 028 011 El hombre rico es sabio en su opinión: mas el pobre entendido lo examinará. 020 PRO 028 012 Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre. 020 PRO 028 013 El que encubre sus pecados, no prosperará: mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia. 020 PRO 028 014 Bienaventurado el hombre que siempre está temeroso: mas el que endurece su corazón, caerá en mal. 020 PRO 028 015 León rugiente y oso hambriento, [es] el príncipe impío sobre el pueblo pobre. 020 PRO 028 016 El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: [mas] el que aborrece la avaricia, prolongará sus días. 020 PRO 028 017 El hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá. 020 PRO 028 018 El que en integridad camina, será salvo; mas el de perversos caminos caerá en alguno. 020 PRO 028 019 El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza. 020 PRO 028 020 El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: mas el que se apresura á enriquecer, no será sin culpa. 020 PRO 028 021 Tener acepción de personas, no es bueno: hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre. 020 PRO 028 022 Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; y no conoce que le ha de venir pobreza. 020 PRO 028 023 El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua. 020 PRO 028 024 El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, compañero es del hombre destruidor. 020 PRO 028 025 El altivo de ánimo suscita contiendas: mas el que en Jehová confía, medrará. 020 PRO 028 026 El que confía en su corazón es necio; mas el que camina en sabiduría, será salvo. 020 PRO 028 027 El que da al pobre, no tendrá pobreza: mas el que aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones. 020 PRO 028 028 Cuando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: mas cuando perecen, los justos se multiplican. 020 PRO 029 001 EL hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; ni habrá [para él] medicina. 020 PRO 029 002 Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: mas cuando domina el impío, el pueblo gime. 020 PRO 029 003 El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda. 020 PRO 029 004 El rey con el juicio afirma la tierra: mas el hombre de presentes la destruirá. 020 PRO 029 005 El hombre que lisonjea á su prójimo, red tiende delante de sus pasos. 020 PRO 029 006 En la prevaricación del hombre malo hay lazo: mas el justo cantará y se alegrará. 020 PRO 029 007 Conoce el justo la causa de los pobres: [mas] el impío no entiende sabiduría. 020 PRO 029 008 Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: mas los sabios apartan la ira. 020 PRO 029 009 Si el hombre sabio contendiere con el necio, que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo. 020 PRO 029 010 Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: mas los rectos buscan su contentamiento. 020 PRO 029 011 El necio da suelta á todo su espíritu; mas el sabio al fin le sosiega. 020 PRO 029 012 Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus ministros son impíos. 020 PRO 029 013 El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos. 020 PRO 029 014 El rey que juzga con verdad á los pobres, su trono será firme para siempre. 020 PRO 029 015 La vara y la corrección dan sabiduría: mas el muchacho consentido avergonzará á su madre. 020 PRO 029 016 Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos. 020 PRO 029 017 Corrige á tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite á tu alma. 020 PRO 029 018 Sin profecía el pueblo será disipado: mas el que guarda la ley, bienaventurado él. 020 PRO 029 019 El siervo no se corregirá con palabras: porque entiende, mas no corresponde. 020 PRO 029 020 ¿Has visto hombre ligero en sus palabras? más esperanza hay del necio que de él. 020 PRO 029 021 El que regala á su siervo desde su niñez, á la postre será su hijo. 020 PRO 029 022 El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca. 020 PRO 029 023 La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra. 020 PRO 029 024 El aparcero del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no [lo] denunciará. 020 PRO 029 025 El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confía en Jehová será levantado. 020 PRO 029 026 Muchos buscan el favor del príncipe: mas de Jehová [viene] el juicio de cada uno. 020 PRO 029 027 Abominación es á los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de rectos caminos. 020 PRO 030 001 PALABRAS de Agur, hijo de Jachê: La profecía que dijo el varón á Ithiel, á Ithiel y á Ucal. 020 PRO 030 002 Ciertamente más rudo soy yo que ninguno, ni tengo entendimiento de hombre. 020 PRO 030 003 Yo ni aprendí sabiduría, ni conozco la ciencia del Santo. 020 PRO 030 004 ¿Quién subió al cielo, y descendió? ¿quién encerró los vientos en sus puños? ¿quién ató las aguas en un paño? ¿quién afirmó todos los términos de la tierra? ¿cuál es su nombre, y el nombre de su hijo, si sabes? 020 PRO 030 005 Toda palabra de Dios [es] limpia; es escudo á los que en él esperan. 020 PRO 030 006 No añadas á sus palabras, porque no te reprenda, y seas hallado mentiroso. 020 PRO 030 007 Dos cosas te he demandado; no me [las] niegues antes que muera. 020 PRO 030 008 Vanidad y palabra mentirosa aparta de mí. No me des pobreza ni riquezas; manténme del pan que he menester; 020 PRO 030 009 No sea que me harte, y [te] niegue, y diga, ¿Quién es Jehová? ó no sea que siendo pobre, hurte, y blasfeme el nombre de mi Dios. 020 PRO 030 010 No acuses al siervo ante su señor, porque no te maldiga, y peques. 020 PRO 030 011 Hay generación que maldice á su padre, y á su madre no bendice. 020 PRO 030 012 Hay generación limpia en su opinión, si bien no se ha limpiado su inmundicia. 020 PRO 030 013 Hay generación cuyos ojos son altivos, y cuyos párpados son alzados. 020 PRO 030 014 Hay generación cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, para devorar á los pobres de la tierra, y de entre los hombres á los menesterosos. 020 PRO 030 015 La sanguijuela tiene dos hijas [que se llaman], Trae, trae. Tres cosas hay que nunca se hartan; [aun] la cuarta nunca dice, Basta: 020 PRO 030 016 El sepulcro, y la matriz estéril, la tierra no harta de aguas, y el fuego que jamás dice, Basta. 020 PRO 030 017 El ojo que escarnece á su padre, y menosprecia la enseñanza de la madre, los cuervos lo saquen de la arroyada, y tráguenlo los hijos del águila. 020 PRO 030 018 Tres cosas me son ocultas; aun tampoco sé la cuarta: 020 PRO 030 019 El rastro del águila en el aire; el rastro de la culebra sobre la peña; el rastro de la nave en medio de la mar; y el rastro del hombre en la moza. 020 PRO 030 020 Tal es el rastro de la mujer adúltera: come, y limpia su boca, y dice: No he hecho maldad. 020 PRO 030 021 Por tres cosas se alborota la tierra, y la cuarta no puede sufrir: 020 PRO 030 022 Por el siervo cuando reinare; y por el necio cuando se hartare de pan; 020 PRO 030 023 Por la aborrecida cuando se casare; y por la sierva cuando heredare á su señora. 020 PRO 030 024 Cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra, y las mismas son más sabias que los sabios: 020 PRO 030 025 Las hormigas, pueblo no fuerte, y en el verano preparan su comida; 020 PRO 030 026 Los conejos, pueblo nada esforzado, y ponen su casa en la piedra; 020 PRO 030 027 Las langostas, no tienen rey, y salen todas acuadrilladas; 020 PRO 030 028 La araña, ase con las manos, y está en palacios de rey. 020 PRO 030 029 Tres cosas hay de hermoso andar, y la cuarta pasea muy bien: 020 PRO 030 030 El león, fuerte entre todos los animales, que no torna atrás por nadie; 020 PRO 030 031 El [lebrel] ceñido de lomos; asimismo el macho cabrío; y un rey contra el cual ninguno se levanta. 020 PRO 030 032 Si caiste, [fué] porque te enalteciste; y si mal pensaste, [pon] el dedo sobre la boca. 020 PRO 030 033 Ciertamente el que exprime la leche, sacará manteca; y el que recio se suena las narices, sacará sangre: y el que provoca la ira, causará contienda. 020 PRO 031 001 PALABRAS del rey Lemuel; la profecía con que le enseñó su madre. 020 PRO 031 002 ¿Qué, hijo mío? ¿y qué, hijo de mi vientre? ¿y qué, hijo de mis deseos? 020 PRO 031 003 No des á las mujeres tu fuerza, ni tus caminos á lo que es para destruir los reyes. 020 PRO 031 004 No es de los reyes, oh Lemuel, no es de los reyes beber vino, ni de los príncipes la cerveza. 020 PRO 031 005 No sea que bebiendo olviden la ley, y perviertan el derecho de todos los hijos afligidos. 020 PRO 031 006 Dad la cerveza al desfallecido, y el vino á los de amargo ánimo: 020 PRO 031 007 Beban, y olvídense de su necesidad, y de su miseria no más se acuerden. 020 PRO 031 008 Abre tu boca por el mudo, en el juicio de todos los hijos de muerte. 020 PRO 031 009 Abre tu boca, juzga justicia, y el derecho del pobre y del menesteroso. 020 PRO 031 010 Mujer fuerte, ¿quién la hallará? porque su estima sobrepuja largamente á [la de] piedras preciosas. 020 PRO 031 011 El corazón de su marido está en ella confiado, y no tendrá necesidad de despojo. 020 PRO 031 012 Darále ella bien y no mal, todos los días de su vida. 020 PRO 031 013 Buscó lana y lino, y con voluntad labró de sus manos. 020 PRO 031 014 Fué como navío de mercader: trae su pan de lejos. 020 PRO 031 015 Levantóse aun de noche, y dió comida á su familia, y ración á sus criadas. 020 PRO 031 016 Consideró la heredad, y compróla; y plantó viña del fruto de sus manos. 020 PRO 031 017 Ciñó sus lomos de fortaleza, y esforzó sus brazos. 020 PRO 031 018 Gustó que era buena su granjería: su candela no se apagó de noche. 020 PRO 031 019 Aplicó sus manos al huso, y sus manos tomaron la rueca. 020 PRO 031 020 Alargó su mano al pobre, y extendió sus manos al menesteroso. 020 PRO 031 021 No tendrá temor de la nieve por su familia, porque toda su familia está vestida de ropas dobles. 020 PRO 031 022 Ella se hizo tapices; de lino fino y púrpura es su vestido. 020 PRO 031 023 Conocido es su marido en las puertas, cuando se sienta con los ancianos de la tierra. 020 PRO 031 024 Hizo telas, y vendió; y dió cintas al mercader. 020 PRO 031 025 Fortaleza y honor son su vestidura; y en el día postrero reirá. 020 PRO 031 026 Abrió su boca con sabiduría: y la ley de clemencia está en su lengua. 020 PRO 031 027 Considera los caminos de su casa, y no come el pan de balde. 020 PRO 031 028 Levantáronse sus hijos, y llamáronla bienaventurada; y su marido también la alabó. 020 PRO 031 029 Muchas mujeres hicieron el bien; mas tú las sobrepujaste á todas. 020 PRO 031 030 Engañosa es la gracia, y vana la hermosura: la mujer que teme á Jehová, ésa será alabada. 020 PRO 031 031 Dadle el fruto de sus manos, y alábenla en las puertas sus hechos. # # BOOK 021 ECC Ecclesiastes Eclesiastés 021 ECC 001 001 PALABRAS del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalem. 021 ECC 001 002 Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo vanidad. 021 ECC 001 003 ¿Qué provecho tiene el hombre de todo su trabajo con que se afana debajo del sol? 021 ECC 001 004 Generación va, y generación viene: mas la tierra siempre permanece. 021 ECC 001 005 Y sale el sol, y pónese el sol, y con deseo vuelve á su lugar donde torna á nacer. 021 ECC 001 006 El viento tira hacia el mediodía, y rodea al norte; va girando de continuo, y á sus giros torna el viento de nuevo. 021 ECC 001 007 Los ríos todos van á la mar, y la mar no se hinche; al lugar de donde los ríos vinieron, allí tornan para correr de nuevo. 021 ECC 001 008 Todas las cosas andan en trabajo [más] que el hombre pueda decir: ni los ojos viendo se hartan de ver, ni los oídos se hinchen de oir. 021 ECC 001 009 ¿Qué es lo que fué? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará: y nada hay nuevo debajo del sol. 021 ECC 001 010 ¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fué en los siglos que nos han precedido. 021 ECC 001 011 No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después. 021 ECC 001 012 Yo el Predicador fuí rey sobre Israel en Jerusalem. 021 ECC 001 013 Y dí mi corazón á inquirir y buscar con sabiduría sobre todo lo que se hace debajo del cielo: este penoso trabajo dió Dios á los hijos de los hombres, en que se ocupen. 021 ECC 001 014 Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu. 021 ECC 001 015 Lo torcido no se puede enderezar; y lo falto no puede contarse. 021 ECC 001 016 Hablé yo con mi corazón, diciendo: He aquí hállome yo engrandecido, y he crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalem; y mi corazón ha percibido muchedumbre de sabiduría y ciencia. 021 ECC 001 017 Y dí mi corazón á conocer la sabiduría, y también á entender las locuras y los desvaríos: conocí que aun esto era aflicción de espíritu. 021 ECC 001 018 Porque en la mucha sabiduría hay mucha molestia; y quien añade ciencia, añade dolor. 021 ECC 002 001 DIJE yo en mi corazón: Ven ahora, te probaré con alegría, y gozarás de bienes. Mas he aquí esto también era vanidad. 021 ECC 002 002 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto? 021 ECC 002 003 Propuse en mi corazón agasajar mi carne con vino, y que anduviese mi corazón en sabiduría, con retención de la necedad, hasta ver cuál fuese el bien de los hijos de los hombres, en el cual se ocuparan debajo del cielo todos los días de su vida. 021 ECC 002 004 Engrandecí mis obras, edifiquéme casas, plantéme viñas; 021 ECC 002 005 Híceme huertos y jardines, y planté en ellos árboles de todos frutos; 021 ECC 002 006 Híceme estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde los árboles crecían. 021 ECC 002 007 Poseí siervos y siervas, y tuve hijos de familia; también tuve posesión grande de vacas y ovejas, sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalem; 021 ECC 002 008 Alleguéme también plata y oro, y tesoro preciado de reyes y de provincias; híceme de cantores y cantoras, y los deleites de los hijos de los hombres, instrumentos músicos y de todas suertes. 021 ECC 002 009 Y fuí engrandecido, y aumentado más que todos los que fueron antes de mí en Jerusalem: á más de esto perseveró conmigo mi sabiduría. 021 ECC 002 010 No negué á mis ojos ninguna cosa que desearan, ni aparté mi corazón de placer alguno, porque mi corazón gozó de todo mi trabajo: y ésta fué mi parte de toda mi faena. 021 ECC 002 011 Miré yo luego todas las obras que habían hecho mis manos, y el trabajo que tomé para hacer[las]: y he aquí, todo vanidad y aflicción de espíritu, y no hay provecho debajo del sol. 021 ECC 002 012 Después torné yo á mirar para ver la sabiduría y los desvaríos y la necedad; (porque ¿qué hombre [hay] que [pueda] seguir al rey [en] lo que ya hicieron?) 021 ECC 002 013 Y he visto que la sabiduría sobrepuja á la necedad, como la luz á las tinieblas. 021 ECC 002 014 El sabio tiene sus ojos en su cabeza, mas el necio anda en tinieblas: empero también entendí yo que un mismo suceso acaecerá al uno que al otro. 021 ECC 002 015 Entonces dije yo en mi corazón: Como sucederá al necio me sucederá también á mí: ¿para qué pues he trabajado hasta ahora por hacerme más sabio? Y dije en mi corazón, que también esto era vanidad. 021 ECC 002 016 Porque ni del sabio ni del necio habrá memoria para siempre; pues en los días venideros ya todo será olvidado, y también morirá el sabio como el necio. 021 ECC 002 017 Aborrecí por tanto la vida; porque la obra que se hace debajo del sol me era fastidiosa; por cuanto todo es vanidad y aflicción de espíritu. 021 ECC 002 018 Yo asimismo aborrecí todo mi trabajo que había puesto por obra debajo del sol; el cual dejaré á otro que vendrá después de mí. 021 ECC 002 019 ¿Y quién sabe si será sabio, ó necio, el que se enseñoreará de todo mi trabajo en que yo me afané, y en que ocupé debajo del sol mi sabiduría? Esto también es vanidad. 021 ECC 002 020 Tornéme por tanto á desesperanzar mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría. 021 ECC 002 021 ¡Que el hombre trabaje con sabiduría, y con ciencia, y con rectitud, y que haya de dar su hacienda á hombre que nunca trabajó en ello! También es esto vanidad y mal grande. 021 ECC 002 022 Porque ¿qué tiene el hombre de todo su trabajo, y fatiga de su corazón, con que debajo del sol él se afanara? 021 ECC 002 023 Porque todos sus días [no] son [sino] dolores, y sus trabajos molestias: aun de noche su corazón no reposa. Esto también es vanidad. 021 ECC 002 024 No hay cosa mejor para el hombre [sino] que coma y beba, y que su alma vea el bien de su trabajo. También tengo yo visto que esto es de la mano de Dios. 021 ECC 002 025 Porque ¿quién comerá, y quién se cuidará, mejor que yo? 021 ECC 002 026 Porque al hombre que le agrada, [Dios] le da sabiduría y ciencia y gozo: mas al pecador da trabajo, el que allegue y amontone, para que dé al que agrada á Dios. También esto es vanidad y aflicción de espíritu. 021 ECC 003 001 PARA todas las cosas hay sazón, y todo lo que se quiere debajo del cielo, [tiene su] tiempo: 021 ECC 003 002 Tiempo de nacer, y tiempo de morir; tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado; 021 ECC 003 003 Tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar; 021 ECC 003 004 Tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar; 021 ECC 003 005 Tiempo de esparcir las piedras, y tiempo de allegar las piedras; tiempo de abrazar, y tiempo de alejarse de abrazar; 021 ECC 003 006 Tiempo de agenciar, y tiempo de perder; tiempo de guardar, y tiempo de arrojar; 021 ECC 003 007 Tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar; 021 ECC 003 008 Tiempo de amar, y tiempo de aborrecer; tiempo de guerra, y tiempo de paz. 021 ECC 003 009 ¿Qué provecho tiene el que trabaja en lo que trabaja? 021 ECC 003 010 Yo he visto el trabajo que Dios ha dado á los hijos de los hombres para que en él se ocupasen. 021 ECC 003 011 Todo lo hizo hermoso en su tiempo: y aun el mundo dió en su corazón, de tal manera que no alcance el hombre la obra de Dios desde el principio hasta el cabo. 021 ECC 003 012 Yo he conocido que no hay mejor para ellos, que alegrarse, y hacer bien en su vida: 021 ECC 003 013 Y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de toda su labor. 021 ECC 003 014 He entendido que todo lo que Dios hace, eso será perpetuo: sobre aquello no se añadirá, ni de ello se disminuirá; y hácelo Dios, para que delante de él teman los hombres. 021 ECC 003 015 Aquello que fué, ya es: y lo que ha de ser, fué ya; y Dios restaura lo que pasó. 021 ECC 003 016 Vi más debajo del sol: en lugar del juicio, allí la impiedad; y en lugar de la justicia, allí la iniquidad. 021 ECC 003 017 Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque allí hay tiempo á todo lo que se quiere y sobre todo lo que se hace. 021 ECC 003 018 Dije en mi corazón, en orden á la condición de los hijos de los hombres, que Dios los probaría, para que así echaran de ver ellos mismos que son [semejantes] á las bestias. 021 ECC 003 019 Porque el suceso de los hijos de los hombres, y el suceso del animal, el mismo suceso es: como mueren los unos, así mueren los otros; y una misma respiración tienen todos; ni tiene más el hombre que la bestia: porque todo es vanidad. 021 ECC 003 020 Todo va á un lugar: todo es hecho del polvo, y todo se tornará en el mismo polvo. 021 ECC 003 021 ¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres suba arriba, y que el espíritu del animal descienda debajo de la tierra? 021 ECC 003 022 Así que he visto que no hay cosa mejor que alegrarse el hombre con lo que hiciere; porque esta es su parte: porque ¿quién lo llevará para que vea lo que ha de ser después de él? 021 ECC 004 001 Y TORNÉME yo, y vi todas las violencias que se hacen debajo del sol: y he aquí las lágrimas de los oprimidos, y sin tener quien los consuele; y la fuerza estaba en la mano de sus opresores, y para ellos no había consolador. 021 ECC 004 002 Y alabé yo los finados que ya murieron, más que los vivientes que hasta ahora están vivos. 021 ECC 004 003 Y [tuve] por mejor que unos y otros al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen. 021 ECC 004 004 Visto he asimismo que todo trabajo y toda excelencia de obras mueve la envidia del hombre contra su prójimo. También esto es vanidad y aflicción de espíritu. 021 ECC 004 005 El necio dobla sus manos y come su carne. 021 ECC 004 006 Mas vale el un puño lleno con descanso, que ambos puños llenos con trabajo y aflicción de espíritu. 021 ECC 004 007 Yo me torné otra vez, y vi vanidad debajo del sol. 021 ECC 004 008 Está un hombre solo y sin sucesor; que ni tiene hijo ni hermano; mas nunca cesa de trabajar, ni sus ojos se hartan de sus riquezas, [ni se pregunta]: ¿Para quién trabajo yo, y defraudo mi alma del bien? También esto es vanidad, y duro trabajo. 021 ECC 004 009 Mejores son dos que uno; porque tienen mejor paga de su trabajo. 021 ECC 004 010 Porque si cayeren, el uno levantará á su compañero: mas ¡ay del solo! que cuando cayere, no habrá segundo que lo levante. 021 ECC 004 011 También si dos durmieren juntos, se calentarán; mas ¿cómo se calentará uno [solo]? 021 ECC 004 012 Y si alguno prevaleciere contra el uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe. 021 ECC 004 013 Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y fatuo que no sabe ser aconsejado. 021 ECC 004 014 Porque de la cárcel salió para reinar; mientras el nacido en su reino se hizo pobre. 021 ECC 004 015 Vi todos los vivientes debajo del sol caminando con el muchacho sucesor, que estará en lugar de aquél. 021 ECC 004 016 No tiene fin todo el pueblo que fué antes de ellos: tampoco los que vendrán después estarán con él contentos. Y esto es también vanidad y aflicción de espíritu. 021 ECC 005 001 CUANDO fueres á la casa de Dios, guarda tu pie; y acércate más para oir que para dar el sacrificio de los necios: porque no saben que hacen mal. 021 ECC 005 002 No te des priesa con tu boca, ni tu corazón se apresure á proferir palabra delante de Dios; porque Dios está en el cielo, y tú sobre la tierra: por tanto, sean pocas tus palabras. 021 ECC 005 003 Porque de la mucha ocupación viene el sueño, y de la multitud de las palabras la voz del necio. 021 ECC 005 004 Cuando á Dios hicieres promesa, no tardes en pagarla; porque no se agrada de los insensatos. Paga lo que prometieres. 021 ECC 005 005 Mejor es que no prometas, que no que prometas y no pagues. 021 ECC 005 006 No sueltes tu boca para hacer pecar á tu carne; ni digas delante del ángel, que fué ignorancia. ¿Por qué [harás que] Dios se aire á causa de tu voz, y que destruya la obra de tus manos? 021 ECC 005 007 Donde los sueños [son] en multitud, también [lo son] las vanidades y muchas las palabras; mas tú teme á Dios. 021 ECC 005 008 Si violencias de pobres, y extorsión de derecho y de justicia vieres en la provincia, no te maravilles de esta licencia; porque alto está mirando sobre alto, y [uno] más alto [está] sobre ellos. 021 ECC 005 009 Además el provecho de la tierra es para todos: el rey [mismo] está sujeto á los campos. 021 ECC 005 010 El que ama el dinero, no se hartará de dinero; y el que ama el mucho [tener], no [sacará] fruto. También esto es vanidad. 021 ECC 005 011 Cuando los bienes se aumentan, también se aumentan sus comedores. ¿Qué bien, pues, tendrá su dueño, sino ver[los] con sus ojos? 021 ECC 005 012 Dulce es el sueño del trabajador, ora coma mucho ó poco; mas al rico no le deja dormir la hartura. 021 ECC 005 013 Hay una trabajosa enfermedad que he visto debajo del sol: las riquezas guardadas de sus dueños para su mal; 021 ECC 005 014 Las cuales se pierden en malas ocupaciones, y á los hijos que engendraron nada les queda en la mano. 021 ECC 005 015 Como salió del vientre de su madre, desnudo, así se vuelve, tornando como vino; y nada tuvo de su trabajo para llevar en su mano. 021 ECC 005 016 Este también es un gran mal, que como vino, así haya de volver. ¿Y de qué le aprovechó trabajar al viento? 021 ECC 005 017 Demás de esto, todos los días de su vida comerá en tinieblas, con mucho enojo y dolor y miseria. 021 ECC 005 018 He aquí pues el bien que yo he visto: Que lo bueno es comer y beber, y gozar uno del bien de todo su trabajo con que se fatiga debajo del sol, todos los días de su vida que Dios le ha dado; porque esta es su parte. 021 ECC 005 019 Asimismo, á todo hombre á quien Dios dió riquezas y hacienda, y le dió también facultad para que coma de ellas, y tome su parte, y goce su trabajo; esto es don de Dios. 021 ECC 005 020 Porque no se acordará mucho de los días de su vida; pues Dios le responderá con alegría de su corazón. 021 ECC 006 001 HAY un mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres: 021 ECC 006 002 Hombre á quien Dios dió riquezas, y hacienda, y honra, y nada le falta de todo lo que su alma desea; mas Dios no le dió facultad de comer de ello, sino que los extraños se lo comen. Esto vanidad es, y enfermedad trabajosa. 021 ECC 006 003 Si el hombre engendrare ciento, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se hartó del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él. 021 ECC 006 004 Porque en vano vino, y á tinieblas va, y con tinieblas será cubierto su nombre. 021 ECC 006 005 Aunque no haya visto el sol, ni conocido [nada], más reposo tiene éste que aquél. 021 ECC 006 006 Porque si viviere [aquél] mil años dos veces, si no ha gozado del bien, cierto todos van á un lugar. 021 ECC 006 007 Todo el trabajo del hombre es para su boca, y con todo eso su alma no se harta. 021 ECC 006 008 Porque ¿qué más tiene el sabio que el necio? ¿qué [más] tiene el pobre que supo caminar entre los vivos? 021 ECC 006 009 Más vale vista de ojos que deseo que pasa. Y también esto es vanidad y aflicción de espíritu. 021 ECC 006 010 El que es, ya su nombre ha sido nombrado; y se sabe que es hombre, y que no podrá contender con el que es más fuerte que él. 021 ECC 006 011 Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre? 021 ECC 006 012 Porque ¿quién sabe cuál es el bien del hombre en la vida, todos los días de la vida de su vanidad, los cuales él pasa como sombra? Porque ¿quién enseñará al hombre qué será después de él debajo del sol? 021 ECC 007 001 MEJOR es la [buena] fama que el buen ungüento; y el día de la muerte que el día del nacimiento. 021 ECC 007 002 Mejor es ir á la casa del luto que á la casa del convite: porque aquello es el fin de todos los hombres; y el que vive parará mientes. 021 ECC 007 003 Mejor es el enojo que la risa: porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. 021 ECC 007 004 El corazón de los sabios, en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer. 021 ECC 007 005 Mejor es oir la reprensión del sabio, que la canción de los necios. 021 ECC 007 006 Porque la risa del necio es como el estrépito de las espinas debajo de la olla. Y también esto es vanidad. 021 ECC 007 007 Ciertamente la opresión hace enloquecer al sabio: y el presente corrompe el corazón. 021 ECC 007 008 Mejor es el fin del negocio que su principio: mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu. 021 ECC 007 009 No te apresures en tu espíritu á enojarte: porque la ira en el seno de los necios reposa. 021 ECC 007 010 Nunca digas: ¿Qué es la causa que los tiempos pasados fueron mejores que éstos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría. 021 ECC 007 011 Buena es la ciencia con herencia; y más á los que ven el sol. 021 ECC 007 012 Porque escudo es la ciencia, y escudo es el dinero: mas la sabiduría excede en que da vida á sus poseedores. 021 ECC 007 013 Mira la obra de Dios; porque ¿quién podrá enderezar lo que él torció? 021 ECC 007 014 En el día del bien goza del bien; y en el día del mal considera. Dios también hizo esto delante de lo otro, porque el hombre no halle nada tras de él. 021 ECC 007 015 Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga [sus días]. 021 ECC 007 016 No seas demasiado justo, ni seas sabio con exceso: ¿por qué te destruirás? 021 ECC 007 017 No hagas mal mucho, ni seas insensato: ¿por qué morirás antes de tu tiempo? 021 ECC 007 018 Bueno es que tomes esto, y también de estotro no apartes tu mano; porque el que á Dios teme, saldrá con todo. 021 ECC 007 019 La sabiduría fortifica al sabio más que diez poderosos la ciudad en que fueron. 021 ECC 007 020 Ciertamente no hay hombre justo en la tierra, que haga bien y nunca peque. 021 ECC 007 021 Tampoco apliques tu corazón á todas las cosas que se hablaren, porque no oigas á tu siervo que dice mal de ti: 021 ECC 007 022 Porque tu corazón sabe, como tú también dijiste mal de otros muchas veces. 021 ECC 007 023 Todas estas cosas probé con sabiduría, diciendo: Hacerme he sabio: mas ella se alejó de mí. 021 ECC 007 024 Lejos está lo que fué; y lo muy profundo ¿quién lo hallará? 021 ECC 007 025 Yo he rodeado con mi corazón por saber, y examinar, é inquirir la sabiduría, y la razón; y por conocer la maldad de la insensatez, y el desvarío del error; 021 ECC 007 026 Y yo he hallado más amarga que la muerte la mujer, la cual es redes, y lazos su corazón; sus manos [como] ligaduras. El que agrada á Dios escapará de ella; mas el pecador será preso en ella. 021 ECC 007 027 He aquí, esto he hallado, dice el Predicador, [pesando] las cosas una por una para hallar la razón; 021 ECC 007 028 Lo que aun busca mi alma, y no encuentro: un hombre entre mil he hallado; mas mujer de todas éstas nunca hallé. 021 ECC 007 029 He aquí, solamente he hallado esto: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas cuentas. 021 ECC 008 001 ¿QUIÉN como el sabio? ¿y quién [como] el que sabe la declaración de las cosas? La sabiduría del hombre hará relucir su rostro, y mudaráse la tosquedad de su semblante. 021 ECC 008 002 Yo [te aviso] que guardes el mandamiento del rey y la palabra del juramento de Dios. 021 ECC 008 003 No te apresures á irte de delante de él, ni en cosa mala persistas; porque él hará todo lo que quisiere: 021 ECC 008 004 Pues la palabra del rey [es con] potestad, ¿y quién le dirá, Qué haces? 021 ECC 008 005 El que guarda el mandamiento no experimentará mal; y el tiempo y el juicio conoce el corazón del sabio. 021 ECC 008 006 Porque para todo lo que quisieres hay tiempo y juicio; mas el trabajo del hombre es grande sobre él; 021 ECC 008 007 Porque no sabe lo que ha de ser; y el cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará? 021 ECC 008 008 No hay hombre que tenga potestad sobre el espíritu para retener el espíritu, ni potestad sobre el día de la muerte: y no [valen] armas en [tal] guerra; ni la impiedad librará al que la posee. 021 ECC 008 009 Todo esto he visto, y puesto he mi corazón en todo lo que debajo del sol se hace: hay tiempo en que el hombre se enseñorea del hombre para mal suyo. 021 ECC 008 010 Esto vi también: que los impíos sepultados vinieron aún [en memoria]; mas los que partieron del lugar santo, fueron luego puestos en olvido en la ciudad donde con rectitud habían obrado. Esto también es vanidad. 021 ECC 008 011 Porque no se ejecuta luego sentencia sobre la mala obra, el corazón de los hijos de los hombres está en ellos lleno para hacer mal. 021 ECC 008 012 Bien que el pecador haga mal cien veces, y le sea dilatado [el castigo], con todo yo también sé que los que á Dios temen tendrán bien, los que temieren ante su presencia; 021 ECC 008 013 Y que el impío no tendrá bien, ni le serán prolongados los días, [que son] como sombra; por cuanto no temió delante de la presencia de Dios. 021 ECC 008 014 Hay vanidad que se hace sobre la tierra: que hay justos á quienes sucede como [si hicieran] obras de impíos; y hay impíos á quienes acaece como [si hicieran] obras de justos. Digo que esto también es vanidad. 021 ECC 008 015 Por tanto alabé yo la alegría; que no tiene el hombre bien debajo del sol, sino que coma y beba, y se alegre; y que esto se le quede de su trabajo los días de su vida que Dios le dió debajo del sol. 021 ECC 008 016 Yo pues dí mi corazón á conocer sabiduría, y á ver la faena que se hace sobre la tierra; (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en su ojos; ) 021 ECC 008 017 Y he visto todas las obras de Dios, que el hombre no puede alcanzar la obra que debajo del sol se hace; por mucho que trabaje el hombre buscándola, no la hallará: aunque diga el sabio que la sabe, no por eso podrá alcanzarla. 021 ECC 009 001 CIERTAMENTE dado he mi corazón á todas estas cosas, para declarar todo esto: que los justos y los sabios, y sus obras, están en la mano de Dios; y que no sabe el hombre ni el amor ni el odio por todo lo que [pasa] delante de él. 021 ECC 009 002 Todo acontece de la misma manera á todos: un mismo suceso ocurre al justo y al impío; al bueno y al limpio y al no limpio; al que sacrifica, y al que no sacrifica: como el bueno, así el que peca; el que jura, como el que teme el juramento. 021 ECC 009 003 Este mal hay entre todo lo que se hace debajo del sol, que todos tengan un mismo suceso, y también que el corazón de los hijos de los hombres esté lleno de mal, y de enloquecimiento en su corazón durante su vida: y después, á los muertos. 021 ECC 009 004 Aun hay esperanza para todo aquél que está entre los vivos; porque mejor es perro vivo que león muerto. 021 ECC 009 005 Porque los que viven saben que han de morir: mas los muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria es puesta en olvido. 021 ECC 009 006 También su amor, y su odio y su envidia, feneció ya: ni tiene ya más parte en el siglo, en todo lo que se hace debajo del sol. 021 ECC 009 007 Anda, y come tu pan con gozo, y bebe tu vino con alegre corazón: porque tus obras ya son agradables á Dios. 021 ECC 009 008 En todo tiempo sean blancos tus vestidos, y nunca falte ungüento sobre tu cabeza. 021 ECC 009 009 Goza de la vida con la mujer que amas, todos los días de la vida de tu vanidad, que te son dados debajo del sol, todos los días de tu vanidad; porque esta es tu parte en la vida, y en tu trabajo con que te afanas debajo del sol. 021 ECC 009 010 Todo lo que te viniere á la mano para hacer, hazlo según tus fuerzas; porque en el sepulcro, adonde tú vas, no hay obra, ni industria, ni ciencia, ni sabiduría. 021 ECC 009 011 Tornéme, y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; sino que tiempo y ocasión acontece á todos. 021 ECC 009 012 Porque el hombre tampoco conoce su tiempo: como los peces que son presos en la mala red, y como las aves que se prenden en lazo, así son enlazados los hijos de los hombres en el tiempo malo, cuando cae de repente sobre ellos. 021 ECC 009 013 También vi esta sabiduría debajo del sol, la cual me parece grande: 021 ECC 009 014 Una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y viene contra ella un gran rey, y cércala, y edifica contra ella grandes baluartes: 021 ECC 009 015 Y hállase en ella un hombre pobre, sabio, el cual libra la ciudad con su sabiduría; y nadie se acordaba de aquel pobre hombre. 021 ECC 009 016 Entonces dije yo: Mejor es la sabiduría que la fortaleza; aunque la ciencia del pobre sea menospreciada, y no sean escuchadas sus palabras. 021 ECC 009 017 Las palabras del sabio con reposo son oídas, más que el clamor del señor entre los necios. 021 ECC 009 018 Mejor es la sabiduría que las armas de guerra; mas un pecador destruye mucho bien. 021 ECC 010 001 LAS moscas muertas hacen heder [y] dar mal olor el perfume del perfumista: [así] una pequeña locura, al estimado por sabiduría y honra. 021 ECC 010 002 El corazón del sabio está á su mano derecha; mas el corazón del necio á su mano izquierda. 021 ECC 010 003 Y aun mientras va el necio por el camino, fálta[le] su cordura, y dice á todos, [que] es necio. 021 ECC 010 004 Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la lenidad hará cesar grandes ofensas. 021 ECC 010 005 Hay un mal que debajo del sol he visto, á manera de error emanado del príncipe: 021 ECC 010 006 La necedad está colocada en grandes alturas, y los ricos están sentados en lugar bajo. 021 ECC 010 007 Vi siervos en caballos, y príncipes que andaban como siervos sobre la tierra. 021 ECC 010 008 El que hiciere el hoyo caerá en él; y el que aportillare el vallado, morderále la serpiente. 021 ECC 010 009 El que mudare las piedras, trabajo tendrá en ellas: el que cortare la leña, en ella peligrará. 021 ECC 010 010 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza: empero excede la bondad de la sabiduría. 021 ECC 010 011 Muerde la serpiente cuando no está encantada, y el lenguaraz no es mejor. 021 ECC 010 012 Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del necio causan su propia ruina. 021 ECC 010 013 El principio de las palabras de su boca es necedad; y el fin de su charla nocivo desvarío. 021 ECC 010 014 El necio multiplica palabras: no sabe hombre lo que ha de ser; ¿y quién le hará saber lo que después de él será? 021 ECC 010 015 El trabajo de los necios los fatiga; porque no saben por dónde ir á la ciudad. 021 ECC 010 016 ¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana! 021 ECC 010 017 ¡Bienaventurada, tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen á su hora, por refección, y no por el beber! 021 ECC 010 018 Por la pereza se cae la techumbre, y por flojedad de manos se llueve la casa. 021 ECC 010 019 Por el placer se hace el convite, y el vino alegra los vivos: y el dinero responde á todo. 021 ECC 010 020 Ni aun en tu pensamiento digas mal del rey, ni en los secretos de tu cámara digas mal del rico; porque las aves del cielo llevarán la voz, y las que tienen alas harán saber la palabra. 021 ECC 011 001 ECHA tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás. 021 ECC 011 002 Reparte á siete, y aun á ocho: porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra. 021 ECC 011 003 Si las nubes fueren llenas de agua, sobre la tierra la derramarán: y si el árbol cayere al mediodía, ó al norte, al lugar que el árbol cayere, allí quedará. 021 ECC 011 004 El que al viento mira, no sembrará; y el que mira á las nubes, no segará. 021 ECC 011 005 Como tú no sabes cuál es el camino del viento, ó cómo [se crían] los huesos en el vientre de la mujer preñada, así ignoras la obra de Dios, el cual hace todas las cosas. 021 ECC 011 006 Por la mañana siembra tu simiente, y á la tarde no dejes reposar tu mano: porque tú no sabes cuál es lo mejor, si esto ó lo otro, ó si ambas á dos cosas son buenas. 021 ECC 011 007 Suave ciertamente es la luz, y agradable á los ojos ver el sol: 021 ECC 011 008 Mas si el hombre viviere muchos años, y en todos ellos hubiere gozado alegría; si después trajere á la memoria los días de las tinieblas, que serán muchos, todo lo que [le] habrá pasado, [dirá haber sido] vanidad. 021 ECC 011 009 Alégrate, mancebo, en tu mocedad, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón, y en la vista de tus ojos: mas sabe, que sobre todas estas cosas te traerá Dios á juicio. 021 ECC 011 010 Quita pues el enojo de tu corazón, y aparta el mal de tu carne: porque la mocedad y la juventud son vanidad. 021 ECC 012 001 Y ACUÉRDATE de tu Criador en los días de tu juventud, antes que vengan los malos días, y lleguen los años, de los cuales digas, No tengo en ellos contentamiento; 021 ECC 012 002 Antes que se oscurezca el sol, y la luz, y la luna y las estrellas, y las nubes se tornen tras la lluvia: 021 ECC 012 003 Cuando temblarán los guardas de la casa, y se encorvarán los hombres fuertes, y cesarán las muelas, porque han disminuído, y se oscurecerán los que miran por las ventanas; 021 ECC 012 004 Y las puertas de afuera se cerrarán, por la bajeza de la voz de la muela; y levantaráse á la voz del ave, y todas las hijas de canción serán humilladas; 021 ECC 012 005 [Cuando] también temerán de lo alto, y los tropezones en el camino; y florecerá el almendro, y se agravará la langosta, y perderáse el apetito: porque el hombre va á la casa de su siglo, y los endechadores andarán en derredor por la plaza: 021 ECC 012 006 Antes que la cadena de plata se quiebre, y se rompa el cuenco de oro, y el cántaro se quiebre junto á la fuente, y la rueda sea rota sobre el pozo; 021 ECC 012 007 Y el polvo se torne á la tierra, como era, y el espíritu se vuelva á Dios que lo dió. 021 ECC 012 008 Vanidad de vanidades, dijo el Predicador, todo vanidad. 021 ECC 012 009 Y cuanto más sabio fué el Predicador, tanto más enseñó sabiduría al pueblo; é hizo escuchar, é hizo escudriñar, y compuso muchos proverbios. 021 ECC 012 010 Procuró el Predicador hallar palabras agradables, y escritura recta, palabras de verdad. 021 ECC 012 011 Las palabras de los sabios son como aguijones; y como clavos hincados, [las] de los maestros de las congregaciones, dadas por un Pastor. 021 ECC 012 012 Ahora, hijo mío, á más de esto, sé avisado. No hay fin de hacer muchos libros; y el mucho estudio aflicción es de la carne. 021 ECC 012 013 El fin de todo el discurso oído [es este]: Teme á Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre. 021 ECC 012 014 Porque Dios traerá toda obra á juicio, [el cual se hará] sobre toda cosa oculta, buena ó mala. # # BOOK 022 SOL Song of Solomon Cantar de los Cantares 022 SOL 001 001 CANCIÓN de canciones, la cual es de Salomón. 022 SOL 001 002 ¡Oh si él me besara con ósculos de su boca! porque mejores son tus amores que el vino. 022 SOL 001 003 Por el olor de tus suaves ungüentos, (ungüento derramado es tu nombre, ) por eso las doncellas te amaron. 022 SOL 001 004 Llévame en pos de ti, correremos. Metióme el rey en sus cámaras: nos gozaremos y alegraremos en ti; acordarémonos de tus amores más que del vino: los rectos te aman. 022 SOL 001 005 Morena soy, oh hijas de Jerusalem, mas codiciable; como las cabañas de Cedar, como las tiendas de Salomón. 022 SOL 001 006 No miréis en que soy morena, porque el sol me miró. Los hijos de mi madre se airaron contra mí, hiciéronme guarda de viñas; [y] mi viña, que era mía, no guardé. 022 SOL 001 007 Hazme saber, ó tú á quien ama mi alma, dónde repastas, dónde haces tener majada al medio día: porque, ¿por qué había yo de estar como vagueando tras los rebaños de tus compañeros? 022 SOL 001 008 Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, sal, yéndote por las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritas junto á las cabañas de los pastores. 022 SOL 001 009 A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amiga mía. 022 SOL 001 010 Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, tu cuello entre los collares. 022 SOL 001 011 Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata. 022 SOL 001 012 Mientras que el rey estaba en su reclinatorio, mi nardo dió su olor. 022 SOL 001 013 Mi amado es para mí un manojito de mirra, que reposa entre mis pechos. 022 SOL 001 014 Racimo de copher en las viñas de Engadi es para mí mi amado. 022 SOL 001 015 He aquí que tú eres hermosa, amiga mía; he aquí que eres bella: tus ojos de paloma. 022 SOL 001 016 He aquí que tú eres hermoso, amado mío, y suave: nuestro lecho también florido. 022 SOL 001 017 Las vigas de nuestra casa son de cedro, [y] de ciprés los artesonados. 022 SOL 002 001 YO soy la rosa de Sarón, y el lirio de los valles. 022 SOL 002 002 Como el lirio entre las espinas, así es mi amiga entre las doncellas. 022 SOL 002 003 Como el manzano entre los árboles silvestres, así es mi amado entre los mancebos: bajo la sombra del deseado me senté, y su fruto fué dulce á mi paladar. 022 SOL 002 004 Llevóme á la cámara del vino, y su bandera sobre mí fué amor. 022 SOL 002 005 Sustentadme con frascos, corroboradme con manzanas; porque estoy enferma de amor. 022 SOL 002 006 Su izquierda [esté] debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace. 022 SOL 002 007 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, por las gamas y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor, hasta que quiera. 022 SOL 002 008 ¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, brincando sobre los collados. 022 SOL 002 009 Mi amado es semejante al gamo, ó al cabrito de los ciervos. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas. 022 SOL 002 010 Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y vente. 022 SOL 002 011 Porque he aquí ha pasado el invierno, hase mudado, la lluvia se fué; 022 SOL 002 012 Hanse mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción es venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola; 022 SOL 002 013 La higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor: levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y vente. 022 SOL 002 014 Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, muéstrame tu rostro, hazme oir tu voz; porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto. 022 SOL 002 015 Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan á perder las viñas; pues que nuestras viñas están en cierne. 022 SOL 002 016 Mi amado es mío, y yo suya; él apacienta entre lirios. 022 SOL 002 017 Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, tórnate, amado mío; sé semejante al gamo, ó al cabrito de los ciervos, sobre los montes de Bether. 022 SOL 003 001 POR las noches busqué en mi lecho al que ama mi alma: busquélo, y no lo hallé. 022 SOL 003 002 Levantaréme ahora, y rodearé por la ciudad; por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma: busquélo, y no lo hallé. 022 SOL 003 003 Halláronme los guardas que rondan la ciudad, [y díjeles]: ¿Habéis visto al que ama mi alma? 022 SOL 003 004 Pasando de ellos un poco, hallé luego al que mi alma ama: trabé de él, y no lo dejé, hasta que lo metí en casa de mi madre, y en la cámara de la que me engendró. 022 SOL 003 005 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, por las gamas y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor, hasta que quiera. 022 SOL 003 006 ¿Quién es ésta que sube del desierto como columnita de humo, sahumada de mirra y de incienso, y de todos polvos aromáticos? 022 SOL 003 007 He aquí es la litera de Salomón: sesenta valientes la rodean, de los fuertes de Israel. 022 SOL 003 008 Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; cada uno su espada sobre su muslo, por los temores de la noche. 022 SOL 003 009 El rey Salomón se hizo una carroza de madera del Líbano. 022 SOL 003 010 Sus columnas hizo de plata, su respaldo de oro, su cielo de grana, su interior enlosado de amor, por las doncellas de Jerusalem. 022 SOL 003 011 Salid, oh doncellas de Sión, y ved al rey Salomón con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, y el día del gozo de su corazón. 022 SOL 004 001 HE aquí que tú eres hermosa, amiga mía; he aquí que tú eres hermosa; tus ojos entre tus guedejas [como] de paloma; tus cabellos como manada de cabras, que se muestran desde el monte de Galaad. 022 SOL 004 002 Tus dientes, como manadas de trasquiladas [ovejas], que suben del lavadero, todas con crías mellizas, y ninguna entre ellas estéril. 022 SOL 004 003 Tus labios, como un hilo de grana, y tu habla hermosa; tus sienes, como cachos de granada á la parte adentro de tus guedejas. 022 SOL 004 004 Tu cuello, como la torre de David, edificada para muestra; mil escudos están colgados de ella, todos escudos de valientes. 022 SOL 004 005 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre azucenas. 022 SOL 004 006 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, iréme al monte de la mirra, y al collado del incienso. 022 SOL 004 007 Toda tú eres hermosa, amiga mía, y en ti no hay mancha. 022 SOL 004 008 Conmigo del Líbano, oh esposa, conmigo ven del Líbano: mira desde la cumbre de Amana, desde la cumbre de Senir y de Hermón, desde las guaridas de los leones, desde los montes de los tigres. 022 SOL 004 009 Prendiste mi corazón, hermana, esposa [mía]; has preso mi corazón con uno de tus ojos, con una gargantilla de tu cuello. 022 SOL 004 010 ¡Cuán hermosos son tus amores, hermana, esposa [mía]! ¡cuánto mejores que el vino tus amores, y el olor de tus ungüentos que todas las especias aromáticas! 022 SOL 004 011 [Como] panal de miel destilan tus labios, oh esposa; miel y leche hay debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano. 022 SOL 004 012 Huerto cerrado [eres], mi hermana, esposa [mía]; fuente cerrada, fuente sellada. 022 SOL 004 013 Tus renuevos paraíso de granados, con frutos suaves, de cámphoras y nardos, 022 SOL 004 014 Nardo y azafrán, caña aromática y canela, con todos los árboles de incienso; mirra y áloes, con todas las principales especias. 022 SOL 004 015 Fuente de huertos, pozo de aguas vivas, que corren del Líbano. 022 SOL 004 016 Levántate, Aquilón, y ven, Austro: sopla mi huerto, despréndanse sus aromas. Venga mi amado á su huerto, y coma de su dulce fruta. 022 SOL 005 001 YO vine á mi huerto, oh hermana, esposa [mía]: cogido he mi mirra y mis aromas; he comido mi panal y mi miel, mi vino y mi leche he bebido. Comed, amigos; bebed, amados, y embriagaos. 022 SOL 005 002 Yo dormía, pero mi corazón velaba: la voz de mi amado que llamaba: Abreme, hermana mía, amiga mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche. 022 SOL 005 003 Heme desnudado mi ropa; ¿cómo la tengo de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los tengo de ensuciar? 022 SOL 005 004 Mi amado metió su mano por el agujero, y mis entrañas se conmovieron dentro de mí. 022 SOL 005 005 Yo me levanté para abrir á mi amado, y mis manos gotearon mirra, y mis dedos mirra que corría sobre las aldabas del candado. 022 SOL 005 006 Abrí yo á mi amado; mas mi amado se había ido, había ya pasado: y tras su hablar salió mi alma: busquélo, y no lo hallé; llamélo, y no me respondió. 022 SOL 005 007 Halláronme los guardas que rondan la ciudad: hiriéronme, llagáronme, quitáronme mi manto de encima los guardas de los muros. 022 SOL 005 008 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, si hallareis á mi amado, que le hagáis saber como de amor estoy enferma. 022 SOL 005 009 ¿Qué es tu amado más que [otro] amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿qué es tu amado más que [otro] amado, que así nos conjuras? 022 SOL 005 010 Mi amado es blanco y rubio, señalado entre diez mil. 022 SOL 005 011 Su cabeza, [como] oro finísimo; sus cabellos crespos, negros como el cuervo. 022 SOL 005 012 Sus ojos, como palomas junto á los arroyos de las aguas, que se lavan con leche, [y] á la perfección colocados. 022 SOL 005 013 Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, [como] fragantes flores: sus labios, [como] lirios que destilan mirra que trasciende. 022 SOL 005 014 Sus manos, [como] anillos de oro engastados de jacintos: su vientre, [como] claro marfil cubierto de zafiros. 022 SOL 005 015 Sus piernas, [como] columnas de mármol fundadas sobre basas de fino oro: su aspecto como el Líbano, escogido como los cedros. 022 SOL 005 016 Su paladar, dulcísimo: y todo él codiciable. Tal es mi amado, tal es mi amigo, oh doncellas de Jerusalem. 022 SOL 006 001 ¿DÓNDE se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿Adónde se apartó tu amado, y le buscaremos contigo? 022 SOL 006 002 Mi amado descendió á su huerto, á las eras de los aromas, para apacentar en los huertos, y para coger los lirios. 022 SOL 006 003 Yo soy de mi amado, y mi amado es mío: él apacienta entre los lirios. 022 SOL 006 004 Hermosa eres tú, oh amiga mía, como Tirsa; de desear, como Jerusalem; imponente como ejércitos en orden. 022 SOL 006 005 Aparta tus ojos de delante de mí, porque ellos me vencieron. Tu cabello es como manada de cabras, que se muestran en Galaad. 022 SOL 006 006 Tus dientes, como manada de ovejas que suben del lavadero, todas con crías mellizas, y estéril no hay entre ellas. 022 SOL 006 007 Como cachos de granada son tus sienes entre tus guedejas. 022 SOL 006 008 Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, y las doncellas sin cuento: 022 SOL 006 009 [Mas] una es la paloma mía, la perfecta mía; única es á su madre, escogida á la que la engendró. Viéronla las doncellas, y llamáronla bienaventurada; las reinas y las concubinas, y la alabaron. 022 SOL 006 010 ¿Quién es ésta que se muestra como el alba, hermosa como la luna, esclarecida como el sol, imponente como ejércitos en orden? 022 SOL 006 011 Al huerto de los nogales descendí á ver los frutos del valle, [y] para ver si brotaban las vides, si florecían los granados. 022 SOL 006 012 No lo supe: hame mi alma hecho [como] los carros de Amminadab. 022 SOL 006 013 Tórnate, tórnate, oh Sulamita; tórnate, tórnate, y te miraremos. ¿Qué veréis en la Sulamita? Como la reunión de dos campamentos. 022 SOL 007 001 ¡CUÁN hermosos son tus pies en los calzados, oh hija de príncipe! Los contornos de tus muslos son como joyas, obra de mano de excelente maestro. 022 SOL 007 002 Tu ombligo, [como] una taza redonda, que no le falta bebida. Tu vientre, [como] montón de trigo, cercado de lirios. 022 SOL 007 003 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama. 022 SOL 007 004 Tu cuello, como torre de marfil; tus ojos, [como] las pesqueras de Hesbón junto á la puerta de Batrabbim; tu nariz, como la torre del Líbano, que mira hacia Damasco. 022 SOL 007 005 Tu cabeza encima de ti, como el Carmelo; y el cabello de tu cabeza, como la púrpura del rey ligada en los corredores. 022 SOL 007 006 ¡Qué hermosa eres, y cuán suave, oh amor deleitoso! 022 SOL 007 007 ¡Y tu estatura es semejante á la palma, y tus pechos á los racimos! 022 SOL 007 008 Yo dije: Subiré á la palma, asiré sus ramos: y tus pechos serán ahora como racimos de vid, y el olor de tu boca como de manzanas; 022 SOL 007 009 Y tu paladar como el buen vino, que se entra á mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los viejos. 022 SOL 007 010 Yo soy de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento. 022 SOL 007 011 Ven, oh amado mío, salgamos al campo, moremos en las aldeas. 022 SOL 007 012 Levantémonos de mañana á las viñas; veamos si brotan las vides, si se abre el cierne, si han florecido los granados; allí te daré mis amores. 022 SOL 007 013 Las mandrágoras han dado olor, y á nuestras puertas hay toda suerte de dulces frutas, nuevas y añejas, que para ti, oh amado mío, he guardado. 022 SOL 008 001 ¡OH quién te me diese como hermano que mamó los pechos de mi madre; [de modo] que te halle yo fuera, y te bese, y no me menosprecien! 022 SOL 008 002 Yo te llevaría, te metiera en casa de mi madre: tú me enseñarías, y yo te hiciera beber vino adobado del mosto de mis granadas. 022 SOL 008 003 Su izquierda [esté] debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace. 022 SOL 008 004 Conjúroos, oh doncellas de Jerusalem, que no despertéis, ni hagáis velar al amor, hasta que quiera. 022 SOL 008 005 ¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté: allí tuvo tu madre dolores, allí tuvo dolores la que te parió. 022 SOL 008 006 Ponme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo: porque fuerte es como la muerte el amor; duro como el sepulcro el celo: sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama. 022 SOL 008 007 Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos. Si diese el hombre toda la hacienda de su casa por este amor, de cierto lo menospreciaran. 022 SOL 008 008 Tenemos una pequeña hermana, que no tiene pechos: ¿qué haremos á nuestra hermana cuando de ella se hablare? 022 SOL 008 009 Si ella es muro, edificaremos sobre él un palacio de plata: y si fuere puerta, la guarneceremos con tablas de cedro. 022 SOL 008 010 Yo soy muro, y mis pechos como torres, desde que fuí en sus ojos como la que halla paz. 022 SOL 008 011 Salomón tuvo una viña en Baal-hamón, la cual entregó á guardas, cada uno de los cuales debía traer mil [monedas] de plata por su fruto. 022 SOL 008 012 Mi viña, que es mía, está delante de mí: las mil serán tuyas, oh Salomón, y doscientas, de los que guardan su fruto. 022 SOL 008 013 Oh tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz: házmela oir. 022 SOL 008 014 Huye, amado mío; y sé semejante al gamo, ó al cervatillo, sobre las montañas de los aromas. # # BOOK 023 ISA Isaiah Isaías 023 ISA 001 001 VISIÓN de Isaías hijo de Amoz, la cual vió sobre Judá y Jerusalem, en días de Uzzías, Jotham, Achâz y Ezechîas, reyes de Judá. 023 ISA 001 002 Oid, cielos, y escucha tú, tierra; porque habla Jehová: Crié hijos, y engrandecílos, y ellos se rebelaron contra mí. 023 ISA 001 003 El buey conoce á su dueño, y el asno el pesebre de su señor: Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento. 023 ISA 001 004 ¡Oh gente pecadora, pueblo cargado de maldad, generación de malignos, hijos depravados! Dejaron á Jehová, provocaron á ira al Santo de Israel, tornáronse atrás. 023 ISA 001 005 ¿Para qué habéis de ser castigados aún? todavía os rebelaréis. Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente. 023 ISA 001 006 Desde la planta del pie hasta la cabeza no hay en él cosa ilesa, [sino] herida, hinchazón y podrida llaga: no están curadas, ni vendadas, ni suavizadas con aceite. 023 ISA 001 007 Vuestra tierra está destruída, vuestras ciudades puestas á fuego, vuestra tierra delante de vosotros comida de extranjeros, y asolada como asolamiento de extraños. 023 ISA 001 008 Y queda la hija de Sión como choza en viña, y como cabaña en melonar, como ciudad asolada. 023 ISA 001 009 Si Jehová de los ejércitos no hubiera hecho que nos quedasen muy cortos residuos, como Sodoma fuéramos, y semejantes á Gomorra. 023 ISA 001 010 Príncipes de Sodoma, oid la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios, pueblo de Gomorra. 023 ISA 001 011 ¿Para qué á mí, dice Jehová, la multitud de vuestros sacrificios? Harto estoy de holocaustos de carneros, y de sebo de animales gruesos: no quiero sangre de bueyes, ni de ovejas, ni de machos cabríos. 023 ISA 001 012 ¿Quién demandó esto de vuestras manos, cuando vinieseis á presentaros delante de mí, para hollar mis atrios? 023 ISA 001 013 No me traigáis más vano presente: el perfume me es abominación: luna nueva y sábado, el convocar asambleas, no las puedo sufrir: son iniquidad vuestras solemnidades. 023 ISA 001 014 Vuestras lunas nuevas y vuestras solemnidades tiene aborrecidas mi alma: me son gravosas; cansado estoy de llevarlas. 023 ISA 001 015 Cuando extendiereis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos: asimismo cuando multiplicareis la oración, yo no oiré: llenas están de sangre vuestras manos. 023 ISA 001 016 Lavad, limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de ante mis ojos; dejad de hacer lo malo: 023 ISA 001 017 Aprended á hacer bien; buscad juicio, restituid al agraviado, oid en derecho al huérfano, amparad á la viuda. 023 ISA 001 018 Venid luego, dirá Jehová, y estemos á cuenta: si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos: si fueren rojos como el carmesí, vendrán á ser como [blanca] lana. 023 ISA 001 019 Si quisiereis y oyereis, comeréis el bien de la tierra: 023 ISA 001 020 Si no quisiereis y fuereis rebeldes, seréis consumidos á espada: porque la boca de Jehová lo ha dicho. 023 ISA 001 021 ¿Cómo te has tornado ramera, oh ciudad fiel? Llena estuvo de juicio, en ella habitó equidad; mas ahora, homicidas. 023 ISA 001 022 Tu plata se ha tornado escorias, tu vino mezclado [está] con agua. 023 ISA 001 023 Tus príncipes, prevaricadores y compañeros de ladrones: todos aman las dádivas, y van tras las recompensas: no oyen en juicio al huérfano, ni llega á ellos la causa de la viuda. 023 ISA 001 024 Por tanto, dice el Señor Jehová de los ejércitos, el Fuerte de Israel: Ea, tomaré satisfacción de mis enemigos, vengaréme de mis adversarios: 023 ISA 001 025 Y volveré mi mano sobre ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias, y quitaré todo tu estaño: 023 ISA 001 026 Y restituiré tus jueces como al principio, y tus consejeros como de primero: entonces te llamarán Ciudad de justicia, Ciudad fiel. 023 ISA 001 027 Sión con juicio será rescatada, y los convertidos de ella con justicia. 023 ISA 001 028 Mas los rebeldes y pecadores á una serán quebrantados, y los que dejan á Jehová serán consumidos. 023 ISA 001 029 Entonces os avergonzarán los olmos que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis. 023 ISA 001 030 Porque seréis como el olmo que se le cae la hoja, y como huerto que le faltan las aguas. 023 ISA 001 031 Y el fuerte será como estopa, y lo que hizo como centella; y ambos serán encendidos juntamente, y no habrá quien apague. 023 ISA 002 001 LO que vió Isaías, hijo de Amoz, tocante á Judá y á Jerusalem. 023 ISA 002 002 Y acontecerá en lo postrero de los tiempos, que será confirmado el monte de la casa de Jehová por cabeza de los montes, y será ensalzado sobre los collados, y correrán á él todas las gentes. 023 ISA 002 003 Y vendrán muchos pueblos, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, á la casa del Dios de Jacob; y nos enseñará en sus caminos, y caminaremos por sus sendas. Porque de Sión saldrá la ley, y de Jerusalem la palabra de Jehová. 023 ISA 002 004 Y juzgará entre las gentes, y reprenderá á muchos pueblos; y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces: no alzará espada gente contra gente, ni se ensayarán más para la guerra. 023 ISA 002 005 Venid, oh casa de Jacob, y caminemos á la luz de Jehová. 023 ISA 002 006 Ciertamente tú has dejado tu pueblo, la casa de Jacob, porque son henchidos de oriente, y de agoreros, como los Filisteos; y en hijos ajenos descansan. 023 ISA 002 007 Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos; ni sus carros tienen número. 023 ISA 002 008 Además está su tierra llena de ídolos, y á la obra de sus manos se han arrodillado, á lo que fabricaron sus dedos. 023 ISA 002 009 Y hase inclinado el hombre, y el varón se ha humillado: por tanto no los perdonarás. 023 ISA 002 010 Métete en la piedra, escóndete en el polvo, de la presencia espantosa de Jehová y del resplandor de su majestad. 023 ISA 002 011 La altivez de los ojos del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y Jehová solo será ensalzado en aquel día. 023 ISA 002 012 Porque día de Jehová de los ejércitos vendrá sobre todo soberbio y altivo, y sobre todo ensalzado; y será abatido: 023 ISA 002 013 Y sobre todos los cedros del Líbano altos y sublimes, y sobre todos los alcornoques de Basán; 023 ISA 002 014 Y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados; 023 ISA 002 015 Y sobre toda torre alta, y sobre todo muro fuerte; 023 ISA 002 016 Y sobre todas las naves de Tarsis, y sobre todas pinturas preciadas. 023 ISA 002 017 Y la altivez del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y solo Jehová será ensalzado en aquel día. 023 ISA 002 018 Y quitará totalmente los ídolos. 023 ISA 002 019 Y meteránse en las cavernas de las peñas, y en las aberturas de la tierra, por la presencia espantosa de Jehová, y por el resplandor de su majestad, cuando se levantare él para herir la tierra. 023 ISA 002 020 Aquel día arrojará el hombre, á los topos y murciélagos, sus ídolos de plata y sus ídolos de oro, que le hicieron para que adorase; 023 ISA 002 021 Y se entrarán en las hendiduras de las rocas y en las cavernas de las peñas, por la presencia formidable de Jehová, y por el resplandor de su majestad, cuando se levantare para herir la tierra. 023 ISA 002 022 Dejaos del hombre, cuyo hálito está en su nariz; porque ¿de qué es él estimado? 023 ISA 003 001 PORQUE he aquí que el Señor Jehová de los ejércitos quita de Jerusalem y de Judá el sustentador y el fuerte, todo sustento de pan y todo socorro de agua; 023 ISA 003 002 El valiente y el hombre de guerra, el juez y el profeta, el adivino y el anciano; 023 ISA 003 003 El capitán de cincuenta, y el hombre de respeto, y el consejero, y el artífice excelente, y el hábil orador. 023 ISA 003 004 Y pondréles mozos por príncipes, y muchachos serán sus señores. 023 ISA 003 005 Y el pueblo hará violencia los unos á los otros, cada cual contra su vecino: el mozo se levantará contra el viejo, y el villano contra el noble. 023 ISA 003 006 Cuando alguno trabare de su hermano, de la familia de su padre, [y le dijere], Que vestir tienes, tú serás nuestro príncipe, y sea en tu mano esta ruina; 023 ISA 003 007 El jurará aquel día, diciendo: No tomaré ese cuidado; porque en mi casa ni hay pan, ni qué vestir: no me hagáis príncipe del pueblo. 023 ISA 003 008 Pues arruinada está Jerusalem, y Judá ha caído; porque la lengua de ellos y sus obras han sido contra Jehová, para irritar los ojos de su majestad. 023 ISA 003 009 La apariencia del rostro de ellos los convence: que como Sodoma predican su pecado, no lo disimulan. ¡Ay del alma de ellos! porque allegaron mal para sí. 023 ISA 003 010 Decid al justo que [le irá] bien: porque comerá de los frutos de sus manos. 023 ISA 003 011 ¡Ay del impío! mal [le irá]: porque según las obras de sus manos le será pagado. 023 ISA 003 012 Los exactores de mi pueblo son muchachos, y mujeres se enseñorearon de él. Pueblo mío, los que te guían te engañan, y tuercen la carrera de tus caminos. 023 ISA 003 013 Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar los pueblos. 023 ISA 003 014 Jehová vendrá á juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas. 023 ISA 003 015 ¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor Jehová de los ejércitos. 023 ISA 003 016 Asimismo dice Jehová: Por cuanto las hijas de Sión se ensoberbecen, y andan cuellierguidas y los ojos descompuestos; cuando andan van danzando, y haciendo son con los pies: 023 ISA 003 017 Por tanto, pelará el Señor la mollera de las hijas de Sión, y Jehová descubrirá sus vergüenzas. 023 ISA 003 018 Aquel día quitará el Señor el atavío de los calzados, y las redecillas, y las lunetas; 023 ISA 003 019 Los collares, y los joyeles, y los brazaletes; 023 ISA 003 020 Las escofietas, y los atavíos de las piernas, los partidores del pelo, los pomitos de olor, y los zarcillos; 023 ISA 003 021 Los anillos, y los joyeles de las narices; 023 ISA 003 022 Las ropas de remuda, los mantoncillos, los velos, y los alfileres; 023 ISA 003 023 Los espejos, los pañizuelos, las gasas, y los tocados. 023 ISA 003 024 Y será que en lugar de los perfumes aromáticos vendrá hediondez; y desgarrón en lugar de cinta; y calvez en lugar de la compostura del cabello; y en lugar de faja ceñimiento de saco; y quemadura en vez de hermosura. 023 ISA 003 025 Tus varones caerán á cuchillo, y tu fuerza en la guerra. 023 ISA 003 026 Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, sentaráse en tierra. 023 ISA 004 001 Y ECHARÁN mano de un hombre siete mujeres en aquel tiempo, diciendo: Nosotras comeremos de nuestro pan, y nos vestiremos de nuestras ropas; solamente sea llamado tu nombre sobre nosotras, quita nuestro oprobio. 023 ISA 004 002 En aquel tiempo el renuevo de Jehová será para hermosura y gloria, y el fruto de la tierra para grandeza y honra, á los librados de Israel. 023 ISA 004 003 Y acontecerá que el que quedare en Sión, y el que fuere dejado en Jerusalem, será llamado santo; todos los que en Jerusalem están escritos entre los vivientes; 023 ISA 004 004 Cuando el Señor lavare las inmundicias de las hijas de Sión, y limpiare las sangres de Jerusalem de en medio de ella, con espíritu de juicio y con espíritu de ardimiento. 023 ISA 004 005 Y criará Jehová sobre toda la morada del monte de Sión, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas: porque sobre toda gloria [habrá] cobertura. 023 ISA 004 006 Y habrá sombrajo para sombra contra el calor del día, para acogida y escondedero contra el turbión y contra el aguacero. 023 ISA 005 001 AHORA cantaré por mi amado el cantar de mi amado á su viña. Tenía mi amado una viña en un recuesto, lugar fértil. 023 ISA 005 002 Habíala cercado, y despedregádola, y plantádola de vides escogidas: había edificado en medio de ella una torre, y también asentado un lagar en ella: y esperaba que llevase uvas, y llevó uvas silvestres. 023 ISA 005 003 Ahora pues, vecinos de Jerusalem y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña. 023 ISA 005 004 ¿Qué más se había de hacer á mi viña, que yo no haya hecho en ella? ¿Cómo, esperando yo que llevase uvas, ha llevado uvas silvestres? 023 ISA 005 005 Os mostraré pues ahora lo que haré yo á mi viña: Quitaréle su vallado, y será para ser consumida; aportillaré su cerca, y será para ser hollada; 023 ISA 005 006 Haré que quede desierta; no será podada ni cavada, y crecerá el cardo y las espinas: y aun á las nubes mandaré que no derramen lluvia sobre ella. 023 ISA 005 007 Ciertamente la viña de Jehová de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá planta suya deleitosa. Esperaba juicio, y he aquí vileza; justicia, y he aquí clamor. 023 ISA 005 008 ¡Ay de los que juntan casa con casa, y allegan heredad á heredad hasta acabar el término! ¿Habitaréis vosotros solos en medio de la tierra? 023 ISA 005 009 [Ha llegado] á mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos, que las muchas casas han de quedar asoladas, sin morador las grandes y hermosas. 023 ISA 005 010 Y diez huebras de viña producirán un zaque, y treinta modios de simiente darán tres modios. 023 ISA 005 011 ¡Ay de los que se levantan de mañana para seguir la embriaguez; que se están hasta la noche, hasta que el vino los enciende! 023 ISA 005 012 Y en sus banquetes hay arpas, vihuelas, tamboriles, flautas, y vino; y no miran la obra de Jehová, ni consideran la obra de sus manos. 023 ISA 005 013 Por tanto mi pueblo fué llevado cautivo, porque no tuvo ciencia: y su gloria pereció de hambre, y su multitud se secó de sed. 023 ISA 005 014 Por eso ensanchó su interior el sepulcro, y sin medida extendió su boca; y [allá] descenderá la gloria de ellos, y su multitud, y su fausto, y el que en él se holgaba. 023 ISA 005 015 Y el hombre será humillado, y el varón será abatido, y bajados serán los ojos de los altivos. 023 ISA 005 016 Mas Jehová de los ejércitos será ensalzado en juicio, y el Dios Santo será santificado con justicia. 023 ISA 005 017 Y los corderos serán apacentados según su costumbre; y extraños comerán las gruesas desamparadas. 023 ISA 005 018 ¡Ay de los que traen la iniquidad con cuerdas de vanidad, y el pecado como con coyundas de carreta, 023 ISA 005 019 Los cuales dicen: Venga ya, apresúrese su obra, y veamos: acérquese, y venga el consejo del Santo de Israel, para que lo sepamos! 023 ISA 005 020 ¡Ay de los que á lo malo dicen bueno, y á lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas, y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo! 023 ISA 005 021 ¡Ay de los sabios en sus ojos, y de los que son prudentes delante de sí mismos! 023 ISA 005 022 ¡Ay de los que son valientes para beber vino, y hombres fuertes para mezclar bebida; 023 ISA 005 023 Los que dan por justo al impío por cohechos, y al justo quitan su justicia! 023 ISA 005 024 Por tanto, como la lengua del fuego consume las aristas, y la llama devora la paja, así será su raíz como pudrimiento, y su flor se desvanecerá como polvo: porque desecharon la ley de Jehová de los ejércitos, y abominaron la palabra del Santo de Israel. 023 ISA 005 025 Por esta causa se encendió el furor de Jehová contra su pueblo, y extendió contra él su mano, é hirióle; y se estremecieron los montes, y sus cadáveres fueron arrojados en medio de las calles. Con todo esto no ha cesado su furor, antes está su mano todavía extendida. 023 ISA 005 026 Y alzará pendón á gentes de lejos, y silbará al [que está] en el cabo de la tierra; y he aquí que vendrá pronto y velozmente. 023 ISA 005 027 No habrá entre ellos cansado, ni que vacile; ninguno se dormirá ni le tomará sueño; á ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos. 023 ISA 005 028 Sus saetas amoladas, y todos sus arcos entesados; las uñas de sus caballos parecerán como de pedernal, y las ruedas [de sus carros] como torbellino. 023 ISA 005 029 Su bramido como de león; rugirá á manera de leoncillos, rechinará los dientes, y arrebatará la presa; la apañara, y nadie [se la] quitará. 023 ISA 005 030 Y bramará sobre él en aquel día como bramido de la mar: entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se oscurecerá la luz. 023 ISA 006 001 EN el año que murió el rey Uzzías vi yo al Señor sentado sobre un trono alto y sublime, y sus faldas henchían el templo. 023 ISA 006 002 Y encima de él estaban serafines: cada uno tenía seis alas; con dos cubrían sus rostros, y con dos cubrían sus pies, y con dos volaban. 023 ISA 006 003 Y el uno al otro daba voces, diciendo: Santo, santo, santo, Jehová de los ejércitos: toda la tierra está llena de su gloria. 023 ISA 006 004 Y los quiciales de las puertas se estremecieron con la voz del que clamaba, y la casa se hinchió de humo. 023 ISA 006 005 Entonces dije: ¡Ay de mí! que soy muerto; que siendo hombre inmundo de labios, y habitando en medio de pueblo que tiene labios inmundos, han visto mis ojos al Rey, Jehová de los ejércitos. 023 ISA 006 006 Y voló hacia mí uno de los serafines, teniendo en su mano un carbón encendido, tomado del altar con unas tenazas: 023 ISA 006 007 Y tocando con él sobre mi boca, dijo: He aquí que esto tocó tus labios, y es quitada tu culpa, y limpio tu pecado. 023 ISA 006 008 Después oí la voz del Señor, que decía: ¿A quién enviaré, y quién nos irá? Entonces respondí yo: Heme aquí, envíame á mí. 023 ISA 006 009 Y dijo: Anda, y di á este pueblo: Oid bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis. 023 ISA 006 010 Engruesa el corazón de aqueste pueblo, y agrava sus oídos, y ciega sus ojos; porque no vea con sus ojos, ni oiga con sus oídos, ni su corazón entienda, ni se convierta, y haya para él sanidad. 023 ISA 006 011 Y yo dije: ¿Hasta cuándo, Señor? Y respondió él: Hasta que las ciudades estén asoladas, y sin morador, ni hombre en las casas, y la tierra sea tornada en desierto; 023 ISA 006 012 Hasta que Jehová hubiere echado lejos los hombres, y multiplicare en medio de la tierra la desamparada. 023 ISA 006 013 Pues aun quedará en ella una décima parte, y volverá, bien que habrá sido asolada: como el olmo y como el alcornoque, de los cuales en la tala queda el tronco, así [será] el tronco de ella la simiente santa. 023 ISA 007 001 ACONTECIÓ en los días de Achâz hijo de Jotham, hijo de Uzzías, rey de Judá, que Rezín rey de Siria, y Peca hijo de Remalías, rey de Israel, subieron á Jerusalem para combatirla; mas no la pudieron tomar. 023 ISA 007 002 Y vino la nueva á la casa de David, diciendo: Siria se ha confederado con Ephraim. Y estremeciósele el corazón, y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del monte á causa del viento. 023 ISA 007 003 Entonces dijo Jehová á Isaías: Sal ahora al encuentro de Achâz, tú, y Sear-jasub tu hijo, al cabo del conducto de la Pesquera de arriba, en el camino de la heredad del Lavador, 023 ISA 007 004 Y dile: Guarda, y repósate; no temas, ni se enternezca tu corazón á causa de estos dos cabos de tizón que humean, por el furor de la ira de Rezín y del Siro, y del hijo de Remalías. 023 ISA 007 005 Por haber acordado maligno consejo contra ti el Siro, con Ephraim y con el hijo de Remalías, diciendo: 023 ISA 007 006 Vamos contra Judá, y la despertaremos, y la partiremos entre nosotros, y pondremos en medio de ella por rey al hijo de Tabeel: 023 ISA 007 007 El Señor Jehová dice así: No subsistirá, ni será. 023 ISA 007 008 Porque la cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza de Damasco, Rezín: y dentro de sesenta y cinco años Ephraim será quebrantado hasta dejar de ser pueblo. 023 ISA 007 009 Entretanto la cabeza de Ephraim es Samaria, y la cabeza de Samaria el hijo de Remalías. Si vosotros no creyereis, de cierto no permaneceréis. 023 ISA 007 010 Y habló más Jehová á Achâz, diciendo: 023 ISA 007 011 Pide para ti señal de Jehová tu Dios, demandándola en lo profundo, ó arriba en lo alto. 023 ISA 007 012 Y respondió Achâz: No pediré, y no tentaré á Jehová. 023 ISA 007 013 Dijo entonces [Isaías]: Oid ahora, casa de David. ¿Os es poco el ser molestos á los hombres, sino que también lo seáis á mi Dios? 023 ISA 007 014 Por tanto el mismo Señor os dará señal: He aquí que la virgen concebirá, y parirá hijo, y llamará su nombre Emmanuel. 023 ISA 007 015 Comerá manteca y miel, para que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno. 023 ISA 007 016 Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra que tú aborreces será dejada de sus dos reyes. 023 ISA 007 017 Jehová hará venir sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre la casa de tu padre, días cuales nunca vinieron desde el día que Ephraim se apartó de Judá, [es á saber], al rey de Asiria. 023 ISA 007 018 Y acontecerá que aquel día silbará Jehová á la mosca que está en el fin de los ríos de Egipto, y á la abeja que está en la tierra de Asiria. 023 ISA 007 019 Y vendrán, y se asentarán todos en los valles desiertos, y en las cavernas de las piedras, y en todos los zarzales, y en todas las matas. 023 ISA 007 020 En aquel día raerá el Señor con navaja alquilada, con los [que habitan] de la otra parte del río, [á saber], con el rey de Asiria, cabeza y pelos de los pies; y aun la barba también quitará. 023 ISA 007 021 Y acontecerá en aquel tiempo, que críe un hombre una vaca y dos ovejas; 023 ISA 007 022 Y será que á causa de la abundancia de leche que darán, comerá manteca: cierto manteca y miel comerá el que quedare en medio de la tierra. 023 ISA 007 023 Acontecerá también en aquel tiempo, que el lugar donde había mil vides que valían mil [siclos] de plata, será para los espinos y cardos. 023 ISA 007 024 Con saetas y arco irán allá; porque toda la tierra será espinos y cardos. 023 ISA 007 025 Y á todos los montes que se cavaban con azada, no llegará allá el temor de los espinos y de los cardos: mas serán para pasto de bueyes, y para ser hollados de los ganados. 023 ISA 008 001 Y DÍJOME Jehová: Tómate un gran volumen, y escribe en él en estilo de hombre tocante á Maher-salal-hash-baz. 023 ISA 008 002 Y junté conmigo por testigos fieles á Urías sacerdote, y á Zacarías hijo de Jeberechîas. 023 ISA 008 003 Y juntéme con la profetisa, la cual concibió, y parió un hijo. Y díjome Jehová: Ponle por nombre Maher-salal-hash-baz. 023 ISA 008 004 Porque antes que el niño sepa decir, Padre mío, y Madre mía, será quitada la fuerza de Damasco y los despojos de Samaria, en la presencia del rey de Asiria. 023 ISA 008 005 Otra vez tornó Jehová á hablarme, diciendo: 023 ISA 008 006 Por cuanto desechó este pueblo las aguas de Siloé, que corren mansamente, y holgóse con Rezín y con el hijo de Remalías; 023 ISA 008 007 He aquí por tanto que el Señor hace subir sobre ellos aguas de ríos, impetuosas y muchas, [á saber], al rey de Asiria con todo su poder; el cual subirá sobre todos sus ríos, y pasará sobre todas sus riberas: 023 ISA 008 008 Y pasando hasta Judá, inundará, y sobrepujará, y llegará hasta la garganta; y extendiendo sus alas, llenará la anchura de tu tierra, oh Emmanuel. 023 ISA 008 009 Juntaos, pueblos, y seréis quebrantados; oid todos los que sois de lejanas tierras: poneos á punto, y seréis quebrantados; apercibíos, y seréis quebrantados. 023 ISA 008 010 Tomad consejo, y será deshecho; proferid palabra, y no será firme: porque Dios con nosotros. 023 ISA 008 011 Porque Jehová me dijo de esta manera con mano fuerte, y enseñóme que no caminase por el camino de este pueblo, diciendo: 023 ISA 008 012 No digáis, Conjuración, á todas las cosas á que este pueblo dice, Conjuración; ni temáis lo que temen, ni tengáis miedo. 023 ISA 008 013 A Jehová de los ejércitos, á él santificad: sea él vuestro temor, y él sea vuestro miedo. 023 ISA 008 014 Entonces él será por santuario; mas á las dos casas de Israel por piedra para tropezar, y por tropezadero para caer, y por lazo y por red al morador de Jerusalem. 023 ISA 008 015 Y muchos tropezarán entre ellos, y caerán, y serán quebrantados: enredaránse, y serán presos. 023 ISA 008 016 Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos. 023 ISA 008 017 Esperaré pues á Jehová, el cual escondió su rostro de la casa de Jacob, y á él aguardaré. 023 ISA 008 018 He aquí, yo y los hijos que me dió Jehová, por señales y prodigios en Israel, de parte de Jehová de los ejércitos que mora en el monte de Sión. 023 ISA 008 019 Y si os dijeren: Preguntad á los pythones y á los adivinos, que susurran hablando, [responded]: ¿No consultará el pueblo á su Dios? ¿[Apelará] por los vivos á los muertos? 023 ISA 008 020 ¡A la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme á esto, es porque no les ha amanecido. 023 ISA 008 021 Y pasarán por él fatigados y hambrientos, y acontecerá que teniendo hambre, se enojarán y maldecirán á su rey y á su Dios, levantando el rostro en alto. 023 ISA 008 022 Y mirarán á la tierra, y he aquí tribulación y tiniebla, oscuridad [y] angustia; y serán sumidos en las tinieblas. 023 ISA 009 001 AUNQUE no [será esta] oscuridad tal como la aflicción que le vino en el tiempo que livianamente tocaron la primera vez á la tierra de Zabulón, y á la tierra de Nephtalí; y después cuando agravaron por la vía de la mar, de esa parte del Jordán, en Galilea de las gentes. 023 ISA 009 002 El pueblo que andaba en tinieblas vió gran luz: los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos. 023 ISA 009 003 Aumentando la gente, no aumentaste la alegría. Alegraránse delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten despojos. 023 ISA 009 004 Porque tú quebraste su pesado yugo, y la vara de su hombro, y el cetro de su exactor, como en el día de Madián. 023 ISA 009 005 Porque toda batalla de quien pelea es con estruendo, y con revolcamiento de vestidura en sangre: mas esto será para quema, y pábulo del fuego. 023 ISA 009 006 Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado; y el principado sobre su hombro: y llamaráse su nombre Admirable, Consejero, Dios fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz. 023 ISA 009 007 Lo dilatado de [su] imperio y la paz no tendrán término, sobre el trono de David, y sobre su reino, disponiéndolo y confirmándolo en juicio y en justicia desde ahora para siempre. El celo de Jehová de los ejércitos hará esto. 023 ISA 009 008 El Señor envió palabra á Jacob, y cayó en Israel. 023 ISA 009 009 Y [la] sabrá el pueblo, todo él, Ephraim y los moradores de Samaria, que con soberbia y con altivez de corazón dicen: 023 ISA 009 010 Los ladrillos cayeron, mas edificaremos de cantería; cortaron los cabrahigos, mas cedros pondremos en su lugar. 023 ISA 009 011 Empero Jehová ensalzará los enemigos de Rezín contra él, y juntará sus enemigos; 023 ISA 009 012 De oriente los Siros, y los Filisteos de poniente; y con toda la boca se tragarán á Israel. Ni con todo eso ha cesado su furor, antes todavía su mano extendida. 023 ISA 009 013 Mas el pueblo no se convirtió al que lo hería, ni buscaron á Jehová de los ejércitos. 023 ISA 009 014 Y Jehová cortará de Israel cabeza y cola, ramo y caña en un mismo día. 023 ISA 009 015 El viejo y venerable de rostro [es] la cabeza: el profeta que enseña mentira, este [es] cola. 023 ISA 009 016 Porque los gobernadores de este pueblo son engañadores; y sus gobernados, perdidos. 023 ISA 009 017 Por tanto, el Señor no tomará contentamiento en sus mancebos, ni de sus huérfanos y viudas tendrá misericordia: porque todos son falsos y malignos, y toda boca habla despropósitos. Con todo esto no ha cesado su furor, antes todavía su mano extendida. 023 ISA 009 018 Porque la maldad se encendió como fuego, cardos y espinas devorará; y encenderáse en lo espeso de la breña, y serán alzados como humo. 023 ISA 009 019 Por la ira de Jehová de los ejércitos se oscureció la tierra, y será el pueblo como pábulo del fuego: el hombre no tendrá piedad de su hermano. 023 ISA 009 020 [Cada uno] hurtará á la mano derecha, y tendrá hambre; y comerá á la izquierda, y no se hartará: cada cual comerá la carne de su brazo: 023 ISA 009 021 Manasés á Ephraim, y Ephraim á Manasés, y entrambos contra Judá. Ni con todo esto ha cesado su furor, antes todavía extendida su mano. 023 ISA 010 001 ¡AY de los que establecen leyes injustas, y determinando prescriben tiranía, 023 ISA 010 002 Por apartar del juicio á los pobres, y por quitar el derecho á los afligidos de mi pueblo; por despojar las viudas, y robar los huérfanos! 023 ISA 010 003 ¿Y qué haréis en el día de la visitación? ¿y á quién os acogeréis que os ayude, cuando viniere de lejos el asolamiento? ¿y en dónde dejaréis vuestra gloria? 023 ISA 010 004 Sin mí se inclinarán entre los presos, y entre los muertos caerán. Ni con todo esto ha cesado su furor, antes todavía extendida su mano. 023 ISA 010 005 Oh Assur, vara y bastón de mi furor: en su mano [he puesto] mi ira. 023 ISA 010 006 Mandaréle contra una gente fementida, y sobre el pueblo de mi ira le enviaré, para que quite despojos, y arrebate presa, y que lo ponga á ser hollado como lodo de las calles. 023 ISA 010 007 Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera; sino que su pensamiento será desarraigar y cortar gentes no pocas. 023 ISA 010 008 Porque él dice: Mis príncipes ¿no son todos reyes? 023 ISA 010 009 ¿No es Calno como Carchêmis, Hamath como Arphad, y Samaria como Damasco? 023 ISA 010 010 Como halló mi mano los reinos de los ídolos, [siendo] sus imágenes más que Jerusalem y Samaria; 023 ISA 010 011 Como hice á Samaria y á sus ídolos, ¿no haré también así á Jerusalem y á sus ídolos? 023 ISA 010 012 Mas acontecerá que después que el Señor hubiere acabado toda su obra en el monte de Sión, y en Jerusalem, visitaré sobre el fruto de la soberbia del corazón del rey de Asiria, y sobre la gloria de la altivez de sus ojos. 023 ISA 010 013 Porque dijo: Con la fortaleza de mi mano [lo] he hecho, y con mi sabiduría; porque he sido prudente: y quité los términos de los pueblos, y saqueé sus tesoros, y derribé como valientes los que estaban sentados: 023 ISA 010 014 Y halló mi mano como nido las riquezas de los pueblos; y como se cogen los huevos dejados, [así] me apoderé yo de toda la tierra; y no hubo quien moviese ala, ó abriese boca y graznase. 023 ISA 010 015 ¿Gloriaráse el hacha contra el que con ella corta? ¿se ensoberbecerá la sierra contra el que la mueve? como si el bordón se levantase contra los que lo levantan; como si se levantase la vara: ¿no [es] leño? 023 ISA 010 016 Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos enviará flaqueza sobre sus gordos; y debajo de su gloria encenderá encendimiento, como ardor de fuego. 023 ISA 010 017 Y la luz de Israel será por fuego, y su Santo por llama que abrase y consuma en un día sus cardos y sus espinas. 023 ISA 010 018 La gloria de su bosque y de su campo fértil consumirá, desde el alma hasta la carne: y vendrá á ser como abanderado en derrota. 023 ISA 010 019 Y los árboles que quedaren en su bosque, serán en número que un niño los pueda contar. 023 ISA 010 020 Y acontecerá en aquel tiempo, que los que hubieren quedado de Israel, y los que hubieren quedado de la casa de Jacob, nunca más estriben sobre el que los hirió; sino que se apoyarán con verdad en Jehová Santo de Israel. 023 ISA 010 021 Las reliquias se convertirán, las reliquias de Jacob, al Dios fuerte. 023 ISA 010 022 Porque si tu pueblo, oh Israel, fuere como las arenas de la mar, las reliquias de él se convertirán: la destrucción acordada rebosará justicia. 023 ISA 010 023 Pues el Señor Jehová de los ejércitos hará consumación y fenecimiento en medio de la tierra. 023 ISA 010 024 Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos dice así: Pueblo mío, morador de Sión, no temas de Assur. Con vara te herirá, y contra ti alzará su palo, á la manera de Egipto: 023 ISA 010 025 Mas de aquí á muy poco tiempo, se acabará el furor y mi enojo, para fenecimiento de ellos. 023 ISA 010 026 Y levantará Jehová de los ejércitos azote contra él, cual la matanza de Madián en la peña de Oreb: y alzará su vara sobre la mar, [según hizo] por la vía de Egipto. 023 ISA 010 027 Y acaecerá en aquel tiempo, que su carga será quitada de tu hombro, y su yugo de tu cerviz, y el yugo se empodrecerá por causa de la unción. 023 ISA 010 028 Vino hasta Ajad, pasó hasta Migrón; en Michmas contará su ejército: 023 ISA 010 029 Pasaron el vado; alojaron en Geba: Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó. 023 ISA 010 030 Grita en alta voz, hija de Galim; haz que se oiga hacia Lais, pobrecilla Anathoth. 023 ISA 010 031 Madmena se alborotó: los moradores de Gebim se juntarán. 023 ISA 010 032 Aún [vendrá] día cuando reposará en Nob: alzará su mano al monte de la hija de Sión, al collado de Jerusalem. 023 ISA 010 033 He aquí el Señor Jehová de los ejércitos desgajará el ramo con fortaleza: y los de grande altura serán cortados, y los altos serán humillados. 023 ISA 010 034 Y cortará con hierro la espesura del bosque, y el Líbano caerá con fortaleza. 023 ISA 011 001 Y SALDRÁ una vara del tronco de Isaí, y un vástago retoñará de sus raíces. 023 ISA 011 002 Y reposará sobre él el espíritu de Jehová; espíritu de sabiduría y de inteligencia, espíritu de consejo y de fortaleza, espíritu de conocimiento y de temor de Jehová. 023 ISA 011 003 Y harále entender diligente en el temor de Jehová. No juzgará según la vista de sus ojos, ni argüirá por lo que oyeren sus oídos; 023 ISA 011 004 Sino que juzgará con justicia á los pobres, y argüirá con equidad por los mansos de la tierra: y herirá la tierra con la vara de su boca, y con el espíritu de sus labios matará al impío. 023 ISA 011 005 Y será la justicia cinto de sus lomos, y la fidelidad ceñidor de sus riñones. 023 ISA 011 006 Morará el lobo con el cordero, y el tigre con el cabrito se acostará: el becerro y el león y la bestia doméstica andarán juntos, y un niño los pastoreará. 023 ISA 011 007 La vaca y la osa pacerán, sus crías se echarán juntas; y el león como el buey comerá paja. 023 ISA 011 008 Y el niño de teta se entretendrá sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna del basilisco. 023 ISA 011 009 No harán mal ni dañarán en todo mi santo monte; porque la tierra será llena del conocimiento de Jehová, como cubren la mar las aguas. 023 ISA 011 010 Y acontecerá en aquel tiempo que la raíz de Isaí, la cual estará [puesta] por pendón á los pueblos, será buscada de las gentes; y su holganza será gloria. 023 ISA 011 011 Asimismo acontecerá en aquel tiempo, que Jehová tornará á poner otra vez su mano para poseer las reliquias de su pueblo que fueron dejadas de Assur, y de Egipto, y de Parthia, y de Etiopía, y de Persia, y de Caldea, y de Amath, y de las Islas de la mar. 023 ISA 011 012 Y levantará pendón á las gentes, y juntará los desterrados de Israel, y reunirá los esparcidos de Judá de los cuatro cantones de la tierra. 023 ISA 011 013 Y se disipará la envidia de Ephraim, y los enemigos de Judá serán talados. Ephraim no tendrá envidia contra Judá, ni Judá afligirá á Ephraim; 023 ISA 011 014 Mas volarán sobre los hombros de los Filisteos al occidente, meterán también á saco á los de oriente: Edom y Moab les servirán, y los hijos de Ammón les darán obediencia. 023 ISA 011 015 Y secará Jehová la lengua de la mar de Egipto; y levantará su mano con fortaleza de su espíritu sobre el río, y herirálo en [sus] siete brazos, y hará que pasen [por él] con zapatos. 023 ISA 011 016 Y habrá camino para las reliquias de su pueblo, las que quedaron de Assur, de la manera que lo hubo para Israel el día que subió de la tierra de Egipto. 023 ISA 012 001 Y DIRÁS en aquel día: Cantaré á ti, oh Jehová: pues [aunque] te enojaste contra mí, tu furor se apartó, y me has consolado. 023 ISA 012 002 He aquí Dios es salud mía; aseguraréme, y no temeré; porque mi fortaleza y mi canción es JAH Jehová, el cual ha sido salud para mí. 023 ISA 012 003 Sacaréis aguas con gozo de las fuentes de la salud. 023 ISA 012 004 Y diréis en aquel día: Cantad á Jehová, aclamad su nombre, haced célebres en los pueblos sus obras, recordad que su nombre es engrandecido. 023 ISA 012 005 Cantad salmos á Jehová; porque ha hecho cosas magníficas: sea sabido esto por toda la tierra. 023 ISA 012 006 Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel. 023 ISA 013 001 CARGA de Babilonia, que vió Isaías, hijo de Amoz. 023 ISA 013 002 Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz á ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes. 023 ISA 013 003 Yo mandé á mis santificados, asimismo llamé á mis valientes para mi ira, á los que se alegran con mi gloria. 023 ISA 013 004 Murmullo de multitud en los montes, como de mucho pueblo; murmullo de ruido de reinos, de gentes reunidas: Jehová de los ejércitos ordena las tropas de la batalla. 023 ISA 013 005 Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra. 023 ISA 013 006 Aullad, porque cerca está el día de Jehová; vendrá como asolamiento del Todopoderoso. 023 ISA 013 007 Por tanto, se enervarán todas la manos, y desleiráse todo corazón de hombre: 023 ISA 013 008 Y se llenarán de terror; angustias y dolores los comprenderán; tendrán dolores como mujer de parto; pasmaráse cada cual [al mirar] á su compañero; sus rostros, rostros de llamas. 023 ISA 013 009 He aquí el día de Jehová viene, crudo, y de saña y ardor de ira, para tornar la tierra en soledad, y raer de ella sus pecadores. 023 ISA 013 010 Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no derramarán su lumbre; y el sol se oscurecerá en naciendo, y la luna no echará su resplandor. 023 ISA 013 011 Y visitaré la maldad sobre el mundo, y sobre los impíos su iniquidad; y haré que cese la arrogancia de los soberbios, y abatiré la altivez de los fuertes. 023 ISA 013 012 Haré más precioso que el oro fino al varón, y más que el oro de Ophir al hombre. 023 ISA 013 013 Porque haré estremecer los cielos, y la tierra se moverá de su lugar, en la indignación de Jehová de los ejércitos, y en el día de la ira de su furor. 023 ISA 013 014 Y será que como corza amontada, y como oveja sin pastor, cada cual mirará hacia su pueblo, y cada uno huirá á su tierra. 023 ISA 013 015 Cualquiera que fuere hallado, será alanceado; y cualquiera que [á ellos] se juntare, caerá á cuchillo. 023 ISA 013 016 Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y forzadas sus mujeres. 023 ISA 013 017 He aquí que yo despierto contra ellos á los Medos, que no curarán de la plata, ni codiciarán oro. 023 ISA 013 018 Y con arcos tirarán á los niños, y no tendrán misericordia de fruto de vientre, ni su ojo perdonará á hijos. 023 ISA 013 019 Y Babilonia, hermosura de reinos y ornamento de la grandeza de los Caldeos, será como Sodoma y Gomorra, á las que trastornó Dios. 023 ISA 013 020 Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni hincará allí tienda el Arabe, ni pastores tendrán allí majada: 023 ISA 013 021 Sino que dormirán allí bestias fieras, y sus casas se llenarán de hurones, allí habitarán hijas del buho, y allí saltarán peludos. 023 ISA 013 022 Y en sus palacios gritarán gatos cervales, y chacales en sus casas de deleite: y abocado está á venir su tiempo, y sus días no se alargarán. 023 ISA 014 001 PORQUE Jehová tendrá piedad de Jacob, y todavía escogerá á Israel, y les hará reposar en su tierra: y á ellos se unirán extranjeros, y allegaránse á la familia de Jacob. 023 ISA 014 002 Y los tomarán los pueblos, y traeránlos á su lugar: y la casa de Israel los poseerá por siervos y criadas en la tierra de Jehová: y cautivarán á los que los cautivaron, y señorearán á los que los oprimieron. 023 ISA 014 003 Y será en el día que Jehová te diere reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir, 023 ISA 014 004 Que levantarás esta parábola sobre el rey de Babilonia, y dirás: ¡Cómo paró el exactor, [cómo] cesó la ciudad codiciosa del oro! 023 ISA 014 005 Quebrantó Jehová el bastón de los impíos, el cetro de los señores; 023 ISA 014 006 Al que con ira hería los pueblos de llaga permanente, el cual se enseñoreaba de las gentes con furor, y las perseguía con crueldad. 023 ISA 014 007 Descansó, sosegó toda la tierra: cantaron alabanza. 023 ISA 014 008 Aun las hayas se holgaron de ti, y los cedros del Líbano, [diciendo]: Desde que tú pereciste, no ha subido cortador contra nosotros. 023 ISA 014 009 El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen á recibirte, hizo levantar de sus sillas á todos los príncipes de la tierra, á todos los reyes de las naciones. 023 ISA 014 010 Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también enfermaste como nosotros, [y] como nosotros fuiste? 023 ISA 014 011 Descendió al sepulcro tu soberbia, y el sonido de tus vihuelas: gusanos serán tu cama, y gusanos te cubrirán. 023 ISA 014 012 ¡Cómo caiste del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las gentes. 023 ISA 014 013 Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo, en lo alto junto á las estrellas de Dios ensalzaré mi solio, y en el monte del testimonio me sentaré, á los lados del aquilón; 023 ISA 014 014 Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. 023 ISA 014 015 Mas tú derribado eres en el sepulcro, á los lados de la huesa. 023 ISA 014 016 Inclinarse han hacia ti los que te vieren, te considerarán [diciendo]: ¿Es este aquel varón que hacía temblar la tierra, que trastornaba los reinos; 023 ISA 014 017 Que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades; que á sus presos nunca abrió la cárcel? 023 ISA 014 018 Todos los reyes de las gentes, todos ellos yacen con honra cada uno en su casa. 023 ISA 014 019 Mas tú echado eres de tu sepulcro como tronco abominable, [como] vestido de muertos pasados á cuchillo, que descendieron al fondo de la sepultura; como cuerpo muerto hollado. 023 ISA 014 020 No serás contado con ellos en la sepultura: porque tú destruiste tu tierra, mataste tu pueblo. No será nombrada para siempre la simiente de los malignos. 023 ISA 014 021 Aparejad sus hijos para el matadero por la maldad de sus padres: no se levanten, ni posean la tierra, é hinchan la haz del mundo de ciudades. 023 ISA 014 022 Porque yo me levantaré sobre ellos, dice Jehová de los ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y las reliquias, hijo y nieto, dice Jehová. 023 ISA 014 023 Y convertiréla en posesión de erizos, y en lagunas de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos. 023 ISA 014 024 Jehová de los ejércitos juró, diciendo: Ciertamente se hará de la manera que lo he pensado, y será confirmado como lo he determinado: 023 ISA 014 025 Que quebrantaré al Asirio en mi tierra, y en mis montes lo hollaré; y su yugo será apartado de ellos, y su carga será quitada de su hombro. 023 ISA 014 026 Este [es] el consejo que está acordado sobre toda la tierra; y ésta, la mano extendida sobre todas las gentes. 023 ISA 014 027 Porque Jehová de los ejércitos ha determinado: ¿y quién invalidará? Y su mano extendida, ¿quién la hará tornar? 023 ISA 014 028 En el año que murió el rey Achâz fué esta carga: 023 ISA 014 029 No te alegres tú, Filistea toda, por haberse quebrado la vara del que te hería; porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, ceraste volador. 023 ISA 014 030 Y los primogénitos de los pobres serán apacentados, y los menesterosos se acostarán seguramente: mas yo haré morir de hambre tu raíz, y mataré tus reliquias. 023 ISA 014 031 Aulla, oh puerta; clama, oh ciudad; disuelta estás toda tú, Filistea: porque humo vendrá de aquilón, no quedará uno solo en sus asambleas. 023 ISA 014 032 ¿Y qué se responderá á los mensajeros de la gentilidad? Que Jehová fundó á Sión, y que á ella se acogerán los afligidos de su pueblo. 023 ISA 015 001 CARGA de Moab. Cierto, de noche fué destruída Ar-moab, fué puesta en silencio. Cierto, de noche fué destruída Kir-moab, reducida á silencio. 023 ISA 015 002 Subió á Bayith y á Dibón, lugares altos, á llorar; sobre Nebo y sobre Medeba aullará Moab: toda cabeza de ella será raída, y toda barba se mesará. 023 ISA 015 003 Ceñiránse de sacos en sus plazas: en sus terrados y en sus calles aullarán todos, descendiendo en llanto. 023 ISA 015 004 Hesbón y Eleale gritarán, hasta Jahas se oirá su voz: por lo que aullarán los armados de Moab, lamentaráse el alma de cada uno de por sí. 023 ISA 015 005 Mi corazón dará gritos por Moab; sus fugitivos [huirán] hasta Zoar, [como] novilla de tres años. Por la cuesta de Luhith subirán llorando, y levantarán grito de quebrantamiento por el camino de Horonaim. 023 ISA 015 006 Las aguas de Nimrim serán consumidas, y secaráse la hierba, marchitaránse los retoños, todo verdor perecerá. 023 ISA 015 007 Por tanto las riquezas que habrán adquirido, y las que habrán reservado, llevaránlas al torrente de los sauces. 023 ISA 015 008 Porque el llanto rodeó los términos de Moab; hasta Eglaim [llegó] su alarido, y hasta Beer-elim su clamor. 023 ISA 015 009 Y las aguas de Dimón se henchirán de sangre: porque yo pondré sobre Dimón añadiduras, leones á los que escaparen de Moab, y á las reliquias de la tierra. 023 ISA 016 001 ENVIAD cordero al enseñoreador de la tierra, desde la Piedra del desierto al monte de la hija de Sión. 023 ISA 016 002 Y será que cual ave espantada que se huye de su nido, así serán las hijas de Moab en los vados de Arnón. 023 ISA 016 003 Reune consejo, haz juicio; pon tu sombra en medio del día como la noche: esconde los desterrados, no entregues á los que andan errantes. 023 ISA 016 004 Moren contigo mis desterrados, oh Moab; séles escondedero de la presencia del destruidor: porque el atormentador fenecerá, el destruidor tendrá fin, el hollador será consumido de sobre la tierra. 023 ISA 016 005 Y dispondráse trono en misericordia; y sobre él se sentará firmemente, en el tabernáculo de David, quien juzgue y busque el juicio, y apresure la justicia. 023 ISA 016 006 Oído hemos la soberbia de Moab, por extremo soberbio; su soberbia y su arrogancia, y su altivez; mas sus mentiras no serán firmes. 023 ISA 016 007 Por tanto aullará Moab, todo él aullará: gemiréis por los fundamentos de Kir-hareseth, en gran manera heridos. 023 ISA 016 008 Porque los campos de Hesbón fueron talados, [y] las vides de Sibma; señores de gentes hollaron sus [generosos] sarmientos; habían llegado hasta Jazer, [y] extendídose por el desierto; extendiéronse sus plantas, pasaron la mar. 023 ISA 016 009 Por lo cual lamentaré con lloro de Jazer la viña de Sibma; embriagarte hé de mis lágrimas, oh Hesbón y Eleale: porque sobre tus cosechas y sobre tu siega caerá la algazara. 023 ISA 016 010 Quitado es el gozo y la alegría del campo fértil; en las viñas no cantarán, ni se regocijarán; no pisará vino en los lagares el pisador: la canción he hecho cesar. 023 ISA 016 011 Por tanto mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab, y mi interior en orden á Kir-hareseth. 023 ISA 016 012 Y acaecerá, que cuando Moab pareciere que está cansado sobre los altos, entonces vendrá á su santuario á orar, y no le valdrá. 023 ISA 016 013 Esta es la palabra que pronunció Jehová sobre Moab desde aquel tiempo. 023 ISA 016 014 Empero ahora Jehová ha hablado, diciendo: Dentro de tres años, como años de mozo de soldada, será abatida la gloria de Moab, con toda su grande multitud: y los residuos serán pocos, pequeños, y no fuertes. 023 ISA 017 001 CARGA de Damasco. He aquí que Damasco dejó de ser ciudad, y será montón de ruina. 023 ISA 017 002 Las ciudades de Aroer desamparadas, en majadas se tornarán; dormirán allí, y no habrá quien los espante. 023 ISA 017 003 Y cesará el socorro de Ephraim, y el reino de Damasco; y lo que quedare de Siria, será como la gloria de los hijos de Israel, dice Jehová de los ejércitos. 023 ISA 017 004 Y será que en aquel tiempo la gloria de Jacob se atenuará, y enflaqueceráse la grosura de su carne. 023 ISA 017 005 Y será como cuando el segador coge la mies, y con su brazo siega las espigas: será también como el que coge espigas en el valle de Rephaim. 023 ISA 017 006 Y quedarán en él rebuscos, como cuando sacuden el aceituno, dos ó tres granos en la punta del ramo, cuatro ó cinco en sus ramas fructíferas, dice Jehová Dios de Israel. 023 ISA 017 007 En aquel día mirará el hombre á su Hacedor, y sus ojos contemplarán al Santo de Israel. 023 ISA 017 008 Y no mirará á los altares que hicieron sus manos, ni mirará á lo que hicieron sus dedos, ni á los bosques, ni á las imágenes del sol. 023 ISA 017 009 En aquel día las ciudades de su fortaleza serán como los frutos que quedan en los pimpollos y en las ramas, las cuales fueron dejadas á causa de los hijos de Israel; y habrá asolamiento. 023 ISA 017 010 Porque te olvidaste del Dios de tu salud, y no te acordaste de la roca de tu fortaleza; por tanto plantarás plantas hermosas, y sembrarás sarmiento extraño. 023 ISA 017 011 El día que las plantares, las harás crecer, y harás que tu simiente brote de mañana; mas la cosecha será arrebatada en el día del coger, y del dolor desesperado. 023 ISA 017 012 ¡Ay! multitud de muchos pueblos que harán ruido como estruendo de la mar: y murmullo de naciones hará alboroto como murmurio de muchas aguas. 023 ISA 017 013 Los pueblos harán estrépito á manera de ruido de grandes aguas: mas [Dios] le reprenderá, y huirá lejos; será ahuyentado como el tamo de los montes delante del viento, y como el polvo delante del torbellino. 023 ISA 017 014 Al tiempo de la tarde he aquí turbación; [y] antes de la mañana ya no es. Esta es la parte de los que nos huellan, y la suerte de los que nos saquean. 023 ISA 018 001 ¡AY de la tierra que hace sombra con las alas, que está tras los ríos de Etiopía; 023 ISA 018 002 Que envía mensajeros por la mar, y en navíos de junco sobre las aguas! Andad, ligeros mensajeros, á la gente tirada y repelada, al pueblo asombroso desde su principio y después; gente harta de esperar y hollada, cuya tierra destruyeron los ríos. 023 ISA 018 003 Vosotros, todos los moradores del mundo y habitantes de la tierra, cuando levantará bandera en los montes, la veréis; y oiréis cuando tocará trompeta. 023 ISA 018 004 Porque Jehová me dijo así: Reposaréme, y miraré desde mi morada, como sol claro después de la lluvia, como nube de rocío en el calor de la tierra. 023 ISA 018 005 Porque antes de la siega, cuando el fruto fuere perfecto, y pasada la flor fueren madurando los frutos, entonces podará con podaderas los ramitos, y cortará y quitará las ramas. 023 ISA 018 006 Y serán dejados todos á las aves de los montes, y á las bestias de la tierra; sobre ellos tendrán el verano las aves, é invernarán todas las bestias de la tierra. 023 ISA 018 007 En aquel tiempo será traído presente á Jehová de los ejércitos, el pueblo tirado y repelado, pueblo asombroso desde su principio y después; gente harta de esperar y hollada, cuya tierra destruyeron los ríos; al lugar del nombre de Jehová de los ejércitos, al monte de Sión. 023 ISA 019 001 CARGA de Egipto. He aquí que Jehová monta sobre una ligera nube, y entrará en Egipto; y los ídolos de Egipto se moverán delante de él, y desleiráse el corazón de los Egipcios en medio de ellos. 023 ISA 019 002 Y revolveré Egipcios contra Egipcios, y cada uno peleará contra su hermano, cada uno contra su prójimo: ciudad contra ciudad, y reino contra reino. 023 ISA 019 003 Y el espíritu de Egipto se desvanecerá en medio de él, y destruiré su consejo; y preguntarán á sus imágenes, á sus mágicos, á sus pythones y á sus adivinos. 023 ISA 019 004 Y entregaré á Egipto en manos de señor duro; y rey violento se enseñoreará de ellos, dice el Señor Jehová de los ejércitos. 023 ISA 019 005 Y las aguas de la mar faltarán, y el río se agotará y secará. 023 ISA 019 006 Y alejaránse los ríos, se agotarán y secarán las corrientes de los fosos: la caña y el carrizo serán cortados. 023 ISA 019 007 Las verduras de junto al río, de junto á la ribera del río, y toda sementera del río, se secarán, se perderán, y no serán. 023 ISA 019 008 Los pescadores también se entristecerán; y harán duelo todos los que echan anzuelo en el río, y desfallecerán los que extienden red sobre las aguas. 023 ISA 019 009 Los que labran lino fino, y los que tejen redes, serán confundidos; 023 ISA 019 010 Porque todas sus redes serán rotas: y se entristecerán todos los que hacen viveros para peces. 023 ISA 019 011 Ciertamente son necios los príncipes de Zoán; el consejo de los prudentes consejeros de Faraón, se ha desvanecido. ¿Cómo diréis á Faraón: Yo soy hijo de los sabios, é hijo de los reyes antiguos? 023 ISA 019 012 ¿Dónde están ahora aquellos tus prudentes? Dígante ahora, ó hágante saber qué es lo que Jehová de los ejércitos ha determinado sobre Egipto. 023 ISA 019 013 Hanse desvanecido los príncipes de Zoán, se han engañado los príncipes de Noph: engañaron á Egipto las esquinas de sus familias. 023 ISA 019 014 Jehová mezcló espíritu de vahido en medio de él; é hicieron errar á Egipto en toda su obra, como desatina el borracho en su vómito. 023 ISA 019 015 Y no aprovechará á Egipto cosa que haga la cabeza ó la cola, el ramo ó el junco. 023 ISA 019 016 En aquel día serán los Egipcios como mujeres; porque se asombrarán y temerán, en la presencia de la mano alta de Jehová de los ejércitos, que él ha de levantar sobre ellos. 023 ISA 019 017 Y la tierra de Judá será de espanto á Egipto; todo hombre que de ella se acordare se asombrará, por causa del consejo que Jehová de los ejércitos acordó sobre aquél. 023 ISA 019 018 En aquel tiempo habrá cinco ciudades en la tierra de Egipto que hablen la lengua de Canaán, y que juren por Jehová de los ejércitos: una será llamada la ciudad Herez. 023 ISA 019 019 En aquel tiempo habrá altar para Jehová en medio de la tierra de Egipto, y el trofeo de Jehová junto á su término. 023 ISA 019 020 Y será por señal y por testimonio á Jehová de los ejércitos en la tierra de Egipto: porque á Jehová clamarán á causa de sus opresores, y él les enviará salvador y príncipe que los libre. 023 ISA 019 021 Y Jehová será conocido de Egipto, y los de Egipto conocerán á Jehová en aquel día; y harán sacrificio y oblación; y harán votos á Jehová, y [los] cumplirán. 023 ISA 019 022 Y herirá Jehová á Egipto, herirá y sanará; y se convertirán á Jehová, y les será clemente, y los sanará. 023 ISA 019 023 En aquel tiempo habrá una calzada de Egipto á Asiria, y Asirios entrarán en Egipto, y Egipcios en Asiria; y los Egipcios servirán con los Asirios [á Jehová]. 023 ISA 019 024 En aquel tiempo, Israel será tercero con Egipto y con Asiria; [será] bendición en medio de la tierra; 023 ISA 019 025 Porque Jehová de los ejércitos los bendecirá, diciendo: Bendito el pueblo mío Egipto, y el Asirio obra de mis manos, é Israel mi heredad. 023 ISA 020 001 EN el año que vino Thartán á Asdod, cuando le envió Sargón rey de Asiria, y peleó contra Asdod y la tomó; 023 ISA 020 002 En aquel tiempo habló Jehová por Isaías hijo de Amoz, diciendo: Ve, y quita el saco de tus lomos, y descalza los zapatos de tus pies. E hízolo así, andando desnudo y descalzo. 023 ISA 020 003 Y dijo Jehová: De la manera que anduvo mi siervo Isaías desnudo y descalzo tres años, señal y pronóstico sobre Egipto y sobre Etiopía; 023 ISA 020 004 Así llevará el rey de Asiria la cautividad de Egipto y la transmigración de Etiopía, de mozos y de viejos, desnuda y descalza, y descubiertas las nalgas para vergüenza de Egipto. 023 ISA 020 005 Y se turbarán y avergonzarán de Etiopía su esperanza, y de Egipto su gloria. 023 ISA 020 006 Y dirá en aquel día el morador de esta isla: Mirad qué tal fué nuestra esperanza, donde nos acogimos por socorro para ser libres de la presencia del rey de Asiria: ¿y cómo escaparemos? 023 ISA 021 001 CARGA del desierto de la mar. Como los torbellinos que pasan por el desierto en la región del mediodía, [así] vienen de la tierra horrenda. 023 ISA 021 002 Visión dura me ha sido mostrada. El prevaricador prevarica, y el destructor destruye. Sube, Persa; cerca, Medo. Todo su gemido hice cesar. 023 ISA 021 003 Por tanto mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto: agobiéme oyendo, y al ver heme espantado. 023 ISA 021 004 Pasmóse mi corazón, el horror me ha intimidado; la noche de mi deseo se me tornó en espanto. 023 ISA 021 005 Pon la mesa, mira del atalaya, come, bebe: levantaos, príncipes, ungid el escudo. 023 ISA 021 006 Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que viere. 023 ISA 021 007 Y vió un carro de un par de caballeros, un carro de asno, y un carro de camello. Luego miró muy más atentamente. 023 ISA 021 008 Y gritó como un león: Señor, sobre la atalaya estoy yo continuamente de día, y las noches enteras sobre mi guarda: 023 ISA 021 009 Y he aquí este carro de hombres viene, un par de caballeros. Después habló, y dijo: Cayó, cayó Babilonia; y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra. 023 ISA 021 010 Trilla mía, y paja de mi era: os he dicho lo que oí de Jehová de los ejércitos, Dios de Israel. 023 ISA 021 011 Carga de Duma. Danme voces de Seir: Guarda, ¿qué de la noche? Guarda, ¿qué de la noche? 023 ISA 021 012 El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche: si preguntareis, preguntad; volved, venid. 023 ISA 021 013 Carga sobre Arabia. En el monte tendréis la noche en Arabia, oh caminantes de Dedanim. 023 ISA 021 014 Salid á encontrar al sediento; llevadle aguas, moradores de tierra de Tema, socorred con su pan al que huye. 023 ISA 021 015 Porque de la presencia de las espadas huyen, de la presencia de la espada desnuda, de la presencia del arco entesado, de la presencia del peso de la batalla. 023 ISA 021 016 Porque así me ha dicho Jehová: De aquí á un año, semejante á años de mozo de soldada, toda la gloria de Cedar será deshecha; 023 ISA 021 017 Y las reliquias del número de los valientes flecheros, hijos de Cedar, serán apocadas: porque Jehová Dios de Israel lo ha dicho. 023 ISA 022 001 CARGA del valle de la visión. ¿Qué tienes ahora, que toda tú te has subido sobre los terrados? 023 ISA 022 002 Tú, llena de alborotos, ciudad turbulenta, ciudad alegre; tus muertos no son muertos á cuchillo, ni muertos en guerra. 023 ISA 022 003 Todos tus príncipes juntos huyeron del arco, fueron atados: todos los que en ti se hallaron, fueron atados juntamente, [aunque] lejos se habían huído. 023 ISA 022 004 Por esto dije: Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la hija de mi pueblo. 023 ISA 022 005 Porque día es de alboroto, y de huella, y de fatiga por el Señor Jehová de los ejércitos en el valle de la visión, para derribar el muro, y [dar] grita al monte. 023 ISA 022 006 Y Elam tomó aljaba en carro de hombres y de caballeros; y Chîr descubrió escudo. 023 ISA 022 007 Y acaeció que tus hermosos valles fueron llenos de carros, y los de á caballo acamparon á la puerta. 023 ISA 022 008 Y desnudó la cobertura de Judá; y miraste en aquel día hacia la casa de armas del bosque. 023 ISA 022 009 Y visteis las roturas de la ciudad de David, que se multiplicaron; y recogisteis las aguas de la pesquera de abajo. 023 ISA 022 010 Y contasteis las casas de Jerusalem, y derribasteis casas para fortificar el muro. 023 ISA 022 011 E hicisteis foso entre los dos muros con las aguas de la pesquera vieja: y no tuvisteis respeto al que la hizo, ni mirasteis de lejos al que la labró. 023 ISA 022 012 Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día á llanto y á endechas, á mesar y á vestir saco. 023 ISA 022 013 Y he aquí gozo y alegría, matando vacas y degollando ovejas, comer carne y beber vino, [diciendo]: Comamos y bebamos, que mañana moriremos. 023 ISA 022 014 Esto fué revelado á mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos: Que este pecado no os será perdonado hasta que muráis, dice el Señor Jehová de los ejércitos. 023 ISA 022 015 Jehová de los ejércitos dice así: Ve, entra á este tesorero, á Sebna el mayordomo, [y dile]: 023 ISA 022 016 ¿Qué tienes tú aquí, ó á quién tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, [como] el que en lugar alto labra su sepultura, ó el que esculpe para sí morada en una peña? 023 ISA 022 017 He aquí que Jehová te trasportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá [el rostro]. 023 ISA 022 018 Te echará á rodar con ímpetu, como á bola por tierra larga de términos: allá morirás, y allá estarán los carros de tu gloria, oh vergüenza de la casa de tu señor. 023 ISA 022 019 Y arrojarte he de tu lugar, y de tu puesto te empujaré. 023 ISA 022 020 Y será que, en aquel día, llamaré á mi siervo Eliacim, hijo de Hilcías; 023 ISA 022 021 Y vestirélo de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalem, y á la casa de Judá. 023 ISA 022 022 Y pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; y abrirá, y nadie cerrará; cerrará, y nadie abrirá. 023 ISA 022 023 E hincarélo como clavo en lugar firme; y será por asiento de honra á la casa de su padre. 023 ISA 022 024 Y colgarán de él toda la honra de la casa de su padre, los hijos y los nietos, todos los vasos menores, desde los vasos de beber hasta todos los instrumentos de música. 023 ISA 022 025 En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, el clavo hincado en lugar firme será quitado, y será quebrado y caerá; y la carga que sobre él se puso, se echará á perder; porque Jehová habló. 023 ISA 023 001 CARGA de Tiro. Aullad, naves de Tarsis, porque destruída es hasta no quedar casa, ni entrada: de la tierra de Chîttim les es revelado. 023 ISA 023 002 Callad, moradores de la isla, mercader de Sidón, que pasando la mar te henchían. 023 ISA 023 003 Su provisión era de las sementeras [que crecen] con las muchas aguas del Nilo, de la mies del río. Fué también feria de gentes. 023 ISA 023 004 Avergüénzate, Sidón, porque la mar, la fortaleza de la mar habló, diciendo: Nunca estuve de parto, ni parí, ni crié mancebos, ni levanté vírgenes. 023 ISA 023 005 En llegando la fama á Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro. 023 ISA 023 006 Pasaos á Tarsis; aullad, moradores de la isla. 023 ISA 023 007 ¿No era ésta vuestra [ciudad] alegre, su antigüedad de muchos días? Sus pies la llevarán á peregrinar lejos. 023 ISA 023 008 ¿Quién decretó esto sobre Tiro la coronada, cuyos negociantes eran príncipes, cuyos mercaderes eran los nobles de la tierra? 023 ISA 023 009 Jehová de los ejércitos lo decretó, para envilecer la soberbia de toda gloria; y para abatir todos los ilustres de la tierra. 023 ISA 023 010 Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis; porque no tendrás ya más fortaleza. 023 ISA 023 011 Extendió su mano sobre la mar, hizo temblar los reinos: Jehová mandó sobre Canaán que sus fuerzas sean debilitadas. 023 ISA 023 012 Y dijo: No te alegrarás más, oh tú, oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar á Chîttim; y aun allí no tendrás reposo. 023 ISA 023 013 Mira la tierra de los Caldeos; este pueblo no era; Assur la fundó para los que habitaban en el desierto: levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas. 023 ISA 023 014 Aullad, naves de Tarsis; porque destruída es vuestra fortaleza. 023 ISA 023 015 Y acontecerá en aquel día, que Tiro será puesta en olvido por setenta años, como días de un rey. Después de los setenta años, cantará Tiro canción como de ramera. 023 ISA 023 016 Toma arpa, y rodea la ciudad, oh ramera olvidada: haz buena melodía, reitera la canción, porque tornes en memoria. 023 ISA 023 017 Y acontecerá, que al fin de los setenta años visitará Jehová á Tiro: y tornaráse á su ganancia, y otra vez fornicará con todos los reinos de la tierra sobre la haz de la tierra. 023 ISA 023 018 Mas su negociación y su ganancia será consagrada á Jehová: no se guardará ni se atesorará, porque su negociación será para los que estuvieren delante de Jehová, para que coman hasta hartarse, y vistan honradamente. 023 ISA 024 001 HE aquí que Jehová vacía la tierra, y la desnuda, y trastorna su haz, y hace esparcir sus moradores. 023 ISA 024 002 Y será como el pueblo, tal el sacerdote; como el siervo, tal su señor; como la criada, tal su señora; tal el que compra, como el que vende; tal el que da emprestado, como el que toma prestado; tal el que da á logro, como el que lo recibe. 023 ISA 024 003 Del todo será vaciada la tierra, y enteramente saqueada; porque Jehová ha pronunciado esta palabra. 023 ISA 024 004 Destruyóse, cayó la tierra; enfermó, cayó el mundo; enfermaron los altos pueblos de la tierra. 023 ISA 024 005 Y la tierra se inficionó bajo sus moradores; porque traspasaron las leyes, falsearon el derecho, rompieron el pacto sempiterno. 023 ISA 024 006 Por esta causa la maldición consumió la tierra, y sus moradores fueron asolados; por esta causa fueron consumidos los habitantes de la tierra, y se disminuyeron los hombres. 023 ISA 024 007 Perdióse el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón. 023 ISA 024 008 Cesó el regocijo de los panderos, acabóse el estruendo de los que se huelgan, paró la alegría del arpa. 023 ISA 024 009 No beberán vino con cantar: la bebida será amarga á los que la bebieren. 023 ISA 024 010 Quebrantada está la ciudad de la vanidad; toda casa se ha cerrado, porque no entre nadie. 023 ISA 024 011 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, desterróse la alegría de la tierra. 023 ISA 024 012 En la ciudad quedó soledad, y con asolamiento fué herida la puerta. 023 ISA 024 013 Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como aceituno sacudido, como rebuscos acabada la vendimia. 023 ISA 024 014 Estos alzarán su voz, cantarán gozosos en la grandeza de Jehová, desde la mar darán voces. 023 ISA 024 015 Glorificad por esto á Jehová en los valles: en islas de la mar sea nombrado Jehová Dios de Israel. 023 ISA 024 016 De lo postrero de la tierra oímos salmos: Gloria al justo. Y yo dije: ¡Mi flaqueza, mi flaqueza, ay de mí! Prevaricadores han prevaricado; y han prevaricado con prevaricación de desleales. 023 ISA 024 017 Terror y sima y lazo sobre ti, oh morador de la tierra. 023 ISA 024 018 Y acontecerá que el que huirá de la voz del terror, caerá en la sima; y el que saliere de en medio de la sima, será preso del lazo: porque de lo alto se abrieron ventanas, y temblarán los fundamentos de la tierra. 023 ISA 024 019 Quebrantaráse del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida. 023 ISA 024 020 Temblará la tierra vacilando como un borracho, y será removida como una choza; y agravaráse sobre ella su pecado, y caerá, y nunca más se levantará. 023 ISA 024 021 Y acontecerá en aquel día, que Jehová visitará sobre el ejército sublime en lo alto, y sobre los reyes de la tierra [que hay] sobre la tierra. 023 ISA 024 022 Y serán amontonados como se amontonan encarcelados en mazmorra, y en prisión quedarán encerrados, y serán visitados después de muchos días. 023 ISA 024 023 La luna se avergonzará, y el sol se confundirá, cuando Jehová de los ejércitos reinare en el monte de Sión, y en Jerusalem, y delante de sus ancianos [fuere] glorioso. 023 ISA 025 001 JEHOVÁ, tú eres mi Dios: te ensalzaré, alabaré tu nombre; porque has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme. 023 ISA 025 002 Que tornaste la ciudad en montón, la ciudad fuerte en ruina: el alcázar de los extraños que no sea ciudad, ni nunca jamás sea reedeficada. 023 ISA 025 003 Por esto te dará gloria el pueblo fuerte, te temerá la ciudad de gentes robustas. 023 ISA 025 004 Porque fuiste fortaleza al pobre, fortaleza al menesteroso en su aflicción, amparo contra el turbión, sombra contra el calor: porque el ímpetu de los violentos es como turbión contra frontispicio. 023 ISA 025 005 Como el calor en lugar seco, [así] humillarás el orgullo de los extraños; y como calor debajo de nube, harás marchitar el pimpollo de los robustos. 023 ISA 025 006 Y Jehová de los ejércitos hará en este monte á todos los pueblos convite de engordados, convite de purificados, de gruesos tuétanos, de purificados líquidos. 023 ISA 025 007 Y deshará en este monte la máscara de la cobertura con que están cubiertos todos los pueblos, y la cubierta que está extendida sobre todas las gentes. 023 ISA 025 008 Destruirá á la muerte para siempre; y enjugará el Señor toda lágrima de todos los rostros: y quitará la afrenta de su pueblo de toda la tierra: porque Jehová lo ha dicho. 023 ISA 025 009 Y se dirá en aquel día: He aquí éste es nuestro Dios, le hemos esperado, y nos salvará: éste es Jehová á quien hemos esperado, nos gozaremos y nos alegraremos en su salud. 023 ISA 025 010 Porque la mano de Jehová reposará en este monte, y Moab será trillado debajo de él, como es trillada la paja en el muladar. 023 ISA 025 011 Y extenderá su mano por en medio de él, como la extiende el nadador para nadar: y abatirá su soberbia con los miembros de sus manos: 023 ISA 025 012 Y allanará la fortaleza de tus altos muros: la humillará y echará á tierra, hasta el polvo. 023 ISA 026 001 EN aquel día cantarán este cantar en tierra de Judá: Fuerte ciudad tenemos: salud puso [Dios] por muros y antemuro. 023 ISA 026 002 Abrid las puertas, y entrará la gente justa, guardadora de verdades. 023 ISA 026 003 Tú [le] guardarás en completa paz, [cuyo] pensamiento en [ti] persevera; porque en ti se ha confiado. 023 ISA 026 004 Confiad en Jehová perpetuamente: porque en el Señor Jehová está la fortaleza de los siglos. 023 ISA 026 005 Porque derribó los que moraban en lugar sublime: humilló la ciudad ensalzada, humillóla hasta la tierra, derribóla hasta el polvo. 023 ISA 026 006 Hollarála pie, los pies del afligido, los pasos de los menesterosos. 023 ISA 026 007 El camino del justo es rectitud: Tú, Recto, pesas el camino del justo. 023 ISA 026 008 También en el camino de tus juicios, oh Jehová, te hemos esperado: á tu nombre y á tu memoria es el deseo del alma. 023 ISA 026 009 Con mi alma te he deseado en la noche; y en tanto que me durare el espíritu en medio de mí, madrugaré á buscarte: porque luego que hay juicios tuyos en la tierra, los moradores del mundo aprenden justicia. 023 ISA 026 010 Alcanzará piedad el impío, y no aprenderá justicia; en tierra de rectitud hará iniquidad, y no mirará á la majestad de Jehová. 023 ISA 026 011 Jehová, bien que se levante tu mano, no ven: verán [al cabo], y se avergonzarán los que envidian á [tu] pueblo; y á tus enemigos fuego los consumirá. 023 ISA 026 012 Jehová, tú nos depararás paz; porque también obraste en nosotros todas nuestras obras. 023 ISA 026 013 Jehová Dios nuestro, señores se han enseñoreado de nosotros fuera de ti; mas en ti solamente nos acordaremos de tu nombre. 023 ISA 026 014 Muertos [son], no vivirán: han fallecido, no resucitarán: porque los visitaste, y destruiste, y deshiciste toda su memoria. 023 ISA 026 015 Añadiste al pueblo, oh Jehová, añadiste al pueblo: hicístete glorioso: extendíste[lo] [hasta] todos los términos de la tierra. 023 ISA 026 016 Jehová, en la tribulación te buscaron: derramaron oración [cuando] los castigaste. 023 ISA 026 017 Como la preñada [cuando] se acerca el parto gime, y da gritos con sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová. 023 ISA 026 018 Concebimos, tuvimos dolores de parto, parimos como viento: salud ninguna hicimos en la tierra, ni cayeron los moradores del mundo. 023 ISA 026 019 Tus muertos vivirán; [junto con] mi cuerpo muerto resucitarán. ¡Despertad y cantad, moradores del polvo! porque tu rocío, [cual] rocío de hortalizas; y la tierra echará los muertos. 023 ISA 026 020 Anda, pueblo mío, éntrate en tus aposentos, cierra tras ti tus puertas; escóndete un poquito, por un momento, en tanto que pasa la ira. 023 ISA 026 021 Porque he aquí que Jehová sale de su lugar, para visitar la maldad del morador de la tierra contra él; y la tierra descubrirá sus sangres, y no más encubrirá sus muertos. 023 ISA 027 001 EN aquel día Jehová visitará con su espada dura, grande y fuerte, sobre leviathán, serpiente rolliza, y sobre leviathán serpiente retuerta; y matará al dragón que está en la mar. 023 ISA 027 002 En aquel día cantad de la viña del vino rojo. 023 ISA 027 003 Yo Jehová la guardo, cada momento la regaré; guardaréla de noche y de día, porque nadie la visite. 023 ISA 027 004 No hay en mí enojo. ¿Quién pondrá contra mí en batalla espinas y cardos? Yo los hollaré, quemarélos juntamente. 023 ISA 027 005 ¿O forzará [alguien] mi fortaleza? Haga conmigo paz, [sí], haga paz conmigo. 023 ISA 027 006 Días vendrán cuando Jacob echará raíces, florecerá y echará renuevos Israel, y la haz del mundo se henchirá de fruto. 023 ISA 027 007 ¿Acaso ha sido herido como quien lo hirió? ¿ó ha sido muerto como los que lo mataron? 023 ISA 027 008 Con medida la castigarás en sus vástagos. El reprime su recio viento en el día del aire solano. 023 ISA 027 009 De esta manera pues será purgada la iniquidad de Jacob; y éste será todo el fruto, la remoción de su pecado, cuando tornare todas las piedras del altar como piedras de cal desmenuzadas, y no se levantarán los bosques, ni las imágenes del sol. 023 ISA 027 010 Porque la ciudad fortalecida será asolada, la morada será desamparada y dejada como un desierto: allí se apacentará el becerro, allí tendrá su majada, y acabará sus ramas. 023 ISA 027 011 Cuando sus ramas se secaren, serán quebradas; mujeres vendrán á encenderlas: porque aquél no es pueblo de entendimiento; por tanto su Hacedor no tendrá de él misericordia, ni se compadecerá de él el que lo formó. 023 ISA 027 012 Y acontecerá en aquel día, que herirá Jehová desde el álveo del río hasta el torrente de Egipto, y vosotros, hijos de Israel, seréis reunidos uno á uno. 023 ISA 027 013 Acontecerá también en aquel día, que se tañerá con gran trompeta, y vendrán los que habían sido esparcidos en la tierra de Asiria, y los que habían sido echados en tierra de Egipto, y adorarán á Jehová en el monte santo, en Jerusalem. 023 ISA 028 001 ¡AY de la corona de soberbia, de los ebrios de Ephraim, y de la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino! 023 ISA 028 002 He aquí Jehová tiene un fuerte y poderoso: como turbión de granizo y como torbellino trastornador; como ímpetu de recias aguas que inundan, con fuerza derriba á tierra. 023 ISA 028 003 Con los pies será hollada la corona de soberbia de los borrachos de Ephraim; 023 ISA 028 004 Y será la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, como la fruta temprana, la primera del verano, la cual, en viéndola el que la mira, se la traga tan luego como la tiene á mano. 023 ISA 028 005 En aquel día Jehová de los ejércitos será por corona de gloria y diadema de hermosura á las reliquias de su pueblo; 023 ISA 028 006 Y por espíritu de juicio al que se sentare en juicio, y por fortaleza á los que harán tornar la batalla hasta la puerta. 023 ISA 028 007 Mas también éstos erraron con el vino, y con la sidra se entontecieron; el sacerdote y el profeta erraron con la sidra, fueron trastornados del vino, aturdiéronse con la sidra, erraron en la visión, tropezaron en el juicio. 023 ISA 028 008 Porque todas las mesas están llenas de vómito [y] suciedad, hasta no [haber] lugar [limpio]. 023 ISA 028 009 ¿A quién se enseñará ciencia, ó á quién se hará entender doctrina? ¿A los quitados de la leche? ¿á los arrancados de los pechos? 023 ISA 028 010 Porque mandamiento tras mandamiento, mandato sobre mandato, renglón tras renglón, línea sobre línea, un poquito allí, otro poquito allá: 023 ISA 028 011 Porque en lengua de tartamudos, y en extraña lengua hablará á este pueblo, 023 ISA 028 012 A los cuales él dijo: Este es el reposo: dad reposo al cansado; y éste es el refrigerio: mas no quisieron oir. 023 ISA 028 013 La palabra pues de Jehová les será mandamiento tras mandamiento, mandato sobre mandato, renglón tras renglón, línea sobre línea, un poquito allí, otro poquito allá; que vayan y caigan de espaldas, y sean quebrantados, y enlazados, y presos. 023 ISA 028 014 Por tanto, varones burladores, que estáis enseñoreados sobre este pueblo que está en Jerusalem, oid la palabra de Jehová. 023 ISA 028 015 Porque habéis dicho: Concierto tenemos hecho con la muerte, é hicimos acuerdo con la sepultura; cuando pasare el turbión del azote, no llegará á nosotros, pues que hemos puesto nuestra acogida en la mentira, y en la falsedad nos esconderemos: 023 ISA 028 016 Por tanto, el Señor Jehová dice así: He aquí que yo fundo en Sión una piedra, piedra de fortaleza, de esquina, de precio, de cimiento estable: el que creyere, no se apresure. 023 ISA 028 017 Y ajustaré el juicio á cordel, y á nivel la justicia; y granizo barrerá la acogida de la mentira, y aguas arrollarán el escondrijo. 023 ISA 028 018 Y será anulado vuestro concierto con la muerte, y vuestro acuerdo con el sepulcro no será firme: cuando pasare el turbión del azote, seréis de él hollados. 023 ISA 028 019 Luego que comenzare á pasar, él os arrebatará; porque de mañana de mañana pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído. 023 ISA 028 020 Porque la cama [es tan] angosta que no basta, y la cubierta estrecha para recoger. 023 ISA 028 021 Porque Jehová se levantará como en el monte Perasim, como en el valle de Gabaón se enojará; para hacer su obra, su extraña obra, y para hacer su operación, su extraña operación. 023 ISA 028 022 Ahora pues, no os burléis, porque no se aprieten más vuestras ataduras: porque consumación y acabamiento sobre toda la tierra he oído del Señor Jehová de los ejércitos. 023 ISA 028 023 Estad atentos, y oid mi voz; estad atentos, y oid mi dicho. 023 ISA 028 024 El que ara para sembrar, ¿arará todo el día; romperá y quebrará los terrones de la tierra? 023 ISA 028 025 Después que hubiere igualado su superficie, ¿no derramará la neguilla, sembrará el comino, pondrá el trigo por su orden, y la cebada en su señal, y la avena en su término? 023 ISA 028 026 Porque su Dios le instruye, y le enseña á juicio; 023 ISA 028 027 Que la neguilla no se trillará con trillo, ni sobre el comino rodará rueda de carreta; sino que con un palo se sacude la neguilla, y el comino con una vara. 023 ISA 028 028 El pan se trilla; mas no siempre lo trillará, ni lo comprimirá con la rueda de su carreta, ni lo quebrantará con los dientes [de su trillo]. 023 ISA 028 029 También esto salió de Jehová de los ejércitos, para hacer maravilloso el consejo y engrandecer la sabiduría. 023 ISA 029 001 ¡AY de Ariel, ciudad donde habitó David! Añadid un año á otro, mátense víctimas. 023 ISA 029 002 Mas yo pondré á Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será á mí como Ariel. 023 ISA 029 003 Porque asentaré campo contra ti en derredor, y te combatiré con ingenios, y levantaré contra ti baluartes. 023 ISA 029 004 Entonces serás humillada, hablarás desde la tierra, y tu habla saldrá del polvo; y será tu voz de la tierra como de pythón, y tu habla susurrará desde el polvo. 023 ISA 029 005 Y la muchedumbre de tus extranjeros será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento. 023 ISA 029 006 De Jehová de los ejércitos serás visitada con truenos y con terremotos y con gran ruido, con torbellino y tempestad, y llama de fuego consumidor. 023 ISA 029 007 Y será como sueño de visión nocturna la multitud de todas las gentes que pelearán contra Ariel, y todos los que pelearán contra ella y sus ingenios, y los que la pondrán en apretura. 023 ISA 029 008 Y será como el que tiene hambre y sueña, y parece que come; mas cuando despierta, su alma está vacía; ó como el que tiene sed y sueña, y parece que bebe; mas cuando se despierta, hállase cansado, y su alma sedienta: así será la multitud de todas las gentes que pelearán contra el monte de Sión. 023 ISA 029 009 Deteneos y maravillaos; ofuscaos y cegad; embriagaos, y no de vino; titubead, y no de sidra. 023 ISA 029 010 Porque Jehová extendió sobre vosotros espíritu de sueño, y cerró vuestros ojos: cubrió vuestros profetas, y vuestros principales videntes. 023 ISA 029 011 Y os será toda visión como palabras de libro sellado, el cual si dieren al que sabe leer, y le dijeren: Lee ahora esto; él dirá: No puedo, porque está sellado. 023 ISA 029 012 Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dirá: No sé leer. 023 ISA 029 013 Dice pues el Señor: Porque este pueblo se [me] acerca con su boca, y con sus labios me honra, mas su corazón alejó de mí, y su temor para conmigo fué enseñado por mandamiento de hombres: 023 ISA 029 014 Por tanto, he aquí que nuevamente excitaré yo la admiración de este pueblo con un prodigio grande y espantoso; porque perecerá la sabiduría de sus sabios, y se desvanecerá la prudencia de sus prudentes. 023 ISA 029 015 ¡Ay de los que se esconden de Jehová, encubriendo el consejo, y sus obras son en tinieblas, y dicen: ¿Quién nos ve, y quién nos conoce? 023 ISA 029 016 Vuestra subversión ciertamente será reputada como el barro del alfarero. ¿La obra dirá de su hacedor, No me hizo; y dirá el vaso de aquel que lo ha formado, No entendió? 023 ISA 029 017 ¿No será tornado de aquí á muy poco tiempo el Líbano en Carmelo, y el Carmelo será estimado por bosque? 023 ISA 029 018 Y en aquel tiempo los sordos oirán las palabras del libro, y los ojos de los ciegos verán en medio de la oscuridad y de las tinieblas. 023 ISA 029 019 Entonces los humildes crecerán en alegría en Jehová, y los pobres de los hombres se gozarán en el Santo de Israel. 023 ISA 029 020 Porque el violento será acabado, y el escarnecedor será consumido: serán talados todos los que madrugaban á la iniquidad. 023 ISA 029 021 Los que hacían pecar al hombre en palabra; los que armaban lazo al que reprendía en la puerta, y torcieron lo justo en vanidad. 023 ISA 029 022 Por tanto, Jehová que redimió á Abraham, dice así á la casa de Jacob: No será ahora confundido Jacob, ni su rostro se pondrá pálido; 023 ISA 029 023 Porque verá á sus hijos, obra de mis manos en medio de sí, que santificarán mi nombre; y santificarán al Santo de Jacob, y temerán al Dios de Israel. 023 ISA 029 024 Y los errados de espíritu aprenderán inteligencia, y los murmuradores aprenderán doctrina. 023 ISA 030 001 ¡AY de los hijos que se apartan, dice Jehová, para tomar consejo, y no de mí; para cobijarse con cubierta, y no de mi espíritu, añadiendo pecado á pecado! 023 ISA 030 002 Pártense para descender á Egipto, y no han preguntado mi boca; para fortificarse con la fuerza de Faraón, y poner su esperanza en la sombra de Egipto. 023 ISA 030 003 Mas la fortaleza de Faraón se os tornará en vergüenza, y el amparo en la sombra de Egipto en confusión. 023 ISA 030 004 Cuando estarán sus príncipes en Zoán, y sus embajadores habrán llegado á Hanes, 023 ISA 030 005 Se avergonzarán todos del pueblo que no les aprovechará, ni los socorrerá, ni les traerá provecho; antes [les será] para vergüenza, y aun para oprobio. 023 ISA 030 006 Carga de las bestias del mediodía: Por tierra de tribulación y de angustia, de donde salen la leona y el león, la víbora y la serpiente que vuela, llevan sobre lomos de jumentos sus riquezas, y sus tesoros sobre corcovas de camellos, á un pueblo que no [les] será de provecho. 023 ISA 030 007 Ciertamente Egipto en vano é inútilmente dará ayuda; por tanto yo le dí voces, que su fortaleza [sería] estarse quietos. 023 ISA 030 008 Ve pues ahora, y escribe esta [visión] en una tabla delante de ellos, y asiéntala en un libro, para que quede hasta el postrero día, para siempre por todos los siglos. 023 ISA 030 009 Que este pueblo es rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quisieron oir la ley de Jehová; 023 ISA 030 010 Que dicen á los videntes: No veáis; y á los profetas: No nos profeticéis lo recto, decidnos cosas halagüeñas, profetizad mentiras; 023 ISA 030 011 Dejad el camino, apartaos de la senda, haced cesar de nuestra presencia al Santo de Israel. 023 ISA 030 012 Por tanto el Santo de Israel dice así: Porque desechasteis esta palabra, y confiasteis en violencia y en iniquidad, y en ello os habéis apoyado; 023 ISA 030 013 Por tanto os será este pecado como [pared] abierta que se va á caer, [y como] corcova en alto muro, cuya caída viene súbita y repentinamente. 023 ISA 030 014 Y quebrarálo como se quiebra un vaso de alfarero, [que] sin misericordia lo hacen menuzos; tanto, que entre los pedazos no se halla tiesto para traer fuego del hogar, ó para coger agua de la poza. 023 ISA 030 015 Porque así dijo el Señor Jehová, el Santo de Israel: En descanso y en reposo seréis salvos; en quietud y en confianza será vuestra fortaleza. Y no quisisteis, 023 ISA 030 016 Sino que dijisteis: No, antes huiremos en caballos: por tanto vosotros huiréis. Sobre ligeros cabalgaremos: por tanto serán ligeros vuestros perseguidores. 023 ISA 030 017 Un millar [huirá] á la amenaza de uno; á la amenaza de cinco huiréis vosotros [todos]; hasta que quedéis como mástil en la cumbre de un monte, y como bandera sobre cabezo. 023 ISA 030 018 Empero Jehová esperará para tener piedad de vosotros, y por tanto será ensalzado teniendo de vosotros misericordia: porque Jehová es Dios de juicio: bienaventurados todos los que le esperan. 023 ISA 030 019 Ciertamente el pueblo morará en Sión, en Jerusalem: nunca más llorarás; el que tiene misericordia se apiadará de ti; en oyendo la voz de tu clamor te responderá. 023 ISA 030 020 Bien que os dará el Señor pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus enseñadores nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán tus enseñadores. 023 ISA 030 021 Entonces tus oídos oirán á tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis á la mano derecha, ni tampoco torzáis á la mano izquierda. 023 ISA 030 022 Entonces profanarás la cobertura de tus esculturas de plata, y la vestidura de tu vaciadizo de oro: las apartarás como [trapo] de menstruo: ¡Sal fuera! les dirás. 023 ISA 030 023 Entonces dará [el Señor] lluvia á tu sementera, cuando la tierra sembrares; y pan del fruto de la tierra; y será abundante y pingüe; tus ganados en aquel tiempo serán apacentados en anchas dehesas. 023 ISA 030 024 Tus bueyes y tus asnos que labran la tierra, comerán grano limpio, el cual será aventado con pala y criba. 023 ISA 030 025 Y sobre todo monte alto, y sobre todo collado subido, habrá ríos y corrientes de aguas el día de la gran matanza, cuando caerán las torres. 023 ISA 030 026 Y la luz de la luna será como la luz del sol, y la luz del sol siete veces mayor, como la luz de siete días, el día que soldará Jehová la quebradura de su pueblo, y curará la llaga de su herida. 023 ISA 030 027 He aquí que el nombre de Jehová viene de lejos: su rostro encendido, y grave de sufrir; sus labios llenos de ira, y su lengua como fuego que consume; 023 ISA 030 028 Y su aliento, cual torrente que inunda: llegará hasta el cuello, para zarandear las gentes con criba de destrucción; y el freno [estará] en las quijadas de los pueblos, haciéndo[les] errar. 023 ISA 030 029 Vosotros tendréis canción, como en noche en que se celebra pascua; y alegría de corazón, como el que va con flauta para venir al monte de Jehová, al Fuerte de Israel. 023 ISA 030 030 Y Jehová hará oir su voz potente, y hará ver el descender de su brazo, con furor de rostro, y llama de fuego consumidor; con dispersión, con avenida, y piedra de granizo. 023 ISA 030 031 Porque Assur que hirió con palo, con la voz de Jehová será quebrantado. 023 ISA 030 032 Y en todo paso habrá madero fundado, que Jehová hará hincar sobre él con tamboriles y vihuelas, cuando con batallas de altura peleará contra ellos. 023 ISA 030 033 Porque Topheth ya de tiempo está diputada y aparejada para el rey, profunda y ancha; cuyo foco es de fuego, y mucha leña; el soplo de Jehová, como torrente de azufre, la enciende. 023 ISA 031 001 ¡AY de los que descienden á Egipto por ayuda, y confían en caballos; y su esperanza ponen en carros, porque son muchos, y en caballeros, porque son valientes; y no miraron al Santo de Israel, ni buscaron á Jehová! 023 ISA 031 002 Mas él también es sabio, y traerá el mal, y no retirará sus palabras. Levantaráse pues contra la casa de los malignos, y contra el auxilio de los obradores de iniquidad. 023 ISA 031 003 Y los Egipcios hombres son, y no Dios; y sus caballos carne, y no espíritu: de manera que en extendiendo Jehová su mano, caerá el ayudador, y caerá el ayudado, y todos ellos desfallecerán á una. 023 ISA 031 004 Porque Jehová me dijo á mí de esta manera: Como el león y el cachorro del león brama sobre su presa, y si se llega contra él cuadrilla de pastores, no temerá por sus voces, ni se acobardará por el tropel de ellos: así Jehová de los ejércitos descenderá á pelear por el monte de Sión, y por su collado. 023 ISA 031 005 Como las aves que vuelan, así amparará Jehová de los ejércitos á Jerusalem, amparando, librando, pasando, y salvando. 023 ISA 031 006 Convertíos á aquel contra quien los hijos de Israel profundamente se rebelaron. 023 ISA 031 007 Porque en aquel día arrojará el hombre sus ídolos de plata, y sus ídolos de oro, que para vosotros han hecho vuestras manos pecadoras. 023 ISA 031 008 Entonces caerá el Assur por cuhillo, no de varón; y consumirálo espada, no de hombre; y huirá de la presencia de la espada, y sus mancebos serán tributarios. 023 ISA 031 009 Y de miedo pasará su fortaleza, y sus príncipes tendrán pavor de la bandera, dice Jehová, cuyo fuego está en Sión, y su horno en Jerusalem. 023 ISA 032 001 HE aquí que en justicia reinará un rey, y príncipes presidirán en juicio. 023 ISA 032 002 Y será aquel varón como escondedero contra el viento, y como acogida contra el turbión; como arroyos de aguas en tierra de sequedad, como sombra de gran peñasco en tierra calurosa. 023 ISA 032 003 No se ofuscarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los oyentes oirán atentos. 023 ISA 032 004 Y el corazón de los necios entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos será desenvuelta para hablar claramente. 023 ISA 032 005 El mezquino nunca más será llamado liberal, ni será dicho generoso el avariento. 023 ISA 032 006 Porque el mezquino hablará mezquindades, y su corazón fabricará iniquidad, para hacer la impiedad y para hablar escarnio contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento. 023 ISA 032 007 Cierto los avaros malas medidas [tienen]: él maquina pensamientos para enredar á los simples con palabras cautelosas, y para hablar en juicio [contra] el pobre. 023 ISA 032 008 Mas el liberal pensará liberalidades, y por liberalidades subirá. 023 ISA 032 009 Mujeres reposadas, levantaos, oid mi voz; confiadas, escuchad mi razón. 023 ISA 032 010 Días y años tendréis espanto, oh confiadas; porque la vendimia faltará, y la cosecha no acudirá. 023 ISA 032 011 Temblad, oh reposadas; turbaos, oh confiadas: despojaos, desnudaos, ceñid los lomos [con saco]. 023 ISA 032 012 Sobre los pechos lamentarán por los campos deleitosos, por la vid fértil. 023 ISA 032 013 Sobre la tierra de mi pueblo subirán espinas y cardos; y aun sobre todas las casas de placer en la ciudad de alegría. 023 ISA 032 014 Porque los palacios serán desiertos, la multitud de la ciudad cesará: las torres y fortalezas se tornarán cuevas para siempre, donde huelguen asnos monteses, y ganados hagan majada: 023 ISA 032 015 Hasta que sobre nosotros sea derramado espíritu de lo alto, y el desierto se torne en campo labrado, y el campo labrado sea estimado por bosque. 023 ISA 032 016 Y habitará el juicio en el desierto, y en el campo labrado asentará la justicia. 023 ISA 032 017 Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de justicia, reposo y seguridad para siempre. 023 ISA 032 018 Y mi pueblo habitará en morada de paz, y en habitaciones seguras, y en recreos de reposo. 023 ISA 032 019 Y el granizo, cuando descendiere, [será] en los montes; y la ciudad será del todo abatida. 023 ISA 032 020 Dichosos vosotros los que sembráis sobre todas aguas, y metéis [en ellas] el pie de buey y de asno. 023 ISA 033 001 ¡AY de ti, el que saqueas, y nunca fuiste saqueado; el que haces deslealtad, bien que nadie contra ti la hizo! Cuando acabares de saquear, serás tú saqueado; y cuando acabares de hacer deslealtad, haráse contra ti. 023 ISA 033 002 Oh Jehová, ten misericordia de nosotros, á ti hemos esperado: tú, brazo de ellos en la mañana, sé también nuestra salud en tiempo de la tribulación. 023 ISA 033 003 Los pueblos huyeron á la voz del estruendo; las gentes fueron esparcidas por tus levantamientos. 023 ISA 033 004 Mas vuestra presa será cogida como cuando cogen las orugas: correrá sobre ellos como de una á otra parte corren las langostas. 023 ISA 033 005 Será ensalzado Jehová, el cual mora en las alturas: llenó á Sión de juicio y de justicia. 023 ISA 033 006 Y [reinarán] en tus tiempos la sabiduría y la ciencia, [y] la fuerza de la salvación: el temor de Jehová [será] su tesoro. 023 ISA 033 007 He aquí que sus embajadores darán voces afuera; los mensajeros de paz llorarán amargamente. 023 ISA 033 008 Las calzadas están deshechas, cesaron los caminantes: anulado ha la alianza, aborreció las ciudades, tuvo en nada los hombres. 023 ISA 033 009 Enlutóse, enfermó la tierra: el Líbano se avergonzó, y fué cortado: hase tornado Sarón como desierto; y Basán y Carmel fueron sacudidos. 023 ISA 033 010 Ahora me levantaré, dice Jehová; ahora seré ensalzado, ahora seré engrandecido. 023 ISA 033 011 Concebisteis hojarascas, aristas pariréis: el soplo de vuestro fuego os consumirá. 023 ISA 033 012 Y los pueblos serán como cal quemada: como espinas cortadas serán quemados con fuego. 023 ISA 033 013 Oid, los que estáis lejos, lo que he hecho; y vosotros los cercanos, conoced mi potencia. 023 ISA 033 014 Los pecadores se asombraron en Sión, espanto sobrecogió á los hipócritas. ¿Quién de nosotros morará con el fuego consumidor? ¿quién de nosotros habitará con las llamas eternas? 023 ISA 033 015 El que camina en justicia, y habla lo recto; el que aborrece la ganancia de violencias, el que sacude sus manos por no recibir cohecho, el que tapa su oreja por no oir sangres, el que cierra sus ojos por no ver cosa mala: 023 ISA 033 016 Este habitará en las alturas: fortalezas de rocas serán su lugar de acogimiento; se [le] dará su pan, y sus aguas serán ciertas. 023 ISA 033 017 Tus ojos verán al Rey en su hermosura; verán la tierra que está lejos. 023 ISA 033 018 Tu corazón imaginará el espanto, [y dirá]: ¿Qué es del escriba? ¿qué del pesador? ¿qué del que pone en lista las casas más insignes? 023 ISA 033 019 No verás á aquel pueblo espantable, pueblo de lengua oscura de entender, de lengua tartamuda que no comprendas. 023 ISA 033 020 Mira á Sión, ciudad de nuestras solemnidades: tus ojos verán á Jerusalem, morada de quietud, tienda que no será desarmada, ni serán arrancadas sus estacas, ni ninguna de sus cuerdas será rota. 023 ISA 033 021 Porque ciertamente allí será Jehová para con nosotros fuerte, lugar de ríos, de arroyos muy anchos, por el cual no andará galera, ni por él pasará grande navío. 023 ISA 033 022 Porque Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, él mismo nos salvará. 023 ISA 033 023 Tus cuerdas se aflojaron; no afirmaron su mástil, ni entesaron la vela: repartiráse entonces presa de muchos despojos: los cojos arrebatarán presa. 023 ISA 033 024 No dirá el morador: Estoy enfermo: el pueblo que morare en ella será absuelto de pecado. 023 ISA 034 001 GENTES, allegaos á oir; y escuchad, pueblos. Oiga la tierra y lo que la hinche, el mundo y todo lo que él produce. 023 ISA 034 002 Porque Jehová está airado sobre todas las gentes, é irritado sobre todo el ejército de ellas: destruirálas y entregarálas al matadero. 023 ISA 034 003 Y los muertos de ellas serán arrojados, y de sus cadáveres se levantará hedor; y los montes se desleirán por la sangre de ellos. 023 ISA 034 004 Y todo el ejército de los cielos se corromperá, y plegarse han los cielos como un libro: y caerá todo su ejército, como se cae la hoja de la parra, y como se cae la de la higuera. 023 ISA 034 005 Porque en los cielos se embriagará mi espada: he aquí que descenderá sobre Edom en juicio, y sobre el pueblo de mi anatema. 023 ISA 034 006 Llena está de sangre la espada de Jehová, engrasada está de grosura, de sangre de corderos y de cabritos, de grosura de riñones de carneros: porque Jehová tiene sacrificios en Bosra, y grande matanza en tierra de Edom. 023 ISA 034 007 Y con ellos vendrán abajo unicornios, y toros con becerros; y su tierra se embriagará de sangre, y su polvo se engrasará de grosura. 023 ISA 034 008 Porque es día de venganza de Jehová, año de retribuciones en el pleito de Sión. 023 ISA 034 009 Y sus arroyos se tornarán en pez, y su polvo en azufre, y su tierra en pez ardiente. 023 ISA 034 010 No se apagará de noche ni de día, perpetuamente subirá su humo: de generación en generación será asolada, nunca jamás pasará nadie por ella. 023 ISA 034 011 Y la poseerán el pelícano y el mochuelo, la lechuza y el cuervo morarán en ella: y extenderáse sobre ella cordel de destrucción, y niveles de asolamiento. 023 ISA 034 012 Llamarán á sus príncipes, príncipes sin reino: y todos sus grandes serán nada. 023 ISA 034 013 En sus alcázares crecerán espinas, y ortigas y cardos en sus fortalezas; y serán morada de chacales, patio para los pollos de los avestruces. 023 ISA 034 014 Y las bestias monteses se encontrarán con los gatos cervales, y el peludo gritará á su compañero: la lamia también tendrá allí asiento, y hallará para sí reposo. 023 ISA 034 015 Allí anidará el cuclillo, conservará [sus huevos], y sacará [sus pollos], y juntarálos debajo de sus alas: también se ayuntarán allí buitres, cada uno con su compañera. 023 ISA 034 016 Inquirid en el libro de Jehová, y leed si faltó alguno de ellos: ninguno faltó con su compañera; porque su boca mandó, y reuniólos su mismo espíritu. 023 ISA 034 017 Y él les echó las suertes, y su mano les repartió con cordel: para siempre la tendrán por heredad, de generación en generación morarán allí. 023 ISA 035 001 ALEGRARSE han el desierto y la soledad: el yermo se gozará, y florecerá como la rosa. 023 ISA 035 002 Florecerá profusamente, y también se alegrará y cantará con júbilo: la gloria del Líbano le será dada, la hermosura de Carmel y de Sarón. Ellos verán la gloria de Jehová, la hermosura del Dios nuestro. 023 ISA 035 003 Confortad á las manos cansadas, roborad las vacilantes rodillas. 023 ISA 035 004 Decid á los de corazón apocado: Confortaos, no temáis: he aquí que vuestro Dios viene [con] venganza, [con] pago; el mismo Dios vendrá, y os salvará. 023 ISA 035 005 Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los oídos de los sordos se abrirán. 023 ISA 035 006 Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad. 023 ISA 035 007 El lugar seco será [tornado] en estanque, y el secadal en manaderos de aguas; en la habitación de chacales, en su cama, será lugar de cañas y de juncos. 023 ISA 035 008 Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará por él inmundo; y [habrá] para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren. 023 ISA 035 009 No habrá allí león, ni bestia fiera subirá por él, ni allí se hallará, para que caminen los redimidos. 023 ISA 035 010 Y los redimidos de Jehová volverán, y vendrán á Sión con alegría; y gozo perpetuo será sobre sus cabezas: y retendrán el gozo y alegría, y huirá la tristeza y el gemido. 023 ISA 036 001 ACONTECIÓ en el año catorce del rey Ezechîas, que Sennachêrib rey de Asiria subió contra todas las ciudades fuertes de Judá, y tomólas. 023 ISA 036 002 Y el rey de Asiria envió á Rabsaces con grande ejército desde Lachîs á Jerusalem al rey Ezechîas: y asentó el campo á los caños de la pesquera de arriba, en el camino de la heredad del Lavador. 023 ISA 036 003 Y salió á él Eliacim hijo de Hilcías mayordomo, y Sebna, escriba, y Joah hijo de Asaph, canciller. 023 ISA 036 004 A los cuales dijo Rabsaces: Ahora pues, diréis á Ezechîas: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es ésta en que confías? 023 ISA 036 005 Digo, [alegas tú], (empero palabras vanas) [que tengo] consejo y fortaleza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías que te rebelas contra mí? 023 ISA 036 006 He aquí que confías en este bordón de caña frágil, en Egipto, sobre el cual si alguien se apoyare, entrarásele por la mano, y se la atravesará. Tal es Faraón rey de Egipto para con todos los que en él confían. 023 ISA 036 007 Y si me dijeres, En Jehová nuestro Dios confiamos; ¿no es éste aquel cuyos altos y cuyos altares hizo quitar Ezechîas, y dijo á Judá y á Jerusalem: Delante de este altar adoraréis? 023 ISA 036 008 Ahora pues yo te ruego que des rehenes al rey de Asiria mi señor, y yo te daré dos mil caballos, si pudieres tú dar caballeros que cabalguen sobre ellos. 023 ISA 036 009 ¿Cómo pues harás volver el rostro de un capitán de los más pequeños siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y hombres de á caballo? 023 ISA 036 010 ¿Y por ventura vine yo ahora á esta tierra para destruirla sin Jehová? Jehová me dijo: Sube á esta tierra para destruirla. 023 ISA 036 011 Entonces dijo Eliacim, y Sebna y Joah á Rabsaces: Rogámoste que hables á tus siervos en lengua siriaca, porque nosotros la entendemos: y no hables con nosotros en lengua judáica, oyéndolo el pueblo que está sobre el muro. 023 ISA 036 012 Y dijo Rabsaces: ¿Envióme mi señor á ti y á tu señor, á que dijese estas palabras, [y] no á los hombres que están sobre el muro, para comer su estiércol y beber su orina con vosotros? 023 ISA 036 013 Púsose luego en pie Rabsaces, y gritó á grande voz en lengua judáica, diciendo: Oid las palabras del gran rey, el rey de Asiria. 023 ISA 036 014 El rey dice así: No os engañe Ezechîas, porque no os podrá librar. 023 ISA 036 015 Ni os haga Ezechîas confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará: no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria. 023 ISA 036 016 No escuchéis á Ezechîas: porque el rey de Asiria dice así: Haced conmigo paz, y salid á mí; y coma cada uno de su viña, y cada uno de su higuera, y beba cada cual las aguas de su pozo; 023 ISA 036 017 Hasta que yo venga y os lleve á una tierra como la vuestra, tierra de grano y de vino, tierra de pan y de viñas. 023 ISA 036 018 Mirad no os engañe Ezechîas diciendo: Jehová nos librará. ¿Libraron los dioses de las gentes cada uno á su tierra de la mano del rey de Asiria? 023 ISA 036 019 ¿Dónde está el dios de Hamath y de Arphad? ¿dónde está el dios de Sepharvaim? ¿libraron á Samaria de mi mano? 023 ISA 036 020 ¿Qué dios hay entre los dioses de estas tierras, que haya librado su tierra de mi mano, para que Jehová libre de mi mano á Jerusalem? 023 ISA 036 021 Mas callaron, y no le respondieron palabra; porque el rey así lo había mandado, diciendo: No le respondáis. 023 ISA 036 022 Entonces Eliacim hijo de Hilcías mayordomo, y Sebna escriba, y Joah hijo de Asaph canciller, vinieron á Ezechîas rotos sus vestidos, y contáronle las palabras de Rabsaces. 023 ISA 037 001 ACONTECIÓ pues, que el rey Ezechîas, oído esto, rasgó sus vestidos, y cubierto de saco vino á la casa de Jehová. 023 ISA 037 002 Y envió á Eliacim mayordomo, y á Sebna escriba, y á los ancianos de los sacerdotes, cubiertos de sacos, á Isaías profeta, hijo de Amoz. 023 ISA 037 003 Los cuales le dijeron: Ezechîas dice así: Día de angustia, de reprensión y de blasfemia, es este día: porque los hijos han llegado hasta la rotura, y no hay fuerza en la que pare. 023 ISA 037 004 Quizá oirá Jehová tu Dios las palabras de Rabsaces, al cual envió el rey de Asiria su señor á blasfemar al Dios vivo, y á reprender con las palabras que oyó Jehová tu Dios: alza pues oración tú por las reliquias que aun han quedado. 023 ISA 037 005 Vinieron pues los siervos de Ezechîas á Isaías. 023 ISA 037 006 Y díjoles Isaías: Diréis así á vuestro señor: Así dice Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria. 023 ISA 037 007 He aquí que yo doy en él un espíritu, y oirá un rumor, y volveráse á su tierra: y yo haré que en su tierra caiga á cuchillo. 023 ISA 037 008 Vuelto pues Rabsaces, halló al rey de Asiria que batía á Libna; porque ya había oído que se había apartado de Lachîs. 023 ISA 037 009 Mas oyendo decir de Tirhakah rey de Etiopía: He aquí que ha salido para hacerte guerra: en oyéndolo, envió mensajeros á Ezechîas, diciendo: 023 ISA 037 010 Diréis así á Ezechîas rey de Judá: No te engañe tu Dios en quien tú confías, diciendo: Jerusalem no será entregada en mano del rey de Asiria. 023 ISA 037 011 He aquí que tú oiste lo que hicieron los reyes de Asiria á todas las tierras, que las destruyeron; ¿y escaparás tú? 023 ISA 037 012 ¿Libraron los dioses de las gentes á los que destruyeron mis antepasados, á Gozán, y Harán, Rezeph, y á los hijos de Edén que moraban en Thelasar? 023 ISA 037 013 ¿Dónde está el rey de Amath, y el rey de Arphad, el rey de la ciudad de Sepharvaim, de Henah, y de Hivah? 023 ISA 037 014 Y tomó Ezechîas las cartas de mano de los mensajeros, y leyólas; y subió á la casa de Jehová, y las extendió delante de Jehová. 023 ISA 037 015 Entonces Ezechîas oró á Jehová, diciendo: 023 ISA 037 016 Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, que moras entre los querubines, sólo tú eres Dios sobre todos los reinos de la tierra; tú hiciste los cielos y la tierra. 023 ISA 037 017 Inclina, oh Jehová, tu oído, y oye; abre, oh Jehová, tus ojos, y mira: y oye todas las palabras de Sennachêrib, el cual ha enviado á blasfemar al Dios viviente. 023 ISA 037 018 Ciertamente, oh Jehová, los reyes de Asiria destruyeron todas las tierras y sus comarcas, 023 ISA 037 019 Y entregaron los dioses de ellos al fuego: porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, leño y piedra: por eso los deshicieron. 023 ISA 037 020 Ahora pues, Jehová Dios nuestro, líbranos de su mano, para que todos los reinos de la tierra conozcan que sólo tú eres Jehová. 023 ISA 037 021 Entonces Isaías hijo de Amoz, envió á decir á Ezechîas: Jehová Dios de Israel dice así: Acerca de lo que me rogaste sobre Sennachêrib rey de Asiria, 023 ISA 037 022 Esto es lo que Jehová habló de él: Hate menospreciado, y ha hecho escarnio de ti la virgen hija de Sión: meneó su cabeza á tus espaldas la hija de Jerusalem. 023 ISA 037 023 ¿A quién injuriaste y á quién blasfemaste? ¿contra quién has alzado tu voz, y levantado tus ojos en alto? Contra el Santo de Israel. 023 ISA 037 024 Por mano de tus siervos denostaste al Señor, y dijiste: Yo con la multitud de mis carros subiré á las alturas de los montes, á las laderas del Líbano; cortaré sus altos cedros, sus hayas escogidas; vendré después á lo alto de su límite, al monte de su Carmel. 023 ISA 037 025 Yo cavé, y bebí las aguas; y con las pisadas de mis pies secaré todos los ríos de lugares atrincherados. 023 ISA 037 026 ¿No has oído decir que de mucho tiempo ha yo lo hice, que de días antiguos lo he formado? Helo hecho venir ahora, y será para destrucción de ciudades fuertes en montones de ruinas. 023 ISA 037 027 Y sus moradores, cortos de manos, quebrantados y confusos, serán como grama del campo y hortaliza verde, como hierba de los tejados, que antes de sazón se seca. 023 ISA 037 028 Conocido he tu estado, tu salida y tu entrada, y tu furor contra mí. 023 ISA 037 029 Porque contra mí te airaste, y tu estruendo ha subido á mis oídos: pondré pues mi anzuelo en tu nariz, y mi freno en tus labios, y haréte tornar por el camino por donde viniste. 023 ISA 037 030 Y esto te será por señal: Comerás este año lo que nace de suyo, y el año segundo lo que nace de suyo: y el año tercero sembraréis y segaréis, y plantaréis viñas, y comeréis su fruto. 023 ISA 037 031 Y el residuo de la casa de Judá que hubiere escapado, tornará á echar raíz abajo, y hará fruto arriba. 023 ISA 037 032 Porque de Jerusalem saldrán reliquias, y del monte de Sión salvamento: el celo de Jehová de los ejércitos hará esto. 023 ISA 037 033 Por tanto, así dice Jehová acerca del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni echará saeta en ella: no vendrá delante de ella escudo, ni será echado contra ella baluarte. 023 ISA 037 034 Por el camino que vino se tornará, y no entrará en esta ciudad, dice Jehová: 023 ISA 037 035 Pues yo ampararé á esta ciudad para salvarla por amor de mí, y por amor de David mi siervo. 023 ISA 037 036 Y salió el ángel de Jehová, é hirió ciento ochenta y cinco mil en el campo de los Asirios: y cuando se levantaron por la mañana, he aquí que todo era cuerpos de muertos. 023 ISA 037 037 Entonces Sennachêrib rey de Asiria partiéndose se fué, y volvióse, é hizo su morada en Nínive. 023 ISA 037 038 Y acaeció, que estando orando en el templo de Nisroch su dios, Adremelech y Sarezer, sus hijos, le hirieron á cuchillo, y huyeron á la tierra de Ararat; y reinó en su lugar Esar-hadón su hijo. 023 ISA 038 001 EN aquellos días cayó Ezechîas enfermo para morir. Y vino á él Isaías profeta, hijo de Amoz, y díjole: Jehová dice así: Ordena tu casa, porque tú morirás, y no vivirás. 023 ISA 038 002 Entonces volvió Ezechîas su rostro á la pared, é hizo oración á Jehová, 023 ISA 038 003 Y dijo: Oh Jehová, ruégote te acuerdes ahora que he andado delante de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho lo que ha sido agradable delante de tus ojos. Y lloró Ezechîas con gran lloro. 023 ISA 038 004 Entonces fué palabra de Jehová á Isaías, diciendo: 023 ISA 038 005 Ve, y di á Ezechîas: Jehová Dios de David tu padre dice así: Tu oración he oído, y visto tus lágrimas: he aquí que yo añado á tus días quince años. 023 ISA 038 006 Y te libraré, y á esta ciudad, de mano del rey de Asiria; y á esta ciudad ampararé. 023 ISA 038 007 Y esto te será señal de parte de Jehová, que Jehová hará esto que ha dicho: 023 ISA 038 008 He aquí que yo vuelvo atrás la sombra de los grados, que ha descendido en el reloj de Achâz por el sol, diez grados. Y el sol fué tornado diez grados atrás, por los cuales había ya descendido. 023 ISA 038 009 Escritura de Ezechîas rey de Judá, de cuando enfermó y sanó de su enfermedad. 023 ISA 038 010 Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: privado soy del resto de mis años. 023 ISA 038 011 Dije: No veré á JAH, á JAH en la tierra de los que viven: ya no veré más hombre con los moradores del mundo. 023 ISA 038 012 Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como el tejedor corté mi vida; cortaráme con la enfermedad; me consumirás entre el día y la noche. 023 ISA 038 013 Contaba yo hasta la mañana. Como un león molió todos mis huesos: de la mañana á la noche me acabarás. 023 ISA 038 014 Como la grulla y como la golondrina me quejaba; gemía como la paloma: alzaba en alto mis ojos: Jehová, violencia padezco; confórtame. 023 ISA 038 015 ¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo ha hecho. Andaré recapacitando en la amargura de mi alma todos los años de mi vida. 023 ISA 038 016 Oh Señor, sobre ellos vivirán [tus piedades], y á todos [diré consistir] en ellas la vida de mi espíritu; pues tú me restablecerás, y me harás que viva. 023 ISA 038 017 He aquí amargura grande me [sobrevino] en la paz: mas á ti plugo librar mi vida del hoyo de corrupción: porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados. 023 ISA 038 018 Porque el sepulcro no te celebrará, ni te alabará la muerte; ni los que descienden al hoyo esperarán tu verdad. 023 ISA 038 019 El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy: el padre hará notoria tu verdad á los hijos. 023 ISA 038 020 Jehová para salvarme; por tanto cantaremos nuestros salmos en la casa de Jehová todos los días de nuestra vida. 023 ISA 038 021 Y había dicho Isaías: Tomen masa de higos, y pónganla en la llaga, y sanará. 023 ISA 038 022 Había asimismo dicho Ezechîas: ¿Qué señal tendré de que he de subir á la casa de Jehová? 023 ISA 039 001 EN aquel tiempo Merodach-baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes á Ezechîas; porque había oído que había estado enfermo, y que había convalecido. 023 ISA 039 002 Y holgóse con ellos Ezechîas, y enseñóles la casa de su tesoro, plata y oro, y especierías, y ungüentos preciosos, y toda su casa de armas, y todo lo que se pudo hallar en sus tesoros: no hubo cosa en su casa y en todo su señorío, que Ezechîas no les mostrase. 023 ISA 039 003 Entonces Isaías profeta vino al rey Ezechîas, y díjole: ¿Qué dicen estos hombres, y de dónde han venido á ti? Y Ezechîas respondió: De tierra muy lejos han venido á mí, de Babilonia. 023 ISA 039 004 Dijo entonces: ¿Qué han visto en tu casa? Y dijo Ezechîas: Todo lo que hay en mi casa han visto, y ninguna cosa hay en mis tesoros que no les haya mostrado. 023 ISA 039 005 Entonces dijo Isaías á Ezechîas: Oye palabra de Jehová de los ejércitos: 023 ISA 039 006 He aquí, vienen días en que será llevado á Babilonia todo lo que hay en tu casa, y lo que tus padres han atesorado hasta hoy: ninguna cosa quedará, dice Jehová. 023 ISA 039 007 De tus hijos que hubieren salido de ti, y que engendraste, tomarán, y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia. 023 ISA 039 008 Y dijo Ezechîas á Isaías: La palabra de Jehová que has hablado, es buena. Y añadió: A lo menos, haya paz y verdad en mis días. 023 ISA 040 001 CONSOLAOS, consolaos, pueblo mío, dice vuestro Dios. 023 ISA 040 002 Hablad al corazón de Jerusalem: decidle á voces que su tiempo es ya cumplido, que su pecado es perdonado; que doble ha recibido de la mano de Jehová por todos sus pecados. 023 ISA 040 003 Voz que clama en el desierto: Barred camino á Jehová: enderezad calzada en la soledad á nuestro Dios. 023 ISA 040 004 Todo valle sea alzado, y bájese todo monte y collado; y lo torcido se enderece, y lo áspero se allane. 023 ISA 040 005 Y manifestaráse la gloria de Jehová, y toda carne juntamente la verá; que la boca de Jehová habló. 023 ISA 040 006 Voz que decía: Da voces. Y [yo] respondí: ¿Qué tengo de decir á voces? Toda carne es hierba, y toda su gloria como flor del campo: 023 ISA 040 007 La hierba se seca, y la flor se cae; porque el viento de Jehová sopló en ella: ciertamente hierba es el pueblo. 023 ISA 040 008 Sécase la hierba, cáese la flor: mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre. 023 ISA 040 009 Súbete sobre un monte alto, anunciadora de Sión; levanta fuertemente tu voz, anunciadora de Jerusalem; levántala, no temas; di á las ciudades de Judá: ¡Veis aquí el Dios vuestro! 023 ISA 040 010 He aquí que el Señor Jehová vendrá con fortaleza, y su brazo se enseñoreará: he aquí que su salario viene con él, y su obra delante de su rostro. 023 ISA 040 011 Como pastor apacentará su rebaño; en su brazo cogerá los corderos, y en su seno los llevará; pastoreará suavemente las paridas. 023 ISA 040 012 ¿Quién midió las aguas con su puño, y aderezó los cielos con su palmo, y con tres dedos allegó el polvo de la tierra, y pesó los montes con balanza, y con peso los collados? 023 ISA 040 013 ¿Quién enseñó al espíritu de Jehová, ó le aconsejo enseñándole? 023 ISA 040 014 ¿A quién demandó consejo para ser avisado? ¿Quién le enseñó el camino del juicio, ó le enseñó ciencia, ó le mostró la senda de la prudencia? 023 ISA 040 015 He aquí que las naciones son reputadas como la gota de un acetre, y como el orín del peso: he aquí que hace desaparecer las islas como polvo. 023 ISA 040 016 Ni el Líbano bastará para el fuego, ni todos sus animales para el sacrificio. 023 ISA 040 017 Como nada son todas las gentes delante de él; y en su comparación serán estimadas en menos que nada, y que lo que no es. 023 ISA 040 018 ¿A qué pues haréis semejante á Dios, ó qué imagen le compondréis? 023 ISA 040 019 El artífice apareja la imagen de talla, el platero le extiende el oro, y le funde cadenas de plata. 023 ISA 040 020 El pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se corrompa; búscase un maestro sabio, que le haga una imagen de talla que no se mueva. 023 ISA 040 021 ¿No sabéis? ¿no habéis oído? ¿nunca os lo han dicho desde el principio? ¿no habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó? 023 ISA 040 022 El está asentado sobre el globo de la tierra, cuyos moradores son como langostas: él extiende los cielos como una cortina, tiéndelos como una tienda para morar: 023 ISA 040 023 El torna en nada los poderosos, y á los que gobiernan la tierra hace como cosa vana. 023 ISA 040 024 Como si nunca fueran plantados, como si nunca fueran sembrados, como si nunca su tronco hubiera tenido raíz en la tierra; así que sopla en ellos se secan, y el torbellino los lleva como hojarascas. 023 ISA 040 025 ¿A qué pues me haréis semejante, ó seré asimilado? dice el Santo. 023 ISA 040 026 Levantad en alto vuestros ojos, y mirad quién crió estas cosas: él saca por cuenta su ejército: á todas llama por sus nombres; ninguna faltará: [tal] es la grandeza de su fuerza, y [su] poder y virtud. 023 ISA 040 027 ¿Por qué dices, oh Jacob, y hablas tú, Israel: Mi camino es escondido de Jehová, y de mi Dios pasó mi juicio? 023 ISA 040 028 ¿No has sabido, no has oído que el Dios del siglo es Jehová, el cual crió los términos de la tierra? No se trabaja, ni se fatiga con cansancio, y su entendimiento no hay quien lo alcance. 023 ISA 040 029 El da esfuerzo al cansado, y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas. 023 ISA 040 030 Los mancebos se fatigan y se cansan, los mozos flaquean y caen: 023 ISA 040 031 Mas los que esperan á Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas como águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no se fatigarán. 023 ISA 041 001 ESCUCHADME, islas, y esfuércense los pueblos; alléguense, y entonces hablen: estemos juntamente á juicio. 023 ISA 041 002 ¿Quién despertó del oriente al justo, lo llamó para que le siguiese, entregó delante de él naciones, é hízolo enseñorear de reyes; entrególos á su espada como polvo, y á su arco como hojarascas arrebatadas? 023 ISA 041 003 Siguiólos, pasó en paz por camino por donde sus pies nunca habían entrado. 023 ISA 041 004 ¿Quién obró é hizo esto? ¿Quién llama las generaciones desde el principio? Yo Jehová, el primero, y yo mismo con los postreros. 023 ISA 041 005 Las islas vieron, y tuvieron temor; los términos de la tierra se espantaron: congregáronse, y vinieron. 023 ISA 041 006 Cada cual ayudó á su cercano; y á su hermano dijo: Esfuérzate. 023 ISA 041 007 El carpintero animó al platero, y el que alisa con martillo al que batía en el yunque, diciendo, Buena está la soldadura; y afirmólo con clavos, porque no se moviese. 023 ISA 041 008 Mas tú, Israel, siervo mío eres; [tú], Jacob, á quien yo escogí, simiente de Abraham mi amigo. 023 ISA 041 009 Porque te tomé de los extremos de la tierra, y de sus principales te llamé, y te dije: Mi siervo eres tú; te escogí, y no te deseché. 023 ISA 041 010 No temas, que yo soy contigo; no desmayes, que yo soy tu Dios que te esfuerzo: siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia. 023 ISA 041 011 He aquí que todos los que se airan contra ti, serán avergonzados y confundidos: serán como nada y perecerán, los que contienden contigo. 023 ISA 041 012 Los buscarás, y no los hallarás, los que tienen contienda contigo; serán como nada, y como cosa que no es, aquellos que te hacen guerra. 023 ISA 041 013 Porque yo Jehová [soy] tu Dios, que te ase de tu mano derecha, y te dice: No temas, yo te ayudé. 023 ISA 041 014 No temas, gusano de Jacob, oh vosotros los pocos de Israel; yo te socorrí, dice Jehová, y tu Redentor el Santo de Israel. 023 ISA 041 015 He aquí que yo te he puesto por trillo, trillo nuevo, lleno de dientes: trillarás montes y los molerás, y collados tornarás en tamo. 023 ISA 041 016 Los aventarás, y los llevará el viento, y esparcirálos el torbellino. Tú empero te regocijarás en Jehová, te gloriarás en el Santo de Israel. 023 ISA 041 017 Los afligidos y menesterosos buscan las aguas, que no hay; secóse de sed su lengua; yo Jehová los oiré, yo el Dios de Israel no los desampararé. 023 ISA 041 018 En los altos abriré ríos, y fuentes en mitad de los llanos: tornaré el desierto en estanques de aguas, y en manaderos de aguas la tierra seca. 023 ISA 041 019 Daré en el desierto cedros, espinos, arrayanes, y olivas; pondré en la soledad hayas, olmos, y álamos juntamente; 023 ISA 041 020 Porque vean y conozcan, y adviertan y entiendan todos, que la mano de Jehová hace esto, y que el Santo de Israel lo crió. 023 ISA 041 021 Alegad por vuestra causa, dice Jehová: exhibid vuestros fundamentos, dice el Rey de Jacob. 023 ISA 041 022 Traigan, y anúnciennos lo que ha de venir: dígannos lo que ha pasado desde el principio, y pondremos nuestro corazón en ello: sepamos también su postrimería, y hacednos entender lo que ha de venir. 023 ISA 041 023 Dadnos nuevas de lo que ha de ser después, para que sepamos que vosotros sois dioses; ó á lo menos haced bien, ó mal, para que tengamos qué contar, y juntamente nos maravillemos. 023 ISA 041 024 He aquí que vosotros sois de nada, y vuestras obras de vanidad; abominación el que os escogió. 023 ISA 041 025 Del norte desperté uno, y vendrá; del nacimiento del sol llamará en mi nombre: y hollará príncipes como lodo, y como pisa el barro el alfarero. 023 ISA 041 026 ¿Quién lo anunció desde el principio, para que sepamos; ó de tiempo atrás, y diremos: [Es] justo? Cierto, no hay quien anuncie, sí, no hay quien enseñe, ciertamente no hay quien oiga vuestras palabras. 023 ISA 041 027 [Yo soy] el primero que he enseñado estas cosas á Sión, y á Jerusalem daré un portador de alegres nuevas. 023 ISA 041 028 Miré, y no había ninguno; y [pregunté] de estas cosas, y ningún consejero hubo: preguntéles, y no respondieron palabra. 023 ISA 041 029 He aquí, todos iniquidad, y las obras de ellos nada: viento y vanidad son sus vaciadizos. 023 ISA 042 001 HE aquí mi siervo, yo le sostendré; mi escogido, en quien mi alma toma contentamiento: he puesto sobre él mi espíritu, dará juicio á las gentes. 023 ISA 042 002 No clamará, ni alzará, ni hará oir su voz en las plazas. 023 ISA 042 003 No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare: sacará el juicio á verdad. 023 ISA 042 004 No se cansará, ni desmayará, hasta que ponga en la tierra juicio; y las islas esperarán su ley. 023 ISA 042 005 Así dice el Dios Jehová, el Criador de los cielos, y el que los extiende; el que extiende la tierra y sus verduras; el que da respiración al pueblo que [mora] sobre ella, y espíritu á los que por ella andan: 023 ISA 042 006 Yo Jehová te he llamado en justicia, y te tendré por la mano; te guardaré y te pondré por alianza del pueblo, por luz de las gentes; 023 ISA 042 007 Para que abras ojos de ciegos, para que saques de la cárcel á los presos, y de casas de prisión á los que están de asiento en tinieblas. 023 ISA 042 008 Yo Jehová: este es mi nombre; y á otro no daré mi gloria, ni mi alabanza á esculturas. 023 ISA 042 009 Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas: antes que salgan á luz, yo os las haré notorias. 023 ISA 042 010 Cantad á Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis á la mar, y lo que la hinche, las islas y los moradores de ellas. 023 ISA 042 011 Alcen [la voz] el desierto y sus ciudades, las aldeas donde habita Cedar: canten los moradores de la Piedra, y desde la cumbre de los montes den voces de júbilo. 023 ISA 042 012 Den gloria á Jehová, y prediquen sus loores en las islas. 023 ISA 042 013 Jehová saldrá como gigante, y como hombre de guerra despertará celo: gritará, voceará, esforzaráse sobre sus enemigos. 023 ISA 042 014 Desde el siglo he callado, tenido he silencio, y heme detenido: daré voces como la que está de parto; asolaré y devoraré juntamente. 023 ISA 042 015 Tornaré en soledad montes y collados, haré secar toda su hierba; los ríos tornaré en islas, y secaré los estanques. 023 ISA 042 016 Y guiaré los ciegos por camino que no sabían, haréles pisar por las sendas que no habían conocido; delante de ellos tornaré las tinieblas en luz, y los rodeos en llanura. Estas cosas les haré, y no los desampararé. 023 ISA 042 017 Serán vueltos atrás, y en extremo confundidos, los que confían en las esculturas, y dicen á las estatuas de fundición: Vosotros sois nuestros dioses. 023 ISA 042 018 Sordos, oid; y vosotros ciegos, mirad para ver. 023 ISA 042 019 ¿Quién ciego, sino mi siervo? ¿quién sordo, como mi mensajero que envié? ¿quién ciego como el perfecto, y ciego como el siervo de Jehová, 023 ISA 042 020 Que ve muchas cosas y no advierte, que abre los oídos y no oye? 023 ISA 042 021 Jehová se complació por amor de su justicia en magnificar la ley y engrandecerla. 023 ISA 042 022 Mas este es pueblo saqueado y hollado, todos ellos enlazados en cavernas y escondidos en cárceles: son puestos á saco, y no [hay] quien libre; hollados, y no [hay] quien diga, Restituid. 023 ISA 042 023 ¿Quién de vosotros oirá esto? ¿quién atenderá y escuchará en orden al porvernir? 023 ISA 042 024 ¿Quién dió á Jacob en presa, y entregó á Israel á saqueadores? ¿No fué Jehová, contra quien pecamos? y no quisieron andar en sus caminos, ni oyeron su ley. 023 ISA 042 025 Por tanto derramó sobre él el furor de su ira, y fuerza de guerra; púsole fuego de todas partes, empero no entendió; y encendióle, mas no ha parado mientes. 023 ISA 043 001 Y AHORA, así dice Jehová Criador tuyo, oh Jacob, y Formador tuyo, oh Israel: No temas, porque yo te redimí; te puse nombre, mío eres tú. 023 ISA 043 002 Cuando pasares por las aguas, yo seré contigo; y por los ríos, no te anegarán. Cuando pasares por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti. 023 ISA 043 003 Porque yo Jehová Dios tuyo, el Santo de Israel, [soy] tu Salvador: á Egipto he dado por tu rescate, á Etiopía y á Seba por ti. 023 ISA 043 004 Porque en mis ojos fuiste de grande estima, fuiste honorable, y yo te amé: daré pues hombres por ti, y naciones por tu alma. 023 ISA 043 005 No temas, porque yo soy contigo; del oriente traeré tu generación, y del occidente te recogeré. 023 ISA 043 006 Diré al aquilón: Da acá; y al mediodía: No detengas: trae de lejos mis hijos, y mis hijas de los términos de la tierra, 023 ISA 043 007 Todos los llamados de mi nombre; para gloria mía los críe, los formé y los hice. 023 ISA 043 008 Sacad al pueblo ciego que tiene ojos, y á los sordos que tienen oídos. 023 ISA 043 009 Congréguense á una todas las gentes, y júntense todos los pueblos: ¿quién de ellos hay que nos dé nuevas de esto, y que nos haga oir las cosas primeras? Presenten sus testigos, y justifíquense; oigan, y digan: Verdad. 023 ISA 043 010 Vosotros sois mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí; para que me conozcáis y creáis, y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fué formado Dios, ni lo será después de mí. 023 ISA 043 011 Yo, yo Jehová; y fuera de mí no hay quien salve. 023 ISA 043 012 Yo anuncié, y salvé, é hice oir, y no hubo entre vosotros extraño. Vosotros pues sois mis testigos, dice Jehová, que yo soy Dios. 023 ISA 043 013 Aun antes que hubiera día, yo era; y no hay quien de mi mano libre: si yo hiciere, ¿quién lo estorbará? 023 ISA 043 014 Así dice Jehová, Redentor vuestro, el Santo de Israel: Por vosotros envié á Babilonia, é hice descender fugitivos todos ellos, y clamor de Caldeos en las naves. 023 ISA 043 015 Yo Jehová, Santo vuestro, Criador de Israel, vuestro Rey. 023 ISA 043 016 Así dice Jehová, el que da camino en la mar, y senda en las aguas impetuosas; 023 ISA 043 017 El que saca carro y caballo, ejército y fuerza; caen juntamente para no levantarse; quedan extinguidos, como pábilo quedan apagados. 023 ISA 043 018 No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis á memoria las cosas antiguas. 023 ISA 043 019 He aquí que yo hago cosa nueva: presto saldrá á luz: ¿no la sabréis? Otra vez pondré camino en el desierto, y ríos en la soledad. 023 ISA 043 020 La bestia del campo me honrará, los chacales, y los pollos del avestruz: porque daré aguas en el desierto, ríos en la soledad, para que beba mi pueblo, mi escogido. 023 ISA 043 021 Este pueblo crié para mí; mis alabanzas publicará. 023 ISA 043 022 Y no me invocaste á mí, oh Jacob; antes, de mí te cansaste, oh Israel. 023 ISA 043 023 No me trajiste á mí los animales de tus holocaustos, ni á mí me honraste con tus sacrificios: no te hice servir con presente, ni te hice fatigar con perfume. 023 ISA 043 024 No compraste para mí caña [aromática] por dinero, ni me saciaste con la grosura de tus sacrificios; antes me hiciste servir en tus pecados, me has fatigado con tus maldades. 023 ISA 043 025 Yo, yo soy el que borro tus rebeliones por amor de mí; y no me acordaré de tus pecados. 023 ISA 043 026 Hazme acordar, entremos en juicio juntamente; relata tú para abonarte. 023 ISA 043 027 Tu primer padre pecó, y tus enseñadores prevaricaron contra mí. 023 ISA 043 028 Por tanto, yo profané los príncipes del santuario, y puse por anatema á Jacob, y por oprobio á Israel. 023 ISA 044 001 AHORA pues oye, Jacob, siervo mío, y [tú], Israel, á quien yo escogí. 023 ISA 044 002 Así dice Jehová, Hacedor tuyo, y el que te formó desde el vientre, el cual te ayudará: No temas, siervo mío Jacob, y tú, Jeshurun, á quien yo escogí. 023 ISA 044 003 Porque yo derramaré aguas sobre el secadal, y ríos sobre la [tierra] árida: mi espíritu derramaré sobre tu generación, y mi bendición sobre tus renuevos: 023 ISA 044 004 Y brotarán entre hierba, como sauces junto á las riberas de las aguas. 023 ISA 044 005 Este dirá: Yo soy de Jehová; el otro se llamará del nombre de Jacob; y otro escribirá con su mano, A Jehová, y se apellidará con el nombre de Israel. 023 ISA 044 006 Así dice Jehová, Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los ejércitos: Yo el primero, y yo el postrero, y fuera de mí no hay Dios. 023 ISA 044 007 ¿Y quién llamará como yo, y denunciará esto, y lo ordenará por mí, desde que hice el pueblo antiguo? Anúncienles lo que viene, y lo que está por venir. 023 ISA 044 008 No temáis, ni os amedrentéis: ¿no te lo hice oir desde antiguo, y te lo dije? Luego vosotros sois mis testigos. No hay Dios sino yo. No hay Fuerte: no conozco ninguno. 023 ISA 044 009 Los formadores de imágenes de talla, todos ellos son vanidad, y lo más precioso de ellos para nada es útil; y ellos mismos para su confusión son testigos, que ellos ni ven ni entienden. 023 ISA 044 010 ¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho? 023 ISA 044 011 He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados; porque los mismos artífices son de los hombres. Todos ellos se juntarán, estarán, se asombrarán, y serán avergonzados á una. 023 ISA 044 012 El herrero [tomará] la tenaza, obrará en las ascuas, darále forma con los martillos, y trabajará en ella con la fuerza de su brazo: tiene luego hambre, y le faltan las fuerzas; no beberá agua, y se desmaya. 023 ISA 044 013 El carpintero tiende la regla, señala aquélla con almagre, lábrala con los cepillos, dale figura con el compás, hácela en forma de varón, á semejanza de hombre hermoso, para estar en casa. 023 ISA 044 014 Cortaráse cedros, y tomará encina y alcornoque, y entre los árboles del bosque se esforzará; plantará pino, que se críe con la lluvia. 023 ISA 044 015 De él se servirá luego el hombre para quemar, y tomará de ellos para calentarse; encenderá también [el horno], y cocerá panes: hará además un dios, y lo adorará; fabricará un ídolo, y arrodillaráse delante de él. 023 ISA 044 016 Parte del [leño] quemará en el fuego; con parte de él comerá carne, aderezará asado, y se saciará; después se calentará, y dirá: ¡Oh! heme calentado, he visto el fuego; 023 ISA 044 017 Y torna su sobrante en un dios, en su escultura; humíllase delante de ella, adórala, y ruégale diciendo: Líbrame, que mi dios eres tú. 023 ISA 044 018 No supieron ni entendieron: porque encostrados están sus ojos para no ver, y su corazón para no entender. 023 ISA 044 019 No discurre para consigo, no tiene sentido ni entendimiento para decir: Parte de esto quemé en el fuego, y sobre sus brasas cocí pan, asé carne, y comíla; ¿he de tornar en una abominación lo restante de ello? ¿delante de un tronco de árbol tengo de humillarme? 023 ISA 044 020 De ceniza se apacienta; su corazón engañado le desvía, para que no libre su alma, ni diga: ¿No hay una mentira á mi mano derecha? 023 ISA 044 021 Acuérdate de estas cosas, oh Jacob, é Israel, pues que tú mi siervo eres: Yo te formé; siervo mío eres tú: Israel, no me olvides. 023 ISA 044 022 Yo deshice como á nube tus rebeliones, y como á niebla tus pecados: tórnate á mí, porque yo te redimí. 023 ISA 044 023 Cantad loores, oh cielos, porque Jehová lo hizo; gritad con júbilo, lugares bajos de la tierra; prorrumpid, montes, en alabanza; bosque, y todo árbol que en él está: porque Jehová redimió á Jacob, y en Israel será glorificado. 023 ISA 044 024 Así dice Jehová, tu Redentor, y formador tuyo desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo; 023 ISA 044 025 Que deshago las señales de los adivinos, y enloquezco á los agoreros; que hago tornar atrás los sabios, y desvanezco su sabiduría; 023 ISA 044 026 Que despierta la palabra de su siervo, y cumple el consejo de sus mensajeros; que dice á Jerusalem: Serás habitada; y á las ciudades de Judá: Reedificadas serán, y sus ruinas levantaré; 023 ISA 044 027 Que dice al profundo: Sécate, y tus ríos haré secar; 023 ISA 044 028 Que dice de Ciro: [Es] mi pastor, y cumplirá todo lo que yo quiero, en diciendo á Jerusalem, Serás edificada; y al templo: Serás fundado. 023 ISA 045 001 ASÍ dice Jehová á su ungido, á Ciro, al cual tomé yo por su mano derecha, para sujetar gentes delante de él y desatar lomos de reyes; para abrir delante de él puertas, y las puertas no se cerrarán: 023 ISA 045 002 Yo iré delante de ti, y enderezaré las tortuosidades; quebrantaré puertas de bronce, y cerrojos de hierro haré pedazos; 023 ISA 045 003 Y te daré los tesoros escondidos, y los secretos muy guardados; para que sepas que yo soy Jehová, el Dios de Israel, que te pongo nombre. 023 ISA 045 004 Por amor de mi siervo Jacob, y de Israel mi escogido, te llamé por tu nombre; púsete sobrenombre, aunque no me conociste. 023 ISA 045 005 Yo Jehová, y ninguno más hay: no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste; 023 ISA 045 006 Para que se sepa desde el nacimiento del sol, y desde donde se pone, que no hay más que yo; yo Jehová, y ninguno más que yo: 023 ISA 045 007 Que formo la luz y crío las tinieblas, que hago la paz y crío el mal. Yo Jehová que hago todo esto. 023 ISA 045 008 Rociad, cielos, de arriba, y las nubes destilen la justicia; ábrase la tierra, y prodúzcanse la salud y la justicia; háganse brotar juntamente. Yo Jehová lo crié. 023 ISA 045 009 ¡Ay del que pleitea con su Hacedor! ¡el tiesto con los tiestos de la tierra! ¿Dirá el barro al que lo labra: Qué haces; ó tu obra: No tiene manos? 023 ISA 045 010 ¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? y á la mujer: ¿Por qué pariste? 023 ISA 045 011 Así dice Jehová, el Santo de Israel, y su Formador: Preguntadme de las cosas por venir; mandadme acerca de mis hijos, y acerca de la obra de mis manos. 023 ISA 045 012 Yo hice la tierra, y crié sobre ella al hombre. Yo, mis manos, extendieron los cielos, y á todo su ejército mandé. 023 ISA 045 013 Yo lo desperté en justicia, y enderezaré todos sus caminos; él edificará mi ciudad, y soltará mis cautivos, no por precio ni por dones, dice Jehová de los ejércitos. 023 ISA 045 014 Así dice Jehová: El trabajo de Egipto, las mercaderías de Etiopía, y los Sabeos hombres agigantados, se pasarán á ti, y serán tuyos; irán en pos de ti, pasarán con grillos: á ti harán reverencia, y á ti suplicarán, [diciendo]: Cierto, en ti está Dios, y no hay otro fuera de Dios. 023 ISA 045 015 Verdaderamente tú eres Dios que te encubres, Dios de Israel, que salvas. 023 ISA 045 016 Confusos y avergonzados serán todos ellos; irán con afrenta todos los fabricadores de imágenes. 023 ISA 045 017 Israel es salvo en Jehová con salud eterna; no os avergonzaréis, ni os afrentaréis, por todos los siglos. 023 ISA 045 018 Porque así dijo Jehová, que crió los cielos; él es Dios, el que formó la tierra, el que la hizo y la compuso; no la crió en vano, para que fuese habitada la crió: Yo Jehová, y ninguno más que yo. 023 ISA 045 019 No hablé en escondido, en lugar de tierra de tinieblas; no dije á la generación de Jacob: En vano me buscáis. Yo soy Jehová que hablo justicia, que anuncio rectitud. 023 ISA 045 020 Reuníos, y venid; allegaos, todos los escapados de las gentes: no saben aquellos que erigen el madero de su escultura, y los que ruegan al dios que no salva. 023 ISA 045 021 Publicad, y haced llegar, y entren todos en consulta: ¿quién hizo oir esto desde el principio, y lo tiene dicho desde entonces, sino yo Jehová? Y no hay más Dios que yo; Dios justo y Salvador: ningún otro fuera de mí. 023 ISA 045 022 Mirad á mí, y sed salvos, todos los términos de la tierra: porque yo soy Dios, y no hay más. 023 ISA 045 023 Por mí hice juramento, de mi boca salió palabra en justicia, y no será revocada: Que á mí se doblará toda rodilla, jurará toda lengua. 023 ISA 045 024 Y diráse de mí: Ciertamente en Jehová está la justicia y la fuerza: á él vendrán, y todos los que contra él se enardecen, serán avergonzados. 023 ISA 045 025 En Jehová será justificada y se gloriará toda la generación de Israel. 023 ISA 046 001 POSTRÓSE Bel, abatióse Nebo; sus simulacros fueron [puestos] sobre bestias, y sobre animales [de carga]: os llevarán cargados de vosotros, carga penosa. 023 ISA 046 002 Fueron humillados, fueron abatidos juntamente; no pudieron escaparse de la carga, sino que tuvieron ellos mismos que ir en cautiverio. 023 ISA 046 003 Oidme, oh casa de Jacob, y todo el resto de la casa de Israel, los que sois traídos [por mí] desde el vientre, los que sois llevados desde la matriz. 023 ISA 046 004 Y hasta la vejez yo mismo, y hasta las canas [os] soportaré yo: yo hice, yo llevaré, yo soportaré y guardaré. 023 ISA 046 005 ¿A quién me asemejáis, y me igualáis, y me comparáis, para que sea semejante? 023 ISA 046 006 Sacan oro del talego, y pesan plata con balanzas, alquilan un platero para hacer un dios de ello; humíllanse y adoran. 023 ISA 046 007 Echanselo sobre los hombros, llévanlo, y asiéntanlo en su lugar; allí se está, y no se mueve de su sitio. Danle voces, y tampoco responde, ni libra de la tribulación. 023 ISA 046 008 Acordaos de esto, y tened vergüenza; tornad en vosotros, prevaricadores. 023 ISA 046 009 Acordaos de las cosas pasadas desde el siglo; porque yo soy Dios, y no hay más Dios, y nada hay á mí semejante; 023 ISA 046 010 Que anuncio lo por venir desde el principio, y desde antiguo lo que aun no era hecho; que digo: Mi consejo permanecerá, y haré todo lo que quisiere; 023 ISA 046 011 Que llamo desde el oriente al ave, y de tierra lejana al varón de mi consejo. Yo hablé, y lo haré venir: he[lo] pensado, y también lo haré. 023 ISA 046 012 Oidme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia. 023 ISA 046 013 Haré que se acerque mi justicia, no se alejará: y mi salud no se detendrá. Y pondré salud en Sión, y mi gloria en Israel. 023 ISA 047 001 DESCIENDE, y siéntate en el polvo, virgen hija de Babilonia, siéntate en la tierra sin trono, hija de los Caldeos: que nunca más te llamarán tierna y delicada. 023 ISA 047 002 Toma el molino, y muele harina: descubre tus guedejas, descalza los pies, descubre las piernas, pasa los ríos. 023 ISA 047 003 Descubierta será tu vergüenza, y tu deshonor será visto: tomaré venganza, y no encontraré hombre. 023 ISA 047 004 Nuestro Redentor, Jehová de los ejércitos es su nombre, el Santo de Israel. 023 ISA 047 005 Siéntate, calla, y entra en tinieblas, hija de los Caldeos: porque nunca más te llamarán señora de reinos. 023 ISA 047 006 Enojéme contra mi pueblo, profané mi heredad, y entreguélos en tu mano: no les hiciste misericordias; sobre el viejo agravaste mucho tu yugo. 023 ISA 047 007 Y dijiste: Para siempre seré señora: y no has pensado en esto, ni te acordaste de tu postrimería. 023 ISA 047 008 Oye pues ahora esto, delicada, la que está sentada confiadamente, la que dice en su corazón: Yo soy, y fuera de mí no hay más; no quedaré viuda, ni conoceré orfandad. 023 ISA 047 009 Estas dos cosas te vendrán de repente en un mismo día, orfandad y viudez: en toda su perfección vendrán sobre ti, por la multitud de tus adivinanzas, y por la copia de tus muchos agüeros. 023 ISA 047 010 Porque te confiaste en tu maldad, diciendo: Nadie me ve. Tu sabiduría y tu misma ciencia te engañaron, y dijiste en tu corazón: Yo, y no más. 023 ISA 047 011 Vendrá pues sobre ti mal, cuyo nacimiento no sabrás: caerá sobre ti quebrantamiento, el cual no podrás remediar: y destrucción que no sabrás, vendrá de repente sobre ti. 023 ISA 047 012 Estáte ahora en tus encantamentos, y con la multitud de tus agüeros, en los cuales te fatigaste desde tu niñez; quizá podrás mejorarte, quizá te fortificarás. 023 ISA 047 013 Haste fatigado en la multitud de tus consejos. Parezcan ahora y defiéndante los contempladores de los cielos, los especuladores de las estrellas, los que contaban los meses, para pronosticar lo que vendrá sobre ti. 023 ISA 047 014 He aquí que serán como tamo; fuego los quemará, no salvarán sus vidas del poder de la llama; no quedará brasa para calentarse, ni lumbre á la cual se sienten. 023 ISA 047 015 Así te serán aquellos con quienes te fatigaste, tus negociantes desde tu niñez: cada uno echará por su camino, no habrá quien te salve. 023 ISA 048 001 OID esto, casa de Jacob, que os llamáis del nombre de Israel, los que salieron de las aguas de Judá, los que juran en el nombre de Jehová, y hacen memoria del Dios de Israel, mas no en verdad ni en justicia: 023 ISA 048 002 Porque de la santa ciudad se nombran, y en el Dios de Israel confían: su nombre, Jehová de los ejércitos. 023 ISA 048 003 Lo que pasó, ya antes lo dije; y de mi boca salió; publiquélo, hícelo presto, y vino á ser. 023 ISA 048 004 Porque conozco que eres duro, y nervio de hierro tu cerviz, y tu frente de metal, 023 ISA 048 005 Díjetelo ya días há; antes que viniese te lo enseñé, porque no dijeses: Mi ídolo lo hizo, mis estatuas de escultura y de fundición mandaron estas cosas. 023 ISA 048 006 Oístelo, vístelo todo; ¿y no lo anunciaréis vosotros? Ahora pues te he hecho oir nuevas y ocultas cosas que tú no sabías. 023 ISA 048 007 Ahora han sido criadas, no en días pasados; ni antes de este día las habías oído, porque no digas: He aquí que yo lo sabía. 023 ISA 048 008 Sí, nunca lo habías oído, ni nunca lo habías conocido; ciertamente no se abrió antes tu oreja; porque sabía que desleal habías de desobedecer, por tanto te llamé rebelde desde el vientre. 023 ISA 048 009 Por amor de mi nombre dilataré mi furor, y para alabanza mía te daré largas, para no talarte. 023 ISA 048 010 He aquí te he purificado, y no como á plata; hete escogido en horno de aflicción. 023 ISA 048 011 Por mí, por amor de mí lo haré, para que no sea amancillado [mi nombre], y mi honra no la daré á otro. 023 ISA 048 012 Oyeme, Jacob, y [tú], Israel, llamado de mí: Yo mismo, yo el primero, yo también el postrero. 023 ISA 048 013 Mi mano fundó también la tierra, y mi mano derecha midió los cielos con el palmo; en llamándolos yo, parecieron juntamente. 023 ISA 048 014 Juntaos todos vosotros, y oid. ¿Quién hay entre ellos que anuncie estas cosas? Jehová lo amó, el cual ejecutará su voluntad en Babilonia, y su brazo en los Caldeos. 023 ISA 048 015 Yo, yo hablé, y le llamé, y le traje; por tanto será prosperado su camino. 023 ISA 048 016 Allegaos á mí, oid esto; desde el principio no hablé en escondido; desde que la cosa se hizo, estuve allí: y ahora el Señor Jehová me envió, y su espíritu. 023 ISA 048 017 Así ha dicho Jehová, Redentor tuyo, el Santo de Israel: Yo Jehová Dios tuyo, que te enseña provechosamente, que te encamina por el camino que andas. 023 ISA 048 018 ¡Ojalá miraras tú á mis mandamientos! fuera entonces tu paz como un río, y tu justicia como las ondas de la mar. 023 ISA 048 019 Fuera como la arena tu simiente, y los renuevos de tus entrañas como las pedrezuelas de ella; nunca su nombre fuera cortado, ni raído de mi presencia. 023 ISA 048 020 Salid de Babilonia, huid de entre los Caldeos; dad nuevas de esto con voz de alegría, publicadlo, llevadlo hasta lo postrero de la tierra: decid: Redimió Jehová á Jacob su siervo. 023 ISA 048 021 Y no tuvieron sed cuando los llevó por los desiertos; hízoles correr agua de la piedra; cortó la peña, y corrieron aguas. 023 ISA 048 022 No hay paz para los malos, dijo Jehová. 023 ISA 049 001 OIDME, islas, y escuchad, pueblos lejanos: Jehová me llamó desde el vientre; desde las entrañas de mi madre tuvo mi nombre en memoria. 023 ISA 049 002 Y puso mi boca como espada aguda, cubrióme con la sombra de su mano; y púsome por saeta limpia, guardóme en su aljaba; 023 ISA 049 003 Y díjome: Mi siervo eres, oh Israel, que en ti me gloriaré. 023 ISA 049 004 Yo empero dije: Por demás he trabajado, en vano y sin provecho he consumido mi fortaleza; mas mi juicio está delante de Jehová, y mi recompensa con mi Dios. 023 ISA 049 005 Ahora pues, dice Jehová, el que me formó desde el vientre por su siervo, para que convierta á él á Jacob. Bien que Israel no se juntará, con todo, estimado seré en los ojos de Jehová, y el Dios mío será mi fortaleza. 023 ISA 049 006 Y dijo: Poco es que tú me seas siervo para levantar las tribus de Jacob, y para que restaures los asolamientos de Israel: también te dí por luz de las gentes, para que seas mi salud hasta lo postrero de la tierra. 023 ISA 049 007 Así ha dicho Jehová, Redentor de Israel, el Santo suyo, al menospreciado de alma, al abominado de las gentes, al siervo de los tiranos: Verán reyes, y levantaránse príncipes, y adorarán por Jehová; porque fiel [es] el Santo de Israel, el cual te escogió. 023 ISA 049 008 Así dijo Jehová: En hora de contentamiento te oí, y en el día de salud te ayudé: y guardarte he, y te daré por alianza del pueblo, para que levantes la tierra, para que heredes asoladas heredades; 023 ISA 049 009 Para que digas á los presos: Salid; y á los que están en tinieblas: Manifestaos. En los caminos serán apacentados, y en todas las cumbres serán sus pastos. 023 ISA 049 010 No tendrán hambre ni sed, ni el calor ni el sol los afligirá; porque el que tiene de ellos misericordia los guiará, y los conducirá á manaderos de aguas. 023 ISA 049 011 Y tornaré camino todos mis montes, y mis calzadas serán levantadas. 023 ISA 049 012 He aquí estos vendrán de lejos; y he aquí estotros del norte y del occidente, y estotros de la tierra de los Sineos. 023 ISA 049 013 Cantad alabanzas, oh cielos, y alégrate, tierra; y prorrumpid en alabanzas, oh montes: porque Jehová ha consolado su pueblo, y de sus pobres tendrá misericordia. 023 ISA 049 014 Mas Sión dijo: Dejóme Jehová, y el Señor se olvidó de mí. 023 ISA 049 015 ¿Olvidaráse la mujer de lo que parió, para dejar de compadecerse del hijo de su vientre? Aunque se olviden ellas, yo no me olvidaré de ti. 023 ISA 049 016 He aquí que en las palmas te tengo esculpida: delante de mí están siempre tus muros. 023 ISA 049 017 Tus edificadores vendrán aprisa; tus destruidores y tus asoladores saldrán de ti. 023 ISA 049 018 Alza tus ojos alrededor, y mira: todos estos se han reunido, han venido á ti. Vivo yo, dice Jehová, que de todos, como de vestidura de honra, serás vestida; y de ellos serás ceñida como novia. 023 ISA 049 019 Porque tus asolamientos, y tus ruinas, y tu tierra desierta, ahora será angosta por la multitud de los moradores; y tus destruidores serán apartados lejos. 023 ISA 049 020 Aun los hijos de tu orfandad dirán á tus oídos: Angosto es para mí este lugar; apártate por amor de mí, para que yo more. 023 ISA 049 021 Y dirás en tu corazón: ¿Quién me engendró estos? porque yo deshijada estaba y sola, peregrina y desterrada: ¿quién pues crió éstos? He aquí yo estaba dejada sola: éstos ¿dónde estaban? 023 ISA 049 022 Así dijo el Señor Jehová: He aquí, yo alzaré mi mano á las gentes, y á los pueblos levantaré mi bandera; y traerán en brazos tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros. 023 ISA 049 023 Y reyes serán tus ayos, y sus reinas tus amas [de leche]; el rostro inclinado á tierra te adorarán, y lamerán el polvo de tus pies: y conocerás que yo soy Jehová, que no se avergonzarán los que me esperan. 023 ISA 049 024 ¿Será quitada la presa al valiente? ó ¿libertaráse la cautividad legítima? 023 ISA 049 025 Así empero dice Jehová: Cierto, la cautividad será quitada al valiente, y la presa del robusto será librada; y tu pleito yo lo pleitearé, y yo salvaré á tus hijos. 023 ISA 049 026 Y á los que te despojaron haré comer sus carnes, y con su sangre serán embriagados como con mosto; y conocerá toda carne que yo Jehová soy Salvador tuyo, y Redentor tuyo, el Fuerte de Jacob. 023 ISA 050 001 ASÍ dijo Jehová: ¿Qué es de la carta de repudio de vuestra madre, con la cual yo la repudié? ¿ó quiénes son mis acreedores, á quienes os he yo vendido? He aquí que por vuestras maldades sois vendidos, y por vuestras rebeliones fué repudiada vuestra madre: 023 ISA 050 002 Porque vine, y nadie pareció; llamé, y nadie respondió. ¿Ha llegado á acortarse mi mano, para no redimir? ¿no hay en mí poder para librar? He aquí que con mi reprensión hago secar la mar; torno los ríos en desierto, hasta pudrirse sus peces, y morirse de sed por falta de agua. 023 ISA 050 003 Visto de oscuridad los cielos, y torno [como] saco su cobertura. 023 ISA 050 004 El Señor Jehová me dió lengua de sabios, para saber hablar en sazón palabra al cansado; despertará de mañana, despertaráme de mañana oído, para que oiga como los sabios. 023 ISA 050 005 El Señor Jehová me abrió el oído, y yo no fuí rebelde, ni me torné atrás. 023 ISA 050 006 Dí mi cuerpo á los heridores, y mis mejillas á los que [me] mesaban el cabello: no escondí mi rostro de las injurias y esputos. 023 ISA 050 007 Porque el Señor Jehová me ayudará; por tanto no me avergoncé: por eso puse mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado. 023 ISA 050 008 Cercano está de mí el que me justifica; ¿quién contenderá conmigo? juntémonos. ¿Quién es el adversario de mi causa? acérquese á mí. 023 ISA 050 009 He aquí que el Señor Jehová me ayudará; ¿quién hay que me condene? He aquí que todos ellos como ropa de vestir se envejecerán; los comerá polilla. 023 ISA 050 010 ¿Quién hay entre vosotros que teme á Jehová, y oye la voz de su siervo? el que anda en tinieblas y carece de luz, confíe en el nombre de Jehová, y apóyese en su Dios. 023 ISA 050 011 He aquí que todos vosotros encendéis fuego, y estáis cercados de centellas: andad á la luz de vuestro fuego, y á las centellas que encendisteis. De mi mano os vendrá esto; en dolor seréis sepultados. 023 ISA 051 001 OIDME, los que seguís justicia, los que buscáis á Jehová: mirad á la piedra de donde fuisteis cortados, y á la caverna de la fosa de donde fuisteis arrancados. 023 ISA 051 002 Mirad á Abraham vuestro padre, y á Sara que os parió; porque solo lo llamé, y bendíjelo, y multipliquélo. 023 ISA 051 003 Ciertamente consolará Jehová á Sión: consolará todas sus soledades, y tornará su desierto como paraíso, y su soledad como huerto de Jehová: hallarse ha en ella alegría y gozo, alabanza y voz de cantar. 023 ISA 051 004 Estad atentos á mí, pueblo mío, y oidme, nación mía; porque de mí saldrá la ley, y mi juicio descubriré para luz de pueblos. 023 ISA 051 005 Cercana está mi justicia, salido ha mi salud, y mis brazos juzgarán á los pueblos: á mí esperarán las islas, y en mi brazo pondrán su esperanza. 023 ISA 051 006 Alzad á los cielos vuestros ojos, y mirad abajo á la tierra: porque los cielos serán deshechos como humo, y la tierra se envejecerá como ropa de vestir, y de la misma manera perecerán sus moradores: mas mi salud será para siempre, mi justicia no perecerá. 023 ISA 051 007 Oidme, los que conocéis justicia, pueblo en cuyo corazón está mi ley. No temáis afrenta de hombre, ni desmayéis por sus denuestos. 023 ISA 051 008 Porque como á vestidura los comerá polilla, como á lana los comerá gusano; mas mi justicia permanecerá perpetuamente, y mi salud por siglos de siglos. 023 ISA 051 009 Despiértate, despiértate, vístete de fortaleza, oh brazo de Jehová; despiértate como en el tiempo antiguo, en los siglos pasados. ¿No eres tú el que cortó á Rahab, [y] el que hirió al dragón? 023 ISA 051 010 ¿No eres tú el que secó la mar, las aguas del grande abismo; el que al profundo de la mar tornó en camino, para que pasasen los redimidos? 023 ISA 051 011 Cierto, tornarán los redimidos de Jehová, volverán á Sión cantando, y gozo perpetuo será sobre sus cabezas: poseerán gozo y alegría, y el dolor y el gemido huirán. 023 ISA 051 012 Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, del hijo del hombre, que por heno será contado? 023 ISA 051 013 Y haste ya olvidado de Jehová tu Hacedor, que extendió los cielos y fundó la tierra; y todo el día temiste continuamente del furor del que aflige, cuando se disponía para destruir: mas ¿en dónde está el furor del que aflige? 023 ISA 051 014 El preso se da prisa para ser suelto, por no morir en la mazmorra, ni que le falte su pan. 023 ISA 051 015 Empero yo Jehová, que parto la mar, y suenan sus ondas, soy tu Dios, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos. 023 ISA 051 016 Y en tu boca he puesto mis palabras, y con la sombra de mi mano te cubrí, para que plantase los cielos y fundase la tierra, y que dijese á Sión: Pueblo mío eres tú. 023 ISA 051 017 Despierta, despierta, levántate, oh Jerusalem, que bebiste de la mano de Jehová el cáliz de su furor; las heces del cáliz de aturdimiento bebiste, y chupaste. 023 ISA 051 018 De todos los hijos que parió, no hay quien la gobierne; ni quien la tome por su mano de todos los hijos que crió. 023 ISA 051 019 Estas dos cosas te han acaecido; ¿quién se dolerá de ti? asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién te consolará? 023 ISA 051 020 Tus hijos desmayaron, estuvieron tendidos en las encrucijadas de todos los caminos, como buey montaraz en la red, llenos del furor de Jehová, de la ira del Dios tuyo. 023 ISA 051 021 Oye pues ahora esto, miserable, ebria, y no de vino: 023 ISA 051 022 Así dijo tu Señor Jehová, y tu Dios, el cual pleitea por su pueblo: He aquí he quitado de tu mano el cáliz de aturdimiento, la hez del cáliz de mi furor; nunca más lo beberás: 023 ISA 051 023 Y ponerlo he en mano de tus angustiadores, que dijeron á tu alma: Encórvate, y pasaremos. Y tú pusiste tu cuerpo como tierra, y como camino, á los que pasan. 023 ISA 052 001 DESPIERTA, despierta, vístete tu fortaleza, oh Sión; vístete tu ropa de hermosura, oh Jerusalem, ciudad santa: porque nunca más acontecerá que venga á ti incircunciso ni inmundo. 023 ISA 052 002 Sacúdete del polvo; levántate y siéntate, Jerusalem; suéltate de las ataduras de tu cuello, cautiva hija de Sión. 023 ISA 052 003 Porque así dice Jehová: De balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados. 023 ISA 052 004 Porque así dijo el Señor Jehová: Mi pueblo descendió á Egipto en tiempo pasado, para peregrinar allá; y el Assur lo cautivó sin razón. 023 ISA 052 005 Y ahora ¿qué á mí aquí, dice Jehová, ya que mi pueblo sea llevado sin por qué? Y los que en él se enseñorean, lo hacen aullar, dice Jehová, y continuamente es blasfemado mi nombre todo el día. 023 ISA 052 006 Por tanto, mi pueblo sabrá mi nombre por esta causa en aquel día: porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente. 023 ISA 052 007 ¡Cuán hermosos son sobre los montes los pies del que trae alegres nuevas, del que publica la paz, del que trae nuevas del bien, del que publica salud, del que dice á Sión: Tu Dios reina! 023 ISA 052 008 ¡Voz de tus atalayas! alzarán la voz, juntamente darán voces de júbilo; porque ojo á ojo verán que Jehová vuelve á traer á Sión. 023 ISA 052 009 Cantad alabanzas, alegraos juntamente, soledades de Jerusalem: porque Jehová ha consolado su pueblo, á Jerusalem ha redimido. 023 ISA 052 010 Jehová desnudó el brazo de su santidad ante los ojos de todas las gentes; y todos los términos de la tierra verán la salud del Dios nuestro. 023 ISA 052 011 Apartaos, apartaos, salid de ahí, no toquéis cosa inmunda; salid de en medio de ella; limpiaos los que lleváis los vasos de Jehová. 023 ISA 052 012 Porque no saldréis apresurados, ni iréis huyendo; porque Jehová irá delante de vosotros, y os congregará el Dios de Israel. 023 ISA 052 013 He aquí que mi siervo será prosperado, será engrandecido y ensalzado, y será muy sublimado. 023 ISA 052 014 Como se pasmaron de ti muchos, en tanta manera fué desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura más que la de los hijos de los hombres. 023 ISA 052 015 Empero él rociará muchas gentes: los reyes cerrarán sobre él sus bocas; porque verán lo que nunca les fué contado, y entenderán lo que jamás habían oído. 023 ISA 053 001 ¿QUIÉN ha creído á nuestro anuncio? ¿y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová? 023 ISA 053 002 Y subirá cual renuevo delante de él, y como raíz de tierra seca: no hay parecer en él, ni hermosura: verlo hemos, mas sin atractivo para que le deseemos. 023 ISA 053 003 Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en quebranto: y como que escondimos de él el rostro, fué menospreciado, y no lo estimamos. 023 ISA 053 004 Ciertamente llevó él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido. 023 ISA 053 005 Mas él herido fué por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados: el castigo de nuestra paz sobre él; y por su llaga fuimos nosotros curados. 023 ISA 053 006 Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino: mas Jehová cargó en él el pecado de todos nosotros. 023 ISA 053 007 Angustiado él, y afligido, no abrió su boca: como cordero fué llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca. 023 ISA 053 008 De la cárcel y del juicio fué quitado; y su generación ¿quién la contará? Porque cortado fué de la tierra de los vivientes; por la rebelión de mi pueblo fué herido. 023 ISA 053 009 Y dispúsose con los impíos su sepultura, mas con los ricos [fué] en su muerte; porque nunca hizo él maldad, ni hubo engaño en su boca. 023 ISA 053 010 Con todo eso Jehová quiso quebrantarlo, sujetándole á padecimiento. Cuando hubiere puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad de Jehová será en su mano prosperada. 023 ISA 053 011 Del trabajo de su alma verá [y] será saciado; con su conocimiento justificará mi siervo justo á muchos, y él llevará las iniquidades de ellos. 023 ISA 053 012 Por tanto yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fué contado con los perversos, habiendo él llevado el pecado de muchos, y orado por los transgresores. 023 ISA 054 001 ALÉGRATE, oh estéril, la que no paría; levanta canción, y da voces de júbilo, la que nunca estuvo de parto: porque más son los hijos de la dejada que los de la casada, ha dicho Jehová. 023 ISA 054 002 Ensancha el sitio de tu cabaña, y las cortinas de tus tiendas sean extendidas; no seas escasa; alarga tus cuerdas, y fortifica tus estacas. 023 ISA 054 003 Porque á la mano derecha y á la mano izquierda has de crecer; y tu simiente heredará gentes, y habitarán las ciudades asoladas. 023 ISA 054 004 No temas, que no serás avergonzada; y no te avergüences, que no serás afrentada: antes, te olvidarás de la vergüenza de tu mocedad, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria. 023 ISA 054 005 Porque tu marido es tu Hacedor; Jehová de los ejércitos es su nombre: y tu redentor, el Santo de Israel; Dios de toda la tierra será llamado. 023 ISA 054 006 Porque como á mujer dejada y triste de espíritu te llamó Jehová, y [como] á mujer moza que es repudiada, dijo el Dios tuyo. 023 ISA 054 007 Por un pequeño momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias. 023 ISA 054 008 Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; mas con misericordia eterna tendré compasión de ti, dijo tu Redentor Jehová. 023 ISA 054 009 Porque esto me será [como] las aguas de Noé; que juré que nunca más las aguas de Noé pasarían sobre la tierra; así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reñiré. 023 ISA 054 010 Porque los montes se moverán, y los collados temblarán; mas no se apartará de ti mi misericordia, ni el pacto de mi paz vacilará, dijo Jehová, el que tiene misericordia de ti. 023 ISA 054 011 Pobrecita, fatigada con tempestad, sin consuelo; he aquí que yo cimentaré tus piedras sobre carbunclo, y sobre zafiros te fundaré. 023 ISA 054 012 Tus ventanas pondré de piedras preciosas, tus puertas de piedras de carbunclo, y todo tu término de piedras de buen gusto. 023 ISA 054 013 Y todos tus hijos serán enseñados de Jehová; y multiplicará la paz de tus hijos. 023 ISA 054 014 Con justicia serás adornada; estarás lejos de opresión, porque no temerás; y de temor, porque no se acercará á ti. 023 ISA 054 015 Si alguno conspirare contra ti, [será] sin mí: el que contra ti conspirare, delante de ti caerá. 023 ISA 054 016 He aquí que yo crié al herrero que sopla las ascuas en el fuego, y que saca la herramienta para su obra; y yo he criado al destruidor para destruir. 023 ISA 054 017 Toda herramienta que fuere fabricada contra ti, no prosperará; y tú condenarás toda lengua que se levantare contra ti en juicio. Esta es la heredad de los siervos de Jehová, y su justicia de por mí, dijo Jehová. 023 ISA 055 001 A TODOS los sedientos: Venid á las aguas; y los que no tienen dinero, venid, comprad, y comed. Venid, comprad, sin dinero y sin precio, vino y leche. 023 ISA 055 002 ¿Por qué gastáis el dinero no en pan, y vuestro trabajo no en hartura? Oidme atentamente, y comed del bien, y deleitaráse vuestra alma con grosura. 023 ISA 055 003 Inclinad vuestros oídos, y venid á mí; oid, y vivirá vuestra alma; y haré con vosotros pacto eterno, las misericordias firmes á David. 023 ISA 055 004 He aquí, que yo lo dí por testigo á los pueblos, por jefe y por maestro á las naciones. 023 ISA 055 005 He aquí, llamarás á gente que no conociste, y gentes que no te conocieron correrán á ti; por causa de Jehová tu Dios, y del Santo de Israel que te ha honrado. 023 ISA 055 006 Buscad á Jehová mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano. 023 ISA 055 007 Deje el impío su camino, y el hombre inicuo sus pensamientos; y vuélvase á Jehová, el cual tendrá de él misericordia, y al Dios nuestro, el cual será amplio en perdonar. 023 ISA 055 008 Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dijo Jehová. 023 ISA 055 009 Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos. 023 ISA 055 010 Porque como desciende de los cielos la lluvia, y la nieve, y no vuelve allá, sino que harta la tierra, y la hace germinar y producir, y da simiente al que siembra, y pan al que come; 023 ISA 055 011 Así será mi palabra que sale de mi boca: no volverá á mí vacía, antes hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para que la envié. 023 ISA 055 012 Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso. 023 ISA 055 013 En lugar de la zarza crecerá haya, y en lugar de la ortiga crecerá arrayán: y será á Jehová por nombre, por señal eterna que nunca será raída. 023 ISA 056 001 ASÍ dijo Jehová: Guardad derecho, y haced justicia: porque cercana está mi salud para venir, y mi justicia para manifestarse. 023 ISA 056 002 Bienaventurado el hombre que esto hiciere, y el hijo del hombre que esto abrazare: que guarda el sábado de profanarlo, y que guarda su mano de hacer todo mal. 023 ISA 056 003 Y el hijo del extranjero, allegado á Jehová, no hable diciendo: Apartaráme totalmente Jehová de su pueblo. Ni diga el eunuco: He aquí yo soy árbol seco. 023 ISA 056 004 Porque así dijo Jehová á los eunucos que guardaren mis sábados, y escogieren lo que yo quiero, y abrazaren mi pacto: 023 ISA 056 005 Yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y nombre mejor que [el] de hijos é hijas; nombre perpetuo les daré que nunca perecerá. 023 ISA 056 006 Y á los hijos de los extranjeros que se llegaren á Jehová para ministrarle, y que amaren el nombre de Jehová para ser sus siervos: á todos los que guardaren el sábado de profanarlo, y abrazaren mi pacto, 023 ISA 056 007 Yo los llevaré al monte de mi santidad, y los recrearé en mi casa de oración; sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar; porque mi casa, casa de oración será llamada de todos los pueblos. 023 ISA 056 008 Dice el Señor Jehová, el que junta los echados de Israel: Aun juntaré sobre él sus congregados. 023 ISA 056 009 Todas las bestias del campo, todas las bestias del monte, venid á devorar. 023 ISA 056 010 Sus atalayas ciegos son, todos ellos ignorantes; todos ellos perros mudos, no pueden ladrar; soñolientos, echados, aman el dormir. 023 ISA 056 011 Y esos perros ansiosos no conocen hartura; y los mismos pastores no supieron entender: todos ellos miran á sus caminos, cada uno á su provecho, [cada uno] por su cabo. 023 ISA 056 012 Venid, [dicen], tomaré vino, embriaguémonos de sidra; y será el día de mañana como este, ó mucho más excelente. 023 ISA 057 001 PERECE el justo, y no hay quien pare mientes; y los píos son recogidos, y no hay quien entienda que delante de la aflicción es recogido el justo. 023 ISA 057 002 Entrará en la paz; descansarán en sus lechos [todos] los que andan delante de [Dios]. 023 ISA 057 003 Mas vosotros llegaos acá, hijos de la agorera, generación de adúltero y de fornicaria. 023 ISA 057 004 ¿De quién os habéis mofado? ¿contra quién ensanchasteis la boca, y alargasteis la lengua? ¿No sois vosotros hijos rebeldes, simiente mentirosa, 023 ISA 057 005 Que os enfervorizáis con los ídolos debajo de todo árbol umbroso, que sacrificáis los hijos en los valles, debajo de los peñascos? 023 ISA 057 006 En las pulimentadas [piedras] del valle está tu parte; ellas, ellas son tu suerte; y á ellas derramaste libación, y ofreciste presente. ¿No me tengo de vengar de estas cosas? 023 ISA 057 007 Sobre el monte alto y empinado pusiste tu cama: allí también subiste á hacer sacrificio. 023 ISA 057 008 Y tras la puerta y el umbral pusiste tu recuerdo: porque á otro que á mí [te] descubriste, y subiste, y ensanchaste tu cama, é hiciste con ellos alianza: amaste su cama donde quiera que la veías. 023 ISA 057 009 Y fuiste al rey con ungüento, y multiplicaste tus perfumes, y enviaste tus embajadores lejos, y te abatiste hasta el profundo. 023 ISA 057 010 En la multitud de tus caminos te cansaste, mas no dijiste: No hay remedio; hallaste la vida de tu mano, por tanto no te arrepentiste. 023 ISA 057 011 ¿Y de quién te asustaste y temiste, que has faltado á la fe, y no te has acordado de mí, ni te vino al pensamiento? ¿No he yo disimulado desde tiempos antiguos, y nunca me has temido? 023 ISA 057 012 Yo publicaré tu justicia y tus obras, que no te aprovecharán. 023 ISA 057 013 Cuando clamares, líbrente tus allegados; empero á todos ellos llevará el viento, un soplo los arrebatará; mas el que en mí espera, tendrá la tierra por heredad, y poseerá el monte de mi santidad. 023 ISA 057 014 Y dirá: Allanad, allanad; barred el camino, quitad los tropiezos del camino de mi pueblo. 023 ISA 057 015 Porque así dijo el Alto y Sublime, el que habita la eternidad, y cuyo nombre es el Santo: Yo habito en la altura y la santidad, y con el quebrantado y humilde de espíritu, para hacer vivir el espíritu de los humildes, y para vivificar el corazón de los quebrantados. 023 ISA 057 016 Porque no tengo de contender para siempre, ni para siempre me he de enojar: pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he criado. 023 ISA 057 017 Por la iniquidad de su codicia me enojé y heríle, escondí [mi rostro] y ensañéme; y fué él rebelde por el camino de su corazón. 023 ISA 057 018 Visto he sus caminos, y le sanaré, y le pastorearé, y daréle consolaciones, á él y á sus enlutados. 023 ISA 057 019 Crío fruto de labios: Paz, paz al lejano y al cercano, dijo Jehová; y sanarélo. 023 ISA 057 020 Mas los impíos son como la mar en tempestad, que no puede estarse quieta, y sus aguas arrojan cieno y lodo. 023 ISA 057 021 No hay paz, dijo mi Dios, para los impíos. 023 ISA 058 001 CLAMA á voz en cuello, no te detengas; alza tu voz como trompeta, y anuncia á mi pueblo su rebelión, y á la casa de Jacob su pecado. 023 ISA 058 002 Que me buscan cada día, y quieren saber mis caminos, como gente que hubiese obrado justicia, y que no hubiese dejado el derecho de su Dios: pregúntanme derechos de justicia, y quieren acercarse á Dios. 023 ISA 058 003 ¿Por qué, [dicen], ayunamos, y no hiciste caso; humillamos nuestras almas, y no te diste por entendido? He aquí que en el día de vuestro ayuno halláis lo que queréis, y todos demandáis vuestras haciendas. 023 ISA 058 004 He aquí que para contiendas y debates ayunáis, y para herir con el puño inicuamente; no ayunéis como hoy, para que vuestra voz sea oída en lo alto. 023 ISA 058 005 ¿Es tal el ayuno que yo escogí, que de día aflija el hombre su alma, que encorve su cabeza como junco, y haga cama de saco y de ceniza? ¿Llamaréis esto ayuno, y día agradable á Jehová? 023 ISA 058 006 ¿No es antes el ayuno que yo escogí, desatar las ligaduras de impiedad, deshacer los haces de opresión, y dejar ir libres á los quebrantados, y que rompáis todo yugo? 023 ISA 058 007 ¿No es que partas tu pan con el hambriento, y á los pobres errantes metas en casa; que cuando vieres al desnudo, lo cubras, y no te escondas de tu carne? 023 ISA 058 008 Entonces nacerá tu luz como el alba, y tu salud se dejará ver presto; é irá tu justicia delante de ti, y la gloria de Jehová será tu retaguardia. 023 ISA 058 009 Entonces invocarás, y oirte ha Jehová; clamarás, y dirá él: Heme aquí. Si quitares de en medio de ti el yugo, el extender el dedo, y hablar vanidad; 023 ISA 058 010 Y si derramares tu alma al hambriento, y saciares el alma afligida, en las tinieblas nacerá tu luz, y tu oscuridad será como el medio día; 023 ISA 058 011 Y Jehová te pastoreará siempre, y en las sequías hartará tu alma, y engordará tus huesos; y serás como huerta de riego, y como manadero de aguas, cuyas aguas nunca faltan. 023 ISA 058 012 Y edificarán los de ti los desiertos antiguos; los cimientos de generación y generación levantarás: y serás llamado reparador de portillos, restaurador de calzadas para habitar. 023 ISA 058 013 Si retrajeres del sábado tu pie, de hacer tu voluntad en mi día santo, y al sábado llamares delicias, santo, glorioso de Jehová; y lo venerares, no haciendo tus caminos, ni buscando tu voluntad, ni hablando tus palabras: 023 ISA 058 014 Entonces te deleitarás en Jehová; y yo te haré subir sobre las alturas de la tierra, y te daré á comer la heredad de Jacob tu padre: porque la boca de Jehová lo ha hablado. 023 ISA 059 001 HE aquí que no se ha acortado la mano de Jehová para salvar, ni hase agravado su oído para oir: 023 ISA 059 002 Mas vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados han hecho ocultar su rostro de vosotros, para no oir. 023 ISA 059 003 Porque vuestras manos están contaminadas de sangre, y vuestros dedos de iniquidad; vuestros labios pronuncian mentira, habla maldad vuestra lengua. 023 ISA 059 004 No hay quien clame por la justicia, ni quien juzgue por la verdad: confían en vanidad, y hablan vanidades; conciben trabajo, y paren iniquidad. 023 ISA 059 005 Ponen huevos de áspides, y tejen telas de arañas: el que comiere de sus huevos, morirá; y [si] lo apretaren, saldrá un basilisco. 023 ISA 059 006 Sus telas no servirán para vestir, ni de sus obras serán cubiertos: sus obras son obras de iniquidad, y obra de rapiña está en sus manos. 023 ISA 059 007 Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad, destrucción y quebrantamiento en sus caminos. 023 ISA 059 008 No conocieron camino de paz, ni hay derecho en sus caminos: sus veredas son torcidas; cualquiera que por ellas fuere, no conocerá paz. 023 ISA 059 009 Por esto se alejó de nosotros el juicio, y no nos alcanzó justicia: esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad. 023 ISA 059 010 Palpamos la pared como ciegos, y andamos á tiento como sin ojos; tropezamos al medio día como de noche; estamos en oscuros lugares como muertos. 023 ISA 059 011 Aullamos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas: esperamos juicio, y no lo hay; salud, y alejóse de nosotros. 023 ISA 059 012 Porque nuestras rebeliones se han multiplicado delante de ti, y nuestros pecados han atestiguado contra nosotros: porque con nosotros están nuestras iniquidades, y conocemos nuestros pecados: 023 ISA 059 013 El prevaricar y mentir contra Jehová, y tornar de en pos de nuestro Dios; el hablar calumnia y rebelión, concebir y proferir de corazón palabras de mentira. 023 ISA 059 014 Y el derecho se retiró, y la justicia se puso lejos: porque la verdad tropezó en la plaza, y la equidad no pudo venir. 023 ISA 059 015 Y la verdad fué detenida; y el que se apartó del mal, fué puesto en presa: y viólo Jehová, y desagradó en sus ojos, porque pereció el derecho. 023 ISA 059 016 Y vió que no había hombre, y maravillóse que no hubiera quien se interpusiese; y salvólo su brazo, y afirmóle su misma justicia. 023 ISA 059 017 Pues de justicia se vistió como de loriga, con capacete de salud en su cabeza: y vistióse de vestido de venganza por vestidura, y cubrióse de celo como de manto, 023 ISA 059 018 Como para retribuir, como para retornar ira á sus enemigos, [y] dar el pago á sus adversarios: el pago dará á las islas. 023 ISA 059 019 Y temerán desde el occidente el nombre de Jehová, y desde el nacimiento del sol su gloria: porque vendrá el enemigo como río, [mas] el espíritu de Jehová levantará bandera contra él. 023 ISA 059 020 Y vendrá el Redentor á Sión, y á los que se volvieren de la iniquidad en Jacob, dice Jehová. 023 ISA 059 021 Y este será mi pacto con ellos, dijo Jehová: El espíritu mío que está sobre ti, y mis palabras que puse en tu boca, no faltarán de tu boca, ni de la boca de tu simiente, ni de la boca de la simiente de tu simiente, dijo Jehová, desde ahora y para siempre. 023 ISA 060 001 LEVÁNTATE, resplandece; que ha venido tu lumbre, y la gloria de Jehová ha nacido sobre ti. 023 ISA 060 002 Porque he aquí que tinieblas cubrirán la tierra, y oscuridad los pueblos: mas sobre ti nacerá Jehová, y sobre ti será vista su gloria. 023 ISA 060 003 Y andarán las gentes á tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento. 023 ISA 060 004 Alza tus ojos en derredor, y mira: todos estos se han juntado, vinieron á ti: tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas sobre el lado serán criadas. 023 ISA 060 005 Entonces verás y resplandecerás; y se maravillará y ensanchará tu corazón, que se haya vuelto á ti la multitud de la mar, [y] la fortaleza de las gentes haya venido á ti. 023 ISA 060 006 Multitud de camellos te cubrirá, dromedarios de Madián y de Epha; vendrán todos los de Seba; traerán oro é incienso, y publicarán alabanzas de Jehová. 023 ISA 060 007 Todo el ganado de Cedar será juntado para ti: carneros de Nebayoth te serán servidos: serán ofrecidos con agrado sobre mi altar, y glorificaré la casa de mi gloria. 023 ISA 060 008 ¿Quiénes son estos que vuelan como nubes, y como palomas á sus ventanas? 023 ISA 060 009 Ciertamente á mí esperarán las islas, y las naves de Tarsis desde el principio, para traer tus hijos de lejos, su plata y su oro con ellos, al nombre de Jehová tu Dios, y al Santo de Israel, que te ha glorificado. 023 ISA 060 010 Y los hijos de los extranjeros edificarán tus muros, y sus reyes te servirán; porque en mi ira te herí, mas en mi buena voluntad tendré de ti misericordia. 023 ISA 060 011 Tus puertas estarán de continuo abiertas; no se cerrarán de día ni de noche; para que sea traída á ti fortaleza de gentes, y sus reyes conducidos. 023 ISA 060 012 Porque la gente ó el reino que no te sirviere, perecerá; y del todo serán asoladas. 023 ISA 060 013 La gloria del Líbano vendrá á ti, hayas, pinos, y bojes juntamente, para decorar el lugar de mi santuario; y yo honraré el lugar de mis pies. 023 ISA 060 014 Y vendrán á ti humillados los hijos de los que te afligieron, y á las pisadas de tus pies se encorvarán todos los que te escarnecían, y llamarte han Ciudad de Jehová, Sión del Santo de Israel. 023 ISA 060 015 En lugar de que has sido desechada y aborrecida, y que no había quien por ti pasase, ponerte he en gloria perpetua, gozo de generación y generación. 023 ISA 060 016 Y mamarás la leche de las gentes, el pecho de los reyes mamarás; y conocerás que yo Jehová soy el Salvador tuyo, y Redentor tuyo, el Fuerte de Jacob. 023 ISA 060 017 En vez de cobre traeré oro, y por hierro plata, y por madera metal, y en lugar de piedras hierro; y pondré paz [por] tu tributo, y justicia [por] tus exactores. 023 ISA 060 018 Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción ni quebrantamiento en tus términos; mas á tus muros llamarás Salud, y á tus puertas Alabanza. 023 ISA 060 019 El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria. 023 ISA 060 020 No se pondrá jamás tu sol, ni menguará tu luna: porque te será Jehová por luz perpetua, y los días de tu luto serán acabados. 023 ISA 060 021 Y tu pueblo, todos ellos serán justos, para siempre heredarán la tierra; renuevos de mi plantío, obra de mis manos, para glorificarme. 023 ISA 060 022 El pequeño será por mil, el menor, por gente fuerte. Yo Jehová á su tiempo haré que esto sea presto. 023 ISA 061 001 EL espíritu del Señor Jehová es sobre mí, porque me ungió Jehová; hame enviado á predicar buenas nuevas á los abatidos, á vendar á los quebrantados de corazón, á publicar libertad á los cautivos, y á los presos abertura de la cárcel; 023 ISA 061 002 A promulgar año de la buena voluntad de Jehová, y día de venganza del Dios nuestro; á consolar á todos los enlutados; 023 ISA 061 003 A ordenar á Sión á los enlutados, para darles gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar del luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío de Jehová, para gloria suya. 023 ISA 061 004 Y edificarán los desiertos antiguos, y levantarán los asolamientos primeros, y restaurarán las ciudades asoladas, los asolamientos de muchas generaciones. 023 ISA 061 005 Y estarán extranjeros, y apacentarán vuestras ovejas, y los extraños serán vuestros labradores y vuestros viñadores. 023 ISA 061 006 Y vosotros seréis llamados sacerdotes de Jehová, ministros del Dios nuestro seréis dichos: comeréis las riquezas de las gentes, y con su gloria seréis sublimes. 023 ISA 061 007 En lugar de vuestra doble confusión, y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en sus tierras poseerán doblado, y tendrán perpetuo gozo. 023 ISA 061 008 Porque yo Jehová [soy] amador del derecho, aborrecedor del latrocinio para holocausto; por tanto afirmaré en verdad su obra, y haré con ellos pacto perpetuo. 023 ISA 061 009 Y la simiente de ellos será conocida entre las gentes, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, los conocerán, que son simiente bendita de Jehová. 023 ISA 061 010 En gran manera me gozaré en Jehová, mi alma se alegrará en mi Dios; porque me vistió de vestidos de salud, rodeóme de manto de justicia, como á novio me atavió, y como á novia compuesta de sus joyas. 023 ISA 061 011 Porque como la tierra produce su renuevo, y como el huerto hace brotar su simiente, así el Señor Jehová hará brotar justicia y alabanza delante de todas las gentes. 023 ISA 062 001 POR amor de Sión no callaré, y por amor de Jerusalem no he de parar, hasta que salga como resplandor su justicia, y su salud se encienda como una antorcha. 023 ISA 062 002 Entonces verán las gentes tu justicia, y todos los reyes tu gloria; y te será puesto un nombre nuevo, que la boca de Jehová nombrará. 023 ISA 062 003 Y serás corona de gloria en la mano de Jehová, y diadema de reino en la mano del Dios tuyo. 023 ISA 062 004 Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Asolamiento; sino que serás llamada Hephzibah, y tu tierra, Beulah; porque el amor de Jehová [será] en ti, y tu tierra será casada. 023 ISA 062 005 Pues como el mancebo se casa con la virgen, se casarán contigo tus hijos; y como el gozo del esposo con la esposa, así se gozará contigo el Dios tuyo. 023 ISA 062 006 Sobre tus muros, oh Jerusalem, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no ceséis, 023 ISA 062 007 Ni le deis tregua, hasta que confirme, y hasta que ponga á Jerusalem en alabanza en la tierra. 023 ISA 062 008 Juró Jehová por su mano derecha, y por el brazo de su fortaleza: Que jamás daré tu trigo por comida á tus enemigos, ni beberán los extraños el vino que tú trabajaste: 023 ISA 062 009 Mas los que lo allegaron lo comerán, y alabarán á Jehová; y los que lo cogieron, lo beberán en los atrios de mi santuario. 023 ISA 062 010 Pasad, pasad por las puertas; barred el camino al pueblo; allanad, allanad la calzada, quitad las piedras, alzad pendón á los pueblos. 023 ISA 062 011 He aquí que Jehová hizo oir hasta lo último de la tierra: Decid á la hija de Sión: He aquí viene tu Salvador; he aquí su recompensa con él, y delante de él su obra. 023 ISA 062 012 Y llamarles han Pueblo Santo, Redimidos de Jehová; y á ti te llamarán Ciudad Buscada, no desamparada. 023 ISA 063 001 ¿QUIÉN es éste que viene de Edom, de Bosra con vestidos bermejos? ¿éste hermoso en su vestido, que marcha en la grandeza de su poder? Yo, el que hablo en justicia, grande para salvar. 023 ISA 063 002 ¿Por qué es bermejo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar? 023 ISA 063 003 Pisado he yo solo el lagar, y de los pueblos nadie fué conmigo: pisélos con mi ira, y hollélos con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y ensucié todas mis ropas. 023 ISA 063 004 Porque el día de la venganza está en mi corazón, y el año de mis redimidos es venido. 023 ISA 063 005 Y miré y no había quien ayudara, y maravilléme que no hubiera quien sustentase: y salvóme mi brazo, y sostúvome mi ira. 023 ISA 063 006 Y con mi ira hollé los pueblos, y embriaguélos de mi furor, y derribé á tierra su fortaleza. 023 ISA 063 007 De las misericordias de Jehová haré memoria, de las alabanzas de Jehová, conforme á todo lo que Jehová nos ha dado, y de la grandeza de su beneficencia hacia la casa de Israel, que les ha hecho según sus misericordias, y según la multitud de sus miseraciones. 023 ISA 063 008 Porque dijo: Ciertamente mi pueblo son, hijos que no mienten; y fué su Salvador. 023 ISA 063 009 En toda angustia de ellos él fué angustiado, y el ángel de su faz los salvó: en su amor y en su clemencia los redimió, y los trajo, y los levantó todos los días del siglo. 023 ISA 063 010 Mas ellos fueron rebeldes, é hicieron enojar su espíritu santo; por lo cual se les volvió enemigo, y él mismo peleó contra ellos. 023 ISA 063 011 Empero acordóse de los días antiguos, de Moisés [y] de su pueblo, [diciendo]: ¿Dónde está el que les hizo subir de la mar con el pastor de su rebaño? ¿dónde el que puso en medio de él su espíritu santo? 023 ISA 063 012 ¿El que [los] guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que rompió las aguas delante de ellos, haciéndose así nombre perpetuo? 023 ISA 063 013 ¿El que los condujo por los abismos, como un caballo por el desierto, sin que tropezaran? 023 ISA 063 014 El espíritu de Jehová los pastoreó, como á una bestia que desciende al valle; así pastoreaste tu pueblo, para hacerte nombre glorioso. 023 ISA 063 015 Mira desde el cielo, y contempla desde la morada de tu santidad y de tu gloria: ¿dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas y de tus miseraciones para conmigo? ¿hanse estrechado? 023 ISA 063 016 Tú empero eres nuestro padre, si bien Abraham nos ignora, é Israel no nos conoce: tú, oh Jehová, eres nuestro padre; nuestro Redentor perpetuo [es] tu nombre. 023 ISA 063 017 ¿Por qué, oh Jehová, nos has hecho errar de tus caminos, y endureciste nuestro corazón á tu temor? Vuélvete por amor de tus siervos, por las tribus de tu heredad. 023 ISA 063 018 Por poco tiempo [lo] poseyó el pueblo de tu santidad: nuestros enemigos han hollado tu santuario. 023 ISA 063 019 Hemos venido á ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fué llamado tu nombre. 023 ISA 064 001 ¡OH si rompieses los cielos, [y] descendieras, [y] á tu presencia se escurriesen los montes, 023 ISA 064 002 Como fuego abrasador de fundiciones, fuego que hace hervir las aguas, para que hicieras notorio tu nombre á tus enemigos, y las gentes temblasen á tu presencia! 023 ISA 064 003 Cuando, haciendo terriblezas cuales nunca esperábamos, descendiste, fluyeron los montes delante de ti. 023 ISA 064 004 Ni nunca oyeron, ni oídos percibieron, ni ojo ha visto Dios fuera de ti, que hiciese por el que en él espera. 023 ISA 064 005 Saliste al encuentro al que con alegría obraba justicia, á los que se acordaban de ti en tus caminos: he aquí, tú te enojaste porque pecamos; en esos hay perpetuidad, y seremos salvos. 023 ISA 064 006 Si bien todos nosotros somos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caímos todos nosotros como la hoja, y nuestras maldades nos llevaron como viento. 023 ISA 064 007 Y nadie hay que invoque tu nombre, que se despierte para tenerte; por lo cual escondiste de nosotros tu rostro, y nos dejaste marchitar en poder de nuestras maldades. 023 ISA 064 008 Ahora pues, Jehová, tú [eres] nuestro padre; nosotros lodo, y tú el que nos formaste; así que obra de tus manos, todos nosotros. 023 ISA 064 009 No te aires, oh Jehová, sobremanera, ni tengas perpetua memoria de la iniquidad: he aquí mira ahora, pueblo tuyo [somos] todos nosotros. 023 ISA 064 010 Tus santas ciudades están desiertas, Sión es un desierto, Jerusalem una soledad. 023 ISA 064 011 La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fué consumida al fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruídas. 023 ISA 064 012 ¿Te estarás quieto, oh Jehová, sobre estas cosas? ¿callarás, y nos afligirás sobremanera? 023 ISA 065 001 FUÍ buscado de los que no preguntaban [por mi]; fuí hallado de los que no me buscaban. Dije á gente que no invocaba mi nombre: Heme aquí, heme aquí. 023 ISA 065 002 Extendí mis manos todo el día á pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos; 023 ISA 065 003 Pueblo que en mi cara me provoca de continuo á ira, sacrificando en huertos, y ofreciendo perfume sobre ladrillos; 023 ISA 065 004 Que se quedan en los sepulcros, y en los desiertos tienen la noche; que comen carne de puerco, y en sus ollas hay caldo de cosas inmundas; 023 ISA 065 005 Que dicen: Estáte en tu lugar, no te llegues á mí, que soy más santo que tú: éstos son humo en mi furor, fuego que arde todo el día. 023 ISA 065 006 He aquí que escrito está delante de mí; no callaré, antes retornaré, y daré el pago en su seno, 023 ISA 065 007 [Por] vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice Jehová, los cuales hicieron perfume sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron: por tanto yo les mediré su obra antigua en su seno. 023 ISA 065 008 Así ha dicho Jehová: Como [si alguno] hallase mosto en un racimo, y dijese: No lo desperdicies, que bendición hay en él; así haré yo por mis siervos, que no lo destruiré todo. 023 ISA 065 009 Mas sacaré simiente de Jacob, y de Judá heredero de mis montes; y mis escogidos poseerán por heredad la tierra, y mis siervos habitarán allí. 023 ISA 065 010 Y será Sarón para habitación de ovejas, y el valle de Achôr para majada de vacas, á mi pueblo que me buscó. 023 ISA 065 011 Empero vosotros los que dejáis á Jehová, que olvidáis el monte de mi santidad, que ponéis mesa para la Fortuna, y suministráis libaciones para el Destino; 023 ISA 065 012 Yo también os destinaré al cuchillo, y todos vosotros os arrodillaréis al degolladero: por cuanto llamé, y no respondisteis; hablé, y no oisteis; sino que hicisteis lo malo delante de mis ojos, y escogisteis lo que á mí desagrada. 023 ISA 065 013 Por tanto así dijo el Señor Jehová: He aquí que mis siervos comerán, y vosotros tendréis hambre; he aquí que mis siervos beberán, y vosotros tendréis sed; he aquí que mis siervos se alegrarán, y vosotros seréis avergonzados; 023 ISA 065 014 He aquí que mis siervos cantarán por júbilo del corazón, y vosotros clamaréis por el dolor del corazón, y por el quebrantamiento de espíritu aullaréis. 023 ISA 065 015 Y dejaréis vuestro nombre por maldición á mis escogidos, y el Señor Jehová te matará; y á sus siervos llamará por otro nombre. 023 ISA 065 016 El que se bendijere en la tierra, en el Dios de verdad se bendecirá; y el que jurare en la tierra, por el Dios de verdad jurará; porque las angustias primeras serán olvidadas, y serán cubiertas de mis ojos. 023 ISA 065 017 Porque he aquí que yo crío nuevos cielos y nueva tierra: y de lo primero no habrá memoria, ni más vendrá al pensamiento. 023 ISA 065 018 Mas os gozaréis y os alegraréis por siglo de siglo en las cosas que yo crío: porque he aquí que yo crío á Jerusalem alegría, y á su pueblo gozo. 023 ISA 065 019 Y alegraréme con Jerusalem, y gozaréme con mi pueblo; y nunca más se oirán en ella voz de lloro, ni voz de clamor. 023 ISA 065 020 No habrá más allí niño de días, ni viejo que sus días no cumpla: porque el niño morirá de cien años, y el pecador de cien años, será maldito. 023 ISA 065 021 Y edificarán casas, y morarán en ellas; plantarán viñas, y comerán el fruto de ellas. 023 ISA 065 022 No edificarán, y otro morará; no plantarán, y otro comerá: porque según los días de los árboles serán los días de mi pueblo, y mis escogidos perpetuarán las obras de sus manos. 023 ISA 065 023 No trabajarán en vano, ni parirán para maldición; porque son simiente de los benditos de Jehová, y sus descendientes con ellos. 023 ISA 065 024 Y será que antes que clamen, responderé yo; aun estando ellos hablando, yo habré oído. 023 ISA 065 025 El lobo y el cordero serán apacentados juntos, y el león comerá paja como el buey; y á la serpiente el polvo será su comida. No afligirán, ni harán mal en todo mi santo monte, dijo Jehová. 023 ISA 066 001 JEHOVÁ dijo así: El cielo es mi solio, y la tierra estrado de mis pies: ¿dónde está la casa que me habréis de edificar, y dónde este lugar de mi reposo? 023 ISA 066 002 Mi mano hizo todas estas cosas, y [así] todas estas cosas fueron, dice Jehová: mas á aquél miraré que es pobre y humilde de espíritu, y que tiembla á mi palabra. 023 ISA 066 003 El que sacrifica buey, como si matase un hombre; el que sacrifica oveja, como si degollase un perro; el que ofrece presente, [como si ofreciese] sangre de puerco; el que ofrece perfume, como si bendijese á un ídolo. Y pues escogieron sus caminos, y su alma amó sus abominaciones, 023 ISA 066 004 También yo escogeré sus escarnios, y traeré sobre ellos lo que temieron; porque llamé, y nadie respondió; hablé, y no oyeron; antes hicieron lo malo delante de mis ojos, y escogieron lo que á mí desagrada. 023 ISA 066 005 Oid palabra de Jehová, vosotros los que tembláis á su palabra: Vuestros hermanos los que os aborrecen, y os niegan por causa de mi nombre, dijeron: Glorifíquese Jehová. Mas él se mostrará con alegría vuestra, y ellos serán confundidos. 023 ISA 066 006 Voz de alboroto de la ciudad, voz del templo, voz de Jehová que da el pago á sus enemigos. 023 ISA 066 007 Antes que estuviese de parto, parió; antes que le viniesen dolores parió hijo. 023 ISA 066 008 ¿Quién oyó cosa semejante? ¿quién vió cosa tal? ¿parirá la tierra en un día? ¿nacerá una nación de una vez? Pues en cuanto Sión estuvo de parto, parió sus hijos. 023 ISA 066 009 ¿Yo que hago parir, no pariré? dijo Jehová. ¿Yo que hago engendrar, seré detenido? dice el Dios tuyo. 023 ISA 066 010 Alegraos con Jerusalem, y gozaos con ella, todos los que la amáis: llenaos con ella de gozo, todos los que os enlutáis por ella: 023 ISA 066 011 Para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones; para que ordeñéis, y os deleitéis con el resplandor de su gloria. 023 ISA 066 012 Porque así dice Jehová: He aquí que yo extiendo sobre ella paz como un río, y la gloria de las gentes como un arroyo que sale de madre; y mamaréis, y sobre el lado seréis traídos, y sobre las rodillas seréis regalados. 023 ISA 066 013 Como aquel á quien consuela su madre, así os consolaré yo á vosotros, y en Jerusalem tomaréis consuelo. 023 ISA 066 014 Y veréis, y alegraráse vuestro corazón, y vuestros huesos reverdecerán como la hierba: y la mano de Jehová para con sus siervos será conocida, y se airará contra sus enemigos. 023 ISA 066 015 Porque he aquí que Jehová vendrá con fuego, y sus carros como torbellino, para tornar su ira en furor, y su reprensión en llama de fuego. 023 ISA 066 016 Porque Jehová juzgará con fuego y con su espada á toda carne: y los muertos de Jehová serán multiplicados. 023 ISA 066 017 Los que se santifican y los que se purifican en los huertos, unos tras otros, los que comen carne de puerco, y abominación, y ratón; juntamente serán talados, dice Jehová. 023 ISA 066 018 Porque yo [entiendo] sus obras y sus pensamientos: [tiempo] vendrá para juntar todas las gentes y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria. 023 ISA 066 019 Y pondré entre ellos señal, y enviaré de los escapados de ellos á las gentes, á Tarsis, á Pul y Lud, que disparan arco, á Tubal y á Javán, á las islas apartadas que no oyeron de mí, ni vieron mi gloria; y publicarán mi gloria entre las gentes. 023 ISA 066 020 Y traerán á todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, [por] presente á Jehová, en caballos, en carros, en literas, y en mulos, y en camellos, á mi santo monte de Jerusalem, dice Jehová, al modo que los hijos de Israel traen el presente en vasos limpios á la casa de Jehová. 023 ISA 066 021 Y tomaré también de ellos para sacerdotes y Levitas, dice Jehová. 023 ISA 066 022 Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra, que yo hago, permanecen delante de mí, dice Jehová, así permanecerá vuestra simiente y vuestro nombre. 023 ISA 066 023 Y será que de mes en mes, y de sábado en sábado, vendrá toda carne á adorar delante de mí, dijo Jehová. 023 ISA 066 024 Y saldrán, y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí: porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará; y serán abominables á toda carne. # # BOOK 024 JER Jeremiah Jeremías 024 JER 001 001 LAS palabras de Jeremías hijo de Hilcías, de los sacerdotes que estuvieron en Anathoth, en tierra de Benjamín. 024 JER 001 002 La palabra de Jehová que fué á él en los días de Josías hijo de Amón, rey de Judá, en el año décimotercio de su reinado. 024 JER 001 003 Fué asimismo en días de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, hasta el fin del año undécimo de Sedechîas hijo de Josías, rey de Judá, hasta la cautividad de Jerusalem en el mes quinto. 024 JER 001 004 Fué pues palabra de Jehová á mí, diciendo: 024 JER 001 005 Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que salieses de la matriz te santifiqué, te dí por profeta á las gentes. 024 JER 001 006 Y yo dije: ¡Ah! ¡ah! ¡Señor Jehová! He aquí, no sé hablar, porque soy niño. 024 JER 001 007 Y díjome Jehová: No digas, soy niño; porque á todo lo que te enviaré irás tú, y dirás todo lo que te mandaré. 024 JER 001 008 No temas delante de ellos, porque contigo soy para librarte, dice Jehová. 024 JER 001 009 Y extendió Jehová su mano, y tocó sobre mi boca; y díjome Jehová: He aquí he puesto mis palabras en tu boca. 024 JER 001 010 Mira que te he puesto en este día sobre gentes y sobre reinos, para arrancar y para destruir, y para arruinar y para derribar, y para edificar y para plantar. 024 JER 001 011 Y la palabra de Jehová fué á mí, diciendo: ¿Qué ves tú, Jeremías? Y dije: Yo veo una vara de almendro. 024 JER 001 012 Y díjome Jehová: Bien has visto; porque yo apresuro mi palabra para ponerla por obra. 024 JER 001 013 Y fué á mí palabra de Jehová segunda vez, diciendo: ¿Qué ves tú? Y dije: Yo veo una olla que hierve; y su haz está de la parte del aquilón. 024 JER 001 014 Y díjome Jehová: Del aquilón se soltará el mal sobre todos los moradores de la tierra. 024 JER 001 015 Porque he aquí que yo convoco todas las familias de los reinos del aquilón, dice Jehová; y vendrán, y pondrá cada uno su asiento á la entrada de las puertas de Jerusalem, y junto á todos sus muros en derredor, y en todas las ciudades de Judá. 024 JER 001 016 Y á causa de toda su malicia, proferiré mis juicios contra los que me dejaron, é incensaron á dioses extraños, y á hechuras de sus manos se encorvaron. 024 JER 001 017 Tú pues, ciñe tus lomos, y te levantarás, y les hablarás todo lo que te mandaré: no temas delante de ellos, porque no te haga yo quebrantar delante de ellos. 024 JER 001 018 Porque he aquí que yo te he puesto en este día como ciudad fortalecida, y como columna de hierro, y como muro de bronce sobre toda la tierra, á los reyes de Judá, á sus príncipes, á sus sacerdotes, y al pueblo de la tierra. 024 JER 001 019 Y pelearán contra ti, mas no te vencerán; porque yo soy contigo, dice Jehová, para librarte. 024 JER 002 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 024 JER 002 002 Anda, y clama á los oídos de Jerusalem, diciendo: Así dice Jehová: Heme acordado de ti, de la misericordia de tu mocedad, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mí en el desierto, en tierra no sembrada. 024 JER 002 003 Santidad [era] Israel á Jehová, primicias de sus nuevos frutos. Todos los que le devoran pecarán; mal vendrá sobre ellos, dice Jehová. 024 JER 002 004 Oid la palabra de Jehová, casa de Jacob, y todas las familias de la casa de Israel. 024 JER 002 005 Así dijo Jehová: ¿Qué maldad hallaron en mí vuestros padres, que se alejaron de mí, y se fueron tras la vanidad, y tornáronse vanos? 024 JER 002 006 Y no dijeron: ¿Dónde está Jehová, que nos hizo subir de tierra de Egipto, que nos hizo andar por el desierto, por una tierra desierta y despoblada, por tierra seca y de sombra de muerte, por una tierra por la cual no pasó varón, ni allí habitó hombre? 024 JER 002 007 Y os metí en tierra de Carmelo, para que comieseis su fruto y su bien: mas entrasteis, y contaminasteis mi tierra, é hicisteis mi heredad abominable. 024 JER 002 008 Los sacerdotes no dijeron: ¿Dónde está Jehová? y los que tenían la ley no me conocieron; y los pastores se rebelaron contra mí, y los profetas profetizaron en Baal, y anduvieron tras lo que no aprovecha. 024 JER 002 009 Por tanto entraré aún en juicio con vosotros, dijo Jehová, y con los hijos de vuestros hijos pleitearé. 024 JER 002 010 Porque pasad á las islas de Chîttim y mirad; y enviad á Cedar, y considerad cuidadosamente, y ved si se ha hecho cosa semejante á ésta: 024 JER 002 011 Si [alguna] gente ha mudado [sus] dioses, bien que ellos no son dioses. Pero mi pueblo ha trocado su gloria por lo que no aprovecha. 024 JER 002 012 Espantaos, cielos, sobre esto, y horrorizaos; desolaos en gran manera, dijo Jehová. 024 JER 002 013 Porque dos males ha hecho mi pueblo: dejáronme á mí, fuente de agua viva, por cavar para sí cisternas, cisternas rotas que no detienen aguas. 024 JER 002 014 ¿Es Israel siervo? ¿es esclavo? ¿por qué ha sido [dado] en presa? 024 JER 002 015 Los cachorros de los leones bramaron sobre él, dieron su voz; y pusieron su tierra en soledad; quemadas están sus ciudades, sin morador. 024 JER 002 016 Aun los hijos de Noph y de Taphnes te quebrantaron la mollera. 024 JER 002 017 ¿No te acarreó esto tu dejar á Jehová tu Dios, cuando te hacía andar por camino? 024 JER 002 018 Ahora pues, ¿qué tienes tú en el camino de Egipto, para que bebas agua del Nilo? ¿y qué tienes tú en el camino de Asiria, para que bebas agua del río? 024 JER 002 019 Tu maldad te castigará, y tu apartamiento te condenará: sabe pues y ve cuán malo y amargo es tu dejar á Jehová tu Dios, y faltar mi temor en ti, dice el Señor Jehová de los ejércitos. 024 JER 002 020 Porque desde muy atrás he quebrado tu yugo, y roto tus ataduras; y dijiste: No serviré. Con todo eso, sobre todo collado alto y debajo de todo árbol umbroso, corrías tú, oh ramera. 024 JER 002 021 Y yo te planté de buen vidueño, simiente verdadera toda ella: ¿cómo pues te me has tornado sarmientos de vid extraña? 024 JER 002 022 Aunque te laves con lejía, y amontones jabón sobre ti, tu pecado está sellado delante de mí, dijo el Señor Jehová. 024 JER 002 023 ¿Cómo dices: No soy inmunda, nunca anduve tras los Baales? Mira tu proceder en el valle, conoce lo que has hecho, dromedaria ligera que frecuentas sus carreras; 024 JER 002 024 Asna montés acostumbrada al desierto, que respira como quiere; ¿de su ocasión quién la detendrá? Todos los que la buscaren no se cansarán; hallaránla en su mes. 024 JER 002 025 Defiende tus pies de andar descalzos, y tu garganta de la sed. Mas dijiste: Hase perdido la esperanza; en ninguna manera: porque extraños he amado, y tras ellos tengo de ir. 024 JER 002 026 Como se avergüenza el ladrón cuando es tomado, así se avergonzarán la casa de Israel, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes, y sus profetas; 024 JER 002 027 Que dicen al leño: Mi padre eres tú; y á la piedra: Tú me has engendrado: pues me volvieron la cerviz, y no el rostro; y en el tiempo de su trabajo dicen: Levántate, y líbranos. 024 JER 002 028 ¿Y dónde están tus dioses que hiciste para ti? Levántense, á ver si te podrán librar en el tiempo de tu aflicción: porque según el número de tus ciudades, oh Judá, fueron tus dioses. 024 JER 002 029 ¿Por qué porfías conmigo? Todos vosotros prevaricasteis contra mí, dice Jehová. 024 JER 002 030 Por demás he azotado vuestros hijos; no han recibido corrección. Cuchillo devoró vuestros profetas como león destrozador. 024 JER 002 031 ¡Oh generación! ved vosotros la palabra de Jehová. ¿He sido yo á Israel soledad, ó tierra de tinieblas? ¿Por qué ha dicho mi pueblo: Señores somos; nunca más vendremos á ti? 024 JER 002 032 ¿Olvídase la virgen de su atavío, ó la desposada de sus sartales? mas mi pueblo se ha olvidado de mí por días que no tienen número. 024 JER 002 033 ¿Por qué abonas tu camino para hallar amor, pues aun á las malvadas enseñaste tus caminos? 024 JER 002 034 Aun en tus faldas se halló la sangre de las almas de los pobres, de los inocentes: no la hallé en excavación, sino en todas estas cosas. 024 JER 002 035 Y dices: Porque soy inocente, de cierto su ira se apartó de mí. He aquí yo entraré en juicio contigo, porque dijiste: No he pecado. 024 JER 002 036 ¿Para qué discurres tanto, mudando tus caminos? También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria. 024 JER 002 037 También saldrás de él con tus manos sobre tu cabeza: porque Jehová deshechó tus confianzas, y en ellas no tendrás buen suceso. 024 JER 003 001 DICEN: Si alguno dejare su mujer, y yéndose ésta de él se juntare á otro hombre, ¿volverá á ella más? ¿no será tal tierra del todo amancillada? Tú pues has fornicado con muchos amigos; mas vuélvete á mí, dijo Jehová. 024 JER 003 002 Alza tus ojos á los altos, y ve en qué lugar no te hayas publicado: para ellos te sentabas en los caminos, como Arabe en el desierto; y con tus fornicaciones y con tu malicia has contaminado la tierra. 024 JER 003 003 Por esta causa las aguas han sido detenidas, y faltó la lluvia de la tarde; y has tenido frente de mala mujer, ni quisiste tener vergüenza. 024 JER 003 004 A lo menos desde ahora, ¿no clamarás á mí, Padre mío, guiador de mi juventud? 024 JER 003 005 ¿Guardará [su enojo] para siempre? ¿eternalmente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste. 024 JER 003 006 Y díjome Jehová en días del rey Josías: ¿Has visto lo que ha hecho la rebelde Israel? Vase ella sobre todo monte alto y debajo de todo árbol umbroso, y allí fornica. 024 JER 003 007 Y dije después que hizo todo esto: Vuélvete á mí; mas no se volvió. Y vió la rebelde su hermana Judá, 024 JER 003 008 Que yo lo había visto; que por todas estas causas en las cuales fornicó la rebelde Israel, yo la había despedido, y dádole la carta de su repudio; y no tuvo temor la rebelde Judá su hermana, sino que también fué ella y fornicó. 024 JER 003 009 Y sucedió que por la liviandad de su fornicación la tierra fué contaminada, y adulteró con la piedra y con el leño. 024 JER 003 010 Y con todo esto, la rebelde su hermana Judá no se tornó á mí de todo su corazón, sino mentirosamente, dice Jehová. 024 JER 003 011 Y díjome Jehová: Justificado ha su alma la rebelde Israel en comparación de la desleal Judá. 024 JER 003 012 Ve, y clama estas palabras hacia el aquilón, y di: Vuélvete, oh rebelde Israel, dice Jehová; no haré caer mi ira sobre vosotros: porque misericordioso soy yo, dice Jehová, no guardaré para siempre [el enojo]. 024 JER 003 013 Conoce empero tu maldad, porque contra Jehová tu Dios has prevaricado, y tus caminos has derramado á los extraños debajo de todo árbol umbroso, y no oiste mi voz, dice Jehová. 024 JER 003 014 Convertíos, hijos rebeldes, dice Jehová, porque yo soy vuestro esposo: y os tomaré uno de una ciudad, y dos de una familia, y os introduciré en Sión; 024 JER 003 015 Y os daré pastores según mi corazón, que os apacienten de ciencia y de inteligencia. 024 JER 003 016 Y acontecerá, que cuando os multiplicareis y creciereis en la tierra, en aquellos días, dice Jehová, no se dirá más: Arca del pacto de Jehová; ni vendrá al pensamiento, ni se acordarán de ella, ni la visitarán, ni se hará más. 024 JER 003 017 En aquel tiempo llamarán á Jerusalem Trono de Jehová, y todas las gentes se congregarán á ella en el nombre de Jehová en Jerusalem: ni andarán más tras la dureza de su corazón malvado. 024 JER 003 018 En aquellos tiempos irán de la casa de Judá á la casa de Israel, y vendrán juntamente de tierra del aquilón á la tierra que hice heredar á vuestros padres. 024 JER 003 019 Yo empero dije: ¿Cómo te pondré por hijos, y te daré la tierra deseable, la rica heredad de los ejércitos de las gentes? Y dije: Padre mío me llamarás, y no te apartarás de en pos de mí. 024 JER 003 020 Mas como la esposa quiebra la fe de su compañero, así prevaricasteis contra mí, oh casa de Israel, dice Jehová. 024 JER 003 021 Voz sobre las alturas fué oída, llanto de los ruegos de los hijos de Israel; porque han torcido su camino, de Jehová su Dios se han olvidado. 024 JER 003 022 Convertíos, hijos rebeldes, sanaré vuestras rebeliones. He aquí nosotros venimos á ti; porque tú eres Jehová nuestro Dios. 024 JER 003 023 Ciertamente vanidad son los collados, la multitud de los montes: ciertamente en Jehová nuestro Dios está la salud de Israel. 024 JER 003 024 Confusión consumió el trabajo de nuestros padres desde nuestra mocedad; sus ovejas, sus vacas, sus hijos y sus hijas. 024 JER 003 025 Yacemos en nuestra confusión, y nuestra afrenta nos cubre: porque pecamos contra Jehová nuestro Dios, nosotros y nuestros padres, desde nuestra juventud y hasta este día; y no hemos escuchado la voz de Jehová nuestro Dios. 024 JER 004 001 SI te has de convertir, oh Israel, dice Jehová, conviértete á mí; y si quitares de delante de mí tus abominaciones, no andarás de acá para allá. 024 JER 004 002 Y jurarás, [diciendo], Vive Jehová, con verdad, con juicio, y con justicia: y bendecirse han en él las gentes, y en él se gloriarán. 024 JER 004 003 Porque así dice Jehová á [todo] varón de Judá y de Jerusalem: Haced barbecho para vosotros, y no sembréis sobre espinas. 024 JER 004 004 Circuncidaos á Jehová, y quitad los prepucios de vuestro corazón, varones de Judá y moradores de Jerusalem; no sea que mi ira salga como fuego, y se encienda y no haya quien apague, por la malicia de vuestras obras. 024 JER 004 005 Denunciad en Judá, y haced oir en Jerusalem, y decid: Sonad trompeta en la tierra. Pregonad, juntad, y decid: Reuníos, y entrémonos en las ciudades fuertes. 024 JER 004 006 Alzad bandera en Sión, juntaos, no os detengáis; porque yo hago venir mal del aquilón, y quebrantamiento grande. 024 JER 004 007 El león sube de su guarida, y el destruidor de gentes ha partido; salido ha de su asiento para poner tu tierra en soledad; tus ciudades serán asoladas, y sin morador. 024 JER 004 008 Por esto vestíos de saco, endechad y aullad; porque la ira de Jehová no se ha apartado de nosotros. 024 JER 004 009 Y será en aquel día, dice Jehová, que desfallecerá el corazón del rey, y el corazón de los príncipes, y los sacerdotes estarán atónitos, y se maravillarán los profetas. 024 JER 004 010 Y dije: ¡Ay, ay, Jehová Dios! verdaderamente en gran manera has engañado á este pueblo y á Jerusalem, diciendo, Paz tendréis; pues que el cuchillo ha venido hasta el alma. 024 JER 004 011 En aquel tiempo se dirá de este pueblo y de Jerusalem: Viento seco de las alturas del desierto vino á la hija de mi pueblo, no para aventar, ni para limpiar. 024 JER 004 012 Viento más vehemente que estos vendrá á mí: y ahora yo hablaré juicios con ellos. 024 JER 004 013 He aquí que subirá como nube, y su carro como torbellino: más ligeros con sus caballos que las águilas. ¡Ay de nosotros, porque dados somos á saco! 024 JER 004 014 Lava de la malicia tu corazón, oh Jerusalem, para que seas salva. ¿Hasta cuándo dejarás estar en medio de ti los pensamientos de iniquidad? 024 JER 004 015 Porque la [voz se oye] del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oir la calamidad desde el monte de Ephraim. 024 JER 004 016 Decid á las gentes; he aquí, haced oir sobre Jerusalem: Guardas vienen de tierra lejana, y darán su voz sobre las ciudades de Judá. 024 JER 004 017 Como las guardas de las heredades, estuvieron sobre ella en derredor, porque se rebeló contra mí, dice Jehová. 024 JER 004 018 Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad: por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón. 024 JER 004 019 ¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las telas de mi corazón: mi corazón ruge dentro de mí; no callaré; porque voz de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra. 024 JER 004 020 Quebrantamiento sobre quebrantamiento es llamado; porque toda la tierra es destruída: en un punto son destruídas mis tiendas, en un momento mis cortinas. 024 JER 004 021 ¿Hasta cuándo tengo de ver bandera, tengo de oir voz de trompeta? 024 JER 004 022 Porque mi pueblo es necio; no me conocieron los hijos ignorantes y los no entendidos; sabios para mal hacer, y para bien hacer no supieron. 024 JER 004 023 Miré la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y los cielos, y no había en ellos luz. 024 JER 004 024 Miré los montes, y he aquí que temblaban, y todos los collados fueron destruídos. 024 JER 004 025 Miré, y no parecía hombre, y todas las aves del cielo se habían ido. 024 JER 004 026 Miré, y he aquí el Carmelo desierto, y todas sus ciudades eran asoladas á la presencia de Jehová, á la presencia del furor de su ira. 024 JER 004 027 Porque así dijo Jehová: Toda la tierra será asolada; mas no haré consumación. 024 JER 004 028 Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, pensé, y no me arrepentí, ni me tornaré de ello. 024 JER 004 029 Del estruendo de la gente de á caballo y de los flecheros huyó toda la ciudad; entráronse en las espesuras de los bosques, y subiéronse en peñascos; todas las ciudades fueron desamparadas, y no quedó en ellas morador alguno. 024 JER 004 030 Y tú, destruída, ¿qué harás? Bien que te vistas de grana, aunque te adornes con atavíos de oro, aunque pintes con antimonio tus ojos, en vano te engalanas; menospreciáronte los amadores, buscarán tu alma. 024 JER 004 031 Porque voz oí como de mujer que está de parto, angustia como de primeriza; voz de la hija de Sión que lamenta y extiende sus manos, [diciendo]: ¡Ay ahora de mí! que mi alma desmaya á causa de los matadores. 024 JER 005 001 DISCURRID por las plazas de Jerusalem, y mirad ahora, y sabed, y buscad en sus plazas si halláis hombre, si hay alguno que haga juicio, que busque verdad; y yo la perdonaré. 024 JER 005 002 Y si dijeren: Vive Jehová; por tanto jurarán mentira. 024 JER 005 003 Oh Jehová, ¿no miran tus ojos á la verdad? Azotástelos, y no les dolió; consumístelos, y no quisieron recibir corrección; endurecieron sus rostros más que la piedra, no quisieron tornarse. 024 JER 005 004 Yo empero dije: Por cierto ellos son pobres, enloquecido han, pues no conocen el camino de Jehová, el juicio de su Dios. 024 JER 005 005 Irme he á los grandes, y hablaréles; porque ellos conocen el camino de Jehová, el juicio de su Dios. Ciertamente ellos también quebraron el yugo, rompieron las coyundas. 024 JER 005 006 Por tanto, león del monte los herirá, destruirálos lobo del desierto, tigre acechará sobre sus ciudades; cualquiera que de ellas saliere, será arrebatado: porque sus rebeliones se han multiplicado, hanse aumentado sus deslealtades. 024 JER 005 007 ¿Cómo te he de perdonar por esto? Sus hijos me dejaron, y juraron por lo que no es Dios. Saciélos, y adulteraron, y en casa de ramera se juntaron en compañías. 024 JER 005 008 Como caballos bien hartos fueron á la mañana, cada cual relinchaba á la mujer de su prójimo. 024 JER 005 009 ¿No había de hacer visitación sobre esto? dijo Jehová. De una gente como ésta ¿no se había de vengar mi alma? 024 JER 005 010 Escalad sus muros, y destruid; mas no hagáis consumación: quitad las almenas de sus muros, porque no son de Jehová. 024 JER 005 011 Porque resueltamente se rebelaron contra mí la casa de Israel y la casa de Judá, dice Jehová. 024 JER 005 012 Negaron á Jehová, y dijeron: El no es, y no vendrá mal sobre nosotros, ni veremos cuchillo ni hambre; 024 JER 005 013 Antes los profetas serán como viento, y no hay en ellos palabra; así se hará á ellos. 024 JER 005 014 Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de los ejércitos: Porque hablasteis esta palabra, he aquí yo pongo en tu boca mis palabras por fuego, y á este pueblo por leños, y los consumirá. 024 JER 005 015 He aquí yo traigo sobre vosotros gente de lejos, oh casa de Israel, dice Jehová; gente robusta, gente antigua, gente cuya lengua ignorarás, y no entenderás lo que hablare. 024 JER 005 016 Su aljaba como sepulcro abierto, todos valientes. 024 JER 005 017 Y comerá tu mies y tu pan, [que] habían de comer tus hijos y tus hijas; comerá tus ovejas y tus vacas, comerá tus viñas y tus higueras; y tus ciudades fuertes en que tú confías, tornará en nada á cuchillo. 024 JER 005 018 Empero en aquellos días, dice Jehová, no os acabaré del todo. 024 JER 005 019 Y será que cuando dijereis: ¿Por qué hizo Jehová el Dios nuestro con nosotros todas estas cosas? entonces les dirás: De la manera que me dejasteis á mí, y servisteis á dioses ajenos en vuestra tierra, así serviréis á extraños en tierra ajena. 024 JER 005 020 Denunciad esto en la casa de Jacob, y haced que esto se oiga en Judá, diciendo: 024 JER 005 021 Oid ahora esto, pueblo necio y sin corazón, que tienen ojos y no ven, que tienen oídos y no oyen: 024 JER 005 022 ¿A mí no temeréis? dice Jehová; ¿no os amedrentaréis á mi presencia, que al mar por ordenación eterna, la cual no quebrantará, puse arena por término? Se levantarán tempestades, mas no prevalecerán; bramarán sus ondas, mas no lo pasarán. 024 JER 005 023 Empero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; tornáronse y fuéronse. 024 JER 005 024 Y no dijeron en su corazón: Temamos ahora á Jehová Dios nuestro, que da lluvia temprana y tardía en su tiempo; los tiempos establecidos de la siega nos guarda. 024 JER 005 025 Vuestras iniquidades han estorbado estas cosas; y vuestros pecados apartaron de vosotros el bien. 024 JER 005 026 Porque fueron hallados en mi pueblo impíos; acechaban como quien pone lazos; pusieron trampa para tomar hombres. 024 JER 005 027 Como jaula llena de pájaros, así están sus casas llenas de engaño: así se hicieron grandes y ricos. 024 JER 005 028 Engordaron y pusiéronse lustrosos, y sobrepujaron los hechos del malo: no juzgaron la causa, la causa del huérfano; con todo hiciéronse prósperos, y la causa de los pobres no juzgaron. 024 JER 005 029 ¿No tengo de visitar sobre esto? dice Jehová; ¿y de tal gente no se vengará mi alma? 024 JER 005 030 Cosa espantosa y fea es hecha en la tierra: 024 JER 005 031 Los profetas profetizaron mentira, y los sacerdotes dirigían por manos de ellos; y mi pueblo así lo quiso. ¿Qué pues haréis á su fin? 024 JER 006 001 HUID, hijos de Benjamín, de en medio de Jerusalem, y tocad bocina en Tecoa, y alzad por señal humo sobre Beth-hacchêrem: porque del aquilón se ha visto mal, y quebrantamiento grande. 024 JER 006 002 A [mujer] hermosa y delicada comparé á la hija de Sión. 024 JER 006 003 A ella vendrán pastores y sus rebaños; junto á ella en derredor pondrán sus tiendas; cada uno apacentará á su parte. 024 JER 006 004 Denunciad guerra contra ella: levantaos y subamos hacia el mediodía. ¡Ay de nosotros! que va cayendo ya el día, que las sombras de la tarde se han extendido. 024 JER 006 005 Levantaos, y subamos de noche, y destruyamos sus palacios. 024 JER 006 006 Porque así dijo Jehová de los ejércitos: Cortad árboles, y extended baluarte junto á Jerusalem: esta es la ciudad que toda ella ha de ser visitada; violencia hay en medio de ella. 024 JER 006 007 Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así nunca cesa de manar su malicia; injusticia y robo se oye en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida. 024 JER 006 008 Corrígete, Jerusalem, porque no se aparte mi alma de ti, porque no te torne desierta, tierra no habitada. 024 JER 006 009 Así dijo Jehová de los ejércitos: Del todo rebuscarán como á vid el resto de Israel: torna tu mano como vendimiador á los cestos. 024 JER 006 010 ¿A quién tengo de hablar y amonestar, para que oigan? He aquí que sus orejas son incircuncisas, y no pueden escuchar; he aquí que la palabra de Jehová les es cosa vergonzosa, no la aman. 024 JER 006 011 Por tanto estoy lleno de saña de Jehová, trabajado he por contenerme; derramaréla sobre los niños en la calle, y sobre la reunión de los jóvenes juntamente; porque el marido también será preso con la mujer, el viejo con el lleno de días. 024 JER 006 012 Y sus casas serán traspasadas á otros, sus heredades y también sus mujeres; porque extenderé mi mano sobre los moradores de la tierra, dice Jehová. 024 JER 006 013 Porque desde el más chico de ellos hasta el más grande de ellos, cada uno sigue la avaricia; y desde el profeta hasta el sacerdote, todos son engañadores. 024 JER 006 014 Y curan el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo, Paz, paz; y no hay paz. 024 JER 006 015 ¿Hanse avergonzado de haber hecho abominación? No por cierto, no se han avergonzado, ni aun saben tener vergüenza: por tanto caerán entre los que caerán; caerán cuando los visitaré, dice Jehová. 024 JER 006 016 Así dijo Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestra alma. Mas dijeron: No andaremos. 024 JER 006 017 Desperté también sobre vosotros atalayas, [que dijesen]: Escuchad á la voz de la trompeta. Y dijeron ellos: No escucharemos. 024 JER 006 018 Por tanto oid, gentes, y conoce, oh conjunto de ellas. 024 JER 006 019 Oye, tierra. He aquí yo traigo mal sobre este pueblo, el fruto de sus pensamientos; porque no escucharon á mis palabras, y aborrecieron mi ley. 024 JER 006 020 ¿A qué viene para mí este incienso de Seba, y la buena caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no son á mi voluntad, ni vuestros sacrificios me dan gusto. 024 JER 006 021 Por tanto Jehová dice esto: He aquí yo pongo á este pueblo tropiezos, y caerán en ellos los padres y los hijos juntamente, el vecino y su cercano perecerán. 024 JER 006 022 Así ha dicho Jehová: He aquí que viene pueblo de tierra del aquilón, y gente grande se levantará de los cantones de la tierra. 024 JER 006 023 Arco y escudo arrebatarán; crueles son, que no tendrán misericordia; sonará la voz de ellos como la mar, y montarán á caballo como hombres dispuestos para la guerra, contra ti, oh hija de Sión. 024 JER 006 024 Su fama oimos, y nuestras manos se descoyuntaron; apoderóse de nosotros angustia, dolor como de mujer que pare. 024 JER 006 025 No salgas al campo, ni andes por camino; porque espada de enemigo [y] temor [hay] por todas partes. 024 JER 006 026 Hija de mi pueblo, cíñete de saco, y revuélcate en ceniza; hazte luto como por hijo único, llanto de amarguras: porque presto vendrá sobre nosotros el destruidor. 024 JER 006 027 Por fortaleza te he puesto en mi pueblo, por torre: conocerás pues, y examinarás el camino de ellos. 024 JER 006 028 Todos ellos príncipes rebeldes, andan con engaño; son cobre y hierro: todos ellos son corruptores. 024 JER 006 029 Quemóse el fuelle, del fuego se ha consumido el plomo: por demás fundió el fundidor, pues los malos no son arrancados. 024 JER 006 030 Plata desechada los llamarán, porque Jehová los desechó. 024 JER 007 001 PALABRA que fué de Jehová á Jeremías, diciendo: 024 JER 007 002 Ponte á la puerta de la casa de Jehová, y predica allí esta palabra, y di: Oid palabra de Jehová, todo Judá, los que entráis por estas puertas para adorar á Jehová. 024 JER 007 003 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar. 024 JER 007 004 No fiéis en palabras de mentira, diciendo: Templo de Jehová, templo de Jehová, templo de Jehová es éste. 024 JER 007 005 Mas si mejorareis cumplidamente vuestros caminos y vuestras obras; si con exactitud hiciereis derecho entre el hombre y su prójimo, 024 JER 007 006 Ni oprimiereis al peregrino, al huérfano, y á la viuda, ni en este lugar derramareis la sangre inocente, ni anduviereis en pos de dioses ajenos para mal vuestro; 024 JER 007 007 Os haré morar en este lugar, en la tierra que dí á vuestros padres para siempre. 024 JER 007 008 He aquí vosotros os confiáis en palabras de mentira, que no aprovechan. 024 JER 007 009 ¿Hurtando, matando, y adulterando, y jurando falso, é incensando á Baal, y andando tras dioses extraños que no conocisteis, 024 JER 007 010 Vendréis y os pondréis delante de mí en esta casa sobre la cual es invocado mi nombre, y diréis: Librados somos: para hacer todas estas abominaciones? 024 JER 007 011 ¿Es cueva de ladrones delante de vuestros ojos esta casa, sobre la cual es invocado mi nombre? He aquí que también yo veo, dice Jehová. 024 JER 007 012 Andad empero ahora á mi lugar que fué en Silo, donde hice que morase mi nombre al principio, y ved lo que le hice por la maldad de mi pueblo Israel. 024 JER 007 013 Ahora pues, por cuanto habéis vosotros hecho todas estas obras, dice Jehová, y bien que os hablé, madrugando para hablar, no oísteis, y os llamé, y no respondisteis; 024 JER 007 014 Haré también á esta casa sobre la cual es invocado mi nombre, en la que vosotros confiáis, y á este lugar que dí á vosotros y á vuestros padres, como hice á Silo: 024 JER 007 015 Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim. 024 JER 007 016 Tú pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré. 024 JER 007 017 ¿No ves lo que estos hacen en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem? 024 JER 007 018 Los hijos cogen la leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan la masa, para hacer tortas á la reina del cielo y para hacer ofrendas á dioses ajenos, por provocarme á ira. 024 JER 007 019 ¿Provocaránme ellos á ira, dice Jehová, y no más bien [obran] ellos mismos para confusión de sus rostros? 024 JER 007 020 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que mi furor y mi ira se derrama sobre este lugar, sobre los hombres, sobre los animales, y sobre los árboles del campo, y sobre los frutos de la tierra; y encenderáse, y no se apagará. 024 JER 007 021 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Añadid vuestros holocaustos sobre vuestros sacrificios, y comed carne. 024 JER 007 022 Porque no hablé yo con vuestros padres, ni les mandé el día que los saqué de la tierra de Egipto, acerca de holocaustos y de víctimas: 024 JER 007 023 Mas esto les mandé, diciendo: Escuchad mi voz, y seré á vosotros por Dios, y vosotros me seréis por pueblo; y andad en todo camino que os mandare, para que os vaya bien. 024 JER 007 024 Y no oyeron ni inclinaron su oído; antes caminaron en [sus] consejos, en la dureza de su corazón malvado, y fueron hacia atrás y no hacia adelante, 024 JER 007 025 Desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Y os envié á todos los profetas mis siervos, cada día madrugando y enviándolos: 024 JER 007 026 Mas no me oyeron ni inclinaron su oído; antes endurecieron su cerviz, é hicieron peor que sus padres. 024 JER 007 027 Tú pues les dirás todas estas palabras, mas no te oirán; aun los llamarás, y no te responderán. 024 JER 007 028 Les dirás por tanto: Esta es la gente que no escuchó la voz de Jehová su Dios, ni tomó corrección; perdióse la fe, y de la boca de ellos fué cortada. 024 JER 007 029 Trasquila tu cabello, y arrójalo, y levanta llanto sobre las alturas; porque Jehová ha aborrecido y dejado la nación de su ira. 024 JER 007 030 Porque los hijos de Judá han hecho lo malo ante mis ojos, dice Jehová; pusieron sus abominaciones en la casa sobre la cual mi nombre fué invocado, amancillándola. 024 JER 007 031 Y han edificado los altos de Topheth, que es en el valle del hijo de Hinnom, para quemar al fuego sus hijos y sus hijas, cosa que yo no les mandé, ni subió en mi corazón. 024 JER 007 032 Por tanto, he aquí vendrán días, ha dicho Jehová, que no se diga más, Topheth, ni valle del hijo de Hinnom, sino Valle de la Matanza; y serán enterrados en Topheth, por no haber lugar. 024 JER 007 033 Y serán los cuerpos muertos de este pueblo para comida de las aves del cielo y de las bestias de la tierra; y no habrá quien las espante. 024 JER 007 034 Y haré cesar de las ciudades de Judá, y de la calles de Jerusalem, voz de gozo y voz de alegría, voz de esposo y voz de esposa; porque la tierra será en desolación. 024 JER 008 001 EN aquel tiempo, dice Jehová, sacarán los huesos de los reyes de Judá, y los huesos de sus príncipes, y los huesos de los sacerdotes, y los huesos de los profetas, y los huesos de los moradores de Jerusalem, fuera de sus sepulcros; 024 JER 008 002 Y los esparcirán al sol, y á la luna, y á todo el ejército del cielo, á quien amaron, y á quienes sirvieron, y en pos de quienes anduvieron, y á quienes preguntaron, y á quienes se encorvaron. No serán recogidos, ni enterrados: serán por muladar sobre la haz de la tierra. 024 JER 008 003 Y escogeráse la muerte antes que la vida por todo el resto que quedare de esta mala generación, en todos los lugares á donde los arrojaré yo á los que quedaren, dice Jehová de los ejércitos. 024 JER 008 004 Les dirás asimismo: Así ha dicho Jehová: ¿El que cae, no se levanta? ¿el que se desvía, no torna [á camino]? 024 JER 008 005 ¿Por qué es este pueblo de Jerusalem rebelde con rebeldía perpetua? Abrazaron el engaño, no han querido volverse. 024 JER 008 006 Escuché y oí; no hablan derecho, no hay hombre que se arrepienta de su mal, diciendo: ¿Qué he hecho? Cada cual se volvió á su carrera, como caballo que arremete con ímpetu á la batalla. 024 JER 008 007 Aun la cigüeña en el cielo conoce su tiempo, y la tórtola y la grulla y la golondrina guardan el tiempo de su venida; mas mi pueblo no conoce el juicio de Jehová. 024 JER 008 008 ¿Cómo decís: Nosotros somos sabios, y la ley de Jehová es con nosotros? Ciertamente, he aquí que en vano se cortó la pluma, por demás [fueron] los escribas. 024 JER 008 009 Los sabios se avergonzaron, espantáronse y fueron presos: he aquí que aborrecieron la palabra de Jehová; ¿y qué sabiduría tienen? 024 JER 008 010 Por tanto daré á otros sus mujeres, y sus heredades á quien las posea: porque desde el chico hasta el grande cada uno sigue la avaricia, desde el profeta hasta el sacerdote todos hacen engaño. 024 JER 008 011 Y curaron el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. 024 JER 008 012 ¿Hanse avergonzado de haber hecho abominación? Por cierto no se han corrido de vergüenza, ni supieron avergonzarse; caerán por tanto entre los que cayeren, cuando los visitaré: caerán, dice Jehová. 024 JER 008 013 Cortarélos de por junto, dice Jehová. No habrá uvas en la vid, ni higos en la higuera, y caeráse la hoja; y lo que les he dado pasará de ellos. 024 JER 008 014 ¿Sobre qué nos aseguramos? Juntaos, y entrémonos en las ciudades fuertes, y allí reposaremos: porque Jehová nuestro Dios nos ha hecho callar, y dádonos á beber bebida de hiel, porque pecamos contra Jehová. 024 JER 008 015 Esperamos paz, y no hubo bien; día de cura, y he aquí turbación. 024 JER 008 016 Desde Dan se oyó el bufido de sus caballos: del sonido de los relinchos de sus fuertes tembló toda la tierra; y vinieron y devoraron la tierra y su abundancia, ciudad y moradores de ella. 024 JER 008 017 Porque he aquí que yo envío sobre vosotros serpientes, basiliscos, contra los cuales no hay encantamiento; y os morderán, dice Jehová. 024 JER 008 018 A causa de mi fuerte dolor mi corazón desfallece en mí. 024 JER 008 019 He aquí voz del clamor de la hija de mi pueblo, que viene de la tierra lejana: ¿No está Jehová en Sión? ¿no está en ella su Rey? ¿Por qué me hicieron airar con sus imágenes de talla, con vanidades ajenas? 024 JER 008 020 Pasóse la siega, acabóse el verano, y nosotros no hemos sido salvos. 024 JER 008 021 Quebrantado estoy por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo; entenebrecido estoy, espanto me ha arrebatado. 024 JER 008 022 ¿No hay bálsamo en Galaad? ¿no hay allí médico? ¿Por qué pues no hubo medicina para la hija de mi pueblo? 024 JER 009 001 ¡OH si mi cabeza se tornase aguas, y mis ojos fuentes de aguas, para que llore día y noche los muertos de la hija de mi pueblo! 024 JER 009 002 ¡Oh quién me diese en el desierto un mesón de caminantes, para que dejase mi pueblo, y de ellos me apartase! Porque todos ellos son adúlteros, congregación de prevaricadores. 024 JER 009 003 E hicieron que su lengua, [como] su arco, tirase mentira; y no se fortalecieron por verdad en la tierra: porque de mal en mal procedieron, y me han desconocido, dice Jehová. 024 JER 009 004 Guárdese cada uno de su compañero, ni en ningún hermano tenga confianza: porque todo hermano engaña con falacia, y todo compañero anda con falsedades. 024 JER 009 005 Y cada uno engaña á su compañero, y no hablan verdad: enseñaron su lengua á hablar mentira, se ocupan de hacer perversamente. 024 JER 009 006 Tu morada es en medio de engaño; de muy engañadores no quisieron conocerme, dice Jehová. 024 JER 009 007 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los fundiré, y los ensayaré; porque ¿cómo he de hacer por la hija de mi pueblo? 024 JER 009 008 Saeta afilada es la lengua de ellos; engaño habla; con su boca habla paz con su amigo, y dentro de sí pone sus asechanzas. 024 JER 009 009 ¿No los tengo de visitar sobre estas cosas? dice Jehová. ¿De tal gente no se vengará mi alma? 024 JER 009 010 Sobre los montes levantaré lloro y lamentación, y llanto sobre las moradas del desierto; porque desolados fueron hasta no quedar quien pase, ni oyeron bramido de ganado: desde las aves del cielo y hasta las bestias de la tierra se trasportaron, y se fueron. 024 JER 009 011 Y pondré á Jerusalem en montones, por morada de culebras; y pondré las ciudades de Judá en asolamiento, que no quede morador. 024 JER 009 012 ¿Quién es varón sabio que entienda esto? ¿y á quién habló la boca de Jehová, para que pueda declararlo? ¿Por qué causa la tierra ha perecido, ha sido asolada como desierto, que no hay quien pase? 024 JER 009 013 Y dijo Jehová: Porque dejaron mi ley, la cual dí delante de ellos, y no obedecieron á mi voz, ni caminaron conforme á ella; 024 JER 009 014 Antes se fueron tras la imaginación de su corazón, y en pos de los Baales que les enseñaron sus padres: 024 JER 009 015 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que á este pueblo yo les daré á comer ajenjos, y les daré á beber aguas de hiel. 024 JER 009 016 Y los esparciré entre gentes que no conocieron ellos ni sus padres; y enviaré espada en pos de ellos, hasta que yo los acabe. 024 JER 009 017 Así dice Jehová de los ejércitos: Considerad, y llamad plañideras que vengan; y enviad por las sabias que vengan: 024 JER 009 018 Y dense prisa, y levanten llanto sobre nosotros, y córranse nuestros ojos en lágrimas, y nuestros párpados en aguas se destilen. 024 JER 009 019 Porque voz de endecha fué oída de Sión: ¡Cómo hemos sido destruídos! en gran manera hemos sido confundidos. ¿Por qué dejamos la tierra? ¿por qué [nos] han echado [de sí] nuestras moradas? 024 JER 009 020 Oid pues, oh mujeres, palabra de Jehová, y vuestro oído reciba la palabra de su boca; y enseñad endechas á vuestras hijas, y cada una á su amiga, lamentación. 024 JER 009 021 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los mancebos de las plazas. 024 JER 009 022 Habla: Así ha dicho Jehová: Los cuerpos de los hombres muertos caerán como estiércol sobre la haz del campo, y como manojo tras el segador, que no hay quien lo recoja. 024 JER 009 023 Así dijo Jehová: No se alabe el sabio en su sabiduría, ni en su valentía se alabe el valiente, ni el rico se alabe en sus riquezas. 024 JER 009 024 Mas alábese en esto el que se hubiere de alabar: en entenderme y conocerme, que yo soy Jehová, que hago misericordia, juicio, y justicia en la tierra: porque estas cosas quiero, dice Jehová. 024 JER 009 025 He aquí que vienen días, dice Jehová, y visitaré sobre todo circuncidado, y sobre todo incircunciso: 024 JER 009 026 A Egipto, y á Judá, y á Edom, y á los hijos de Ammón y de Moab, y á todos los arrinconados en el postrer rincón, que moran en el desierto; porque todas las gentes tienen prepucio, y toda la casa de Israel tiene prepucio en el corazón. 024 JER 010 001 OID la palabra que Jehová ha hablado sobre vosotros, oh casa de Israel. 024 JER 010 002 Así dijo Jehová: No aprendáis el camino de las gentes, ni de las señales del cielo tengáis temor, aunque las gentes las teman. 024 JER 010 003 Porque las ordenanzas de los pueblos son vanidad: porque leño del monte cortaron, obra de manos de artífice con azuela. 024 JER 010 004 Con plata y oro lo engalanan; con clavos y martillo lo afirman, para que no se salga. 024 JER 010 005 Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder. 024 JER 010 006 No hay semejante á ti, oh Jehová; grande tú, y grande tu nombre en fortaleza. 024 JER 010 007 ¿Quién no te temerá, oh Rey de las gentes? porque á ti compete ello; porque entre todos los sabios de las gentes, y en todos sus reinos, no hay semejante á ti. 024 JER 010 008 Y todos se infatuarán, y entontecerán. Enseñanza de vanidades es el mismo leño. 024 JER 010 009 Traerán plata extendida de Tarsis, y oro de Uphaz; obrará el artífice, y las manos del fundidor; vestiránlos de cárdeno y de púrpura: obra de peritos es todo. 024 JER 010 010 Mas Jehová Dios es la verdad; él es Dios vivo y Rey eterno: á su ira tiembla la tierra, y las gentes no pueden sufrir su saña. 024 JER 010 011 Les diréis así: Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perezcan de la tierra y de debajo de estos cielos. 024 JER 010 012 El que hizo la tierra con su potencia, el que puso en orden el mundo con su saber, y extendió los cielos con su prudencia; 024 JER 010 013 A su voz se da muchedumbre de aguas en el cielo, y hace subir las nubes de lo postrero de la tierra; hace los relámpagos con la lluvia, y saca el viento de sus depósitos. 024 JER 010 014 Todo hombre se embrutece [y le] falta ciencia; avergüéncese de su vaciadizo todo fundidor: porque mentira es su obra de fundición, y no hay espíritu en ellos; 024 JER 010 015 Vanidad son, obra de escarnios: en el tiempo de su visitación perecerán. 024 JER 010 016 No es como ellos la suerte de Jacob: porque él es el Hacedor de todo, é Israel es la vara de su herencia: Jehová de los ejércitos es su nombre. 024 JER 010 017 Recoge de las tierras tus mercaderías, la que moras en lugar fuerte. 024 JER 010 018 Porque así ha dicho Jehová: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y he de afligirlos, para que [lo] hallen. 024 JER 010 019 ¡Ay de mí, por mi quebrantamiento! mi llaga es muy dolorosa. Yo empero dije: Ciertamente enfermedad mía es esta, y debo sufrirla. 024 JER 010 020 Mi tienda es destruída, y todas mis cuerdas están rotas: mis hijos fueron sacados de mí, y perecieron: no hay ya más quien extienda mi tienda, ni quien levante mis cortinas. 024 JER 010 021 Porque los pastores se infatuaron, y no buscaron á Jehová: por tanto no prosperaron, y todo su ganado se esparció. 024 JER 010 022 He aquí que voz de fama viene, y alboroto grande de la tierra del aquilón, para tornar en soledad todas las ciudades de Judá, en morada de culebras. 024 JER 010 023 Conozco, oh Jehová, que el hombre no es señor de su camino, ni del hombre que camina es ordenar sus pasos. 024 JER 010 024 Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, porque no me aniquiles. 024 JER 010 025 Derrama tu enojo sobre las gentes que no te conocen, y sobre las naciones que no invocan tu nombre: porque se comieron á Jacob, y lo devoraron, y le han consumido, y asolado su morada. 024 JER 011 001 PALABRA que fué de Jehová, á Jeremías, diciendo: 024 JER 011 002 Oid las palabras de este pacto, y hablad á todo varón de Judá, y á todo morador de Jerusalem. 024 JER 011 003 Y les dirás tú: Así dijo Jehová Dios de Israel: Maldito el varón que no obedeciere las palabras de este pacto, 024 JER 011 004 El cual mandé á vuestros padres el día que los saqué de la tierra de Egipto, del horno de hierro, diciéndoles: Oid mi voz, y ejecutad aquéllas, conforme á todo lo que os mando, y me seréis por pueblo, y yo seré á vosotros por Dios; 024 JER 011 005 Para que confirme el juramento que hice á vuestros padres, que les daría la tierra que corre leche y miel, como este día. Y respondí, y dije: Amén, oh Jehová. 024 JER 011 006 Y Jehová me dijo: Pregona todas estas palabras en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem, diciendo: Oid las palabras de este pacto, y ponedlas por obra. 024 JER 011 007 Porque con eficacia protesté á vuestros padres el día que los hice subir de la tierra de Egipto hasta el día de hoy, madrugando y protestando, diciendo: Oid mi voz. 024 JER 011 008 Mas no oyeron, ni inclinaron su oído, antes se fueron cada uno tras la imaginación de su corazón malvado: por tanto, traeré sobre ellos todas las palabras de este pacto, el cual mandé que cumpliesen, y no lo cumplieron. 024 JER 011 009 Y díjome Jehová: Conjuración se ha hallado en los varones de Judá, y en los moradores de Jerusalem. 024 JER 011 010 Hanse vuelto á las maldades de sus primeros padres, los cuales no quisieron escuchar mis palabras, antes se fueron tras dioses ajenos para servirles; la casa de Israel y la casa de Judá invalidaron mi pacto, el cual había yo concertado con sus padres. 024 JER 011 011 Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí yo traigo sobre ellos mal del que no podrán salir; y clamarán á mí, y no los oiré. 024 JER 011 012 E irán las ciudades de Judá y los moradores de Jerusalem, y clamarán á los dioses á quienes queman ellos inciensos, los cuales no los podrán salvar en el tiempo de su mal. 024 JER 011 013 Porque según el número de tus ciudades fueron tus dioses, oh Judá; y según el número de tus calles, oh Jerusalem, pusisteis los altares de ignominia, altares para ofrecer sahumerios á Baal. 024 JER 011 014 Tú pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración; porque yo no oiré el día que en su aflicción á mí clamaren. 024 JER 011 015 ¿Qué tiene mi amado en mi casa, habiendo hecho abominaciones muchas? Y las carnes santas pasarán de sobre ti, porque en tu maldad te gloriaste. 024 JER 011 016 Oliva verde, hermosa en fruto y en parecer, llamó Jehová tu nombre. A la voz de gran palabra hizo encender fuego sobre ella, y quebraron sus ramas. 024 JER 011 017 Pues Jehová de los ejércitos, que te plantó, ha pronunciado mal contra ti, á causa de la maldad de la casa de Israel y de la casa de Judá, que hicieron á sí mismos, provocándome á ira con incensar á Baal. 024 JER 011 018 Y Jehová me lo hizo saber, y conocílo: entonces me hiciste ver sus obras. 024 JER 011 019 Y yo como cordero inocente que llevan á degollar, pues no entendía que maquinaban contra mí designios, [diciendo]: Destruyamos el árbol con su fruto, y cortémoslo de la tierra de los vivientes, y no haya más memoria de su nombre. 024 JER 011 020 Mas, oh Jehová de los ejércitos, que juzgas justicia, que sondas los riñones y el corazón, vea yo tu venganza de ellos: porque á ti he descubierto mi causa. 024 JER 011 021 Por tanto, así ha dicho Jehová de los varones de Anathoth, que buscan tu alma, diciendo: No profetices en nombre de Jehová, y no morirás á nuestras manos: 024 JER 011 022 Así pues ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los visito; los mancebos morirán á cuchillo; sus hijos y sus hijas morirán de hambre; 024 JER 011 023 Y no quedará resto de ellos: porque yo traeré mal sobre los varones de Anathoth, año de su visitación. 024 JER 012 001 JUSTO eres tú, oh Jehová, aunque yo contigo dispute: hablaré empero juicios contigo. ¿Por qué es prosperado el camino de los impíos, [y] tienen bien todos los que se portan deslealmente? 024 JER 012 002 Plantástelos, y echaron raíces; progresaron, é hicieron fruto; cercano estás tú en sus bocas, mas lejos de sus riñones. 024 JER 012 003 Tú empero, oh Jehová, me conoces; vísteme, y probaste mi corazón para contigo: arráncalos como á ovejas para el degolladero, y señálalos para el día de la matanza. 024 JER 012 004 ¿Hasta cuándo estará desierta la tierra, y marchita la hierba de todo el campo? Por la maldad de los que en ella moran, faltaron los ganados, y las aves; porque dijeron: No verá él nuestras postrimerías. 024 JER 012 005 Si corriste con los de á pie, y te cansaron, ¿cómo contenderás con los caballos? Y [si] en la tierra de paz estabas quieto, ¿cómo harás en la hinchazón del Jordán? 024 JER 012 006 Porque aun tus hermanos y la casa de tu padre, aun ellos se levantaron contra ti, aun ellos dieron voces en pos de ti. No los creas, cuando bien te hablaren. 024 JER 012 007 He dejado mi casa, desamparé mi heredad, entregado he lo que amaba mi alma en manos de sus enemigos. 024 JER 012 008 Fué para mí mi heredad como león en breña: contra mí dió su voz; por tanto la aborrecí. 024 JER 012 009 ¿Esme mi heredad ave de muchos colores? ¿no están contra ella aves en derredor? Venid, reuníos, [vosotras] todas las bestias del campo, venid á devorarla. 024 JER 012 010 Muchos pastores han destruído mi viña, hollaron mi heredad, tornaron en desierto y soledad mi heredad preciosa. 024 JER 012 011 Fué puesta en asolamiento, [y] lloró sobre mí, asolada: fué asolada toda la tierra, porque no hubo hombre que mirase. 024 JER 012 012 Sobre todos los lugares altos del desierto vinieron disipadores: porque la espada de Jehová devorará desde el un extremo de la tierra hasta el otro extremo: no habrá paz para ninguna carne. 024 JER 012 013 Sembraron trigo, y segarán espinas; tuvieron la heredad, mas no aprovecharon nada: se avergonzarán de vuestros frutos, á causa de la ardiente ira de Jehová. 024 JER 012 014 Así dijo Jehová contra todos mis malos vecinos, que tocan la heredad que hice poseer á mi pueblo Israel: He aquí que yo los arrancaré de su tierra, y arrancaré de en medio de ellos la casa de Judá. 024 JER 012 015 Y será que, después que los hubiere arrancado, tornaré y tendré misericordia de ellos, y harélos volver cada uno á su heredad, y cada cual á su tierra. 024 JER 012 016 Y será que, si cuidadosamente aprendieren los caminos de mi pueblo, para jurar en mi nombre, [diciendo], Vive Jehová, así como enseñaron á mi pueblo á jurar por Baal; ellos serán prosperados en medio de mi pueblo. 024 JER 012 017 Mas si no oyeren, arrancaré á la tal gente, sacándola de raíz, y destruyendo, dice Jehová. 024 JER 013 001 ASÍ me dijo Jehová: Ve, y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo meterás en agua. 024 JER 013 002 Y compré el cinto conforme á la palabra de Jehová, y púselo sobre mis lomos. 024 JER 013 003 Y fué á mí segunda vez palabra de Jehová, diciendo: 024 JER 013 004 Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate, y ve al Eufrates, y escóndelo allá en la concavidad de una peña. 024 JER 013 005 Fuí pues, y escondílo junto al Eufrates, como Jehová me mandó. 024 JER 013 006 Y sucedió que al cabo de muchos días me dijo Jehová: Levántate, y ve al Eufrates, y toma de allí el cinto que te mandé escondieses allá. 024 JER 013 007 Entonces fuí al Eufrates, y cavé, y tomé el cinto del lugar donde lo había escondido; y he aquí que el cinto se había podrido; para ninguna cosa era bueno. 024 JER 013 008 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 024 JER 013 009 Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalem, 024 JER 013 010 A este pueblo malo, que no quieren oir mis palabras, que andan en las imaginaciones de su corazón, y se fueron en pos de dioses ajenos para servirles, y para encorvarse á ellos; y vendrá á ser como este cinto, que para ninguna cosa es bueno. 024 JER 013 011 Porque como el cinto se junta á los lomos del hombre, así hice juntar á mí toda la casa de Israel y toda la casa de Judá, dice Jehová, para que me fuesen por pueblo y por fama, y por alabanza y por honra: empero no escucharon. 024 JER 013 012 Les dirás pues esta palabra: Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Henchiráse de vino todo odre. Y ellos te dirán: ¿No sabemos que todo odre se henchirá de vino? 024 JER 013 013 Entonces les has de decir: Así ha dicho Jehová: He aquí que yo lleno de embriaguez todos los moradores de esta tierra, y á los reyes [de la estirpe] de David que se sientan sobre su trono, y á los sacerdotes y profetas, y á todos los moradores de Jerusalem; 024 JER 013 014 Y quebrantarélos el uno con el otro, los padres con los hijos juntamente, dice Jehová: no perdonaré, ni tendré piedad ni misericordia, para no destruirlos. 024 JER 013 015 Escuchad y oid; no os elevéis: pues Jehová ha hablado. 024 JER 013 016 Dad gloria á Jehová Dios vuestro, antes que haga venir tinieblas, y antes que vuestros pies tropiecen en montes de oscuridad, y esperéis luz, y os la torne sombra de muerte y tinieblas. 024 JER 013 017 Mas si no oyereis esto, en secreto llorará mi alma á causa de [vuestra] soberbia; y llorando amargamente, se desharán mis ojos en lágrimas, porque el rebaño de Jehová fué cautivo. 024 JER 013 018 Di al rey y á la reina: Humillaos, sentaos [en tierra]; porque la corona de vuestra gloria bajó de vuestras cabezas. 024 JER 013 019 Las ciudades del mediodía fueron cerradas, y no hubo quien las abriese: toda Judá fué trasportada, trasportada fué toda ella. 024 JER 013 020 Alzad vuestros ojos, y ved los que vienen del aquilón: ¿dónde está el rebaño que te fué dado, la grey de tu gloria? 024 JER 013 021 ¿Qué dirás cuando te visitará? porque tú los enseñaste [á ser] príncipes [y] cabeza sobre ti. ¿No te tomarán dolores como á mujer que pare? 024 JER 013 022 Cuando dijeres en tu corazón: ¿Por qué me ha sobrevenido esto? Por la enormidad de tu maldad fueron descubiertas tus faldas, fueron desnudos tus calcañares. 024 JER 013 023 ¿Mudará el negro su pellejo, y el leopardo sus manchas? Así también podréis vosotros hacer bien, estando habituados á hacer mal. 024 JER 013 024 Por tanto yo los esparciré, como tamo que pasa, al viento del desierto. 024 JER 013 025 Esta es tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dice Jehová; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira. 024 JER 013 026 Yo pues descubriré también tus faldas delante de tu cara, y se manifestará tu ignominia. 024 JER 013 027 Tus adulterios, tus relinchos, la maldad de tu fornicación sobre los collados: en el mismo campo vi tus abominaciones. ¡Ay de ti, Jerusalem! ¿No serás al cabo limpia? ¿hasta cuándo todavía? 024 JER 014 001 PALABRA de Jehová que fué á Jeremías, con motivo de la sequía. 024 JER 014 002 Enlutóse Judá, y sus puertas se despoblaron: oscureciéronse en tierra, y subió el clamor de Jerusalem. 024 JER 014 003 Y los principales de ellos enviaron sus criados al agua: vinieron á las lagunas, y no hallaron agua: volviéronse con sus vasos vacíos; se avergonzaron, confundiéronse, y cubrieron sus cabezas. 024 JER 014 004 Porque se resquebrajó la tierra á causa de no llover en el país; confusos los labradores, cubrieron sus cabezas. 024 JER 014 005 Y aun las ciervas en los campos parían, y dejaban [la cría], porque no había hierba. 024 JER 014 006 Y los asnos monteses se ponían en los altos, aspiraban el viento como los chacales; sus ojos se ofuscaron, porque no había hierba. 024 JER 014 007 Si nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh Jehová, haz por amor de tu nombre; porque nuestras rebeliones se han multiplicado, contra ti pecamos. 024 JER 014 008 Oh esperanza de Israel, Guardador suyo en el tiempo de la aflicción, ¿por qué has de ser como peregrino en la tierra, y como caminante que se aparta para tener la noche? 024 JER 014 009 ¿Por qué has de ser como hombre atónito, y como valiente que no puede librar? tú empero estás entre nosotros, oh Jehová, y sobre nosotros es invocado tu nombre; no nos desampares. 024 JER 014 010 Así ha dicho Jehová á este pueblo: Así amaron moverse, ni detuvieron sus pies: por tanto, Jehová no los tiene en voluntad; acordaráse ahora de la maldad de ellos, y visitará sus pecados. 024 JER 014 011 Y díjome Jehová: No ruegues por este pueblo para bien. 024 JER 014 012 Cuando ayunaren, yo no oiré su clamor, y cuando ofrecieren holocausto y ofrenda, no lo aceptaré; antes los consumiré con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia. 024 JER 014 013 Y yo dije: ¡Ah! ah! Señor Jehová! he aquí que los profetas les dicen: No veréis cuchillo, ni habrá hambre en vosotros, sino que en este lugar os daré paz verdadera. 024 JER 014 014 Díjome entonces Jehová: Falso profetizan los profetas en mi nombre: no los envié, ni les mandé, ni les hablé: visión mentirosa, y adivinación, y vanidad, y engaño de su corazón os profetizan. 024 JER 014 015 Por tanto así ha dicho Jehová sobre los profetas que profetizan en mi nombre, los cuales yo no envié, y que dicen, Cuchillo ni hambre no habrá en esta tierra: Con cuchillo y con hambre serán consumidos esos profetas. 024 JER 014 016 Y el pueblo á quien profetizan, echado será en las calles de Jerusalem por hambre y por espada; y no habrá quien los entierre, ellos, y sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas; y sobre ellos derramaré su maldad. 024 JER 014 017 Decirles has, pues, esta palabra: Córranse mis ojos en lágrimas noche y día, y no cesen; porque de gran quebrantamiento es quebrantada la virgen hija de mi pueblo, de plaga muy recia. 024 JER 014 018 Si salgo al campo, he aquí muertos á cuchillo; y si me entro en la ciudad, he aquí enfermos de hambre: porque también el profeta como el sacerdote anduvieron rodeando en la tierra, y no conocieron. 024 JER 014 019 ¿Has desechado enteramente á Judá? ¿ha aborrecido tu alma á Sión? ¿Por qué nos hiciste herir sin que nos quede cura? Esperamos paz, y no hubo bien; tiempo de cura, y he aquí turbación. 024 JER 014 020 Reconocemos, oh Jehová, nuestra impiedad, la iniquidad de nuestros padres: porque contra ti hemos pecado. 024 JER 014 021 Por amor de tu nombre no [nos] deseches, ni trastornes el trono de tu gloria: acuérdate, no invalides tu pacto con nosotros. 024 JER 014 022 ¿Hay entre las vanidades de las gentes quien haga llover? ¿y darán los cielos lluvias? ¿No eres tú, Jehová, nuestro Dios? en ti pues esperamos; pues tú hiciste todas estas cosas. 024 JER 015 001 Y DÍJOME Jehová: Si Moisés y Samuel se pusieran delante de mí, mi voluntad no será con este pueblo: échalos de delante de mí, y salgan. 024 JER 015 002 Y será que si te preguntaren: ¿A dónde saldremos? les dirás: Así ha dicho Jehová: El que á muerte, á muerte; y el que á cuchillo, á cuchillo; y el que á hambre, á hambre; y el que á cautividad, á cautividad. 024 JER 015 003 Y enviaré sobre ellos cuatro géneros, dice Jehová: cuchillo para matar, y perros para despedazar, y aves del cielo y bestias de la tierra, para devorar y para disipar. 024 JER 015 004 Y entregarélos á ser agitados por todos los reinos de la tierra, á causa de Manasés hijo de Ezechîas rey de Judá, por lo que hizo en Jerusalem. 024 JER 015 005 Porque ¿quién tendrá compasión de ti, oh Jerusalem? ¿ó quién se entristecerá por tu causa? ¿ó quién ha de venir á preguntar por tu paz? 024 JER 015 006 Tú me dejaste, dice Jehová, atrás te volviste: por tanto yo extenderé sobre ti mi mano, y te destruiré; estoy cansado de arrepentirme. 024 JER 015 007 Y aventélos con aventador hasta las puertas de la tierra; desahijé, desbaraté mi pueblo; no se tornaron de sus caminos. 024 JER 015 008 Sus viudas se me multiplicaron más que la arena de la mar; traje contra ellos destruidor á medio día sobre la madre [y] los hijos; sobre la ciudad hice que de repente cayesen terrores. 024 JER 015 009 Enflaquecióse la que parió siete; llenóse de dolor su alma; su sol se le puso siendo aún de día; fué avergonzada y llena de confusión: y lo que de ella quedare, entregarélo á cuchillo delante de sus enemigos, dice Jehová. 024 JER 015 010 ¡Ay de mí, madre mía, que me has engendrado hombre de contienda y hombre de discordia á toda la tierra! Nunca les dí á logro, ni lo tomé de ellos; [y] todos me maldicen. 024 JER 015 011 Dijo Jehová: De cierto tus reliquias [serán] en bien; de cierto haré que el enemigo te salga á recibir en el tiempo trabajoso, y en el tiempo de angustia. 024 JER 015 012 ¿Quebrará el hierro al hierro de la parte de aquilón, y al bronce? 024 JER 015 013 Tus riquezas y tus tesoros daré á saco sin ningún precio, por todos tus pecados, y en todos tus términos; 024 JER 015 014 Y [te] haré pasar á tus enemigos en tierra que no conoces: porque fuego se ha encendido en mi furor, y arderá sobre vosotros. 024 JER 015 015 Tú lo sabes, oh Jehová; acuérdate de mí, y visítame, y véngame de mis enemigos. No me tomes en la prolongación de tu enojo: sabes que por amor de ti sufro afrenta. 024 JER 015 016 Halláronse tus palabras, y yo las comí; y tu palabra me fué por gozo y por alegría de mi corazón: porque tu nombre se invocó sobre mí, oh Jehová Dios de los ejércitos. 024 JER 015 017 No me senté en compañía de burladores, ni me engreí á causa de tu profecía; sentéme solo, porque me llenaste de desabrimiento. 024 JER 015 018 ¿Por qué fué perpetuo mi dolor, y mi herida desahuciada no admitió cura? ¿Serás para mí como [cosa] ilusoria, como aguas que no son estables? 024 JER 015 019 Por tanto así dijo Jehová: Si te convirtieres, yo te repondré, y delante de mí estarás; y si sacares lo precioso de lo vil, serás como mi boca. Conviértanse ellos á ti, y tú no te conviertas á ellos. 024 JER 015 020 Y te daré para este pueblo por fuerte muro de bronce, y pelearán contra ti, y no te vencerán: porque yo estoy contigo para guardarte y para defenderte, dice Jehová. 024 JER 015 021 Y librarte he de la mano de los malos, y te redimiré de la mano de los fuertes. 024 JER 016 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 024 JER 016 002 No tomarás para ti mujer, ni tendrás hijos ni hijas en este lugar. 024 JER 016 003 Porque así ha dicho Jehová acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los parieren, y de los padres que los engendraren en esta tierra. 024 JER 016 004 De dolorosas enfermedades morirán; no serán plañidos ni enterrados: serán por muladar sobre la haz de la tierra: y con cuchillo y con hambre serán consumidos, y sus cuerpos serán para comida de las aves del cielo y de las bestias de la tierra. 024 JER 016 005 Porque así ha dicho Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas á lamentar, ni los consueles: porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, [mi] misericordia y piedades. 024 JER 016 006 Y morirán en esta tierra grandes y chicos: no se enterrarán, ni los plañirán, ni se arañarán, ni se mesarán por ellos; 024 JER 016 007 Ni por ellos partirán [pan] por luto, para consolarlos de [sus] muertos; ni les darán á beber vaso de consolaciones por su padre ó por su madre. 024 JER 016 008 Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos á comer ó á beber. 024 JER 016 009 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel; He aquí que yo haré cesar en este lugar, delante de vuestros ojos y en vuestros días, toda voz de gozo y toda voz de alegría, toda voz de esposo y toda voz de esposa. 024 JER 016 010 Y acontecerá que cuando anunciares á este pueblo todas estas cosas, te dirán ellos: ¿Por qué habló Jehová sobre nosotros todo este mal tan grande? ¿y qué maldad es la nuestra, ó qué pecado [es] el nuestro, que cometiéramos contra Jehová nuestro Dios? 024 JER 016 011 Entonces les dirás: Porque vuestros padres me dejaron, dice Jehová, y anduvieron en pos de dioses ajenos, y los sirvieron, y á ellos se encorvaron, y me dejaron á mí, y no guardaron mi ley; 024 JER 016 012 Y vosotros habéis hecho peor que vuestros padres; porque he aquí que vosotros camináis cada uno tras la imaginación de su malvado corazón, no oyéndome á mí. 024 JER 016 013 Por tanto, yo os haré echar de esta tierra á tierra que ni vosotros ni vuestros padres habéis conocido, y allá serviréis á dioses ajenos de día y de noche; porque no os mostraré clemencia. 024 JER 016 014 Empero he aquí, vienen días, dice Jehová, que no se dirá más: Vive Jehová, que hizo subir á los hijos de Israel de tierra de Egipto; 024 JER 016 015 Sino: Vive Jehová, que hizo subir á los hijos de Israel de la tierra del aquilón, y de todas las tierras á donde los había arrojado: y volverélos á su tierra, la cual dí á sus padres. 024 JER 016 016 He aquí que yo envío muchos pescadores, dice Jehová, y los pescarán; y después enviaré muchos cazadores, y los cazarán de todo monte, y de todo collado, y de las cavernas de los peñascos. 024 JER 016 017 Porque mis ojos están sobre todos sus caminos, los cuales no se me ocultaron, ni su maldad se esconde de la presencia de mis ojos. 024 JER 016 018 Mas primero pagaré al doble su iniquidad y su pecado; porque contaminaron mi tierra con los cuerpos muertos de sus abominaciones, y de sus abominaciones llenaron mi heredad. 024 JER 016 019 Oh Jehová, fortaleza mía, y fuerza mía, y refugio mío en el tiempo de la aflicción; á ti vendrán gentes desde los extremos de la tierra, y dirán: Ciertamente mentira poseyeron nuestros padres, vanidad, y no hay en ellos provecho. 024 JER 016 020 ¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? mas ellos no son dioses. 024 JER 016 021 Por tanto, he aquí, les enseñaré de esta vez, enseñarles he mi mano y mi fortaleza, y sabrán que mi nombre es Jehová. 024 JER 017 001 EL pecado de Judá escrito está con cincel de hierro, [y] con punta de diamante: esculpido está en la tabla de su corazón, y en los lados de vuestros altares; 024 JER 017 002 Cuando sus hijos se acuerdan de sus altares y de sus bosques, junto á los árboles verdes y en los collados altos. 024 JER 017 003 ¡Oh mi montaña! tu hacienda en el campo y todos tus tesoros daré á saco, por el pecado de tus altos en todos tus términos. 024 JER 017 004 Y habrá en ti cesación de tu heredad, la cual yo te dí, y te haré servir á tus enemigos en tierra que no conociste; porque fuego habéis encendido en mi furor, para siempre arderá. 024 JER 017 005 Así ha dicho Jehová: Maldito el varón que confía en el hombre, y pone carne por su brazo, y su corazón se aparta de Jehová. 024 JER 017 006 Pues será como la retama en el desierto, y no verá cuando viniere el bien; sino que morará en las securas en el desierto, en tierra despoblada y deshabitada. 024 JER 017 007 Bendito el varón que se fía en Jehová, y cuya confianza es Jehová. 024 JER 017 008 Porque él será como el árbol plantado junto á las aguas, que junto á la corriente echará sus raices, y no verá cuando viniere el calor, sino que su hoja estará verde; y en el año de sequía no se fatigará, ni dejará de hacer fruto. 024 JER 017 009 Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá? 024 JER 017 010 Yo Jehová, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar á cada uno según su camino, según el fruto de sus obras. 024 JER 017 011 Como la perdiz que cubre lo que no puso, es el que allega riquezas, y no con justicia; en medio de sus días las dejará, y en su postrimería será insipiente. 024 JER 017 012 Trono de gloria, excelso desde el principio, [es] el lugar de nuestro santuario. 024 JER 017 013 ¡Oh Jehová, esperanza de Israel! todos los que te dejan, serán avergonzados; y los que de mí se apartan, serán escritos en el polvo; porque dejaron la vena de aguas vivas, á Jehová. 024 JER 017 014 Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo: porque tú eres mi alabanza. 024 JER 017 015 He aquí que ellos me dicen: ¿Dónde está la palabra de Jehová? venga ahora. 024 JER 017 016 Mas yo no me entrometí á ser pastor en pos de ti, ni deseé día de calamidad, tú lo sabes. Lo que de mi boca ha salido, fué en tu presencia. 024 JER 017 017 No me seas tú por espanto: esperanza mía eres tú en el día malo. 024 JER 017 018 Avergüéncense los que me persiguen, y no me avergüence yo; asómbrense ellos, y yo no me asombre: trae sobre ellos día malo, y quebrántalos con doble quebrantamiento. 024 JER 017 019 Así me ha dicho Jehová: Ve, y ponte á la puerta de los hijos del pueblo, por la cual entran y salen los reyes de Judá, y á todas las puertas de Jerusalem, 024 JER 017 020 Y diles: Oid la palabra de Jehová, reyes de Judá, y todo Judá, y todos los moradores de Jerusalem que entráis por estas puertas. 024 JER 017 021 Así ha dicho Jehová: Guardaos por vuestras vidas, y no traigáis carga en el día del sábado, para meter por las puertas de Jerusalem; 024 JER 017 022 Ni saquéis carga de vuestras casas en el día del sábado, ni hagáis obra alguna: mas santificad el día del sábado, como mandé á vuestros padres; 024 JER 017 023 Mas ellos no oyeron, ni inclinaron su oído, antes endurecieron su cerviz, por no oir, ni recibir corrección. 024 JER 017 024 Será empero, si vosotros me obedeciereis, dice Jehová, no metiendo carga por las puertas de esta ciudad en el día del sábado, sino que santificareis el día del sábado, no haciendo en él ninguna obra; 024 JER 017 025 Que entrarán por las puertas de esta ciudad, en carros y en caballos, los reyes y los príncipes que se sientan sobre el trono de David, ellos y sus príncipes, los varones de Judá, y los moradores de Jerusalem: y esta ciudad será habitada para siempre. 024 JER 017 026 Y vendrán de las ciudades de Judá, y de los alrededores de Jerusalem, y de tierra de Benjamín, y de los campos, y del monte, y del austro, trayendo holocausto y sacrificio, y ofrenda é incienso, y trayendo sacrificio de alabanza á la casa de Jehová. 024 JER 017 027 Mas si no me oyereis para santificar el día del sábado, y para no traer carga ni meterla por las puertas de Jerusalem en día de sábado, yo haré encender fuego en sus puertas, y consumirá los palacios de Jerusalem, y no se apagará. 024 JER 018 001 LA palabra que fué á Jeremías de Jehová, diciendo: 024 JER 018 002 Levántate, y vete á casa del alfarero, y allí te haré oir mis palabras. 024 JER 018 003 Y descendí á casa del alfarero, y he aquí que él hacía obra sobre la rueda. 024 JER 018 004 Y el vaso que él hacía de barro se quebró en la mano del alfarero; y tornó é hízolo otro vaso, según que al alfarero pareció mejor hacerlo. 024 JER 018 005 Entonces fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 024 JER 018 006 ¿No podré yo hacer de vosotros como este alfarero, oh casa de Israel, dice Jehová? He aquí que como el barro en la mano del alfarero, así sois vosotros en mi mano, oh casa de Israel. 024 JER 018 007 En un instante hablaré contra gentes y contra reinos, para arrancar, y disipar, y destruir. 024 JER 018 008 Empero si esas gentes se convirtieren de su maldad, de que habré hablado, yo me arrepentiré del mal que había pensado hacerles. 024 JER 018 009 Y en un instante hablaré de la gente y del reino, para edificar y para plantar; 024 JER 018 010 Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, arrepentiréme del bien que había determinado hacerle. 024 JER 018 011 Ahora pues habla luego á todo hombre de Judá, y á los moradores de Jerusalem, diciendo: Así ha dicho Jehová: He aquí que yo dispongo mal contra vosotros, y trazo contra vosotros designios: conviértase ahora cada uno de su mal camino, y mejorad vuestros caminos y vuestras obras. 024 JER 018 012 Y dijeron: Es por demás: porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y hemos de hacer cada uno el pensamiento de su malvado corazón. 024 JER 018 013 Por tanto, así dijo Jehová: Preguntad ahora á las gentes, quién tal haya oído. Gran fealdad ha hecho la virgen de Israel. 024 JER 018 014 ¿Faltará la nieve del Líbano de la piedra del campo? ¿faltarán las aguas frías que corren de lejanas tierras? 024 JER 018 015 Porque mi pueblo me ha olvidado, incensando á la vanidad, y hácenles tropezar en sus caminos, en las sendas antiguas, para que caminen por sendas, por camino no hollado; 024 JER 018 016 Para poner su tierra en desolación, y en silbos perpetuos; todo aquel que pasare por ella se maravillará, y meneará su cabeza. 024 JER 018 017 Como viento solano los esparciré delante del enemigo; mostraréles las espaldas, y no el rostro, en el día de su perdición. 024 JER 018 018 Y dijeron: Venid, y tracemos maquinaciones contra Jeremías; porque la ley no faltará del sacerdote, ni consejo del sabio, ni palabra del profeta. Venid é hirámoslo de lengua, y no miremos á todas sus palabras. 024 JER 018 019 Oh Jehová, mira por mí, y oye la voz de los que contienden conmigo. 024 JER 018 020 ¿Dase mal por bien, para que hayan cavado hoyo á mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira. 024 JER 018 021 Por tanto, entrega sus hijos á hambre, y hazlos derramar por medio de la espada; y queden sus mujeres sin hijos, y viudas; y sus maridos sean puestos á muerte, y sus jóvenes heridos á cuchillo en la guerra. 024 JER 018 022 Oigase clamor de sus casas, cuando trajeres sobre ellos ejército de repente: porque cavaron hoyo para prenderme, y á mis pies han escondido lazos. 024 JER 018 023 Mas tú, oh Jehová, conoces todo su consejo contra mí para muerte; no perdones su maldad, ni borres su pecado de delante de tu rostro: y tropiecen delante de ti; haz [así] con ellos en el tiempo de tu furor. 024 JER 019 001 ASÍ dijo Jehová: Ve, y compra una vasija de barro del alfarero, y [lleva contigo] de los ancianos del pueblo, y de los ancianos de los sacerdotes; 024 JER 019 002 Y saldrás al valle del hijo de Hinnom, que está á la entrada de la puerta oriental, y publicarás allí las palabras que yo te hablaré. 024 JER 019 003 Dirás pues: Oid palabra de Jehová, oh reyes de Judá, y moradores de Jerusalem. Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo traigo mal sobre este lugar, tal que quien lo oyere, le retiñan los oídos. 024 JER 019 004 Porque me dejaron, y enajenaron este lugar, y ofrecieron en él perfumes á dioses ajenos, los cuales no habían ellos conocido, ni sus padres, ni los reyes de Judá; y llenaron este lugar de sangre de inocentes; 024 JER 019 005 Y edificaron alto á Baal, para quemar con fuego sus hijos en holocaustos al mismo Baal; cosa que no les mandé, ni hablé, ni me vino al pensamiento. 024 JER 019 006 Por tanto, he aquí vienen días, dice Jehová, que este lugar no se llamará más Topheth, ni Valle del hijo de Hinnom, sino Valle de la Matanza. 024 JER 019 007 Y desvaneceré el consejo de Judá y de Jerusalem en este lugar; y haréles caer á cuchillo delante de sus enemigos, y en las manos de los que buscan sus almas; y daré sus cuerpos para comida de las aves del cielo y de las bestias de la tierra: 024 JER 019 008 Y pondré á esta ciudad por espanto y silbo: todo aquel que pasare por ella se maravillará, y silbará sobre todas sus plagas. 024 JER 019 009 Y haréles comer la carne de sus hijos y la carne de sus hijas; y cada uno comerá la carne de su amigo, en el cerco y en el apuro con que los estrecharán sus enemigos y los que buscan sus almas. 024 JER 019 010 Y quebrarás la vasija ante los ojos de los varones que van contigo, 024 JER 019 011 Y les dirás: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Así quebrantaré á este pueblo y á esta ciudad, como quien quiebra un vaso de barro, que no puede más restaurarse; y en Topheth se enterrarán, porque no habrá otro lugar para enterrar. 024 JER 019 012 Así haré á este lugar, dice Jehová, y á sus moradores, poniendo esta ciudad como Topheth. 024 JER 019 013 Y las casas de Jerusalem, y las casas de los reyes de Judá, serán como el lugar de Topheth inmundas, por todas las casas sobre cuyos tejados ofrecieron perfumes á todo el ejército del cielo, y vertieron libaciones á dioses ajenos. 024 JER 019 014 Y volvió Jeremías de Topheth, á donde le envió Jehová á profetizar, y paróse en el atrio de la casa de Jehová, y dijo á todo el pueblo. 024 JER 019 015 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí yo traigo sobre esta ciudad y sobre todas sus villas todo el mal que hablé contra ella: porque han endurecido su cerviz, para no oir mis palabras. 024 JER 020 001 Y PASHUR sacerdote, hijo de Immer, que presidía por príncipe en la casa de Jehová, oyó á Jeremías que profetizaba estas palabras. 024 JER 020 002 E hirió Pashur á Jeremías profeta, y púsole en el cepo que estaba á la puerta de Benjamín en lo alto, la cual [conducía] á la casa de Jehová. 024 JER 020 003 Y el día siguiente Pashur sacó á Jeremías del cepo. Díjole entonces Jeremías: Jehová no ha llamado tu nombre Pashur, sino Magor-missabib. 024 JER 020 004 Porque así ha dicho Jehová: He aquí yo te pondré en espanto á ti, y á todos los que bien te quieren, y caerán por el cuchillo de sus enemigos, y tus ojos lo verán: y á todo Judá entregaré en mano del rey de Babilonia, y los trasportará á Babilonia, y herirálos á cuchillo. 024 JER 020 005 Entregaré asimismo toda la sustancia de esta ciudad, y todo su trabajo, y todas sus cosas preciosas; y daré todos los tesoros de los reyes de Judá en manos de sus enemigos, y los saquearán, y los tomarán, y llevaránlos á Babilonia. 024 JER 020 006 Y tú, Pashur, y todos los moradores de tu casa iréis cautivos, y entrarás en Babilonia, y allí morirás, y serás allá enterrado, tú, y todos los que bien te quieren, á los cuales has profetizado con mentira. 024 JER 020 007 Alucinásteme, oh Jehová, y hállome frustrado: más fuerte fuiste que yo, y vencísteme: cada día he sido escarnecido; cada cual se burla de mí. 024 JER 020 008 Porque desde que hablo, doy voces, grito, Violencia y destrucción: porque la palabra de Jehová me ha sido para afrenta y escarnio cada día. 024 JER 020 009 Y dije: No me acordaré más de él, ni hablaré más en su nombre: empero fué en mi corazón como un fuego ardiente metido en mis huesos, trabajé por sufrirlo, y no pude. 024 JER 020 010 Porque oí la murmuración de muchos, temor de todas partes: Denunciad, y denunciaremos. Todos mis amigos miraban si claudicaría. Quizá se engañará, [decían], y prevaleceremos contra él, y tomaremos de él nuestra venganza. 024 JER 020 011 Mas Jehová está conmigo como poderoso gigante; por tanto los que me persiguen tropezarán, y no prevalecerán; serán avergonzados en gran manera, porque no prosperarán; [tendrán] perpetua confusión que jamás será olvidada. 024 JER 020 012 Oh Jehová de los ejércitos, que sondas los justos, que ves los riñones y el corazón, vea yo tu venganza de ellos; porque á ti he descubierto mi causa. 024 JER 020 013 Cantad á Jehová, load á Jehová: porque librado ha el alma del pobre de mano de los malignos. 024 JER 020 014 Maldito el día en que nací: el día en que mi madre me parió no sea bendito. 024 JER 020 015 Maldito el hombre que dió nuevas á mi padre, diciendo, Hijo varón te ha nacido, haciéndole alegrarse así mucho. 024 JER 020 016 Y sea el tal hombre como las ciudades que asoló Jehová, y no se arrepintió: y oiga gritos de mañana, y voces al medio día; 024 JER 020 017 Porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo. 024 JER 020 018 ¿Para qué salí del vientre? ¿para ver trabajo y dolor, y que mis días se gastasen en afrenta? 024 JER 021 001 PALABRA que fué á Jeremías de Jehová, cuando el rey Sedechîas envió á él á Pashur hijo de Malchîas, y á Sephanías sacerdote, hijo de Maasías, que le dijesen: 024 JER 021 002 Pregunta ahora por nosotros á Jehová; porque Nabucodonosor rey de Babilonia hace guerra contra nosotros: quizá Jehová hará con nosotros según todas sus maravillas, y aquél se irá de sobre nosotros. 024 JER 021 003 Y Jeremías les dijo: Diréis así á Sedechîas: 024 JER 021 004 Así ha dicho Jehová Dios de Israel: He aquí yo vuelvo las armas de guerra que están en vuestras manos, y con que vosotros peleáis con el rey de Babilonia; y los Caldeos que os tienen cercados fuera de la muralla, yo los juntaré en medio de esta ciudad. 024 JER 021 005 Y pelearé contra vosotros con mano alzada y con brazo fuerte, y con furor, y enojo, é ira grande: 024 JER 021 006 Y heriré los moradores de esta ciudad; y los hombres y las bestias morirán de pestilencia grande. 024 JER 021 007 Y después, así dice Jehová, entregaré á Sedechîas rey de Judá, y á sus criados, y al pueblo, y á los que quedaren en la ciudad de la pestilencia, y del cuchillo, y del hambre, en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y en mano de sus enemigos, y en mano de los que buscan sus almas; y él los herirá á filo de espada; no los perdonará, ni los recibirá á merced, ni tendrá de ellos misericordia. 024 JER 021 008 Y á este pueblo dirás: Así ha dicho Jehová: He aquí pongo delante de vosotros camino de vida y camino de muerte. 024 JER 021 009 El que se quedare en esta ciudad, morirá á cuchillo, ó de hambre, ó pestilencia: mas el que saliere, y se pasare á los Caldeos que os tienen cercados, vivirá, y su vida le será por despojo. 024 JER 021 010 Porque mi rostro he puesto contra esta ciudad para mal, y no para bien, dice Jehová: en mano del rey de Babilonia será entregada, y quemarála á fuego. 024 JER 021 011 Y á la casa del rey de Judá [dirás]: Oid palabra de Jehová. 024 JER 021 012 Casa de David, así dijo Jehová: Juzgad de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor; porque mi ira no salga como fuego, y se encienda, y no [haya] quien apague, por la maldad de vuestras obras. 024 JER 021 013 He aquí yo contra ti, moradora del valle de la piedra de la llanura, dice Jehová: los que decís: ¿Quién subirá contra nosotros? ¿y quién entrará en nuestras moradas? 024 JER 021 014 Yo os visitaré conforme al fruto de vuestras obras, dice Jehová, y haré encender fuego en su breña, y consumirá todo lo que está alrededor de ella. 024 JER 022 001 ASÍ dijo Jehová: Desciende á la casa del rey de Judá, y habla allí esta palabra, 024 JER 022 002 Y di: Oye palabra de Jehová, oh rey de Judá que estás sentado sobre el trono de David, tú, y tus criados, y tu pueblo que entran por estas puertas. 024 JER 022 003 Así ha dicho Jehová: Haced juicio y justicia, y librad al oprimido de mano del opresor, y no engañéis ni robéis al extranjero, ni al huérfano, ni á la viuda, ni derraméis sangre inocente en este lugar. 024 JER 022 004 Porque si efectivamente hiciereis esta palabra, los reyes que en lugar de David se sientan sobre su trono, entrarán montados en carros y en caballos por las puertas de esta casa, ellos, y sus criados, y su pueblo. 024 JER 022 005 Mas si no oyereis estas palabras, por mí he jurado, dice Jehová, que esta casa será desierta. 024 JER 022 006 Porque así ha dicho Jehová sobre la casa del rey de Judá: Galaad eres tú para mí, [y] cabeza del Líbano: [empero] de cierto te pondré en soledad, [y] ciudades deshabitadas. 024 JER 022 007 Y señalaré contra ti disipadores, cada uno con sus armas; y cortarán tus cedros escogidos, y los echarán en el fuego. 024 JER 022 008 Y muchas gentes pasarán junto á esta ciudad, y dirán cada uno á su compañero: ¿Por qué lo hizo así Jehová con esta grande ciudad? 024 JER 022 009 Y dirán: Porque dejaron el pacto de Jehová su Dios, y adoraron dioses ajenos, y les sirvieron. 024 JER 022 010 No lloréis al muerto, ni de él os condolezcáis: llorad amargamente por el que va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació. 024 JER 022 011 Porque así ha dicho Jehová, de Sallum hijo de Josías, rey de Judá, que reina por Josías su padre, que salió de este lugar: No volverá acá más; 024 JER 022 012 Antes morirá en el lugar adonde lo trasportaren, y no verá más esta tierra. 024 JER 022 013 ¡Ay del que edifica su casa y no en justicia, y sus salas y no en juicio, sirviéndose de su prójimo de balde, y no dándole [el salario de] su trabajo! 024 JER 022 014 Que dice: Edificaré para mí casa espaciosa, y airosas salas; y le abre ventanas, y la cubre de cedro, y la pinta de bermellón. 024 JER 022 015 ¿Reinarás porque te cercas de cedro? ¿no comió y bebió tu padre, é hizo juicio y justicia, y entonces le fué bien? 024 JER 022 016 El juzgó la causa del afligido y del menesteroso, y entonces estuvo bien. ¿No es esto conocerme á mí? dice Jehová. 024 JER 022 017 Mas tus ojos y tu corazón no son sino á tu avaricia, y á derramar la sangre inocente, y á opresión, y á hacer agravio. 024 JER 022 018 Por tanto así ha dicho Jehová, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, [diciendo]: ¡Ay hermano mío! y ¡ay hermana! ni lo lamentarán, [diciendo]: ¡Ay señor! ¡ay su grandeza! 024 JER 022 019 En sepultura de asno será enterrado, arrastrándole y echándole fuera de las puertas de Jerusalem. 024 JER 022 020 Sube al Líbano, y clama, y en Basán da tu voz, y grita hacia todas partes; porque todos tus enamorados son quebrantados. 024 JER 022 021 Hete hablado en tus prosperidades; mas dijiste: No oiré. Este fué tu camino desde tu juventud, que nunca oiste mi voz. 024 JER 022 022 A todos tus pastores pacerá el viento, y tus enamorados irán en cautiverio: entonces te avergonzarás y te confundirás á causa de toda tu malicia. 024 JER 022 023 Habitaste en el Líbano, hiciste tu nido en los cedros: ¡cómo gemirás cuando te vinieren dolores, dolor como de mujer que está de parto! 024 JER 022 024 Vivo yo, dice Jehová, que si Conías hijo de Joacím rey de Judá fuese anillo en mi mano diestra, aun de allí te arrancaré; 024 JER 022 025 Y te entregaré en mano de los que buscan tu alma, y en mano de aquellos cuya vista temes; sí, en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y en mano de los Caldeos. 024 JER 022 026 Y hacerte he trasportar, á ti, y á tu madre que te parió, á tierra ajena en que no nacisteis; y allá moriréis. 024 JER 022 027 Y á la tierra á la cual levantan ellos su alma para tornar, allá no volverán. 024 JER 022 028 ¿Es este hombre Conías un ídolo vil quebrado? ¿es vaso con quien nadie se deleita? ¿Por qué fueron arrojados, él y su generación, y echados á tierra que no habían conocido? 024 JER 022 029 ¡Tierra, tierra, tierra! oye palabra de Jehová. 024 JER 022 030 Así ha dicho Jehová: Escribid [que será] este hombre privado de generación, hombre á quien nada sucederá prósperamente en todos los días de su vida: porque ningún hombre de su simiente que se sentare sobre el trono de David, y que se enseñoreare sobre Judá, será jamás dichoso. 024 JER 023 001 ¡AY de los pastores que desperdician y derraman las ovejas de mi majada! dice Jehová. 024 JER 023 002 Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de Israel á los pastores que apacientan mi pueblo: Vosotros derramasteis mis ovejas, y las espantasteis, y no las habéis visitado: he aquí que yo visito sobre vosotros la maldad de vuestras obras, dice Jehová. 024 JER 023 003 Y yo recogeré el resto de mis ovejas de todas las tierras adonde las eché, y harélas volver á sus moradas; y crecerán, y se multiplicarán. 024 JER 023 004 Y pondré sobre ellas pastores que las apacienten; y no temerán más, ni se asombrarán, ni serán menoscabadas, dice Jehová. 024 JER 023 005 He aquí que vienen los días, dice Jehová, y despertaré á David renuevo justo, y reinará Rey, el cual será dichoso, y hará juicio y justicia en la tierra. 024 JER 023 006 En sus días será salvo Judá, é Israel habitará confiado: y este será su nombre que le llamarán: JEHOVÁ, JUSTICIA NUESTRA. 024 JER 023 007 Por tanto, he aquí que vienen días, dice Jehová, y no dirán más: Vive Jehová que hizo subir los hijos de Israel de la tierra de Egipto; 024 JER 023 008 Sino: Vive Jehová que hizo subir y trajo la simiente de la casa de Israel de tierra del aquilón, y de todas las tierras adonde los había yo echado; y habitarán en su tierra. 024 JER 023 009 A causa de los profetas mi corazón está quebrantado en medio de mí, todos mis huesos tiemblan; estuve como hombre borracho, y como hombre á quien dominó el vino, delante de Jehová y delante de las palabras de su santidad. 024 JER 023 010 Porque la tierra está llena de adúlteros: porque á causa del juramento la tierra está desierta; las cabañas del desierto se secaron; la carrera de ellos fué mala, y su fortaleza no derecha. 024 JER 023 011 Porque así el profeta como el sacerdote son fingidos: aun en mi casa hallé su maldad, dice Jehová. 024 JER 023 012 Por tanto, como resbaladeros en oscuridad les será su camino: serán empujados, y caerán en él: porque yo traeré mal sobre ellos, año de su visitación, dice Jehová. 024 JER 023 013 Y en los profetas de Samaria he visto desatinos: profetizaban en Baal, é hicieron errar á mi pueblo Israel. 024 JER 023 014 Y en los profetas de Jerusalem he visto torpezas: cometían adulterios, y andaban en mentiras, y esforzaban las manos de los malos, para que ninguno se convirtiese de su malicia: fuéronme todos ellos como Sodoma, y sus moradores como Gomorra. 024 JER 023 015 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos contra aquellos profetas: He aquí que yo les hago comer ajenjos, y les haré beber aguas de hiel; porque de los profetas de Jerusalem salió la hipocresía sobre toda la tierra. 024 JER 023 016 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: No escuchéis las palabras de los profetas que os profetizan: os hacen desvanecer; hablan visión de su corazón, no de la boca de Jehová. 024 JER 023 017 Dicen atrevidamente á los que me irritan: Jehová dijo: Paz tendréis; y á cualquiera que anda tras la imaginación de su corazón, dijeron: No vendrá mal sobre vosotros. 024 JER 023 018 Porque ¿quién estuvo en el secreto de Jehová, y vió, y oyó su palabra? ¿quién estuvo atento á su palabra, y oyó? 024 JER 023 019 He aquí que la tempestad de Jehová saldrá con furor; y la tempestad que está aparejada, caerá sobre la cabeza de los malos. 024 JER 023 020 No se apartará el furor de Jehová, hasta tanto que haya hecho, y hasta tanto que haya cumplido los pensamientos de su corazón: en lo postrero de los días lo entenderéis cumplidamente. 024 JER 023 021 No envié yo aquellos profetas, y ellos corrían: yo no les hablé, y ellos profetizaban. 024 JER 023 022 Y si ellos hubieran estado en mi secreto, también hubieran hecho oir mis palabras á mi pueblo; y les hubieran hecho volver de su mal camino, y de la maldad de sus obras. 024 JER 023 023 ¿Soy yo Dios de poco acá, dice Jehová, y no Dios de mucho ha? 024 JER 023 024 ¿Ocultaráse alguno, dice Jehová, en escondrijos que yo no lo vea? ¿No hincho yo, dice Jehová, el cielo y la tierra? 024 JER 023 025 Yo he oído lo que aquellos profetas dijeron, profetizando mentira en mi nombre, diciendo: Soñé, soñé. 024 JER 023 026 ¿Hasta cuándo será esto en el corazón de los profetas que profetizan mentira, y que profetizan el engaño de su corazón? 024 JER 023 027 ¿No piensan como hacen á mi pueblo olvidarse de mi nombre con sus sueños que cada uno cuenta á su compañero, al modo que sus padres se olvidaron de mi nombre por Baal? 024 JER 023 028 El profeta con quien fuere sueño, cuente sueño; y el con quien fuere mi palabra, cuente mi palabra verdadera. ¿Qué [tiene que ver] la paja con el trigo? dice Jehová. 024 JER 023 029 ¿No es mi palabra como el fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra? 024 JER 023 030 Por tanto, he aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que hurtan mis palabras cada uno de su más cercano. 024 JER 023 031 He aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que endulzan sus lenguas, y dicen: El ha dicho. 024 JER 023 032 He aquí yo contra los que profetizan sueños mentirosos, dice Jehová, y contáronlos, é hicieron errar á mi pueblo con sus mentiras y con sus lisonjas; y yo no los envié, ni les mandé; y ningún provecho hicieron á este pueblo, dice Jehová. 024 JER 023 033 Y cuando te preguntare este pueblo, ó el profeta, ó el sacerdote, diciendo: ¿Qué es la carga de Jehová? les dirás: ¿Qué carga? Os dejaré, ha dicho Jehová. 024 JER 023 034 Y el profeta, y el sacerdote, ó el pueblo, que dijere: Carga de Jehová; yo enviaré castigo sobre tal hombre y sobre su casa. 024 JER 023 035 Así diréis cada cual á su compañero, y cada cual á su hermano: ¿Qué ha respondido Jehová, y qué habló Jehová? 024 JER 023 036 Y nunca más os vendrá á la memoria [decir]: Carga de Jehová: porque la palabra de cada uno le será por carga; pues pervertisteis las palabras del Dios viviente, de Jehová de los ejércitos, Dios nuestro. 024 JER 023 037 Así dirás al profeta: ¿Qué te respondió Jehová, y qué habló Jehová? 024 JER 023 038 Mas si dijereis: Carga de Jehová: por eso Jehová dice así: Porque dijisteis esta palabra, Carga de Jehová, habiendo enviado á deciros: No digáis, Carga de Jehová: 024 JER 023 039 Por tanto, he aquí que yo os echaré en olvido, y os arrancaré de mi presencia, y á la ciudad que os dí á vosotros y á vuestros padres; 024 JER 023 040 Y pondré sobre vosotros afrenta perpetua, y eterna confusión que nunca borrará el olvido. 024 JER 024 001 MOSTRÓME Jehová, y he aquí dos cestas de higos puestas delante del templo de Jehová, después de haber trasportado Nabucodonosor rey de Babilonia á Jechônías hijo de Joacim, rey de Judá, y á los príncipes de Judá, y á los oficiales y herreros de Jerusalem, y haberlos llevado á Babilonia. 024 JER 024 002 La una cesta tenía higos muy buenos, como brevas; y la otra cesta tenía higos muy malos, que no se podían comer de malos. 024 JER 024 003 Y díjome Jehová: ¿Qué ves tú, Jeremías? Y dije: Higos, higos buenos, muy buenos; y malos, muy malos, que de malos no se pueden comer. 024 JER 024 004 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 024 JER 024 005 Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Como á estos buenos higos, así conoceré la trasportación de Judá al cual eché de este lugar á tierra de Caldeos, para bien. 024 JER 024 006 Porque pondré mis ojos sobre ellos para bien, y volverélos á esta tierra; y los edificaré, y no los destruiré: plantarélos, y no los arrancaré. 024 JER 024 007 Y les daré corazón para que me conozcan, que yo soy Jehová: y me serán por pueblo, y yo les seré á ellos por Dios; porque se volverán á mí de todo su corazón. 024 JER 024 008 Y como los malos higos, que de malos no se pueden comer, así, ha dicho Jehová, daré á Sedechîas rey de Judá, y á sus príncipes, y al resto de Jerusalem que quedaron en esta tierra, y que moran en la tierra de Egipto. 024 JER 024 009 Y darélos por escarnio, por mal á todos los reinos de la tierra: por infamia, y por ejemplo, y por refrán, y por maldición á todos los lugares adonde yo los arrojaré. 024 JER 024 010 Y enviaré sobre ellos espada, hambre, y pestilencia, hasta que sean acabados de sobre la tierra que les dí á ellos y á sus padres. 024 JER 025 001 PALABRA que fué á Jeremías acerca de todo el pueblo de Judá en el año cuarto de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, el cual es el año primero de Nabucodonosor rey de Babilonia; 024 JER 025 002 La cual habló Jeremías profeta á todo el pueblo de Judá, y á todos los moradores de Jerusalem, diciendo: 024 JER 025 003 Desde el año trece de Josías hijo de Amón, rey de Judá, hasta este día, que son veintitrés años, fué á mí palabra de Jehová, y os he hablado, madrugando y dando aviso; mas no oisteis. 024 JER 025 004 Y envió Jehová á vosotros todos sus siervos los profetas, madrugando y enviándolos; mas no oisteis, ni inclinasteis vuestro oído para escuchar, 024 JER 025 005 Cuando decían: Volveos ahora de vuestro mal camino y de la maldad de vuestras obras, y morad en la tierra que os dió Jehová, á vosotros y á vuestros padres para siempre; 024 JER 025 006 Y no vayáis en pos de dioses ajenos, sirviéndoles y encorvándoos á ellos, ni me provoquéis á ira con la obra de vuestras manos; y no os haré mal. 024 JER 025 007 Empero no me habéis oído, dice Jehová, para provocarme á ira con la obra de vuestras manos para mal vuestro. 024 JER 025 008 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras, 024 JER 025 009 He aquí enviaré yo, y tomaré todos los linajes del aquilón, dice Jehová, y á Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y traerélos contra esta tierra, y contra sus moradores, y contra todas estas naciones en derredor; y los destruiré, y pondrélos por escarnio, y por silbo, y en soledades perpetuas. 024 JER 025 010 Y haré que perezca de entre ellos voz de gozo y voz de alegría, voz de desposado y voz de desposada, ruido de muelas, y luz de lámpara. 024 JER 025 011 Y toda esta tierra será puesta en soledad, en espanto; y servirán estas gentes al rey de Babilonia setenta años. 024 JER 025 012 Y será que, cuando fueren cumplidos los setenta años, visitaré sobre el rey de Babilonia y sobre aquella gente su maldad, ha dicho Jehová, y sobre la tierra de los Caldeos; y pondréla en desiertos para siempre. 024 JER 025 013 Y traeré sobre aquella tierra todas mis palabras que he hablado contra ella, con todo lo que está escrito en este libro, profetizado por Jeremías contra todas gentes. 024 JER 025 014 Porque se servirán también de ellos muchas gentes, y reyes grandes; y yo les pagaré conforme á sus hechos, y conforme á la obra de sus manos. 024 JER 025 015 Porque así me dijo Jehová Dios de Israel: Toma de mi mano el vaso del vino de este furor, y da á beber de él á todas las gentes á las cuales yo te envío. 024 JER 025 016 Y beberán, y temblarán, y enloquecerán delante del cuchillo que yo envío entre ellos. 024 JER 025 017 Y tomé el vaso de la mano de Jehová, y dí de beber á todas las gentes á las cuales me envió Jehová: 024 JER 025 018 A Jerusalem, á las ciudades de Judá, y á sus reyes, y á sus príncipes, para ponerlos en soledad, en escarnio, y en silbo, y en maldición, como este día; 024 JER 025 019 A Faraón rey de Egipto, y á sus siervos, á sus príncipes, y á todo su pueblo; 024 JER 025 020 Y á toda la mezcla de gente, y á todos los reyes de tierra de Hus, y á todos los reyes de tierra de Palestina, y á Ascalón, y Gaza, y Ecrón, y al residuo de Asdod; 024 JER 025 021 A Edom, y Moab, y á los hijos de Ammón; 024 JER 025 022 Y á todos los reyes de Tiro, y á todos los reyes de Sidón, y á los reyes de las islas que están de ese lado de la mar; 024 JER 025 023 Y á Dedán, y Tema, y Buz, y á todos los que están al cabo del mundo; 024 JER 025 024 Y á todos los reyes de Arabia, y á todos los reyes de pueblos mezclados que habitan en el desierto; 024 JER 025 025 Y á todos los reyes de Zimri, y á todos los reyes de Elam, y á todos los reyes de Media; 024 JER 025 026 Y á todos los reyes del aquilón, los de cerca y los de lejos, los unos con los otros; y á todos los reinos de la tierra que están sobre la haz de la tierra: y el rey de Sesach beberá después de ellos. 024 JER 025 027 Les dirás, pues: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Bebed, y embriagaos, y vomitad, y caed, y no os levantéis delante del cuchillo que yo envío entre vosotros. 024 JER 025 028 Y será que, si no quieren tomar el vaso de tu mano para beber, les dirás tú: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Habéis de beber. 024 JER 025 029 Porque he aquí, que á la ciudad sobre la cual es invocado mi nombre yo comienzo á hacer mal; ¿y vosotros seréis absueltos? No seréis absueltos: porque espada traigo sobre todos los moradores de la tierra, dice Jehová de los ejércitos. 024 JER 025 030 Tú pues, profetizarás á ellos todas estas palabras, y les dirás: Jehová bramará desde lo alto, y desde la morada de su santidad dará su voz: enfurecido bramará sobre su morada; canción de lagareros cantará contra todos los moradores de la tierra. 024 JER 025 031 Llegó el estruendo hasta el cabo de la tierra; porque juicio de Jehová con las gentes: él es el Juez de toda carne; entregará los impíos á cuchillo, dice Jehová. 024 JER 025 032 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que el mal sale de gente en gente, y grande tempestad se levantará de los fines de la tierra. 024 JER 025 033 Y serán muertos de Jehová en aquel día desde el un cabo de la tierra hasta el otro cabo; no se endecharán, ni se recogerán, ni serán enterrados; como estiércol serán sobre la haz de la tierra. 024 JER 025 034 Aullad, pastores, y clamad; y revolcaos [en el polvo], mayorales del rebaño; porque cumplidos son vuestros días para ser vosotros degollados y esparcidos, y caeréis como vaso de codicia. 024 JER 025 035 Y acabaráse la huída de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño. 024 JER 025 036 ¡Voz de la grita de los pastores, y aullido de los mayorales del rebaño! porque Jehová asoló sus majadas. 024 JER 025 037 Y las majadas quietas serán taladas por el furor de la ira de Jehová. 024 JER 025 038 Dejó cual leoncillo su guarida; pues asolada fué la tierra de ellos por la ira del opresor, y por el furor de su saña. 024 JER 026 001 EN el principio del reinado de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, fué esta palabra de Jehová, diciendo: 024 JER 026 002 Así ha dicho Jehová: Ponte en el atrio de la casa de Jehová, y habla á todas las ciudades de Judá, que vienen para adorar en la casa de Jehová, todas las palabras que yo te mandé les hablases; no retengas palabra. 024 JER 026 003 Quizá oirán, y se tornarán cada uno de su mal camino; y arrepentiréme yo del mal que pienso hacerles por la maldad de sus obras. 024 JER 026 004 Les dirás pues: Así ha dicho Jehová: Si no me oyereis para andar en mi ley, la cual dí delante de vosotros, 024 JER 026 005 Para atender á las palabras de mis siervos los profetas que yo os envío, madrugando en enviarlos, á los cuales no habéis oído; 024 JER 026 006 Yo pondré esta casa como Silo, y daré esta ciudad en maldición á todas las gentes de la tierra. 024 JER 026 007 Y los sacerdotes, los profetas, y todo el pueblo, oyeron á Jeremías hablar estas palabras en la casa de Jehová. 024 JER 026 008 Y fué que, acabando de hablar Jeremías todo lo que Jehová le había mandado que hablase á todo el pueblo, los sacerdotes y los profetas y todo el pueblo le echaron mano, diciendo: De cierto morirás. 024 JER 026 009 ¿Por qué has profetizado en nombre de Jehová, diciendo: Esta casa será como Silo, y esta ciudad será asolada hasta no [quedar] morador? Y juntóse todo el pueblo contra Jeremías en la casa de Jehová. 024 JER 026 010 Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de casa del rey á la casa de Jehová; y sentáronse en la entrada de la puerta nueva de Jehová. 024 JER 026 011 Entonces hablaron los sacerdotes y los profetas á los príncipes y á todo el pueblo, diciendo: En pena de muerte ha incurrido este hombre; porque profetizó contra esta ciudad, como vosotros habéis oído con vuestros oídos. 024 JER 026 012 Y habló Jeremías á todos los príncipes y á todo el pueblo, diciendo: Jehová me envió á que profetizase contra esta casa y contra esta ciudad, todas las palabras que habéis oído. 024 JER 026 013 Y ahora, mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y oid la voz de Jehová vuestro Dios, y arrepentiráse Jehová del mal que ha hablado contra vosotros. 024 JER 026 014 En lo que á mí toca, he aquí estoy en vuestras manos: haced de mí como mejor y más recto os pareciere. 024 JER 026 015 Mas sabed de cierto que, si me matareis, sangre inocente echaréis sobre vosotros, y sobre esta ciudad, y sobre sus moradores: porque en verdad Jehová me envió á vosotros para que dijese todas estas palabras en vuestros oídos. 024 JER 026 016 Y dijeron los príncipes y todo el pueblo á los sacerdotes y profetas. No ha incurrido este hombre en pena de muerte, porque en nombre de Jehová nuestro Dios nos ha hablado. 024 JER 026 017 Entonces se levantaron ciertos de los ancianos de la tierra, y hablaron á toda la junta del pueblo, diciendo: 024 JER 026 018 Miqueas de Morasti profetizó en tiempo de Ezechîas rey de Judá, diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Sión será arada como campo, y Jerusalem vendrá á ser montones, y el monte del templo en cumbres de bosque. 024 JER 026 019 ¿Matáronlo luego Ezechîas rey de Judá y todo Judá? ¿no temió á Jehová, y oró en presencia de Jehová, y Jehová se arrepintió del mal que había hablado contra ellos? ¿Haremos pues nosotros tan grande mal contra nuestras almas? 024 JER 026 020 Hubo también un hombre que profetizaba en nombre de Jehová, Urías, hijo de Semaías de Chîriath-jearim, el cual profetizó contra esta ciudad y contra esta tierra, conforme á todas las palabras de Jeremías: 024 JER 026 021 Y oyó sus palabras el rey Joacim, y todos sus grandes, y todos sus príncipes, y el rey procuró de matarle; lo cual entendiendo Urías, tuvo temor, y huyó, y metióse en Egipto: 024 JER 026 022 Y el rey Joacim envió hombres á Egipto, á Elnathán hijo de Acbor, y otros hombres con él, á Egipto; 024 JER 026 023 Los cuales sacaron á Urías de Egipto, y lo trajeron al rey Joacim, é hiriólo á cuchillo, y echó su cuerpo en los sepulcros del vulgo. 024 JER 026 024 La mano empero de Ahicam hijo de Saphán era con Jeremías, porque no lo entregasen en las manos del pueblo para matarlo. 024 JER 027 001 EN el principio del reinado de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, fué de Jehová esta palabra á Jeremías, diciendo: 024 JER 027 002 Jehová me ha dicho así: Hazte coyundas y yugos, y ponlos sobre tu cuello; 024 JER 027 003 Y los enviarás al rey de Edom, y al rey de Moab, y al rey de los hijos de Ammón, y al rey de Tiro, y al rey de Sidón, por mano de los embajadores que vienen á Jerusalem á Sedechîas, rey de Judá. 024 JER 027 004 Y les mandarás que digan á sus señores: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Así habéis de decir á vuestros señores: 024 JER 027 005 Yo hice la tierra, el hombre y las bestias que están sobre la haz de la tierra, con mi grande potencia y con mi brazo extendido, y díla á quien me plugo. 024 JER 027 006 Y ahora yo he dado todas estas tierras en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y aun las bestias del campo le he dado para que le sirvan. 024 JER 027 007 Y todas las gentes le servirán á él, y á su hijo, y al hijo de su hijo, hasta que venga también el tiempo de su misma tierra; y le servirán muchas gentes y reyes grandes. 024 JER 027 008 Y será, que la gente y el reino que no sirviere á Nabucodonosor rey de Babilonia, y que no pusiere su cuello debajo del yugo del rey de Babilonia, con espada y con hambre y con pestilencia visitaré á la tal gente, dice Jehová, hasta que los acabe yo por su mano. 024 JER 027 009 Y vosotros no prestéis oído á vuestros profetas, ni á vuestros adivinos, ni á vuestros sueños, ni á vuestros agoreros, ni á vuestros encantadores, que os hablan diciendo: No serviréis al rey de Babilonia. 024 JER 027 010 Porque ellos os profetizan mentira, por haceros alejar de vuestra tierra, y para que yo os arroje y perezcáis. 024 JER 027 011 Mas la gente que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirviere, haréla dejar en su tierra, dice Jehová, y labrarála, y morará en ella. 024 JER 027 012 Y hablé también á Sedechîas rey de Judá conforme á todas estas palabras, diciendo: Someted vuestros cuellos al yugo del rey de Babilonia, y servid á él y á su pueblo, y vivid. 024 JER 027 013 ¿Por qué moriréis, tú y tu pueblo, á cuchillo, de hambre, y pestilencia, según ha dicho Jehová á la gente que no sirviere al rey de Babilonia? 024 JER 027 014 No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira. 024 JER 027 015 Porque yo no los envié, dice Jehová, y ellos profetizan falsamente en mi nombre, para que yo os arroje, y perezcáis, vosotros y los profetas que os profetizan. 024 JER 027 016 También á los sacerdotes y á todo este pueblo hablé, diciendo: Así ha dicho Jehová: No oigáis las palabras de vuestros profetas que os profetizan diciendo: He aquí que los vasos de la casa de Jehová volverán de Babilonia ahora presto. Porque os profetizan mentira. 024 JER 027 017 No los oigáis; servid al rey de Babilonia, y vivid: ¿por qué ha de ser desierta esta ciudad? 024 JER 027 018 Y si ellos son profetas, y si es con ellos palabra de Jehová, oren ahora á Jehová de los ejércitos, que los vasos que han quedado en la casa de Jehová y en la casa del rey de Judá y en Jerusalem, no vayan á Babilonia. 024 JER 027 019 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos de aquellas columnas, y del mar, y de las basas, y del resto de los vasos que quedan en esta ciudad, 024 JER 027 020 Que no quitó Nabucodonosor rey de Babilonia, cuando trasportó de Jerusalem á Babilonia á Jechônías hijo de Joacim, rey de Judá, y á todos los nobles de Judá y de Jerusalem: 024 JER 027 021 Así pues ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los vasos que quedaron en la casa de Jehová, y en la casa del rey de Judá, y en Jerusalem: 024 JER 027 022 A Babilonia serán trasportados, y allí estarán hasta el día en que yo los visitaré, dice Jehová; y después los haré subir, y restituirélos á este lugar. 024 JER 028 001 Y ACONTECIÓ en el mismo año, en el principio del reinado de Sedechîas rey de Judá, en el año cuarto, en el quinto mes, que Hananías, hijo de Azur, profeta que era de Gabaón, me habló en la casa de Jehová delante de los sacerdotes y de todo el pueblo, diciendo: 024 JER 028 002 Así habló Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Quebranté el yugo del rey de Babilonia. 024 JER 028 003 Dentro de dos años de días tornaré á este lugar todos los vasos de la casa de Jehová, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó de este lugar para meterlos en Babilonia; 024 JER 028 004 Y yo tornaré á este lugar á Jechônías hijo de Joacim, rey de Judá, y á todos los trasportados de Judá que entraron en Babilonia, dice Jehová; porque yo quebrantaré el yugo del rey de Babilonia. 024 JER 028 005 Entonces respondió Jeremías profeta á Hananías profeta, delante de los sacerdotes y delante de todo el pueblo que estaba en la casa de Jehová. 024 JER 028 006 Y dijo Jeremías profeta: Amén, así lo haga Jehová. Confirme Jehová tus palabras, con las cuales profetizaste que los vasos de la casa de Jehová, y todos los trasportados, han de ser tornados de Babilonia á este lugar. 024 JER 028 007 Con todo eso, oye ahora esta palabra que yo hablo en tus oídos y en los oídos de todo el pueblo: 024 JER 028 008 Los profetas que fueron antes de mí y antes de ti en tiempos pasados, profetizaron sobre muchas tierras y grandes reinos, de guerra, y de aflicción, y de pestilencia. 024 JER 028 009 El profeta que profetizó de paz, cuando sobreviniere la palabra del profeta, será conocido el profeta que Jehová en verdad lo envió. 024 JER 028 010 Entonces Hananías profeta quitó el yugo del cuello de Jeremías profeta, y quebrólo. 024 JER 028 011 Y habló Hananías en presencia de todo el pueblo, diciendo: Así ha dicho Jehová: De esta manera quebraré el yugo de Nabucodonosor, rey de Babilonia, del cuello de todas las gentes dentro de dos años de días. Y fuése Jeremías su camino. 024 JER 028 012 Y después que Hananías profeta quebró el yugo del cuello de Jeremías profeta, fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: 024 JER 028 013 Ve, y habla á Hananías, diciendo: Así ha dicho Jehová: Yugos de madera quebraste, mas en vez de ellos harás yugos de hierro. 024 JER 028 014 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Yugo de hierro puse sobre el cuello de todas estas gentes, para que sirvan á Nabucodonosor rey de Babilonia, y han de servirle; y aun también le he dado las bestias del campo. 024 JER 028 015 Entonces dijo el profeta Jeremías á Hananías profeta: Ahora oye, Hananías; Jehová no te envió, y tú has hecho confiar á este pueblo en mentira. 024 JER 028 016 Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí que yo te envío de sobre la haz de la tierra: morirás en este año, porque hablaste rebelión contra Jehová. 024 JER 028 017 Y en el mismo año murió Hananías en el mes séptimo. 024 JER 029 001 Y ESTAS son las palabras de la carta que Jeremías profeta envió de Jerusalem á los ancianos que habían quedado de los trasportados, y á los sacerdotes y profetas, y á todo el pueblo que Nabucodonosor llevó cautivo de Jerusalem á Babilonia: 024 JER 029 002 (Después que salió el rey Jechônías y la reina, y los de palacio, y los príncipes de Judá y de Jerusalem, y los artífices, y los ingenieros de Jerusalem; ) 024 JER 029 003 Por mano de Elasa hijo de Saphán, y de Jemarías hijo de Hilcías, (los cuales envió Sedechîas rey de Judá á Babilonia, á Nabucodonosor rey de Babilonia, ) diciendo: 024 JER 029 004 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, á todos los de la cautividad que hice trasportar de Jerusalem á Babilonia: 024 JER 029 005 Edificad casas, y morad; y plantad huertos, y comed del fruto de ellos; 024 JER 029 006 Casaos, y engendrad hijos é hijas; dad mujeres á vuestros hijos, y dad maridos á vuestras hijas, para que paran hijos é hijas; y multiplicaos ahí, y no os hagáis pocos. 024 JER 029 007 Y procurad la paz de la ciudad á la cual os hice traspasar, y rogad por ella á Jehová; porque en su paz tendréis vosotros paz. 024 JER 029 008 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: No os engañen vuestros profetas que están entre vosotros, ni vuestros adivinos; ni miréis á vuestros sueños que soñáis. 024 JER 029 009 Porque falsamente os profetizan ellos en mi nombre: no los envié, ha dicho Jehová. 024 JER 029 010 Porque así dijo Jehová: Cuando en Babilonia se cumplieren los setenta años, yo os visitaré, y despertaré sobre vosotros mi buena palabra, para tornaros á este lugar. 024 JER 029 011 Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dice Jehová, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis. 024 JER 029 012 Entonces me invocaréis, é iréis y oraréis á mí, y yo os oiré: 024 JER 029 013 Y me buscaréis y hallaréis, porque me buscaréis de todo vuestro corazón. 024 JER 029 014 Y seré hallado de vosotros, dice Jehová, y tornaré vuestra cautividad, y os juntaré de todas las gentes, y de todos los lugares adonde os arrojé, dice Jehová; y os haré volver al lugar de donde os hice ser llevados. 024 JER 029 015 Mas habéis dicho: Jehová nos ha suscitado profetas en Babilonia. 024 JER 029 016 Así empero ha dicho Jehová, del rey que está sentado sobre el trono de David, y de todo el pueblo que mora en esta ciudad, de vuestros hermanos que no salieron con vosotros en cautiverio; 024 JER 029 017 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí envío yo contra ellos cuchillo, hambre, y pestilencia, y pondrélos como los malos higos, que de malos no se pueden comer. 024 JER 029 018 Y perseguirélos con espada, con hambre y con pestilencia; y darélos por escarnio á todos los reinos de la tierra, por maldición y por espanto, y por silbo y por afrenta á todas la gentes á las cuales los habré arrojado; 024 JER 029 019 Porque no oyeron mis palabras, dice Jehová, que les envié por mis siervos los profetas, madrugando en enviarlos; y no habéis escuchado, dice Jehová. 024 JER 029 020 Oid pues palabra de Jehová, vosotros todos los trasportados que eché de Jerusalem á Babilonia. 024 JER 029 021 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de Achâb hijo de Colías, y acerca de Sedechîas hijo de Maasías, quienes os profetizan en mi nombre falsamente: He aquí los entrego yo en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y él los herirá delante de vuestro ojos; 024 JER 029 022 Y todos los trasportados de Judá que están en Babilonia, tomarán de ellos maldición, diciendo: Póngate Jehová como á Sedechîas y como á Achâb, los cuales asó al fuego el rey de Babilonia. 024 JER 029 023 Porque hicieron maldad en Israel, y cometieron adulterio con las mujeres de sus prójimos, y falsamente hablaron en mi nombre palabra que no les mandé; lo cual yo sé, y soy testigo, dice Jehová. 024 JER 029 024 Y á Semaías de Nehelam hablarás, diciendo: 024 JER 029 025 Así habló Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Por cuanto enviaste letras en tu nombre á todo el pueblo que está en Jerusalem, y á Sophonías sacerdote hijo de Maasías, y á todos los sacerdotes, diciendo: 024 JER 029 026 Jehová te ha puesto por sacerdote en lugar de Joiada sacerdote, para que presidáis en la casa de Jehová sobre todo hombre furioso y profetizante, poniéndolo en el calabozo y en el cepo. 024 JER 029 027 ¿Por qué pues no has ahora reprendido á Jeremías de Anathoth, que os profetiza [falsamente]? 024 JER 029 028 Porque por eso nos envió á decir en Babilonia: Largo va [el cautiverio]: edificad casas, y morad; plantad huertos, y comed el fruto de ellos. 024 JER 029 029 Y Sophonías sacerdote había leído esta carta á oídos de Jeremías profeta. 024 JER 029 030 Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: 024 JER 029 031 Envía á decir á toda la transmigración: Así ha dicho Jehová de Semaías de Nehelam: Porque os profetizó Semaías, y yo no lo envié, y os hizo confiar en mentira: 024 JER 029 032 Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí que yo visito sobre Semaías de Nehelam, y sobre su generación: no tendrá varón que more entre este pueblo, ni verá aquel bien que haré yo á mi pueblo, dice Jehová: porque contra Jehová ha hablado rebelión. 024 JER 030 001 PALABRA que fué á Jeremías de Jehová, diciendo: 024 JER 030 002 Así habló Jehová Dios de Israel, diciendo: Escríbete en un libro todas las palabras que te he hablado. 024 JER 030 003 Porque he aquí que vienen días, dice Jehová, en que tornaré la cautividad de mi pueblo Israel y Judá, ha dicho Jehová, y harélos volver á la tierra que dí á sus padres, y la poseerán. 024 JER 030 004 Estas pues son las palabras que habló Jehová acerca de Israel y de Judá. 024 JER 030 005 Porque así ha dicho Jehová: Hemos oído voz de temblor: espanto, y no paz. 024 JER 030 006 Preguntad ahora, y mirad si pare el varón: porque he visto que todo hombre tenía las manos sobre sus lomos, como mujer de parto, y hanse tornado pálidos todos los rostros. 024 JER 030 007 ¡Ah, cuán grande es aquel día! tanto, que no hay otro semejante á él: tiempo de angustia para Jacob; mas de ella será librado. 024 JER 030 008 Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que yo quebraré su yugo de tu cuello, y romperé tus coyundas, y extraños no lo volverán más á poner en servidumbre, 024 JER 030 009 Sino que servirán á Jehová su Dios, y á David su rey, el cual les levantaré. 024 JER 030 010 Tú pues, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová, ni te atemorices, Israel: porque he aquí que yo soy el que te salvo de lejos, y á tu simiente de la tierra de su cautividad; y Jacob tornará, y descansará y sosegará, y no habrá quien le espante. 024 JER 030 011 Porque yo soy contigo, dice Jehová, para salvarte: y haré consumación en todas las gentes entre la cuales te esparcí; en ti empero no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo. 024 JER 030 012 Porque así ha dicho Jehová: Desahuciado es tu quebrantamiento, y dificultosa tu llaga. 024 JER 030 013 No hay quien juzgue tu causa para salud: no hay para ti eficaces medicamentos. 024 JER 030 014 Todos tus enamorados te olvidaron; no te buscan; porque de herida de enemigo te herí, con azote de cruel, á causa de la muchedumbre de tu maldad, y de la multitud de tus pecados. 024 JER 030 015 ¿Por qué gritas á causa de tu quebrantamiento? Desahuciado es tu dolor: porque por la grandeza de tu iniquidad, y por tus muchos pecados te he hecho esto. 024 JER 030 016 Empero serán consumidos todos los que te consumen; y todos tus afligidores, todos irán en cautiverio; y hollados serán los que te hollaron, y á todos los que hicieron presa de ti daré en presa. 024 JER 030 017 Mas yo haré venir sanidad para ti, y te sanaré de tus heridas, dice Jehová; porque Arrojada te llamaron, [diciendo]: Esta es Sión, á la que nadie busca. 024 JER 030 018 Así ha dicho Jehová: He aquí yo hago tornar la cautividad de las tiendas de Jacob, y de sus tiendas tendré misericordia; y la ciudad será edificada sobre su collado, y el templo será asentado según su forma. 024 JER 030 019 Y saldrá de ellos alabanza, y voz de gente que está en regocijo: y los multiplicaré, y no serán disminuídos; multiplicarélos, y no serán menoscabados. 024 JER 030 020 Y serán sus hijos como de primero y su congregación delante de mí será confirmada; y visitaré á todos sus opresores. 024 JER 030 021 Y de él será su fuerte, y de en medio de él saldrá su enseñoreador; y haréle llegar cerca, y acercaráse á mí: porque ¿quién es aquel que ablandó su corazón para llegarse á mí? dice Jehová. 024 JER 030 022 Y me seréis por pueblo, y yo seré vuestro Dios. 024 JER 030 023 He aquí, la tempestad de Jehová sale con furor, la tempestad que se apareja; sobre la cabeza de los impíos reposará. 024 JER 030 024 No se volverá la ira del enojo de Jehová, hasta que haya hecho y cumplido los pensamientos de su corazón: en el fin de los días entenderéis esto. 024 JER 031 001 EN aquel tiempo, dice Jehová, yo seré por Dios á todos los linajes de Israel, y ellos me serán á mí por pueblo. 024 JER 031 002 Así ha dicho Jehová: Halló gracia en el desierto el pueblo, los que escaparon del cuchillo, yendo [yo] para hacer hallar reposo á Israel. 024 JER 031 003 Jehová se manifestó á mí ya mucho tiempo há, [diciendo]: Con amor eterno te he amado; por tanto te soporté con misericordia. 024 JER 031 004 Aun te edificaré, y serás edificada, oh virgen de Israel: todavía serás adornada con tus panderos, y saldrás en corro de danzantes. 024 JER 031 005 Aun plantarás viñas en los montes de Samaria: plantarán los plantadores, y harán común uso [de ellas]. 024 JER 031 006 Porque habrá día en que clamarán los guardas en el monte de Ephraim: Levantaos, y subamos á Sión, á Jehová nuestro Dios. 024 JER 031 007 Porque así ha dicho Jehová: Regocijaos en Jacob con alegría, y dad voces de júbilo á la cabeza de gentes; haced oir, alabad, y decid: Oh Jehová, salva tu pueblo, el resto de Israel. 024 JER 031 008 He aquí yo los vuelvo de tierra del aquilón, y los juntaré de los fines de la tierra, y entre ellos ciegos y cojos, la mujer preñada y la parida juntamente; en grande compañía tornarán acá. 024 JER 031 009 Irán con lloro, mas con misericordias los haré volver, y harélos andar junto á arroyos de aguas, por camino derecho en el cual no tropezarán: porque soy á Israel por padre, y Ephraim es mi primogénito. 024 JER 031 010 Oid palabra de Jehová, oh gentes, y hacedlo saber en las islas que están lejos, y decid: El que esparció á Israel lo juntará y guardará, como pastor á su ganado. 024 JER 031 011 Porque Jehová redimió á Jacob, redimiólo de mano del más fuerte que él. 024 JER 031 012 Y vendrán, y harán alabanzas en lo alto de Sión, y correrán al bien de Jehová, al pan, y al vino, y al aceite, y al ganado de las ovejas y de las vacas; y su alma será como huerto de riego, ni nunca más tendrán dolor. 024 JER 031 013 Entonces la virgen se holgará en la danza, los mozos y los viejos juntamente; y su lloro tornaré en gozo, y los consolaré, y los alegraré de su dolor. 024 JER 031 014 Y el alma del sacerdote embriagaré de grosura, y será mi pueblo saciado de mi bien, dice Jehová. 024 JER 031 015 Así ha dicho Jehová: Voz fué oída en Ramá, llanto y lloro amargo: Rachêl que lamenta por sus hijos, no quiso ser consolada acerca de sus hijos, porque perecieron. 024 JER 031 016 Así ha dicho Jehová: Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; porque salario hay para tu obra, dice Jehová, y volverán de la tierra del enemigo. 024 JER 031 017 Esperanza también hay para tu fin, dice Jehová, y los hijos volverán á su término. 024 JER 031 018 Escuchando, he oído á Ephraim que se lamentaba: Azotásteme, y fuí castigado como novillo indómito: conviérteme y seré convertido; porque tú eres Jehová mi Dios. 024 JER 031 019 Porque después que me convertí, tuve arrepentimiento, y después que me conocí, herí el muslo: avergoncéme, y confundíme, porque llevé la afrenta de mis mocedades. 024 JER 031 020 ¿No es Ephraim hijo precioso para mí? ¿no es niño delicioso? pues desde que hablé de él, heme acordado de él constantemente. Por eso mis entrañas se conmovieron por él: apiadado, tendré de él misericordia, dice Jehová. 024 JER 031 021 Establécete señales, ponte majanos altos; nota atentamente la calzada, el camino por donde viniste: vuélvete, virgen de Israel, vuélvete á estas tus ciudades. 024 JER 031 022 ¿Hasta cuándo andarás errante, oh hija contumaz? porque Jehová criará una cosa nueva sobre la tierra: una hembra rodeará al varón. 024 JER 031 023 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun dirán esta palabra en la tierra de Judá y en sus ciudades, cuando yo convertiré su cautiverio: Jehová te bendiga, oh morada de justicia, oh monte santo. 024 JER 031 024 Y morarán allí Judá, y también en todas sus ciudades labradores, y los que van con rebaño. 024 JER 031 025 Porque habré embriagado el alma cansada, y henchido toda alma entristecida. 024 JER 031 026 En esto me desperté, y vi, y mi sueño me fué sabroso. 024 JER 031 027 He aquí vienen días, dice Jehová, en que sembraré la casa de Israel y la casa de Judá de simiente de hombre y de simiente de animal. 024 JER 031 028 Y será que, como tuve cuidado de ellos para arrancar y derribar, y trastornar y perder, y afligir, así tendré cuidado de ellos para edificar y plantar, dice Jehová. 024 JER 031 029 En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agraces, y los dientes de los hijos tienen la dentera. 024 JER 031 030 Sino que cada cual morirá por su maldad; los dientes de todo hombre que comiere las uvas agraces, tendrán la dentera. 024 JER 031 031 He aquí que vienen días, dice Jehová, en los cuales haré nuevo pacto con la casa de Jacob y con la casa de Judá: 024 JER 031 032 No como el pacto que hice con sus padres el día que tomé su mano para sacarlos de tierra de Egipto; porque ellos invalidaron mi pacto, bien que fuí yo un marido para ellos, dice Jehová: 024 JER 031 033 Mas éste es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice Jehová: Daré mi ley en sus entrañas, y escribiréla en sus corazones; y seré yo á ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo. 024 JER 031 034 Y no enseñará más ninguno á su prójimo, ni ninguno á su hermano, diciendo: Conoce á Jehová: porque todos me conocerán, desde el más pequeño de ellos hasta el más grande, dice Jehová: porque perdonaré la maldad de ellos, y no me acordaré más de su pecado. 024 JER 031 035 Así ha dicho Jehová, que da el sol para luz del día, las leyes de la luna y de las estrellas para luz de la noche; que parte la mar y braman sus ondas; Jehová de los ejércitos es su nombre: 024 JER 031 036 Si estas leyes faltaren delante de mí, dice Jehová, también la simiente de Israel faltará para no ser nación delante de mí todos los días. 024 JER 031 037 Así ha dicho Jehová: Si los cielos arriba se pueden medir, y buscarse abajo los fundamentos de la tierra, también yo desecharé toda la simiente de Israel por todo lo que hicieron, dice Jehová. 024 JER 031 038 He aquí que vienen días, dice Jehová, y la ciudad será edificada á Jehová, desde la torre de Hananeel hasta la puerta del rincón. 024 JER 031 039 Y saldrá más adelante el cordel de la medida delante de él sobre el collado de Hareb, y rodeará á Goa. 024 JER 031 040 Y todo el valle de los cuerpos muertos y de la ceniza, y todas las llanuras hasta el arroyo de Cedrón, hasta la esquina de la puerta de los caballos al oriente, será santo á Jehová: no será arrancada, ni destruída más para siempre. 024 JER 032 001 PALABRA que fué á Jeremías, de Jehová el año décimo de Sedechîas rey de Judá, que fué el año décimo octavo de Nabucodonosor. 024 JER 032 002 Y entonces el ejército del rey de Babilonia tenía cercada á Jerusalem; y el profeta Jeremías estaba preso en el patio de la cárcel que estaba en la casa del rey de Judá. 024 JER 032 003 Pues Sedechîas rey de Judá lo había preso, diciendo: ¿Por qué profetizas tú diciendo: Así ha dicho Jehová: He aquí yo entrego esta ciudad en mano del rey de Babilonia, y tomarála; 024 JER 032 004 Y Sedechîas rey de Judá no escapará de la mano de los Caldeos, sino que de cierto será entregado en mano del rey de Babilonia, y hablará con él boca á boca, y sus ojos verán sus ojos; 024 JER 032 005 Y hará llevar á Sedechîas á Babilonia, y allá estará hasta que yo le visite, dice Jehová: si peleareis con los Caldeos, no os sucederá bien? 024 JER 032 006 Y dijo Jeremías: Palabra de Jehová fué á mí, diciendo: 024 JER 032 007 He aquí que Hanameel, hijo de Sallum tu tío, viene á ti, diciendo: Cómprame mi heredad que está en Anathoth; porque tú tienes derecho á ella para comprarla. 024 JER 032 008 Y vino á mí Hanameel, hijo de mi tío, conforme á la palabra de Jehová, al patio de la cárcel, y díjome: Compra ahora mi heredad que está en Anathoth, en tierra de Benjamín, porque tuyo es el derecho de la herencia, y á ti compete la redención: cómprala para ti. Entonces conocí que era palabra de Jehová. 024 JER 032 009 Y compré la heredad de Hanameel, hijo de mi tío, la cual estaba en Anathoth, y peséle el dinero: diecisiete siclos de plata. 024 JER 032 010 Y escribí la carta, y selléla, é hice atestiguar á testigos, y pesé el dinero con balanza. 024 JER 032 011 Tomé luego la carta de venta, sellada [según] el derecho y costumbre, y el traslado abierto. 024 JER 032 012 Y dí la carta de venta á Baruch hijo de Nerías, hijo de Maasías, delante de Hanameel el [hijo] de mi tío, y delante de los testigos que habían suscrito en la carta de venta, delante de todos los Judíos que estaban en el patio de la cárcel. 024 JER 032 013 Y dí orden á Baruch delante de ellos, diciendo: 024 JER 032 014 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Toma estas cartas, esta carta de venta, la sellada, y ésta la carta abierta, y ponlas en un vaso de barro, para que se guarden muchos días. 024 JER 032 015 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun se comprarán casas, y heredades, y viñas en esta tierra. 024 JER 032 016 Y después que dí la carta de venta á Baruch hijo de Nerías, oré á Jehová, diciendo: 024 JER 032 017 ¡Oh Señor Jehová! he aquí que tú hiciste el cielo y la tierra con tu gran poder, y con tu brazo extendido, ni hay nada que sea difícil para ti: 024 JER 032 018 Que haces misericordia en millares, y vuelves la maldad de los padres en el seno de sus hijos después de ellos: Dios grande, poderoso, Jehová de los ejércitos es su nombre: 024 JER 032 019 Grande en consejo, y magnífico en hechos: porque tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar á cada uno según sus caminos, y según el fruto de sus obras: 024 JER 032 020 Que pusiste señales y portentos en tierra de Egipto hasta este día, y en Israel, y entre los hombres; y te has hecho nombre cual es este día; 024 JER 032 021 Y sacaste tu pueblo Israel de tierra de Egipto con señales y portentos, y con mano fuerte y brazo extendido, con terror grande; 024 JER 032 022 Y dísteles esta tierra, de la cual juraste á sus padres que se la darías, tierra que mana leche y miel: 024 JER 032 023 Y entraron, y poseyéronla: mas no oyeron tu voz, ni anduvieron en tu ley; nada hicieron de lo que les mandaste hacer; por tanto has hecho venir sobre ellos todo este mal. 024 JER 032 024 He aquí que con arietes han acometido la ciudad para tomarla; y la ciudad va á ser entregada en mano de los Caldeos que pelean contra ella, á causa de la espada, y del hambre y de la pestilencia: ha pues venido á ser lo que tú dijiste, y he aquí tú lo estás viendo. 024 JER 032 025 ¡Oh Señor Jehová! ¿y me has tú dicho: Cómprate la heredad por dinero, y pon testigos; bien que la ciudad sea entregada en manos de los Caldeos? 024 JER 032 026 Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: 024 JER 032 027 He aquí que yo soy Jehová, Dios de toda carne; ¿encubriráseme á mí alguna cosa? 024 JER 032 028 Por tanto así ha dicho Jehová: He aquí voy á entregar esta ciudad en mano de los Caldeos, y en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y la tomará: 024 JER 032 029 Y vendrán los Caldeos que combaten esta ciudad, y la pondrán á fuego, y la abrasarán, asimismo las casas sobre cuyas azoteas ofrecieron perfumes á Baal y derramaron libaciones á dioses ajenos, para provocarme á ira. 024 JER 032 030 Porque los hijos de Israel y los hijos de Judá no han hecho sino lo malo delante de mis ojos desde su juventud: porque los hijos de Israel no han hecho más que provocarme á ira con la obra de sus manos, dice Jehová. 024 JER 032 031 Por manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta ciudad, desde el día que la edificaron hasta hoy, para que la haga quitar de mi presencia; 024 JER 032 032 Por toda la maldad de los hijos de Israel y de los hijos de Judá, que han hecho para enojarme, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes, y sus profetas, y los varones de Judá, y los moradores de Jerusalem. 024 JER 032 033 Y volviéronme la cerviz, y no el rostro: y cuando los enseñaba, madrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección: 024 JER 032 034 Antes asentaron sus abominaciones en la casa sobre la cual es invocado mi nombre, contaminándola. 024 JER 032 035 Y edificaron altares á Baal, los cuales están en el valle del hijo de Hinnom, para hacer pasar [por el fuego] sus hijos y sus hijas á Moloch; lo cual no les mandé, ni me vino al pensamiento que hiciesen esta abominación, para hacer pecar á Judá. 024 JER 032 036 Y con todo, ahora así dice Jehová Dios de Israel, á esta ciudad, de la cual decís vosotros, Entregada será en mano del rey de Babilonia á cuchillo, á hambre, y á pestilencia: 024 JER 032 037 He aquí que yo los juntaré de todas las tierras á las cuales los eché con mi furor, y con mi enojo y saña grande; y los haré tornar á este lugar, y harélos habitar seguramente; 024 JER 032 038 Y me serán por pueblo, y yo seré á ellos por Dios. 024 JER 032 039 Y daréles un corazón, y un camino, para que me teman perpetuamente, para que hayan bien ellos, y sus hijos después de ellos. 024 JER 032 040 Y haré con ellos pacto eterno, que no tornaré atrás de hacerles bien, y pondré mi temor en el corazón de ellos, para que no se aparten de mí. 024 JER 032 041 Y alegraréme con ellos haciéndoles bien, y los plantaré en esta tierra en verdad, de todo mi corazón y de toda mi alma. 024 JER 032 042 Porque así ha dicho Jehová: Como traje sobre este pueblo todo este grande mal, así traeré sobre ellos todo el bien que acerca de ellos hablo. 024 JER 032 043 Y poseerán heredad en esta tierra de la cual vosotros decís: Está desierta, sin hombres y sin animales; es entregada en manos de los Caldeos. 024 JER 032 044 Heredades comprarán por dinero, y harán carta, y la sellarán, y pondrán testigos, en tierra de Benjamín y en los contornos de Jerusalem, y en las ciudades de Judá: y en las ciudades de las montañas, y en las ciudades de las campiñas, y en las ciudades del mediodía: porque yo haré tornar su cautividad, dice Jehová. 024 JER 033 001 Y FUÉ palabra de Jehová á Jeremías la segunda vez, estando él aún preso en el patio de la cárcel, diciendo: 024 JER 033 002 Así ha dicho Jehová que la hizo, Jehová que la formó para afirmarla; Jehová es su nombre: 024 JER 033 003 Clama á mí, y te responderé, y te enseñaré cosas grandes y dificultosas que tú no sabes. 024 JER 033 004 Porque así ha dicho Jehová, Dios de Israel, acerca de las casas de esta ciudad, y de las casas de los reyes de Judá, derribadas con arietes y con hachas: 024 JER 033 005 (Porque vinieron para pelear con los Caldeos, para henchirlas de cuerpos de hombres muertos, á los cuales herí yo con mi furor y con mi ira, pues que escondí mi rostro de esta ciudad, á causa de toda su malicia: ) 024 JER 033 006 He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad. 024 JER 033 007 Y haré volver la cautividad de Judá, y la cautividad de Israel, y edificarélos como al principio. 024 JER 033 008 Y los limpiaré de toda su maldad con que pecaron contra mí; y perdonaré todos sus pecados con que contra mí pecaron, y con que contra mí se rebelaron. 024 JER 033 009 Y seráme á mí por nombre de gozo, de alabanza y de gloria, entre todas las gentes de la tierra, que habrán oído todo el bien que yo les hago; y temerán y temblarán de todo el bien y de toda la paz que yo les haré. 024 JER 033 010 Así ha dicho Jehová: En este lugar, del cual decís que está desierto sin hombres y sin animales, en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem, que están asoladas sin hombre y sin morador y sin animal, tiene de oirse aún, 024 JER 033 011 Voz de gozo y voz de alegría, voz de desposado y voz de desposada, voz de los que digan: Alabad á Jehová de los ejércitos, porque Jehová es bueno, porque para siempre [es] su misericordia; [voz] de los que traigan alabanza á la casa de Jehová. Porque tornaré á traer la cautividad de la tierra como al principio, ha dicho Jehová. 024 JER 033 012 Así dice Jehová de los ejércitos: En este lugar desierto, sin hombre y sin animal, y en todas sus ciudades, aun habrá cabañas de pastores que hagan tener majada á ganados. 024 JER 033 013 En las ciudades de las montañas, en las ciudades de los campos, y en las ciudades del mediodía, y en tierra de Benjamín, y alrededor de Jerusalem y en las ciudades de Judá, aun pasarán ganados por las manos de los contadores, ha dicho Jehová. 024 JER 033 014 He aquí vienen días, dice Jehová, en que yo confirmaré la palabra buena que he hablado á la casa de Israel y á la casa de Judá. 024 JER 033 015 En aquellos días y en aquel tiempo haré producir á David Pimpollo de justicia, y hará juicio y justicia en la tierra. 024 JER 033 016 En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalem habitará seguramente, y esto es lo que la llamarán: Jehová, justicia nuestra. 024 JER 033 017 Porque así ha dicho Jehová: No faltará á David varón que se siente sobre el trono de la casa de Israel; 024 JER 033 018 Y de los sacerdotes y Levitas no faltará varón de mi presencia que ofrezca holocausto, y encienda presente, y que haga sacrificio todos los días. 024 JER 033 019 Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: 024 JER 033 020 Así ha dicho Jehová: Si pudiereis invalidar mi concierto con el día y mi concierto con la noche, por manera que no haya día ni noche á su tiempo, 024 JER 033 021 Podráse también invalidar mi pacto con mi siervo David, para que deje de tener hijo que reine sobre su trono, y con los Levitas y sacerdotes, mis ministros. 024 JER 033 022 Como no puede ser contado el ejército del cielo, ni la arena de la mar se puede medir, así multiplicaré la simiente de David mi siervo, y los Levitas que á mí ministran. 024 JER 033 023 Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: 024 JER 033 024 ¿No has echado de ver lo que habla este pueblo diciendo: Dos familias que Jehová escogiera ha desechado? y han tenido en poco mi pueblo, hasta no tenerlos más por nación. 024 JER 033 025 Así ha dicho Jehová: Si no [permaneciere] mi concierto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra, 024 JER 033 026 También desecharé la simiente de Jacob, y de David mi siervo, para no tomar de su simiente quien sea señor sobre la simiente de Abraham, de Isaac, y de Jacob. Porque haré volver su cautividad, y tendré de ellos misericordia. 024 JER 034 001 PALABRA que fué á Jeremías de Jehová, (cuando Nabucodonosor rey de Babilonia, y todo su ejército, y todos los reinos de la tierra del señorío de su mano, y todos los pueblos, peleaban contra Jerusalem, y contra todas sus ciudades, ) diciendo: 024 JER 034 002 Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Ve, y habla á Sedechîas rey de Judá, y dile: Así ha dicho Jehová: He aquí entregaré yo esta ciudad en mano del rey de Babilonia, y la abrasaré con fuego: 024 JER 034 003 Y no escaparás tú de su mano, sino que de cierto serás preso, y en su mano serás entregado; y tus ojos verán los ojos del rey de Babilonia, y te hablará boca á boca, y en Babilonia entrarás. 024 JER 034 004 Con todo eso, oye palabra de Jehová, Sedechîas rey de Judá: Así ha dicho Jehová de ti: No morirás á cuchillo; 024 JER 034 005 En paz morirás, y conforme á las quemas de tus padres, los reyes primeros que fueron antes de ti, así quemarán por ti, y te endecharán, [diciendo], ¡Ay, señor!; porque yo he hablado la palabra, dice Jehová. 024 JER 034 006 Y habló Jeremías profeta á Sedechîas rey de Judá todas estas palabras en Jerusalem. 024 JER 034 007 Y el ejército del rey de Babilonia peleaba contra Jerusalem, y contra todas las ciudades de Judá que habían quedado, contra Lachîs, y contra Azeca; porque de las ciudades fuertes de Judá éstas habían quedado. 024 JER 034 008 Palabra que fué á Jeremías de Jehová, después que Sedechîas hizo concierto con todo el pueblo en Jerusalem, para promulgarles libertad: 024 JER 034 009 Que cada uno dejase su siervo, y cada uno su sierva, hebreo y hebrea, libres; que ninguno usase de los Judíos su hermanos como de siervos. 024 JER 034 010 Y como oyeron todos los príncipes, y todo el pueblo que habían venido en el concierto de dejar cada uno su siervo y cada uno su sierva libres, que ninguno usase más de ellos como de siervos, obedecieron, y dejáronlos. 024 JER 034 011 Mas después se arrepintieron, é hicieron tornar los siervos y las siervas que habían dejado libres, y sujetáronlos por siervos y por siervas. 024 JER 034 012 Y fué palabra de Jehová á Jeremías, de parte de Jehová, diciendo: 024 JER 034 013 Así dice Jehová Dios de Israel: Yo hice pacto con vuestros padres el día que los saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos, diciendo: 024 JER 034 014 Al cabo de siete años dejaréis cada uno á su hermano hebreo que te fuere vendido; te servirá pues seis años, y lo enviarás libre de ti: mas vuestros padres no me oyeron, ni inclinaron su oído. 024 JER 034 015 Y vosotros os habíais hoy convertido, y hecho lo recto delante de mis ojos, anunciando cada uno libertad á su prójimo; y habíais hecho concierto en mi presencia, en la casa sobre la cual es invocado mi nombre: 024 JER 034 016 Pero os habéis vuelto y profanado mi nombre, y habéis tornado á tomar cada uno su siervo y cada uno su sierva, que habíais dejado libres á su voluntad; y los habéis sujetado á seros siervos y siervas. 024 JER 034 017 Por tanto, así ha dicho Jehová: Vosotros no me habéis oído en promulgar cada uno libertad á su hermano, y cada uno á su compañero: he aquí que yo os promulgo libertad, dice Jehová, á cuchillo y á pestilencia y á hambre; y os pondré en remoción á todos los reinos de la tierra. 024 JER 034 018 Y entregaré á los hombres que traspasaron mi pacto, que no han llevado á efecto las palabras del pacto que celebraron en mi presencia dividiendo en dos partes el becerro y pasando por medio de ellas: 024 JER 034 019 A los príncipes de Judá y á los príncipes de Jerusalem, á los eunucos y á los sacerdotes, y á todo el pueblo de la tierra, que pasaron entre las partes del becerro, 024 JER 034 020 Entregarélos en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan su alma; y sus cuerpos muertos serán para comida de las aves del cielo, y de las bestias de la tierra. 024 JER 034 021 Y á Sedechîas rey de Judá, y á sus príncipes, entregaré en mano de sus enemigos, y en mano de los que buscan su alma, y en mano del ejército del rey de Babilonia, que se fueron de vosotros. 024 JER 034 022 He aquí, mandaré yo, dice Jehová, y harélos volver á esta ciudad, y pelearán contra ella, y la tomarán, y la abrasarán á fuego; y reduciré á soledad las ciudades de Judá, hasta no quedar morador. 024 JER 035 001 PALABRA que fué á Jeremías de Jehová en días de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, diciendo: 024 JER 035 002 Ve á casa de los Rechâbitas, y habla con ellos, é introdúcelos en la casa de Jehová, en una de las cámaras, y dales á beber vino. 024 JER 035 003 Tomé entonces á Jaazanías hijo de Jeremías, hijo de Habassinías, y á sus hermanos, y á todos sus hijos, y á toda la familia de los Rechâbitas; 024 JER 035 004 Y metílos en la casa de Jehová, en la cámara de los hijos de Hanán, hijo de Igdalías, varón de Dios, la cual estaba junto á la cámara de los príncipes, que estaba sobre la cámara de Maasías hijo de Sallum, guarda de los vasos. 024 JER 035 005 Y puse delante de los hijos de la familia de los Rechâbitas tazas y copas llenas de vino, y díjeles: Bebed vino. 024 JER 035 006 Mas ellos dijeron: No beberemos vino; porque Jonadab hijo de Rechâb nuestro padre nos mandó, diciendo: No beberéis jamás vino vosotros ni vuestros hijos: 024 JER 035 007 Ni edificaréis casa, ni sembraréis sementera, ni plantaréis viña, ni la tendréis: mas moraréis en tiendas todos vuestros días, para que viváis muchos días sobre la haz de la tierra donde vosotros peregrináis. 024 JER 035 008 Y nosotros hemos obedecido á la voz de Jonadab nuestro padre, hijo de Rechâb, en todas las cosas que nos mandó, de no beber vino en todos nuestros días, nosotros, ni nuestras mujeres, ni nuestros hijos, ni nuestras hijas; 024 JER 035 009 Y de no edificar casas para nuestra morada, y de no tener viña, ni heredad, ni sementera. 024 JER 035 010 Moramos pues en tiendas, y hemos obedecido y hecho conforme á todas las cosas que nos mandó Jonadab nuestro padre. 024 JER 035 011 Sucedió, empero, que cuando Nabucodonosor rey de Babilonia subió á la tierra, dijimos: Venid, y entrémonos en Jerusalem, de delante del ejército de los Caldeos y de delante del ejército de los de Siria: y en Jerusalem nos quedamos. 024 JER 035 012 Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: 024 JER 035 013 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Ve, y di á los varones de Judá, y á los moradores de Jerusalem: ¿No recibiréis instrucción para obedecer á mis palabras? dice Jehová. 024 JER 035 014 Fué firme la palabra de Jonadab hijo de Rechâb, el cual mandó á sus hijos que no bebiesen vino, y no lo han bebido hasta hoy, por obedecer al mandamiento de su padre; y yo os he hablado á vosotros, madrugando y hablando, y no me habéis oído. 024 JER 035 015 Y envié á vosotros á todos mis siervos los profetas, madrugando y enviándolos á decir: Tornaos ahora cada uno de su mal camino, y enmendad vuestras obras, y no vayáis tras dioses ajenos para servirles, y viviréis en la tierra que dí á vosotros y á vuestros padres: mas no inclinasteis vuestro oído, ni me oísteis. 024 JER 035 016 Ciertamente los hijos de Jonadab, hijo de Rechâb, tuvieron por firme el mandamiento que les dió su padre; mas este pueblo no me ha obedecido. 024 JER 035 017 Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí traeré yo sobre Judá y sobre todos los moradores de Jerusalem todo el mal que contra ellos he hablado: porque les hablé, y no oyeron; llamélos, y no han respondido. 024 JER 035 018 Y dijo Jeremías á la familia de los Rechâbitas: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Porque obedecisteis al mandamiento de Jonadab vuestro padre, y guardasteis todos sus mandamientos, é hicisteis conforme á todas las cosas que os mandó; 024 JER 035 019 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: No faltará varón de Jonadab, hijo de Rechâb, que esté en mi presencia todos los días. 024 JER 036 001 Y ACONTECIÓ en el cuarto año de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, que fué esta palabra á Jeremías, de Jehová, diciendo: 024 JER 036 002 Tómate un rollo de libro, y escribe en él todas las palabras que te he hablado contra Israel y contra Judá, y contra todas las gentes, desde el día que [comencé] á hablarte, desde los días de Josías hasta hoy. 024 JER 036 003 Quizá oirá la casa de Judá todo el mal que yo pienso hacerles, para volverse cada uno de su mal camino, y yo perdonaré su maldad y su pecado. 024 JER 036 004 Y llamó Jeremías á Baruch hijo de Nerías, y escribió Baruch de boca de Jeremías, en un rollo de libro, todas las palabras que Jehová le había hablado. 024 JER 036 005 Después mandó Jeremías á Baruch, diciendo: Yo estoy preso, no puedo entrar en la casa de Jehová: 024 JER 036 006 Entra tú pues, y lee de este rollo que escribiste de mi boca, las palabras de Jehová en oídos del pueblo, en la casa de Jehová, el día del ayuno; y las leerás también en oídos de todo Judá que vienen de sus ciudades. 024 JER 036 007 Quizá caerá oración de ellos en la presencia de Jehová, y tornaráse cada uno de su mal camino; porque grande es el furor y la ira que ha expresado Jehová contra este pueblo. 024 JER 036 008 Y Baruch hijo de Nerías hizo conforme á todas las cosas que le mandó Jeremías profeta, leyendo en el libro las palabras de Jehová en la casa de Jehová. 024 JER 036 009 Y aconteció en el año quinto de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, en el mes noveno, que promulgaron ayuno en la presencia de Jehová, á todo el pueblo de Jerusalem, y á todo el pueblo que venía de las ciudades de Judá á Jerusalem. 024 JER 036 010 Y Baruch leyó en el libro las palabras de Jeremías en la casa de Jehová, en la cámara de Gemarías hijo de Saphán escriba, en el atrio de arriba, á la entrada de la puerta nueva de la casa de Jehová, en oídos del pueblo. 024 JER 036 011 Y Michêas hijo de Gemarías, hijo de Saphán, habiendo oído del libro todas las palabras de Jehová, 024 JER 036 012 Descendió á la casa del rey, á la cámara del secretario, y he aquí que todos los príncipes estaban allí sentados, [á saber]: Elisama secretario, y Delaías hijo de Semeías, y Elnathán hijo de Achbor, y Gemarías hijo de Saphán, y Sedechîas hijo de Ananías, y todos los príncipes. 024 JER 036 013 Y contóles Michêas todas las palabras que había oído leyendo Baruch en el libro en oídos del pueblo. 024 JER 036 014 Entonces enviaron todos los príncipes á Jehudí hijo de Nethanías, hijo de Selemías, hijo de Chusi, para que dijese á Baruch: Toma el rollo en que leíste á oídos del pueblo, y ven. Y Baruch, hijo de Nerías, tomó el rollo en su mano, y vino á ellos. 024 JER 036 015 Y dijéronle: Siéntate ahora, y léelo en nuestros oídos. Y leyó Baruch en sus oídos. 024 JER 036 016 Y fué que, como oyeron todas aquellas palabras, cada uno se volvió espantado á su compañero, y dijeron á Baruch: Sin duda contaremos al rey todas estas palabras. 024 JER 036 017 Preguntaron luego á Baruch, diciendo: Cuéntanos ahora cómo escribiste de boca de Jeremías todas estas palabras. 024 JER 036 018 Y Baruch les dijo: El me dictaba de su boca todas estas palabras, y yo escribía con tinta en el libro. 024 JER 036 019 Entonces dijeron los príncipes á Baruch: Ve, y escóndete tú y Jeremías, y nadie sepa dónde estáis. 024 JER 036 020 Y entraron al rey al atrio, habiendo depositado el rollo en la cámara de Elisama secretario; y contaron en los oídos del rey todas estas palabras. 024 JER 036 021 Y envió el rey á Jehudí á que tomase el rollo, el cual lo tomó de la cámara de Elisama secretario, y leyó en él Jehudí en oídos del rey, y en oídos de todos los príncipes que junto al rey estaban. 024 JER 036 022 Y el rey estaba en la casa de invierno en el mes noveno, y había un brasero ardiendo delante de él; 024 JER 036 023 Y fué que, como Jehudí hubo leído tres ó cuatro planas, rasgólo con un cuchillo de escribanía, y echólo en el fuego que había en el brasero, hasta que todo el rollo se consumió sobre el fuego que en el brasero había. 024 JER 036 024 Y no tuvieron temor, ni rasgaron sus vestidos, el rey y todos sus siervos que oyeron todas estas palabras. 024 JER 036 025 Y aunque Elnathán y Delaías y Gemarías rogaron al rey que no quemase aquel rollo, no los quiso oir: 024 JER 036 026 Antes mandó el rey á Jerameel hijo de Amelech, y á Seraías hijo de Azriel, y á Selemías hijo de Abdeel, que prendiesen á Baruch el escribiente y á Jeremías profeta; mas Jehová los escondió. 024 JER 036 027 Y fué palabra de Jehová á Jeremías, después que el rey quemó el rollo, las palabras que Baruch había escrito de boca de Jeremías, diciendo: 024 JER 036 028 Vuelve á tomar otro rollo, y escribe en él todas las palabras primeras, que estaban en el primer rollo que quemó Joacim, rey de Judá. 024 JER 036 029 Y dirás á Joacim rey de Judá: Así ha dicho Jehová: Tú quemaste este rollo, diciendo: ¿Por qué escribiste en él, diciendo: De cierto vendrá el rey de Babilonia, y destruirá esta tierra, y hará que no queden en ella hombres ni animales? 024 JER 036 030 Por tanto, así ha dicho Jehová, en orden á Joacim rey de Judá: No tendrá quien se siente sobre el trono de David; y su cuerpo será echado al calor del día y al hielo de la noche. 024 JER 036 031 Y visitaré sobre él, y sobre su simiente, y sobre sus siervos, su maldad; y traeré sobre ellos, y sobre los moradores de Jerusalem, y sobre los varones de Judá, todo el mal que les he dicho y no escucharon. 024 JER 036 032 Y tomó Jeremías otro rollo, y diólo á Baruch hijo de Nerías escriba; y escribió en él de boca de Jeremías todas las palabras del libro que quemó en el fuego Joacim rey de Judá; y aun fueron añadidas sobre ellas muchas otras palabras semejantes. 024 JER 037 001 Y REINÓ el rey Sedechîas hijo de Josías, en lugar de Conías hijo de Joacim, al cual Nabucodonosor rey de Babilonia había constituído por rey en la tierra de Judá. 024 JER 037 002 Mas no obedeció él, ni sus siervos, ni el pueblo de la tierra á las palabras de Jehová, que dijo por el profeta Jeremías. 024 JER 037 003 Y envió el rey Sedechîas á Jucal hijo de Selemías, y á Sephanías hijo de Maasías sacerdote, para que dijesen al profeta Jeremías: Ruega ahora por nosotros á Jehová nuestro Dios. 024 JER 037 004 Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo; porque no lo habían puesto en la casa de la cárcel. 024 JER 037 005 Y como el ejército de Faraón hubo salido de Egipto, y vino la fama de ellos á oídos de los Caldeos que tenían cercada á Jerusalem, partiéronse de Jerusalem. 024 JER 037 006 Entonces fué palabra de Jehová á Jeremías profeta, diciendo: 024 JER 037 007 Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Diréis así al rey de Judá, que os envió á mí para que me preguntaseis: He aquí que el ejército de Faraón que había salido en vuestro socorro, se volvió á su tierra en Egipto. 024 JER 037 008 Y tornarán los Caldeos, y combatirán esta ciudad, y la tomarán, y la pondrán á fuego. 024 JER 037 009 Así ha dicho Jehová: No engañéis vuestras almas, diciendo: Sin duda los Caldeos se han ido de nosotros: porque no se irán. 024 JER 037 010 Porque aun cuando hirieseis todo el ejército de los Caldeos que pelean con vosotros, y quedasen de ellos hombres alanceados, cada uno se levantará de su tienda, y pondrán esta ciudad á fuego. 024 JER 037 011 Y aconteció que, como el ejército de los Caldeos se fué de Jerusalem á causa del ejército de Faraón, 024 JER 037 012 Salíase de Jerusalem Jeremías para irse á tierra de Benjamín, para apartarse de allí en medio del pueblo. 024 JER 037 013 Y cuando fué á la puerta de Benjamín, estaba allí un prepósito que se llamaba Irías, hijo de Selemías, hijo de Hananías, el cual prendió á Jeremías profeta, diciendo: Tú te retiras á los Caldeos. 024 JER 037 014 Y Jeremías dijo: Falso: no me retiro á los Caldeos. Mas él no lo escuchó, antes prendió Irías á Jeremías, y llevólo delante de los príncipes. 024 JER 037 015 Y los príncipes se airaron contra Jeremías, y azotáronle, y pusiéronle en prisión en la casa de Jonathán escriba, porque aquélla habían hecho casa de cárcel. 024 JER 037 016 Entró pues Jeremías en la casa de la mazmorra, y en las camarillas. Y habiendo estado allá Jeremías por muchos días, 024 JER 037 017 El rey Sedechîas envió, y sacóle; [y] preguntóle el rey escondidamente en su casa, y dijo: ¿Hay palabra de Jehová? Y Jeremías dijo: Hay. Y dijo más: En mano del rey de Babilonia serás entregado. 024 JER 037 018 Dijo también Jeremías al rey Sedechîas: ¿En qué pequé contra ti, y contra tus siervos, y contra este pueblo, para que me pusieseis en la casa de la cárcel? 024 JER 037 019 ¿Y dónde están vuestros profetas que os profetizaban, diciendo: No vendrá el rey de Babilonia contra vosotros, ni contra esta tierra? 024 JER 037 020 Ahora pues, oye, te ruego, oh rey mi señor: caiga ahora mi súplica delante de ti, y no me hagas volver á casa de Jonathán escriba, porque no me muera allí. 024 JER 037 021 Entonces dió orden el rey Sedechîas, y depositaron á Jeremías en el patio de la cárcel, haciéndole dar una torta de pan al día, de la plaza de los Panaderos, hasta que todo el pan de la ciudad se gastase. Y quedó Jeremías en el patio de la cárcel. 024 JER 038 001 Y OYÓ Sephatías hijo de Mathán, y Gedalías hijo de Pashur, y Jucal hijo de Selemías, y Pashur hijo de Melchîas, las palabras que Jeremías hablaba á todo el pueblo, diciendo: 024 JER 038 002 Así ha dicho Jehová: El que se quedare en esta ciudad morirá á cuchillo, ó de hambre, ó de pestilencia; mas el que saliere á los Caldeos vivirá, pues su vida le será por despojo, y vivirá. 024 JER 038 003 Así ha dicho Jehová: De cierto será entregada esta ciudad en mano del ejército del rey de Babilonia, y tomarála. 024 JER 038 004 Y dijeron los príncipes al rey: Muera ahora este hombre; porque de esta manera hace desmayar las manos de los hombres de guerra que han quedado en esta ciudad, y las manos de todo el pueblo, hablándoles tales palabras; porque este hombre no busca la paz de este pueblo, sino el mal. 024 JER 038 005 Y dijo el rey Sedechîas: Helo ahí, en vuestras manos está; que el rey no podrá contra vosotros nada. 024 JER 038 006 Entonces tomaron ellos á Jeremías, é hiciéronlo echar en la mazmorra de Malchîas hijo de Amelech, que estaba en el patio de la cárcel; y metieron á Jeremías con sogas. Y en la mazmorra no había agua, sino cieno; y hundióse Jeremías en el cieno. 024 JER 038 007 Y oyendo Ebed-melec, hombre etiope, eunuco que estaba en casa del rey, que habían puesto á Jeremías en la mazmorra, y estando sentado el rey á la puerta de Benjamín, 024 JER 038 008 Ebed-melec salió de la casa del rey, y habló al rey, diciendo: 024 JER 038 009 Mi señor el rey, mal hicieron estos varones en todo lo que han hecho con Jeremías profeta, al cual hicieron echar en la mazmorra; porque allí se morirá de hambre, pues no hay más pan en la ciudad. 024 JER 038 010 Entonces mandó el rey al mismo Ebed-melec Etiope, diciendo: Toma en tu poder treinta hombres de aquí, y haz sacar á Jeremías profeta de la mazmorra, antes que muera. 024 JER 038 011 Y tomó Ebed-melec en su poder hombres, y entró á la casa del rey al [lugar] debajo de la tesorería, y tomó de allí trapos viejos, traídos, viejos, y andrajosos, y echólos á Jeremías con sogas en la mazmorra. 024 JER 038 012 Y dijo Ebed-melec Etiope á Jeremías: Pon ahora esos trapos viejos, traídos, y rotos, bajo los sobacos de tus brazos, debajo de las sogas. Y lo hizo así Jeremías. 024 JER 038 013 De este modo sacaron á Jeremías con sogas, y subiéronlo de la mazmorra; y quedó Jeremías en el patio de la cárcel. 024 JER 038 014 Después envió el rey Sedechîas, é hizo traer á sí á Jeremías profeta á la tercera entrada que estaba en la casa de Jehová. Y dijo el rey á Jeremías: Pregúntote una palabra, no me encubras ninguna cosa. 024 JER 038 015 Y Jeremías dijo á Sedechîas: Si te lo denunciare, ¿no es verdad que me matarás? y si te diere consejo, no has de escucharme. 024 JER 038 016 Y juró el rey Sedechîas en secreto á Jeremías, diciendo: Vive Jehová que nos hizo esta alma, que no te mataré, ni te entregaré en mano de estos varones que buscan tu alma. 024 JER 038 017 Entonces dijo Jeremías á Sedechîas: Así ha dicho Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel: Si salieres luego á los príncipes del rey de Babilonia, tu alma vivirá, y esta ciudad no será puesta á fuego; y vivirás tú y tu casa: 024 JER 038 018 Mas si no salieres á los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los Caldeos, y la pondrán á fuego, y tú no escaparás de sus manos. 024 JER 038 019 Y dijo el rey Sedechîas á Jeremías: Témome á causa de los Judíos que se han adherido á los Caldeos, que no me entreguen en sus manos y me escarnezcan. 024 JER 038 020 Y dijo Jeremías: No te entregarán. Oye ahora la voz de Jehová que yo te hablo, y tendrás bien, y vivirá tu alma. 024 JER 038 021 Mas si no quisieres salir, esta es la palabra que me ha mostrado Jehová: 024 JER 038 022 Y he aquí que todas las mujeres que han quedado en casa del rey de Judá, serán sacadas á los príncipes del rey de Babilonia; y ellas mismas dirán: Te han engañado, y prevalecido contra ti tus amigos; atollaron en el cieno tus pies, se volvieron atrás. 024 JER 038 023 Sacarán pues, todas tus mujeres y tus hijos á los Caldeos, y tú no escaparás de sus manos, sino que por mano del rey de Babilonia serás preso, y á esta ciudad quemará á fuego. 024 JER 038 024 Y dijo Sedechîas á Jeremías: Nadie sepa estas palabras, y no morirás. 024 JER 038 025 Y si los príncipes oyeren que yo he hablado contigo, y vinieren á ti y te dijeren: Decláranos ahora qué hablaste con el rey, no nos lo encubras, y no te mataremos; asimismo qué te dijo el rey; 024 JER 038 026 Les dirás: Supliqué al rey que no me hiciese tornar á casa de Jonathán porque no me muriese allí. 024 JER 038 027 Y vinieron luego todos los príncipes á Jeremías, y preguntáronle: y él les respondió conforme á todo lo que el rey le había mandado. Con esto se dejaron de él, porque el negocio no se había oído. 024 JER 038 028 Y quedó Jeremías en el patio de la cárcel hasta el día que fué tomada Jerusalem; y [allí] estaba cuando Jerusalem fué tomada. 024 JER 039 001 EN el noveno año de Sedechîas rey de Judá, en el mes décimo, vino Nabucodonosor rey de Babilonia con todo su ejército contra Jerusalem, y cercáronla. 024 JER 039 002 Y en el undécimo año de Sedechîas, en el mes cuarto, á los nueve del mes, fué rota la ciudad; 024 JER 039 003 Y entraron todos los príncipes del rey de Babilonia, y asentaron á la puerta del medio: Nergal-sarezer, Samgar-nebo, Sarsechim, y Rabsaris, Nergal-sarezer, Rabmag, y todos los demás príncipes del rey de Babilonia. 024 JER 039 004 Y fué que viéndolos Sedechîas, rey de Judá, y todos los hombres de guerra, huyeron, y saliéronse de noche de la ciudad por el camino de la huerta del rey, por la puerta entre los dos muros: y salió [el rey] por el camino del desierto. 024 JER 039 005 Mas el ejército de los Caldeos los siguió, y alcanzaron á Sedechîas en los llanos de Jericó; y tomáronle, é hiciéronle subir á Nabucodonosor rey de Babilonia, á Ribla, en tierra de Hamath, y sentencióle. 024 JER 039 006 Y degolló el rey de Babilonia los hijos de Sedechîas á su presencia en Ribla, haciendo asimismo degollar el rey de Babilonia á todos los nobles de Judá. 024 JER 039 007 Y sacó los ojos al rey Sedechîas, y aprisionóle con grillos para llevarle á Babilonia. 024 JER 039 008 Y los Caldeos pusieron á fuego la casa del rey y las casas del pueblo, y derribaron los muros de Jerusalem. 024 JER 039 009 Y el resto del pueblo que había quedado en la ciudad, y los que se habían á él adherido, con todo el resto del pueblo que había quedado, trasportólos á Babilonia Nabuzaradán, capitán de la guardia. 024 JER 039 010 Empero Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo quedar en tierra de Judá del vulgo de los pobres que no tenían nada, y dióles entonces viñas y heredades. 024 JER 039 011 Y Nabucodonosor había ordenado á Nabuzaradán capitán de la guardia, acerca de Jeremías, diciendo: 024 JER 039 012 Tómale, y mira por él, y no le hagas mal ninguno; antes harás con él como él te dijere. 024 JER 039 013 Envió por tanto Nabuzaradán capitán de la guardia, y Nabusazbán, Rabsaris, y Nergal-sarezer, y Rabmag, y todos los príncipes del rey de Babilonia; 024 JER 039 014 Enviaron entonces, y tomaron á Jeremías del patio de la cárcel, y entregáronlo á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, para que lo sacase á casa: y vivió entre el pueblo. 024 JER 039 015 Y había sido palabra de Jehová á Jeremías, estando preso en el patio de la cárcel, diciendo: 024 JER 039 016 Ve, y habla á Ebed-melec Etiope, diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí traigo yo mis palabras sobre esta ciudad para mal, y no para bien; y vendrán á ser en aquel día á presencia tuya. 024 JER 039 017 Mas en aquel día yo te libraré, dice Jehová, y no serás entregado en mano de aquellos de quienes tú temes. 024 JER 039 018 Porque ciertamente te libraré, y no caerás á cuchillo, sino que tu vida te será por despojo, porque tuviste confianza en mí, dice Jehová. 024 JER 040 001 PALABRA que fué á Jeremías de Jehová, después que Nabuzaradán capitán de la guardia le envió desde Ramá, cuando le tomó estando atado con esposas entre toda la transmigración de Jerusalem y de Judá que iban cautivos á Babilonia. 024 JER 040 002 Tomó pues el capitán de la guardia á Jeremías, y díjole: Jehová tu Dios habló este mal contra este lugar; 024 JER 040 003 Y halo traído y hecho Jehová según que había dicho: porque pecasteis contra Jehová, y no oísteis su voz, por eso os ha venido esto. 024 JER 040 004 Y ahora yo te he soltado hoy de las esposas que [tenías] en tus manos. Si te está bien venir conmigo á Babilonia, ven, y yo miraré por ti; mas si no te está bien venir conmigo á Babilonia, déjalo: mira, toda la tierra está delante de ti; ve á donde mejor y más cómodo te pareciere ir. 024 JER 040 005 Y aun no se había él vuelto, cuando [le dijo]: Vuélvete á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, al cual el rey de Babilonia ha puesto sobre todas las ciudades de Judá, y vive con él en medio del pueblo: ó ve á donde te pareciere más cómodo de ir. Y dióle el capitán de la guardia presentes y dones, y despidióle. 024 JER 040 006 Fuése entonces Jeremías á Gedalías hijo de Ahicam, á Mizpa, y moró con él en medio del pueblo que había quedado en la tierra. 024 JER 040 007 Y como oyeron todos los príncipes del ejército que estaba por el campo, ellos y sus hombres, que el rey de Babilonia había puesto á Gedalías hijo de Ahicam sobre la tierra, y que le había encomendado los hombres, y las mujeres, y los niños, y los pobres de la tierra, que no fueron trasportados á Babilonia; 024 JER 040 008 Vinieron luego á Gedalías en Mizpa, es á saber, Ismael hijo de Nethanías, y Johanán y Jonathán hijos de Carea, y Seraías hijo de Tanhumeth, y los hijos de Ephi Netophatita, y Jezanías hijo de Maachâti, ellos y sus hombres. 024 JER 040 009 Y juróles Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, á ellos y á sus hombres, diciendo: No tengáis temor de servir á los Caldeos: habitad en la tierra, y servid al rey de Babilonia, y tendréis bien. 024 JER 040 010 Y he aquí que yo habito en Mizpa, para estar delante de los Caldeos que vendrán á nosotros; mas vosotros, coged el vino, y el pan, y el aceite, y ponedlo en vuestros almacenes, y quedaos en vuestras ciudades que habéis tomado. 024 JER 040 011 Asimismo todos los Judíos que estaban en Moab, y entre los hijos de Ammón, y en Edom, y los que estaban en todas las tierras, cuando oyeron decir como el rey de Babilonia había dejado algunos en la Judea, y que había puesto sobre ellos á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, 024 JER 040 012 Todos estos Judíos tornaron entonces de todas las partes adonde habían sido echados, y vinieron á tierra de Judá, á Gedalías en Mizpa; y cogieron vino y muy muchos frutos. 024 JER 040 013 Y Johanán, hijo de Carea, y todos los príncipes de la gente de guerra que estaban en el campo, vinieron á Gedalías en Mizpa, 024 JER 040 014 Y dijéronle: ¿No sabes de cierto como Baalis, rey de los hijos de Ammón, ha enviado á Ismael hijo de Nethanías, para matarte? Mas Gedalías hijo de Ahicam no los creyó. 024 JER 040 015 Entonces Johanán hijo de Carea habló á Gedalías en secreto, en Mizpa, diciendo: Yo iré ahora, y heriré á Ismael hijo de Nethanías, y hombre no lo sabrá: ¿por qué te ha de matar, y todos los Judíos que se han recogido á ti se derramarán, y perecerá el resto de Judá? 024 JER 040 016 Pero Gedalías hijo de Ahicam dijo á Johanán hijo de Carea: No hagas esto, porque falso es lo que tú dices de Ismael. 024 JER 041 001 Y ACONTECIÓ en el mes séptimo, que vino Ismael hijo de Nethanías, hijo de Elisama, de la simiente real, y [algunos] príncipes del rey, y diez hombres con él, á Gedalías hijo de Ahicam en Mizpa; y comieron pan juntos allí en Mizpa. 024 JER 041 002 Y levantóse Ismael hijo de Nethanías, y los diez hombres que con él estaban, é hirieron á cuchillo á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, matando así á aquel á quien el rey de Babilonia había puesto sobre la tierra. 024 JER 041 003 Asimismo hirió Ismael á todos los Judíos que estaban con él, con Gedalías en Mizpa, y á los soldados Caldeos que allí se hallaron. 024 JER 041 004 Sucedió además, un día después que mató á Gedalías, cuando nadie lo sabía aún, 024 JER 041 005 Que venían unos hombres de Sichêm y de Silo y de Samaria, ochenta hombres, raída la barba, y rotas las ropas, y arañados, y traían en sus manos ofrenda y perfume para llevar á la casa de Jehová. 024 JER 041 006 Y de Mizpa salióles al encuentro, llorando, Ismael hijo de Nethanías: y aconteció que como los encontró, díjoles: Venid á Gedalías, hijo de Ahicam. 024 JER 041 007 Y fué que cuando llegaron al medio de la ciudad, Ismael hijo de Nethanías los degolló, [y echólos] en medio de un aljibe, él y los hombres que con él estaban. 024 JER 041 008 Mas entre aquellos fueron hallados diez hombres que dijeron á Ismael: No nos mates; porque tenemos en el campo tesoros de trigos, y cebadas, y aceite, y miel. Y dejólos, y no los mató entre sus hermanos. 024 JER 041 009 Y el aljibe en que echó Ismael todos los cuerpos de los hombres que hirió por causa de Gedalías, era el mismo que había hecho el rey Asa por causa de Baasa, rey de Israel: llenólo de muertos Ismael, hijo de Nethanías. 024 JER 041 010 Después llevó Ismael cautivo á todo el resto del pueblo que estaba en Mizpa; á las hijas del rey, y á todo el pueblo que en Mizpa había quedado, el cual había Nabuzaradán capitán de la guardia encargado á Gedalías hijo de Ahicam. Llevólos pues cautivos Ismael hijo de Nethanías, y se fué para pasarse á los hijos de Ammón. 024 JER 041 011 Y oyó Johanán hijo de Carea, y todos los príncipes de la gente de guerra que estaban con él, todo el mal que había hecho Ismael, hijo de Nethanías. 024 JER 041 012 Entonces tomaron todos los hombres, y fueron á pelear con Ismael hijo de Nethanías, y halláronlo junto á Aguas-muchas, que es en Gabaón. 024 JER 041 013 Y aconteció que como todo el pueblo que estaba con Ismael vió á Johanán hijo de Carea, y á todos los príncipes de la gente de guerra que estaban con él, se alegraron. 024 JER 041 014 Y todo el pueblo que Ismael había traído cautivo de Mizpa, tornáronse, y volvieron, y fuéronse á Johanán hijo de Carea. 024 JER 041 015 Mas Ismael hijo de Nethanías se escapó delante de Johanán con ocho hombres, y se fué á los hijos de Ammón. 024 JER 041 016 Y Johanán hijo de Carea, y todos los príncipes de la gente de guerra que con él estaban, tomaron todo el resto del pueblo que habían recobrado de Ismael hijo de Nethanías, de Mizpa, después que hirió á Gedalías hijo de Ahicam: hombres de guerra, y mujeres, y niños, y los eunucos que Johanán había hecho tornar de Gabaón; 024 JER 041 017 Y fueron y habitaron en Geruth-chimham, que es cerca de Bethlehem, á fin de partir y meterse en Egipto, 024 JER 041 018 Por causa de los Caldeos: porque temían de ellos, por haber herido Ismael hijo de Nethanías á Gedalías hijo de Ahicam, al cual el rey de Babilonia había puesto sobre la tierra. 024 JER 042 001 Y LLEGÁRONSE todos los oficiales de la gente de guerra, y Johanán hijo de Carea, y Jezanías hijo de Osaía, y todo el pueblo desde el menor hasta el mayor, 024 JER 042 002 Y dijeron á Jeremías profeta: Caiga ahora nuestro ruego delante de ti, y ruega por nosotros á Jehová tu Dios, por todo este resto, (pues hemos quedado unos pocos de muchos, como nos ven tus ojos, ) 024 JER 042 003 Para que Jehová tu Dios nos enseñe camino por donde vayamos, y lo que hemos de hacer. 024 JER 042 004 Y Jeremías profeta les dijo: Ya he oído. He aquí que voy á orar á Jehová vuestro Dios, como habéis dicho; y será que todo lo que Jehová os respondiere, os enseñaré: no os reservaré palabra. 024 JER 042 005 Y ellos dijeron á Jeremías: Jehová sea entre nosotros testigo de la verdad y de la lealtad, si no hiciéremos conforme á todo aquello para lo cual Jehová tu Dios te enviare á nosotros. 024 JER 042 006 Ora sea bueno, ora malo, á la voz de Jehová nuestro Dios, al cual te enviamos, obedeceremos; para que, obedeciendo á la voz de Jehová nuestro Dios, tengamos bien. 024 JER 042 007 Y aconteció que al cabo de diez días fué palabra de Jehová á Jeremías. 024 JER 042 008 Y llamó á Johanán hijo de Carea, y á todos los oficiales de la gente de guerra que con él estaban, y á todo el pueblo desde el menor hasta el mayor; 024 JER 042 009 Y díjoles: Así ha dicho Jehová Dios de Israel, al cual me enviasteis para que hiciese caer vuestros ruegos en su presencia: 024 JER 042 010 Si os quedareis quietos en esta tierra, os edificaré, y no os destruiré; os plantaré, y no os arrancaré: porque arrepentido estoy del mal que os he hecho. 024 JER 042 011 No temáis de la presencia del rey de Babilonia, del cual tenéis temor; no temáis de su presencia, ha dicho Jehová, porque con vosotros estoy yo para salvaros y libraros de su mano: 024 JER 042 012 Y os daré misericordias, y tendrá misericordia de vosotros, y os hará tornar á vuestra tierra. 024 JER 042 013 Mas si dijereis: No moraremos en esta tierra, no obedeciendo así á la voz de Jehová vuestro Dios, 024 JER 042 014 Y diciendo: No, antes nos entraremos en tierra de Egipto, en la cual no veremos guerra, ni oiremos sonido de trompeta, ni tendremos hambre de pan, y allá moraremos: 024 JER 042 015 Ahora por eso, oid la palabra de Jehová, reliquias de Judá: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Si vosotros volviereis vuestros rostros para entrar en Egipto, y entrareis para peregrinar allá, 024 JER 042 016 Será que el cuchillo que teméis, os alcanzará allí en tierra de Egipto, y el hambre de que tenéis temor, allá en Egipto se os pegará; y allí moriréis. 024 JER 042 017 Será pues, que todos los hombres que tornaren sus rostros para entrarse en Egipto, para peregrinar allí, morirán á cuchillo, de hambre, y de pestilencia: no habrá de ellos quien quede vivo, ni quien escape delante del mal que traeré yo sobre ellos. 024 JER 042 018 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Como se derramó mi enojo y mi ira sobre los moradores de Jerusalem, así se derramará mi ira sobre vosotros, cuando entrareis en Egipto; y seréis por juramento y por espanto, y por maldición y por afrenta; y no veréis más este lugar. 024 JER 042 019 Jehová habló sobre vosotros, oh reliquias de Judá: No entréis en Egipto: sabed por cierto que os aviso hoy. 024 JER 042 020 ¿Por qué hicisteis errar vuestras almas? porque vosotros me enviasteis á Jehová vuestro Dios, diciendo: Ora por nosotros á Jehová nuestro Dios; y conforme á todas las cosas que Jehová nuestro Dios dijere, háznoslo saber así, y lo pondremos por obra. 024 JER 042 021 Y os lo he denunciado hoy, y no habéis obedecido á la voz de Jehová vuestro Dios, ni á todas las cosas por las cuales me envió á vosotros. 024 JER 042 022 Ahora pues sabed de cierto que á cuchillo, y de hambre y pestilencia, moriréis en el lugar donde deseasteis entrar para peregrinar allí. 024 JER 043 001 Y ACONTECIÓ que como Jeremías acabó de hablar á todo el pueblo todas las palabras de Jehová Dios de ellos, todas estas palabras por las cuales Jehová Dios de ellos le había enviado á [ellos] mismos, 024 JER 043 002 Dijo Azarías hijo de Osaías, y Johanán hijo de Carea, y todos los varones soberbios dijeron á Jeremías: Mentira dices; no te ha enviado Jehová nuestro Dios para decir: No entréis en Egipto á peregrinar allí. 024 JER 043 003 Sino que Baruch hijo de Nerías te incita contra nosotros, para entregarnos en mano de los Caldeos, para matarnos y para hacernos trasportar á Babilonia. 024 JER 043 004 No obedeció pues Johanán hijo de Carea, y todos los oficiales de la gente de guerra, y todo el pueblo, á la voz de Jehová para quedarse en tierra de Judá; 024 JER 043 005 Antes tomó Johanán hijo de Carea, y todos los oficiales de la gente de guerra, á todo el resto de Judá, que de todas las gentes adonde habían sido echados habían vuelto para morar en tierra de Judá: 024 JER 043 006 A hombres, y mujeres, y niños, y á las hijas del rey, y á toda alma que había dejado Nabuzaradán capitán de la guardia con Gedalías hijo de Ahicam hijo de Saphán, y á Jeremías profeta, y á Baruch hijo de Nerías; 024 JER 043 007 Y entraron en tierra de Egipto; porque no obedecieron á la voz de Jehová: y llegaron hasta Taphnes. 024 JER 043 008 Y fué palabra de Jehová á Jeremías en Taphnes, diciendo: 024 JER 043 009 Toma con tu mano piedras grandes, y cúbrelas de barro en un horno de ladrillos que está á la puerta de la casa de Faraón en Taphnes, á vista de hombres Judíos; 024 JER 043 010 Y diles: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo envío, y tomaré á Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y pondré su trono sobre estas piedras que he escondido, y tenderá su dosel sobre ellas. 024 JER 043 011 Y vendrá, y herirá la tierra de Egipto: los que á muerte, á muerte, y los que á cautiverio, á cautiverio, y los que á cuchillo, á cuchillo. 024 JER 043 012 Y pondré fuego á las casas de los dioses de Egipto; y las quemará, y á ellos llevará cautivos; y él se vestirá la tierra de Egipto, como el pastor se viste su capa, y saldrá de allá en paz. 024 JER 043 013 Además, quebrará las estatuas de Beth-semes, que es en tierra de Egipto, y las casas de los dioses de Egipto quemará á fuego. 024 JER 044 001 PALABRA que fué á Jeremías acerca de todos los Judíos que moraban en la tierra de Egipto, que moraban en Migdol, y en Taphnes, y en Noph, y en tierra de Pathros, diciendo: 024 JER 044 002 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Vosotros habéis visto todo el mal que traje sobre Jerusalem y sobre todas las ciudades de Judá: y he aquí que ellas están el día de hoy asoladas, ni hay en ellas morador; 024 JER 044 003 A causa de la maldad de ellos que cometieron para hacerme enojar, yendo á ofrecer sahumerios, honrando dioses ajenos que ellos no habían conocido, vosotros, ni vuestros padres. 024 JER 044 004 Y envié á vosotros á todos mis siervos los profetas, madrugando y enviándolos, diciendo: No hagáis ahora esta cosa abominable que yo aborrezco. 024 JER 044 005 Mas no oyeron ni inclinaron su oído para convertirse de su maldad, para no ofrecer sahumerios á dioses ajenos. 024 JER 044 006 Derramóse por tanto mi saña y mi furor, y encendióse en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem, y tornáronse en soledad y en destrucción, como hoy. 024 JER 044 007 Ahora pues, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¿Por qué hacéis tan grande mal contra vuestras almas, para ser talados varón y mujer, niño y mamante, de en medio de Judá, sin que os quede residuo alguno; 024 JER 044 008 Haciéndome enojar con las obras de vuestras manos, ofreciendo sahumerios á dioses ajenos en la tierra de Egipto, adonde habéis entrado para morar, de suerte que os acabéis, y seáis por maldición y por oprobio á todas las gentes de la tierra? 024 JER 044 009 ¿Os habéis olvidado de las maldades de vuestros padres, y de las maldades de los reyes de Judá, y de las maldades de sus mujeres, y de vuestras maldades, y de las maldades de vuestras mujeres, que hicieron en tierra de Judá y en las calles de Jerusalem? 024 JER 044 010 No se han morigerado hasta el día de hoy, ni han tenido temor, ni han caminado en mi ley, ni en mis estatutos que puse delante de vosotros y delante de vuestros padres. 024 JER 044 011 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo pongo mi rostro en vosotros para mal, y para destruir á todo Judá. 024 JER 044 012 Y tomaré el resto de Judá que pusieron sus rostros para entrar en tierra de Egipto para morar allí, y en tierra de Egipto serán todos consumidos, caerán á cuchillo, serán consumidos de hambre, á cuchillo y hambre morirán desde el más pequeño hasta el mayor; y serán por juramento, y por espanto, y por maldición, y por oprobio. 024 JER 044 013 Pues visitaré á los que moran en tierra de Egipto, como visité á Jerusalem, con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia. 024 JER 044 014 Y del resto de Judá que entraron en tierra de Egipto para morar allí, no habrá quien escape, ni quien quede vivo, para volver á la tierra de Judá, por la cual suspiran ellos por volver para habitar allí: porque no volverán sino los que escaparen. 024 JER 044 015 Entonces todos los que sabían que sus mujeres habían ofrecido sahumerios á dioses ajenos, y todas las mujeres que estaban presentes, una gran concurrencia, y todo el pueblo que habitaba en tierra de Egipto, en Pathros, respondieron á Jeremías, diciendo: 024 JER 044 016 La palabra que nos has hablado en nombre de Jehová, no oímos de ti: 024 JER 044 017 Antes pondremos ciertamente por obra toda palabra que ha salido de nuestra boca, para ofrecer sahumerios á la reina del cielo, y derramándole libaciones, como hemos hecho nosotros y nuestros padres, nuestros reyes y nuestros príncipes, en las ciudades de Judá y en las plazas de Jerusalem, y fuimos hartos de pan, y estuvimos alegres, y no vimos mal alguno. 024 JER 044 018 Mas desde que cesamos de ofrecer sahumerios á la reina del cielo, y de derramarle libaciones, nos falta todo, y á cuchillo y á hambre somos consumidos. 024 JER 044 019 Y cuando ofrecimos sahumerios á la reina del cielo, y le derramamos libaciones, ¿hicímosle nosotras tortas para tributarle culto, y le derramamos libaciones, sin nuestros maridos? 024 JER 044 020 Y habló Jeremías á todo el pueblo, á los hombres y á las mujeres, y á todo el vulgo que le había respondido esto, diciendo: 024 JER 044 021 ¿No se ha acordado Jehová, y no ha venido á su memoria el sahumerio que ofrecisteis en las ciudades de Judá, y en las plazas de Jerusalem, vosotros y vuestros padres, vuestros reyes y vuestros príncipes, y el pueblo de la tierra? 024 JER 044 022 Y no pudo sufrir más Jehová á causa de la maldad de vuestras obras, á causa de las abominaciones que habíais hecho: por tanto vuestra tierra fué en asolamiento, y en espanto, y en maldición, hasta no quedar morador, como hoy. 024 JER 044 023 Porque ofrecisteis sahumerios, y pecasteis contra Jehová, y no obedecisteis á la voz de Jehová, ni anduvisteis en su ley, ni en sus estatutos, ni en sus testimonios: por tanto ha venido sobre vosotros este mal, como hoy. 024 JER 044 024 Y dijo Jeremías á todo el pueblo, y á todas las mujeres: Oid palabra de Jehová, todos los de Judá que estáis en tierra de Egipto: 024 JER 044 025 Así ha hablado Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Vosotros y vuestras mujeres proferisteis con vuestras bocas, y con vuestras manos lo ejecutasteis, diciendo: Cumpliremos efectivamente nuestros votos que hicimos, de ofrecer sahumerios á la reina del cielo y de derramarle libaciones: confirmáis á la verdad vuestros votos, y ponéis vuestros votos por obra. 024 JER 044 026 Por tanto, oid palabra de Jehová, todo Judá que habitáis en tierra de Egipto: He aquí he jurado por mi grande nombre, dice Jehová, que mi nombre no será más invocado en toda la tierra de Egipto por boca de ningún hombre Judío, diciendo: Vive el Señor Jehová. 024 JER 044 027 He aquí que yo velo sobre ellos para mal, y no para bien; y todos los hombres de Judá que están en tierra de Egipto, serán consumidos á cuchillo y de hambre, hasta que perezcan del todo. 024 JER 044 028 Y los que escaparen del cuchillo, volverán de tierra de Egipto á tierra de Judá, pocos hombres; sabrán pues todas las reliquias de Judá, que han entrado en Egipto á morar allí la palabra de quién ha de permanecer, si la mía, ó la suya. 024 JER 044 029 Y esto tendréis por señal, dice Jehová, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros. 024 JER 044 030 Así ha dicho Jehová: He aquí que yo entrego á Faraón Hophra rey de Egipto en mano de sus enemigos, y en mano de los que buscan su alma, como entregué á Sedechîas rey de Judá en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, su enemigo, y que buscaba su alma. 024 JER 045 001 PALABRA que habló Jeremías profeta á Baruch hijo de Nerías, cuando escribía en el libro estas palabras de boca de Jeremías, el año cuarto de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, diciendo: 024 JER 045 002 Así ha dicho Jehová Dios de Israel, á ti, oh Baruch: 024 JER 045 003 Tú dijiste: ¡Ay de mí ahora! porque me ha añadido Jehová tristeza sobre mi dolor; trabajé en mi gemido, y no he hallado descanso. 024 JER 045 004 Así le has de decir: Así ha dicho Jehová: He aquí que yo destruyo los que edifiqué, y arranco los que planté, y toda esta tierra. 024 JER 045 005 ¿Y tú buscas para ti grandezas? No busques; porque he aquí que yo traigo mal sobre toda carne, ha dicho Jehová, y á ti te daré tu vida por despojo en todos los lugares adonde fueres. 024 JER 046 001 PALABRA de Jehová que fué á Jeremías profeta, contra las gentes. 024 JER 046 002 En orden á Egipto: contra el ejército de Faraón Nechâo rey de Egipto, que estaba cerca del río Eufrates en Carchêmis, al cual hirió Nabucodonosor rey de Babilonia el año cuarto de Joacim hijo de Josías, rey de Judá. 024 JER 046 003 Aparejad escudo y pavés, y venid á la guerra. 024 JER 046 004 Uncid caballos, y subid, vosotros los caballeros, y poneos con capacetes; limpiad las lanzas, vestíos de lorigas. 024 JER 046 005 ¿Por qué los vi medrosos, tornando atrás? y sus valientes fueron deshechos, y huyeron á más huir sin volver á mirar atrás: miedo de todas partes, dice Jehová. 024 JER 046 006 No huya el ligero, ni el valiente escape; al aquilón junto á la ribera del Eufrates tropezaron y cayeron. 024 JER 046 007 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos? 024 JER 046 008 Egipto como río se hincha, y las aguas se mueven como ríos, y dijo: Subiré, cubriré la tierra, destruiré la ciudad y los que en ella moran. 024 JER 046 009 Subid, caballos, y alborotaos, carros; y salgan los valientes: los de Cus y los de Phut que toman escudo, y los de Lut que toman y entesan arco. 024 JER 046 010 Mas ese día será á Jehová Dios de los ejércitos día de venganza, para vengarse de sus enemigos: y la espada devorará y se hartará, y se embriagará de la sangre de ellos: porque matanza será á Jehová, Dios de los ejércitos, en tierra del aquilón junto al río Eufrates. 024 JER 046 011 Sube á Galaad, y toma bálsamo, virgen hija de Egipto: por demás multiplicarás medicinas; no hay cura para ti. 024 JER 046 012 Las gentes oyeron tu afrenta, y tu clamor hinchió la tierra: porque fuerte se encontró con fuerte, y cayeron ambos juntos. 024 JER 046 013 Palabra que habló Jehová á Jeremías profeta acerca de la venida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, para herir la tierra de Egipto: 024 JER 046 014 Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol: haced saber también en Noph y en Taphnes; decid: Para, y apercíbete; porque espada ha de devorar tu comarca. 024 JER 046 015 ¿Por qué ha sido derribado tu fuerte? no se pudo tener, porque Jehová lo rempujó. 024 JER 046 016 Multiplicó los caídos, y cada uno cayó sobre su compañero, y dijeron: Levántate y volvámonos á nuestro pueblo, y á la tierra de nuestro nacimiento, de delante de la espada vencedora. 024 JER 046 017 Allí gritaron: Faraón rey de Egipto, [rey de] revuelta: dejó pasar el tiempo señalado. 024 JER 046 018 Vivo yo, dice el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos, que como Tabor entre los montes, y como Carmelo en la mar, así vendrá. 024 JER 046 019 Hazte vasos de transmigración, moradora hija de Egipto; porque Noph será por yermo, y será asolada hasta no quedar morador. 024 JER 046 020 Becerra hermosa Egipto; [mas] viene destrucción, del aquilón viene. 024 JER 046 021 Sus soldados también en medio de ella como engordados becerros: que también ellos se volvieron, huyeron todos sin pararse: porque vino sobre ellos el día de su quebrantamiento, el tiempo de su visitación. 024 JER 046 022 Su voz saldrá como de serpiente; porque con ejército vendrán, y con hachas vienen á ella como cortadores de leña. 024 JER 046 023 Cortaron su bosque, dice Jehová, porque no podrán ser contados; porque serán más que langostas, ni tendrán número. 024 JER 046 024 Avergonzóse la hija de Egipto; entregada será en mano del pueblo del aquilón. 024 JER 046 025 Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: He aquí que yo visito el pueblo de Amón de No, y á Faraón y á Egipto, y á sus dioses y á sus reyes; así á Faraón como á los que en él confían. 024 JER 046 026 Y entregarélos en mano de los que buscan su alma, y en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y en mano de sus siervos: mas después será habitada como en los días pasados, dice Jehová. 024 JER 046 027 Y tú no temas, siervo mío Jacob, y no desmayes, Israel; porque he aquí que yo te salvo de lejos, y á tu simiente de la tierra de su cautividad. Y volverá Jacob, y descansará y será prosperado, y no habrá quien lo espante. 024 JER 046 028 Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová; porque yo soy contigo: porque haré consumación en todas las gentes á las cuales te habré echado; mas en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo. 024 JER 047 001 PALABRA de Jehová que fué á Jeremías profeta acerca de los Palestinos, antes que Faraón hiriese á Gaza. 024 JER 047 002 Así ha dicho Jehová: He aquí que suben aguas del aquilón, y tornaránse en torrente, é inundarán la tierra y su plenitud, ciudades y moradores de ellas; y los hombres clamarán, y aullará todo morador de la tierra. 024 JER 047 003 Por el sonido de las uñas de sus fuertes, por el alboroto de sus carros, por el estruendo de sus ruedas, los padres no miraron á los hijos por la flaqueza de las manos; 024 JER 047 004 A causa del día que viene para destrucción de todos los Palestinos, para talar á Tiro, y á Sidón, á todo ayudador que quedó vivo: porque Jehová destruirá á los Palestinos, al resto de la isla de Caphtor. 024 JER 047 005 Sobre Gaza vino mesadura, Ascalón fué cortada, y el resto de su valle: ¿hasta cuándo te arañarás? 024 JER 047 006 Oh espada de Jehová, ¿hasta cuándo no reposarás? Métete en tu vaina, reposa y sosiega. 024 JER 047 007 ¿Cómo reposarás? pues que Jehová lo ha enviado contra Ascalón, y á la ribera de la mar, allí lo puso. 024 JER 048 001 ACERCA de Moab. Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¡Ay de Nebo! que fué destruída, fué avergonzada; Chîriathaim fué tomada; fué confusa Misgab, y desmayó. 024 JER 048 002 No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, [diciendo]: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti. 024 JER 048 003 ¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento! 024 JER 048 004 Moab fué quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños. 024 JER 048 005 Porque á la subida de Luhith con lloro subirá el que llora; porque á la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto. 024 JER 048 006 Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto. 024 JER 048 007 Pues por cuanto confiaste en tus haciendas, en tus tesoros, tú también serás tomada: y Chêmos saldrá en cautiverio, los sacerdotes y sus príncipes juntamente. 024 JER 048 008 Y vendrá destruidor á cada una de las ciudades, y ninguna ciudad escapará: arruinaráse también el valle, y será destruída la campiña, como ha dicho Jehová. 024 JER 048 009 Dad alas á Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador. 024 JER 048 010 Maldito el que hiciere engañosamente la obra de Jehová, y maldito el que detuviere su cuchillo de la sangre. 024 JER 048 011 Quieto estuvo Moab desde su mocedad, y sobre sus heces ha estado él reposado, y no fué trasegado de vaso en vaso, ni nunca fué en cautiverio: por tanto quedó su sabor en él, y su olor no se ha trocado. 024 JER 048 012 Por eso, he aquí que vienen días, ha dicho Jehová, en que yo le enviaré trasportadores que lo harán trasportar; y vaciarán sus vasos, y romperán sus odres. 024 JER 048 013 Y avergonzaráse Moab de Chêmos, á la manera que la casa de Israel se avergonzó de Beth-el, su confianza. 024 JER 048 014 ¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra? 024 JER 048 015 Destruído fué Moab, y sus ciudades asoló, y sus escogidos mancebos descendieron al degolladero, ha dicho el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos. 024 JER 048 016 Cercano está el quebrantamiento de Moab para venir, y su mal se apresura mucho. 024 JER 048 017 Compadeceos de él todos los que estáis alrededor suyo; y todos los que sabéis su nombre, decid: ¿Cómo se quebró la vara de fortaleza, el báculo de hermosura? 024 JER 048 018 Desciende de la gloria, siéntate en seco, moradora hija de Dibón; porque el destruidor de Moab subió contra ti, disipó tus fortalezas. 024 JER 048 019 Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer: pregunta á la que va huyendo, y á la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido? 024 JER 048 020 Avergonzóse Moab, porque fué quebrantado: aullad y clamad: denunciad en Arnón que Moab es destruído. 024 JER 048 021 Y que vino juicio sobre la tierra de la campiña; sobre Holón, y sobre Jahzah, y sobre Mephaath, 024 JER 048 022 Y sobre Dibón, y sobre Nebo, y sobre Beth-diblathaim, 024 JER 048 023 Y sobre Chîriathaim, y sobre Beth-gamul, y sobre Beth-meon, 024 JER 048 024 Y sobre Chêrioth, y sobre Bosra, y sobre todas las ciudades de tierra de Moab, las de lejos y las de cerca. 024 JER 048 025 Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dice Jehová. 024 JER 048 026 Embriagadlo, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por escarnio. 024 JER 048 027 ¿Y no te fué á ti Israel por escarnio, como si lo tomaran entre ladrones? porque desde que de él hablaste, tú te has movido. 024 JER 048 028 Desamparad las ciudades, y habitad en peñascos, oh moradores de Moab; y sed como la paloma que hace nido detrás de la boca de la caverna. 024 JER 048 029 Oído hemos la soberbia de Moab, que es muy soberbio: su hinchazón y su orgullo, y su altivez y la altanería de su corazón. 024 JER 048 030 Yo conozco, dice Jehová, su cólera; mas no tendrá efecto: sus mentiras no han de aprovechar[le]. 024 JER 048 031 Por tanto yo aullaré sobre Moab, y sobre todo Moab haré clamor, y sobre los hombres de Kir-heres gemiré. 024 JER 048 032 Con lloro de Jazer lloraré por ti, oh vid de Sibma: tus sarmientos pasaron la mar, llegaron hasta la mar de Jazer: sobre tu agosto y sobre tu vendimia vino destruidor. 024 JER 048 033 Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos labrados, y de la tierra de Moab: y haré cesar el vino de los lagares: no pisarán con canción; la canción no será canción. 024 JER 048 034 El clamor, desde Hesbón hasta Eleale; hasta Jaaz dieron su voz: desde Zoar hasta Horonaim, becerra de tres años: porque también las aguas de Nimrin serán destruídas. 024 JER 048 035 Y haré cesar de Moab, dice Jehová, quien sacrifique en altar, y quien ofrezca sahumerio á sus dioses. 024 JER 048 036 Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón á modo de flautas por los hombres de Kir-heres: porque perecieron las riquezas que había hecho. 024 JER 048 037 Porque en toda cabeza habrá calva, y toda barba será raída; sobre todas manos rasguños, y sacos sobre todos los lomos. 024 JER 048 038 Sobre todas las techumbres de Moab y en sus calles, todo él será llanto; porque yo quebranté á Moab como á vaso que no agrada, dice Jehová. 024 JER 048 039 Aullad: ¡Cómo ha sido quebrantado! ¡cómo volvió la cerviz Moab, y fué avergonzado! Y fué Moab en escarnio y en espanto á todos los que están en sus alrededores. 024 JER 048 040 Porque así ha dicho Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas á Moab. 024 JER 048 041 Tomadas son las ciudades, y tomadas son las fortalezas; y será aquel día el corazón de los valientes de Moab como el corazón de mujer en angustias. 024 JER 048 042 Y Moab será destruído para dejar de ser pueblo: porque se engrandeció contra Jehová. 024 JER 048 043 Miedo y hoyo y lazo sobre ti, oh morador de Moab, dice Jehová. 024 JER 048 044 El que huyere del miedo, caerá en el hoyo; y el que saliere del hoyo, será preso del lazo: porque yo traeré sobre él, sobre Moab, año de su visitación, dice Jehová. 024 JER 048 045 A la sombra de Hesbón se pararon los que huían de la fuerza; mas salió fuego de Hesbón, y llama de en medio de Sihón, y quemó el rincón de Moab, y la mollera de los hijos revoltosos. 024 JER 048 046 ¡Ay de ti, Moab! pereció el pueblo de Chêmos: porque tus hijos fueron presos para cautividad, y tus hijas para cautiverio. 024 JER 048 047 Empero haré tornar el cautiverio de Moab en lo postrero de los tiempos, dice Jehová. Hasta aquí es el juicio de Moab. 024 JER 049 001 DE los hijos de Ammón. Así ha dicho Jehová: ¿No tiene hijos Israel? ¿No tiene heredero? ¿Por qué tomó como por heredad el rey de ellos á Gad, y su pueblo habitó en sus ciudades? 024 JER 049 002 Por tanto, he aquí vienen días, ha dicho Jehová, en que haré oir en Rabba de los hijos de Ammón clamor de guerra; y será puesta en montón de asolamiento, y sus ciudades serán puestas á fuego, é Israel tomará por heredad á los que los tomaron á ellos, ha dicho Jehová. 024 JER 049 003 Aulla, oh Hesbón, porque destruída es Hai; clamad, hijas de Rabba, vestíos de sacos, endechad, y rodead por los vallados, porque el rey de ellos fué en cautiverio, sus sacerdotes y sus príncipes juntamente. 024 JER 049 004 ¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se deshizo, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, [la que dice]: ¿Quién vendrá contra mí? 024 JER 049 005 He aquí yo traigo sobre ti espanto, dice el Señor Jehová de los ejércitos, de todos tus alrededores; y seréis lanzados cada uno en derechura de su rostro, y no habrá quien recoja al errante. 024 JER 049 006 Y después de esto haré tornar la cautividad de los hijos de Ammón, dice Jehová. 024 JER 049 007 De Edom. Así ha dicho Jehová de los ejércitos: ¿No hay más sabiduría en Temán? ¿ha perecido el consejo en los sabios? ¿corrompióse su sabiduría? 024 JER 049 008 Huid, volveos, escondeos en simas para estar, oh moradores de Dedán; porque el quebrantamiento de Esaú traeré sobre él, al tiempo que lo tengo de visitar. 024 JER 049 009 Si vendimiadores vinieran contra ti, ¿no dejarán rebuscos? Si ladrones de noche, tomarán lo que hubieren menester. 024 JER 049 010 Mas yo desnudaré á Esaú, descubriré sus escondrijos, y no podrá esconderse: será destruída su simiente, y sus hermanos, y sus vecinos; y no será. 024 JER 049 011 Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas. 024 JER 049 012 Porque así ha dicho Jehová: He aquí que los que no estaban condenados á beber del cáliz, beberán ciertamente; ¿y serás tú absuelto del todo? No serás absuelto, sino que de cierto beberás. 024 JER 049 013 Porque por mí he jurado, dice Jehová, que en asolamiento, en oprobio, en soledad, y en maldición, será Bosra; y todas sus ciudades serán en asolamientos perpetuos. 024 JER 049 014 La fama oí, que de Jehová había sido enviado mensajero á las gentes, [diciendo]: Juntaos, y venid contra ella, y levantaos á la batalla. 024 JER 049 015 Porque he aquí que pequeño te he puesto entre las gentes, menospreciado entre los hombres. 024 JER 049 016 Tu arrogancia te engañó, y la soberbia de tu corazón, tú que habitas en cavernas de peñas, que tienes la altura del monte: aunque alces como águila tu nido, de allí te haré descender, dice Jehová. 024 JER 049 017 Y será Edom en asolamiento: todo aquel que pasare por ella se espantará, y silbará sobre todas sus plagas. 024 JER 049 018 Como el trastornamiento de Sodoma y de Gomorra, y de sus ciudades vecinas, dice Jehová, no morará allí nadie, ni la habitará hijo de hombre. 024 JER 049 019 He aquí que como león subirá de la hinchazón del Jordán contra la bella [y] robusta; porque muy pronto harélo correr de sobre ella, y al que fuere escogido la encargaré; porque ¿quién es semejante á mí? ¿y quién me emplazará? ¿y quién será aquel pastor que me podrá resistir? 024 JER 049 020 Por tanto, oid el consejo de Jehová, que ha acordado sobre Edom; y sus pensamientos, que ha resuelto sobre los moradores de Temán. Ciertamente los más pequeños del hato los arrastrarán, y destruirán sus moradas con ellos. 024 JER 049 021 Del estruendo de la caída de ellos la tierra tembló, y el grito de su voz se oyó en el mar Bermejo. 024 JER 049 022 He aquí que como águila subirá y volará, y extenderá sus alas sobre Bosra: y el corazón de los valientes de Edom será en aquel día como el corazón de mujer en angustias. 024 JER 049 023 Acerca de Damasco. Confundióse Hamath, y Arphad, porque oyeron malas nuevas: derritiéronse en aguas de desmayo, no pueden sosegarse. 024 JER 049 024 Desmayóse Damasco, volvióse para huir, y tomóle temblor: angustia y dolores le tomaron, como de mujer que está de parto. 024 JER 049 025 ¡Cómo dejaron á la ciudad de alabanza, ciudad de mi gozo! 024 JER 049 026 Por tanto, sus mancebos caerán en sus plazas, y todos los hombres de guerra morirán en aquel día, ha dicho Jehová de los ejércitos. 024 JER 049 027 Y haré encender fuego en el muro de Damasco, y consumirá las casas de Ben-hadad. 024 JER 049 028 De Cedar y de los reinos de Hasor, los cuales hirió Nabucodonosor rey de Babilonia. Así ha dicho Jehová: Levantaos, subid contra Cedar, y destruid los hijos de oriente. 024 JER 049 029 Sus tiendas y sus ganados tomarán: sus cortinas, y todos sus vasos, y sus camellos, tomarán para sí; y llamarán contra ellos miedo alrededor. 024 JER 049 030 Huid, trasponeos muy lejos, meteos en simas para estar, oh moradores de Hasor, dice Jehová; porque tomó consejo contra vosotros Nabucodonosor rey de Babilonia, y contra vosotros ha formado designio. 024 JER 049 031 Levantaos, subid á gente pacífica, que vive confiadamente, dice Jehová, que ni tienen puertas ni cerrojos, que viven solitarios. 024 JER 049 032 Y serán sus camellos por presa, y la multitud de sus ganados por despojo; y esparcirélos por todos vientos, echados hasta el postrer rincón; y de todos sus lados les traeré su ruina, dice Jehová. 024 JER 049 033 Y Hasor será morada de chacales, soledad para siempre: ninguno morará allí, ni la habitará hijo de hombre. 024 JER 049 034 Palabra de Jehová que fué á Jeremías profeta acerca de Elam, en el principio del reinado de Sedechîas rey de Judá, diciendo: 024 JER 049 035 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo quiebro el arco de Elam, principio de su fortaleza. 024 JER 049 036 Y traeré sobre Elam los cuatro vientos de los cuatro puntos del cielo, y aventarélos á todos estos vientos; ni habrá gente adonde no vengan extranjeros de Elam. 024 JER 049 037 Y haré que Elam se intimide delante de sus enemigos, y delante de los que buscan su alma; y traeré sobre ellos mal, y el furor de mi enojo, dice Jehová; y enviaré en pos de ellos espada hasta que los acabe. 024 JER 049 038 Y pondré mi silla en Elam, y destruiré de allí rey y príncipe, dice Jehová. 024 JER 049 039 Mas acontecerá en lo postrero de los días, que haré tornar la cautividad de Elam, dice Jehová. 024 JER 050 001 PALABRA que habló Jehová contra Babilonia, contra la tierra de los Caldeos, por mano de Jeremías profeta. 024 JER 050 002 Denunciad en las gentes, y haced saber; levantad también bandera: publicad, y no encubráis: decid: Tomada es Babilonia, Bel es confundido, deshecho es Merodach; confundidas son sus esculturas, quebrados son sus ídolos. 024 JER 050 003 Porque subió contra ella gente del aquilón, la cual pondrá su tierra en asolamiento, y no habrá ni hombre ni animal que en ella more: moviéronse, se fueron. 024 JER 050 004 En aquellos días y en aquel tiempo, dice Jehová, vendrán los hijos de Israel, ellos y los hijos de Judá juntamente; é irán andando y llorando, y buscarán á Jehová su Dios. 024 JER 050 005 Preguntarán por el camino de Sión, hacia donde [volverán] sus rostros, [diciendo]: Venid, y juntaos á Jehová con pacto eterno, que jamás se ponga en olvido. 024 JER 050 006 Ovejas perdidas fueron mi pueblo: sus pastores las hicieron errar, por los montes las descarriaron: anduvieron de monte en collado, olvidáronse de sus majadas. 024 JER 050 007 Todos los que los hallaban, los comían; y decían sus enemigos: No pecaremos, porque ellos pecaron á Jehová morada de justicia, á Jehová, esperanza de sus padres. 024 JER 050 008 Huid de en medio de Babilonia, y salid de la tierra de los Caldeos, y sed como los mansos delante del ganado. 024 JER 050 009 Porque he aquí que yo suscito y hago subir contra Babilonia reunión de grandes pueblos de la tierra del aquilón; y desde allí se aparejarán contra ella, y será tomada: sus flechas como de valiente diestro, que no se tornará en vano. 024 JER 050 010 Y la Caldea será para presa: todos los que la saquearen, saldrán hartos, dice Jehová. 024 JER 050 011 Porque os alegrasteis, porque os gozasteis destruyendo mi heredad, porque os henchisteis como becerra de renuevos, y relinchasteis como caballos; 024 JER 050 012 Vuestra madre se avergonzó mucho, afrentóse la que os engendró: he aquí será la postrera de las gentes: desierto, sequedad, y páramo. 024 JER 050 013 Por la ira de Jehová no será habitada, sino que asolada será toda ella; todo hombre que pasare por Babilonia se asombrará, y silbará sobre todas sus plagas. 024 JER 050 014 Apercibíos contra Babilonia alrededor, todos los que entesáis arco; tirad contra ella, no escatiméis las saetas: porque pecó contra Jehová. 024 JER 050 015 Gritad contra ella en derredor; dió su mano; caído han sus fundamentos, derribados son sus muros; porque venganza es de Jehová. Tomad venganza de ella; haced con ella como ella hizo. 024 JER 050 016 Talad de Babilonia sembrador, y el que tiene hoz en tiempo de la siega: delante de la espada opresora cada uno volverá el rostro hacia su pueblo, cada uno huirá hacia su tierra. 024 JER 050 017 Ganado descarriado es Israel; leones lo amontonaron: el rey de Asiria lo devoró el primero; este Nabucodonosor rey de Babilonia lo deshuesó el postrero. 024 JER 050 018 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo visito al rey de Babilonia y á su tierra, como visité al rey de Asiria. 024 JER 050 019 Y volveré á traer á Israel á su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Ephraim y de Galaad se hartará su alma. 024 JER 050 020 En aquellos días y en aquel tiempo, dice Jehová, la maldad de Israel será buscada, y no parecerá; y los pecados de Judá, y no se hallarán: porque perdonaré á los que yo hubiere dejado. 024 JER 050 021 Sube contra la tierra de Merathaim, contra ella, y contra los moradores de Pekod: destruye y mata en pos de ellos, dice Jehová, y haz conforme á todo lo que yo te he mandado. 024 JER 050 022 Estruendo de guerra en la tierra, y quebrantamiento grande. 024 JER 050 023 ¡Cómo fué cortado y quebrado el martillo de toda la tierra! ¡cómo se tornó Babilonia en desierto entre las gentes! 024 JER 050 024 Púsete lazos, y aun fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste: fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste á Jehová. 024 JER 050 025 Abrió Jehová tu tesoro, y sacó los vasos de su furor: porque esta es obra de Jehová, Dios de los ejércitos, en la tierra de los Caldeos. 024 JER 050 026 Venid contra ella desde el cabo [de la tierra]: abrid sus almacenes: hacedla montones, y destruidla: no le queden reliquias. 024 JER 050 027 Matad todos sus novillos; vayan al matadero: ¡ay de ellos! que venido es su día, el tiempo de su visitación. 024 JER 050 028 Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar las nuevas en Sión de la venganza de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo. 024 JER 050 029 Haced juntar sobre Babilonia flecheros, á todos los que entesan arco; asentad campo sobre ella alrededor; no escape de ella ninguno: pagadle según su obra; conforme á todo lo que ella hizo, haced con ella: porque contra Jehová se ensoberbeció, contra el Santo de Israel. 024 JER 050 030 Por tanto sus mancebos caerán en sus plazas, y todos su hombres de guerra serán talados en aquel día, dice Jehová. 024 JER 050 031 He aquí yo contra ti, oh soberbio, dice el Señor Jehová de los ejércitos: porque tu día es venido, el tiempo en que te visitaré. 024 JER 050 032 Y el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante: y encenderé fuego en sus ciudades, y quemaré todos sus alrededores. 024 JER 050 033 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente: y todos los que los tomaron cautivos, se los retuvieron; no los quisieron soltar. 024 JER 050 034 El redentor de ellos es el Fuerte; Jehová de los ejércitos es su nombre: de cierto abogará la causa de ellos, para hacer quietar la tierra, y turbar los moradores de Babilonia. 024 JER 050 035 Cuchillo sobre los Caldeos, dice Jehová, y sobre los moradores de Babilonia, y sobre sus príncipes, y sobre sus sabios. 024 JER 050 036 Cuchillo sobre los adivinos, y se atontarán; cuchillo sobre sus valientes, y serán quebrantados. 024 JER 050 037 Cuchillo sobre sus caballos, y sobre sus carros, y sobre todo el vulgo que está en medio de ella, y serán como mujeres: cuchillo sobre sus tesoros, y serán saqueados. 024 JER 050 038 Sequedad sobre sus aguas, y secaránse: porque tierra es de esculturas, y en ídolos enloquecen. 024 JER 050 039 Por tanto, allí morarán bestias monteses con lobos, morarán también en ella pollos de avestruz: y no más será poblada para siempre, ni se habitará de generación en generación. 024 JER 050 040 Como en el trastornamiento de Dios á Sodoma y á Gomorra y á sus ciudades vecinas, dice Jehová, no morará allí hombre, ni hijo de hombre la habitará. 024 JER 050 041 He aquí viene un pueblo del aquilón; y una nación grande, y muchos reyes se levantarán de los lados de la tierra. 024 JER 050 042 Arco y lanza manejarán; serán crueles, y no tendrán compasión; su voz sonará como la mar, y montarán sobre caballos: apercibirse han como hombre á la pelea, contra ti, oh hija de Babilonia. 024 JER 050 043 Oyó su fama el rey de Babilonia, y sus manos se descoyuntaron: angustia le tomó, dolor como de mujer de parto. 024 JER 050 044 He aquí que como león subirá de la hinchazón del Jordán á la morada fuerte: porque muy pronto le haré correr de sobre ella, y al que fuere escogido la encargaré: porque ¿quién es semejante á mí? ¿y quién me emplazará? ¿ó quién será aquel pastor que me podrá resistir? 024 JER 050 045 Por tanto, oid el consejo de Jehová, que ha acordado sobre Babilonia, y sus pensamientos que ha formado sobre la tierra de los Caldeos: Ciertamente los más pequeños del hato los arrastrarán, y destruirán sus moradas con ellos. 024 JER 050 046 Del grito de la toma de Babilonia la tierra tembló, y el clamor se oyó entre las gentes. 024 JER 051 001 ASÍ ha dicho Jehová: He aquí que yo levanto sobre Babilonia, y sobre sus moradores que se levantan contra mí, un viento destruidor. 024 JER 051 002 Y enviaré á Babilonia aventadores que la avienten, y vaciarán su tierra; porque serán contra ella de todas partes en el día del mal. 024 JER 051 003 [Diré] al flechero que entesa su arco, y al que se pone orgulloso con su loriga: No perdonéis á sus mancebos, destruid todo su ejército. 024 JER 051 004 Y caerán muertos en la tierra de los Caldeos, y alanceados en sus calles. 024 JER 051 005 Porque Israel y Judá no han enviudado de su Dios, Jehová de los ejércitos, aunque su tierra fué llena de pecado contra el Santo de Israel. 024 JER 051 006 Huid de en medio de Babilonia, y librad cada uno su alma, porque no perezcáis á causa de su maldad: porque el tiempo es de venganza de Jehová; darále su pago. 024 JER 051 007 Vaso de oro fué Babilonia en la mano de Jehová, que embriaga toda la tierra: de su vino bebieron las gentes; aturdiéronse por tanto las naciones. 024 JER 051 008 En un momento cayó Babilonia, y despedazóse: aullad sobre ella; tomad bálsamo para su dolor, quizá sanará. 024 JER 051 009 Curamos á Babilonia, y no ha sanado: dejadla, y vámonos cada uno á su tierra; porque llegado ha hasta el cielo su juicio, y alzádose hasta las nubes. 024 JER 051 010 Jehová sacó á luz nuestras justicias: venid, y contemos en Sión la obra de Jehová nuestro Dios. 024 JER 051 011 Limpiad las saetas, embrazad los escudos: despertado ha Jehová el espíritu de los reyes de Media; porque contra Babilonia es su pensamiento para destruirla; porque venganza es de Jehová, venganza de su templo. 024 JER 051 012 Levantad bandera sobre los muros de Babilonia, reforzad la guardia, poned centinelas, disponed celadas; porque deliberó Jehová, y aun pondrá en efecto lo que ha dicho sobre los moradores de Babilonia. 024 JER 051 013 La que moras entre muchas aguas, rica en tesoros, venido ha tu fin, la medida de tu codicia. 024 JER 051 014 Jehová de los ejércitos juró por su vida, [diciendo]: Yo te llenaré de hombres como de langostas, y levantarán contra ti gritería. 024 JER 051 015 El [es el] que hizo la tierra con su fortaleza, el que afirmó el mundo con su sabiduría, y extendió los cielos con inteligencia; 024 JER 051 016 El que da con su voz muchedumbre de aguas del cielo, y hace subir las nubes de lo postrero de la tierra; él hace relámpagos con la lluvia, y saca el viento de sus tesoros. 024 JER 051 017 Todo hombre se ha infatuado y [es] sin ciencia: avergüénzase todo artífice de la escultura, porque mentira es su vaciadizo, que no tiene espíritu. 024 JER 051 018 Vanidad son, obra de irrisiones; en el tiempo de su visitación perecerán. 024 JER 051 019 No es como ellos la parte de Jacob: porque él es el Formador de todo; é [Israel] es la vara de su heredad: Jehová de los ejércitos es su nombre. 024 JER 051 020 Martillo me sois, y armas de guerra; y por medio de ti quebrantaré gentes, y por medio de ti desharé reinos; 024 JER 051 021 Y por tu medio quebrantaré caballos y sus cabalgadores, y por medio de ti quebrantaré carros y los que en ellos suben; 024 JER 051 022 Asimismo por tu medio quebrantaré hombres y mujeres, y por medio de ti quebrantaré viejos y mozos, y por tu medio quebrantaré mancebos y vírgenes: 024 JER 051 023 También quebrantaré por medio de ti al pastor y á su manada: quebrantaré por tu medio á labradores y sus yuntas; y duques y príncipes quebrantaré por medio de ti. 024 JER 051 024 Y pagaré á Babilonia y á todos los moradores de Caldea, todo el mal de ellos que hicieron en Sión delante de vuestros ojos, dice Jehová. 024 JER 051 025 He aquí yo contra ti, oh monte destruidor, dice Jehová, que destruiste toda la tierra; y extenderé mi mano sobre ti, y te haré rodar de las peñas, y te tornaré monte quemado. 024 JER 051 026 Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque perpetuos asolamientos serás, ha dicho Jehová. 024 JER 051 027 Alzad bandera en la tierra, tocad trompeta en las naciones, apercibid gentes contra ella; juntad contra ella los reinos de Ararat, de Minni, y de Aschênaz; señalad contra ella capitán, haced subir caballos como langostas erizadas. 024 JER 051 028 Apercibid contra ella gentes; á reyes de Media, á sus capitanes, y á todos sus príncipes, y á toda la tierra de su señorío. 024 JER 051 029 Y temblará la tierra, y afligiráse; porque confirmado es contra Babilonia todo el pensamiento de Jehová, para poner la tierra de Babilonia en soledad, y que no haya morador. 024 JER 051 030 Los valientes de Babilonia dejaron de pelear, estuviéronse en sus fuertes: faltóles su fortaleza, tornáronse como mujeres: encendiéronse sus casas, quebráronse sus cerrojos. 024 JER 051 031 Correo se encontrará con correo, mensajero se encontrará con mensajero, para noticiar al rey de Babilonia que su ciudad es tomada por todas partes: 024 JER 051 032 Y los vados fueron tomados, y los carrizos fueron quemados á fuego, y consternáronse los hombres de guerra. 024 JER 051 033 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: La hija de Babilonia es como parva; tiempo es ya de trillarla: de aquí á poco le vendrá el tiempo de la siega. 024 JER 051 034 Comióme, desmenuzóme Nabucodonosor rey de Babilonia; paróme [como] vaso vacío, tragóme como dragón, hinchió su vientre de mis delicadezas, y echóme. 024 JER 051 035 Sobre Babilonia la violencia contra mí y mi carne, dirá la moradora de Sión; y mi sangre sobre los moradores de Caldea, dirá Jerusalem. 024 JER 051 036 Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí que yo juzgo tu causa y haré tu venganza; y secaré su mar, y haré que quede seca su corriente. 024 JER 051 037 Y será Babilonia para montones, morada de chacales, espanto y silbo, sin morador. 024 JER 051 038 A una rugirán como leones; como cachorros de leones bramarán. 024 JER 051 039 En su calor les pondré sus banquetes; y haréles que se embriaguen, para que se alegren, y duerman eterno sueño, y no despierten, dice Jehová. 024 JER 051 040 Hacerlos he traer como corderos al matadero, como carneros con cabritos. 024 JER 051 041 ¡Cómo fué presa Sesach, y fué tomada la que era alabada por toda la tierra! ¡Cómo fué Babilonia por espanto entre las gentes! 024 JER 051 042 Subió la mar sobre Babilonia; de la multitud de sus ondas fué cubierta. 024 JER 051 043 Sus ciudades fueron asoladas, la tierra seca y desierta, tierra que no morará en ella nadie, ni pasará por ella hijo de hombre. 024 JER 051 044 Y visitaré á Bel en Babilonia, y sacaré de su boca lo que ha tragado: y no vendrán más á él gentes; y el muro de Babilonia caerá. 024 JER 051 045 Salid de en medio de ella, pueblo mío, y salvad cada uno su vida de la ira del furor de Jehová. 024 JER 051 046 Y porque no desmaye vuestro corazón, y temáis á causa de la fama que se oirá por la tierra, en un año vendrá la fama, y después en otro año el rumor, y la violencia en la tierra, y el enseñoreador sobre el que enseñorea. 024 JER 051 047 Por tanto, he aquí vienen días que yo visitaré las esculturas de Babilonia, y toda su tierra será avergonzada, y todos sus muertos caerán en medio de ella. 024 JER 051 048 Y los cielos y la tierra, y todo lo que está en ellos, darán alabanzas sobre Babilonia: porque del aquilón vendrán sobre ella destruidores, dice Jehová. 024 JER 051 049 Pues que Babilonia fué causa que cayesen muertos de Israel, también de Babilonia caerán muertos de toda la tierra. 024 JER 051 050 Los que escapasteis del cuchillo, andad, no os detengáis; acordaos por muchos días de Jehová, y acordaos de Jerusalem. 024 JER 051 051 Estamos avergonzados, porque oímos la afrenta: confusión cubrió nuestros rostros, porque vinieron extranjeros contra los santuarios de la casa de Jehová. 024 JER 051 052 Por tanto, he aquí vienen días, dice Jehová, que yo visitaré sus esculturas, y en toda su tierra gemirán los heridos. 024 JER 051 053 Si subiese Babilonia al cielo, y si fortaleciere en lo alto su fuerza, de mí vendrán á ella destruidores, dice Jehová. 024 JER 051 054 ¡Sonido de grito de Babilonia, y quebrantamiento grande de la tierra de los Caldeos! 024 JER 051 055 Porque Jehová destruye á Babilonia, y quitará de ella el mucho estruendo; y bramarán sus ondas, como muchas aguas será el sonido de la voz de ellos: 024 JER 051 056 Porque vino destruidor contra ella, contra Babilonia, y sus valientes fueron presos, el arco de ellos fué quebrado: porque Jehová, Dios de retribuciones, dará la paga. 024 JER 051 057 Y embriagaré sus príncipes y sus sabios, sus capitanes y sus nobles y sus fuertes; y dormirán sueño eterno y no despertarán, dice el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos. 024 JER 051 058 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: El muro ancho de Babilonia será derribado enteramente, y sus altas puertas serán quemadas á fuego; y en vano trabajarán pueblos y gentes en el fuego, y se cansarán. 024 JER 051 059 Palabra que envió Jeremías profeta á Seraías hijo de Nerías, hijo de Maasías, cuando iba con Sedechîas rey de Judá á Babilonia, el cuarto año de su reinado. Y era Seraías el principal camarero. 024 JER 051 060 Escribió pues Jeremías en un libro todo el mal que había de venir sobre Babilonia, todas las palabras que están escritas contra Babilonia. 024 JER 051 061 Y dijo Jeremías á Seraías: Cuando llegares á Babilonia, y vieres y leyeres todas estas cosas, 024 JER 051 062 Dirás: Oh Jehová, tú has dicho contra este lugar que lo habías de talar, hasta no quedar en él morador, ni hombre ni animal, sino que para siempre ha de ser asolado. 024 JER 051 063 Y será que cuando acabares de leer este libro, le atarás una piedra, y lo echarás en medio del Eufrates: 024 JER 051 064 Y dirás: Así será anegada Babilonia, y no se levantará del mal que yo traigo sobre ella; y serán rendidos. Hasta aquí son las palabras de Jeremías. 024 JER 052 001 ERA Sedechîas de edad de veintiún años cuando comenzó á reinar, y reinó once años en Jerusalem. Su madre se llamaba Hamutal, hija de Jeremías, de Libna. 024 JER 052 002 E hizo lo malo en los ojos de Jehová, conforme á todo lo que hizo Joacim. 024 JER 052 003 Y á causa de la ira de Jehová contra Jerusalem y Judá, fué el llegar á echarlos de su presencia: y rebelóse Sedechîas contra el rey de Babilonia. 024 JER 052 004 Aconteció por tanto á los nueve años de su reinado, en el mes décimo, á los diez días del mes, que vino Nabucodonosor rey de Babilonia, él y todo su ejército, contra Jerusalem, y contra ella asentaron campo, y de todas partes edificaron contra ella baluartes. 024 JER 052 005 Y estuvo cercada la ciudad hasta el undécimo año del rey Sedechîas. 024 JER 052 006 En el mes cuarto, á los nueve del mes, prevaleció el hambre en la ciudad, hasta no haber pan para el pueblo de la tierra. 024 JER 052 007 Y fué entrada la ciudad, y todos los hombres de guerra huyeron, y saliéronse de la ciudad de noche por el camino del postigo de entre los dos muros, que había cerca del jardín del rey, y fuéronse por el camino del desierto, estando aún los Caldeos junto á la ciudad alrededor. 024 JER 052 008 Y el ejército de los Caldeos siguió al rey, y alcanzaron á Sedechîas en los llanos de Jericó; y esparcióse de él todo su ejército. 024 JER 052 009 Entonces prendieron al rey, é hiciéronle venir al rey de Babilonia, á Ribla en tierra de Hamath, donde pronunció contra él sentencia. 024 JER 052 010 Y degolló el rey de Babilonia á los hijos de Sedechîas delante de sus ojos, y también degolló á todos los príncipes de Judá en Ribla. 024 JER 052 011 A Sedechîas empero sacó los ojos, y le aprisionó con grillos, é hízolo el rey de Babilonia llevar á Babilonia; y púsolo en la casa de la cárcel hasta el día en que murió. 024 JER 052 012 Y en el mes quinto, á los diez del mes, que era el año diecinueve del reinado de Nabucodonosor, rey de Babilonia, vino á Jerusalem Nabuzaradán, capitán de la guardia, que solía estar delante del rey de Babilonia. 024 JER 052 013 Y quemó la casa de Jehová, y la casa del rey, y todas las casas de Jerusalem; y abrasó con fuego todo grande edificio. 024 JER 052 014 Y todo el ejército de los Caldeos, que venía con el capitán de la guardia, destruyó todos los muros de Jerusalem en derredor. 024 JER 052 015 E hizo trasportar Nabuzaradán, capitán de la guardia, los pobres del pueblo, y toda la otra gente vulgar que en la ciudad habían quedado, y los fugitivos que se habían huído al rey de Babilonia, y todo el resto de la multitud vulgar. 024 JER 052 016 Mas de los pobres del país dejó Nabuzaradán, capitán de la guardia, para viñadores y labradores. 024 JER 052 017 Y los Caldeos quebraron las columnas de bronce que estaban en la casa de Jehová, y las basas, y el mar de bronce que estaba en la casa de Jehová, y llevaron todo el metal á Babilonia. 024 JER 052 018 Lleváronse también los calderos, y los badiles, y los salterios, y las bacías, y los cazos, y todos los vasos de metal con que se servían. 024 JER 052 019 Y las copas, é incensarios, y tazones, y ollas, y candeleros, y escudillas, y tazas: lo que de oro de oro, y lo que de plata de plata, se llevó el capitán de la guardia. 024 JER 052 020 Las dos columnas, un mar, y doce bueyes de bronce que estaban debajo de las basas, que había hecho el rey Salomón en la casa de Jehová: no se podía pesar el metal de todos estos vasos. 024 JER 052 021 Cuanto á las columnas, la altura de la columna era de dieciocho codos, y un hilo de doce codos la rodeaba: y su grueso era de cuatro dedos, [y] hueca. 024 JER 052 022 Y el capitel de bronce que había sobre ella, era de altura de cinco codos, con una red y granadas en el capitel alrededor, todo de bronce; y lo mismo era lo de la segunda columna con sus granadas. 024 JER 052 023 Había noventa y seis granadas en cada orden: todas ellas eran ciento sobre la red alrededor. 024 JER 052 024 Tomó también el capitán de la guardia á Seraías principal sacerdote, y á Sophonías segundo sacerdote, y tres guardas del atrio. 024 JER 052 025 Y de la ciudad tomó un eunuco que era capitán sobre los hombres de guerra, y siete hombres de los continuos del rey, que se hallaron en la ciudad; y al principal secretario de la milicia, que revistaba el pueblo de la tierra para la guerra; y sesenta hombres del vulgo del país, que se hallaron dentro de la ciudad. 024 JER 052 026 Tomólos pues Nabuzaradán, capitán de la guardia, y llevólos al rey de Babilonia á Ribla. 024 JER 052 027 Y el rey de Babilonia los hirió, y los mató en Ribla en tierra de Hamath. Así fué Judá trasportado de su tierra. 024 JER 052 028 Este es el pueblo que Nabucodonosor hizo trasportar: En el año séptimo, tres mil veintitrés Judíos: 024 JER 052 029 En el año dieciocho hizo Nabucodonosor trasportar de Jerusalem ochocientas treinta y dos personas: 024 JER 052 030 El año veintitrés de Nabucodonosor, trasportó Nabuzaradán capitán de la guardia, setecientas cuarenta y cinco personas de los Judíos: todas las personas fueron cuatro mil seiscientas. 024 JER 052 031 Y acaeció que en el año treinta y siete de la cautividad de Joachîn rey de Judá, en el mes duodécimo, á los veinticinco del mes, Evil-merodach, rey de Babilonia, en el año [primero] de su reinado, alzó la cabeza de Joachîn rey de Judá y sacólo de la casa de la cárcel; 024 JER 052 032 Y habló con él amigablemente, é hizo poner su silla sobre las sillas de los reyes que estaban con él en Babilonia. 024 JER 052 033 Hízole mudar también los vestidos de su prisión, y comía pan delante de él siempre todos los días de su vida. 024 JER 052 034 Y continuamente se le daba ración por el rey de Babilonia, cada cosa en su día por todos los de su vida, hasta el día de su muerte. # # BOOK 025 LAM Lamentations Lamentaciones 025 LAM 001 001 ¡CÓMO está sentada sola la ciudad populosa! La grande entre las naciones se ha vuelto como viuda, la señora de provincias es hecha tributaria. 025 LAM 001 002 Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas en sus mejillas; no tiene quien la consuele de todos sus amadores: todos sus amigos le faltaron, volviéronsele enemigos. 025 LAM 001 003 Fuése Judá, á causa de la aflicción, y de la grandeza de servidumbre; ella moró entre las gentes, y no halló descanso: todos sus perseguidores la alcanzaron entre estrechuras. 025 LAM 001 004 Las calzadas de Sión tienen luto, porque no hay quien venga á las solemnidades; todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen, sus vírgenes afligidas, y ella tiene amargura. 025 LAM 001 005 Sus enemigos han sido hechos cabeza, sus aborrecedores fueron prosperados; porque Jehová la afligió por la multitud de sus rebeliones: sus niños fueron en cautividad delante del enemigo. 025 LAM 001 006 Fuése de la hija de Sión toda su hermosura: sus príncipes fueron como ciervos que no hallan pasto, y anduvieron sin fortaleza delante del perseguidor. 025 LAM 001 007 Jerusalem, cuando cayó su pueblo en mano del enemigo y no hubo quien le ayudase, se acordó de los días de su aflicción, y de sus rebeliones, y de todas sus cosas deseables que tuvo desde los tiempos antiguos: miráronla los enemigos, y escarnecieron de sus sábados. 025 LAM 001 008 Pecado cometió Jerusalem; por lo cual ella ha sido removida: todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; y ella suspira, y se vuelve atrás. 025 LAM 001 009 Sus inmundicias en sus faldas; no se acordó de su postrimería: por tanto ella ha descendido maravillosamente, no tiene consolador. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido. 025 LAM 001 010 Extendió su mano el enemigo á todas sus cosas preciosas; y ella ha visto entrar en su santuario las gentes, de las cuales mandaste que no entrasen en tu congregación. 025 LAM 001 011 Todo su pueblo buscó su pan suspirando; dieron por la comida todas sus cosas preciosas, para entretener la vida. Mira, oh Jehová, y ve que estoy abatida. 025 LAM 001 012 ¿No os conmueve á cuantos pasáis por el camino? Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor que me ha venido; porque Jehová me ha angustiado en el día de la ira de su furor. 025 LAM 001 013 Desde lo alto envió fuego en mis huesos, el cual se enseñoreó: ha extendido red á mis pies, tornóme atrás, púsome asolada, y que siempre tenga dolor. 025 LAM 001 014 El yugo de mis rebeliones está ligado por su mano, enlazadas han subido sobre mi cerviz: ha hecho caer mis fuerzas: hame entregado el Señor en sus manos, contra quienes no podré levantarme. 025 LAM 001 015 El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mí; llamó contra mí compañía para quebrantar mis mancebos: como lagar ha pisado el Señor á la virgen hija de Judá. 025 LAM 001 016 Por esta causa yo lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas; porque se alejó de mí consolador que dé reposo á mi alma: mis hijos son destruídos, porque el enemigo prevaleció. 025 LAM 001 017 Sión extendió sus manos, no tiene quien la consuele; Jehová dió mandamiento contra Jacob, que sus enemigos lo cercasen: Jerusalem fué en abominación entre ellos. 025 LAM 001 018 Jehová es justo; que yo contra su boca me rebelé. Oid ahora, pueblos todos, y ved mi dolor: mis vírgenes y mis mancebos fueron en cautiverio. 025 LAM 001 019 Dí voces á mis amadores, mas ellos me han engañado; mis sacerdotes y mis ancianos en la ciudad perecieron, buscando comida para sí con que entretener su vida. 025 LAM 001 020 Mira, oh Jehová, que estoy atribulada: mis entrañas rugen, mi corazón está trastornado en medio de mí; porque me rebelé desaforadamente: de fuera deshijó el cuchillo, de dentro parece una muerte. 025 LAM 001 021 Oyeron que gemía, y no hay consolador para mí: todos mis enemigos han oído mi mal, se han holgado de que tú lo hiciste. Harás venir el día que has anunciado, y serán como yo. 025 LAM 001 022 Entre delante de ti toda su maldad, y haz con ellos como hiciste conmigo por todas mis rebeliones: porque muchos son mis suspiros, y mi corazón está doloroso. 025 LAM 002 001 ¡CÓMO oscureció el Señor en su furor á la hija de Sión! Derribó del cielo á la tierra la hermosura de Israel, y no se acordó del estrado de sus pies en el día de su ira. 025 LAM 002 002 Destruyó el Señor, y no perdonó; destruyó en su furor todas las tiendas de Jacob: echó por tierra las fortalezas de la hija de Judá, deslustró el reino y sus príncipes. 025 LAM 002 003 Cortó con el furor de su ira todo el cuerno de Israel; hizo volver atrás su diestra delante del enemigo; y encendióse en Jacob como llama de fuego que ha devorado en contorno. 025 LAM 002 004 Entesó su arco como enemigo, afirmó su mano derecha como adversario, y mató toda cosa hermosa á la vista: en la tienda de la hija de Sión derramó como fuego su enojo. 025 LAM 002 005 Fué el Señor como enemigo, destruyó á Israel; destruyó todos sus palacios, disipó sus fortalezas: y multiplicó en la hija de Judá la tristeza y lamento. 025 LAM 002 006 Y quitó su tienda como de un huerto, destruyó el lugar de su congregación: Jehová ha hecho olvidar en Sión solemnidades y sábados, y ha desechado en el furor de su ira rey y sacerdote. 025 LAM 002 007 Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario, ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios: dieron grita en la casa de Jehová como en día de fiesta. 025 LAM 002 008 Jehová determinó destruir el muro de la hija de Sión; extendió el cordel, no retrajo su mano de destruir: hizo pues, se lamentara el antemuro y el muro; fueron destruídos juntamente. 025 LAM 002 009 Sus puertas fueron echadas por tierra, destruyó y quebrantó sus cerrojos: su rey y sus príncipes están entre las gentes donde no hay ley; sus profetas tampoco hallaron visión de Jehová. 025 LAM 002 010 Sentáronse en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sión; echaron polvo sobre sus cabezas, ciñéronse de saco; las vírgenes de Jerusalem bajaron sus cabezas á tierra. 025 LAM 002 011 Mis ojos desfallecieron de lágrimas, rugieron mis entrañas, mi hígado se derramó por tierra por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo, cuando desfallecía el niño y el que mamaba, en las plazas de la ciudad. 025 LAM 002 012 Decían á sus madres: ¿Dónde está el trigo y el vino? Desfallecían como heridos en las calles de la ciudad, derramando sus almas en el regazo de sus madres. 025 LAM 002 013 ¿Qué testigo te traeré, ó á quién te haré semejante, hija de Jerusalem? ¿A quién te compararé para consolarte, oh virgen hija de Sión? Porque grande es tu quebrantamiento como la mar: ¿quién te medicinará? 025 LAM 002 014 Tus profetas vieron para ti vanidad y locura; y no descubrieron tu pecado para estorbar tu cautiverio, sino que te predicaron vanas profecías y extravíos. 025 LAM 002 015 Todos los que pasaban por el camino, batieron las manos sobre ti; silbaron, y movieron sus cabezas sobre la hija de Jerusalem, [diciendo]: ¿Es ésta la ciudad que decían de perfecta hermosura, el gozo de toda la tierra? 025 LAM 002 016 Todos tus enemigos abrieron sobre ti su boca, silbaron, y rechinaron los dientes; dijeron: Devoremos: cierto éste es el día que esperábamos; lo hemos hallado, vímoslo. 025 LAM 002 017 Jehová ha hecho lo que tenía determinado, ha cumplido su palabra que él había mandado desde tiempo antiguo: destruyó, y no perdonó; y alegró sobre ti al enemigo, y enalteció el cuerno de tus adversarios. 025 LAM 002 018 El corazón de ellos clamaba al Señor: Oh muro de la hija de Sión, echa lágrimas como un arroyo día y noche; no descanses, ni cesen las niñas de tus ojos. 025 LAM 002 019 Levántate, da voces en la noche, en el principio de las velas; derrama como agua tu corazón ante la presencia del Señor; alza tus manos á él por la vida de tus pequeñitos, que desfallecen de hambre en las entradas de todas las calles. 025 LAM 002 020 Mira, oh Jehová, y considera á quién has hecho así. ¿Han de comer las mujeres su fruto, los pequeñitos de sus crías? ¿Han de ser muertos en el santuario del Señor el sacerdote y el profeta? 025 LAM 002 021 Niños y viejos yacían por tierra en las calles; mis vírgenes y mis mancebos cayeron á cuchillo: mataste en el día de tu furor, degollaste, no perdonaste. 025 LAM 002 022 Has llamado, como á día de solemnidad, mis temores de todas partes; y en el día del furor de Jehová no hubo quien escapase ni quedase vivo: los que crié y mantuve, mi enemigo los acabó. 025 LAM 003 001 YO soy el hombre que ha visto aflicción en la vara de su enojo. 025 LAM 003 002 Guióme y llevóme en tinieblas, mas no en luz. 025 LAM 003 003 Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día. 025 LAM 003 004 Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos. 025 LAM 003 005 Edificó contra mí, y cercóme de tósigo y de trabajo. 025 LAM 003 006 Asentóme en oscuridades, como los ya muertos de mucho tiempo. 025 LAM 003 007 Cercóme por todos lados, y no puedo salir; agravó mis grillos. 025 LAM 003 008 Aun cuando clamé y dí voces, cerro [los oídos á] mi oración. 025 LAM 003 009 Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos. 025 LAM 003 010 Como oso que acecha fué para mí, como león en escondrijos. 025 LAM 003 011 Torció mis caminos, y depedazóme; tornóme asolado. 025 LAM 003 012 Su arco entesó, y púsome como blanco á la saeta. 025 LAM 003 013 Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba. 025 LAM 003 014 Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días. 025 LAM 003 015 Hartóme de amarguras, embriagóme de ajenjos. 025 LAM 003 016 Quebróme los dientes con cascajo, cubrióme de ceniza. 025 LAM 003 017 Y mi alma se alejó de la paz, olvidéme del bien. 025 LAM 003 018 Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza de Jehová. 025 LAM 003 019 Acuérdate de mi aflicción y de mi abatimiento, del ajenjo y de la hiel. 025 LAM 003 020 Tendrálo aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada. 025 LAM 003 021 Esto reduciré á mi corazón, por lo cual esperaré. 025 LAM 003 022 [Es por] la misericordia de Jehová que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias. 025 LAM 003 023 Nuevas son cada mañana; grande es tu fidelidad. 025 LAM 003 024 Mi parte es Jehová, dijo mi alma; por tanto en él esperaré. 025 LAM 003 025 Bueno es Jehová á los que en él esperan, al alma que le buscare. 025 LAM 003 026 Bueno es esperar callando en la salud de Jehová. 025 LAM 003 027 Bueno es al hombre, si llevare el yugo desde su mocedad. 025 LAM 003 028 Sentaráse solo, y callará, porque lo llevó sobre sí. 025 LAM 003 029 Pondrá su boca en el polvo, por si quizá hay esperanza. 025 LAM 003 030 Dará la mejilla al que le hiriere; hartaráse de afrenta. 025 LAM 003 031 Porque el Señor no desechará para siempre: 025 LAM 003 032 Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias. 025 LAM 003 033 Porque no aflige ni congoja de su corazón á los hijos de los hombres. 025 LAM 003 034 Desmenuzar bajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra, 025 LAM 003 035 Hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo, 025 LAM 003 036 Trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe. 025 LAM 003 037 ¿Quién [será] aquel que diga, que vino [algo] que el Señor no mandó? 025 LAM 003 038 ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo y bueno? 025 LAM 003 039 ¿Por qué murmura el hombre viviente, el hombre en su pecado? 025 LAM 003 040 Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos á Jehová. 025 LAM 003 041 Levantemos nuestros corazones con las manos á Dios en los cielos. 025 LAM 003 042 Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no perdonaste. 025 LAM 003 043 Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste. 025 LAM 003 044 Te cubriste de nube, porque no pasase la oración [nuestra]. 025 LAM 003 045 Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos. 025 LAM 003 046 Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca. 025 LAM 003 047 Temor y lazo fué para nosotros, asolamiento y quebrantamiento. 025 LAM 003 048 Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo. 025 LAM 003 049 Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio, 025 LAM 003 050 Hasta que Jehová mire y vea desde los cielos. 025 LAM 003 051 Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad. 025 LAM 003 052 Mis enemigos me dieron caza como á ave, sin por qué. 025 LAM 003 053 Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí. 025 LAM 003 054 Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: Muerto soy. 025 LAM 003 055 Invoqué tu nombre, oh Jehová, desde la cárcel profunda. 025 LAM 003 056 Oiste mi voz; no escondas tu oído á mi clamor, para mi respiro. 025 LAM 003 057 Acercástete el día que te invoqué: dijiste: No temas. 025 LAM 003 058 Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida. 025 LAM 003 059 Tú has visto, oh Jehová, mi agravio; defiende mi causa. 025 LAM 003 060 Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí. 025 LAM 003 061 Tú has oído el oprobio de ellos, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí; 025 LAM 003 062 Los dichos de los que contra mí se levantaron, y su designio contra mí todo el día. 025 LAM 003 063 Su sentarse, y su levantarse mira: yo soy su canción. 025 LAM 003 064 Dales el pago, oh Jehová, según la obra de sus manos. 025 LAM 003 065 Dales ansia de corazón, tu maldición á ellos. 025 LAM 003 066 Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh Jehová. 025 LAM 004 001 ¡CÓMO se ha oscurecido el oro! ¡[Cómo] el buen oro se ha demudado! Las piedras del santuario están esparcidas por las encrucijadas de todas las calles. 025 LAM 004 002 Los hijos de Sión, preciados y estimados más que el oro puro, ¡cómo son tenidos por vasos de barro, obra de manos de alfarero! 025 LAM 004 003 Aun los monstruos marinos sacan la teta, dan de mamar á sus chiquitos: la hija de mi pueblo es cruel, como los avestruces en el desierto. 025 LAM 004 004 La lengua del niño de teta, de sed se pegó á su paladar: los chiquitos pidieron pan, y no hubo quien se lo partiese. 025 LAM 004 005 Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; los que se criaron en carmesí, abrazaron los estercoleros. 025 LAM 004 006 Y aumentóse la iniquidad de la hija de mi pueblo más que el pecado de Sodoma, que fué trastornada en un momento, y no asentaron sobre ella compañías. 025 LAM 004 007 Sus Nazareos fueron blancos más que la nieve, más lustrosos que la leche, su compostura más rubicunda que los rubíes, más bellos que el zafiro: 025 LAM 004 008 Oscura más que la negrura es la forma de ellos; no los conocen por las calles: su piel está pegada á sus huesos, seca como un palo. 025 LAM 004 009 Más dichosos fueron los muertos á cuchillo que los muertos del hambre; porque éstos murieron poco á poco por falta de los frutos de la tierra. 025 LAM 004 010 Las manos de las mujeres piadosas cocieron á sus hijos; fuéronles comida en el quebrantamiento de la hija de mi pueblo. 025 LAM 004 011 Cumplió Jehová su enojo, derramó el ardor de su ira; y encendió fuego en Sión, que consumió sus fundamentos. 025 LAM 004 012 Nunca los reyes de la tierra, ni todos los que habitan en el mundo, creyeron que el enemigo y el adversario entrara por las puertas de Jerusalem. 025 LAM 004 013 [Es] por los pecados de sus profetas, por las maldades de sus sacerdotes, que derramaron en medio de ella la sangre de los justos. 025 LAM 004 014 Titubearon como ciegos en las calles, fueron contaminados en sangre, de modo que no pudiesen tocar á sus vestiduras. 025 LAM 004 015 Apartaos ¡inmundos!, les gritaban, Apartaos, apartaos, no toquéis. Cuando huyeron y fueron dispersos, dijeron entre las gentes: Nunca más morarán [aquí]. 025 LAM 004 016 La ira de Jehová los apartó, no los mirará más: no respetaron la faz de los sacerdotes, ni tuvieron compasión de los viejos. 025 LAM 004 017 Aun nos han desfallecido nuestros ojos tras nuestro vano socorro: en nuestra esperanza aguardamos gente que no puede salvar. 025 LAM 004 018 Cazaron nuestros pasos, que no anduviésemos por nuestras calles: acercóse nuestro fin, cumpliéronse nuestros días; porque nuestro fin vino. 025 LAM 004 019 Ligeros fueron nuestros perseguidores más que las águilas del cielo: sobre los montes nos persiguieron, en el desierto nos pusieron emboscadas. 025 LAM 004 020 El resuello de nuestras narices, el ungido de Jehová, de quien habíamos dicho: A su sombra tendremos vida entre las gentes: fué preso en sus hoyos. 025 LAM 004 021 Gózate y alégrate, hija de Edom, la que habitas en tierra de Hus: aun hasta ti pasará el cáliz; embriagarte has, y vomitarás. 025 LAM 004 022 Cumplido es tu castigo, oh hija de Sión: nunca más te hará trasportar. Visitará tu iniquidad, oh hija de Edom; descubrirá tus pecados. 025 LAM 005 001 ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: ve y mira nuestro oprobio. 025 LAM 005 002 Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, nuestras casas á forasteros. 025 LAM 005 003 Huérfanos somos sin padre, nuestras madres como viudas. 025 LAM 005 004 Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña por precio compramos. 025 LAM 005 005 Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: nos cansamos, y no hay para nosotros reposo. 025 LAM 005 006 Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan. 025 LAM 005 007 Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos. 025 LAM 005 008 Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien de su mano nos librase. 025 LAM 005 009 Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante del cuchillo del desierto. 025 LAM 005 010 Nuestra piel se ennegreció como un horno á causa del ardor del hambre. 025 LAM 005 011 Violaron á las mujeres en Sión, á las vírgenes en las ciudades de Judá. 025 LAM 005 012 A los príncipes colgaron por su mano; no respetaron el rostro de los viejos. 025 LAM 005 013 Llevaron los mozos á moler, y los muchachos desfallecieron en la leña. 025 LAM 005 014 Los ancianos cesaron de la puerta, los mancebos de sus canciones. 025 LAM 005 015 Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto. 025 LAM 005 016 Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡ay ahora de nosotros! porque pecamos. 025 LAM 005 017 Por esto fué entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestros ojos: 025 LAM 005 018 Por el monte de Sión que está asolado; zorras andan en él. 025 LAM 005 019 Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: tu trono de generación en generación. 025 LAM 005 020 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días? 025 LAM 005 021 Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: renueva nuestros días como al principio. 025 LAM 005 022 Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera. # # BOOK 026 EZE Ezekiel Ezequiel 026 EZE 001 001 Y FUÉ [que] á los treinta años, en el [mes] cuarto, á cinco del mes, estando yo en medio de los trasportados junto al río de Chebar, los cielos se abrieron, y vi visiones de Dios. 026 EZE 001 002 A los cinco del mes, que fué en el quinto año de la transmigración del rey Joachîn, 026 EZE 001 003 Fué palabra de Jehová á Ezequiel sacerdote, hijo de Buzi, en la tierra de los Caldeos, junto al río de Chebar; fué allí sobre él la mano de Jehová. 026 EZE 001 004 Y miré, y he aquí un viento tempestuoso venía del aquilón, una gran nube, con un fuego envolvente, y en derredor suyo un resplandor, y en medio del fuego una cosa que parecía como de ámbar, 026 EZE 001 005 Y en medio de ella, figura de cuatro animales. Y este era su parecer; había en ellos semejanza de hombre. 026 EZE 001 006 Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas. 026 EZE 001 007 Y los pies de ellos eran derechos, y la planta de sus pies como la planta de pie de becerro; y centelleaban á manera de bronce muy bruñido. 026 EZE 001 008 Y debajo de sus alas, á sus cuatro lados, tenían manos de hombre; y sus rostros y sus alas por los cuatro lados. 026 EZE 001 009 Con las alas se juntaban el uno al otro. No se volvían cuando andaban; cada uno caminaba en derecho de su rostro. 026 EZE 001 010 Y la figura de sus rostros era rostro de hombre; y rostro de león á la parte derecha en los cuatro; y á la izquierda rostro de buey en los cuatro; asimismo había en los cuatro rostro de águila. 026 EZE 001 011 [Tales eran] sus rostros; y [tenían] sus alas extendidas por encima, cada uno dos, las cuales se juntaban; y las otras dos cubrían sus cuerpos. 026 EZE 001 012 Y cada uno caminaba en derecho de su rostro: hacia donde el espíritu era que anduviesen, andaban; cuando andaban, no se volvían. 026 EZE 001 013 Cuanto á la semejanza de los animales, su parecer era como de carbones de fuego encendidos, como parecer de hachones [encendidos]: discurría entre los animales; y el fuego resplandecía, y del fuego salían relámpagos. 026 EZE 001 014 Y los animales corrían y tornaban á semejanza de relámpagos. 026 EZE 001 015 Y estando yo mirando los animales, he aquí una rueda en la tierra junto á los animales, á sus cuatro caras. 026 EZE 001 016 Y el parecer de las ruedas y su obra semejábase al color del topacio. Y las cuatro tenían una misma semejanza: su apariencia y su obra como rueda en medio de rueda. 026 EZE 001 017 Cuando andaban, se movían sobre sus cuatro costados: no se volvían cuando andaban. 026 EZE 001 018 Y sus cercos eran altos y espantosos, y llenos de ojos alrededor en las cuatro. 026 EZE 001 019 Y cuando los animales andaban, las ruedas andaban junto á ellos: y cuando los animales se levantaban de la tierra, las ruedas se levantaban. 026 EZE 001 020 Hacia donde el espíritu era que anduviesen, andaban; hacia donde era el espíritu que anduviesen, las ruedas también se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los animales estaba en las ruedas. 026 EZE 001 021 Cuando ellos andaban, andaban ellas; y cuando ellos se paraban, se paraban ellas; asimismo cuando se levantaban de la tierra, las ruedas se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los animales estaba en las ruedas. 026 EZE 001 022 Y sobre las cabezas de cada animal aparecía expansión á manera de cristal maravilloso, extendido encima sobre sus cabezas. 026 EZE 001 023 Y debajo de la expansión estaban las alas de ellos derechas la una á la otra; á cada uno dos, y otras dos con que se cubrían sus cuerpos. 026 EZE 001 024 Y oí el sonido de sus alas cuando andaban, como sonido de muchas aguas, como la voz del Omnipotente, como ruido de muchedumbre, como la voz de un ejército. Cuando se paraban, aflojaban sus alas. 026 EZE 001 025 Y cuando se paraban [y] aflojaban sus alas, oíase voz de arriba de la expansión que había sobre sus cabezas. 026 EZE 001 026 Y sobre la expansión que había sobre sus cabezas, [veíase] la figura de un trono que parecía de piedra de zafiro; y sobre la figura del trono había una semejanza que parecía de hombre sentado sobre él. 026 EZE 001 027 Y vi apariencia como de ámbar, como apariencia de fuego dentro de ella en contorno, por el aspecto de sus lomos para arriba; y desde sus lomos para abajo, vi que parecía como fuego, y que tenía resplandor alrededor. 026 EZE 001 028 Cual parece el arco del cielo que está en las nubes el día que llueve, así era el parecer del resplandor alrededor. Esta fué la visión de la semejanza de la gloria de Jehová. Y luego que yo la hube visto, caí sobre mi rostro, y oí voz de uno que hablaba. 026 EZE 002 001 Y DÍJOME: Hijo del hombre, está sobre tus pies, y hablaré contigo. 026 EZE 002 002 Y entró espíritu en mí luego que me habló, y afirmóme sobre mis pies, y oía al que me hablaba. 026 EZE 002 003 Y díjome: Hijo del hombre, yo te envío á los hijos de Israel, á gentes rebeldes que se rebelaron contra mí: ellos y sus padres se han rebelado contra mí hasta este mismo día. 026 EZE 002 004 Yo pues te envío á hijos de duro rostro y de empedernido corazón; y les dirás: Así ha dicho el Señor Jehová. 026 EZE 002 005 Acaso ellos escuchen; y si no escucharen, (porque son una rebelde familia, ) siempre conocerán que hubo profeta entre ellos. 026 EZE 002 006 Y tú, hijo del hombre, no temas de ellos, ni tengas miedo de sus palabras, aunque te [hallas] entre zarzas y espinas, y tú moras con escorpiones: no tengas miedo de sus palabras, ni temas delante de ellos, porque son casa rebelde. 026 EZE 002 007 Les hablarás pues mis palabras, escuchen ó dejen de escuchar; porque son muy rebeldes. 026 EZE 002 008 Mas tú, hijo del hombre, oye lo que yo te hablo; no seas tú rebelde como la casa rebelde: abre tu boca, y come lo que yo te doy. 026 EZE 002 009 Y miré, y he aquí una mano me fué enviada, y en ella había un rollo de libro. 026 EZE 002 010 Y extendiólo delante de mí, y estaba escrito delante y detrás: y había escritas en él endechas, y lamentación, y ayes. 026 EZE 003 001 Y DÍJOME: Hijo del hombre, come lo que hallares; come este rollo, y ve y habla á la casa de Israel. 026 EZE 003 002 Y abrí mi boca, é hízome comer aquel rollo. 026 EZE 003 003 Y díjome: Hijo del hombre, haz á tu vientre que coma, é hinche tus entrañas de este rollo que yo te doy. Y comílo, y fué en mi boca dulce como miel. 026 EZE 003 004 Díjome luego: Hijo del hombre, ve y entra á la casa de Israel, y habla á ellos con mis palabras. 026 EZE 003 005 Porque no eres enviado á pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino á la casa de Israel. 026 EZE 003 006 No á muchos pueblos de profunda habla ni de lengua difícil, cuyas palabras no entiendas; y si á ellos te enviara, ellos te oyeran. 026 EZE 003 007 Mas la casa de Israel no te querrán oir, porque no me quieren oir á mí: porque toda la casa de Israel son tiesos de frente, y duros de corazón. 026 EZE 003 008 He aquí he hecho yo tu rostro fuerte contra los rostros de ellos, y tu frente fuerte contra su frente. 026 EZE 003 009 Como diamante, más fuerte que pedernal he hecho tu frente; no los temas, ni tengas miedo delante de ellos, porque es casa rebelde. 026 EZE 003 010 Y díjome: Hijo del hombre, toma en tu corazón todas mis palabras que yo te hablaré, y oye con tus oídos. 026 EZE 003 011 Y ve, y entra á los trasportados, á los hijos de tu pueblo, y les hablarás y les dirás: Así ha dicho el Señor Jehová; escuchen, ó dejen de escuchar. 026 EZE 003 012 Y levantóme el espíritu, y oí detrás de mí una voz de grande estruendo, [que decía]: Bendita sea la gloria de Jehová desde su lugar. 026 EZE 003 013 [Oí] también el sonido de las alas de los animales que se juntaban la una con la otra, y el sonido de las ruedas delante de ellos, y sonido de grande estruendo. 026 EZE 003 014 Levantóme pues el espíritu, y me tomó; y fuí en amargura, en la indignación de mi espíritu: mas la mano de Jehová era fuerte sobre mí. 026 EZE 003 015 Y vine á los trasportados en Telabib, que moraban junto al río de Chebar, y asenté donde ellos estaban asentados, y allí permanecí siete días atónito entre ellos. 026 EZE 003 016 Y aconteció que al cabo de los siete días fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 003 017 Hijo del hombre, yo te he puesto por atalaya á la casa de Israel: oirás pues tú la palabra de mi boca, y amonestarlos has de mi parte. 026 EZE 003 018 Cuando yo dijere al impío: De cierto morirás: y tú no le amonestares, ni le hablares, para que el impío sea apercibido de su mal camino, á fin de que viva, el impío morirá por su maldad, mas su sangre demandaré de tu mano. 026 EZE 003 019 Y si tú amonestares al impío, y él no se convirtiere de su impiedad, y de su mal camino, él morirá por su maldad, y tú habrás librado tu alma. 026 EZE 003 020 Y cuando el justo se apartare de su justicia, é hiciere maldad, y pusiere yo tropiezo delante de él, él morirá, porque tú no le amonestaste; en su pecado morirá, y sus justicias que había hecho no vendrán en memoria; mas su sangre demandaré de tu mano. 026 EZE 003 021 Y si al justo amonestares para que el justo no peque, y no pecare, de cierto vivirá, porque fué amonestado; y tú habrás librado tu alma. 026 EZE 003 022 Y fué allí la mano de Jehová sobre mí, y díjome: Levántate, y sal al campo, y allí hablaré contigo. 026 EZE 003 023 Y levantéme, y salí al campo: y he aquí que allí estaba la gloria de Jehová, como la gloria que había visto junto al río de Chebar: y caí sobre mi rostro. 026 EZE 003 024 Entonces entró espíritu en mí, y afirmóme sobre mis pies, y hablóme, y díjome: Entra, y enciérrate dentro de tu casa. 026 EZE 003 025 Y tú, oh hijo del hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te ligarán, y no saldrás entre ellos. 026 EZE 003 026 Y haré se pegue tu lengua á tu paladar, y estarás mudo, y no serás á ellos varón que reprende: porque son casa rebelde. 026 EZE 003 027 Mas cuando yo te hubiere hablado, abriré tu boca, y les dirás: Así ha dicho el Señor Jehová: El que oye, oiga; y el que cesa, cese: porque casa rebelde son. 026 EZE 004 001 Y TÚ, hijo del hombre, tómate un adobe, y ponlo delante de tí, y diseña sobre él la ciudad de Jerusalem: 026 EZE 004 002 Y pondrás contra ella cerco, y edificarás contra ella fortaleza, y sacarás contra ella baluarte, y asentarás delante de ella campo, y pondrás contra ella arietes alrededor. 026 EZE 004 003 Tómate también una plancha de hierro, y ponla en lugar de muro de hierro entre ti y la ciudad: afirmarás luego tu rostro contra ella, y será en lugar de cerco, y la sitiarás. Es señal á la casa de Israel. 026 EZE 004 004 Y tú dormirás sobre tu lado izquierdo, y pondrás sobre él la maldad de la casa de Israel: el número de los días que dormirás sobre él, llevarás sobre ti la maldad de ellos. 026 EZE 004 005 Yo te he dado los años de su maldad por el número de los días, trescientos y noventa días: y llevarás la maldad de la casa de Israel. 026 EZE 004 006 Y cumplidos estos, dormirás sobre tu lado derecho segunda vez, y llevarás la maldad de la casa de Judá cuarenta días: día por año, día por año te lo he dado. 026 EZE 004 007 Y al cerco de Jerusalem afirmarás tu rostro, y descubierto tu brazo, profetizarás contra ella. 026 EZE 004 008 Y he aquí he puesto sobre ti cuerdas, y no te tornarás del un tu lado al otro lado, hasta que hayas cumplido los días de tu cerco. 026 EZE 004 009 Y tú toma para ti trigo, y cebada, y habas, y lentejas, y mijo, y avena, y ponlo en una vasija, y hazte pan de ello el número de los días que durmieres sobre tu lado: trescientos y noventa días comerás de él. 026 EZE 004 010 Y la comida que has de comer será por peso de veinte siclos al día: de tiempo á tiempo lo comerás. 026 EZE 004 011 Y beberás el agua por medida, la sexta parte de un hin: de tiempo á tiempo beberás. 026 EZE 004 012 Y comerás pan de cebada cocido debajo de la ceniza; y lo cocerás á vista de ellos con los estiércoles que salen del hombre. 026 EZE 004 013 Y dijo Jehová: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo, entre las gentes á donde los lanzaré yo. 026 EZE 004 014 Y dije: ¡Ah Señor Jehová! he aquí que mi alma no es inmunda, ni nunca desde mi mocedad hasta este tiempo comí cosa mortecina ni despedazada, ni nunca en mi boca entró carne inmunda. 026 EZE 004 015 Y respondióme: He aquí te doy estiércoles de bueyes en lugar de los estiércoles de hombre, y dispondrás tu pan con ellos. 026 EZE 004 016 Díjome luego: Hijo del hombre, he aquí quebrantaré el sostén del pan en Jerusalem, y comerán el pan por peso, y con angustia; y beberán el agua por medida, y con espanto. 026 EZE 004 017 Porque les faltará el pan y el agua, y se espantarán los unos con los otros, y se consumirán por su maldad. 026 EZE 005 001 Y TÚ, hijo del hombre, tómate un cuchillo agudo, una navaja de barbero toma, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba: tómate después un peso de balanza, y reparte los pelos. 026 EZE 005 002 Una tercera parte quemarás con fuego en medio de la ciudad, cuando se cumplieren los días del cerco, y tomarás una tercera parte, y herirás con cuchillo alrededor de ella; y una tercera parte esparcirás al viento, y yo desenvainaré espada en pos de ellos. 026 EZE 005 003 Tomarás también de allí unos pocos por cuenta, y los atarás en el canto de tu ropa. 026 EZE 005 004 Y tomarás otra vez de ellos, y los echarás en mitad del fuego, y en el fuego los quemarás: de allí saldrá el fuego en toda la casa de Israel. 026 EZE 005 005 Así ha dicho el Señor Jehová: Esta es Jerusalem: púsela en medio de las gentes y de las tierras alrededor de ella. 026 EZE 005 006 Y ella mudó mis juicios y mis ordenanzas en impiedad más que las gentes, y más que las tierras que están alrededor de ella; porque desecharon mis juicios y mis mandamientos, y no anduvieron en ellos. 026 EZE 005 007 Por tanto, así ha dicho Jehová: ¿Por haberos multiplicado más que á las gentes que están alrededor de vosotros, no habéis andado en mis mandamientos, ni habéis guardado mis leyes? Ni aun según las leyes de las gentes que están alrededor de vosotros habéis hecho. 026 EZE 005 008 Así pues ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti; sí, yo, y haré juicios en medio de ti á los ojos de las naciones. 026 EZE 005 009 Y haré en ti lo que nunca hice, ni jamás haré cosa semejante, á causa de todas tus abominaciones. 026 EZE 005 010 Por eso los padres comerán á los hijos en medio de ti, y los hijos comerán á sus padres; y haré en ti juicios, y esparciré á todos vientos todo tu residuo. 026 EZE 005 011 Por tanto, vivo yo, dice el Señor Jehová, ciertamente por haber violado mi santuario con todas tus abominaciones, [te] quebrantaré yo también: mi ojo no perdonará, ni tampoco tendré yo misericordia. 026 EZE 005 012 Una tercera parte de ti morirá de pestilencia, y de hambre será consumida en medio de ti; y una tercera parte caerá á cuchillo alrededor de ti; y una tercera parte esparciré á todos los vientos, y tras ellos desenvainaré espada. 026 EZE 005 013 Y cumpliráse mi furor, y haré que repose en ellos mi enojo, y tomaré satisfacción: y sabrán que yo Jehová he hablado en mi celo, cuando habré cumplido en ellos mi enojo. 026 EZE 005 014 Y te tornaré en desierto y en oprobio entre las gentes que están alrededor de ti, á los ojos de todo transeunte. 026 EZE 005 015 Y serás oprobio, y escarnio, y escarmiento, y espanto á las gentes que están alrededor de ti, cuando yo hiciere en ti juicios en furor é indignación, y en reprensiones de ira. Yo Jehová he hablado. 026 EZE 005 016 Cuando arrojare yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros, y quebrantaré entre vosotros el arrimo del pan. 026 EZE 005 017 Enviaré pues sobre vosotros hambre, y malas bestias que te destruyan; y pestilencia y sangre pasarán por ti; y meteré sobre ti cuchillo. Yo Jehová he hablado. 026 EZE 006 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 006 002 Hijo del hombre, pon tu rostro hacia los montes de Israel, y profetiza contra ellos. 026 EZE 006 003 Y dirás: Montes de Israel, oid palabra del Señor Jehová: Así ha dicho el Señor Jehová á los montes y á los collados, á los arroyos y á los valles: He aquí que yo, yo haré venir sobre vosotros cuchillo, y destruiré vuestros altos. 026 EZE 006 004 Y vuestros altares serán asolados, y vuestras imágenes del sol serán quebradas: y haré que caigan vuestros muertos delante de vuestros ídolos. 026 EZE 006 005 Y pondré los cuerpos muertos de los hijos de Israel delante de sus ídolos; y vuestros huesos esparciré en derredor de vuestros altares. 026 EZE 006 006 En todas vuestras habitaciones las ciudades serán desiertas, y los altos serán asolados, para que sean asolados y se hagan desiertos vuestros altares; y quebrados serán vuestros ídolos, y cesarán; y vuestras imágenes del sol serán destruídas, y vuestras obras serán deshechas. 026 EZE 006 007 Y los muertos caerán en medio de vosotros; y sabréis que soy Jehová. 026 EZE 006 008 Mas dejaré que haya de vosotros quien escape del cuchillo entre las gentes, cuando fuereis esparcidos por las tierras. 026 EZE 006 009 Y los que de vosotros escaparen, se acordarán de mí entre las gentes entre las cuales serán cautivos: porque yo me quebranté á causa de su corazón fornicario, que se apartó de mí, y á causa de sus ojos, que fornicaron tras sus ídolos: y se avergonzarán de sí mismos, á causa de los males que hicieron en todas sus abominaciones. 026 EZE 006 010 Y sabrán que yo soy Jehová: no en vano dije que les había de hacer este mal. 026 EZE 006 011 Así ha dicho el Señor Jehová: Hiere con tu mano, y huella con tu pie, y di: ¡Ay de los males de la casa de Israel por todas las abominaciones! porque con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia caerán. 026 EZE 006 012 El que estuviere lejos, morirá de pestilencia; y el que estuviere cerca caerá á cuchillo; y el que quedare, y fuere cercado, morirá de hambre: así cumpliré en ellos mi enojo. 026 EZE 006 013 Y sabréis que yo soy Jehová, cuando sus muertos estarán en medio de sus ídolos, en derredor de sus altares, en todo collado alto, y en todas las cumbres de los montes, y debajo de todo árbol sombrío, y debajo de toda encina espesa, lugares donde dieron olor suave á todos sus ídolos. 026 EZE 006 014 Y extenderé mi mano sobre ellos, y tornaré la tierra asolada y desierta, más que el desierto hacia Diblath, en todas sus habitaciones: y conocerán que yo soy Jehová. 026 EZE 007 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 007 002 Y tú, hijo del hombre, así ha dicho el Señor Jehová á la tierra de Israel: El fin, el fin viene sobre los cuatro cantones de la tierra. 026 EZE 007 003 Ahora será el fin sobre ti, y enviaré sobre ti mi furor, y te juzgaré según tus caminos; y pondré sobre ti todas tus abominaciones. 026 EZE 007 004 Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia; antes pondré sobre ti tus caminos, y en medio de ti estarán tus abominaciones; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 007 005 Así ha dicho el Señor Jehová: Un mal, he aquí que viene un mal. 026 EZE 007 006 Viene el fin, el fin viene: hase despertado contra ti; he aquí que viene. 026 EZE 007 007 La mañana viene para ti, oh morador de la tierra; el tiempo viene, cercano está el día; día de alboroto, y no de alegría sobre los montes. 026 EZE 007 008 Ahora presto derramaré mi ira sobre ti, y cumpliré en ti mi furor, y te juzgaré según tus caminos; y pondré sobre ti tus abominaciones. 026 EZE 007 009 Y mi ojo no perdonará, ni tendré misericordia: según tus caminos pondré sobre ti, y en medio de ti serán tus abominaciones; y sabréis que yo Jehová soy el que hiero. 026 EZE 007 010 He aquí el día, he aquí que viene: ha salido la mañana; florecido ha la vara, ha reverdecido la soberbia. 026 EZE 007 011 La violencia se ha levantado en vara de impiedad; ninguno [quedará] de ellos, ni de su multitud, ni uno de los suyos; ni habrá quien de ellos se lamente. 026 EZE 007 012 El tiempo es venido, acercóse el día: el que compra, no se huelgue, y el que vende, no llore: porque la ira está sobre toda su multitud. 026 EZE 007 013 Porque el que vende no tornará á lo vendido, aunque queden vivos: porque la visión sobre toda su multitud no será cancelada; y ninguno podrá, á causa de su iniquidad, amparar su vida. 026 EZE 007 014 Tocarán trompeta, y aparejarán todas las cosas, y no habrá quien vaya á la batalla: porque mi ira está sobre toda su multitud. 026 EZE 007 015 De fuera cuchillo, de dentro pestilencia y hambre: el que estuviere en el campo morirá á cuchillo; y al que estuviere en la ciudad, consumirálo hambre y pestilencia. 026 EZE 007 016 Y los que escaparen de ellos, huirán y estarán sobre los montes como palomas de los valles, gimiendo todos cada uno por su iniquidad. 026 EZE 007 017 Todas manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas rodillas. 026 EZE 007 018 Ceñirse han también de sacos, y cubrirálos temblor; y en todo rostro habrá confusión, y en todas sus cabezas peladura. 026 EZE 007 019 Arrojarán su plata por las calles, y su oro será desechado; su plata ni su oro, no podrá librarlos en el día del furor de Jehová; no saciarán su alma, ni henchirán sus entrañas: porque ha sido tropiezo para su maldad. 026 EZE 007 020 Por cuanto la gloria de su ornamento pusieron en soberbia, é hicieron en ella imágenes de sus abominaciones, de sus estatuas: por eso se la torné á ellos en alejamiento; 026 EZE 007 021 Y en mano de extraños la entregué para ser saqueada, y en despojo á los impíos de la tierra, y la contaminarán. 026 EZE 007 022 Y apartaré de ellos mi rostro, y violarán mi [lugar] secreto; pues entrarán en él destruidores, y le profanarán. 026 EZE 007 023 Haz una cadena: porque la tierra está llena de juicios de sangres, y la ciudad está llena de violencia. 026 EZE 007 024 Traeré por tanto los más malos de las naciones, los cuales poseerán sus casas; y haré cesar la soberbia de los poderosos, y sus santuarios serán profanados. 026 EZE 007 025 Destrucción viene; y buscarán la paz, y no la habrá. 026 EZE 007 026 Quebrantamiento vendrá sobre quebrantamiento, y rumor será sobre rumor; y buscarán respuesta del profeta, mas la ley perecerá del sacerdote, y el consejo de los ancianos. 026 EZE 007 027 El rey se enlutará, y el príncipe se vestirá de asolamiento, y las manos del pueblo de la tierra serán conturbadas: según su camino haré con ellos, y con los juicios de ellos los juzgaré; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 008 001 Y ACONTECIÓ en el sexto año, en el [mes] sexto, á los cinco del mes, que estaba yo sentado en mi casa, y los ancianos de Judá estaban sentados delante de mí, y allí cayó sobre mí la mano del Señor Jehová. 026 EZE 008 002 Y miré, y he aquí una semejanza que parecía de fuego: desde donde parecían sus lomos para abajo, fuego; y desde sus lomos arriba parecía como resplandor, como la vista de ámbar. 026 EZE 008 003 Y aquella semejanza extendió la mano, y tomóme por las guedejas de mi cabeza; y el espíritu me alzó entre el cielo y la tierra, y llevóme en visiones de Dios á Jerusalem, á la entrada de la puerta de adentro que mira hacia el aquilón, donde estaba la habitación de la imagen del celo, la que hacía celar. 026 EZE 008 004 Y he aquí que allí estaba la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el campo. 026 EZE 008 005 Y díjome: Hijo del hombre, alza ahora tus ojos hacia el lado del aquilón. Y alcé mis ojos hacia el lado del aquilón, y he aquí al aquilón, junto á la puerta del altar, la imagen del celo en la entrada. 026 EZE 008 006 Díjome entonces: Hijo del hombre, ¿no ves lo que éstos hacen, las grandes abominaciones que la casa de Israel hace aquí, para alejarme de mi santuario? Mas vuélvete aún, y verás abominaciones mayores. 026 EZE 008 007 Y llevóme á la entrada del atrio, y miré, y he aquí en la pared un agujero. 026 EZE 008 008 Y díjome: Hijo del hombre, cava ahora en la pared. Y cavé en la pared, y he aquí una puerta. 026 EZE 008 009 Díjome luego: Entra, y ve las malvadas abominaciones que éstos hacen allí. 026 EZE 008 010 Entré pues, y miré, y he aquí imágenes de todas serpientes, y animales de abominación, y todos los ídolos de la casa de Israel, que estaban pintados en la pared alrededor. 026 EZE 008 011 Y delante de ellos estaban setenta varones de los ancianos de la casa de Israel, y Jaazanías hijo de Saphán estaba en medio de ellos, cada uno con su incensario en su mano; y del sahumerio subía espesura de niebla. 026 EZE 008 012 Y me dijo: Hijo del hombre, ¿has visto las cosas que los ancianos de la casa de Israel hacen en tinieblas, cada uno en sus cámaras pintadas? porque dicen ellos: No nos ve Jehová; Jehová ha dejado la tierra. 026 EZE 008 013 Díjome después: Vuélvete aún, verás abominaciones mayores que hacen éstos. 026 EZE 008 014 Y llevóme á la entrada de la puerta de la casa de Jehová, que está al aquilón; y he aquí mujeres que estaban allí sentadas endechando á Tammuz. 026 EZE 008 015 Luego me dijo: ¿No ves, hijo del hombre? Vuélvete aún, verás abominaciones mayores que éstas. 026 EZE 008 016 Y metióme en el atrio de adentro de la casa de Jehová: y he aquí junto á la entrada del templo de Jehová, entre la entrada y el altar, como veinticinco varones, sus espaldas [vueltas] al templo de Jehová y sus rostros al oriente, y encorvábanse al nacimiento del sol. 026 EZE 008 017 Y díjome: ¿No has visto, hijo del hombre? ¿Es cosa liviana para la casa de Judá hacer las abominaciones que hacen aquí? Después que han llenado la tierra de maldad, y se tornaron á irritarme, he aquí que ponen hedor á mis narices. 026 EZE 008 018 Pues también yo haré en mi furor; no perdonará mi ojo, ni tendré misericordia, y gritarán á mis oídos con gran voz, y no los oiré. 026 EZE 009 001 Y CLAMÓ en mis oídos con gran voz, diciendo: Los visitadores de la ciudad han llegado, y cada uno [trae] en su mano su instrumento para destruir. 026 EZE 009 002 Y he aquí que seis varones venían del camino de la puerta de arriba que está vuelta al aquilón, y cada uno [traía] en su mano su instrumento para destruir. Y entre ellos había un varón vestido de lienzos, el cual traía á su cintura una escribanía de escribano; y entrados, paráronse junto al altar de bronce. 026 EZE 009 003 Y la gloria del Dios de Israel se alzó de sobre el querubín sobre el cual había estado, al umbral de la casa: y llamó Jehová al varón vestido de lienzos, que tenía á su cintura la escribanía de escribano. 026 EZE 009 004 Y díjole Jehová: Pasa por medio de la ciudad, por medio de Jerusalem, y pon una señal en la frente á los hombres que gimen y que claman á causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. 026 EZE 009 005 Y á los otros dijo á mis oídos: Pasad por la ciudad en pos de él, y herid; no perdone vuestro ojo, ni tengáis misericordia. 026 EZE 009 006 Matad viejos, mozos y vírgenes, niños y mujeres, hasta que no quede ninguno: mas á todo aquel sobre el cual hubiere señal, no llegaréis; y habéis de comenzar desde mi santuario. Comenzaron pues desde los varones ancianos que estaban delante del templo. 026 EZE 009 007 Y díjoles: Contaminad la casa, y henchid los atrios de muertos: salid. Y salieron, é hirieron en la ciudad. 026 EZE 009 008 Y aconteció que, habiéndolos herido, yo quedé y postréme sobre mi rostro, y clamé, y dije: ¡Ah, Señor Jehová! ¿has de destruir todo el resto de Israel derramando tu furor sobre Jerusalem? 026 EZE 009 009 Y díjome: La maldad de la casa de Israel y de Judá es grande sobremanera, pues la tierra está llena de sangres, y la ciudad está llena de perversidad: porque han dicho: Dejado ha Jehová la tierra, y Jehová no ve. 026 EZE 009 010 Así pues, yo, mi ojo no perdonará, ni tendré misericordia: el camino de ellos tornaré sobre su cabeza. 026 EZE 009 011 Y he aquí que el varón vestido de lienzos, que tenía la escribanía á su cintura, respondió una palabra diciendo: Hecho he conforme á todo lo que me mandaste. 026 EZE 010 001 Y MIRÉ, y he aquí en la expansión que había sobre la cabeza de los querubines como una piedra de zafiro, que parecía como semejanza de un trono que se mostró sobre ellos. 026 EZE 010 002 Y habló al varón vestido de lienzos, y díjole: Entra en medio de las ruedas debajo de los querubines, é hinche tus manos de carbones encendidos de entre los querubines, y derrama sobre la ciudad. Y entró á vista mía. 026 EZE 010 003 Y los querubines estaban á la mano derecha de la casa cuando este varón entró; y la nube henchía el atrio de adentro. 026 EZE 010 004 Y la gloria de Jehová se levantó del querubín al umbral de la puerta; y la casa fué llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehová. 026 EZE 010 005 Y el estruendo de las alas de los querubines se oía hasta el atrio de afuera, como la voz del Dios Omnipotente cuando habla. 026 EZE 010 006 Y aconteció que, como mandó al varón vestido de lienzos, diciendo: Toma fuego de entre las ruedas, de entre los querubines, él entró, y paróse entre las ruedas. 026 EZE 010 007 Y un querubín extendió su mano de entre los querubines al fuego que estaba entre los querubines, y tomó, y puso en las palmas del que estaba vestido de lienzos, el cual lo tomó y salióse. 026 EZE 010 008 Y apareció en los querubines la figura de una mano humana debajo de sus alas. 026 EZE 010 009 Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto á los querubines, junto á cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como el de piedra de Tarsis. 026 EZE 010 010 Cuanto al parecer de ellas, las cuatro eran de una forma, como si estuviera una en medio de otra. 026 EZE 010 011 Cuando andaban, sobre sus cuatro costados andaban: no se tornaban cuando andaban, sino que al lugar adonde se volvía el primero, en pos de él iban; ni se tornaban cuando andaban. 026 EZE 010 012 Y toda su carne, y sus costillas, y sus manos, y sus alas, y las ruedas, lleno estaba de ojos alrededor en sus cuatro ruedas. 026 EZE 010 013 A las ruedas, oyéndolo yo, se les gritaba: ¡Rueda! 026 EZE 010 014 Y cada uno tenía cuatro rostros. El primer rostro era de querubín; el segundo rostro, de hombre; el tercer rostro, de león; el cuarto rostro, de águila. 026 EZE 010 015 Y levantáronse los querubines; este es el animal que vi en el río de Chebar. 026 EZE 010 016 Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto á ellos. 026 EZE 010 017 Cuando se paraban ellos, parábanse ellas, y cuando ellos se alzaban, alzábanse con ellos: porque el espíritu de los animales estaba en ellas. 026 EZE 010 018 Y la gloria de Jehová se salió de sobre el umbral de la casa, y paró sobre los querubines. 026 EZE 010 019 Y alzando los querubines sus alas, levantáronse de la tierra delante de mis ojos: cuando ellos salieron, también las ruedas al lado de ellos: y paráronse á la entrada de la puerta oriental de la casa de Jehová, y la gloria del Dios de Israel estaba arriba sobre ellos. 026 EZE 010 020 Este era el animal que vi debajo del Dios de Israel en el río de Chebar; y conocí que eran querubines. 026 EZE 010 021 Cada uno tenía cuatro rostros, y cada uno cuatro alas, y figuras de manos humanas debajo de sus alas. 026 EZE 010 022 Y la figura de sus rostros era la de los rostros que vi junto al río de Chebar, su [mismo] parecer y su ser; cada uno caminaba en derecho de su rostro. 026 EZE 011 001 Y EL espíritu me elevó, y metióme por la puerta oriental de la casa de Jehová, la cual mira hacia el oriente: y he aquí á la entrada de la puerta veinticinco varones, entre los cuales vi á Jaazanías hijo de Azur, y á Pelatías hijo de Benaías, príncipes del pueblo. 026 EZE 011 002 Y díjome: Hijo del hombre, estos son los hombres que maquinan perversidad, y dan en esta ciudad mal consejo; 026 EZE 011 003 Los cuales dicen: No [será] tan presto: edifiquemos casas: ésta [será] la caldera, y nosotros la carne. 026 EZE 011 004 Por tanto profetiza contra ellos, profetiza, hijo del hombre. 026 EZE 011 005 Y cayó sobre mí el espíritu de Jehová, y díjome: Di: Así ha dicho Jehová: Así habéis hablado, oh casa de Israel, y las cosas que suben á vuestro espíritu, [yo] las he entendido. 026 EZE 011 006 Habéis multiplicado vuestros muertos en esta ciudad, y habéis henchido de muertos sus calles. 026 EZE 011 007 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Vuestros muertos que habéis puesto en medio de ella, ellos son la carne, y ella es la caldera; mas yo os sacaré á vosotros de en medio de ella. 026 EZE 011 008 Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dice el Señor Jehová. 026 EZE 011 009 Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios en vosotros. 026 EZE 011 010 A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 011 011 Esta no os será por caldera, ni vosotros seréis en medio de ella la carne: en el término de Israel os tengo de juzgar. 026 EZE 011 012 Y sabréis que yo soy Jehová: porque no habéis andado en mis ordenanzas, ni habéis hecho mis juicios, sino según los juicios de las gentes que están en vuestros alrededores habéis hecho. 026 EZE 011 013 Y aconteció que, estando yo profetizando, Pelatías hijo de Benaías murió. Entonces caí sobre mi rostro, y clamé con grande voz, y dije: ¡Ah, Señor Jehová! ¿harás tú consumación del resto de Israel? 026 EZE 011 014 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 011 015 Hijo del hombre, tus hermanos, tus hermanos, los hombres de tu parentesco y toda la casa de Israel, toda ella [son aquellos] á quienes dijeron los moradores de Jerusalem: Alejaos de Jehová; á nosotros es dada la tierra en posesión. 026 EZE 011 016 Por tanto di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aunque los he echado lejos entre las gentes, y los he esparcido por las tierras, con todo eso les seré por un pequeño santuario en las tierras á donde llegaren. 026 EZE 011 017 Di por tanto: Así ha dicho el Señor Jehová: Yo os recogeré de los pueblos, y os allegaré de las tierras en las cuales estáis esparcidos, y os daré la tierra de Israel. 026 EZE 011 018 Y vendrán allá, y quitarán de ella todas sus torpezas, y todas sus abominaciones. 026 EZE 011 019 Y darles he un corazón, y espíritu nuevo daré en sus entrañas; y quitaré el corazón de piedra de su carne, y daréles corazón de carne; 026 EZE 011 020 Para que anden en mis ordenanzas, y guarden mis juicios y los cumplan, y me sean por pueblo, y yo sea á ellos por Dios. 026 EZE 011 021 Mas á aquellos cuyo corazón anda tras el deseo de sus torpezas y de sus abominaciones, yo tornaré su camino sobre sus cabezas, dice el Señor Jehová. 026 EZE 011 022 Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos encima. 026 EZE 011 023 Y la gloria de Jehová se fué de en medio de la ciudad, y paró sobre el monte que está al oriente de la ciudad. 026 EZE 011 024 Luego me levantó el espíritu, y volvióme á llevar en visión del espíritu de Dios á la tierra de los Caldeos, á los trasportados. Y partióse de mí la visión que había visto. 026 EZE 011 025 Y hablé á los trasportados todas las palabras de Jehová que él me había mostrado. 026 EZE 012 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 012 002 Hijo del hombre, tú habitas en medio de casa rebelde, los cuales tienen ojos para ver, y no ven, tienen oídos para oir, y no oyen; porque son casa rebelde. 026 EZE 012 003 Por tanto tú, hijo del hombre, hazte aparejos de marcha, y pártete de día delante de sus ojos; y te pasarás de tu lugar á otro lugar á vista de ellos, por si tal vez atienden, porque son casa rebelde. 026 EZE 012 004 Y sacarás tus aparejos, como aparejos de partida, de día delante de sus ojos: mas tú saldrás por la tarde á vista de ellos, como quien sale para partirse. 026 EZE 012 005 Delante de sus ojos horadarás la pared, y saldrás por ella. 026 EZE 012 006 Delante de sus ojos los llevarás sobre tus hombros, de noche los sacarás; cubrirás tu rostro, y no mirarás la tierra: porque en señal te he dado á la casa de Israel. 026 EZE 012 007 Y yo hice así como me fué mandado: saqué mis aparejos de día, como aparejos de partida, y á la tarde horadé la pared á mano; salí de noche, y llevélos sobre los hombros á vista de ellos. 026 EZE 012 008 Y fué á mí palabra de Jehová por la mañana, diciendo: 026 EZE 012 009 Hijo del hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, aquella casa rebelde: ¿Qué haces? 026 EZE 012 010 Diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Al príncipe en Jerusalem es esta carga, y á toda la casa de Israel que está en medio de ellos. 026 EZE 012 011 Diles: Yo soy vuestra señal: como yo hice, así les harán á ellos: al pasar á otro país irán en cautiverio. 026 EZE 012 012 Y al príncipe que está en medio de ellos llevarán á cuestas de noche, y saldrán; horadarán la pared para sacarlo por ella; cubrirá su rostro para no ver con sus ojos la tierra. 026 EZE 012 013 Mas yo extenderé mi red sobre él, y será preso en mi malla, y harélo llevar á Babilonia, á tierra de Caldeos; mas no la verá, y allá morirá. 026 EZE 012 014 Y á todos los que estuvieren alrededor de él para su ayuda, y á todas sus compañías esparciré á todo viento, y desenvainaré espada en pos de ellos. 026 EZE 012 015 Y sabrán que yo soy Jehová, cuando los esparciere entre las gentes, y los derramare por la tierra. 026 EZE 012 016 Y haré que de ellos queden pocos en número, del cuchillo, y del hambre, y de la pestilencia, para que cuenten todas sus abominaciones entre las gentes adonde llegaren; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 012 017 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 012 018 Hijo del hombre, come tu pan con temblor, y bebe tu agua con estremecimiento y con anhelo; 026 EZE 012 019 Y dirás al pueblo de la tierra: Así ha dicho el Señor Jehová sobre los moradores de Jerusalem, y sobre la tierra de Israel: Su pan comerán con temor, y con espanto beberán su agua; porque su tierra será asolada de su multitud, por la maldad de todos los que en ella moran. 026 EZE 012 020 Y las ciudades habitadas serán asoladas, y la tierra será desierta; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 012 021 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 012 022 Hijo del hombre, ¿qué refrán es este que tenéis vosotros en la tierra de Israel, diciendo: Prolongarse han los días, y perecerá toda visión? 026 EZE 012 023 Diles por tanto: Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar este refrán, y no repetirán más este dicho en Israel. Diles pues: Se han acercado aquellos días, y la palabra de toda visión. 026 EZE 012 024 Porque no habrá más alguna visión vana, ni habrá adivinación de lisonjeros en medio de la casa de Israel. 026 EZE 012 025 Porque yo Jehová hablaré; cumpliráse la palabra que yo hablaré; no se dilatará más: antes en vuestros días, oh casa rebelde, hablaré palabra, y cumpliréla, dice el Señor Jehová. 026 EZE 012 026 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 012 027 Hijo del hombre, he aquí que los de la casa de Israel dicen: La visión que éste ve es para muchos días, y para lejanos tiempos profetiza éste. 026 EZE 012 028 Diles por tanto: Así ha dicho el Señor Jehová: No se dilatarán más todas mis palabras: cumpliráse la palabra que yo hablaré, dice el Señor Jehová. 026 EZE 013 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 013 002 Hijo del hombre, profetiza contra los profetas de Israel que profetizan, y di á los que profetizan de su corazón: Oid palabra de Jehová. 026 EZE 013 003 Así ha dicho el Señor Jehová: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada vieron! 026 EZE 013 004 Como zorras en los desiertos fueron tus profetas, oh Israel. 026 EZE 013 005 No habéis subido á los portillos, ni echasteis vallado en la casa de Israel, estando en la batalla en el día de Jehová. 026 EZE 013 006 Vieron vanidad y adivinación de mentira. Dicen: Ha dicho Jehová; y Jehová no los envió: y hacen esperar que se confirme la palabra. 026 EZE 013 007 ¿No habéis visto visión vana, y no habéis dicho adivinación de mentira, por cuanto decís, Dijo Jehová; no habiendo yo hablado? 026 EZE 013 008 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto vosotros habéis hablado vanidad, y habéis visto mentira, por tanto, he aquí yo contra vosotros, dice el Señor Jehová. 026 EZE 013 009 Y será mi mano contra los profetas que ven vanidad, y adivinan mentira: no serán en la congregación de mi pueblo, ni serán escritos en el libro de la casa de Israel, ni á la tierra de Israel volverán; y sabréis que yo soy el Señor Jehová. 026 EZE 013 010 Por tanto, y por cuanto engañaron á mi pueblo, diciendo, Paz, no habiendo paz; y el uno edificaba la pared, y he aquí que los otros la encostraban con lodo suelto; 026 EZE 013 011 Di á los encostradores con lodo suelto, que caerá; vendrá lluvia inundante, y daré piedras de granizo que la hagan caer, y viento tempestuoso la romperá. 026 EZE 013 012 Y he aquí, cuando la pared habrá caído, no os dirán: ¿Dónde está la embarradura con que encostrasteis? 026 EZE 013 013 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Y haré que la rompa viento tempestuoso con mi ira, y lluvia inundante vendrá con mi furor, y piedras de granizo con enojo para consumir. 026 EZE 013 014 Así desbarataré la pared que vosotros encostrasteis con lodo suelto, y echaréla á tierra, y será descubierto su cimiento, y caerá, y seréis consumidos en medio de ella; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 013 015 Cumpliré así mi furor en la pared y en los que la encostraron con lodo suelto; y os diré: No existe la pared, ni aquellos que la encostraron, 026 EZE 013 016 Los profetas de Israel que profetizan á Jerusalem, y ven para ella visión de paz, no habiendo paz, dice el Señor Jehová. 026 EZE 013 017 Y tú, hijo del hombre, pon tu rostro á las hijas de tu pueblo que profetizan de su corazón, y profetiza contra ellas, 026 EZE 013 018 Y di: Así ha dicho el Señor Jehová: ¡Ay de aquellas que cosen almohadillas á todos codos de manos, y hacen veletes sobre la cabeza de toda edad para cazar las almas! ¿Habéis de cazar las almas de mi pueblo, para mantener así vuestra propia vida? 026 EZE 013 019 ¿Y habéis de profanarme entre mi pueblo por puñados de cebada y por pedazos de pan, matando las almas que no mueren, y dando vida á las almas que no vivirán, mintiendo á mi pueblo que escucha la mentira? 026 EZE 013 020 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra vuestras almohadillas, con que cazáis ahí las almas volando; yo las arrancaré de vuestros brazos, y dejaré las almas, las almas que cazáis volando. 026 EZE 013 021 Romperé asimismo vuestros veletes, y libraré mi pueblo de vuestra mano, y no estarán más en vuestra mano para caza; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 013 022 Por cuanto entristecisteis con mentira el corazón del justo, al cual yo no entristecí, y esforzasteis las manos del impío, para que no se apartase de su mal camino, infundiéndole ánimo; 026 EZE 013 023 Por tanto no veréis vanidad, ni más adivinaréis adivinación; y libraré mi pueblo de vuestra mano; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 014 001 Y VINIERON á mí algunos de los ancianos de Israel, y sentáronse delante de mí. 026 EZE 014 002 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 014 003 Hijo del hombre, estos hombres han puesto sus ídolos en su corazón, y establecido el tropiezo de su maldad delante de su rostro: ¿acaso he de ser yo verdaderamente consultado por ellos? 026 EZE 014 004 Háblales por tanto, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Cualquier hombre de la casa de Israel que hubiere puesto sus ídolos en su corazón, y establecido el tropiezo de su maldad delante de su rostro, y viniere al profeta, yo Jehová responderé al que viniere en la multitud de sus ídolos; 026 EZE 014 005 Para tomar á la casa de Israel en su corazón, que se han apartado de mí todos ellos en sus ídolos. 026 EZE 014 006 Por tanto di á la casa de Israel: Así dice el Señor Jehová: Convertíos, y volveos de vuestros ídolos, y apartad vuestro rostro de todas vuestras abominaciones. 026 EZE 014 007 Porque cualquier hombre de la casa de Israel, y de los extranjeros que moran en Israel, que se hubiere apartado de andar en pos de mí, y hubiere puesto sus ídolos en su corazón, y establecido delante de su rostro el tropiezo de su maldad, y viniere al profeta para preguntarle por mí, yo Jehová le responderé por mí mismo: 026 EZE 014 008 Y pondré mi rostro contra aquel hombre, y le pondré por señal y por fábula, y yo lo cortaré de entre mi pueblo; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 014 009 Y el profeta, cuando fuere engañado y hablare palabra, yo Jehová engañé al tal profeta; y extenderé mi mano sobre él, y raeréle de en medio de mi pueblo de Israel. 026 EZE 014 010 Y llevarán su maldad: como la maldad del que pregunta, así será la maldad del profeta; 026 EZE 014 011 Para que no yerren más la casa de Israel de en pos de mí: ni más se contaminen en todas sus rebeliones, y me sean por pueblo, y yo les sea por Dios, dice el Señor Jehová. 026 EZE 014 012 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 014 013 Hijo del hombre, cuando la tierra pecare contra mí rebelándose pérfidamente, y extendiere yo mi mano sobre ella, y le quebrantare el arrimo del pan, y enviare en ella hambre, y talare de ella hombres y bestias; 026 EZE 014 014 Si estuvieren en medio de ella estos tres varones, Noé, Daniel, y Job, ellos por su justicia librarán su vida, dice el Señor Jehová. 026 EZE 014 015 Y si hiciere pasar malas bestias por la tierra, y la asolaren, y fuere desolada que no haya quien pase á causa de las bestias, 026 EZE 014 016 Y estos tres varones estuvieren en medio de ella, vivo yo, dice el Señor Jehová, ni á sus hijos ni á sus hijas librarán; ellos solos serán libres, y la tierra será asolada. 026 EZE 014 017 O si yo trajere espada sobre la tierra, y dijere: Espada, pasa por la tierra; é hiciere talar de ella hombres y bestias, 026 EZE 014 018 Y estos tres varones estuvieren en medio de ella, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarán sus hijos ni sus hijas; ellos solos serán libres. 026 EZE 014 019 O si pestilencia enviare sobre esa tierra, y derramare mi ira sobre ella en sangre, para talar de ella hombres y bestias, 026 EZE 014 020 Y estuvieren en medio de ella Noé, Daniel, y Job, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarán hijo ni hija; ellos por su justicia librarán su vida. 026 EZE 014 021 Por lo cual así ha dicho el Señor Jehová: ¿Cuánto más, si mis cuatro malos juicios, espada, y hambre, y mala bestia, y pestilencia, enviare contra Jerusalem, para talar de ella hombres y bestias? 026 EZE 014 022 Sin embargo, he aquí quedarán en ella algunos residuos, hijos é hijas, que serán llevados fuera: he aquí que ellos entrarán á vosotros, y veréis su camino y sus hechos; y tomaréis consolación del mal que hice venir sobre Jerusalem, de todas las cosas que traje sobre ella. 026 EZE 014 023 Y consolaros han cuando viereis su camino y sus hechos, y conoceréis que no sin causa hice todo lo que habré hecho en ella, dice el Señor Jehová. 026 EZE 015 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 015 002 Hijo del hombre, ¿qué es el palo de la vid más que todo palo? ¿qué es el sarmiento entre los maderos del bosque? 026 EZE 015 003 ¿Tomarán de él madera para hacer alguna obra? ¿tomarán de él una estaca para colgar de ella algún vaso? 026 EZE 015 004 He aquí, que es puesto en el fuego para ser consumido; sus dos cabos consumió el fuego, y la parte del medio se quemó; ¿aprovechará para obra alguna? 026 EZE 015 005 He aquí que cuando estaba entero no era para obra alguna: ¿cuánto menos después que el fuego lo hubiere consumido, y fuere quemado? ¿será más para alguna obra? 026 EZE 015 006 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Como el palo de la vid entre los maderos del bosque, el cual dí al fuego para que lo consuma, así haré á los moradores de Jerusalem. 026 EZE 015 007 Y pondré mi rostro contra ellos; de fuego salieron, y fuego los consumirá; y sabréis que yo soy Jehová, cuando pusiere mi rostro contra ellos. 026 EZE 015 008 Y tornaré la tierra en asolamiento, por cuanto cometieron prevaricación, dice el Señor Jehová. 026 EZE 016 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 016 002 Hijo del hombre, notifica á Jerusalem sus abominaciones, 026 EZE 016 003 Y di: Así ha dicho el Señor Jehová sobre Jerusalem: Tu habitación y tu raza fué de la tierra de Canaán; tu padre Amorrheo, y tu madre Hethea. 026 EZE 016 004 Y cuanto á tu nacimiento, el día que naciste no fué cortado tu ombligo, ni fuiste lavada con aguas para atemperarte, ni salada con sal, ni fuiste envuelta con fajas. 026 EZE 016 005 No hubo ojo que se compadeciese de ti, para hacerte algo de esto, teniendo de ti misericordia; sino que fuiste echada sobre la haz del campo, con menosprecio de tu vida, en el día que naciste. 026 EZE 016 006 Y yo pasé junto á ti, y te vi sucia en tus sangres, y díjete: En tus sangres, vive; vive, díjete, en tus sangres. 026 EZE 016 007 En millares como la hierba del campo te puse, y fuiste aumentada y engrandecida, y viniste á ser adornada grandemente; los pechos te crecieron, y tu pelo brotó; mas tú estabas desnuda y descubierta. 026 EZE 016 008 Y pasé yo junto á ti, y te miré, y he aquí que tu tiempo era tiempo de amores; y extendí mi manto sobre ti, y cubrí tu desnudez; y díte juramento, y entré en concierto contigo, dice el Señor Jehová, y fuiste mía: 026 EZE 016 009 Y te lavé con agua, y lavé tus sangres de encima de ti, y ungíte con aceite; 026 EZE 016 010 Y te vestí de bordado, y te calcé de tejón, y ceñíte de lino, y te vestí de seda. 026 EZE 016 011 Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar á tu cuello; 026 EZE 016 012 Y puse joyas sobre tus narices, y zarcillos en tus orejas, y diadema de hermosura en tu cabeza. 026 EZE 016 013 Y fuiste adornada de oro y de plata, y tu vestido fué lino, y seda, y bordado; comiste flor de harina de trigo, y miel, y aceite; y fuiste hermoseada en extremo, y has prosperado hasta reinar. 026 EZE 016 014 Y salióte nombradía entre las gentes á causa de tu hermosura; porque era perfecta, á causa de mi hermosura que yo puse sobre ti, dice el Señor Jehová. 026 EZE 016 015 Mas confiaste en tu hermosura, y fornicaste á causa de tu nombradía, y derramaste tus fornicaciones á cuantos pasaron; suya eras. 026 EZE 016 016 Y tomaste de tus vestidos, é hicístete diversos altos lugares, y fornicaste en ellos: [cosa semejante] no vendrá, ni será [así]. 026 EZE 016 017 Tomaste asimismo los vasos de tu hermosura de mi oro y de mi plata, que yo te había dado, é hicístete imágenes de hombre, y fornicaste con ellas. 026 EZE 016 018 Y tomaste tus vestidos de diversos colores, y cubrístelas; y mi aceite y mi perfume pusiste delante de ellas. 026 EZE 016 019 Mi pan también, que yo te había dado, la flor de la harina, y el aceite, y la miel, con que yo te mantuve, pusiste delante de ellas para olor suave; y fué [así], dice el Señor Jehová. 026 EZE 016 020 Demás de esto, tomaste tus hijos y tus hijas que me habías engendrado, y los sacrificaste á ellas para consumación. ¿Es poco, [esto] de tus fornicaciones? 026 EZE 016 021 Y sacrificaste mis hijos, y dístelos á ellas para que los hiciesen pasar [por el fuego]. 026 EZE 016 022 Y con todas tus abominaciones y tus fornicaciones no te has acordado de los días de tu mocedad, cuando estabas desnuda y descubierta, cuando estabas envuelta en tu sangre. 026 EZE 016 023 Y fué que después de toda tu maldad (¡ay, ay de ti! dice el Señor Jehová, ) 026 EZE 016 024 Edificástete alto, y te hiciste altar en todas las plazas: 026 EZE 016 025 En toda cabeza de camino edificaste tu altar, y tornaste abominable tu hermosura, y abriste tus piernas á cuantos pasaban, y multiplicaste tus fornicaciones. 026 EZE 016 026 Y fornicaste con los hijos de Egipto, tus vecinos, de grandes carnes; y aumentaste tus fornicaciones para enojarme. 026 EZE 016 027 Por tanto, he aquí [que yo] extendí sobre ti mi mano, y disminuí tu provisión ordinaria, y te entregué á la voluntad de las hijas de los Filisteos que te aborrecen, las cuales se avergüenzan de tu camino deshonesto. 026 EZE 016 028 Fornicaste también con los hijos de Assur por no haberte hartado; y fornicaste con ellos, y tampoco te hartaste. 026 EZE 016 029 Multiplicaste asimismo tu fornicación en la tierra de Canaán y de los Caldeos: ni tampoco con esto te hartaste. 026 EZE 016 030 ¡Cuán inconstante es tu corazón, dice el Señor Jehová, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una poderosa ramera, 026 EZE 016 031 Edificando tus altares en cabeza de todo camino, y haciendo tus altares en todas las plazas! Y no fuiste semejante á ramera, menospreciando el salario, 026 EZE 016 032 [Sino como] mujer adúltera, por cuanto [que] en lugar de su marido recibe á ajenos. 026 EZE 016 033 A todas las rameras dan dones; mas tú diste tus dones á todos tus enamorados; y les diste presentes, porque entrasen á ti de todas partes por tus fornicaciones. 026 EZE 016 034 Y ha sido en ti al contrario de las mujeres en tus fornicaciones, ni nunca después de [ti será así] fornicado; porque en dar tú dones, y no ser dados dones á ti, ha sido al contrario. 026 EZE 016 035 Por tanto, ramera, oye palabra de Jehová: 026 EZE 016 036 Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto han sido descubiertas tus vergüenzas, y tu confusión ha sido manifestada á tus enamorados en tus fornicaciones, y á los ídolos de tus abominaciones, y en la sangre de tus hijos, los cuales les diste; 026 EZE 016 037 Por tanto, he aquí que yo junto todos tus enamorados con los cuales tomaste placer, y todos los que amaste, con todos los que aborreciste; y reunirélos contra ti alrededor, y descubriréles tu vergüenza, y verán toda tu torpeza. 026 EZE 016 038 Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo. 026 EZE 016 039 Y te entregaré en mano de ellos: y destruirán tu alto, y derribarán tus altares, y te harán desnudar de tus ropas, y se llevarán los vasos de tu gloria, y te dejarán desnuda y descubierta. 026 EZE 016 040 Y harán subir contra ti reunión [de gente], y te apedrearán con piedras, y te atravesarán con sus espadas. 026 EZE 016 041 Y quemarán tus casas á fuego, y harán en ti juicios á ojos de muchas mujeres; y hacerte he cesar de ser ramera, ni tampoco darás más don. 026 EZE 016 042 Y haré reposar mi ira sobre ti, y apartaráse de ti mi celo, y descansaré de más enojarme. 026 EZE 016 043 Por cuanto no te acordaste de los días de tu mocedad, y me provocaste á ira en todo esto, por eso, he aquí yo también he tornado tu camino sobre tu cabeza, dice el Señor Jehová; pues ni aun has pensado sobre todas tus abominaciones. 026 EZE 016 044 He aquí que todo proverbista hará de ti proverbio, diciendo: Como la madre, tal su hija. 026 EZE 016 045 Hija de tu madre eres tú, que desechó á su marido y á sus hijos; y hermana de tus hermanas eres tú, que desecharon á sus maridos y á sus hijos: vuestra madre fué Hethea, y vuestro padre Amorrheo. 026 EZE 016 046 Y tu hermana mayor es Samaria con su hijas, la cual habita á tu mano izquierda; y tu hermana la menor que tú [es] Sodoma con sus hijas, la cual habita á tu mano derecha. 026 EZE 016 047 Y aun no anduviste en sus caminos, ni hiciste según sus abominaciones; antes, como [si esto fuera] poco y muy poco, te corrompiste más que ellas en todos tus caminos. 026 EZE 016 048 Vivo yo, dice el Señor Jehová, Sodoma tu hermana, con sus hijas, no ha hecho como hiciste tú y tus hijas. 026 EZE 016 049 He aquí que esta fué la maldad de Sodoma tu hermana: soberbia, hartura de pan, y abundancia de ociosidad tuvo ella y sus hijas; y no corroboró la mano del afligido y del menesteroso. 026 EZE 016 050 Y ensoberbeciéronse, é hicieron abominación delante de mí, y quitélas como vi [bueno]. 026 EZE 016 051 Y Samaria no cometió ni la mitad de tus pecados; porque tú multiplicaste tus abominaciones más que ellas, y has justificado á tus hermanas con todas tus abominaciones que hiciste. 026 EZE 016 052 Tú también, que juzgaste á tus hermanas, lleva tu vergüenza en tus pecados que hiciste más abominables que ellas: más justas son que tú: avergüénzate pues tú también, y lleva tu confusión, pues que has justificado á tus hermanas. 026 EZE 016 053 Yo pues haré tornar sus cautivos, los cautivos de Sodoma y de sus hijas, y los cautivos de Samaria y de sus hijas, y los cautivos de tus cautiverios entre ellas, 026 EZE 016 054 Para que tú lleves tu confusión, y te avergüences de todo lo que has hecho, siéndoles tú motivo de consuelo. 026 EZE 016 055 Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán á su primer estado; tú también y tus hijas volveréis á vuestro primer estado. 026 EZE 016 056 Sodoma, tu hermana, no fué nombrada en tu boca en el tiempo de tus soberbias, 026 EZE 016 057 Antes que tu maldad se descubriese, como en el tiempo de la vergüenza de las hijas de Siria y de todas las hijas de los Filisteos alrededor, que te menosprecian en contorno. 026 EZE 016 058 Tú has llevado tu enormidad y tus abominaciones, dice Jehová. 026 EZE 016 059 Empero así ha dicho el Señor Jehová: ¿Haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto? 026 EZE 016 060 Antes yo tendré memoria de mi pacto que concerté contigo en los días de tu mocedad, y te confirmaré un pacto sempiterno. 026 EZE 016 061 Y acordarte has de tus caminos y te avergonzarás, cuando recibirás á tus hermanas, las mayores que tú con las menores que tú, las cuales yo te daré por hijas, mas no por tu pacto. 026 EZE 016 062 Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy Jehová; 026 EZE 016 063 Para que te acuerdes, y te avergüences, y nunca más abras la boca á causa de tu vergüenza, cuando me aplacare para contigo de todo lo que hiciste, dice el Señor Jehová. 026 EZE 017 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 017 002 Hijo del hombre, propón una figura, y compón una parábola á la casa de Israel. 026 EZE 017 003 Y dirás: Así ha dicho el Señor Jehová: Una grande águila, de grandes alas y de largos miembros, llena de plumas de diversos colores, vino al Líbano, y tomó el cogollo del cedro: 026 EZE 017 004 Arrancó el principal de sus renuevos, y llevólo á la tierra de mercaderes, y púsolo en la ciudad de los negociantes. 026 EZE 017 005 Tomó también de la simiente de la tierra, y púsola en un campo bueno para sembrar, plantóla junto á grandes aguas, púsola como un sauce. 026 EZE 017 006 Y brotó, é hízose una vid de mucha rama, baja de estatura, que sus ramas la miraban, y sus raíces estaban debajo de ella: así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos, y echó mugrones. 026 EZE 017 007 Y fué otra grande águila, de grandes alas y de muchas plumas; y he aquí que esta vid juntó cerca de ella sus raíces, y extendió hacia ella sus ramos, para ser regada por ella por los surcos de su plantío. 026 EZE 017 008 En un buen campo, junto á muchas aguas fué plantada, para que hiciese ramos y llevase fruto, y para que fuese vid robusta. 026 EZE 017 009 Di: Así ha dicho el Señor Jehová: ¿Será prosperada? ¿No arrancará sus raíces, y destruirá su fruto, y secaráse? Todas las hojas de su lozanía secará, y no con gran brazo, ni con mucha gente, arrancándola de sus raíces. 026 EZE 017 010 Y he aquí que plantada está ella, ¿será prosperada? ¿No se secará del todo cuando el viento solano la tocare? En los surcos de su verdor se secará. 026 EZE 017 011 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 017 012 Di ahora á la casa rebelde: ¿No habéis entendido qué significan estas cosas? Diles: He aquí que el rey de Babilonia vino á Jerusalem, y tomó tu rey y sus príncipes, y llevólos consigo á Babilonia. 026 EZE 017 013 Tomó también de la simiente del reino, é hizo con él alianza, y trájole á juramento; y tomó los fuertes de la tierra, 026 EZE 017 014 Para que el reino fuese abatido y no se levantase, sino que guardase su alianza y estuviese en ella. 026 EZE 017 015 Rebelóse empero contra él enviando sus embajadores á Egipto, para que le diese caballos y mucha gente. ¿Será prosperado, escapará, el que estas cosas hizo? ¿y el que rompió la alianza, podrá huir? 026 EZE 017 016 Vivo yo, dice el Señor Jehová, que morirá en medio de Babilonia, en el lugar del rey que le hizo reinar, cuyo juramento menospreció, y cuya alianza con él hecha rompió. 026 EZE 017 017 Y no con grande ejército, ni con mucha compañía hará con él Faraón en la batalla, cuando funden baluarte y edifiquen bastiones para cortar muchas vidas. 026 EZE 017 018 Pues menospreció el juramento, para invalidar el concierto cuando he aquí que había dado su mano, é hizo todas estas cosas, no escapará. 026 EZE 017 019 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Vivo yo, que el juramento mío que menospreció, y mi concierto que ha invalidado, tornaré sobre su cabeza. 026 EZE 017 020 Y extenderé sobre él mi red, y será preso en mi malla; y hacerlo he venir á Babilonia, y allí estaré á juicio con él, por su prevaricación con que contra mí se ha rebelado. 026 EZE 017 021 Y todos sus fugitivos con todos sus escuadrones caerán á cuchillo, y los que quedaren serán esparcidos á todo viento; y sabréis que yo Jehová he hablado. 026 EZE 017 022 Así ha dicho el Señor Jehová: Y tomaré yo del cogollo de aquel alto cedro, y pondrélo; del principal de sus renuevos cortaré un tallo, y plantarlo he yo sobre el monte alto y sublime; 026 EZE 017 023 En el monte alto de Israel lo plantaré, y alzará ramos, y llevará fruto, y haráse magnífico cedro; y habitarán debajo de él todas las aves, toda cosa que vuela habitará á la sombra de sus ramos. 026 EZE 017 024 Y sabrán todos los árboles del campo que yo Jehová abatí el árbol sublime, levanté el árbol bajo, hice secar el árbol verde, é hice reverdecer el árbol seco. Yo Jehová hablé é hice. 026 EZE 018 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 018 002 ¿Qué pensáis vosotros, vosotros que usáis este refrán sobre la tierra de Israel, diciendo: Los padres comieron el agraz, y los dientes de los hijos tienen la dentera? 026 EZE 018 003 Vivo yo, dice el Señor Jehová, que nunca más tendréis [por qué] usar este refrán en Israel. 026 EZE 018 004 He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá. 026 EZE 018 005 Y el hombre que fuere justo, é hiciere juicio y justicia; 026 EZE 018 006 Que no comiere sobre los montes, ni alzare sus ojos á los ídolos de la casa de Israel, ni violare la mujer de su prójimo, ni llegare á la mujer menstruosa, 026 EZE 018 007 Ni oprimiere á ninguno; al deudor tornare su prenda, no cometiere robo, diere de su pan al hambriento, y cubriere al desnudo con vestido, 026 EZE 018 008 No diere á logro, ni recibiere aumento; de la maldad retrajere su mano, [é] hiciere juicio de verdad entre hombre y hombre, 026 EZE 018 009 En mis ordenanzas caminare, y guardare mis derechos para hacer verdad, éste es justo: éste vivirá, dice el Señor Jehová. 026 EZE 018 010 Mas si engendrare hijo ladrón, derramador de sangre, ó que haga alguna cosa de éstas, 026 EZE 018 011 Y que no haga las otras; antes comiere sobre los montes, ó violare la mujer de su prójimo, 026 EZE 018 012 Al pobre y menesteroso oprimiere, cometiere robos, no tornare la prenda, ó alzare sus ojos á los ídolos, [é] hiciere abominación, 026 EZE 018 013 Diere á usura, y recibiere aumento: ¿vivirá éste? No vivirá. Todas estas abominaciones hizo; de cierto morirá; su sangre será sobre él. 026 EZE 018 014 Pero si [éste] engendrare hijo, el cual viere todos los pecados que su padre hizo, y viéndolos no hiciere según ellos: 026 EZE 018 015 No comiere sobre los montes, ni alzare sus ojos á los ídolos de la casa de Israel; la mujer de su prójimo no violare, 026 EZE 018 016 Ni oprimiere á nadie; la prenda no empeñare, ni cometiere robos; al hambriento diere de su pan, y cubriere de vestido al desnudo; 026 EZE 018 017 Apartare su mano del pobre, usura ni aumento no recibiere; hiciere mis derechos, y anduviere en mis ordenanzas, éste no morirá por la maldad de su padre; de cierto vivirá. 026 EZE 018 018 Su padre, por cuanto hizo agravio, despojó violentamente al hermano, é hizo en medio de su pueblo lo que no es bueno, he aquí que él morirá por su maldad. 026 EZE 018 019 Y si dijereis: ¿Por qué el hijo no llevará por el pecado de su padre? Porque el hijo hizo juicio y justicia, guardó todas mis ordenanzas, y las hizo, de cierto vivirá. 026 EZE 018 020 El alma que pecare, esa morirá: el hijo no llevará por el pecado del padre, ni el padre llevará por el pecado del hijo: la justicia del justo será sobre él, y la impiedad del impío será sobre él. 026 EZE 018 021 Mas el impío, si se apartare de todos sus pecados que hizo, y guardare todas mis ordenanzas, é hiciere juicio y justicia, de cierto vivirá; no morirá. 026 EZE 018 022 Todas sus rebeliones que cometió, no le serán recordadas: en su justicia que hizo vivirá. 026 EZE 018 023 ¿Quiero yo la muerte del impío? dice el Señor Jehová. ¿No vivirá, si se apartare de sus caminos? 026 EZE 018 024 Mas si el justo se apartare de su justicia, y cometiere maldad, é hiciere conforme á todas las abominaciones que el impío hizo, ¿vivirá él? Todas las justicias que hizo no vendrán en memoria; por su rebelión con que prevaricó, y por su pecado que cometió, por ello morirá. 026 EZE 018 025 Y si dijereis: No es derecho el camino del Señor: oid ahora, casa de Israel: ¿No es derecho mi camino? ¿no son vuestros caminos torcidos? 026 EZE 018 026 Apartándose el justo de su justicia, y haciendo iniquidad, él morirá por ello: por su iniquidad que hizo, morirá. 026 EZE 018 027 Y apartándose el impío de su impiedad que hizo, y haciendo juicio y justicia, hará vivir su alma. 026 EZE 018 028 Porque miró, y apartóse de todas sus prevaricaciones que hizo, de cierto vivirá, no morirá. 026 EZE 018 029 Si aun dijere la casa de Israel: No es derecho el camino del Señor: ¿No son derechos mis caminos, casa de Israel? Cierto, vuestros caminos no son derechos. 026 EZE 018 030 Por tanto, yo os juzgaré á cada uno según sus caminos, oh casa de Israel, dice el Señor Jehová. Convertíos, y volveos de todas vuestras iniquidades; y no os será la iniquidad causa de ruina. 026 EZE 018 031 Echad de vosotros todas vuestras iniquidades con que habéis prevaricado, y haceos corazón nuevo y espíritu nuevo. ¿Y por qué moriréis, casa de Israel? 026 EZE 018 032 Que no quiero la muerte del que muere, dice el Señor Jehová; convertíos pues, y viviréis. 026 EZE 019 001 Y TÚ levanta endecha sobre los príncipes de Israel. 026 EZE 019 002 Y dirás: ¡Cómo se echó entre los leones tu madre la leona! entre los leoncillos crió sus cachorros. 026 EZE 019 003 E hizo subir uno de sus cachorros: vino á ser leoncillo, y aprendió á prender presa, y á devorar hombres. 026 EZE 019 004 Y las gentes oyeron de él: fué tomado con el lazo de ellas, y lleváronlo con grillos á la tierra de Egipto. 026 EZE 019 005 Y viendo ella que había esperado mucho tiempo, y que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, y púsolo por leoncillo. 026 EZE 019 006 Y él andaba entre los leones; hízose leoncillo, aprendió á hacer presa, devoró hombres. 026 EZE 019 007 Y conoció sus viudas, y asoló sus ciudades; y la tierra fué asolada, y su abundancia, á la voz de su bramido. 026 EZE 019 008 Y dieron sobre él las gentes de las provincias de alrededor, y extendieron sobre él su red; fué preso en su hoyo. 026 EZE 019 009 Y pusiéronlo en cárcel con cadenas, y lleváronlo al rey de Babilonia; metiéronlo en fortalezas, para que su voz no se oyese más sobre los montes de Israel. 026 EZE 019 010 Tu madre fué como una vid en tu sangre, plantada junto á las aguas, haciendo fruto y echando vástagos á causa de las muchas aguas. 026 EZE 019 011 Y ella tuvo varas fuertes para cetros de señores; y levantóse su estatura por encima entre las ramas, y fué vista en su altura, y con la multitud de sus sarmientos. 026 EZE 019 012 Empero fué arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas y secáronse sus varas fuertes; consumiólas el fuego. 026 EZE 019 013 Y ahora está plantada en el desierto, en tierra de sequedad y de aridez. 026 EZE 019 014 Y ha salido fuego de la vara de sus ramos, ha consumido su fruto, y no ha quedado en ella vara fuerte, cetro para enseñorear. Endecha es esta, y de endecha servirá. 026 EZE 020 001 Y ACONTECIÓ en el año séptimo, en el [mes] quinto, á los diez del mes, [que] vinieron algunos de los ancianos de Israel á consultar á Jehová, y sentáronse delante de mí. 026 EZE 020 002 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 020 003 Hijo del hombre, habla á los ancianos de Israel, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que yo no os responderé, dice el Señor Jehová. 026 EZE 020 004 ¿Quieres tú juzgarlos? ¿los quieres juzgar tú, hijo del hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres; 026 EZE 020 005 Y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: El día que escogí á Israel, y que alcé mi mano por la simiente de la casa de Jacob, y que fuí conocido de ellos en la tierra de Egipto, cuando alcé mi mano á ellos, diciendo: Yo soy Jehová vuestro Dios; 026 EZE 020 006 Aquel día que les alcé mi mano, que los sacaría de la tierra de Egipto á la tierra que les había proveído, que fluye leche y miel, la cual es la más hermosa de todas las tierras; 026 EZE 020 007 Entonces les dije: Cada uno eche de sí las abominaciones de sus ojos, y no os contaminéis en los ídolos de Egipto. Yo soy Jehová vuestro Dios. 026 EZE 020 008 Mas ellos se rebelaron contra mí, y no quisieron obedecerme: no echó de sí cada uno las abominaciones de sus ojos, ni dejaron los ídolos de Egipto; y dije que derramaría mi ira sobre ellos, para cumplir mi enojo en ellos en medio de la tierra de Egipto. 026 EZE 020 009 Con todo, á causa de mi nombre, porque no se infamase en los ojos de las gentes en medio de las cuales estaban, en cuyos ojos fuí conocido de ellos, hice para sacarlos de tierra de Egipto. 026 EZE 020 010 Saquélos pues de la tierra de Egipto, y trájelos al desierto; 026 EZE 020 011 Y díles mis ordenanzas, y declaréles mis derechos, los cuales el hombre que los hiciere, vivirá en ellos. 026 EZE 020 012 Y díles también mis sábados, que fuesen por señal entre mí y ellos, para que supiesen que yo soy Jehová que los santifico. 026 EZE 020 013 Mas rebeláronse contra mí la casa de Israel en el desierto; no anduvieron en mis ordenanzas, y desecharon mis derechos, los cuales el hombre que los hiciere, vivirá en ellos; y mis sábados profanaron en gran manera; dije, por tanto, que había de derramar sobre ellos mi ira en el desierto para consumirlos. 026 EZE 020 014 Pero en atención á mi nombre hice porque no se infamase á la vista de las gentes, delante de cuyos ojos los saqué. 026 EZE 020 015 Y también yo les alcé mi mano en el desierto, que no los metería en la tierra que les dí, que fluye leche y miel, la cual es la más hermosa de todas las tierras; 026 EZE 020 016 Porque desecharon mis derechos, y no anduvieron en mis ordenanzas, y mis sábados profanaron: porque tras sus ídolos iba su corazón. 026 EZE 020 017 Con todo los perdonó mi ojo, no matándolos, ni los consumí en el desierto; 026 EZE 020 018 Antes dije en el desierto á sus hijos: No andéis en las ordenanzas de vuestros padres, ni guardéis sus leyes, ni os contaminéis en sus ídolos. 026 EZE 020 019 Yo soy Jehová vuestro Dios; andad en mis ordenanzas, y guardad mis derechos, y ponedlos por obra: 026 EZE 020 020 Y santificad mis sábados, y sean por señal entre mí y vosotros, para que sepáis que yo soy Jehová vuestro Dios. 026 EZE 020 021 Y los hijos se rebelaron contra mí: no anduvieron en mis ordenanzas, ni guardaron mis derechos para ponerlos por obra, los cuales el hombre que los cumpliere, vivirá en ellos; profanaron mis sábados. Dije entonces que derramaría mi ira sobre ellos, para cumplir mi enojo en ellos en el desierto. 026 EZE 020 022 Mas retraje mi mano, y en atención á mi nombre hice porque no se infamase á vista de las gentes, delante de cuyos ojos los saqué. 026 EZE 020 023 Y también les alcé yo mi mano en el desierto, que los esparciría entre las gentes, y que los aventaría por las tierras; 026 EZE 020 024 Porque no pusieron por obra mis derechos, y desecharon mis ordenanzas, y profanaron mis sábados, y tras los ídolos de sus padres se les fueron sus ojos. 026 EZE 020 025 Por eso yo también les dí ordenanzas no buenas, y derechos por los cuales no viviesen; 026 EZE 020 026 Y contaminélos en sus ofrendas cuando hacían pasar [por el fuego] todo primogénito, para que los desolase, á fin de que supiesen que yo soy Jehová. 026 EZE 020 027 Por tanto, hijo del hombre, habla á la casa de Israel, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Aun en esto me afrentaron vuestros padres cuando cometieron contra mí rebelión. 026 EZE 020 028 Porque yo los metí en la tierra sobre la cual había alzado mi mano que les había de dar, y miraron á todo collado alto, y á todo árbol espeso, y allí sacrificaron sus víctimas, y allí presentaron la irritación de sus ofrendas, allí pusieron también el olor de su suavidad, y allí derramaron sus libaciones. 026 EZE 020 029 Y yo les dije: ¿Qué es ese alto adonde vosotros vais? Y fué llamado su nombre Bamah hasta el día de hoy. 026 EZE 020 030 Di, pues, á la casa de Israel: Así ha dicho el Señor Jehová: ¿No os contamináis vosotros á la manera de vuestros padres, y fornicáis tras sus abominaciones? 026 EZE 020 031 Porque ofreciendo vuestras ofrendas, haciendo pasar vuestros hijos por el fuego, os habéis contaminado con todos vuestros ídolos hasta hoy: ¿y he de responderos yo, casa de Israel? Vivo yo, dice el Señor Jehová, que no os responderé. 026 EZE 020 032 Y no ha de ser lo que habéis pensado. Porque vosotros decís: Seamos como las gentes, como las familias de las naciones, sirviendo á la madera y á la piedra. 026 EZE 020 033 Vivo yo, dice el Señor Jehová, que con mano fuerte, y brazo extendido, y enojo derramado, tengo de reinar sobre vosotros: 026 EZE 020 034 Y os sacaré de entre los pueblos, y os juntaré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte, y brazo extendido, y enojo derramado: 026 EZE 020 035 Y os he de traer al desierto de pueblos, y allí litigaré con vosotros cara á cara. 026 EZE 020 036 Como litigué con vuestros padres en el desierto de la tierra de Egipto, así litigaré con vosotros, dice el Señor Jehová. 026 EZE 020 037 Y os haré pasar bajo de vara y os traeré en vínculo de concierto; 026 EZE 020 038 Y apartaré de entre vosotros los rebeldes, y los que se rebelaron contra mí: de la tierra de sus destierros los sacaré, y á la tierra de Israel no vendrán; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 020 039 Y vosotros, oh casa de Israel, así ha dicho el Señor Jehová: Andad cada uno tras sus ídolos, y servidles, pues que á mí no me obedecéis; y no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas, y con vuestros ídolos. 026 EZE 020 040 Empero en mi santo monte, en el alto monte de Israel, dice el Señor Jehová, allí me servirá toda la casa de Israel, toda ella en la tierra: allí los querré, y allí demandaré vuestras ofrendas, y las primicias de vuestros dones, con todas vuestras cosas consagradas. 026 EZE 020 041 En olor de suavidad os aceptaré, cuando os hubiere sacado de entre los pueblos, y os hubiere juntado de las tierras en que estáis esparcidos; y seré santificado en vosotros á los ojos de las gentes. 026 EZE 020 042 Y sabréis que yo soy Jehová, cuando os hubiere metido en la tierra de Israel, en la tierra por la cual alcé mi mano que la daría á vuestros padres. 026 EZE 020 043 Y allí os acordaréis de vuestros caminos, y de todos vuestros hechos en que os contaminasteis; y seréis confusos en vuestra misma presencia por todos vuestros pecados que cometisteis. 026 EZE 020 044 Y sabréis que yo soy Jehová cuando hiciere con vosotros por amor de mi nombre, no según vuestros caminos malos, ni según vuestras perversas obras, oh casa de Israel, dice el Señor Jehová. 026 EZE 020 045 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 020 046 Hijo del hombre, pon tu rostro hacia el mediodía, y derrama [tu palabra] hacia la parte austral, y profetiza contra el bosque del campo del mediodía. 026 EZE 020 047 Y dirás al bosque del mediodía: Oye palabra de Jehová: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que yo enciendo en ti fuego, el cual consumirá en ti todo árbol verde, y todo árbol seco: no se apagará la llama del fuego; y serán quemados en ella todos rostros, desde el mediodía hasta el norte. 026 EZE 020 048 Y verá toda carne que yo Jehová lo encendí; no se apagará. 026 EZE 020 049 Y dije: ¡Ah, Señor Jehová! ellos dicen de mí: ¿No profiere éste parábolas? 026 EZE 021 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 021 002 Hijo del hombre, pon tu rostro contra Jerusalem, y derrama [palabra] sobre los santuarios, y profetiza sobre la tierra de Israel; 026 EZE 021 003 Y dirás á la tierra de Israel: Así ha dicho Jehová: He aquí, que yo contra ti, y sacaré mi espada de su vaina, y talaré de ti al justo y al impío. 026 EZE 021 004 Y por cuanto he de talar de ti al justo y al impío, por tanto, mi espada saldrá de su vaina contra toda carne, desde el mediodía hasta el aquilón: 026 EZE 021 005 Y sabrá toda carne que yo Jehová saqué mi espada de su vaina; no volverá más. 026 EZE 021 006 Y tú, hijo del hombre, gime con quebrantamiento de lomos, y con amargura; gime delante de los ojos de ellos. 026 EZE 021 007 Y será, que cuando te dijeren: ¿Por qué gimes tú? dirás: Por la fama que viene; y todo corazón se desleirá, y todas manos se debilitarán, y angustiaráse todo espíritu, y todas rodillas se irán en aguas: he aquí que viene, y hacerse ha, dice el Señor Jehová. 026 EZE 021 008 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 021 009 Hijo del hombre, profetiza, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: Di: La espada, la espada está afilada, y aun acicalada; 026 EZE 021 010 Para degollar víctimas está afilada, acicalada está para que relumbre. ¿Hemos de alegrarnos? A la vara de mi hijo [viene] menospreciando todo árbol. 026 EZE 021 011 Y dióla á acicalar para tenerla á mano: la espada está afilada, y acicalada está ella, para entregarla en mano del matador. 026 EZE 021 012 Clama y aulla, oh hijo del hombre; porque ésta [será] sobre mi pueblo, [será] ella sobre todos los príncipes de Israel. Temores de espada serán á mi pueblo: por tanto, hiere el muslo; 026 EZE 021 013 Porque está probado. ¿Y qué, si la [espada] desprecia aun el cetro? El no será [más], dice el Señor Jehová. 026 EZE 021 014 Tú pues, hijo del hombre, profetiza y bate una mano con otra, y dóblese la espada la tercera vez, la espada de muertos: ésta es espada de gran matanza que los penetrará, 026 EZE 021 015 Para que el corazón desmaye, y los estragos se multipliquen: en todas las puertas de ellos he puesto espanto de espada. ¡Ah! dispuesta está para que relumbre, y aderezada para degollar. 026 EZE 021 016 Ponte á una parte, ponte á la diestra, ó ponte á la siniestra, hacia donde tu rostro se determinare. 026 EZE 021 017 Y yo también batiré mi mano con mi mano, y haré reposar mi ira. Yo Jehová he hablado. 026 EZE 021 018 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 021 019 Y tú, hijo del hombre, señálate dos caminos por donde venga la espada del rey de Babilonia: de una misma tierra salgan ambos: y echa mano [á la suerte]: en el principio del camino de la ciudad lo harás. 026 EZE 021 020 El camino señalarás por donde venga la espada á Rabba de los hijos de Ammón, y á Judá contra Jerusalem la fuerte. 026 EZE 021 021 Porque el rey de Babilonia se paró en una encrucijada, al principio de dos caminos, para tomar adivinación: acicaló saetas, consultó en ídolos, miró el hígado. 026 EZE 021 022 La adivinación fué á su mano derecha, sobre Jerusalem, para poner capitanes, para abrir la boca á la matanza, para levantar la voz en grito, para poner ingenios contra las puertas, para fundar baluarte, y edificar fuerte. 026 EZE 021 023 Y seráles como adivinación mentirosa en sus ojos, por estar juramentados con juramento á ellos: mas él trae á la memoria la maldad, para prenderlos. 026 EZE 021 024 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto habéis hecho venir en memoria vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis tomados á mano. 026 EZE 021 025 Y tú, profano é impío príncipe de Israel, cuyo día vino en el tiempo de la consumación de la maldad; 026 EZE 021 026 Así ha dicho el Señor Jehová: Depón la tiara, quita la corona: ésta no [será] más ésta: al bajo alzaré, y al alto abatiré. 026 EZE 021 027 Del revés, del revés, del revés la tornaré; y no será ésta más, hasta que venga aquel cuyo es el derecho, y [se] la entregaré. 026 EZE 021 028 Y tú, hijo del hombre, profetiza, y di: Así ha dicho el Señor Jehová sobre los hijos de Ammón, y su oprobio. Dirás pues: La espada, la espada está desenvainada para degollar; acicalada para consumir con resplandor. 026 EZE 021 029 Te profetizan vanidad, adivínante mentira, para entregarte con los cuellos de los malos sentenciados á muerte, cuyo día vino en tiempo de la consumación de la maldad. 026 EZE 021 030 ¿Tornaréla á su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo de juzgar. 026 EZE 021 031 Y derramaré sobre ti mi ira: el fuego de mi enojo haré encender sobre ti, y te entregaré en mano de hombres temerarios, artífices de destrucción. 026 EZE 021 032 Del fuego serás para ser consumido; tu sangre será en medio de la tierra; no habrá más memoria de ti: porque yo Jehová he hablado. 026 EZE 022 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 022 002 Y tú, hijo del hombre, ¿no juzgarás tú, no juzgarás tú á la ciudad derramadora de sangre, y le mostrarás todas sus abominaciones? 026 EZE 022 003 Dirás, pues: Así ha dicho el Señor Jehová: ¡Ciudad derramadora de sangre en medio de sí, para que venga su hora, y que hizo ídolos contra sí misma para contaminarse! 026 EZE 022 004 En tu sangre que derramaste has pecado, y te has contaminado en tus ídolos que hiciste; y has hecho acercar tus días, y has llegado á tus años: por tanto te he dado en oprobio á las gentes, y en escarnio á todas las tierras. 026 EZE 022 005 Las que están cerca, y las que están lejos de ti, se reirán de ti, amancillada de fama, [y] de grande turbación. 026 EZE 022 006 He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, fueron en ti para derramar sangre. 026 EZE 022 007 Al padre y á la madre despreciaron en ti: al extranjero trataron con calumnia en medio de ti: al huérfano y á la viuda despojaron en ti. 026 EZE 022 008 Mis santuarios menospreciaste, y mis sábados has profanado. 026 EZE 022 009 Calumniadores hubo en ti para derramar sangre; y sobre los montes comieron en ti: hicieron en medio de ti suciedades. 026 EZE 022 010 La desnudez del padre descubrieron en ti; la inmunda de menstruo forzaron en ti. 026 EZE 022 011 Y cada uno hizo abominación con la mujer de su prójimo; y cada uno contaminó su nuera torpemente; y cada uno forzó en ti á su hermana, hija de su padre. 026 EZE 022 012 Precio recibieron en ti para derramar sangre; usura y logro tomaste, y á tus prójimos defraudaste con violencia: olvidástete de mí, dice el Señor Jehová. 026 EZE 022 013 Y he aquí, que herí mi mano á causa de tu avaricia que cometiste, y á causa de tus sangres que fueron en medio de ti. 026 EZE 022 014 ¿Estará firme tu corazón? ¿tus manos serán fuertes en los días que obraré yo contra ti? Yo Jehová he hablado, y harélo. 026 EZE 022 015 Y yo te esparciré por las gentes, y te aventaré por las tierras; y haré fenecer de ti tu inmundicia. 026 EZE 022 016 Y tomarás heredad en ti á los ojos de las gentes; y sabrás que yo soy Jehová. 026 EZE 022 017 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 022 018 Hijo del hombre, la casa de Israel se me ha tornado en escoria: todos ellos son metal, y estaño, y hierro, y plomo, en medio del horno; escorias de plata se tornaron. 026 EZE 022 019 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto todos vosotros os habéis tornado en escorias, por tanto, he aquí que yo os junto en medio de Jerusalem. 026 EZE 022 020 Como quien junta plata y metal y hierro y plomo y estaño en medio del horno, para encender fuego en él para fundir; así os juntaré en mi furor y en mi ira, y haré reposar, y os fundiré. 026 EZE 022 021 Yo os juntaré y soplaré sobre vosotros en el fuego de mi furor, y en medio de él seréis fundidos. 026 EZE 022 022 Como se funde la plata en medio del horno, así seréis fundidos en medio de él; y sabréis que yo Jehová habré derramado mi enojo sobre vosotros. 026 EZE 022 023 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 022 024 Hijo del hombre, di á ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor. 026 EZE 022 025 La conjuración de sus profetas en medio de ella, como león bramando que arrebata presa: devoraron almas, tomaron haciendas y honra, aumentaron sus viudas en medio de ella. 026 EZE 022 026 Sus sacerdotes violentaron mi ley, y contaminaron mis santuarios: entre lo santo y lo profano no hicieron diferencia, ni distinguieron entre inmundo y limpio; y de mis sábados escondieron sus ojos, y yo era profanado en medio de ellos. 026 EZE 022 027 Sus príncipes en medio de ella como lobos que arrebataban presa, derramando sangre, para destruir las almas, para pábulo de su avaricia. 026 EZE 022 028 Y sus profetas revocaban con lodo suelto, profetizándoles vanidad, y adivinándoles mentira, diciendo: Así ha dicho el Señor Jehová; y Jehová no había hablado. 026 EZE 022 029 El pueblo de la tierra usaba de opresión, y cometía robo, y al afligido y menesteroso hacían violencia, y al extranjero oprimían sin derecho. 026 EZE 022 030 Y busqué de ellos hombre que hiciese vallado, y que se pusiese al portillo delante de mí por la tierra, para que yo no la destruyese; y no [lo] hallé. 026 EZE 022 031 Por tanto derramé sobre ellos mi ira; con el fuego de mi ira los consumí: torné el camino de ellos sobre su cabeza, dice el Señor Jehová. 026 EZE 023 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 023 002 Hijo del hombre, hubo dos mujeres, hijas de una madre, 026 EZE 023 003 Las cuales fornicaron en Egipto; en sus mocedades fornicaron. Allí fueron apretados sus pechos, y allí fueron estrujados los pechos de su virginidad. 026 EZE 023 004 Y llamábanse, la mayor, Aholah, y su hermana, Aholibah; las cuales fueron mías, y parieron hijos é hijas. Y llamáronse, Samaria, Aholah; y Jerusalem, Aholibah. 026 EZE 023 005 Y Aholah cometió fornicación en mi poder: y prendóse de sus amantes, los Asirios sus vecinos, 026 EZE 023 006 Vestidos de cárdeno, capitanes y príncipes, mancebos todos de codiciar, caballeros que andaban á caballo. 026 EZE 023 007 Y puso sus fornicaciones con ellos, con todos los más escogidos de los hijos de los Asirios, y con todos aquellos de quienes se enamoró: contaminóse con todos los ídolos de ellos. 026 EZE 023 008 Y no dejó sus fornicaciones de Egipto: porque con ella se echaron en su mocedad, y ellos comprimieron los pechos de su virginidad, y derramaron sobre ella su fornicación. 026 EZE 023 009 Por lo cual la entregué en mano de sus amantes, en mano de los hijos de los Asirios, de quienes se había enamorado. 026 EZE 023 010 Ellos descubrieron sus vergüenzas, tomaron sus hijos y sus hijas, y á ella mataron á cuchillo: y vino á ser de nombre entre las mujeres, pues en ella hicieron juicios. 026 EZE 023 011 Y viólo su hermana Aholibah, y estragó su amor más que ella; y sus fornicaciones, más que las fornicaciones de su hermana. 026 EZE 023 012 Enamoróse de los hijos de los Asirios, [sus] vecinos, capitanes y príncipes, vestidos en perfección, caballeros que andaban á caballo, todos ellos mancebos de codiciar. 026 EZE 023 013 Y vi que se había contaminado: un camino [era] el de ambas. 026 EZE 023 014 Y aumentó sus fornicaciones: pues cuando vió hombres pintados en la pared, imágenes de Caldeos pintadas de color, 026 EZE 023 015 Ceñidos de talabartes por sus lomos, y tiaras pintadas en sus cabezas, teniendo todos ellos parecer de capitanes, á la manera de los hombres de Babilonia, nacidos en tierra de Caldeos, 026 EZE 023 016 Enamoróse de ellos en viéndolos, y envióles mensajeros á la tierra de los Caldeos. 026 EZE 023 017 Y entraron á ella los hombres de Babilonia á la cama de los amores, y contamináronla con su fornicación; y ella también se contaminó con ellos, y su deseo se hartó de ellos. 026 EZE 023 018 Así hizo patentes sus fornicaciones, y descubrió sus vergüenzas: por lo cual mi alma se hartó de ella, como se había ya hartado mi alma de su hermana. 026 EZE 023 019 Aun multiplicó sus fornicaciones trayendo en memoria los días de su mocedad, en los cuales había fornicado en la tierra de Egipto. 026 EZE 023 020 Y enamoróse de sus rufianes, cuya carne es como carne de asnos, y cuyo flujo como flujo de caballos. 026 EZE 023 021 Así tornaste á la memoria la suciedad de tu mocedad, cuando comprimieron tus pechos en Egipto por los pechos de tu mocedad. 026 EZE 023 022 Por tanto, Aholibah, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que yo despierto tus amantes contra ti, de los cuales se hartó tu deseo, y yo les haré venir contra ti en derredor; 026 EZE 023 023 Los de Babilonia, y todos los Caldeos, mayordomos, y príncipes, y capitanes, todos los de Asiria con ellos: mancebos todos ellos de codiciar, capitanes y príncipes, nobles y principales, que montan á caballo todos ellos. 026 EZE 023 024 Y vendrán sobre ti carros, carretas, y ruedas, y multitud de pueblos. Escudos, y paveses, y capacetes pondrán contra ti en derredor; y yo daré el juicio delante de ellos, y por sus leyes te juzgarán. 026 EZE 023 025 Y pondré mi celo contra ti, y obrarán contigo con furor; quitarte han tu nariz y tus orejas; y lo que te quedare caerá á cuchillo. Ellos tomarán tus hijos y tus hijas, y tu residuo será consumido por el fuego. 026 EZE 023 026 Y te desnudarán de tus vestidos, y tomarán los vasos de tu gloria. 026 EZE 023 027 Y haré cesar de ti tu suciedad, y tu fornicación de la tierra de Egipto: ni más levantarás á ellos tus ojos, ni nunca más te acordarás de Egipto. 026 EZE 023 028 Porque así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo te entrego en mano de aquellos que tú aborreciste, en mano de aquellos de los cuales se hartó tu deseo: 026 EZE 023 029 Los cuales obrarán contigo con odio, y tomarán todo lo que tú trabajaste, y te dejarán desnuda y descubierta: y descubriráse la torpeza de tus fornicaciones, y tu suciedad, y tus fornicaciones. 026 EZE 023 030 Estas cosas se harán contigo, porque fornicaste en pos de las gentes, con las cuales te contaminaste en sus ídolos. 026 EZE 023 031 En el camino de tu hermana anduviste: yo pues pondré su cáliz en tu mano. 026 EZE 023 032 Así ha dicho el Señor Jehová: Beberás el hondo y ancho cáliz de tu hermana; de ti se mofarán las gentes, y te escarnecerán: de grande cabida es. 026 EZE 023 033 Serás llena de embriaguez y de dolor por el cáliz de soledad y de asolamiento, por el cáliz de tu hermana Samaria. 026 EZE 023 034 Lo beberás pues, y lo agotarás, y quebrarás sus tiestos; y tus pechos arrancarás; porque yo he hablado, dice el Señor Jehová. 026 EZE 023 035 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto te has olvidado de mí, y me has echado tras tus espaldas, por eso, lleva tú también tu suciedad y tus fornicaciones. 026 EZE 023 036 Y díjome Jehová: Hijo del hombre, ¿no juzgarás tú á Aholah, y á Aholibah, y les denunciarás sus abominaciones? 026 EZE 023 037 Porque han adulterado, y hay sangre en sus manos, y han fornicado con sus ídolos; y aun sus hijos que me habían engendrado, hicieron pasar [por el fuego], quemándolos. 026 EZE 023 038 Aun esto más me hicieron: contaminaron mi santuario en aquel día, y profanaron mis sábados; 026 EZE 023 039 Pues habiendo sacrificado sus hijos á sus ídolos, entrábanse en mi santuario el mismo día para contaminarlo: y he aquí, así hicieron en medio de mi casa. 026 EZE 023 040 Y cuanto más, que enviaron por hombres que vienen de lejos, á los cuales había sido enviado mensajero: y he aquí vinieron; y por amor de ellos te lavaste, y alcoholaste tus ojos, y te ataviaste con adornos: 026 EZE 023 041 Y te sentaste sobre suntuoso estrado, y fué adornada mesa delante de él, y sobre ella pusiste mi perfume y mi óleo. 026 EZE 023 042 Y oyóse en ella voz de compañía en holganza: y con los varones fueron traídos de la gente común los Sabeos del desierto; y pusieron manillas sobre sus manos, y coronas de gloria sobre sus cabezas. 026 EZE 023 043 Y dije á la envejecida en adulterios: Sus prostituciones cumplirán ellos ahora, y ella [con ellos]: 026 EZE 023 044 Porque han venido á ella como quien viene á mujer ramera: así vinieron á Aholah y á Aholibah, mujeres depravadas. 026 EZE 023 045 Por tanto, hombres justos las juzgarán por la ley de las adúlteras, y por la ley de las que derraman sangre: porque son adúlteras, y sangre hay en sus manos. 026 EZE 023 046 Por lo que así ha dicho el Señor Jehová: Yo haré subir contra ellas compañías, las entregaré á turbación y á rapiña: 026 EZE 023 047 Y la compañía [de gentes] las apedreará con piedras, y las acuchillará con sus espadas: matarán á sus hijos y á sus hijas, y sus casas consumirán con fuego. 026 EZE 023 048 Y haré cesar la depravación de la tierra, y escarmentarán todas las mujeres, y no harán según vuestra torpeza. 026 EZE 023 049 Y sobre vosotras pondrán vuestra obscenidad, y llevaréis los pecados de vuestros ídolos; y sabréis que yo soy el Señor Jehová. 026 EZE 024 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová en el noveno año, en el mes décimo, á los diez del mes, diciendo: 026 EZE 024 002 Hijo del hombre, escríbete el nombre de este día: el rey de Babilonia se puso sobre Jerusalem este mismo día. 026 EZE 024 003 Y habla á la casa de rebelión por parábola, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Pon una olla, ponla, y echa también en ella agua: 026 EZE 024 004 Junta sus piezas en ella; todas buenas piezas, pierna y espalda; hínchela de huesos escogidos. 026 EZE 024 005 Toma una oveja escogida; y también enciende los huesos debajo de ella; haz que hierva bien; coced también sus huesos dentro de ella. 026 EZE 024 006 Pues así ha dicho el Señor Jehová: ¡Ay de la ciudad de sangres, de la olla no espumada, y cuya espuma no salió de ella! Por sus piezas, por sus piezas sácala; no caiga sobre ella suerte. 026 EZE 024 007 Porque su sangre fué en medio de ella: sobre una piedra alisada la puso; no la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con polvo. 026 EZE 024 008 Habiendo, [pues], hecho subir la ira para hacer venganza, yo pondré su sangre sobre la dura piedra, para que no sea cubierta. 026 EZE 024 009 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: ¡Ay de la ciudad de sangres! Pues también haré yo gran hoguera, 026 EZE 024 010 Multiplicando la leña, encendiendo el fuego, para consumir la carne, y hacer la salsa; y los huesos serán quemados: 026 EZE 024 011 Asentando después la [olla] vacía sobre sus brasas, para que se caldee, y se queme su fondo, y se funda en ella su suciedad, [y] se consuma su espuma. 026 EZE 024 012 En fraude se cansó, y no salió de ella su mucha espuma. En fuego será su espuma consumida. 026 EZE 024 013 En tu suciedad perversa [padecerás]: porque te limpié, y tú no te limpiaste de tu suciedad: nunca más te limpiarás, hasta que yo haga reposar mi ira sobre ti. 026 EZE 024 014 Yo Jehová he hablado; vendrá, y harélo. No me tornaré atrás, ni tendré misericordia, ni me arrepentiré: según tus caminos y tus obras te juzgarán, dice el Señor Jehová. 026 EZE 024 015 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 024 016 Hijo del hombre, he aquí que yo te quito de golpe el deseo de tus ojos: no endeches, ni llores, ni corran tus lágrimas. 026 EZE 024 017 Reprime el suspirar, no hagas luto de mortuorios: ata tu bonete sobre ti, y pon tus zapatos en tus pies, y no te cubras con rebozo, ni comas pan de hombres. 026 EZE 024 018 Y hablé al pueblo por la mañana, y á la tarde murió mi mujer: y á la mañana hice como me fué mandado. 026 EZE 024 019 Y díjome el pueblo: ¿No nos enseñarás qué nos [significan] estas cosas que tú haces? 026 EZE 024 020 Y yo les dije: Palabra de Jehová fué á mí, diciendo: 026 EZE 024 021 Di á la casa de Israel: Así ha dicho el Señor Dios: He aquí yo profano mi santuario, la gloria de vuestra fortaleza, el deseo de vuestros ojos, y el regalo de vuestra alma: vuestros hijos y vuestras hijas que dejasteis, caerán á cuchillo. 026 EZE 024 022 Y haréis de la manera que yo hice: no os cubriréis con rebozo, ni comeréis pan de hombres; 026 EZE 024 023 Y vuestros bonetes estarán sobre vuestras cabezas, y vuestros zapatos en vuestros pies: no endecharéis ni lloraréis, sino que os consumiréis á causa de vuestras maldades, y gemiréis unos con otros. 026 EZE 024 024 Ezequiel pues os será por señal; según todas las cosas que él hizo, haréis: en viniendo esto, entonces sabréis que yo soy el Señor Jehová. 026 EZE 024 025 Y tú, hijo del hombre, el día que yo quitaré de ellos su fortaleza, el gozo de su gloria, el deseo de sus ojos, y el cuidado de sus almas, sus hijos y sus hijas, 026 EZE 024 026 Este día vendrá á ti [un] escapado para traer las nuevas. 026 EZE 024 027 En aquel día se abrirá tu boca [para hablar] con el escapado, y hablarás, y no estarás más mudo; y les serás por señal, y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 025 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 025 002 Hijo del hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Ammón, y profetiza sobre ellos. 026 EZE 025 003 Y dirás á los hijos de Ammón: Oid palabra del Señor Jehová. Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto dijiste ¡Ea! acerca de mi santuario que fué profanado, y sobre la tierra de Israel que fué asolada, y sobre la casa de Judá, porque fueron en cautiverio; 026 EZE 025 004 Por tanto, he aquí, yo te entrego á los Orientales por heredad, y pondrán en ti sus apriscos, y colocarán en ti sus tiendas: ellos comerán tus sementeras, y beberán tu leche. 026 EZE 025 005 Y pondré á Rabba por habitación de camellos, y á los hijos de Ammón por majada de ovejas; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 025 006 Porque así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto tú batiste tus manos, y pateaste, y te gozaste del alma en todo tu menosprecio sobre la tierra de Israel; 026 EZE 025 007 Por tanto, he aquí yo extenderé mi mano sobre ti, y te entregaré á las gentes para ser saqueada; y yo te cortaré de entre los pueblos, y te destruiré de entre las tierras: te raeré; y sabrás que yo soy Jehová. 026 EZE 025 008 Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto dijo Moab y Seir: He aquí la casa de Judá es como todas las gentes; 026 EZE 025 009 Por tanto, he aquí yo abro el lado de Moab desde las ciudades, desde sus ciudades que están en su confín, las tierras deseables de Beth-jesimoth, y Baal-meón, y Chîriathaim, 026 EZE 025 010 A los hijos del oriente contra los hijos de Ammón; y entregaréla por heredad para que no haya más memoria de los hijos de Ammón entre las gentes. 026 EZE 025 011 También en Moab haré juicios; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 025 012 Así ha dicho el Señor Jehová: Por lo que hizo Edom tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo, y se vengaron de ellos; 026 EZE 025 013 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Yo también extenderé mi mano sobre Edom, y talaré de ella hombres y bestias, y la asolaré: desde Temán y Dedán caerán á cuchillo. 026 EZE 025 014 Y pondré mi venganza en Edom por la mano de mi pueblo Israel; y harán en Edom según mi enojo y según mi ira: y conocerán mi venganza, dice el Señor Jehová. 026 EZE 025 015 Así ha dicho el Señor Jehová: Por lo que hicieron los Palestinos con venganza, cuando se vengaron con despecho de ánimo, destruyendo por antiguas enemistades; 026 EZE 025 016 Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí yo extiendo mi mano sobre los Palestinos, y talaré los Ceretheos, y destruiré el resto de la ribera de la mar. 026 EZE 025 017 Y haré en ellos grandes venganzas con reprensiones de ira; y sabrán que yo soy Jehová, cuando diere mi venganza en ellos. 026 EZE 026 001 Y ACONTECIÓ en el undécimo año, en el primero del mes, [que] fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 026 002 Hijo del hombre, por cuanto dijo Tiro sobre Jerusalem: Ea, bien: quebrantada es la [que era] puerta de las naciones: á mí se volvió: seré llena; ella desierta: 026 EZE 026 003 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Tiro, y haré subir contra ti muchas gentes, como la mar hace subir sus ondas. 026 EZE 026 004 Y demolerán los muros de Tiro, y derribarán sus torres: y raeré de ella su polvo, y la dejaré como una peña lisa. 026 EZE 026 005 Tendedero de redes será en medio de la mar, porque yo he hablado, dice el Señor Jehová: y será saqueada de las gentes. 026 EZE 026 006 Y sus hijas que están en el campo, serán muertas á cuchillo; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 026 007 Porque así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que del aquilón traigo yo contra Tiro á Nabucodonosor, rey de Babilonia, rey de reyes, con caballos, y carros, y caballeros, y compañías, y mucho pueblo. 026 EZE 026 008 Tus hijas que [están] en el campo matará á cuchillo; y pondrá contra ti ingenios, y fundará contra ti baluarte, y afirmará contra ti escudo. 026 EZE 026 009 Y pondrá contra ella arietes, contra tus muros, y tus torres destruirá con sus martillos. 026 EZE 026 010 Por la multitud de sus caballos te cubrirá el polvo de ellos: con el estruendo de los caballeros, y de las ruedas, y de los carros, temblarán tus muros, cuando entrare por tus puertas como por portillos de ciudad destruída. 026 EZE 026 011 Con las uñas de sus caballos hollará todas tus calles; á tu pueblo matará á cuchillo, y las estatuas de tu fortaleza caerán á tierra. 026 EZE 026 012 Y robarán tus riquezas, y saquearán tus mercaderías: y arruinarán tus muros, y tus casas preciosas destruirán; y pondrán tus piedras y tu madera y tu polvo en medio de las aguas. 026 EZE 026 013 Y haré cesar el estrépito de tus canciones, y no se oirá más el son de tus vihuelas. 026 EZE 026 014 Y te pondré como una peña lisa: tendedero de redes serás; ni nunca más serás edificada: porque yo Jehová he hablado, dice el Señor Jehová. 026 EZE 026 015 Así ha dicho el Señor Jehová á Tiro: ¿No se estremecerán las islas al estruendo de tu caída, cuando gritarán los heridos, cuando se hará la matanza en medio de ti? 026 EZE 026 016 Entonces todos los príncipes de la mar descenderán de sus sillas, y se quitarán sus mantos, y desnudarán sus bordadas ropas: de espanto se vestirán, sentaránse sobre la tierra, y temblarán á cada momento, y estarán sobre ti atónitos. 026 EZE 026 017 Y levantarán sobre ti endechas, y te dirán: ¿Cómo pereciste tú, poblada en los mares, ciudad que fué alabada, que fué fuerte en la mar, ella y sus habitantes, que ponían su espanto á todos sus moradores? 026 EZE 026 018 Ahora se estremecerán las islas en el día de tu caída, sí, las islas que están en la mar se espantarán de tu éxito. 026 EZE 026 019 Porque así ha dicho el Señor Jehová: Yo te tornaré ciudad asolada, como las ciudades que no se habitan; haré subir sobre ti el abismo, y las muchas aguas te cubrirán. 026 EZE 026 020 Y te haré descender con los que descienden al sepulcro, con el pueblo del siglo: y te pondré en lo más bajo de la tierra, como los desiertos antiguos, con los que descienden al sepulcro, para que nunca más seas poblada; y yo daré gloria en la tierra de los vivientes. 026 EZE 026 021 Yo te tornaré en espanto, y no serás: y serás buscada, y nunca más serás hallada, dice el Señor Jehová. 026 EZE 027 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 027 002 Y tú, hijo del hombre, levanta endechas sobre Tiro. 026 EZE 027 003 Y dirás á Tiro, que está asentada á las entradas de la mar, mercadera de los pueblos de muchas islas: Así ha dicho el Señor Jehová: Tiro, tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura. 026 EZE 027 004 En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron completaron tu belleza. 026 EZE 027 005 De hayas del monte Senir te fabricaron todas las tillas: tomaron cedros del Líbano para hacerte el mástil. 026 EZE 027 006 De castaños de Basán hicieron tus remos: compañía de Asirios hicieron tus bancos de marfil de las islas de Chittim. 026 EZE 027 007 De fino lino bordado de Egipto fué tu cortina, para que te sirviese de vela; de cárdeno y grana de las islas de Elisah fué tu pabellón. 026 EZE 027 008 Los moradores de Sidón y de Arvad fueron tus remeros: tus sabios, oh Tiro, estaban en ti; ellos fueron tus pilotos. 026 EZE 027 009 Los ancianos de Gebal y sus sabios repararon tus hendiduras: todas las galeras de la mar y los remeros de ellas fueron en ti para negociar tus negocios. 026 EZE 027 010 Persas y Lidios, y los de Phut, fueron en tu ejército tus hombres de guerra: escudos y capacetes colgaron en ti; ellos te dieron tu honra. 026 EZE 027 011 Y los hijos de Arvad con tu ejército estuvieron sobre tus muros alrededor, y los Gammadeos en tus torres: sus escudos colgaron sobre tus muros alrededor; ellos completaron tu hermosura. 026 EZE 027 012 Tarsis tu mercadera á causa de la multitud de todas riquezas en plata, hierro, estaño, y plomo, dió en tus ferias. 026 EZE 027 013 Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias. 026 EZE 027 014 De la casa de Togarma, caballos y caballeros y mulos, dieron en tu mercado. 026 EZE 027 015 Los hijos de Dedán eran tus negociantes: muchas islas [tomaban] mercadería de tu mano; cuernos de marfil y pavos te dieron en presente. 026 EZE 027 016 Siria fué tu mercadera por la multitud de tus labores: con perlas, y púrpura, y vestidos bordados, y linos finos, y corales, y rubíes, dió en tus ferias. 026 EZE 027 017 Judá, y la tierra de Israel, eran tus mercaderes: con trigos de Minith, y pannah, y miel, y aceite, y resina, dieron en tu mercado. 026 EZE 027 018 Damasco, tu mercadera por la multitud de tus labores, por la abundancia de todas riquezas, con vino de Helbón, y lana blanca. 026 EZE 027 019 Asimismo Dan y el errante Javán dieron en tus ferias, [para negociar] en tu mercado de hierro labrado, mirra destilada, y caña aromática. 026 EZE 027 020 Dedán fué tu mercadera con paños preciosos para carros. 026 EZE 027 021 Arabia y todos los príncipes de Cedar, mercaderes de tu mano en corderos, y carneros, y machos cabríos: en estas cosas fueron tus mercaderes. 026 EZE 027 022 Los mercaderes de Seba y de Raama fueron tus mercaderes: con lo principal de toda especiería, y toda piedra preciosa, y oro, dieron en tus ferias. 026 EZE 027 023 Harán, y Canneh, y Edén, los mercaderes de Seba, de Asiria, y Chilmad, contigo contrataban. 026 EZE 027 024 Estos tus mercaderes negociaban contigo en varias cosas: en mantos de jacinto, y bordados, y en cajas de ropas preciosas, enlazadas con cordones, y en madera de cedro. 026 EZE 027 025 Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación: y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares. 026 EZE 027 026 En muchas aguas te engolfaron tus remeros: viento solano te quebrantó en medio de los mares. 026 EZE 027 027 Tus riquezas, y tus mercaderías, y tu negociación, tus remeros, y tus pilotos, los reparadores de tus hendiduras, y los agentes de tus negocios, y todos tus hombres de guerra que hay en ti, con toda tu compañía que en medio de ti se halla, caerán en medio de los mares el día de tu caída. 026 EZE 027 028 Al estrépito de las voces de tus marineros temblarán los arrabales. 026 EZE 027 029 Y descenderán de sus naves todos los que toman remo; remeros, y todos los pilotos de la mar se pararán en tierra: 026 EZE 027 030 Y harán oir su voz sobre ti, y gritarán amargamente, y echarán polvo sobre sus cabezas, y se revolcarán en la ceniza. 026 EZE 027 031 Y haránse por ti calva, y se ceñirán de sacos, y endecharán por ti endechas amargas, con amargura de alma. 026 EZE 027 032 Y levantarán sobre ti endechas en sus lamentaciones, y endecharán sobre ti [diciendo]: ¿Quién como Tiro, como la destruída en medio de la mar? 026 EZE 027 033 Cuando tus mercaderías salían de las naves, hartabas muchos pueblos: los reyes de la tierra enriqueciste con la multitud de tus riquezas y de tus contrataciones. 026 EZE 027 034 En el tiempo que serás quebrantada de los mares en los profundos de las aguas, tu comercio y toda tu compañía caerán en medio de ti. 026 EZE 027 035 Todos los moradores de las islas se maravillarán sobre ti, y sus reyes temblarán de espanto: inmutaránse en sus rostros. 026 EZE 027 036 Los mercaderes en los pueblos silbarán sobre ti: vendrás á ser espanto, y dejarás de ser para siempre. 026 EZE 028 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 028 002 Hijo del hombre, di al príncipe de Tiro: Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto se enalteció tu corazón, y dijiste: Yo soy un dios; en la silla de Dios estoy sentado en medio de los mares (siendo tú hombre y no Dios); y has puesto tu corazón como corazón de Dios: 026 EZE 028 003 He aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto; 026 EZE 028 004 Con tu sabiduría y con tu prudencia te has juntado riquezas, y has adquirido oro y plata en tus tesoros; 026 EZE 028 005 Con la grandeza de tu sabiduría en tu contratación has multiplicado tus riquezas; y á causa de tus riquezas se ha enaltecido tu corazón. 026 EZE 028 006 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto pusiste tu corazón como corazón de Dios, 026 EZE 028 007 Por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extraños, los fuertes de las gentes, que desenvainarán su espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y ensuciarán tu esplendor. 026 EZE 028 008 A la huesa te harán descender, y morirás de las muertes de los que mueren en medio de los mares. 026 EZE 028 009 ¿Hablarás delante de tu matador, diciendo: Yo soy Dios? Tú, hombre eres, y no Dios, en la mano de tu matador. 026 EZE 028 010 De muerte de incircuncisos morirás por mano de extraños: porque yo he hablado, dice el Señor Jehová. 026 EZE 028 011 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 028 012 Hijo del hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así ha dicho el Señor Jehová: Tú echas el sello á la proporción, lleno de sabiduría, y acabado de hermosura. 026 EZE 028 013 En Edén, en el huerto de Dios estuviste: toda piedra preciosa fué tu vestidura; el sardio, topacio, diamante, crisólito, onique, y berilo, el zafiro, carbunclo, y esmeralda, y oro, los primores de tus tamboriles y pífanos estuvieron apercibidos para ti en el día de tu creación. 026 EZE 028 014 Tú, querubín grande, cubridor: y yo te puse; en el santo monte de Dios estuviste; en medio de piedras de fuego has andado. 026 EZE 028 015 Perfecto eras en todos tus caminos desde el día que fuiste criado, hasta que se halló en ti maldad. 026 EZE 028 016 A causa de la multitud de tu contratación fuiste lleno de iniquidad, y pecaste: por lo que yo te eché del monte de Dios, y te arrojé de entre las piedras del fuego, oh querubín cubridor. 026 EZE 028 017 Enaltecióse tu corazón á causa de tu hermosura, corrompiste tu sabiduría á causa de tu resplandor: yo te arrojaré por tierra; delante de los reyes te pondré para que miren en ti. 026 EZE 028 018 Con la multitud de tus maldades, y con la iniquidad de tu contratación ensuciaste tu santuario: yo pues saqué fuego de en medio de ti, el cual te consumió, y púsete en ceniza sobre la tierra á los ojos de todos los que te miran. 026 EZE 028 019 Todos los que te conocieron de entre los pueblos, se maravillarán sobre ti: en espanto serás, y para siempre dejarás de ser. 026 EZE 028 020 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 028 021 Hijo del hombre, pon tu rostro hacia Sidón, y profetiza contra ella; 026 EZE 028 022 Y dirás: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Sidón, y en medio de ti seré glorificado: y sabrán que yo soy Jehová, cuando hiciere en ella juicios, y en ella me santificare. 026 EZE 028 023 Y enviaré á ella pestilencia y sangre en sus plazas; y caerán muertos en medio de ella, con espada contra ella alrededor; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 028 024 Y nunca más será á la casa de Israel espino que le punce, ni espanto que le dé dolor, en todos los alrededores de los que los menosprecian; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 028 025 Así ha dicho el Señor Jehová: Cuando juntaré la casa de Israel de los pueblos entre los cuales están esparcidos, entonces me santificaré en ellos á los ojos de las gentes, y habitarán en su tierra, la cual dí á mi siervo Jacob. 026 EZE 028 026 Y habitarán en ella seguros, y edificarán casas, y plantarán viñas, y habitarán confiadamente, cuando yo haré juicios en todos los que los despojan en sus alrededores; y sabrán que yo soy Jehová su Dios. 026 EZE 029 001 EN el año décimo, en el [mes] décimo, á los doce del mes, fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 029 002 Hijo del hombre, pon tu rostro contra Faraón rey de Egipto, y profetiza contra él y contra todo Egipto. 026 EZE 029 003 Habla, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, Faraón rey de Egipto, el gran dragón que yace en medio de sus ríos, el cual dijo: Mío es mi río, y yo me lo hice. 026 EZE 029 004 Yo pues, pondré anzuelos en tus mejillas, y pegaré los peces de tus ríos á tus escamas, y te sacaré de en medio de tus ríos, y todos los peces de tus ríos saldrán pegados á tus escamas. 026 EZE 029 005 Y dejaréte en el desierto, á ti y á todos los peces de tus ríos: sobre la haz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado: á las bestias de la tierra y á las aves del cielo te he dado por comida. 026 EZE 029 006 Y sabrán todos los moradores de Egipto que yo soy Jehová, por cuanto fueron bordón de caña á la casa de Israel. 026 EZE 029 007 Cuando te tomaron con la mano, te quebraste, y les rompiste todo el hombro: y cuando se recostaron sobre ti, te quebraste, y los deslomaste enteramente. 026 EZE 029 008 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que yo traigo contra ti espada, y talaré de ti hombres y bestias. 026 EZE 029 009 Y la tierra de Egipto será asolada y desierta: y sabrán que yo soy Jehová: porque dijo: Mi río, y yo lo hice. 026 EZE 029 010 Por tanto, he aquí yo contra ti, y contra tus ríos; y pondré la tierra de Egipto en asolamientos de la soledad del desierto, desde Migdol hasta Seveneh, hasta el término de Etiopía. 026 EZE 029 011 No pasará por ella pie de hombre, ni pie de bestia pasará por ella; ni será habitada por cuarenta años. 026 EZE 029 012 Y pondré á la tierra de Egipto en soledad entre las tierras asoladas, y sus ciudades entre las ciudades destruídas estarán asoladas por cuarenta años: y esparciré á Egipto entre las gentes, y aventarélos por las tierras. 026 EZE 029 013 Porque así ha dicho el Señor Jehová: Al fin de cuarenta años juntaré á Egipto de los pueblos entre los cuales fueren esparcidos: 026 EZE 029 014 Y tornaré á traer los cautivos de Egipto, y los volveré á la tierra de Patros, á la tierra de su habitación; y allí serán un reino bajo. 026 EZE 029 015 En comparación de los otros reinos será humilde; ni más se alzará sobre las gentes: porque yo los disminuiré, para que no se enseñoreen en las gentes. 026 EZE 029 016 Y no será más á la casa de Israel por confianza, que haga acordar el pecado, mirando en pos de ellos; y sabrán que yo soy el Señor Jehová. 026 EZE 029 017 Y aconteció en el año veinte y siete, en el [mes] primero, al primero del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 029 018 Hijo del hombre, Nabucodonosor rey de Babilonia hizo á su ejército prestar grande servicio contra Tiro. Toda cabeza se encalveció, y pelóse todo hombro; y ni para él ni para su ejército hubo paga de Tiro, por el servicio que prestó contra ella. 026 EZE 029 019 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que yo doy á Nabucodonosor, rey de Babilonia, la tierra de Egipto; y él tomará su multitud, y cogerá sus despojos, y arrebatará su presa, y habrá paga para su ejército. 026 EZE 029 020 Por su trabajo con que sirvió contra ella le he dado la tierra de Egipto: porque trabajaron por mí, dice el Señor Jehová. 026 EZE 029 021 En aquel tiempo haré reverdecer el cuerno á la casa de Israel, y te daré apertura de boca en medio de ellos; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 030 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 030 002 Hijo del hombre, profetiza, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aullad: ¡Ay del día! 026 EZE 030 003 Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, día de las gentes será. 026 EZE 030 004 Y vendrá espada á Egipto, y habrá miedo en Etiopía, cuando caerán heridos en Egipto; y tomarán su multitud, y serán destruídos sus fundamentos. 026 EZE 030 005 Etiopía, y Libia, y Lidia, y todo el conjunto de pueblo, y Chûb, y los hijos de la tierra de la liga, caerán con ellos á cuchillo. 026 EZE 030 006 Así ha dicho Jehová: También caerán los que sostienen á Egipto, y la altivez de su fortaleza caerá: desde Migdol hasta Seveneh caerán en él á cuchillo, dice el Señor Jehová. 026 EZE 030 007 Y serán asolados entre las tierras asoladas, y sus ciudades serán entre las ciudades desiertas. 026 EZE 030 008 Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere fuego á Egipto, y fueren quebrantados todos sus ayudadores. 026 EZE 030 009 En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, á espantar á Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto: porque he aquí viene. 026 EZE 030 010 Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia. 026 EZE 030 011 El, y con él su pueblo, los más fuertes de las gentes, serán traídos á destruir la tierra: y desenvainarán sus espadas sobre Egipto, y henchirán la tierra de muertos. 026 EZE 030 012 Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros: yo Jehová he hablado. 026 EZE 030 013 Así ha dicho el Señor Jehová: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Memphis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor. 026 EZE 030 014 Y asolaré á Patros, y pondré fuego á Zoán, y haré juicios en No. 026 EZE 030 015 Y derramaré mi ira sobre Sin, fortaleza de Egipto, y talaré la multitud de No. 026 EZE 030 016 Y pondré fuego á Egipto; Sin tendrá gran dolor, y No será destrozada, y Memphis tendrá continuas angustias. 026 EZE 030 017 Los mancebos de Avén y de Pibeseth caerán á cuchillo; y ellas irán en cautiverio. 026 EZE 030 018 Y en Tehaphnes será cerrado el día, cuando quebrantaré yo allí las barras de Egipto, y cesará en ella la soberbia de su fortaleza: nublado la cubrirá, y los moradores de sus aldeas irán en cautiverio. 026 EZE 030 019 Haré pues juicios en Egipto y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 030 020 Y aconteció en el año undécimo, en el [mes] primero, á los siete del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 030 021 Hijo del hombre, quebrantado he el brazo de Faraón rey de Egipto; y he aquí que no ha sido vendado poniéndo[le] medicinas, poniéndole faja para ligarlo, á fin de vigorizarle para que pueda tener espada. 026 EZE 030 022 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Heme aquí contra Faraón rey de Egipto, y quebraré sus brazos, el fuerte y el fracturado, y haré que la espada se le caiga de la mano. 026 EZE 030 023 Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y aventarélos por las tierras. 026 EZE 030 024 Y fortificaré los brazos del rey de Babilonia, y pondré mi espada en su mano; mas quebraré los brazos de Faraón, y delante de aquél gemirá con gemidos de herido de muerte. 026 EZE 030 025 Fortificaré pues los brazos del rey de Babilonia, y los brazos de Faraón caerán; y sabrán que yo soy Jehová, cuando yo pusiere mi espada en la mano del rey de Babilonia, y él la extendiere sobre la tierra de Egipto. 026 EZE 030 026 Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y los aventaré por las tierras; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 031 001 Y ACONTECIÓ en el año undécimo, en el [mes] tercero, al primero del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 031 002 Hijo del hombre, di á Faraón rey de Egipto, y á su pueblo: ¿A quién te comparaste en tu grandeza? 026 EZE 031 003 He aquí era el Asirio cedro en el Líbano, hermoso en ramas, y umbroso con sus ramos, y de grande altura, y su copa estaba entre densas ramas. 026 EZE 031 004 Las aguas lo hicieron crecer, encumbrólo el abismo: sus ríos iban alrededor de su pie, y á todos los árboles del campo enviaba sus corrientes. 026 EZE 031 005 Por tanto, se encumbró su altura sobre todos los árboles del campo, y multiplicáronse sus ramos, y á causa de las muchas aguas se alargaron sus ramas que había echado. 026 EZE 031 006 En sus ramas hacían nido todas las aves del cielo, y debajo de su ramaje parían todas las bestias del campo, y á su sombra habitaban muchas gentes. 026 EZE 031 007 Hízose, pues, hermoso en su grandeza con la extensión de sus ramas; porque su raíz estaba junto á muchas aguas. 026 EZE 031 008 Los cedros no lo cubrieron en el huerto de Dios: las hayas no fueron semejantes á sus ramas, ni los castaños fueron semejantes á sus ramos: ningún árbol en el huerto de Dios fué semejante á él en su hermosura. 026 EZE 031 009 Hícelo hermoso con la multitud de sus ramas; y todos los árboles de Edén, que estaban en el huerto de Dios, tuvieron de él envidia. 026 EZE 031 010 Por tanto, así dijo el Señor Jehová: Por cuanto te encumbraste en altura, y puso su cumbre entre densas ramas, y su corazón se elevó con su altura, 026 EZE 031 011 Yo lo entregaré en mano del fuerte de las gentes, que de cierto le manejará: por su impiedad lo he arrojado. 026 EZE 031 012 Y le cortarán extraños, los fuertes de las gentes, y lo abandonarán: sus ramas caerán sobre los montes y por todos los valles, y por todas las arroyadas de la tierra serán quebrados sus ramos; é iránse de su sombra todos los pueblos de la tierra, y lo dejarán. 026 EZE 031 013 Sobre su ruina habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramas estarán todas las bestias del campo: 026 EZE 031 014 Para que no se eleven en su altura los árboles todos de las aguas, ni levanten su cumbre entre las espesuras, ni en sus ramas se paren por su altura todos los que beben aguas: porque todos serán entregados á muerte, á la tierra baja, en medio de los hijos de los hombres, con los que descienden á la huesa. 026 EZE 031 015 Así ha dicho el Señor Jehová: El día que descendió á la sepultura, hice hacer luto, hice cubrir por él el abismo, y detuve sus ríos, y las muchas aguas fueron detenidas: y al Líbano cubrí de tinieblas por él, y todos los árboles del campo se desmayaron. 026 EZE 031 016 Del estruendo de su caída hice temblar las gentes, cuando les hice descender á la fosa con todos los que descienden á la sepultura; y todos los árboles de Edén escogidos, y los mejores del Líbano, todos los que beben aguas, tomaron consolación en la tierra baja. 026 EZE 031 017 También ellos descendieron con él á la fosa, con los muertos á cuchillo, los que fueron su brazo, los que estuvieron á su sombra en medio de las gentes. 026 EZE 031 018 ¿A quién te has comparado así en gloria y en grandeza entre los árboles de Edén? Pues derribado serás con los árboles de Edén en la tierra baja: entre los incircuncisos yacerás, con los muertos á cuchillo. Este es Faraón y todo su pueblo, dice el Señor Jehová. 026 EZE 032 001 Y ACONTECIÓ en el año duodécimo, en el mes duodécimo, al primero del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 032 002 Hijo del hombre, levanta endechas sobre Faraón rey de Egipto, y dile: A leoncillo de gentes eres semejante, y eres como la ballena en los mares: que secabas tus ríos, y enturbiabas las aguas con tus pies, y hollabas sus riberas. 026 EZE 032 003 Así ha dicho el Señor Jehová: Yo extenderé sobre ti mi red con reunión de muchos pueblos, y te harán subir con mi esparavel. 026 EZE 032 004 Y te dejaré en tierra, te echaré sobre la haz del campo, y haré que se asienten sobre ti todas las aves del cielo, y hartaré de ti las bestias de toda la tierra. 026 EZE 032 005 Y pondré tus carnes sobre los montes, y henchiré los valles de tu altura. 026 EZE 032 006 Y regaré de tu sangre la tierra donde nadas, hasta los montes; y los arroyos se henchirán de ti. 026 EZE 032 007 Y cuando te habré muerto, cubriré los cielos, y haré entenebrecer sus estrellas: el sol cubriré con nublado, y la luna no hará resplandecer su luz. 026 EZE 032 008 Todas las lumbreras de luz haré entenebrecer en el cielo por ti, y pondré tinieblas sobre tu tierra, dice el Señor Jehová. 026 EZE 032 009 Y entristeceré el corazón de muchos pueblos, cuando llevaré tu quebrantamiento sobre las gentes, por las tierras que no conociste. 026 EZE 032 010 Y haré atónitos sobre ti muchos pueblos, y sus reyes tendrán á causa de ti horror grande, cuando haré resplandecer mi espada delante de sus rostros; y todos se sobresaltarán en sus ánimos á cada momento en el día de tu caída. 026 EZE 032 011 Porque así ha dicho el Señor Jehová: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti. 026 EZE 032 012 Con espadas de fuertes haré caer tu pueblo; todos ellos serán los fuertes de las gentes: y destruirán la soberbia de Egipto, y toda su multitud será deshecha. 026 EZE 032 013 Todas sus bestias destruiré de sobre las muchas aguas: ni más las enturbiará pie de hombre, ni uña de bestias las enturbiarán. 026 EZE 032 014 Entonces haré asentarse sus aguas, y haré ir sus ríos como aceite, dice el Señor Jehová. 026 EZE 032 015 Cuando asolaré la tierra de Egipto, y la tierra fuere asolada de su plenitud, cuando heriré á todos los que en ella moran, sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 032 016 Esta es la endecha, y cantarla han: las hijas de las gentes la cantarán: endecharán sobre Egipto, y sobre toda su multitud, dice el Señor Jehová. 026 EZE 032 017 Y aconteció en el año duodécimo, á los quince del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 032 018 Hijo del hombre, endecha sobre la multitud de Egipto, y despéñalo á él, y á las villas de las gentes fuertes, en la tierra de los profundos, con los que descienden á la sepultura. 026 EZE 032 019 Porque eres tan hermoso, desciende, y yace con los incircuncisos. 026 EZE 032 020 Entre los muertos á cuchillo caerán: al cuchillo es entregado: traedlo á él y á todos sus pueblos. 026 EZE 032 021 De en medio del infierno hablarán á él los fuertes de los fuertes, con los que le ayudaron, que descendieron, y yacen con los incircuncisos muertos á cuchillo. 026 EZE 032 022 Allí Assur con toda su gente: en derredor de él están sus sepulcros: todos ellos cayeron muertos á cuchillo. 026 EZE 032 023 Sus sepulcros fueron puestos á los lados de la fosa, y su gente está por los alrededores de su sepulcro: todos ellos cayeron muertos á cuchillo, los cuales pusieron miedo en la tierra de los vivientes. 026 EZE 032 024 Allí Elam, y toda su multitud por los alrededores de su sepulcro: todos ellos cayeron muertos á cuchillo, los cuales descendieron incircuncisos á los más profundos lugares de la tierra, porque pusieron su terror en la tierra de los vivientes, mas llevaron su confusión con los que descienden al sepulcro. 026 EZE 032 025 En medio de los muertos le pusieron cama con toda su multitud: á sus alrededores están sus sepulcros: todos ellos incircuncisos muertos á cuchillo, porque fué puesto su espanto en la tierra de los vivientes, mas llevaron su confusión con los que descienden al sepulcro: él fué puesto en medio de los muertos. 026 EZE 032 026 Allí Mesech, y Tubal, y toda su multitud: sus sepulcros en sus alrededores: todos ellos incircuncisos muertos á cuchillo, porque habían dado su terror en la tierra de los vivientes. 026 EZE 032 027 Y no yacerán con los fuertes que cayeron de los incircuncisos, los cuales descendieron al sepulcro con sus armas de guerra, y pusieron sus espadas debajo de sus cabezas: mas sus pecados estarán sobre sus huesos, porque fueron terror de fuertes en la tierra de los vivientes. 026 EZE 032 028 Tú pues serás quebrantado entre los incircuncisos, y yacerás con los muertos á cuchillo. 026 EZE 032 029 Allí Idumea, sus reyes y todos sus príncipes, los cuales con su fortaleza fueron puestos con los muertos á cuchillo: ellos yacerán con los incircuncisos, y con los que descienden al sepulcro. 026 EZE 032 030 Allí los príncipes del aquilón, todos ellos, y todos los de Sidón, que con su terror descendieron con los muertos, avergonzados de su fortaleza, yacen también incircuncisos con los muertos á cuchillo, y llevaron su confusión con los que descienden al sepulcro. 026 EZE 032 031 A estos verá Faraón, y consolaráse sobre toda su multitud; Faraón muerto á cuchillo, y todo su ejército, dice el Señor Jehová. 026 EZE 032 032 Porque yo puse mi terror en la tierra de los vivientes, también yacerá entre los incircuncisos con los muertos á cuchillo, Faraón y toda su multitud, dice el Señor Jehová. 026 EZE 033 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 033 002 Hijo del hombre, habla á los hijos de tu pueblo, y diles: Cuando trajere yo espada sobre la tierra, y el pueblo de la tierra tomare un hombre de sus términos, y se lo pusiere por atalaya, 026 EZE 033 003 Y él viere venir la espada sobre la tierra, y tocare corneta, y avisare al pueblo; 026 EZE 033 004 Cualquiera que oyere el sonido de la corneta, y no se apercibiere, y viniendo la espada lo tomare, su sangre será sobre su cabeza. 026 EZE 033 005 El sonido de la corneta oyó, y no se apercibió; su sangre será sobre él: mas el que se apercibiere, librará su vida. 026 EZE 033 006 Pero si el atalaya viere venir la espada, y no tocare la corneta, y el pueblo no se apercibiere, y viniendo la espada, tomare de él alguno; él por causa de su pecado fué tomado, mas demandaré su sangre de mano del atalaya. 026 EZE 033 007 Tú pues, hijo del hombre, yo te he puesto por atalaya á la casa de Israel, y oirás la palabra de mi boca, y los apercibirás de mi parte. 026 EZE 033 008 Diciendo yo al impío: Impío, de cierto morirás; si tú no hablares para que se guarde el impío de su camino, el impío morirá por su pecado, mas su sangre yo la demandaré de tu mano. 026 EZE 033 009 Y si tú avisares al impío de su camino para que de él se aparte, y él no se apartare de su camino, por su pecado morirá él, y tú libraste tu vida. 026 EZE 033 010 Tú pues, hijo del hombre, di á la casa de Israel: Vosotros habéis hablado así, diciendo: Nuestras rebeliones y nuestros pecados están sobre nosotros, y á causa de ellos somos consumidos: ¿cómo pues viviremos? 026 EZE 033 011 Diles: Vivo yo, dice el Señor Jehová, que no quiero la muerte del impío, sino que se torne el impío de su camino, y que viva. Volveos, volveos de vuestros malos caminos: ¿y por qué moriréis, oh casa de Israel? 026 EZE 033 012 Y tú, hijo del hombre, di á los hijos de tu pueblo: La justicia del justo no lo librará el día que se rebelare; y la impiedad del impío no le será estorbo el día que se volviere de su impiedad; y el justo no podrá vivir por su justicia el día que pecare. 026 EZE 033 013 Diciendo yo al justo, De cierto vivirá, y él confiado en su justicia hiciere iniquidad, todas sus justicias no vendrán en memoria, sino que morirá por su iniquidad que hizo. 026 EZE 033 014 Y diciendo yo al impío: De cierto morirás; si él se volviere de su pecado, é hiciere juicio y justicia, 026 EZE 033 015 Si el impío restituyere la prenda, devolviere lo que hubiere robado, caminare en las ordenanzas de la vida, no haciendo iniquidad, vivirá ciertamente y no morirá. 026 EZE 033 016 No se le recordará ninguno de sus pecados que había cometido: hizo juicio y justicia; vivirá ciertamente. 026 EZE 033 017 Luego dirán los hijos de tu pueblo: No es recta la vía del Señor: la vía de ellos [es la que] no es recta. 026 EZE 033 018 Cuando el justo se apartare de su justicia, é hiciere iniquidad, morirá por ello. 026 EZE 033 019 Y cuando el impío se apartare de su impiedad, é hiciere juicio y justicia, vivirá por ello. 026 EZE 033 020 Y dijisteis: No es recta la vía del Señor. Yo os juzgaré, oh casa de Israel, á cada uno conforme á sus caminos. 026 EZE 033 021 Y aconteció en el año duodécimo de nuestro cautiverio, en el [mes] décimo, á los cinco del mes, que vino á mí un escapado de Jerusalem, diciendo: La ciudad ha sido herida. 026 EZE 033 022 Y la mano de Jehová había sido sobre mí la tarde antes que el escapado viniese, y había abierto mi boca, hasta que vino á mí por la mañana; y abrió mi boca, y no más estuve callado. 026 EZE 033 023 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 033 024 Hijo del hombre, los que habitan aquellos desiertos en la tierra de Israel, hablando dicen: Abraham era uno, y poseyó la tierra: pues nosotros somos muchos; á nosotros es dada la tierra en posesión. 026 EZE 033 025 Por tanto, diles: Así ha dicho el Señor Jehová: ¿Con sangre comeréis, y á vuestros ídolos alzaréis vuestros ojos, y sangre derramaréis, y poseeréis vosotros la tierra? 026 EZE 033 026 Estuvisteis sobre vuestras espadas, hicisteis abominación, y contaminasteis cada cual la mujer de su prójimo: ¿y habréis de poseer la tierra? 026 EZE 033 027 Les dirás así: Así ha dicho el Señor Jehová: Vivo yo, que los que están en aquellos asolamientos caerán á cuchillo, y al que está sobre la haz del campo entregaré á las bestias que lo devoren; y los que están en las fortalezas y en las cuevas, de pestilencia morirán. 026 EZE 033 028 Y pondré la tierra en desierto y en soledad, y cesará la soberbia de su fortaleza; y los montes de Israel serán asolados, que no haya quien pase. 026 EZE 033 029 Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere la tierra en soledad y desierto, por todas las abominaciones que han hecho. 026 EZE 033 030 Y tú, hijo del hombre, los hijos de tu pueblo se mofan de ti junto á las paredes y á las puertas de las casas, y habla el uno con el otro, cada uno con su hermano, diciendo: Venid ahora, y oid qué palabra sale de Jehová. 026 EZE 033 031 Y vendrán á ti como viene el pueblo, y se estarán delante de ti como mi pueblo, y oirán tus palabras, y no las pondrán por obra: antes hacen halagos con sus bocas, y el corazón de ellos anda en pos de su avaricia. 026 EZE 033 032 Y he aquí que tú eres á ellos como cantor de amores, gracioso de voz y que canta bien: y oirán tus palabras, mas no las pondrán por obra. 026 EZE 033 033 Empero cuando ello viniere (he aquí viene) sabrán que hubo profeta entre ellos. 026 EZE 034 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 034 002 Hijo del hombre, profetiza contra los pastores de Israel; profetiza, y diles á los pastores: Así ha dicho el Señor Jehová: ¡Ay de los pastores de Israel, que se apacientan á sí mismos! ¿No apacientan los pastores los rebaños? 026 EZE 034 003 Coméis la leche, y os vestís de la lana: la gruesa degolláis, no apacentáis las ovejas. 026 EZE 034 004 No corroborasteis las flacas, ni curasteis la enferma: no ligasteis la perniquebrada, ni tornasteis la amontada, ni buscasteis la perdida; sino que os habéis enseñoreado de ellas con dureza y con violencia; 026 EZE 034 005 Y están derramadas por falta de pastor; y fueron para ser comidas de toda bestia del campo, y fueron esparcidas. 026 EZE 034 006 Y anduvieron perdidas mis ovejas por todos los montes, y en todo collado alto: y en toda la haz de la tierra fueron derramadas mis ovejas, y no hubo quien buscase, ni quien requiriese. 026 EZE 034 007 Por tanto, pastores, oid palabra de Jehová: 026 EZE 034 008 Vivo yo, ha dicho el Señor Jehová, que por cuanto mi rebaño fué para ser robado, y mis ovejas fueron para ser comidas de toda bestia del campo, sin pastor; ni mis pastores buscaron mis ovejas, sino que los pastores se apacentaron á sí mismos, y no apacentaron mis ovejas; 026 EZE 034 009 Por tanto, oh pastores, oid palabra de Jehová: 026 EZE 034 010 Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo á los pastores; y requeriré mis ovejas de su mano, y haréles dejar de apacentar las ovejas: ni los pastores se apacentarán más á sí mismos; pues yo libraré mis ovejas de sus bocas, y no les serán más por comida. 026 EZE 034 011 Porque así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo, yo requeriré mis ovejas, y las reconoceré. 026 EZE 034 012 Como reconoce su rebaño el pastor el día que está en medio de sus ovejas esparcidas, así reconoceré mis ovejas, y las libraré de todos los lugares en que fueron esparcidas el día del nublado y de la oscuridad. 026 EZE 034 013 Y yo las sacaré de los pueblos, y las juntaré de las tierras: y las meteré en su tierra, y las apacentaré en los montes de Israel por las riberas, y en todas las habitaciones del país. 026 EZE 034 014 En buenos pastos las apacentaré, y en los altos montes de Israel será su majada: allí dormirán en buena majada, y en pastos gruesos serán apacentadas sobre los montes de Israel. 026 EZE 034 015 Yo apacentaré mis ovejas, y yo les haré tener majada, dice el Señor Jehová. 026 EZE 034 016 Yo buscaré la perdida, y tornaré la amontada, y ligaré la perniquebrada, y corroboraré la enferma: mas á la gruesa y á la fuerte destruiré. Yo las apacentaré en juicio. 026 EZE 034 017 Mas vosotras, ovejas mías, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo juzgo entre oveja y oveja, entre carneros y machos cabríos. 026 EZE 034 018 ¿Os es poco que comáis los buenos pastos, sino que holléis con vuestros pies lo que de vuestros pastos queda; y que bebiendo las aguas sentadas, holléis además con vuestros pies las que quedan? 026 EZE 034 019 Y mis ovejas comen lo hollado de vuestros pies, y beben lo que con vuestros pies habéis hollado. 026 EZE 034 020 Por tanto, así les dice el Señor Jehová: He aquí, yo, yo juzgaré entre la oveja gruesa y la oveja flaca, 026 EZE 034 021 Por cuanto rempujasteis con el lado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos á todas las flacas, hasta que las esparcisteis fuera. 026 EZE 034 022 Yo salvaré á mis ovejas, y nunca más serán en rapiña; y juzgaré entre oveja y oveja. 026 EZE 034 023 Y despertaré sobre ellas un pastor, y él las apacentará; á mi siervo David: él las apacentará, y él les será por pastor. 026 EZE 034 024 Yo Jehová les seré por Dios, y mi siervo David príncipe en medio de ellos. Yo Jehová he hablado. 026 EZE 034 025 Y estableceré con ellos pacto de paz, y haré cesar de la tierra las malas bestias; y habitarán en el desierto seguramente, y dormirán en los bosques. 026 EZE 034 026 Y daré á ellas, y á los alrededores de mi collado, bendición; y haré descender la lluvia en su tiempo, lluvias de bendición serán. 026 EZE 034 027 Y el árbol del campo dará su fruto, y la tierra dará su fruto, y estarán sobre su tierra seguramente; y sabrán que yo soy Jehová, cuando quebrare las coyundas de su yugo, y los librare de mano de los que se sirven de ellos. 026 EZE 034 028 Y no serán más presa de las gentes, ni las bestias de la tierra las devorarán; sino que habitarán seguramente, y no habrá quien espante; 026 EZE 034 029 Y despertaréles una planta por nombre, y no más serán consumidos de hambre en la tierra, ni serán más avergonzados de las gentes. 026 EZE 034 030 Y sabrán que yo su Dios Jehová soy con ellos, y ellos son mi pueblo, la casa de Israel, dice el Señor Jehová. 026 EZE 034 031 Y vosotras, ovejas mías, ovejas de mi pasto, hombres sois, y yo vuestro Dios, dice el Señor Jehová. 026 EZE 035 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 035 002 Hijo del hombre, pon tu rostro hacia el monte de Seir, y profetiza contra él, 026 EZE 035 003 Y dile: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh monte de Seir, y extenderé mi mano contra ti, y te pondré en asolamiento y en soledad. 026 EZE 035 004 A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy Jehová. 026 EZE 035 005 Por cuanto tuviste enemistades perpetuas, y esparciste los hijos de Israel á poder de espada en el tiempo de su aflicción, en el tiempo extremadamente malo; 026 EZE 035 006 Por tanto, vivo yo, dice el Señor Jehová, que á sangre te diputaré, y sangre te perseguirá: y pues la sangre no aborreciste, sangre te perseguirá. 026 EZE 035 007 Y pondré al monte de Seir en asolamiento y en soledad, y cortaré de él pasante y volviente. 026 EZE 035 008 Y henchiré sus montes de sus muertos: en tus collados, y en tus valles, y en todos tus arroyos, caerán ellos muertos á cuchillo. 026 EZE 035 009 Yo te pondré en asolamientos perpetuos, y tus ciudades nunca más se restaurarán; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 035 010 Por cuanto dijiste: Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las poseeremos, estando allí Jehová; 026 EZE 035 011 Por tanto, vivo yo, dice el Señor Jehová, yo haré conforme á tu ira, y conforme á tu celo con que procediste, á causa de tus enemistades con ellos: y seré conocido en ellos, cuando te juzgaré. 026 EZE 035 012 Y sabrás que yo Jehová he oído todas tus injurias que proferiste contra los montes de Israel, diciendo: Destruídos son, nos son dados á devorar. 026 EZE 035 013 Y os engrandecisteis contra mí con vuestra boca, y multiplicasteis contra mí vuestras palabras. Yo lo oí. 026 EZE 035 014 Así ha dicho el Señor Jehová: Alegrándose toda la tierra, yo te haré soledad. 026 EZE 035 015 Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel, porque fué asolada, así te haré á ti: asolado será el monte de Seir, y toda Idumea, toda ella; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 036 001 Y TÚ, hijo del hombre, profetiza sobre los montes de Israel, y di: Montes de Israel, oid palabra de Jehová: 026 EZE 036 002 Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto el enemigo dijo sobre vosotros: ¡Ea! también las alturas perpetuas nos han sido por heredad; 026 EZE 036 003 Profetiza por tanto, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: Pues por cuanto asolándoos y tragándoos de todas partes, para que fueseis heredad á las otras gentes, se os ha hecho andar en boca de lenguas, y [ser] el oprobio de los pueblos, 026 EZE 036 004 Por tanto, montes de Israel, oid palabra del Señor Jehová: Así ha dicho el Señor Jehová á los montes y á los collados, á los arroyos y á los valles, á las ruinas y asolamientos, y á las ciudades desamparadas, que fueron puestas á saco y en escarnio á las otras gentes alrededor; 026 EZE 036 005 Por eso, así ha dicho el Señor Jehová: He hablado por cierto en el fuego de mi celo contra las demás gentes, y contra toda Idumea, que se disputaron mi tierra por heredad con alegría de todo corazón, con enconamiento de ánimo, para que sus expelidos fuesen presa. 026 EZE 036 006 Por tanto, profetiza sobre la tierra de Israel, y di á los montes y á los collados, y á los arroyos y á los valles: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, en mi celo y en mi furor he hablado, por cuanto habéis llevado el oprobio de las gentes. 026 EZE 036 007 Por lo cual así ha dicho el Señor Jehová: Yo he alzado mi mano, que las gentes que os están alrededor han de llevar su afrenta. 026 EZE 036 008 Mas vosotros, oh montes de Israel, daréis vuestros ramos, y llevaréis vuestro fruto á mi pueblo Israel; porque cerca están para venir. 026 EZE 036 009 Porque heme aquí á vosotros, y á vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados. 026 EZE 036 010 Y haré multiplicar sobre vosotros hombres, á toda la casa de Israel, toda ella; y las ciudades han de ser habitadas, y serán edificadas las ruinas. 026 EZE 036 011 Y multiplicaré sobre vosotros hombres y bestias, y serán multiplicados y crecerán: y os haré morar como solíais antiguamente, y os haré más bien que en vuestros principios; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 036 012 Y haré andar hombres sobre vosotros, á mi pueblo Israel; y te poseerán, y les serás por heredad, y nunca más les matarás los hijos. 026 EZE 036 013 Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto dicen de vosotros: Comedora de hombres, y matadora de los hijos de tus gentes has sido: 026 EZE 036 014 Por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová. 026 EZE 036 015 Y nunca más te haré oir injuria de gentes, ni más llevarás denuestos de pueblos, ni harás más morir los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová. 026 EZE 036 016 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 036 017 Hijo del hombre, morando en su tierra la casa de Israel, la contaminaron con sus caminos y con sus obras: como inmundicia de menstruosa fué su camino delante de mí. 026 EZE 036 018 Y derramé mi ira sobre ellos por las sangres que derramaron sobre la tierra; porque con sus ídolos la contaminaron. 026 EZE 036 019 Y esparcílos por las gentes, y fueron aventados por las tierras: conforme á sus caminos y conforme á sus obras los juzgué. 026 EZE 036 020 Y entrados á las gentes á donde fueron, profanaron mi santo nombre, diciéndose de ellos: Estos son pueblo de Jehová, y de su tierra de él han salido. 026 EZE 036 021 Y he tenido lástima en atención á mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las gentes á donde fueron. 026 EZE 036 022 Por tanto, di á la casa de Israel: Así ha dicho el Señor Jehová: No lo hago por vosotros, oh casa de Israel, sino por causa de mi santo nombre, el cual profanasteis vosotros entre las gentes á donde habéis llegado. 026 EZE 036 023 Y santificaré mi grande nombre profanado entre las gentes, el cual profanasteis vosotros en medio de ellas; y sabrán las gentes que yo soy Jehová, dice el Señor Jehová, cuando fuere santificado en vosotros delante de sus ojos. 026 EZE 036 024 Y yo os tomaré de las gentes, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré á vuestro país. 026 EZE 036 025 Y esparciré sobre vosotros agua limpia, y seréis limpiados de todas vuestras inmundicias; y de todos vuestros ídolos os limpiaré. 026 EZE 036 026 Y os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré corazón de carne. 026 EZE 036 027 Y pondré dentro de vosotros mi espíritu, y haré que andéis en mis mandamientos, y guardéis mis derechos, y los pongáis por obra. 026 EZE 036 028 Y habitaréis en la tierra que dí á vuestros padres; y vosotros me seréis por pueblo, y yo seré á vosotros por Dios. 026 EZE 036 029 Y os guardaré de todas vuestras inmundicias; y llamaré al trigo, y lo multiplicaré, y no os daré hambre. 026 EZE 036 030 Multiplicaré asimismo el fruto de los árboles, y el fruto de los campos, porque nunca más recibáis oprobio de hambre entre las gentes. 026 EZE 036 031 Y os acordaréis de vuestros malos caminos, y de vuestras obras que no fueron buenas; y os avergonzaréis de vosotros mismos por vuestras iniquidades, y por vuestras abominaciones. 026 EZE 036 032 No lo hago por vosotros, dice el Señor Jehová, séaos notorio: avergonzaos y confundíos de vuestras iniquidades, casa de Israel. 026 EZE 036 033 Así ha dicho el Señor Jehová: El día que os limpiaré de todas vuestras iniquidades, haré también habitar las ciudades, y las asoladas serán edificadas. 026 EZE 036 034 Y la tierra asolada será labrada, en lugar de haber sido asolada en ojos de todos los que pasaron; 026 EZE 036 035 Los cuales dijeron: Esta tierra asolada fué como huerto de Edén; y estas ciudades desiertas y asoladas y arruinadas, fortalecidas estuvieron. 026 EZE 036 036 Y las gentes que fueron dejadas en vuestros alrededores, sabrán que yo edifiqué las derribadas, y planté las asoladas: yo Jehová he hablado, y harélo. 026 EZE 036 037 Así ha dicho el Señor Jehová: Aun seré solicitado de la casa de Israel, para hacerles esto: multiplicarélos de hombres á modo de rebaños. 026 EZE 036 038 Como las ovejas santas, como las ovejas de Jerusalem en sus solemnidades, así las ciudades desiertas serán llenas de rebaños de hombres; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 037 001 Y LA mano de Jehová fué sobre mí, y sacóme en espíritu de Jehová, y púsome en medio de un campo que estaba lleno de huesos. 026 EZE 037 002 E hízome pasar cerca de ellos por todo alrededor: y he aquí que eran muy muchos sobre la haz del campo, y por cierto secos en gran manera. 026 EZE 037 003 Y díjome: Hijo del hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor Jehová, tú lo sabes. 026 EZE 037 004 Díjome entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oid palabra de Jehová. 026 EZE 037 005 Así ha dicho el Señor Jehová á estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis. 026 EZE 037 006 Y pondré nervios sobre vosotros, y haré subir sobre vosotros carne, y os cubriré de piel, y pondré en vosotros espíritu, y viviréis; y sabréis que yo soy Jehová. 026 EZE 037 007 Profeticé pues, como me fué mandado; y hubo un ruido mientras yo profetizaba, y he aquí un temblor, y los huesos se llegaron cada hueso á su hueso. 026 EZE 037 008 Y miré, y he aquí nervios sobre ellos, y la carne subió, y la piel cubrió por encima de ellos: mas no había en ellos espíritu. 026 EZE 037 009 Y díjome: Profetiza al espíritu, profetiza, hijo del hombre, y di al espíritu: Así ha dicho el Señor Jehová: Espíritu, ven de los cuatro vientos, y sopla sobre estos muertos, y vivirán. 026 EZE 037 010 Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo. 026 EZE 037 011 Díjome luego: Hijo del hombre, todos estos huesos son la casa de Israel. He aquí, ellos dicen: Nuestros huesos se secaron, y pereció nuestra esperanza, y somos del todo talados. 026 EZE 037 012 Por tanto profetiza, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo abro vuestros sepulcros, pueblo mío, y os haré subir de vuestras sepulturas, y os traeré á la tierra de Israel. 026 EZE 037 013 Y sabréis que yo soy Jehová, cuando abriere vuestros sepulcros, y os sacare de vuestras sepulturas, pueblo mío. 026 EZE 037 014 Y pondré mi espíritu en vosotros, y viviréis, y os haré reposar sobre vuestra tierra; y sabréis que yo Jehová hablé, y lo hice, dice Jehová. 026 EZE 037 015 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 037 016 Tú, hijo del hombre, tómate ahora un palo, y escribe en él: A Judá, y á los hijos de Israel sus compañeros. Toma después otro palo, y escribe en él: A José, palo de Ephraim, y á toda la casa de Israel sus compañeros. 026 EZE 037 017 Júntalos luego el uno con el otro, para que sean en uno, y serán uno en tu mano. 026 EZE 037 018 Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te [propones] con eso? 026 EZE 037 019 Diles: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo tomo el palo de José que está en la mano de Ephraim, y á las tribus de Israel sus compañeros, y pondrélos con él, con el palo de Judá, y harélos un palo, y serán uno en mi mano. 026 EZE 037 020 Y los palos sobre que escribieres, estarán en tu mano delante de sus ojos; 026 EZE 037 021 Y les dirás: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo tomo á los hijos de Israel de entre las gentes á las cuales fueron, y los juntaré de todas partes, y los traeré á su tierra: 026 EZE 037 022 Y los haré una nación en la tierra, en los montes de Israel; y un rey será á todos ellos por rey: y nunca más serán dos naciones, ni nunca más serán divididos en dos reinos: 026 EZE 037 023 Ni más se contaminarán con sus ídolos, y con sus abominaciones, y con todas sus rebeliones: y los salvaré de todas sus habitaciones en las cuales pecaron, y los limpiaré; y me serán por pueblo, y yo á ellos por Dios. 026 EZE 037 024 Y mi siervo David será rey sobre ellos, y á todos ellos será un pastor: y andarán en mis derechos, y mis ordenanzas guardarán, y las pondrán por obra. 026 EZE 037 025 Y habitarán en la tierra que dí á mi siervo Jacob, en la cual habitaron vuestros padres; en ella habitarán ellos, y sus hijos, y los hijos de sus hijos para siempre; y mi siervo David les será príncipe para siempre. 026 EZE 037 026 Y concertaré con ellos pacto de paz, perpetuo pacto será con ellos: y los asentaré, y los multiplicaré, y pondré mi santuario entre ellos para siempre. 026 EZE 037 027 Y estará en ellos mi tabernáculo, y seré á ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo. 026 EZE 037 028 Y sabrán las gentes que yo Jehová santifico á Israel, estando mi santuario entre ellos para siempre. 026 EZE 038 001 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo: 026 EZE 038 002 Hijo del hombre, pon tu rostro contra Gog en tierra de Magog, príncipe de la cabecera de Mesech y Tubal, y profetiza sobre él, 026 EZE 038 003 Y di: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo á ti, oh Gog, príncipe de la cabecera de Mesech y Tubal. 026 EZE 038 004 Y yo te quebrantaré, y pondré anzuelos en tus quijadas, y te sacaré á ti, y á todo tu ejército, caballos y caballeros, vestidos de todo todos ellos, grande multitud con paveses y escudos, teniendo todos ellos espadas: 026 EZE 038 005 Persia, y Etiopía, y Libia con ellos; todos ellos con escudos y almetes: 026 EZE 038 006 Gomer, y todas sus compañías; la casa de Togarma, á los lados del norte, y todas sus compañías; pueblos muchos contigo. 026 EZE 038 007 Aparéjate, y apercíbete, tú, y toda tu multitud que se ha reunido á ti, y séles por guarda. 026 EZE 038 008 De aquí á muchos días serás tú visitado: al cabo de años vendrás á la tierra salvada de la espada, recogida de muchos pueblos, á los montes de Israel, que siempre fueron para asolamiento: mas fué sacada de las naciones, y todos ellos morarán confiadamente. 026 EZE 038 009 Y subirás tú, vendrás como tempestad; como nublado para cubrir la tierra serás tú, y todas tus compañías, y muchos pueblos contigo. 026 EZE 038 010 Así ha dicho el Señor Jehová: Y será en aquel día, que subirán palabras en tu corazón, y concebirás mal pensamiento; 026 EZE 038 011 Y dirás: Subiré contra tierra de aldeas, iré á [gentes] reposadas, y que habitan confiadamente: todos ellos habitan sin muros, no tienen cerrojos ni puertas: 026 EZE 038 012 Para arrebatar despojos y para tomar presa; para tornar tu mano sobre las [tierras] desiertas [ya] pobladas, y sobre el pueblo recogido de las gentes, que se hace de ganados y posesiones, que mora en el ombligo de la tierra. 026 EZE 038 013 Seba, y Dedán, y los mercaderes de Tarsis, y todos sus leoncillos, te dirán: ¿Has venido á arrebatar despojos? ¿has reunido tu multitud para tomar presa, para quitar plata y oro, para tomar ganados y posesiones, para tomar grandes despojos? 026 EZE 038 014 Por tanto profetiza, hijo del hombre, y di á Gog: Así ha dicho el Señor Jehová: En aquel tiempo, cuando mi pueblo Israel habitará seguramente, ¿no lo sabrás tú? 026 EZE 038 015 Y vendrás de tu lugar, de las partes del norte, tú y muchos pueblos contigo, todos ellos á caballo, grande reunión y poderoso ejército: 026 EZE 038 016 Y subirás contra mi pueblo Israel como nublado para cubrir la tierra; será al cabo de los días: y te traeré sobre mi tierra, para que las gentes me conozcan, cuando fuere santificado en ti, oh Gog, delante de sus ojos. 026 EZE 038 017 Así ha dicho el Señor Jehová: ¿No eres tú aquél de quien hablé yo en tiempos pasados por mis siervos los profetas de Israel, los cuales profetizaron en aquellos tiempos que yo te había de traer sobre ellos? 026 EZE 038 018 Y será en aquel tiempo, cuando vendrá Gog contra la tierra de Israel, dijo el Señor Jehová, que subirá mi ira en mi enojo. 026 EZE 038 019 Porque he hablado en mi celo, y en el fuego de mi ira: Que en aquel tiempo habrá gran temblor sobre la tierra de Israel; 026 EZE 038 020 Que los peces de la mar, y las aves del cielo, y las bestias del campo, y toda serpiente que anda arrastrando sobre la tierra, y todos los hombres que están sobre la haz de la tierra, temblarán á mi presencia; y se arruinarán los montes, y los vallados caerán, y todo muro caerá á tierra. 026 EZE 038 021 Y en todos mis montes llamaré contra él espada, dice el Señor Jehová: la espada de cada cual será contra su hermano. 026 EZE 038 022 Y yo litigaré con él con pestilencia y con sangre; y haré llover sobre él, y sobre sus compañías, y sobre los muchos pueblos que están con él, impetuosa lluvia, y piedras de granizo, fuego y azufre. 026 EZE 038 023 Y seré engrandecido y santificado, y seré conocido en ojos de muchas gentes; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 039 001 TÚ pues, hijo del hombre, profetiza contra Gog, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Gog, príncipe de la cabecera de Mesech y Tubal: 026 EZE 039 002 Y te quebrantaré, y te sextaré, y te haré subir de las partes del norte, y te traeré sobre los montes de Israel; 026 EZE 039 003 Y sacaré tu arco de tu mano izquierda, y derribaré tus saetas de tu mano derecha. 026 EZE 039 004 Sobre los montes de Israel caerás tú, y todas tus compañías, y los pueblos que fueron contigo: á toda ave y á toda cosa que vuela, y á las bestias del campo, te he dado por comida. 026 EZE 039 005 Sobre la haz del campo caerás: porque yo he hablado, dice el Señor Jehová. 026 EZE 039 006 Y enviaré fuego sobre Magog, y sobre los que moran seguramente en las islas; y sabrán que yo soy Jehová. 026 EZE 039 007 Y haré notorio mi santo nombre en medio de mi pueblo Israel, y nunca más dejaré amancillar mi santo nombre; y sabrán las gentes que yo soy Jehová, el Santo en Israel. 026 EZE 039 008 He aquí, vino y fué, dice el Señor Jehová: este es el día del cual he hablado. 026 EZE 039 009 Y los moradores de las ciudades de Israel saldrán, y encenderán y quemarán armas, y escudos, y paveses, arcos y saetas, y bastones de mano, y lanzas: y las quemarán en fuego por siete años. 026 EZE 039 010 Y no traerán leña del campo, ni cortarán de los bosques, sino que quemarán las armas en el fuego: y despojarán á sus despojadores, y robarán á los que los robaron, dice el Señor Jehová. 026 EZE 039 011 Y será en aquel tiempo, que yo daré á Gog lugar para sepultura allí en Israel, el valle de los que pasan al oriente de la mar, y obstruirá el paso á los transeuntes, pues allí enterrarán á Gog y á toda su multitud: y lo llamarán, El valle de Hamón-gog. 026 EZE 039 012 Y la casa de Israel los estará enterrando por siete meses, para limpiar la tierra: 026 EZE 039 013 Enterrarlos ha todo el pueblo de la tierra: y será para ellos célebre el día que yo fuere glorificado, dice el Señor Jehová. 026 EZE 039 014 Y tomarán hombres de jornal, los cuales vayan por el país con los que viajaren, para enterrar á los que quedaron sobre la haz de la tierra, á fin de limpiarla: al cabo de siete meses harán el reconocimiento. 026 EZE 039 015 Y pasarán los que irán por el país, y el que viere los huesos de algún hombre, edificará junto á ellos un mojón, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog. 026 EZE 039 016 Y también el nombre de la ciudad será Hamonah: y limpiarán la tierra. 026 EZE 039 017 Y tú, hijo del hombre, así ha dicho el Señor Jehová: Di á las aves, á todo volátil, y á toda bestia del campo: Juntaos, y venid; reuníos de todas partes á mi víctima que os sacrifico, un sacrificio grande sobre los montes de Israel, y comeréis carne y beberéis sangre. 026 EZE 039 018 Comeréis carne de fuertes, y beberéis sangre de príncipes de la tierra; de carneros, de corderos, de machos de cabrío, de bueyes, de toros, engordados todos en Basán. 026 EZE 039 019 Y comeréis gordura hasta hartaros, y beberéis hasta embriagaros sangre, de mi sacrificio que yo os sacrifiqué. 026 EZE 039 020 Y os hartaréis sobre mi mesa, de caballos, y de caballeros fuertes, y de todos hombres de guerra, dice el Señor Jehová. 026 EZE 039 021 Y pondré mi gloria entre las gentes, y todas las gentes verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse. 026 EZE 039 022 Y de aquel día en adelante sabrá la casa de Israel que yo soy Jehová su Dios. 026 EZE 039 023 Y sabrán las gentes que la casa de Israel fué llevada cautiva por su pecado; por cuanto se rebelaron contra mí, y yo escondí de ellos mi rostro, y entreguélos en mano de sus enemigos, y cayeron todos á cuchillo. 026 EZE 039 024 Conforme á su inmundicia y conforme á sus rebeliones hice con ellos: y de ellos escondí mi rostro. 026 EZE 039 025 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Ahora volveré la cautividad de Jacob, y tendré misericordia de toda la casa de Israel, y celaré por mi santo nombre. 026 EZE 039 026 Y ellos sentirán su vergüenza, y toda su rebelión con que prevaricaron contra mí, cuando habitaren en su tierra seguramente, y no habrá quien los espante; 026 EZE 039 027 Cuando los volveré de los pueblos, y los juntaré de las tierras de sus enemigos, y fuere santificado en ellos en ojos de muchas gentes. 026 EZE 039 028 Y sabrán que yo soy Jehová su Dios, cuando después de haberlos hecho pasar á las gentes, los juntaré sobre su tierra, sin dejar más allá ninguno de ellos. 026 EZE 039 029 Ni esconderé más de ellos mi rostro; porque habré derramado de mi espíritu sobre la casa de Israel, dice el Señor Jehová. 026 EZE 040 001 EN el año veinticinco de nuestro cautiverio, al principio del año, á los diez del mes, á los catorce años después que la ciudad fué herida, en aquel mismo día fué sobre mí la mano de Jehová, y llevóme allá. 026 EZE 040 002 En visiones de Dios me llevó á la tierra de Israel, y púsome sobre un monte muy alto, sobre el cual había como edificio de una ciudad al mediodía. 026 EZE 040 003 Y llevóme allí, y he aquí un varón, cuyo aspecto era como aspecto de metal, y tenía un cordel de lino en su mano, y una caña de medir: y él estaba á la puerta. 026 EZE 040 004 Y hablóme aquel varón, [diciendo]: Hijo del hombre, mira con tus ojos, y oye con tus oídos, y pon tu corazón á todas las cosas que te muestro; porque para que yo te las mostrase eres traído aquí. Cuenta todo lo que ves á la casa de Israel. 026 EZE 040 005 Y he aquí, un muro fuera de la casa: y la caña de medir que aquel varón tenía en la mano, era de seis codos, de á codo y palmo: y midió la anchura del edificio de una caña, y la altura, de otra caña. 026 EZE 040 006 Después vino á la puerta que daba cara hacia el oriente, y subió por sus gradas, y midió el un poste de la puerta, de una caña en anchura, y el otro poste de otra caña en ancho. 026 EZE 040 007 Y cada cámara tenía una caña de largo, y una caña de ancho; y entre las cámaras había cinco codos en ancho; y cada poste de la puerta junto á la entrada de la puerta por dentro, una caña. 026 EZE 040 008 Midió asimismo la entrada de la puerta por de dentro, una caña. 026 EZE 040 009 Midió luego la entrada del portal, de ocho codos, y sus postes de dos codos; y la puerta del portal estaba por de dentro. 026 EZE 040 010 Y la puerta de hacia el oriente tenía tres cámaras de cada parte, todas tres de una medida: también de una medida los portales de cada parte. 026 EZE 040 011 Y midió la anchura de la entrada de la puerta, de diez codos; la longitud del portal de trece codos. 026 EZE 040 012 Y el espacio de delante de las cámaras, de un codo de la una parte, y de otro codo de la otra; y cada cámara tenía seis codos de una parte, y seis codos de otra. 026 EZE 040 013 Y midió la puerta desde el techo de la una cámara hasta el techo de la otra, veinticinco codos de anchura, puerta contra puerta. 026 EZE 040 014 E hizo los postes de sesenta codos, [cada] poste del atrio y del portal por todo alrededor. 026 EZE 040 015 Y desde la delantera de la puerta de la entrada hasta la delantera de la entrada de la puerta de dentro, cincuenta codos. 026 EZE 040 016 Y había ventanas estrechas en las cámaras, y en sus portales por de dentro de la puerta alrededor, y asimismo en los corredores; y las ventanas estaban alrededor por de dentro; y en cada poste había palmas. 026 EZE 040 017 Llevóme luego al atrio exterior, y he aquí, había cámaras, y solado hecho al atrio en derredor: treinta cámaras había alrededor en aquel atrio. 026 EZE 040 018 Y el solado al lado de las puertas, en proporción á la longitud de los portales, [era] el solado más bajo. 026 EZE 040 019 Y midió la anchura desde la delantera de la puerta de abajo hasta la delantera del atrio interior por de fuera, de cien codos hacia el oriente y el norte. 026 EZE 040 020 Y de la puerta que estaba hacia el norte en el atrio exterior, midió su longitud y su anchura. 026 EZE 040 021 Y sus cámaras eran tres de una parte, y tres de otra; y sus postes y sus arcos eran como la medida de la puerta primera: cincuenta codos su longitud, y veinticinco su anchura. 026 EZE 040 022 Y sus ventanas, y sus arcos, y sus palmas, eran conforme á la medida de la puerta que estaba hacia el oriente; y subían á ella por siete gradas; y delante de ellas estaban sus arcos. 026 EZE 040 023 Y la puerta del atrio interior estaba enfrente de la puerta al norte; y [así] al oriente: y midió de puerta á puerta cien codos. 026 EZE 040 024 Llevóme después hacia el mediodía, y he aquí una puerta hacia el mediodía: y midió sus portales y sus arcos conforme á estas medidas. 026 EZE 040 025 Y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor, como las ventanas: la longitud era de cincuenta codos, y la anchura de veinticinco codos. 026 EZE 040 026 Y sus gradas eran de siete peldaños, con sus arcos delante de ellas; y tenía palmas, una de una parte, y otra de la otra, en sus postes. 026 EZE 040 027 Y había puerta de hacia el mediodía del atrio interior: y midió de puerta á puerta hacia el mediodía cien codos. 026 EZE 040 028 Metióme después en el atrio de adentro á la puerta del mediodía, y midió la puerta del mediodía conforme á estas medidas. 026 EZE 040 029 Y sus cámaras, y sus postes, y sus arcos, eran conforme á estas medidas; y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor: la longitud era de cincuenta codos, y de veinticinco codos la anchura. 026 EZE 040 030 Y los arcos alrededor eran de veinticinco codos de largo, y cinco codos de ancho. 026 EZE 040 031 Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones. 026 EZE 040 032 Y llevóme al atrio interior hacia el oriente, y midió la puerta conforme á estas medidas. 026 EZE 040 033 Y eran sus cámaras, y sus postes, y sus arcos, conforme á estas medidas: y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor: la longitud era de cincuenta codos, y la anchura de veinticinco codos. 026 EZE 040 034 Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho escalones. 026 EZE 040 035 Llevóme luego á la puerta del norte, y midió conforme á estas medidas: 026 EZE 040 036 Sus cámaras, y sus postes, y sus arcos, y sus ventanas alrededor: la longitud era de cincuenta codos, y de veinticinco codos el ancho. 026 EZE 040 037 Y sus postes caían fuera al atrio, con palmas á cada uno de sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho peldaños. 026 EZE 040 038 Y había allí una cámara, y su puerta con postes de portales; allí lavarán el holocausto. 026 EZE 040 039 Y en la entrada de la puerta había dos mesas de la una parte, y otras dos de la otra, para degollar sobre ellas el holocausto, y la expiación, y el sacrificio por el pecado. 026 EZE 040 040 Y al lado por de fuera de las gradas, á la entrada de la puerta del norte, había dos mesas; y al otro lado que estaba á la entrada de la puerta, dos mesas. 026 EZE 040 041 Cuatro mesas de la una parte, y cuatro mesas de la otra parte al lado de la puerta; ocho mesas, sobre las cuales degollarán. 026 EZE 040 042 Y las cuatro mesas para el holocausto eran de piedras labradas, de un codo y medio de longitud, y codo y medio de ancho, y de altura de un codo: sobre éstas pondrán las herramientas con que degollarán el holocausto y el sacrificio. 026 EZE 040 043 Y dentro, ganchos de un palmo, dispuestos por todo alrededor; y sobre las mesas la carne de la ofrenda. 026 EZE 040 044 Y fuera de la puerta interior, en el atrio de adentro que estaba al lado de la puerta del norte, estaban las cámaras de los cantores, las cuales miraban hacia el mediodía: una estaba al lado de la puerta del oriente que miraba hacia el norte. 026 EZE 040 045 Y díjome: Esta cámara que mira hacia el mediodía es de los sacerdotes que tienen la guarda del templo. 026 EZE 040 046 Y la cámara que mira hacia el norte es de los sacerdotes que tienen la guarda del altar: estos son los hijos de Sadoc, los cuales son llamados de los hijos de Leví al Señor, para ministrarle. 026 EZE 040 047 Y midió el atrio, cien codos de longitud, y la anchura de cien codos cuadrados; y el altar estaba delante de la casa. 026 EZE 040 048 Y llevóme al pórtico del templo, y midió cada poste del pórtico, cinco codos de una parte, y cinco codos de otra; y la anchura de la puerta tres codos de una parte, y tres codos de otra. 026 EZE 040 049 La longitud del pórtico veinte codos, y la anchura once codos, al cual subían por gradas: y había columnas junto á los postes, una de un lado, y otra de otro. 026 EZE 041 001 METIÓME luego en el templo, y midió los postes, [siendo] el ancho seis codos de una parte, y seis codos de otra, que era la anchura del tabernáculo. 026 EZE 041 002 Y la anchura de la puerta era de diez codos; y los lados de la puerta, de cinco codos de una parte, y cinco de otra. Y midió su longitud de cuarenta codos, y la anchura de veinte codos. 026 EZE 041 003 Y pasó al interior, y midió cada poste de la puerta de dos codos; y la puerta de seis codos; y la anchura de la entrada de siete codos. 026 EZE 041 004 Midió también su longitud, de veinte codos, y la anchura de veinte codos, delante del templo: y díjome: Este es el lugar santísimo. 026 EZE 041 005 Después midió el muro de la casa, de seis codos; y de cuatro codos la anchura de las cámaras, en torno de la casa alrededor. 026 EZE 041 006 Y las cámaras eran cámara sobre cámara, treinta y tres por orden; y entraban [modillones] en la pared de la casa alrededor, sobre los que las cámaras estribasen, y no estribasen en la pared de la casa. 026 EZE 041 007 Y había mayor anchura y vuelta en las cámaras á lo más alto; el caracol de la casa subía muy alto alrededor [por de dentro] de la casa: por tanto la casa [tenía más] anchura arriba; y de la cámara baja se subía á la alta por la del medio. 026 EZE 041 008 Y miré la altura de la casa alrededor: los cimientos de las cámaras eran una caña entera de seis codos de grandor. 026 EZE 041 009 Y la anchura de la pared de afuera de las cámaras era de cinco codos, y el espacio que quedaba de las cámaras de la casa por de dentro. 026 EZE 041 010 Y entre las cámaras había anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa. 026 EZE 041 011 Y la puerta de cada cámara salía al espacio que quedaba; una puerta hacia el norte, y otra puerta hacia el mediodía: y la anchura del espacio que quedaba era de cinco codos por todo alrededor. 026 EZE 041 012 Y el edificio que estaba delante del apartamiento al lado de hacia el occidente era de setenta codos; y la pared del edificio, de cinco codos de anchura alrededor, y noventa codos de largo. 026 EZE 041 013 Y midió la casa, cien codos de largo: y el apartamiento, y el edificio, y sus paredes, de longitud de cien codos; 026 EZE 041 014 Y la anchura de la delantera de la casa, y del apartamiento al oriente, de cien codos. 026 EZE 041 015 Y midió la longitud del edificio que estaba delante del apartamiento que había detrás de él, y las cámaras de una parte y otra, cien codos; y el templo de dentro, y los portales del atrio. 026 EZE 041 016 Los umbrales, y las ventanas estrechas, y las cámaras, tres en derredor á la parte delantera, [todo] cubierto de madera alrededor desde el suelo hasta las ventanas; y las ventanas [también] cubiertas. 026 EZE 041 017 Encima de sobre la puerta, y hasta la casa de dentro, y de fuera, y por toda la pared en derredor de dentro y por de fuera, [tomó] medidas. 026 EZE 041 018 Y estaba labrada con querubines y palmas: entre querubín y querubín una palma: y cada querubín tenía dos rostros: 026 EZE 041 019 Un rostro de hombre hacia la palma de la una parte, y rostro de león hacia la palma de la otra parte, por toda la casa alrededor. 026 EZE 041 020 Desde el suelo hasta encima de la puerta había labrados querubines y palmas, y por toda la pared del templo. 026 EZE 041 021 Cada poste del templo era cuadrado, y la delantera del santuario [era] como la [otra] delantera. 026 EZE 041 022 La altura del altar de madera era de tres codos, y su longitud de dos codos; y sus esquinas, y su superficie, y sus paredes, eran de madera. Y díjome: Esta es la mesa que está delante de Jehová. 026 EZE 041 023 Y el templo y el santuario tenían dos portadas. 026 EZE 041 024 Y en cada portada había dos puertas, dos puertas que se volvían: dos puertas en la una portada, y otras dos en la otra. 026 EZE 041 025 Y en las puertas del templo había labrados de querubines y palmas, así como estaban hechos en las paredes, y grueso madero sobre la delantera de la entrada por de fuera. 026 EZE 041 026 Y había ventanas estrechas, y palmas de una y otra parte por los lados de la entrada, y de la casa, y por las vigas. 026 EZE 042 001 SACÓME luego al atrio de afuera hacia el norte, y llevóme á la cámara que estaba delante del espacio que quedaba enfrente del edificio de hacia el norte. 026 EZE 042 002 Por delante de la puerta del norte su longitud era de cien codos, y la anchura de cincuenta codos. 026 EZE 042 003 Frente á los veinte codos que había en el atrio de adentro, y enfrente del solado que había en al atrio exterior, estaban las cámaras, las unas enfrente de las otras en tres pisos. 026 EZE 042 004 Y delante de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho á la parte de adentro, con viaje de un codo; y sus puertas hacia el norte. 026 EZE 042 005 Y las cámaras más altas eran más estrechas; porque las galerías quitaban de ellas más que de las bajas y de las de en medio del edificio: 026 EZE 042 006 Porque estaban en tres pisos, y no tenían columnas como las columnas de los atrios: por tanto, eran más estrechas que las de abajo y las del medio desde el suelo. 026 EZE 042 007 Y el muro que estaba afuera enfrente de las cámaras, hacia el atrio exterior delante de las cámaras, tenía cincuenta codos de largo. 026 EZE 042 008 Porque la longitud de las cámaras del atrio de afuera era de cincuenta codos: y delante de la fachada del templo había cien codos. 026 EZE 042 009 Y debajo de las cámaras estaba la entrada al lado oriental, para entrar en él desde el atrio de afuera. 026 EZE 042 010 A lo largo del muro del atrio hacia el oriente, enfrente de la lonja, y delante del edificio, había cámaras. 026 EZE 042 011 Y el corredor que había delante de ellas era semejante al de las cámaras que estaban hacia el norte, conforme á su longitud, asimismo su anchura, y todas sus salidas; conforme á sus puertas, y conforme á sus entradas. 026 EZE 042 012 Y conforme á las puertas de las cámaras que estaban hacia el mediodía, tenía una puerta al principio del camino, del camino delante del muro hacia el oriente á los que entran. 026 EZE 042 013 Y díjome: Las cámaras del norte y las del mediodía, que están delante de la lonja, son cámaras santas, en las cuales los sacerdotes que se acercan á Jehová comerán las santas ofrendas: allí pondrán las ofrendas santas, y el presente, y la expiación, y el [sacrificio por] el pecado: porque el lugar es santo. 026 EZE 042 014 Cuando los sacerdotes entraren, no saldrán del lugar santo al atrio de afuera, sino que allí dejarán sus vestimentas con que ministrarán, porque son santas; y vestiránse otros vestidos, y así se allegarán á lo que es del pueblo. 026 EZE 042 015 Y luego que acabó las medidas de la casa de adentro, sacóme por el camino de la puerta que miraba hacia el oriente, y midiólo todo alrededor. 026 EZE 042 016 Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir en derredor. 026 EZE 042 017 Midió al lado del norte, quinientas cañas de la caña de medir alrededor. 026 EZE 042 018 Midió al lado del mediodía, quinientas cañas de la caña de medir. 026 EZE 042 019 Rodeó al lado del occidente, y midió quinientas cañas de la caña de medir. 026 EZE 042 020 A los cuatro lados lo midió; tuvo el muro todo alrededor quinientas cañas de longitud, y quinientas cañas de anchura, para hacer separación entre el santuario y el lugar profano. 026 EZE 043 001 LLEVÓME luego á la puerta, á la puerta que mira hacia el oriente; 026 EZE 043 002 Y he aquí la gloria del Dios de Israel, que venía de hacia el oriente; y su sonido era como el sonido de muchas aguas, y la tierra resplandecía á causa de su gloria. 026 EZE 043 003 Y la visión que vi era como la visión, como aquella visión que vi cuando vine para destruir la ciudad: y las visiones eran como la visión que vi junto al río de Chebar; y caí sobre mi rostro. 026 EZE 043 004 Y la gloria de Jehová entró en la casa por la vía de la puerta que daba cara al oriente. 026 EZE 043 005 Y alzóme el espíritu, y metióme en el atrio de adentro; y he aquí que la gloria de Jehová hinchió la casa. 026 EZE 043 006 Y oí uno que me hablaba desde la casa: y un varón estaba junto á mí. 026 EZE 043 007 Y díjome: Hijo del hombre, [este es] el lugar de mi asiento, y el lugar de las plantas de mis pies, en el cual habitaré entre los hijos de Israel para siempre: y nunca más contaminará la casa de Israel mi santo nombre, ni ellos ni sus reyes, con sus fornicaciones, y con los cuerpos muertos de sus reyes en sus altares: 026 EZE 043 008 Y poniendo ellos su umbral junto á mi umbral, y su poste junto á mi poste, y [no más que] pared entre mí y ellos, contaminaron mi santo nombre con sus abominaciones que hicieron: consumílos por tanto en mi furor. 026 EZE 043 009 Ahora echarán lejos de mí su fornicación, y los cuerpos muertos de sus reyes, y habitaré en medio de ellos para siempre. 026 EZE 043 010 Tú, hijo del hombre, muestra á la casa de Israel esta casa, y avergüéncense de sus pecados, y midan la traza [de ella]. 026 EZE 043 011 Y si se avergonzaren de todo lo que han hecho, hazles entender la figura de la casa, y su traza, y sus salidas y sus entradas, y todas sus formas, y todas sus descripciones, y todas sus configuraciones, y todas sus leyes: y descríbelo delante de sus ojos, para que guarden toda su forma, y todas sus reglas, y las pongan por obra. 026 EZE 043 012 Esta es la ley de la casa: Sobre la cumbre del monte, todo su término alrededor será santísimo. He aquí que esta es la ley de la casa. 026 EZE 043 013 Y estas son las medidas del altar por codos (el codo de á codo y palmo). El seno, de un codo, y de un codo el ancho; y su remate por su borde alrededor, de un palmo. Este será el fondo alto del altar. 026 EZE 043 014 Y desde el seno de sobre el suelo hasta el lugar de abajo, dos codos, y la anchura de un codo: y desde el lugar menor hasta el lugar mayor, cuatro codos, y la anchura de un codo. 026 EZE 043 015 Y el altar, de cuatro codos, y encima del altar, cuatro cuernos. 026 EZE 043 016 Y el altar [tenía] doce [codos] de largo, y doce de ancho, cuadrado á sus cuatro lados. 026 EZE 043 017 Y el área, de catorce codos de longitud, y catorce de anchura en sus cuatro lados, y de medio codo el borde alrededor: y el seno de un codo por todos lados; y sus gradas estaban al oriente. 026 EZE 043 018 Y díjome: Hijo del hombre, así ha dicho el Señor Jehová: Estas son las ordenanzas del altar el día en que será hecho, para ofrecer sobre él holocausto, y para esparcir sobre él sangre. 026 EZE 043 019 Darás á los sacerdotes Levitas que son del linaje de Sadoc, que se allegan á mí, dice el Señor Jehová, para ministrarme, un becerro de la vacada para expiación. 026 EZE 043 020 Y tomarás de su sangre, y pondrás en los cuatro cuernos del altar, y en las cuatro esquinas del área, y en el borde alrededor: así lo limpiarás y purificarás. 026 EZE 043 021 Tomarás luego el becerro de la expiación, y lo quemarás conforme á la ley de la casa, fuera del santuario. 026 EZE 043 022 Y al segundo día ofrecerás un macho de cabrío sin defecto, para expiación; y purificarán el altar como lo purificaron con el becerro. 026 EZE 043 023 Cuando acabares de expiar, ofrecerás un becerro de la vacada sin defecto, y un carnero sin tacha de la manada: 026 EZE 043 024 Y los ofrecerás delante de Jehová, y los sacerdotes echarán sal sobre ellos, y los ofrecerán en holocausto á Jehová. 026 EZE 043 025 Por siete días sacrificarán un macho cabrío cada día en expiación; asimismo sacrificarán el becerro de la vacada y un carnero sin tacha del rebaño. 026 EZE 043 026 Por siete días expiarán el altar, y lo limpiarán, y ellos henchirán sus manos. 026 EZE 043 027 Y acabados estos días, al octavo día, y en adelante, sacrificarán los sacerdotes sobre el altar vuestros holocaustos y vuestros pacíficos; y me seréis aceptos, dice el Señor Jehová. 026 EZE 044 001 Y TORNÓME hacia la puerta de afuera del santuario, la cual mira hacia el oriente; y estaba cerrada. 026 EZE 044 002 Y díjome Jehová: Esta puerta ha de estar cerrada: no se abrirá, ni entrará por ella hombre, porque Jehová Dios de Israel entró por ella; estará por tanto cerrada. 026 EZE 044 003 Para el príncipe; el príncipe, él se sentará en ella para comer pan delante de Jehová: por el camino de la entrada de la puerta entrará, y por el camino de ella saldrá. 026 EZE 044 004 Y llevóme hacia la puerta del norte por delante de la casa, y miré, y he aquí, la gloria de Jehová había henchido la casa de Jehová: y caí sobre mi rostro. 026 EZE 044 005 Y díjome Jehová: Hijo del hombre, pon tu corazón, y mira con tus ojos, y oye con tus oídos todo lo que yo hablo contigo sobre todas las ordenanzas de la casa de Jehová, y todas sus leyes: y pon tu corazón á las entradas de la casa, y á todas las salidas del santuario. 026 EZE 044 006 Y dirás á los rebeldes, á la casa de Israel: Así ha dicho el Señor Jehová: Básteos de todas vuestras abominaciones, oh casa de Israel; 026 EZE 044 007 De haber vosotros traído extranjeros, incircuncisos de corazón é incircuncisos de carne, para estar en mi santuario, para contaminar mi casa; de haber ofrecido mi pan, la grosura y la sangre: é invalidaron mi pacto por todas vuestras abominaciones: 026 EZE 044 008 Y no guardasteis el ordenamiento de mis santificaciones, sino que os pusisteis guardas de mi ordenanza en mi santuario. 026 EZE 044 009 Así ha dicho el Señor Jehová: Ningún hijo de extranjero, incircunciso de corazón é incircunciso de carne, entrará en mi santuario, de todos los hijos de extranjeros que están entre los hijos de Israel. 026 EZE 044 010 Y los Levitas que se apartaron lejos de mí cuando Israel erró, el cual se desvió de mí en pos de sus ídolos, llevarán su iniquidad. 026 EZE 044 011 Y serán ministros en mi santuario, porteros á las puertas de la casa, y sirvientes en la casa: ellos matarán el holocausto y la víctima al pueblo, y ellos estarán delante de ellos para servirles. 026 EZE 044 012 Por cuanto les sirvieron delante de sus ídolos, y fueron á la casa de Israel por tropezadero de maldad; por tanto, he alzado mi mano acerca de ellos, dice el Señor Jehová, que llevarán su iniquidad. 026 EZE 044 013 No serán allegados á mí para serme sacerdotes, ni se llegarán á ninguna de mis santificaciones, á las santidades de santidades; sino que llevarán su vergüenza, y sus abominaciones que hicieron. 026 EZE 044 014 Pondrélos, pues, por guardas de la guarda de la casa en todo su servicio, y en todo lo que en ella hubiere de hacerse. 026 EZE 044 015 Mas los sacerdotes Levitas, hijos de Sadoc, que guardaron el ordenamiento de mi santuario, cuando los hijos de Israel se desviaron de mí, ellos serán allegados á mí para ministrarme, y delante de mí estarán para ofrecerme la grosura y la sangre, dice el Señor Jehová. 026 EZE 044 016 Esos entrarán en mi santuario, y ellos se allegarán á mi mesa para ministrarme, y guardarán mi ordenamiento. 026 EZE 044 017 Y será que cuando entraren por las puertas del atrio interior, se vestirán de vestimentas de lino: no asentará sobre ellos lana, cuando ministraren en las puertas del atrio de adentro, y en el interior. 026 EZE 044 018 Tiaras de lino tendrán en sus cabezas, y pañetes de lino en sus lomos: no se ceñirán para sudar. 026 EZE 044 019 Y cuando salieren al atrio de afuera, al atrio de afuera al pueblo, se desnudarán de sus vestimentas con que ministraron, y las dejarán en las cámaras del santuario, y se vestirán de otros vestidos: así no santificarán el pueblo con sus vestimentas. 026 EZE 044 020 Y no raparán su cabeza, ni dejarán crecer el cabello; sino que lo recortarán trasquilando sus cabezas. 026 EZE 044 021 Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior. 026 EZE 044 022 Ni viuda, ni repudiada se tomarán por mujeres; sino que tomarán vírgenes del linaje de la casa de Israel, ó viuda que fuere viuda de sacerdote. 026 EZE 044 023 Y enseñarán á mi pueblo á hacer diferencia entre lo santo y lo profano, y les enseñarán á discernir entre lo limpio y lo no limpio. 026 EZE 044 024 Y en el pleito ellos estarán para juzgar; conforme á mis derechos lo juzgarán: y mis leyes y mis decretos guardarán en todas mis solemnidades, y santificarán mis sábados. 026 EZE 044 025 Y á hombre muerto no entrará para contaminarse; mas sobre padre, ó madre, ó hijo, ó hija, hermano, ó hermana que no haya tenido marido, se contaminará. 026 EZE 044 026 Y después de su purificación, le contarán siete días. 026 EZE 044 027 Y el día que entrare al santuario, al atrio de adentro, para ministrar en el santuario, ofrecerá su expiación, dice el Señor Jehová. 026 EZE 044 028 Y será á ellos por heredad: yo seré su heredad; y no les daréis posesión en Israel: yo soy su posesión. 026 EZE 044 029 El presente, y la expiación, y el sacrificio por el pecado, comerán; y toda cosa dedicada en Israel, será de ellos. 026 EZE 044 030 Y las primicias de todos los primeros de todo, y toda ofrenda de todo lo que se ofreciere de todas vuestras ofrendas, será de los sacerdotes: daréis asimismo las primicias de todas vuestras masas al sacerdote, para que haga reposar la bendición en vuestras casas. 026 EZE 044 031 Ninguna cosa mortecina, ni desgarrada, así de aves como de animales, comerán los sacerdotes. 026 EZE 045 001 Y CUANDO partiereis por suertes la tierra en heredad, apartaréis una suerte para Jehová que le consagréis en la tierra, de longitud de veinticinco mil [cañas] y diez mil de ancho: esto será santificado en todo su término alrededor. 026 EZE 045 002 De esto serán para el santuario quinientas de [longitud], y quinientas [de ancho], en cuadro alrededor; y cincuenta codos en derredor para sus ejidos. 026 EZE 045 003 Y de esta medida medirás en longitud veinticinco mil [cañas], y en anchura diez mil, en lo cual estará el santuario, el santuario de santuarios. 026 EZE 045 004 Lo consagrado de esta tierra será para los sacerdotes ministros del santuario, que se llegan para ministrar á Jehová: y seráles lugar para casas, y lugar santo para el santuario. 026 EZE 045 005 Asimismo veinticinco mil de longitud, y diez mil de anchura, lo cual será para los Levitas ministros de la casa, en posesión, [con] veinte cámaras. 026 EZE 045 006 Y para la posesión de la ciudad daréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el santuario: será para toda la casa de Israel. 026 EZE 045 007 Y [la parte] del príncipe [será] junto al apartamiento del santuario, de la una parte y de la otra, y junto á la posesión de la ciudad, delante del apartamiento del santuario, y delante de la posesión de la ciudad, desde el rincón occidental hacia el occidente, hasta el rincón oriental hacia el oriente: y la longitud será de la una parte á la otra, desde el rincón del occidente hasta el rincón del oriente. 026 EZE 045 008 Esta tierra tendrá por posesión en Israel, y nunca más mis príncipes oprimirán á mi pueblo: y darán la tierra á la casa de Israel por sus tribus. 026 EZE 045 009 Así ha dicho el Señor Jehová: Básteos, oh príncipes de Israel: dejad la violencia y la rapiña: haced juicio y justicia; quitad vuestras imposiciones de sobre mi pueblo, dice el Señor Jehová. 026 EZE 045 010 Peso de justicia, y epha de justicia, y bato de justicia, tendréis. 026 EZE 045 011 El epha y el bato serán de una misma medida: que el bato tenga la décima parte del homer, y la décima parte del homer el epha: la medida de ellos será según el homer. 026 EZE 045 012 Y el siclo será de veinte geras: veinte siclos, con veinticinco siclos, y quince siclos, os serán una mina. 026 EZE 045 013 Esta será la ofrenda que ofreceréis: la sexta parte de un epha de homer del trigo, y la sexta parte de un epha de homer de la cebada. 026 EZE 045 014 Y la ordenanza del aceite [será] que [ofreceréis] un bato de aceite, [que es] la décima parte de un coro: diez batos [harán] un homer; porque diez batos [son] un homer. 026 EZE 045 015 Y una cordera de la manada de doscientas, de las gruesas de Israel, para sacrificio, y para holocausto y para pacíficos, para expiación por ellos, dice el Señor Jehová. 026 EZE 045 016 Todo el pueblo de la tierra será [obligado] á esta ofrenda para el príncipe de Israel. 026 EZE 045 017 Mas del príncipe será el dar el holocausto, y el sacrificio, y la libación, en las solemnidades, y en las lunas nuevas, y en los sábados, y en todas las fiestas de la casa de Israel: él dispondrá la expiación, y el presente, y el holocausto, y los pacíficos, para expiar la casa de Israel. 026 EZE 045 018 Así ha dicho el Señor Jehová: El [mes] primero, al primero del mes, tomarás un becerro sin defecto de la vacada, y expiarás el santuario. 026 EZE 045 019 Y el sacerdote tomará de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los postes de la casa, y sobre los cuatro ángulos del área del altar, y sobre los postes de las puertas del atrio de adentro. 026 EZE 045 020 Así harás el séptimo del mes por los errados y engañados; y expiarás la casa. 026 EZE 045 021 El [mes] primero, á los catorce días del mes, tendréis la pascua, fiesta de siete días: comeráse pan sin levadura. 026 EZE 045 022 Y aquel día el príncipe sacrificará por sí, y por todo el pueblo de la tierra, un becerro por el pecado. 026 EZE 045 023 Y en los siete días de la solemnidad hará holocausto á Jehová, siete becerros y siete carneros sin defecto, cada día de los siete días; y por el pecado un macho cabrío cada día. 026 EZE 045 024 Y con cada becerro ofrecerá presente de un epha, y con cada carnero un epha; y por cada epha un hin de aceite. 026 EZE 045 025 En el [mes] séptimo, á los quince del mes, en la fiesta, hará como en estos siete días, cuanto á la expiación, y cuanto al holocausto, y cuanto al presente, y cuanto al aceite. 026 EZE 046 001 ASÍ ha dicho el Señor Jehová: La puerta del atrio de adentro que mira al oriente, estará cerrada los seis días de trabajo, y el día del sábado se abrirá: abriráse también el día de la nueva luna. 026 EZE 046 002 Y el príncipe entrará por el camino del portal de la puerta de afuera, y estará al umbral de la puerta, mientras los sacerdotes harán su holocausto y sus pacíficos, y adorará á la entrada de la puerta: después saldrá; mas no se cerrará la puerta hasta la tarde. 026 EZE 046 003 Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, á la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas. 026 EZE 046 004 Y el holocausto que el príncipe ofrecerá á Jehová el día del sábado, será seis corderos sin defecto, y un carnero sin tacha: 026 EZE 046 005 Y [por] presente un epha con cada carnero; y con cada cordero un presente, don de su mano, y un hin de aceite con el epha. 026 EZE 046 006 Mas el día de la nueva luna, un becerro sin tacha de la vacada, y seis corderos, y un carnero: deberán ser sin defecto. 026 EZE 046 007 Y hará presente de un epha con el becerro, y un epha con cada carnero: mas con los corderos, conforme á su facultad; y un hin de aceite por cada epha. 026 EZE 046 008 Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta: y por el mismo camino saldrá. 026 EZE 046 009 Mas cuando el pueblo de la tierra entrare delante de Jehová en las fiestas, el que entrare por la puerta del norte, saldrá por la puerta del mediodía; y el que entrare por la puerta del mediodía, saldrá por la puerta del norte: no volverá por la puerta por donde entró, sino que saldrá por [la de] enfrente de ella. 026 EZE 046 010 Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos: y cuando ellos salieren, él saldrá. 026 EZE 046 011 Y en las fiestas y en las solemnidades será el presente un epha con cada becerro, y un epha con cada carnero; y con los corderos, lo que le pareciere; y un hin de aceite con cada epha. 026 EZE 046 012 Mas cuando el príncipe libremente hiciere holocausto ó pacíficos á Jehová, abriránle la puerta que mira al oriente, y hará su holocausto y sus pacíficos, como hace en el día del sábado: después saldrá; y cerrarán la puerta después que saliere. 026 EZE 046 013 Y sacrificarás á Jehová cada día en holocausto un cordero de un año sin defecto, cada mañana lo sacrificarás. 026 EZE 046 014 Y con él harás todas las mañanas presente [de] la sexta parte de un epha, y la tercera parte de un hin de aceite para mezclar con la flor de harina: presente para Jehová continuamente por estatuto perpetuo. 026 EZE 046 015 Ofrecerán pues el cordero, y el presente y el aceite, todas las mañanas en holocausto continuo. 026 EZE 046 016 Así ha dicho el Señor Jehová: Si el príncipe diere algún don de su heredad á alguno de sus hijos, será de ellos; posesión de ellos será por herencia. 026 EZE 046 017 Mas si de su heredad diere don á alguno de sus siervos, será de él hasta el año de libertad, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos. 026 EZE 046 018 Y el príncipe no tomará nada de la herencia del pueblo, por no defraudarlos de su posesión: de lo que él posee dará herencia á sus hijos; para que mi pueblo no sea echado cada uno de su posesión. 026 EZE 046 019 Metióme después por la entrada que estaba hacia la puerta, á las cámaras santas de los sacerdotes, las cuales miraban al norte, y había allí un lugar á los lados del occidente. 026 EZE 046 020 Y díjome: Este es el lugar donde los sacerdotes cocerán el [sacrificio por] el pecado y la expiación: allí cocerán el presente, por no sacarlo al atrio de afuera para santificar al pueblo. 026 EZE 046 021 Luego me sacó al atrio de afuera, y llevóme por los cuatro rincones del atrio; y en cada rincón había un patio. 026 EZE 046 022 En los cuatro rincones del atrio había patios juntos de cuarenta codos de longitud, y treinta de anchura: tenían una [misma] medida todos cuatro á los rincones. 026 EZE 046 023 Y había una pared alrededor de ellos, alrededor de todos cuatro, y chimeneas hechas abajo alrededor de las paredes. 026 EZE 046 024 Y díjome: Estos son los aposentos de los cocineros, donde los servidores de la casa cocerán el sacrificio del pueblo. 026 EZE 047 001 HÍZOME tornar luego á la entrada de la casa; y he aquí aguas que salían de debajo del umbral de la casa hacia el oriente: porque la fachada de la casa estaba al oriente: y las aguas descendían de debajo, hacia el lado derecho de la casa, al mediodía del altar. 026 EZE 047 002 Y sacóme por el camino de la puerta del norte, é hízome rodear por el camino fuera de la puerta, por de fuera al camino de la que mira al oriente: y he aquí las aguas que salían al lado derecho. 026 EZE 047 003 Y saliendo el varón hacia el oriente, [tenía] un cordel en su mano; y midió mil codos, é hízome pasar por las aguas hasta los tobillos. 026 EZE 047 004 Y midió [otros] mil, é hízome pasar por las aguas hasta las rodillas. Midió luego [otros] mil, é hízome pasar por las aguas hasta los lomos. 026 EZE 047 005 Y midió [otros] mil, é [iba ya] el arroyo que yo no podía pasar: porque las aguas se habían alzado, [y] el arroyo no se podía pasar sino á nado. 026 EZE 047 006 Y díjome: ¿Has visto, hijo del hombre? Después me llevó, é hízome tornar por la ribera del arroyo. 026 EZE 047 007 Y tornando yo, he aquí en la ribera del arroyo había árboles muy muchos de la una parte y de la otra. 026 EZE 047 008 Y díjome: Estas aguas salen á la región del oriente, y descenderán á la llanura, y entrarán en la mar: [y] entradas en la mar, recibirán sanidad las aguas. 026 EZE 047 009 Y será que toda alma viviente que nadare por donde quiera que entraren estos dos arroyos, vivirá: y habrá muy muchos peces por haber entrado allá estas aguas, y recibirán sanidad; y vivirá todo lo que entrare en este arroyo. 026 EZE 047 010 Y será que junto á él estarán pescadores; y desde En-gadi hasta En-eglaim será tendedero de redes: en su clase será su pescado como el pescado de la gran mar, mucho en gran manera. 026 EZE 047 011 Sus charcos y sus lagunas no se sanarán; quedarán para salinas. 026 EZE 047 012 Y junto al arroyo, en su ribera de una parte y de otra, crecerá todo árbol de comer: su hoja nunca caerá, ni faltará su fruto: á sus meses madurará, porque sus aguas salen del santuario: y su fruto será para comer, y su hoja para medicina. 026 EZE 047 013 Así ha dicho el Señor Jehová: Este es el término en que partiréis la tierra en heredad entre las doce tribus de Israel: José [dos] partes. 026 EZE 047 014 Y la heredaréis así los unos como los otros: por ella alcé mi mano que la había de dar á vuestros padres: por tanto, esta tierra os caerá en heredad. 026 EZE 047 015 Y este será el término de la tierra hacia la parte del norte; desde la gran mar, camino de Hethlon viniendo á Sedad; 026 EZE 047 016 Hamath, Berotha, Sibrahim, que está entre el término de Damasco y el término de Hamath; Haser-hatticon, que es el término de Hauran. 026 EZE 047 017 Y será el término del norte desde la mar de Haser-enon al término de Damasco al norte, y al término de Hamath al lado del norte. 026 EZE 047 018 Al lado del oriente, por medio de Hauran y de Damasco, y de Galaad, y de la tierra de Israel, al Jordán: [esto] mediréis de término hasta la mar del oriente. 026 EZE 047 019 Y al lado del mediodía, hacia el mediodía, desde Tamar hasta las aguas de las rencillas; desde Cades y el arroyo hasta la gran mar: y esto será el lado austral, al mediodía. 026 EZE 047 020 Y al lado del occidente la gran mar será el término hasta en derecho para venir á Hamath: este será el lado del occidente. 026 EZE 047 021 Partiréis, pues, esta tierra entre vosotros por las tribus de Israel. 026 EZE 047 022 Y será que echaréis sobre ella suertes por herencia para vosotros, y para los extranjeros que peregrinan entre vosotros, que entre vosotros han engendrado hijos: y los tendréis como naturales entre los hijos de Israel; echarán suertes con vosotros para heredarse entre las tribus de Israel. 026 EZE 047 023 Y será que en la tribu en que peregrinare el extranjero, allí le daréis su heredad, ha dicho el Señor Jehová. 026 EZE 048 001 Y ESTOS son los nombres de las tribus: Desde la extremidad septentrional por la vía de Hethlon viniendo á Hamath, Haser-enon, al término de Damasco, al norte, al término de Hamath: tendrá Dan una [parte], siendo sus extremidades al oriente y al occidente. 026 EZE 048 002 Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Aser una [parte]. 026 EZE 048 003 Y junto al término de Aser, desde el lado oriental hasta la parte de la mar, Nephtalí, otra. 026 EZE 048 004 Y junto al término de Nephtalí, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Manasés, otra. 026 EZE 048 005 Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Ephraim, otra. 026 EZE 048 006 Y junto al término de Ephraim, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén, otra. 026 EZE 048 007 Y junto al término de Rubén, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Judá, otra. 026 EZE 048 008 Y junto al término de Judá, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, será la suerte que apartaréis de veinticinco mil [cañas] de anchura, y de longitud como cualquiera de las otras partes, [es á saber], desde la parte del oriente hasta la parte de la mar; y el santuario estará en medio de ella. 026 EZE 048 009 La suerte que apartaréis para Jehová, será de longitud de veinticinco mil [cañas], y de diez mil de ancho. 026 EZE 048 010 Y allí será la suerte santa de los sacerdotes, de veinticinco mil [cañas] al norte, y de diez mil de anchura al occidente, y de diez mil de ancho al oriente, y de veinticinco mil de longitud al mediodía: y el santuario de Jehová estará en medio de ella. 026 EZE 048 011 Los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc, que guardaron mi observancia, que no erraron cuando erraron los hijos de Israel, como erraron los Levitas, 026 EZE 048 012 Ellos tendrán [por suerte], apartada en la partición de la tierra, la parte santísima, junto al término de los Levitas. 026 EZE 048 013 Y la de los Levitas, al lado del término de los sacerdotes, será de veinticinco mil [cañas] de longitud, y de diez mil de anchura: toda la longitud de veinticinco mil, y la anchura de diez mil. 026 EZE 048 014 No venderán de ello, ni permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra: porque es cosa consagrada á Jehová. 026 EZE 048 015 Y las cinco mil [cañas] de anchura que quedan de las veinticinco mil, serán profanas, para la ciudad, para habitación y para ejido; y la ciudad estará en medio. 026 EZE 048 016 Y estas serán sus medidas: á la parte del norte cuatro mil y quinientas [cañas], y á la parte del mediodía cuatro mil y quinientas, y á la parte del oriente cuatro mil y quinientas, y á la parte del occidente cuatro mil y quinientas. 026 EZE 048 017 Y el ejido de la ciudad será al norte de doscientas y cincuenta [cañas], y al mediodía de doscientas y cincuenta, y al oriente de doscientas y cincuenta, y de doscientas y cincuenta al occidente. 026 EZE 048 018 Y lo que quedare de longitud delante de la suerte santa, diez mil [cañas] al oriente y diez mil al occidente, que será [lo que quedará] de la suerte santa, será para [sembrar] para los que sirven á la ciudad. 026 EZE 048 019 Y los que servirán á la ciudad, serán de todas las tribus de Israel. 026 EZE 048 020 Todo el apartado de veinticinco mil [cañas] por veinticinco mil en cuadro, apartaréis por suerte para el santuario, y para la posesión de la ciudad. 026 EZE 048 021 Y del príncipe será lo que quedare de la una parte y de la otra de la suerte santa, y de la posesión de la ciudad, [es á saber], delante de las veinticinco mil [cañas] de la suerte hasta el término oriental, y al occidente delante de las veinticinco mil hasta el término occidental, delante de las partes [dichas] será del príncipe: y suerte santa será; y el santuario de la casa estará en medio de ella. 026 EZE 048 022 Y desde la posesión de los Levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe. Entre el término de Judá y el término de Benjamín estará [la suerte] del príncipe. 026 EZE 048 023 Cuanto á las demás tribus, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, [tendrá] Benjamín una parte. 026 EZE 048 024 Y junto al término de Benjamín, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Simeón, otra. 026 EZE 048 025 Y junto al término de Simeón, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Issachâr, otra. 026 EZE 048 026 Y junto al término de Issachâr, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Zabulón, otra. 026 EZE 048 027 Y junto al término de Zabulón, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Gad, otra. 026 EZE 048 028 Y junto al término de Gad, á la parte del austro, al mediodía, será el término desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y [desde] Cades [y] el arroyo hasta la gran mar. 026 EZE 048 029 Esta es la tierra que partiréis por suertes en heredad á las tribus de Israel, y estas son sus porciones, ha dicho el Señor Jehová. 026 EZE 048 030 Y estas son las salidas de la ciudad á la parte del norte, cuatro mil y quinientas [cañas] por medida. 026 EZE 048 031 Y las puertas de la ciudad serán según los nombres de las tribus de Israel: tres puertas al norte: la puerta de Rubén, una; la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví, otra. 026 EZE 048 032 Y á la parte del oriente cuatro mil y quinientas [cañas], y tres puertas: la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra. 026 EZE 048 033 Y á la parte del mediodía, cuatro mil y quinientas [cañas] por medida, y tres puertas: la puerta de Simeón, una; la puerta de Issachâr, otra; la puerta de Zabulón, otra. 026 EZE 048 034 Y á la parte del occidente cuatro mil y quinientas [cañas], y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Nephtalí, otra. 026 EZE 048 035 En derredor tendrá dieciocho mil [cañas]. Y el nombre de la ciudad desde aquel día será JEHOVÁ-SHAMMA. # # BOOK 027 DAN Daniel Daniel 027 DAN 001 001 EN el año tercero del reinado de Joacim rey de Judá, vino Nabucodonosor rey de Babilonia á Jerusalem, y cercóla. 027 DAN 001 002 Y el Señor entregó en sus manos á Joacim rey de Judá, y parte de los vasos de la casa de Dios, y trájolos á tierra de Sinar, á la casa de su dios: y metió los vasos en la casa del tesoro de su dios. 027 DAN 001 003 Y dijo el rey á Aspenaz, príncipe de sus eunucos, que trajese de los hijos de Israel, del linaje real de los príncipes, 027 DAN 001 004 Muchachos en quienes no hubiese tacha alguna, y de buen parecer, y enseñados en toda sabiduría, y sabios en ciencia, y de buen entendimiento, é idóneos para estar en el palacio del rey; y que les enseñase las letras y la lengua de los Caldeos. 027 DAN 001 005 Y señalóles el rey ración para cada día de la ración de la comida del rey, y del vino de su beber: que los criase tres años, para que al fin de ellos estuviesen delante del rey. 027 DAN 001 006 Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías: 027 DAN 001 007 A los cuales el príncipe de los eunucos puso nombres: y puso á Daniel, Beltsasar; y á Ananías, Sadrach; y á Misael, Mesach; y á Azarías, Abed-nego. 027 DAN 001 008 Y Daniel propuso en su corazón de no contaminarse en la ración de la comida del rey, ni en el vino de su beber: pidió por tanto al príncipe de los eunucos de no contaminarse. 027 DAN 001 009 (Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.) 027 DAN 001 010 Y dijo el príncipe de los eunucos á Daniel: Tengo temor de mi señor el rey, que señaló vuestra comida y vuestra bebida; pues luego que él habrá visto vuestros rostros más tristes que los de los muchachos que son semejantes á vosotros, condenaréis para con el rey mi cabeza. 027 DAN 001 011 Entonces dijo Daniel á Melsar, que estaba puesto por el príncipe de los eunucos sobre Daniel, Ananías, Misael, y Azarías: 027 DAN 001 012 Prueba, te ruego, tus siervos diez días, y dennos legumbres á comer, y agua á beber. 027 DAN 001 013 Parezcan luego delante de ti nuestros rostros, y los rostros de los muchachos que comen de la ración de la comida del rey; y según que vieres, harás con tus siervos. 027 DAN 001 014 Consintió pues con ellos en esto, y probó con ellos diez días. 027 DAN 001 015 Y al cabo de los diez días pareció el rostro de ellos mejor y más nutrido de carne, que los otros muchachos que comían de la ración de la comida del rey. 027 DAN 001 016 Así fué que Melsar tomaba la ración de la comida de ellos, y el vino de su beber, y dábales legumbres. 027 DAN 001 017 Y á estos cuatro muchachos dióles Dios conocimiento é inteligencia en todas letras y ciencia: mas Daniel tuvo entendimiento en toda visión y sueños. 027 DAN 001 018 Pasados pues los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor. 027 DAN 001 019 Y el rey habló con ellos, y no fué hallado entre todos ellos otro como Daniel, Ananías, Misael, y Azarías: y así estuvieron delante del rey. 027 DAN 001 020 Y en todo negocio de sabiduría é inteligencia que el rey les demandó, hallólos diez veces mejores que todos los magos y astrólogos que había en todo su reino. 027 DAN 001 021 Y fué Daniel hasta el año primero del rey Ciro. 027 DAN 002 001 Y EN el segundo año del reinado de Nabucodonosor, soñó Nabucodonosor sueños, y perturbóse su espíritu, y su sueño se huyó de él. 027 DAN 002 002 Y mandó el rey llamar magos, astrólogos, y encantadores, y Caldeos, para que mostrasen al rey sus sueños. Vinieron pues, y se presentaron delante del rey. 027 DAN 002 003 Y el rey les dijo: He soñado un sueño, y mi espíritu se ha perturbado por saber del sueño. 027 DAN 002 004 Entonces hablaron los Caldeos al rey en lengua aramea: Rey, para siempre vive: di el sueño á tus siervos, y mostraremos la declaración. 027 DAN 002 005 Respondió el rey y dijo á los Caldeos: El negocio se me fué: si no me mostráis el sueño y su declaración, seréis hechos cuartos, y vuestras casas serán puestas por muladares. 027 DAN 002 006 Y si mostrareis el sueño y su declaración, recibiréis de mí dones y mercedes y grande honra: por tanto, mostradme el sueño y su declaración. 027 DAN 002 007 Respondieron la segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño á sus siervos, y mostraremos su declaración. 027 DAN 002 008 El rey respondió, y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el negocio se me ha ido. 027 DAN 002 009 Si no me mostráis el sueño, una sola sentencia será de vosotros. Ciertamente preparáis respuesta mentirosa y perversa que decir delante de mí, entre tanto que se muda el tiempo: por tanto, decidme el sueño, para que yo entienda que me podéis mostrar su declaración. 027 DAN 002 010 Los Caldeos respondieron delante del rey, y dijeron: No hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el negocio del rey: demás de esto, ningún rey, príncipe, ni señor, preguntó cosa semejante á ningún mago, ni astrólogo, ni Caldeo. 027 DAN 002 011 Finalmente, el negocio que el rey demanda, es singular, ni hay quien lo pueda declarar delante del rey, salvo los dioses cuya morada no es con la carne. 027 DAN 002 012 Por esto el rey con ira y con grande enojo, mandó que matasen á todos los sabios de Babilonia. 027 DAN 002 013 Y publicóse el mandamiento, y los sabios eran llevados á la muerte; y buscaron á Daniel y á sus compañeros para matarlos. 027 DAN 002 014 Entonces Daniel habló avisada y prudentemente á Arioch, capitán de los de la guarda del rey, que había salido para matar los sabios de Babilonia. 027 DAN 002 015 Habló y dijo á Arioch capitán del rey: ¿Qué es la causa que este mandamiento se publica de parte del rey tan apresuradamente? Entonces Arioch declaró el negocio á Daniel. 027 DAN 002 016 Y Daniel entró, y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría al rey la declaración. 027 DAN 002 017 Fuése luego Daniel á su casa, y declaró el negocio á Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros, 027 DAN 002 018 Para demandar misericordias del Dios del cielo sobre este misterio, y que Daniel y sus compañeros no pereciesen con los otros sabios de Babilonia. 027 DAN 002 019 Entonces el arcano fué revelado á Daniel en visión de noche; por lo cual bendijo Daniel al Dios del cielo. 027 DAN 002 020 Y Daniel habló, y dijo: Sea bendito el nombre de Dios de siglo hasta siglo: porque suya es la sabiduría y la fortaleza: 027 DAN 002 021 Y él es el que muda los tiempos y las oportunidades: quita reyes, y pone reyes: da la sabiduría á los sabios, y la ciencia á los entendidos: 027 DAN 002 022 El revela lo profundo y lo escondido: conoce lo que está en tinieblas, y la luz mora con él. 027 DAN 002 023 A ti, oh Dios de mis padres, confieso y te alabo, que me diste sabiduría y fortaleza, y ahora me enseñaste lo que te pedimos; pues nos has enseñado el negocio del rey. 027 DAN 002 024 Después de esto Daniel entró á Arioch, al cual el rey había puesto para matar á los sabios de Babilonia; fué, y díjole así: No mates á los sabios de Babilonia: llévame delante del rey, que yo mostraré al rey la declaración. 027 DAN 002 025 Entonces Arioch llevó prestamente á Daniel delante del rey, y díjole así: Un varón de los trasportados de Judá he hallado, el cual declarará al rey la interpretación. 027 DAN 002 026 Respondió el rey, y dijo á Daniel, al cual llamaban Beltsasar: ¿Podrás tú hacerme entender el sueño que vi, y su declaración? 027 DAN 002 027 Daniel respondió delante del rey, y dijo: El misterio que el rey demanda, ni sabios, ni astrólogos, ni magos, ni adivinos lo pueden enseñar al rey. 027 DAN 002 028 Mas hay un Dios en los cielos, el cual revela los misterios, y él ha hecho saber al rey Nabucodonosor lo que ha de acontecer á cabo de días. Tu sueño, y las visiones de tu cabeza sobre tu cama, es esto: 027 DAN 002 029 Tú, oh rey, en tu cama subieron tus pensamientos por saber lo que había de ser en lo por venir; y el que revela los misterios te mostró lo que ha de ser. 027 DAN 002 030 Y á mí ha sido revelado este misterio, no por sabiduría que en mí haya más que en todos los vivientes, sino para que yo notifique al rey la declaración, y que entendieses los pensamientos de tu corazón. 027 DAN 002 031 Tú, oh rey, veías, y he aquí una grande imagen. Esta imagen, que era muy grande, y cuya gloria era muy sublime, estaba en pie delante de ti, y su aspecto era terrible. 027 DAN 002 032 La cabeza de esta imagen era de fino oro; sus pechos y sus brazos, de plata; su vientre y sus muslos, de metal; 027 DAN 002 033 Sus piernas de hierro; sus pies, en parte de hierro, y en parte de barro cocido. 027 DAN 002 034 Estabas mirando, hasta que una piedra fué cortada, no con mano, la cual hirió á la imagen en sus pies de hierro y de barro cocido, y los desmenuzó. 027 DAN 002 035 Entonces fué también desmenuzado el hierro, el barro cocido, el metal, la plata y el oro, y se tornaron como tamo de las eras del verano: y levantólos el viento, y nunca más se les halló lugar. Mas la piedra que hirió á la imagen, fué hecha un gran monte, que hinchió toda la tierra. 027 DAN 002 036 Este es el sueño: la declaración de él diremos también en presencia del rey. 027 DAN 002 037 Tú, oh rey, eres rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado reino, potencia, y fortaleza, y majestad. 027 DAN 002 038 Y todo lo que habitan hijos de hombres, bestias del campo, y aves del cielo, él ha entregado en tu mano, y te ha hecho enseñorear sobre todo ello: tú eres aquella cabeza de oro. 027 DAN 002 039 Y después de ti se levantará otro reino menor que tú; y otro tercer reino de metal, el cual se enseñoreará de toda la tierra. 027 DAN 002 040 Y el reino cuarto será fuerte como hierro; y como el hierro desmenuza y doma todas las cosas, y como el hierro que quebranta todas estas cosas, desmenuzará y quebrantará. 027 DAN 002 041 Y lo que viste de los pies y los dedos, en parte de barro cocido de alfarero, y en parte de hierro, el reino será dividido; mas habrá en él [algo] de fortaleza de hierro, según que viste el hierro mezclado con el tiesto de barro. 027 DAN 002 042 Y [por ser] los dedos de los pies en parte de hierro, y en parte de barro cocido, en parte será el reino fuerte, y en parte será frágil. 027 DAN 002 043 Cuanto á aquello que viste, el hierro mezclado con tiesto de barro, mezclaránse con simiente humana, mas no se pegarán el uno con el otro, como el hierro no se mistura con el tiesto. 027 DAN 002 044 Y en los días de estos reyes, levantará el Dios del cielo un reino que nunca jamás se corromperá: y no será dejado á otro pueblo este reino; [el cual] desmenuzará y consumirá todos estos reinos, y él permanecerá para siempre. 027 DAN 002 045 De la manera que viste que del monte fué cortada una piedra, no con manos, la cual desmenuzó al hierro, al metal, al tiesto, á la plata, y al oro; el gran Dios ha mostrado al rey lo que ha de acontecer en lo por venir: y el sueño es verdadero, y fiel su declaración. 027 DAN 002 046 Entonces el rey Nabucodonosor cayó sobre su rostro, y humillóse á Daniel, y mandó que le sacrificasen presentes y perfumes. 027 DAN 002 047 El rey habló á Daniel, y dijo: Ciertamente que el Dios vuestro es Dios de dioses, y el Señor de los reyes, y el descubridor de los misterios, pues pudiste revelar este arcano. 027 DAN 002 048 Entonces el rey engrandeció á Daniel, y le dió muchos y grandes dones, y púsolo por gobernador de toda la provincia de Babilonia, y por príncipe de los gobernadores sobre todos los sabios de Babilonia. 027 DAN 002 049 Y Daniel solicitó del rey, y él puso sobre los negocios de la provincia de Babilonia á Sadrach, Mesach, y Abed-nego: y Daniel estaba á la puerta del rey. 027 DAN 003 001 EL rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, la altura de la cual era de sesenta codos, su anchura de seis codos: levantóla en el campo de Dura, en la provincia de Babilonia. 027 DAN 003 002 Y envió el rey Nabucodonosor á juntar los grandes, los asistentes y capitanes, oidores, receptores, los del consejo, presidentes, y á todos los gobernadores de las provincias, para que viniesen á la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado. 027 DAN 003 003 Fueron pues reunidos los grandes, los asistentes y capitanes, los oidores, receptores, los del consejo, los presidentes, y todos los gobernadores de las provincias, á la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado: y estaban en pie delante de la estatua que había levantado el rey Nabucodonosor. 027 DAN 003 004 Y el pregonero pregonaba en alta voz: Mándase á vosotros, oh pueblos, naciones, y lenguas, 027 DAN 003 005 En oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, os postraréis y adoraréis la estatua de oro que el rey Nabucodonosor ha levantado: 027 DAN 003 006 Y cualquiera que no se postrare y adorare, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo. 027 DAN 003 007 Por lo cual, en oyendo todos los pueblos el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, todos los pueblos, naciones, y lenguas, se postraron, y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado. 027 DAN 003 008 Por esto en el mismo tiempo algunos varones Caldeos se llegaron, y denunciaron de los Judíos, 027 DAN 003 009 Hablando y diciendo al rey Nabucodonosor: Rey, para siempre vive. 027 DAN 003 010 Tú, oh rey, pusiste ley que todo hombre en oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, se postrase y adorase la estatua de oro: 027 DAN 003 011 Y el que no se postrase y adorase, fuese echado dentro de un horno de fuego ardiendo. 027 DAN 003 012 Hay unos varones Judíos, los cuales pusiste tú sobre los negocios de la provincia de Babilonia; Sadrach, Mesach, y Abed-nego: estos varones, oh rey, no han hecho cuenta de ti; no adoran tus dioses, no adoran la estatua de oro que tú levantaste. 027 DAN 003 013 Entonces Nabucodonosor dijo con ira y con enojo que trajesen á Sadrach, Mesach, y Abed-nego. Al punto fueron traídos estos varones delante del rey. 027 DAN 003 014 Habló Nabucodonosor, y díjoles: ¿Es verdad Sadrach, Mesach, y Abed-nego, que vosotros no honráis á mi dios, ni adoráis la estatua de oro que he levantado? 027 DAN 003 015 Ahora pues, ¿estáis prestos para que en oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, os postréis, y adoréis la estatua que he hecho? Porque si no la adorareis, en la misma hora seréis echados en medio de un horno de fuego ardiendo: ¿y qué dios será aquel que os libre de mis manos? 027 DAN 003 016 Sadrach, Mesach, y Abed-nego respondieron y dijeron al rey Nabucodonosor: No cuidamos de responderte sobre este negocio. 027 DAN 003 017 He aquí nuestro Dios á quien honramos, puede librarnos del horno de fuego ardiendo; y de tu mano, oh rey, nos librará. 027 DAN 003 018 Y si no, sepas, oh rey, que tu dios no adoraremos, ni tampoco honraremos la estatua que has levantado. 027 DAN 003 019 Entonces Nabucodonosor fué lleno de ira, y demudóse la figura de su rostro sobre Sadrach, Mesach, y Abed-nego: [así] habló, y ordenó que el horno se encendiese siete veces tanto de lo que cada vez solía. 027 DAN 003 020 Y mandó á hombres muy vigorosos que [tenía] en su ejército, que atasen á Sadrach, Mesach, y Abed-nego, para echarlos en el horno de fuego ardiendo. 027 DAN 003 021 Entonces estos varones fueron atados con sus mantos, y sus calzas, y sus turbantes, y sus vestidos, y fueron echados dentro del horno de fuego ardiendo. 027 DAN 003 022 Y porque la palabra del rey daba priesa, y había procurado que se encendiese mucho, la llama del fuego mató á aquellos que habían alzado á Sadrach, Mesach, y Abed-nego. 027 DAN 003 023 Y estos tres varones, Sadrach, Mesach, y Abed-nego, cayeron atados dentro del horno de fuego ardiendo. 027 DAN 003 024 Entonces el rey Nabucodonosor se espantó, y levantóse apriesa, y habló, y dijo á los de su consejo: ¿No echaron tres varones atados dentro del fuego? Ellos respondieron y dijeron al rey: Es verdad, oh rey. 027 DAN 003 025 Respondió él y dijo: He aquí que yo veo cuatro varones sueltos, que se pasean en medio del fuego, y ningún daño hay en ellos: y el parecer del cuarto es semejante á hijo de los dioses. 027 DAN 003 026 Entonces Nabucodonosor se acercó á la puerta del horno de fuego ardiendo, y habló y dijo: Sadrach, Mesach, y Abed-nego, siervos del alto Dios, salid y venid. Entonces Sadrach, Mesach, y Abed-nego, salieron de en medio del fuego. 027 DAN 003 027 Y juntáronse los grandes, los gobernadores, los capitanes, y los del consejo del rey, para mirar estos varones, como el fuego no se enseñoreó de sus cuerpos, ni cabello de sus cabezas fué quemado, ni sus ropas se mudaron, ni olor de fuego había pasado por ellos. 027 DAN 003 028 Nabucodonosor habló y dijo: Bendito el Dios de ellos, de Sadrach, Mesach, y Abed-nego, que envió su ángel, y libró sus siervos que esperaron en él, y el mandamiento del rey mudaron, y entregaron sus cuerpos antes que sirviesen ni adorasen otro dios que su Dios. 027 DAN 003 029 Por mí pues se pone decreto, que todo pueblo, nación, ó lengua, que dijere blasfemia contra el Dios de Sadrach, Mesach, y Abed-nego, sea descuartizado, y su casa sea puesta por muladar; por cuanto no hay dios que pueda librar como éste. 027 DAN 003 030 Entonces el rey engrandeció á Sadrach, Mesach, y Abed-nego en la provincia de Babilonia. 027 DAN 004 001 NABUCODONOSOR rey, á todos los pueblos, naciones, y lenguas, que moran en toda la tierra: Paz os sea multiplicada: 027 DAN 004 002 Las señales y milagros que el alto Dios ha hecho conmigo, conviene que yo las publique. 027 DAN 004 003 ¡Cuán grandes son sus señales, y cuán potentes sus maravillas! Su reino, reino sempiterno, y su señorío hasta generación y generación. 027 DAN 004 004 Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio. 027 DAN 004 005 Vi un sueño que me espantó, y las imaginaciones y visiones de mi cabeza me turbaron en mi cama. 027 DAN 004 006 Por lo cual yo puse mandamiento para hacer venir delante de mí todos los sabios de Babilonia, que me mostrasen la declaración del sueño. 027 DAN 004 007 Y vinieron magos, astrólogos, Caldeos, y adivinos: y dije el sueño delante de ellos, mas nunca me mostraron su declaración; 027 DAN 004 008 Hasta tanto que entró delante de mí Daniel, cuyo nombre es Beltsasar, como el nombre de mi dios, y en el cual hay espíritu de los dioses santos, y dije el sueño delante de él, [diciendo]: 027 DAN 004 009 Beltsasar, príncipe de los magos, ya que he entendido que hay en ti espíritu de los dioses santos, y que ningún misterio se te esconde, exprésame las visiones de mi sueño que he visto, y su declaración. 027 DAN 004 010 [Aquestas] las visiones de mi cabeza en mi cama: Parecíame que veía un árbol en medio de la tierra, cuya altura era grande. 027 DAN 004 011 Crecía este árbol, y hacíase fuerte, y su altura llegaba hasta el cielo, y su vista hasta el cabo de toda la tierra. 027 DAN 004 012 Su copa era hermosa, y su fruto en abundancia, y para todos había en él mantenimiento. Debajo de él se ponían á la sombra las bestias del campo, y en sus ramas hacían morada las aves del cielo, y manteníase de él toda carne. 027 DAN 004 013 Veía en las visiones de mi cabeza en mi cama, y he aquí que un vigilante y santo descendía del cielo. 027 DAN 004 014 Y clamaba fuertemente y decía así: Cortad el árbol, y desmochad sus ramas, derribad su copa, y derramad su fruto: váyanse las bestias que están debajo de él, y las aves de sus ramas. 027 DAN 004 015 Mas la cepa de sus raíces dejaréis en la tierra, y con atadura de hierro y de metal entre la hierba del campo; y sea mojado con el rocío del cielo, y su parte con las bestias en la hierba de la tierra. 027 DAN 004 016 Su corazón sea mudado de corazón de hombre, y séale dado corazón de bestia, y pasen sobre él siete tiempos. 027 DAN 004 017 La sentencia es por decreto de los vigilantes, y por dicho de los santos la demanda: para que conozcan los vivientes que el Altísimo se enseñorea del reino de los hombres, y que á quien él quiere lo da, y constituye sobre él al más bajo de los hombres. 027 DAN 004 018 Yo el rey Nabucodonosor he visto este sueño. Tú pues, Beltsasar, dirás la declaración de él, porque todos los sabios de mi reino nunca pudieron mostrarme su interpretación: mas tú puedes, porque hay en ti espíritu de los dioses santos. 027 DAN 004 019 Entonces Daniel, cuyo nombre era Beltsasar, estuvo callando casi una hora, y sus pensamientos lo espantaban: El rey habló, y dijo: Beltsasar, el sueño ni su declaración no te espante. Respondió Beltsasar, y dijo: Señor mío, el sueño sea para tus enemigos, y su declaración para los que mal te quieren. 027 DAN 004 020 El árbol que viste, que crecía y se hacía fuerte, y que su altura llegaba hasta el cielo, y su vista por toda la tierra; 027 DAN 004 021 Y cuya copa era hermosa, y su fruto en abundancia, y que para todos había mantenimiento en él; debajo del cual moraban las bestias del campo, y en sus ramas habitaban las aves del cielo, 027 DAN 004 022 Tú mismo eres, oh rey, que creciste, y te hiciste fuerte, pues creció tu grandeza, y ha llegado hasta el cielo, y tu señorío hasta el cabo de la tierra. 027 DAN 004 023 Y cuanto á lo que vió el rey, un vigilante y santo que descendía del cielo, y decía: Cortad el árbol y destruidlo: mas la cepa de sus raíces dejaréis en la tierra, y con atadura de hierro y de metal en la hierba del campo; y sea mojado con el rocío del cielo, y su parte sea con las bestias del campo, hasta que pasen sobre él siete tiempos: 027 DAN 004 024 Esta es la declaración, oh rey, y la sentencia del Altísimo, que ha venido sobre el rey mi señor: 027 DAN 004 025 Que te echarán de entre los hombres, y con las bestias del campo será tu morada, y con hierba del campo te apacentarán como á los bueyes, y con rocío del cielo serás bañado; y siete tiempos pasarán sobre ti, hasta que entiendas que el Altísimo se enseñorea en el reino de los hombres, y que á quien él quisiere lo dará. 027 DAN 004 026 Y lo que dijeron, que dejasen en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, [significa que] tu reino se te quedará firme, luego que entiendas que el señorío es en los cielos. 027 DAN 004 027 Por tanto, oh rey, aprueba mi consejo, y redime tus pecados con justicia, y tus iniquidades con misericordias para con los pobres; que tal vez será eso una prolongación de tu tranquilidad. 027 DAN 004 028 Todo aquesto vino sobre el rey Nabucodonosor. 027 DAN 004 029 A cabo de doce meses, andándose paseando sobre el palacio del reino de Babilonia, 027 DAN 004 030 Habló el rey, y dijo: ¿No es ésta la gran Babilonia, que yo edifiqué para casa del reino, con la fuerza de mi poder, y para gloria de mi grandeza? 027 DAN 004 031 Aun estaba la palabra en la boca del rey, cuando cae una voz del cielo: A ti dicen, rey Nabucodonosor; el reino es traspasado de ti: 027 DAN 004 032 Y de entre los hombres te echan, y con las bestias del campo será tu morada, y como á los bueyes te apacentarán: y siete tiempos pasarán sobre ti, hasta que conozcas que el Altísimo se enseñorea en el reino de los hombres, y á quien él quisiere lo da. 027 DAN 004 033 En la misma hora se cumplió la palabra sobre Nabucodonosor, y fué echado de entre los hombres; y comía hierba como los bueyes, y su cuerpo se bañaba con el rocío del cielo, hasta que su pelo creció como de águila, y sus uñas como de aves. 027 DAN 004 034 Mas al fin del tiempo yo Nabucodonosor alcé mis ojos al cielo, y mi sentido me fué vuelto; y bendije al Altísimo, y alabé y glorifiqué al que vive para siempre; porque su señorío es sempiterno, y su reino por todas las edades. 027 DAN 004 035 Y todos los moradores de la tierra por nada son contados: y en el ejército del cielo, y en los habitantes de la tierra, hace según su voluntad: ni hay quien estorbe su mano, y le diga: ¿Qué haces? 027 DAN 004 036 En el mismo tiempo mi sentido me fué vuelto, y la majestad de mi reino, mi dignidad y mi grandeza volvieron á mí, y mis gobernadores y mis grandes me buscaron; y fuí restituído á mi reino, y mayor grandeza me fué añadida. 027 DAN 004 037 Ahora yo Nabucodonosor alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todas sus obras son verdad, y sus caminos juicio; y humillar puede á los que andan con soberbia. 027 DAN 005 001 EL rey Belsasar hizo un gran banquete á mil de sus príncipes, y en presencia de los mil bebía vino. 027 DAN 005 002 Belsasar, con el gusto del vino, mandó que trajesen los vasos de oro y de plata que Nabucodonosor su padre había traído del templo de Jerusalem; para que bebiesen con ellos el rey y sus príncipes, sus mujeres y sus concubinas. 027 DAN 005 003 Entonces fueron traídos los vasos de oro que habían traído del templo de la casa de Dios que estaba en Jerusalem, y bebieron con ellos el rey y sus príncipes, sus mujeres y sus concubinas. 027 DAN 005 004 Bebieron vino, y alabaron á los dioses de oro y de plata, de metal, de hierro, de madera, y de piedra. 027 DAN 005 005 En aquella misma hora salieron unos dedos de mano de hombre, y escribían delante del candelero sobre lo encalado de la pared del palacio real, y el rey veía la palma de la mano que escribía. 027 DAN 005 006 Entonces el rey se demudó de su color, y sus pensamientos lo turbaron, y desatáronse las ceñiduras de sus lomos, y sus rodillas se batían la una con la otra. 027 DAN 005 007 El rey clamó en alta voz que hiciesen venir magos, Caldeos, y adivinos. Habló el rey, y dijo á los sabios de Babilonia: Cualquiera que leyere esta escritura, y me mostrare su declaración, será vestido de púrpura, y tendrá collar de oro á su cuello; y en el reino se enseñoreará el tercero. 027 DAN 005 008 Entonces fueron introducidos todos los sabios del rey, y no pudieron leer la escritura, ni mostrar al rey su declaración. 027 DAN 005 009 Entonces el rey Belsasar fué muy turbado, y se le mudaron sus colores y alteráronse sus príncipes. 027 DAN 005 010 La reina, por las palabras del rey y de sus príncipes, entró á la sala del banquete. Y habló la reina, y dijo: Rey, para siempre vive, no te asombren tus pensamientos, ni tus colores se demuden: 027 DAN 005 011 En tu reino hay un varón, en el cual [mora] el espíritu de los dioses santos; y en los días de tu padre se halló en él luz é inteligencia y sabiduría, como ciencia de los dioses: al cual el rey Nabucodonosor, tu padre, el rey tu padre constituyó príncipe sobre todos los magos, astrólogos, Caldeos, y adivinos: 027 DAN 005 012 Por cuanto fué hallado en él mayor espíritu, y ciencia, y entendimiento, interpretando sueños, y declarando preguntas, y deshaciendo dudas, [es á saber], en Daniel; al cual el rey puso por nombre Beltsasar. Llámese pues ahora á Daniel, y él mostrará la declaración. 027 DAN 005 013 Entonces Daniel fué traído delante del rey. Y habló el rey, y dijo á Daniel: ¿Eres tú aquel Daniel de los hijos de la cautividad de Judá, que mi padre trajo de Judea? 027 DAN 005 014 Yo he oído de ti que el espíritu de los dioses santos está en ti, y que en ti se halló luz, y entendimiento y mayor sabiduría. 027 DAN 005 015 Y ahora fueron traídos delante de mí, sabios, astrólogos, que leyesen esta escritura, y me mostrasen su interpretación: pero no han podido mostrar la declaración del negocio. 027 DAN 005 016 Yo pues he oído de ti que puedes declarar las dudas, y desatar dificultades. Si ahora pudieres leer esta escritura, y mostrarme su interpretación, serás vestido de púrpura, y collar de oro tendrás en tu cuello, y en el reino serás el tercer señor. 027 DAN 005 017 Entonces Daniel respondió, y dijo delante del rey: Tus dones sean para ti, y tus presentes dalos á otro. La escritura yo la leeré al rey, y le mostraré la declaración. 027 DAN 005 018 El altísimo Dios, oh rey, dió á Nabucodonosor tu padre el reino, y la grandeza, y la gloria, y la honra: 027 DAN 005 019 Y por la grandeza que le dió, todos los pueblos, naciones, y lenguas, temblaban y temían delante de él. Los que él quería mataba, y daba vida á los que quería: engrandecía á los que quería, y á los que quería humillaba. 027 DAN 005 020 Mas cuando su corazón se ensoberbeció, y su espíritu se endureció en altivez, fué depuesto del trono de su reino, y traspasaron de él la gloria: 027 DAN 005 021 Y fué echado de entre los hijos de los hombres; y su corazón fué puesto con las bestias, y con los asnos monteses fué su morada. Hierba le hicieron comer, como á buey, y su cuerpo fué bañado con el rocío del cielo, hasta que conoció que el altísimo Dios se enseñorea del reino de los hombres, y que pondrá sobre él al que quisiere. 027 DAN 005 022 Y tú, su hijo Belsasar, no has humillado tu corazón, sabiendo todo esto: 027 DAN 005 023 Antes contra el Señor del cielo te has ensoberbecido, é hiciste traer delante de ti los vasos de su casa, y tú y tus príncipes, tus mujeres y tus concubinas, bebisteis vino en ellos: demás de esto, á dioses de plata y de oro, de metal, de hierro, de madera, y de piedra, que ni ven, ni oyen, ni saben, diste alabanza: y al Dios en cuya mano está tu vida, y cuyos son todos tus caminos, nunca honraste. 027 DAN 005 024 Entonces de su presencia fué enviada la palma de la mano que esculpió esta escritura. 027 DAN 005 025 Y la escritura que esculpió es: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. 027 DAN 005 026 La declaración del negocio es: MENE: Contó Dios tu reino, y halo rematado. 027 DAN 005 027 TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto. 027 DAN 005 028 PERES: Tu reino fué rompido, y es dado á Medos y Persas. 027 DAN 005 029 Entonces, mandándolo Belsasar, vistieron á Daniel de púrpura, y en su cuello fué puesto un collar de oro, y pregonaron de él que fuese el tercer señor en el reino. 027 DAN 005 030 La misma noche fué muerto Belsasar, rey de los Caldeos. 027 DAN 005 031 Y Darío de Media tomó el reino, [siendo] de sesenta y dos años. 027 DAN 006 001 PARECIÓ bien á Darío constituir sobre el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino. 027 DAN 006 002 Y sobre ellos tres presidentes, de los cuales Daniel era el uno, á quienes estos gobernadores diesen cuenta, porque el rey no recibiese daño. 027 DAN 006 003 Pero el mismo Daniel era superior á estos gobernadores y presidentes, porque había en él más abundancia de espíritu: y el rey pensaba de ponerlo sobre todo el reino. 027 DAN 006 004 Entonces los presidentes y gobernadores buscaban ocasiones contra Daniel por parte del reino; mas no podían hallar alguna ocasión ó falta, porque él era fiel, y ningún vicio ni falta fué en él hallado. 027 DAN 006 005 Entonces dijeron aquellos hombres: No hallaremos contra este Daniel ocasión alguna, si no la hallamos contra él en la ley de su Dios. 027 DAN 006 006 Entonces estos gobernadores y presidentes se juntaron delante del rey, y le dijeron así: Rey Darío, para siempre vive: 027 DAN 006 007 Todos los presidentes del reino, magistrados, gobernadores, grandes, y capitanes, han acordado por consejo promulgar un real edicto, y confirmarlo, que cualquiera que demandare petición de cualquier dios ú hombre en el espacio de treinta días, sino de ti, oh rey, sea echado en el foso de los leones. 027 DAN 006 008 Ahora, oh rey, confirma el edicto, y firma la escritura, para que no se pueda mudar, conforme á la ley de Media y de Persia, la cual no se revoca. 027 DAN 006 009 Firmó pues el rey Darío la escritura y el edicto. 027 DAN 006 010 Y Daniel, cuando supo que la escritura estaba firmada, entróse en su casa, y abiertas las ventanas de su cámara que estaban hacia Jerusalem, hincábase de rodillas tres veces al día, y oraba, y confesaba delante de su Dios, como lo solía hacer antes. 027 DAN 006 011 Entonces se juntaron aquellos hombres, y hallaron á Daniel orando y rogando delante de su Dios. 027 DAN 006 012 Llegáronse luego, y hablaron delante del rey acerca del edicto real: ¿No has confirmado edicto que cualquiera que pidiere á cualquier dios ú hombre en el espacio de treinta días, excepto á ti, oh rey, fuese echado en el foso de los leones? Respondió el rey y dijo: Verdad es, conforme á la ley de Media y de Persia, la cual no se abroga. 027 DAN 006 013 Entonces respondieron y dijeron delante del rey: Daniel que es de los hijos de la cautividad de los Judíos, no ha hecho cuenta de ti, oh rey, ni del edicto que confirmaste; antes tres veces al día hace su petición. 027 DAN 006 014 El rey entonces, oyendo el negocio, pesóle en gran manera, y sobre Daniel puso cuidado para librarlo; y hasta puestas del sol trabajó para librarle. 027 DAN 006 015 Empero aquellos hombres se reunieron cerca del rey, y dijeron al rey: Sepas, oh rey, que es ley de Media y de Persia, que ningún decreto ú ordenanza que el rey confirmare pueda mudarse. 027 DAN 006 016 Entonces el rey mandó, y trajeron á Daniel, y echáronle en el foso de los leones. Y hablando el rey dijo á Daniel: El Dios tuyo, á quien tú continuamente sirves, él te libre. 027 DAN 006 017 Y fué traída una piedra, y puesta sobre la puerta del foso, la cual selló el rey con su anillo, y con el anillo de sus príncipes, porque el acuerdo acerca de Daniel no se mudase. 027 DAN 006 018 Fuése luego el rey á su palacio, y acostóse ayuno; ni instrumentos de música fueron traídos delante de él, y se le fué el sueño. 027 DAN 006 019 El rey, por tanto, se levantó muy de mañana, y fué apriesa al foso de los leones: 027 DAN 006 020 Y llegándose cerca del foso llamó á voces á Daniel con voz triste: y hablando el rey dijo á Daniel: Daniel, siervo del Dios viviente, el Dios tuyo, á quien tú continuamente sirves ¿te ha podido librar de los leones? 027 DAN 006 021 Entonces habló Daniel con el rey: oh rey, para siempre vive. 027 DAN 006 022 El Dios mío envió su ángel, el cual cerró la boca de los leones, para que no me hiciesen mal: porque delante de él se halló en mí justicia: y aun delante de ti, oh rey, yo no he hecho lo que no debiese. 027 DAN 006 023 Entonces se alegró el rey en gran manera á causa de él, y mandó sacar á Daniel del foso: y fué Daniel sacado del foso, y ninguna lesión se halló en él, porque creyó en su Dios. 027 DAN 006 024 Y mandándolo el rey fueron traídos aquellos hombres que habían acusado á Daniel, y fueron echados en el foso de los leones, ellos, sus hijos, y sus mujeres; y aun no habían llegado al suelo del foso, cuando los leones se apoderaron de ellos, y quebrantaron todos sus huesos. 027 DAN 006 025 Entonces el rey Darío escribió á todos los pueblos, naciones, y lenguas, que habitan en toda la tierra: Paz os sea multiplicada: 027 DAN 006 026 De parte mía es puesta ordenanza, que en todo el señorío de mi reino todos teman y tiemblen de la presencia del Dios de Daniel: porque él es el Dios viviente y permanente por todos los siglos, y su reino [tal] que no será deshecho, y su señorío hasta el fin. 027 DAN 006 027 Que salva y libra, y hace señales y maravillas en el cielo y en la tierra; el cual libró á Daniel del poder de los leones. 027 DAN 006 028 Y este Daniel fué prosperado durante el reinado de Darío, y durante el reinado de Ciro, Persa. 027 DAN 007 001 EN el primer año de Belsasar rey de Babilonia, vió Daniel un sueño y visiones de su cabeza en su cama: luego escribió el sueño, y notó la suma de los negocios. 027 DAN 007 002 Habló Daniel y dijo: Veía yo en mi visión de noche, y he aquí que los cuatro vientos del cielo combatían en la gran mar. 027 DAN 007 003 Y cuatro bestias grandes, diferentes la una de la otra, subían de la mar. 027 DAN 007 004 La primera era como león, y tenía alas de águila. Yo estaba mirando hasta tanto que sus alas fueron arrancadas, y fué quitada de la tierra; y púsose enhiesta sobre los pies á manera de hombre, y fuéle dado corazón de hombre. 027 DAN 007 005 Y he aquí otra segunda bestia, semejante á un oso, la cual se puso al un lado, y tenía en su boca tres costillas entre sus dientes; y fuéle dicho así: Levántate, traga carne mucha. 027 DAN 007 006 Después de esto yo miraba, y he aquí otra, semejante á un tigre, y tenía cuatro alas de ave en sus espaldas: tenía también esta bestia cuatro cabezas; y fuéle dada potestad. 027 DAN 007 007 Después de esto miraba yo en las visiones de la noche, y he aquí la cuarta bestia, espantosa y terrible, y en grande manera fuerte; la cual tenía unos dientes grandes de hierro: devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pies: y era muy diferente de todas las bestias que habían sido antes de ella, y tenía diez cuernos. 027 DAN 007 008 Estando yo contemplando los cuernos, he aquí que otro cuerno pequeño subía entre ellos, y delante de él fueron arrancados tres cuernos de los primeros; y he aquí, en este cuerno había ojos como ojos de hombre, y una boca que hablaba grandezas. 027 DAN 007 009 Estuve mirando hasta que fueron puestas sillas: y un Anciano de grande edad se sentó, cuyo vestido era blanco como la nieve, y el pelo de su cabeza como lana limpia; su silla llama de fuego, sus ruedas fuego ardiente. 027 DAN 007 010 Un río de fuego procedía y salía de delante de él: millares de millares le servían, y millones de millones asistían delante de él: el Juez se sentó, y los libros se abrieron. 027 DAN 007 011 Yo entonces miraba á causa de la voz de las grandes palabras que hablaba el cuerno; miraba hasta tanto que mataron la bestia, y su cuerpo fué deshecho, y entregado para ser quemado en el fuego. 027 DAN 007 012 Habían también quitado á las otras bestias su señorío, y les había sido dada prolongación de vida hasta cierto tiempo. 027 DAN 007 013 Miraba yo en la visión de la noche, y he aquí en las nubes del cielo como un hijo de hombre que venía, y llegó hasta el Anciano de grande edad, é hiciéronle llegar delante de él. 027 DAN 007 014 Y fuéle dado señorío, y gloria, y reino; y todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieron; su señorío, señorío eterno, que no será transitorio, y su reino que no se corromperá. 027 DAN 007 015 Mi espíritu fué turbado, yo Daniel, en medio de mi cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron. 027 DAN 007 016 Lleguéme á uno de los que asistían, y preguntéle la verdad acerca de todo esto. Y hablóme, y declaróme la interpretación de las cosas. 027 DAN 007 017 Estas grandes bestias, las cuales son cuatro, cuatro reyes son, que se levantarán en la tierra. 027 DAN 007 018 Después tomarán el reino los santos del Altísimo, y poseerán el reino hasta el siglo, y hasta el siglo de los siglos. 027 DAN 007 019 Entonces tuve deseo de saber la verdad acerca de la cuarta bestia, que tan diferente era de todas las otras, espantosa en gran manera, que tenía dientes de hierro, y sus uñas de metal, que devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pies: 027 DAN 007 020 Asimismo acerca de los diez cuernos que tenía en su cabeza, y del otro que había subido, de delante del cual habían caído tres: y este mismo cuerno tenía ojos, y boca que hablaba grandezas, y su parecer mayor que el de sus compañeros. 027 DAN 007 021 Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía, 027 DAN 007 022 Hasta tanto que vino el Anciano de grande edad, y se dió el juicio á los santos del Altísimo; y vino el tiempo, y los santos poseyeron el reino. 027 DAN 007 023 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto reino en la tierra, el cual será más grande que todos los otros reinos, y á toda la tierra devorará, y la hollará, y la despedazará. 027 DAN 007 024 Y los diez cuernos [significan que] de aquel reino se levantarán diez reyes; y tras ellos se levantará otro, el cual será mayor que los primeros, y á tres reyes derribará. 027 DAN 007 025 Y hablará palabras contra el Altísimo, y á los santos del Altísimo quebrantará, y pensará en mudar los tiempos y la ley: y entregados serán en su mano hasta tiempo, y tiempos, y el medio de un tiempo. 027 DAN 007 026 Empero se sentará el juez, y quitaránle su señorío, para que sea destruído y arruinado hasta el extremo; 027 DAN 007 027 Y que el reino, y el señorío, y la majestad de los reinos debajo de todo el cielo, sea dado al pueblo de los santos del Altísimo; cuyo reino es reino eterno, y todos los señoríos le servirán y obedecerán. 027 DAN 007 028 Hasta aquí fué el fin de la plática. Yo Daniel, mucho me turbaron mis pensamientos, y mi rostro se me mudó: mas guardé en mi corazón el negocio. 027 DAN 008 001 EN el año tercero del reinado del rey Belsasar, me apareció una visión á mí, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes. 027 DAN 008 002 Vi en visión, (y aconteció cuando vi, que yo estaba en Susán, que es cabecera del reino en la provincia de Persia; ) vi pues en visión, estando junto al río Ulai, 027 DAN 008 003 Y alcé mis ojos, y miré, y he aquí un carnero que estaba delante del río, el cual tenía dos cuernos: y aunque eran altos, el uno era más alto que el otro; y el más alto subió á la postre. 027 DAN 008 004 Vi que el carnero hería con los cuernos al poniente, al norte, y al mediodía, y que ninguna bestia podía parar delante de él, ni había quien escapase de su mano: y hacía conforme á su voluntad, y engrandecíase. 027 DAN 008 005 Y estando yo considerando, he aquí un macho de cabrío venía de la parte del poniente sobre la haz de toda la tierra, el cual no tocaba la tierra: y tenía aquel macho de cabrío un cuerno notable entre sus ojos: 027 DAN 008 006 Y vino hasta el carnero que tenía los dos cuernos, al cual había yo visto que estaba delante del río, y corrió contra él con la ira de su fortaleza. 027 DAN 008 007 Y vilo que llegó junto al carnero, y levantóse contra él, é hiriólo, y quebró sus dos cuernos, porque en el carnero no había fuerzas para parar delante de él: derribólo por tanto en tierra, y hollólo; ni hubo quien librase al carnero de su mano. 027 DAN 008 008 Y engrandecióse en gran manera el macho de cabrío; y estando en su mayor fuerza, aquel gran cuerno fué quebrado, y en su lugar subieron otros cuatro maravillosos hacia los cuatro vientos del cielo. 027 DAN 008 009 Y del uno de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al mediodía, y al oriente, y hacia la [tierra] deseable. 027 DAN 008 010 Y engrandecióse hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las holló. 027 DAN 008 011 Aun contra el príncipe de la fortaleza se engrandeció, y por él fué quitado el continuo [sacrificio], y el lugar de su santuario fué echado por tierra. 027 DAN 008 012 Y el ejército fué[le] entregado á causa de la prevaricación sobre el continuo [sacrificio]: y echó por tierra la verdad, é hizo [cuanto quiso], y sucedióle prósperamente. 027 DAN 008 013 Y oí un santo que hablaba; y otro de los santos dijo á aquél que hablaba: ¿Hasta cuándo durará la visión del continuo [sacrificio], y la prevaricación asoladora que pone el santuario y el ejército para ser hollados? 027 DAN 008 014 Y él me dijo: Hasta dos mil y trescientos [días de] tarde y mañana; y el santuario será purificado. 027 DAN 008 015 Y acaeció que estando yo Daniel considerando la visión, y buscando su inteligencia, he aquí, como una semejanza de hombre se puso delante de mí. 027 DAN 008 016 Y oí una voz de hombre entre [las riberas de] Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña la visión á éste. 027 DAN 008 017 Vino luego cerca de donde yo estaba; y con su venida me asombré, y caí sobre mi rostro. Empero él me dijo: Entiende, hijo del hombre, porque al tiempo se cumplirá la visión. 027 DAN 008 018 Y estando él hablando conmigo, caí dormido en tierra sobre mi rostro: y él me tocó, é hízome estar en pie. 027 DAN 008 019 Y dijo: He aquí yo te enseñaré lo que ha de venir en el fin de la ira: porque al tiempo se cumplirá: 027 DAN 008 020 Aquel carnero que viste, que tenía cuernos, son los reyes de Media y de Persia. 027 DAN 008 021 Y el macho cabrío es el rey de Javán: y el cuerno grande que tenía entre sus ojos [es] el rey primero. 027 DAN 008 022 Y que fué quebrado y sucedieron cuatro en su lugar, [significa que] cuatro reinos sucederán de la nación, mas no en la fortaleza de él. 027 DAN 008 023 Y al cabo del imperio de éstos, cuando se cumplirán los prevaricadores, levantaráse un rey altivo de rostro, y entendido en dudas. 027 DAN 008 024 Y su poder se fortalecerá, mas no con fuerza suya; y destruirá maravillosamente, y prosperará; y hará [arbitrariamente], y destruirá fuertes y al pueblo de los santos. 027 DAN 008 025 Y con su sagacidad hará prosperar el engaño en su mano; y en su corazón se engrandecerá, y con paz destruirá á muchos: y contra el príncipe de los príncipes se levantará; mas sin mano será quebrantado. 027 DAN 008 026 Y la visión de la tarde y la mañana que está dicha, es verdadera: y tú guarda la visión, porque es para muchos días. 027 DAN 008 027 Y yo Daniel fuí quebrantado, y estuve enfermo algunos días: y cuando convalecí, hice el negocio del rey; mas estaba espantado acerca de la visión, y no había quien la entendiese. 027 DAN 009 001 EN el año primero de Darío hijo de Assuero, de la nación de los Medos, el cual fué puesto por rey sobre el reino de los Caldeos; 027 DAN 009 002 En el año primero de su reinado, yo Daniel miré atentamente en los libros el número de los años, del cual habló Jehová al profeta Jeremías, que había de concluir la asolación de Jerusalem en setenta años. 027 DAN 009 003 Y volví mi rostro al Señor Dios, buscándole en oración y ruego, en ayuno, y cilicio, y ceniza. 027 DAN 009 004 Y oré á Jehová mi Dios, y confesé, y dije: Ahora Señor, Dios grande, digno de ser temido, que guardas el pacto y la misericordia con los que te aman y guardan tus mandamientos; 027 DAN 009 005 Hemos pecado, hemos hecho iniquidad, hemos obrado impíamente, y hemos sido rebeldes, y nos hemos apartado de tus mandamientos y de tus juicios. 027 DAN 009 006 No hemos obedecido á tus siervos los profetas, que en tu nombre hablaron á nuestros reyes, y á nuestros príncipes, á nuestros padres, y á todo el pueblo de la tierra. 027 DAN 009 007 Tuya es, Señor, la justicia, y nuestra la confusión de rostro, como en el día de hoy á todo hombre de Judá, y á los moradores de Jerusalem, y á todo Israel, á los de cerca y á los de lejos, en todas las tierras á donde los has echado á causa de su rebelión con que contra ti se rebelaron. 027 DAN 009 008 Oh Jehová, nuestra es la confusión de rostro, de nuestros reyes, de nuestros príncipes, y de nuestros padres; porque contra ti pecamos. 027 DAN 009 009 De Jehová nuestro Dios es el tener misericordia, y el perdonar, aunque contra él nos hemos rebelado; 027 DAN 009 010 Y no obedecimos á la voz de Jehová nuestro Dios, para andar en sus leyes, las cuales puso él delante de nosotros por mano de sus siervos los profetas. 027 DAN 009 011 Y todo Israel traspasó tu ley apartándose para no oir tu voz: por lo cual ha fluído sobre nosotros la maldición, y el juramento que está escrito en la ley de Moisés, siervo de Dios; porque contra él pecamos. 027 DAN 009 012 Y él ha verificado su palabra que habló sobre nosotros, y sobre nuestros jueces que nos gobernaron, trayendo sobre nosotros tan grande mal; que nunca fué hecho debajo del cielo como el que fué hecho en Jerusalem. 027 DAN 009 013 Según está escrito en la ley de Moisés, todo aqueste mal vino sobre nosotros: y no hemos rogado á la faz de Jehová nuestro Dios, para convertirnos de nuestras maldades, y entender tu verdad. 027 DAN 009 014 Veló por tanto Jehová sobre el mal, y trájolo sobre nosotros; porque justo es Jehová nuestro Dios en todas sus obras que hizo, porque no obedecimos á su voz. 027 DAN 009 015 Ahora pues, Señor Dios nuestro, que sacaste tu pueblo de la tierra de Egipto con mano poderosa, y te hiciste nombre cual en este día; hemos pecado, impíamente hemos hecho. 027 DAN 009 016 Oh Señor, según todas tus justicias, apártese ahora tu ira y tu furor de sobre tu ciudad Jerusalem, tu santo monte: porque á causa de nuestros pecados, y por la maldad de nuestros padres, Jerusalem y tu pueblo dados son en oprobio á todos en derredor nuestro. 027 DAN 009 017 Ahora pues, Dios nuestro, oye la oración de tu siervo, y sus ruegos, y haz que tu rostro resplandezca sobre tu santuario asolado, por amor del Señor. 027 DAN 009 018 Inclina, oh Dios mío, tu oído, y oye; abre tus ojos, y mira nuestros asolamientos, y la ciudad sobre la cual es llamado tu nombre: porque no derramamos nuestros ruegos ante tu acatamiento [confiados] en nuestras justicias, sino en tus muchas miseraciones. 027 DAN 009 019 Oye, Señor; oh Señor, perdona; presta oído, Señor, y haz; no pongas dilación, por amor de ti mismo, Dios mío: porque tu nombre es llamado sobre tu ciudad y sobre tu pueblo. 027 DAN 009 020 Aun estaba hablando, y orando, y confesando mi pecado y el pecado de mi pueblo Israel, y derramaba mi ruego delante de Jehová mi Dios por el monte santo de mi Dios; 027 DAN 009 021 Aun estaba hablando en oración, y aquel varón Gabriel, al cual había visto en visión al principio, volando con presteza, me tocó como á la hora del sacrificio de la tarde. 027 DAN 009 022 E hízome entender, y habló conmigo, y dijo: Daniel, ahora he salido para hacerte entender la declaración. 027 DAN 009 023 Al principio de tus ruegos salió la palabra, y yo he venido para enseñártela, porque tú eres [varón] de deseos. Entiende pues la palabra, y entiende la visión. 027 DAN 009 024 Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para acabar la prevaricación, y concluir el pecado, y expiar la iniquidad; y para traer la justicia de los siglos, y sellar la visión y la profecía, y ungir al Santo de los santos. 027 DAN 009 025 Sepas pues y entiendas, que desde la salida de la palabra para restaurar y edificar á Jerusalem hasta el Mesías Príncipe, habrá siete semanas, y sesenta y dos semanas; tornaráse á edificar la plaza y el muro en tiempos angustiosos. 027 DAN 009 026 Y después de las sesenta y dos semanas se quitará la vida al Mesías, y no por sí: y el pueblo de un príncipe que ha de venir, destruirá á la ciudad y el santuario; con inundación será el fin de ella, y hasta el fin de la guerra será talada con asolamientos. 027 DAN 009 027 Y en otra semana confirmará el pacto á muchos, y á la mitad de la semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda: después con la muchedumbre de las abominaciones [será] el desolar, y [esto] hasta una entera consumación; y derramaráse la [ya] determinada sobre el [pueblo] asolado. 027 DAN 010 001 EN el tercer año de Ciro rey de Persia, fué revelada palabra á Daniel, cuyo nombre era Beltsasar; y la palabra era verdadera, mas el tiempo fijado era largo: él empero comprendió la palabra, y tuvo inteligencia en la visión. 027 DAN 010 002 En aquellos días yo Daniel me contristé por espacio de tres semanas. 027 DAN 010 003 No comí pan delicado, ni entró carne ni vino en mi boca, ni me unté con ungüento, hasta que se cumplieron tres semanas de días. 027 DAN 010 004 Y á los veinte y cuatro días del mes primero estaba yo á la orilla del gran río Hiddekel; 027 DAN 010 005 Y alzando mis ojos miré, y he aquí un varón vestido de lienzos, y ceñidos sus lomos de oro de Uphaz: 027 DAN 010 006 Y su cuerpo era como [piedra de] Tarsis, y su rostro parecía un relámpago, y sus ojos como antorchas de fuego, y sus brazos y sus pies como de color de metal resplandeciente, y la voz de sus palabras como la voz de ejército. 027 DAN 010 007 Y sólo yo, Daniel, vi aquella visión, y no la vieron los hombres que estaban conmigo; sino que cayó sobre ellos un gran temor, y huyeron, y escondiéronse. 027 DAN 010 008 Quedé pues yo solo, y vi esta gran visión, y no quedó en mí esfuerzo; antes mi fuerza se me trocó en desmayo, sin retener vigor alguno. 027 DAN 010 009 Empero oí la voz de sus palabras: y oyendo la voz de sus palabras, estaba yo adormecido sobre mi rostro, y mi rostro en tierra. 027 DAN 010 010 Y, he aquí, una mano me tocó, é hizo que me moviese sobre mis rodillas, y sobre las palmas de mis manos. 027 DAN 010 011 Y díjome: Daniel, varón de deseos, está atento á las palabras que te hablaré, y levántate sobre tus pies; porque á ti he sido enviado ahora. Y estando hablando conmigo esto, yo estaba temblando. 027 DAN 010 012 Y díjome: Daniel, no temas: porque desde el primer día que diste tu corazón á entender, y á afligirte en la presencia de tu Dios, fueron oídas tus palabras; y á causa de tus palabras yo soy venido. 027 DAN 010 013 Mas el príncipe del reino de Persia se puso contra mí veintiún días: y he aquí, Miguel, uno de los principales príncipes, vino para ayudarme, y yo quedé allí con los reyes de Persia. 027 DAN 010 014 Soy pues venido para hacerte saber lo que ha de venir á tu pueblo en los postreros días; porque la visión es aún para días. 027 DAN 010 015 Y estando hablando conmigo semejantes palabras, puse mis ojos en tierra, y enmudecí. 027 DAN 010 016 Mas he aquí, como una semejanza de hijo de hombre tocó mis labios. Entonces abrí mi boca, y hablé, y dije á aquel que estaba delante de mí: Señor mío, con la visión se revolvieron mis dolores sobre mí, y no me quedó fuerza. 027 DAN 010 017 ¿Cómo pues podrá el siervo de mi señor hablar con este mi señor? porque al instante me faltó la fuerza, y no me ha quedado aliento. 027 DAN 010 018 Y aquella como semejanza de hombre me tocó otra vez, y me confortó; 027 DAN 010 019 Y díjome: Varón de deseos, no temas: paz á ti; ten buen ánimo, y aliéntate. Y hablando él conmigo cobré yo vigor, y dije: Hable mi señor, porque me has fortalecido. 027 DAN 010 020 Y dijo: ¿Sabes por qué he venido á ti? Porque luego tengo de volver para pelear con el príncipe de los Persas; y en saliendo yo, luego viene el príncipe de Grecia. 027 DAN 010 021 Empero yo te declararé lo que está escrito en la escritura de verdad: y ninguno hay que se esfuerce conmigo en estas cosas, sino Miguel vuestro príncipe. 027 DAN 011 001 Y EN el año primero de Darío el de Media, yo estuve para animarlo y fortalecerlo. 027 DAN 011 002 Y ahora yo te mostraré la verdad. He aquí que aun habrá tres reyes en Persia, y el cuarto se hará de grandes riquezas más que todos; y fortificándose con sus riquezas, despertará á todos contra el reino de Javán. 027 DAN 011 003 Levantaráse luego un rey valiente, el cual se enseñoreará sobre gran dominio, y hará su voluntad. 027 DAN 011 004 Pero cuando estará enseñoreado, será quebrantado su reino, y repartido por los cuatro vientos del cielo; y no á sus descendientes, ni según el señorío con que él se enseñoreó: porque su reino será arrancado, y para otros fuera de aquellos. 027 DAN 011 005 Y haráse fuerte el rey del mediodía: mas [uno] de los príncipes de aquél le sobrepujará, y se hará poderoso; su señorío será grande señorío. 027 DAN 011 006 Y al cabo de años se concertarán, y la hija del rey del mediodía vendrá al rey del norte para hacer los conciertos. Empero ella no podrá retener la fuerza del brazo: ni permanecerá él, ni su brazo; porque será entregada ella, y los que la habían traído, asimismo su hijo, y los que estaban de parte de ella en aquel tiempo. 027 DAN 011 007 Mas del renuevo de sus raíces se levantará uno sobre su silla, y vendrá con ejército, y entrará en la fortaleza del rey del norte, y hará en ellos [á su arbitrio], y predominará. 027 DAN 011 008 Y aun los dioses de ellos, con sus príncipes, con sus vasos preciosos de plata y de oro, llevará cautivos á Egipto: y por años se mantendrá él contra el rey del norte. 027 DAN 011 009 Así entrará en el reino el rey del mediodía, y volverá á su tierra. 027 DAN 011 010 Mas los hijos de aquél se airarán, y reunirán multitud de grandes ejércitos: y vendrá á gran priesa, é inundará, y pasará, y tornará, y llegará con ira hasta su fortaleza. 027 DAN 011 011 Por lo cual se enfurecerá el rey del mediodía, y saldrá, y peleará con el mismo rey del norte; y pondrá en campo gran multitud, y toda aquella multitud será entregada en su mano. 027 DAN 011 012 Y la multitud se ensoberbecerá, elevaráse su corazón, y derribará muchos millares; mas no prevalecerá. 027 DAN 011 013 Y el rey del norte volverá á poner en campo mayor multitud que primero, y á cabo del tiempo de años vendrá á gran priesa con grande ejército y con muchas riquezas. 027 DAN 011 014 Y en aquellos tiempos se levantarán muchos contra el rey del mediodía; é hijos de disipadores de tu pueblo se levantarán para confirmar la profecía, y caerán. 027 DAN 011 015 Vendrá pues el rey del norte, y fundará baluartes, y tomará la ciudad fuerte; y los brazos del mediodía no podrán permanecer, ni su pueblo escogido, ni habrá fortaleza que pueda resistir. 027 DAN 011 016 Y el que vendrá contra él, hará á su voluntad, ni habrá quien se le pueda parar delante; y estará en la tierra deseable, la cual será consumida en su poder. 027 DAN 011 017 Pondrá luego su rostro para venir con el poder de todo su reino; y hará con aquél cosas rectas, y darále una hija de mujeres para trastornarla: mas no estará ni será por él. 027 DAN 011 018 Volverá después su rostro á las islas, y tomará muchas; mas un príncipe le hará parar su afrenta, y aun tornará sobre él su oprobio. 027 DAN 011 019 Luego volverá su rostro á las fortalezas de su tierra: mas tropezará y caerá, y no parecerá más. 027 DAN 011 020 Entonces sucederá en su silla uno que hará pasar exactor por la gloria del reino; mas en pocos días será quebrantado, no en enojo, ni en batalla. 027 DAN 011 021 Y sucederá en su lugar un vil, al cual no darán la honra del reino: vendrá empero con paz, y tomará el reino con halagos. 027 DAN 011 022 Y con los brazos de inundación serán inundados delante de él, y serán quebrantados; y aun también el príncipe del pacto. 027 DAN 011 023 Y después de los conciertos con él, él hará engaño, y subirá, y saldrá vencedor con poca gente. 027 DAN 011 024 Estando la provincia en paz y en abundancia, entrará y hará lo que no hicieron sus padres, ni los padres de sus padres; presa, y despojos, y riquezas repartirá á sus soldados; y contra las fortalezas formará sus designios: y [esto] por tiempo. 027 DAN 011 025 Y despertará sus fuerzas y su corazón contra el rey del mediodía con grande ejército: y el rey del mediodía se moverá á la guerra con grande y muy fuerte ejército; mas no prevalecerá, porque le harán traición. 027 DAN 011 026 Aun los que comerán su pan, le quebrantarán; y su ejército será destruído, y caerán muchos muertos. 027 DAN 011 027 Y el corazón de estos dos reyes será para hacer mal, y en una misma mesa tratarán mentira: mas no servirá de nada, porque el plazo aun no es llegado. 027 DAN 011 028 Y volveráse á su tierra con grande riqueza, y su corazón [será] contra el pacto santo: hará pues, y volveráse á su tierra. 027 DAN 011 029 Al tiempo señalado tornará al mediodía; mas no será la postrera [venida] como la primera. 027 DAN 011 030 Porque vendrán contra él naves de Chîttim, y él se contristará, y se volverá, y enojaráse contra el pacto santo, y hará: volveráse pues, y pensará en los que habrán desamparado el santo pacto. 027 DAN 011 031 Y serán puestos brazos de su parte; y contaminarán el santuario de fortaleza, y quitarán el continuo [sacrificio], y pondrán la abominación espantosa. 027 DAN 011 032 Y con lisonjas hará pecar á los violadores del pacto: mas el pueblo que conoce á su Dios, se esforzará, y hará. 027 DAN 011 033 Y los sabios del pueblo darán sabiduría á muchos: y caerán á cuchillo y á fuego, en cautividad y despojo, por días. 027 DAN 011 034 Y en su caer serán ayudados de pequeño socorro: y muchos se juntarán á ellos con lisonjas. 027 DAN 011 035 Y algunos de los sabios caerán para ser purgados, y limpiados, y emblanquecidos, hasta el tiempo determinado: porque aun para esto hay plazo. 027 DAN 011 036 Y el rey hará á su voluntad; y se ensoberbecerá, y se engrandecerá sobre todo dios: y contra el Dios de los dioses hablará maravillas, y será prosperado, hasta que sea consumada la ira: porque hecha está determinación. 027 DAN 011 037 Y del Dios de sus padres no se cuidará, ni del amor de las mujeres: ni se cuidará de dios alguno, porque sobre todo se engrandecerá. 027 DAN 011 038 Mas honrará en su lugar al dios Mauzim, dios que sus padres no conocieron: honrarálo con oro, y plata, y piedras preciosas, y con cosas de gran precio. 027 DAN 011 039 Y con el dios ajeno que conocerá, hará á los baluartes de Mauzim crecer en gloria: y harálos enseñorear sobre muchos, y por interés repartirá la tierra. 027 DAN 011 040 Empero al cabo del tiempo el rey del mediodía se acorneará con él; y el rey del norte levantará contra él como tempestad, con carros y gente de á caballo, y muchos navíos; y entrará por las tierras, é inundará, y pasará. 027 DAN 011 041 Y vendrá á la tierra deseable, y muchas [provincias] caerán; mas éstas escaparán de su mano: Edom, y Moab, y lo primero de los hijos de Ammón. 027 DAN 011 042 Asimismo extenderá su mano á las [otras] tierras, y no escapará el país de Egipto. 027 DAN 011 043 Y se apoderará de los tesoros de oro y plata, y de todas las cosas preciosas de Egipto, de Libia, y Etiopía por donde pasará. 027 DAN 011 044 Mas nuevas de oriente y del norte lo espantarán; y saldrá con grande ira para destruir y matar muchos. 027 DAN 011 045 Y plantará las tiendas de su palacio entre los mares, en el monte deseable del santuario; y vendrá hasta su fin, y no tendrá quien le ayude. 027 DAN 012 001 Y EN aquel tiempo se levantará Miguel, el gran príncipe que está por los hijos de tu pueblo; y será tiempo de angustia, cual nunca fué después que hubo gente hasta entonces: mas en aquel tiempo será libertado tu pueblo, todos los que se hallaren escritos en el libro. 027 DAN 012 002 Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua. 027 DAN 012 003 Y los entendidos resplandecerán como el resplandor del firmamento; y los que enseñan á justicia la multitud, como las estrellas á perpetua eternidad. 027 DAN 012 004 Tú empero Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin: pasarán muchos, y multiplicaráse la ciencia. 027 DAN 012 005 Y yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos que estaban, el uno de esta parte á la orilla del río, y el otro de la otra parte á la orilla del río. 027 DAN 012 006 Y dijo uno al varón vestido de lienzos, que estaba sobre las aguas del río: ¿Cuándo será el fin de estas maravillas? 027 DAN 012 007 Y oía al varón vestido de lienzos, que estaba sobre las aguas del río, el cual alzó su diestra y su siniestra al cielo, y juró por el Viviente en los siglos, que será por tiempo, tiempos, y la mitad. Y cuando se acabare el esparcimiento del escuadrón del pueblo santo, todas estas cosas serán cumplidas. 027 DAN 012 008 Y yo oí, mas no entendí. Y dije: Señor mío, ¿qué será el cumplimiento de estas cosas? 027 DAN 012 009 Y dijo: Anda, Daniel, que estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo del cumplimiento. 027 DAN 012 010 Muchos serán limpios, y emblanquecidos, y purificados; mas los impíos obrarán impíamente, y ninguno de los impíos entenderá, pero entenderán los entendidos. 027 DAN 012 011 Y desde el tiempo que fuere quitado el continuo [sacrificio] hasta la abominación espantosa, habrá mil doscientos y noventa días. 027 DAN 012 012 Bienaventurado el que esperare, y llegare hasta mil trescientos treinta y cinco días. 027 DAN 012 013 Y tú irás al fin, y reposarás, y te levantarás en tu suerte al fin de los días. # # BOOK 028 HOS Hosea Oseas 028 HOS 001 001 PALABRA de Jehová que fué á Oseas hijo de Beeri, en días de Ozías, Joathán, Achâz, y Ezechîas, reyes de Judá, y en días de Jeroboam hijo de Joas, rey de Israel. 028 HOS 001 002 El principio de la palabra de Jehová con Oseas. Y dijo Jehová á Oseas: Ve, tómate una mujer fornicaria, é hijos de fornicaciones: porque la tierra se dará á fornicar apartándose de Jehová. 028 HOS 001 003 Fué pues, y tomó á Gomer hija de Diblaim, la cual concibió y le parió un hijo. 028 HOS 001 004 Y díjole Jehová: Ponle por nombre Jezreel; porque de aquí á poco yo visitaré las sangres de Jezreel sobre la casa de Jehú, y haré cesar el reino de la casa de Israel. 028 HOS 001 005 Y acaecerá que en aquel día quebraré yo el arco de Israel en el valle de Jezreel. 028 HOS 001 006 Y concibió aún, y parió una hija. Y díjole [Dios]: Ponle por nombre Lo-ruhama: porque no más tendré misericordia de la casa de Israel, sino que los quitaré del todo. 028 HOS 001 007 Mas de la casa de Judá tendré misericordia, y salvarélos en Jehová su Dios: y no los salvaré con arco, ni con espada, ni con batalla, ni con caballos ni caballeros. 028 HOS 001 008 Y después de haber destetado á Lo-ruhama, concibió y parió un hijo. 028 HOS 001 009 Y dijo [Dios]: Ponle por nombre Lo-ammi: porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro [Dios]. 028 HOS 001 010 Con todo será el número de los hijos de Israel como la arena de la mar, que ni se puede medir ni contar. Y será, que donde se les ha dicho: Vosotros no sois mi pueblo, les será dicho: Sois hijos del Dios viviente. 028 HOS 001 011 Y los hijos de Judá y de Israel serán congregados en uno, y levantarán para sí una cabeza, y subirán de la tierra: porque el día de Jezreel será grande. 028 HOS 002 001 DECID á vuestros hermanos, Ammi, y á vuestras hermanas, Ruhama: 028 HOS 002 002 Pleitead con vuestra madre, pleitead; porque ella no es mi mujer, ni yo su marido; quite pues sus fornicaciones de su rostro, y sus adulterios de entre sus pechos; 028 HOS 002 003 No sea que yo la despoje desnuda, y la haga tornar como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed. 028 HOS 002 004 Ni tendré misericordia de sus hijos: porque son hijos de fornicaciones. 028 HOS 002 005 Porque su madre fornicó; la que los engendró fué avergonzada; porque dijo: Iré tras mis amantes, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida. 028 HOS 002 006 Por tanto, he aquí yo cerco tu camino con espinas, y la cercaré con seto, y no hallará sus caminos. 028 HOS 002 007 Y seguirá sus amantes, y no los alcanzará; buscarálos, y no los hallará. Entonces dirá: Iré, y volveréme á mi primer marido; porque mejor me iba entonces que ahora. 028 HOS 002 008 Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, y el vino, y el aceite, y que les multipliqué la plata y el oro con que hicieron á Baal. 028 HOS 002 009 Por tanto yo tornaré, y tomaré mi trigo á su tiempo, y mi vino á su sazón, y quitaré mi lana y mi lino [que había dado] para cubrir su desnudez. 028 HOS 002 010 Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano. 028 HOS 002 011 Y haré cesar todo su gozo, sus fiestas, sus nuevas lunas y sus sábados, y todas sus festividades. 028 HOS 002 012 Y haré talar sus vides y sus higueras, de que ha dicho: Mi salario me son, que me han dado mis amantes. Y reducirélas á un matorral, y las comerán las bestias del campo. 028 HOS 002 013 Y visitaré sobre ella los tiempos de los Baales, á los cuales incensaba, y adornábase de sus zarcillos y de sus joyeles, é íbase tras sus amantes olvidada de mí, dice Jehová. 028 HOS 002 014 Empero he aquí, yo la induciré, y la llevaré al desierto, y hablaré á su corazón. 028 HOS 002 015 Y daréle sus viñas desde allí, y el valle de Achôr por puerta de esperanza; y allí cantará como en los tiempos de su juventud, y como en el día de su subida de la tierra de Egipto. 028 HOS 002 016 Y será que en aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Marido mío, y nunca más me llamarás Baali. 028 HOS 002 017 Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, y nunca más serán mentados por sus nombres. 028 HOS 002 018 Y haré por ellos concierto en aquel tiempo con las bestias del campo, y con las aves del cielo, y con las serpientes de la tierra: y quebraré arco, y espada, y batalla de la tierra, y harélos dormir seguros. 028 HOS 002 019 Y te desposaré conmigo para siempre; desposarte he conmigo en justicia, y juicio, y misericordia, y miseraciones. 028 HOS 002 020 Y te desposaré conmigo en fe, y conocerás á Jehová. 028 HOS 002 021 Y será que en aquel tiempo responderé, dice Jehová, yo responderé á los cielos, y ellos responderán á la tierra; 028 HOS 002 022 Y la tierra responderá al trigo, y al vino, y al aceite, y ellos responderán á Jezreel. 028 HOS 002 023 Y sembraréla para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lo-ruhama: y diré á Lo-ammi: Pueblo mío tú; y él dirá: Dios mío. 028 HOS 003 001 Y DÍJOME otra vez Jehová: Ve, ama una mujer amada de [su] compañero, aunque adúltera, como el amor de Jehová para con los hijos de Israel; los cuales miran á dioses ajenos, y aman frascos de vino. 028 HOS 003 002 Compréla entonces para mí por quince [dineros] de plata, y un homer y medio de cebada; 028 HOS 003 003 Y díjele: Tú estarás por mía muchos días: no fornicarás, ni tomarás [otro] varón; ni tampoco yo [vendré] á ti. 028 HOS 003 004 Porque muchos días estarán los hijos de Israel sin rey, y sin príncipe, y sin sacrificio, y sin estatua, y sin ephod, y sin teraphim. 028 HOS 003 005 Después volverán los hijos de Israel, y buscarán á Jehová su Dios, y á David su rey; y temerán á Jehová y á su bondad en el fin de los días. 028 HOS 004 001 OID palabra de Jehová, hijos de Israel, porque Jehová pleitea con los moradores de la tierra; porque no hay verdad, ni misericordia, ni conocimiento de Dios en la tierra. 028 HOS 004 002 Perjurar, y mentir, y matar, y hurtar y adulterar prevalecieron, y sangres se tocaron con sangres. 028 HOS 004 003 Por lo cual, se enlutará la tierra, y extenuaráse todo morador de ella, con las bestias del campo, y las aves del cielo: y aun los peces de la mar fallecerán. 028 HOS 004 004 Ciertamente hombre no contienda ni reprenda á hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote. 028 HOS 004 005 Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y á tu madre talaré. 028 HOS 004 006 Mi pueblo fué talado, porque le faltó sabiduría. Porque tú desechaste la sabiduría, yo te echaré del sacerdocio: y pues que olvidaste la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos. 028 HOS 004 007 Conforme á su grandeza así pecaron contra mí: trocaré su honra en afrenta. 028 HOS 004 008 Comen del pecado de mi pueblo, y en su maldad levantan su alma. 028 HOS 004 009 Tal será el pueblo como el sacerdote: y visitaré sobre él sus caminos, y pagaréle conforme á sus obras. 028 HOS 004 010 Y comerán, mas no se hartarán; fornicarán, mas no se aumentarán: porque dejaron de atender á Jehová. 028 HOS 004 011 Fornicación, y vino, y mosto quitan el corazón. 028 HOS 004 012 Mi pueblo á su madero pregunta, y su palo le responde: porque espíritu de fornicaciones lo engañó, y fornicaron debajo de sus dioses. 028 HOS 004 013 Sobre las cabezas de los montes sacrificaron, é incensaron sobre los collados, debajo de encinas, y álamos, y olmos que tuviesen buena sombra: por tanto, vuestras hijas fornicarán, y adulterarán vuestras nueras. 028 HOS 004 014 No visitaré sobre vuestras hijas cuando fornicaren, ni sobre vuestras nueras cuando adulteraren: porque ellos ofrecen con las rameras, y con las malas mujeres sacrifican: por tanto, el pueblo sin entendimiento caerá. 028 HOS 004 015 Si fornicares tú, Israel, á lo menos no peque Judá: y no entréis en Gilgal, ni subáis á Beth-aven; ni juréis, Vive Jehová. 028 HOS 004 016 Porque como becerra cerrera se apartó Israel: ¿apacentarálos ahora Jehová como á carneros en anchura? 028 HOS 004 017 Ephraim es dado á ídolos; déjalo. 028 HOS 004 018 Su bebida se corrompió; fornicaron pertinazmente: sus príncipes amaron las dádivas, afrenta [de ellos]. 028 HOS 004 019 Atóla el viento en sus alas, y de sus sacrificios serán avergonzados. 028 HOS 005 001 SACERDOTES, oid esto, y estad atentos, casa de Israel; y casa del rey, escuchad: porque á vosotros es el juicio, pues habéis sido lazo en Mizpa, y red extendida sobre Tabor. 028 HOS 005 002 Y haciendo víctimas han bajado hasta el profundo: por tanto yo seré la corrección de todos ellos. 028 HOS 005 003 Yo conozco á Ephraim, é Israel no me es desconocido: porque ahora, oh Ephraim, has fornicado, y se ha contaminado Israel. 028 HOS 005 004 No pondrán sus pensamientos en volverse á su Dios, porque espíritu de fornicación está en medio de ellos, y no conocen á Jehová. 028 HOS 005 005 Y la soberbia de Israel le desmentirá en su cara: é Israel y Ephraim tropezarán en su pecado: tropezará también Judá con ellos. 028 HOS 005 006 Con sus ovejas y con sus vacas andarán buscando á Jehová, y no le hallarán; apartóse de ellos. 028 HOS 005 007 Contra Jehová prevaricaron, porque hijos extraños han engendrado: ahora los devorará un mes con sus heredades. 028 HOS 005 008 Tocad bocina en Gabaa, trompeta en Ramá: sonad tambor en Beth-aven: tras ti, oh Benjamín. 028 HOS 005 009 Ephraim será asolado el día del castigo: en las tribus de Israel hice conocer verdad. 028 HOS 005 010 Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan mojones: derramaré sobre ellos como agua mi ira. 028 HOS 005 011 Ephraim es vejado, quebrantado en juicio, porque quiso andar en pos de mandamientos. 028 HOS 005 012 Yo pues seré como polilla á Ephraim, y como carcoma á la casa de Judá. 028 HOS 005 013 Y verá Ephraim su enfermedad, y Judá su llaga: irá entonces Ephraim al Assur, y enviará al rey Jareb; mas él no os podrá sanar, ni os curará la llaga. 028 HOS 005 014 Porque yo seré como león á Ephraim, y como cachorro de león á la casa de Judá: yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte. 028 HOS 005 015 Andaré, y tornaré á mi lugar hasta que conozcan su pecado, y busquen mi rostro. En su angustia madrugarán á mí. 028 HOS 006 001 VENID y volvámonos á Jehová: que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará. 028 HOS 006 002 Darános vida después de dos días: al tercer día nos resucitará, y viviremos delante de él. 028 HOS 006 003 Y conoceremos, y proseguiremos en conocer á Jehová: como el alba está aparejada su salida, y vendrá á nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía [y] temprana á la tierra. 028 HOS 006 004 ¿Qué haré á ti, Ephraim? ¿Qué haré á ti, oh Judá? La piedad vuestra es como la nube de la mañana, y como el rocío que de madrugada viene. 028 HOS 006 005 Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán [como] luz que sale. 028 HOS 006 006 Porque misericordia quise, y no sacrificio; y conocimiento de Dios más que holocaustos. 028 HOS 006 007 Mas ellos, cual Adam, traspasaron el pacto: allí prevaricaron contra mí. 028 HOS 006 008 Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre. 028 HOS 006 009 Y como ladrones que esperan á [algún] hombre, así junta de sacerdotes mancomunadamente mata en el camino: porque ponen en efecto la abominación. 028 HOS 006 010 En la casa de Israel he visto suciedad: allí fornicó Ephraim, se contaminó Israel: 028 HOS 006 011 También Judá puso en ti [una] planta, habiendo yo vuelto la cautividad de mi pueblo. 028 HOS 007 001 ESTANDO yo curando á Israel, descubrióse la iniquidad de Ephraim, y las maldades de Samaria; porque obraron engaño: y viene el ladrón, y el salteador despoja de fuera. 028 HOS 007 002 Y no dicen en su corazón que tengo en la memoria toda su maldad: ahora los rodearán sus obras; delante de mí están. 028 HOS 007 003 Con su maldad alegran al rey, y á los príncipes con sus mentiras. 028 HOS 007 004 Todos ellos adúlteros; son como horno encendido por el hornero, [el cual] cesará de avivar después que esté hecha la masa, hasta que esté leuda. 028 HOS 007 005 El día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con vasos de vino: extendió su mano con los escarnecedores. 028 HOS 007 006 Porque aplicaron su corazón, semejante á un horno, á sus artificios: toda la noche duerme su hornero; á la mañana está encendido como llama de fuego. 028 HOS 007 007 Todos ellos arden como un horno, y devoraron á sus jueces: cayeron todos sus reyes: no hay entre ellos quien á mí clame. 028 HOS 007 008 Ephraim se envolvió con los pueblos; Ephraim fué torta no vuelta. 028 HOS 007 009 Comieron extraños su sustancia, y él no lo supo; y aun vejez se ha esparcido por él, y él no lo entendió. 028 HOS 007 010 Y la soberbia de Israel testificará contra él en su cara: y no se tornaron á Jehová su Dios, ni lo buscaron con todo esto. 028 HOS 007 011 Y fué Ephraim como paloma incauta, sin entendimiento: llamarán á Egipto, acudirán al Asirio. 028 HOS 007 012 Cuando fueren, extenderé sobre ellos mi red, hacerlos he caer como aves del cielo; castigarélos conforme á lo que se ha oído en sus congregaciones. 028 HOS 007 013 ¡Ay de ellos! porque se apartaron de mí: destrucción sobre ellos, porque contra mí se rebelaron; yo los redimí, y ellos hablaron contra mí mentiras. 028 HOS 007 014 Y no clamaron á mí con su corazón cuando aullaron sobre sus camas, para el trigo y el mosto se congregaron, rebeláronse contra mí. 028 HOS 007 015 Y yo [los] ceñí, esforcé sus brazos, y contra mí pensaron mal. 028 HOS 007 016 Tornáronse, mas no al Altísimo: fueron como arco engañoso: cayeron sus príncipes á cuchillo por la soberbia de su lengua: éste será su escarnio en la tierra de Egipto. 028 HOS 008 001 PON á tu boca trompeta. [Vendrá] como águila contra la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley. 028 HOS 008 002 A mí clamará Israel: Dios mío, te hemos conocido. 028 HOS 008 003 Israel desamparó el bien: enemigo lo perseguirá. 028 HOS 008 004 Ellos hicieron reyes, mas no por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe: de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser talados. 028 HOS 008 005 Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; encendióse mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron alcanzar inocencia. 028 HOS 008 006 Porque de Israel es, y artífice lo hizo; que no es Dios: por lo que en pedazos será deshecho el becerro de Samaria. 028 HOS 008 007 Porque sembraron viento, y torbellino segarán: no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán. 028 HOS 008 008 Será tragado Israel: presto serán entre las gentes como vaso en que no hay contentamiento. 028 HOS 008 009 Porque ellos subieron á Assur, asno montés para sí solo: Ephraim con salario alquiló amantes. 028 HOS 008 010 Aunque alquilen á las gentes, ahora las juntaré; y serán un poco afligidos por la carga del rey y de los príncipes. 028 HOS 008 011 Porque multiplicó Ephraim altares para pecar, tuvo altares para pecar. 028 HOS 008 012 Escribíle las grandezas de mi ley, [y] fueron tenidas por cosas ajenas. 028 HOS 008 013 En los sacrificios de mis dones sacrificaron carne, y comieron: no los quiso Jehová: ahora se acordará de su iniquidad, y visitará su pecado; ellos se tornarán á Egipto. 028 HOS 008 014 Olvidó pues Israel á su Hacedor, y edificó templos, y Judá multiplicó ciudades fuertes: mas yo meteré fuego en sus ciudades, el cual devorará sus palacios. 028 HOS 009 001 NO te alegres, oh Israel, hasta saltar de gozo como los pueblos, pues has fornicado [apartándote] de tu Dios: amaste salario por todas las eras de trigo. 028 HOS 009 002 La era y el lagar no los mantendrán; les fallará el mosto. 028 HOS 009 003 No quedarán en la tierra de Jehová, sino que volverá Ephraim á Egipto, y á Asiria, donde comerán vianda inmunda. 028 HOS 009 004 No derramarán vino á Jehová, ni él tomará contento en sus sacrificios; como pan de enlutados les serán á ellos: todos los que comieren de él, serán inmundos. Será pues el pan de ellos para sí mismos; no entrará en la casa de Jehová. 028 HOS 009 005 ¿Qué haréis el día de la solemnidad, y el día de la fiesta de Jehová? 028 HOS 009 006 Porque, he aquí se fueron ellos á causa de la destrucción: Egipto los recogerá, Memphis los enterrará: espino poseerá por heredad lo deseable de su plata, ortiga crecerá en sus moradas. 028 HOS 009 007 Vinieron los días de la visitación, vinieron los días de la paga; conocerálo Israel: necio el profeta, insensato el varón de espíritu, á causa de la multitud de tu maldad, y grande odio. 028 HOS 009 008 Atalaya [es] Ephraim para con mi Dios: el profeta [es] lazo de cazador en todos sus caminos, odio en la casa de su Dios. 028 HOS 009 009 Llegaron al profundo, corrompiéronse, como en los días de Gabaa: ahora se acordará de su iniquidad; visitará su pecado. 028 HOS 009 010 Como uvas en el desierto hallé á Israel: como la fruta temprana de la higuera en su principio vi á vuestros padres. Ellos entraron á Baal-peor, y se apartaron para vergüenza, é hiciéronse abominables como aquello que amaron. 028 HOS 009 011 Ephraim, cual ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción. 028 HOS 009 012 Y si llegaren á grandes sus hijos, quitarélos de entre los hombres, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me apartare! 028 HOS 009 013 Ephraim, según veo, es semejante á Tiro, asentada en lugar delicioso: mas Ephraim sacará sus hijos al matador. 028 HOS 009 014 Dales, oh Jehová, lo que les has de dar: dales matriz expeliente, y enjutos pechos. 028 HOS 009 015 Toda la maldad de ellos [fué] en Gilgal; allí, pues, les tomé aversión: por la malicia de sus obras echarélos de mi casa; no los amaré más; todos sus príncipes son desleales. 028 HOS 009 016 Ephraim fué herido, secóse su cepa, no hará más fruto: aunque engendren, yo mataré lo deseable de su vientre. 028 HOS 009 017 Mi Dios los desechará, porque ellos no le oyeron; y andarán errantes entre las gentes. 028 HOS 010 001 ES Israel una frondosa viña, haciendo fruto para sí: conforme á la multiplicación de su fruto multiplicó altares, conforme á la bondad de su tierra aumentaron sus estatuas. 028 HOS 010 002 Dividióse su corazón. Ahora serán hallados culpables: él quebrantará sus altares, asolará sus estatuas. 028 HOS 010 003 Porque dirán ahora: No tenemos rey, porque no temimos á Jehová: ¿y qué haría el rey por nosotros? 028 HOS 010 004 Han hablado palabras jurando en vano al hacer alianza: por tanto, el juicio florecerá como ajenjo en los surcos del campo. 028 HOS 010 005 Por las becerras de Beth-aven serán atemorizados los moradores de Samaria: porque su pueblo lamentará á causa del [becerro], y sus sacerdotes que en él se regocijaban por su gloria, la cual será disipada. 028 HOS 010 006 Y aun será él llevado á Asiria en presente al rey Jareb: Ephraim será avergonzado, é Israel será confuso de su consejo. 028 HOS 010 007 De Samaria fué cortado su rey como la espuma sobre la superficie de las aguas. 028 HOS 010 008 Y los altares de Avén serán destruídos, el pecado de Israel; crecerá sobre sus altares espino y cardo. Y dirán á los montes: Cubridnos; y á los collados: Caed sobre nosotros. 028 HOS 010 009 Desde los días de Gabaa has pecado, oh Israel: allí estuvieron: no los tomó la batalla en Gabaa contra los inicuos. 028 HOS 010 010 Y los castigaré como deseo: y pueblos se juntarán sobre ellos cuando serán atados en sus dos surcos. 028 HOS 010 011 Ephraim es becerra domada, amadora del trillar; mas yo pasaré sobre su lozana cerviz: yo haré llevar [yugo] á Ephraim; arará Judá, quebrará sus terrones Jacob. 028 HOS 010 012 Sembrad para vosotros en justicia, segad para vosotros en misericordia; arad para vosotros barbecho: porque es el tiempo de buscar á Jehová, hasta que venga y os enseñe justicia. 028 HOS 010 013 Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad: comeréis fruto de mentira: porque confiaste en tu camino, en la multitud de tus fuertes. 028 HOS 010 014 Por tanto, en tus pueblos se levantará alboroto, y todas tus fortalezas serán destruídas, como destruyó Salmán á Beth-arbel el día de la batalla: la madre fué arrojada sobre los hijos. 028 HOS 010 015 Así hará á vosotros Beth-el por la maldad de vuestra maldad: en la mañana será del todo cortado el rey de Israel. 028 HOS 011 001 CUANDO Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé á mi hijo. 028 HOS 011 002 Como los llamaban, así ellos se iban de su presencia; á los Baales sacrificaban, y á las esculturas ofrecían sahumerios. 028 HOS 011 003 Yo con todo eso guiaba en pies al mismo Ephraim, tomándolos de sus brazos; y no conocieron que yo los cuidaba. 028 HOS 011 004 Con cuerdas humanas los traje, con cuerdas de amor: y fuí para ellos como los que alzan el yugo de sobre sus mejillas, y llegué hacia él la comida. 028 HOS 011 005 No tornará á tierra de Egipto, antes el mismo Assur será su rey, porque no se quisieron convertir. 028 HOS 011 006 Y caerá espada sobre sus ciudades, y consumirá sus aldeas; consumirálas á causa de sus consejos. 028 HOS 011 007 Entre tanto, está mi pueblo adherido á la rebelión contra mí: aunque lo llaman al Altísimo, ninguno absolutamente quiere ensalzar[le]. 028 HOS 011 008 ¿Cómo tengo de dejarte, oh Ehpraim? ¿he de entregarte yo, Israel? ¿cómo podré yo hacerte como Adma, ni ponerte como á Zeboim? Mi corazón se revuelve dentro de mí, inflámanse todas mis conmiseraciones. 028 HOS 011 009 No ejecutaré el furor de mi ira, no volveré para destruir á Ephraim: porque Dios soy, y no hombre; el Santo en medio de ti: y no entraré en la ciudad. 028 HOS 011 010 En pos de Jehová caminarán: él bramará como león: cual león rugirá él de cierto, y los hijos se moverán azorados del occidente. 028 HOS 011 011 Como ave se moverán velozmente de Egipto, y de la tierra de Asiria como paloma; y pondrélos en sus casas, dice Jehová. 028 HOS 011 012 CERCÓME Ephraim con mentira, y la casa de Israel con engaño: mas Judá aun domina con Dios, y es fiel con los santos. 028 HOS 012 001 Ephraim se apacienta del viento, y sigue al solano: mentira y destrucción aumenta continuamente; porque hicieron alianza con los Asirios, y aceite se lleva á Egipto. 028 HOS 012 002 Pleito tiene Jehová con Judá para visitar á Jacob conforme á sus caminos: pagarále conforme á sus obras. 028 HOS 012 003 En el vientre tomó por el calcañar á su hermano, y con su fortaleza venció al ángel. 028 HOS 012 004 Venció al ángel, y prevaleció; lloró, y rogóle: en Beth-el le halló, y allí habló con nosotros. 028 HOS 012 005 Mas Jehová es Dios de los ejércitos: Jehová es su memorial. 028 HOS 012 006 Tú pues, conviértete á tu Dios: guarda misericordia y juicio, y en tu Dios espera siempre. 028 HOS 012 007 [Es] mercader [que] tiene en su mano peso falso, amador de opresión. 028 HOS 012 008 Y dijo Ephraim: Ciertamente yo he enriquecido, hallado he riquezas para mí: nadie hallará en mí iniquidad, ni pecado en todos mis trabajos. 028 HOS 012 009 Empero yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto: aun te haré morar en tiendas, como en los días de la fiesta. 028 HOS 012 010 Y hablado he á los profetas, y yo aumenté la profecía, y por mano de los profetas puse semejanzas. 028 HOS 012 011 ¿Es Galaad iniquidad? Ciertamente vanidad han sido: en Gilgal sacrificaron bueyes: y aun son sus altares como montones en los surcos del campo. 028 HOS 012 012 Mas Jacob huyó á tierra de Aram, y sirvió Israel por mujer, y por mujer fué pastor. 028 HOS 012 013 Y por profeta hizo subir Jehová á Israel de Egipto, y por profeta fué guardado. 028 HOS 012 014 Enojado ha Ephraim [á Dios] con amarguras; por tanto, sus sangres se derramarán sobre él, y su Señor le pagará su oprobio. 028 HOS 013 001 CUANDO Ephraim hablaba, hubo temor; fué ensalzado en Israel; mas pecó en Baal, y murió. 028 HOS 013 002 Y ahora añadieron á su pecado, y de su plata se han hecho según su entendimiento, estatuas de fundición, ídolos, toda obra de artífices; acerca de los cuales dicen á los hombres que sacrifican, que besen los becerros. 028 HOS 013 003 Por tanto serán como la niebla de la mañana, y como el rocío de la madrugada que se pasa; como el tamo que la tempestad arroja de la era, y como el humo que de la chimenea sale. 028 HOS 013 004 Mas yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto: no conocerás pues Dios fuera de mí, ni otro Salvador sino á mí. 028 HOS 013 005 Yo te conocí en el desierto, en tierra seca. 028 HOS 013 006 En sus pastos se hartaron, hartáronse, y ensoberbecióse su corazón: por esta causa se olvidaron de mí. 028 HOS 013 007 Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los espiaré. 028 HOS 013 008 Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé las telas de su corazón, y allí los devoraré como león: bestia del campo los despedazará. 028 HOS 013 009 Te perdiste, oh Israel, mas en mí [está] tu ayuda. 028 HOS 013 010 ¿Dónde está tu rey, para que te guarde con todas tus ciudades? ¿y tus jueces, de los cuales dijiste: Dame rey y príncipes? 028 HOS 013 011 Díte rey en mi furor, y quitélo en mi ira. 028 HOS 013 012 Atada está la maldad de Ephraim; su pecado está guardado. 028 HOS 013 013 Dolores de mujer de parto le vendrán: es un hijo ignorante, que [de otra manera] no estuviera tanto tiempo en el rompimiento de los hijos. 028 HOS 013 014 De la mano del sepulcro los redimiré, librarélos de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh sepulcro; arrepentimiento será escondido de mis ojos. 028 HOS 013 015 Aunque él fructificará entre los hermanos, vendrá el solano, viento de Jehová, subiendo de la parte del desierto, y secarse ha su vena, y secaráse su manadero: él saqueará el tesoro de todas las preciosas alhajas. 028 HOS 013 016 Samaria será asolada, porque se rebeló contra su Dios: caerán á cuchillo: sus niños serán estrellados, y sus preñadas serán abiertas. 028 HOS 014 001 CONVIÉRTETE, oh Israel, á Jehová tu Dios: porque por tu pecado has caído. 028 HOS 014 002 Tomad con vosotros palabras, y convertíos á Jehová, y decidle: Quita toda iniquidad, y acepta el bien, y daremos becerros de nuestros labios. 028 HOS 014 003 No nos librará Assur; no subiremos sobre caballos, ni nunca más diremos á la obra de nuestras manos: Dioses nuestros: porque en ti el huérfano alcanzará misericordia. 028 HOS 014 004 Yo medicinaré su rebelión, amarélos de voluntad: porque mi furor se apartó de ellos. 028 HOS 014 005 Yo seré á Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como el Líbano. 028 HOS 014 006 Extenderse han sus ramos, y será su gloria como la de la oliva, y olerá como el Líbano. 028 HOS 014 007 Volverán, y se sentarán bajo de su sombra: serán vivificados [como] trigo, y florecerán como la vid: su olor, como de vino del Líbano. 028 HOS 014 008 Ephraim [dirá]: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo [seré á él] como la haya verde: de mí será hallado tu fruto. 028 HOS 014 009 ¿Quién es sabio para que entienda esto, y prudente para que lo sepa? Porque los caminos de Jehová son derechos, y los justos andarán por ellos: mas los rebeldes en ellos caerán. # # BOOK 029 JOE Joel Joel 029 JOE 001 001 PALABRA de Jehová que fué á Joel hijo de Pethuel. 029 JOE 001 002 Oid esto, viejos, y escuchad, todos los moradores de la tierra. ¿Ha acontecido esto en vuestros días, ó en los días de vuestros padres? 029 JOE 001 003 De esto contaréis á vuestros hijos, y vuestros hijos á sus hijos, y sus hijos á la otra generación. 029 JOE 001 004 Lo que quedó de la oruga comió la langosta, y lo que quedó de la langosta comió el pulgón; y el revoltón comió lo que del pulgón había quedado. 029 JOE 001 005 Despertad, borrachos, y llorad; aullad todos los que bebéis vino, á causa del mosto, porque os es quitado de vuestra boca. 029 JOE 001 006 Porque gente subió á mi tierra, fuerte y sin número; sus dientes, dientes de león, y sus muelas, de león. 029 JOE 001 007 Asoló mi vid, y descortezó mi higuera: del todo la desnudó y derribó: sus ramas quedaron blancas. 029 JOE 001 008 Llora tú como moza vestida de saco por el marido de su juventud. 029 JOE 001 009 Pereció el presente y la libación de la casa de Jehová: los sacerdotes ministros de Jehová hicieron luto. 029 JOE 001 010 El campo fué destruído, enlutóse la tierra; porque el trigo fué destruído, se secó el mosto, perdióse el aceite. 029 JOE 001 011 Confundíos, labradores, aullad, viñeros, por el trigo y la cebada; porque se perdió la mies del campo. 029 JOE 001 012 Secóse la vid, y pereció la higuera, el granado también, la palma, y el manzano; secáronse todos los árboles del campo; por lo cual se secó el gozo de los hijos de los hombres. 029 JOE 001 013 Ceñíos y lamentad, sacerdotes; aullad, ministros del altar; venid, dormid en sacos, ministros de mi Dios: porque quitado es de la casa de vuestro Dios el presente y la libación. 029 JOE 001 014 Pregonad ayuno, llamad á congregación; congregad los ancianos y todos los moradores de la tierra en la casa de Jehová vuestro Dios, y clamad á Jehová. 029 JOE 001 015 ¡Ay del día! porque cercano está el día de Jehová, y vendrá como destrucción por el Todopoderoso. 029 JOE 001 016 ¿No es quitado el mantenimiento de delante de nuestros ojos, la alegría y el placer de la casa de nuestro Dios? 029 JOE 001 017 El grano se pudrió debajo de sus terrones, los bastimentos fueron asolados, los alfolíes destruídos; porque se secó el trigo. 029 JOE 001 018 ¡Cuánto gimieron las bestias! ¡cuán turbados anduvieron los hatos de los bueyes, porque no tuvieron pastos! también fueron asolados los rebaños de las ovejas. 029 JOE 001 019 A ti, oh Jehová, clamaré: porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo. 029 JOE 001 020 Las bestias del campo bramarán también á ti; porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderías del desierto. 029 JOE 002 001 TOCAD trompeta en Sión, y pregonad en mi santo monte: tiemblen todos los moradores de la tierra; porque viene el día de Jehová, porque está cercano. 029 JOE 002 002 Día de tinieblas y de oscuridad, día de nube y de sombra, que sobre los montes se derrama como el alba: un pueblo grande y fuerte: nunca desde el siglo fué semejante, ni después de él será jamás en años de generación en generación. 029 JOE 002 003 Delante de él consumirá fuego, tras de él abrasará llama; como el huerto de Edén será la tierra delante de él, y detrás de él [como] desierto asolado; ni tampoco habrá quien de él escape. 029 JOE 002 004 Su parecer, como parecer de caballos; y como gente de á caballo correrán. 029 JOE 002 005 Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como fuerte pueblo aparejado para la batalla. 029 JOE 002 006 Delante de él temerán los pueblos, pondránse mustios todos los semblantes. 029 JOE 002 007 Como valientes correrán, como hombres de guerra subirán la muralla; y cada cual irá en sus caminos, y no torcerán sus sendas. 029 JOE 002 008 Ninguno apretará á su compañero, cada uno irá por su carrera; y aun cayendo sobre la espada no se herirán. 029 JOE 002 009 Irán por la ciudad, correrán por el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas á manera de ladrones. 029 JOE 002 010 Delante de él temblará la tierra, se estremecerán los cielos: el sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. 029 JOE 002 011 Y Jehová dará su voz delante de su ejército: porque muchos son sus reales y fuertes, que ponen en efecto su palabra: porque grande es el día de Jehová, y muy terrible; ¿y quién lo podrá sufrir? 029 JOE 002 012 Por eso pues ahora, dice Jehová, convertíos á mí con todo vuestro corazón, con ayuno y lloro y llanto. 029 JOE 002 013 Y lacerad vuestro corazón, y no vuestros vestidos; y convertíos á Jehová vuestro Dios; porque misericordioso es y clemente, tardo para la ira, y grande en misericordia, y que se arrepiente del castigo. 029 JOE 002 014 ¿Quién sabe si volverá, y se apiadará, y dejará bendición tras de él, presente y libación para Jehová Dios vuestro? 029 JOE 002 015 Tocad trompeta en Sión, pregonad ayuno, llamad á congregación. 029 JOE 002 016 Reunid el pueblo, santificad la reunión, juntad los viejos, congregad los niños y los que maman: salga de su cámara el novio, y de su tálamo la novia. 029 JOE 002 017 Entre la entrada y el altar, lloren los sacerdotes, ministros de Jehová, y digan: Perdona, oh Jehová, á tu pueblo, y no pongas en oprobio tu heredad, para que las gentes se enseñoreen de ella. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: Dónde está su Dios? 029 JOE 002 018 Y Jehová celará su tierra, y perdonará su pueblo. 029 JOE 002 019 Y responderá Jehová, y dirá á su pueblo: He aquí yo os envío pan, y mosto, y aceite, y seréis saciados de ellos: y nunca más os pondré en oprobio entre las gentes. 029 JOE 002 020 Y haré alejar de vosotros al del aquilón, y echarélo en la tierra seca y desierta: su faz será hacia el mar oriental, y su fin al mar occidental, y exhalará su hedor; y subirá su pudrición, porque hizo grandes cosas. 029 JOE 002 021 Tierra, no temas; alégrate y gózate: porque Jehová ha de hacer grandes cosas. 029 JOE 002 022 Animales del campo, no temáis; porque los pastos del desierto reverdecerán, porque los árboles llevarán su fruto, la higuera y la vid darán sus frutos. 029 JOE 002 023 Vosotros también, hijos de Sión, alegraos y gozaos en Jehová vuestro Dios; porque os ha dado la primera lluvia arregladamente, y hará descender sobre vosotros lluvia temprana y tardía [como] al principio. 029 JOE 002 024 Y las eras se henchirán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite. 029 JOE 002 025 Y os restituiré los años que comió la oruga, la langosta, el pulgón, y el revoltón; mi grande ejército que envié contra vosotros. 029 JOE 002 026 Y comeréis hasta saciaros, y alabaréis el nombre de Jehová vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros: y nunca jamás será mi pueblo avergonzado. 029 JOE 002 027 Y conoceréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy Jehová vuestro Dios, y no hay otro: y mi pueblo nunca jamás será avergonzado. 029 JOE 002 028 Y será que después de esto, derramaré mi Espíritu sobre toda carne, y profetizarán vuestros hijos y vuestras hijas; vuestros viejos soñarán sueños, y vuestros mancebos verán visiones. 029 JOE 002 029 Y aun también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días. 029 JOE 002 030 Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo. 029 JOE 002 031 El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová. 029 JOE 002 032 Y será que cualquiera que invocare el nombre de Jehová, será salvo: porque en el monte de Sión y en Jerusalem habrá salvación, como Jehová ha dicho, y en los que quedaren, á los cuales Jehová habrá llamado. 029 JOE 003 001 PORQUE he aquí que en aquellos días, y en aquel tiempo en que haré tornar la cautividad de Judá y de Jerusalem, 029 JOE 003 002 Juntaré todas las gentes, y harélas descender al valle de Josaphat, y allí entraré en juicio con ellos á causa de mi pueblo, y de Israel mi heredad, á los cuales esparcieron entre las naciones, y partieron mi tierra: 029 JOE 003 003 Y echaron suertes sobre mi pueblo, y á los niños dieron por una ramera, y vendieron las niñas por vino para beber. 029 JOE 003 004 Y también, ¿qué tengo yo con vosotras, Tiro y Sidón, y todos los términos de Palestina? ¿Queréis vengaros de mí? Y si de mí os vengáis, bien pronto haré yo recaer la paga sobre vuestra cabeza. 029 JOE 003 005 Porque habéis llevado mi plata y mi oro, y mis cosas preciosas y hermosas metisteis en vuestros templos: 029 JOE 003 006 Y vendisteis los hijos de Judá y los hijos de Jerusalem á los hijos de los Griegos, por alejarlos de sus términos. 029 JOE 003 007 He aquí los levantaré yo del lugar donde los vendisteis, y volveré vuestra paga sobre vuestra cabeza: 029 JOE 003 008 Y venderé vuestros hijos y vuestras hijas en la mano de los hijos de Judá, y ellos los venderán á los Sabeos, nación apartada; porque Jehová ha hablado. 029 JOE 003 009 Pregonad esto entre las gentes, proclamad guerra, despertad á los valientes, lléguense, vengan todos los hombres de guerra. 029 JOE 003 010 Haced espadas de vuestros azadones, lanzas de vuestras hoces; diga el flaco: Fuerte soy. 029 JOE 003 011 Juntaos y venid, gentes todas de alrededor, y congregaos: haz venir allí, oh Jehová, tus fuertes. 029 JOE 003 012 Las gentes se despierten, y suban al valle de Josaphat: porque allí me sentaré para juzgar todas las gentes de alrededor. 029 JOE 003 013 Echad la hoz, porque la mies está ya madura. Venid, descended; porque el lagar está lleno, rebosan las lagaretas: porque mucha es la maldad de ellos. 029 JOE 003 014 Muchos pueblos en el valle de la decisión: porque cercano está el día de Jehová en el valle de la decisión. 029 JOE 003 015 El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. 029 JOE 003 016 Y Jehová bramará desde Sión, y dará su voz desde Jerusalem, y temblarán los cielos y la tierra: mas Jehová será la esperanza de su pueblo, y la fortaleza de los hijos de Israel. 029 JOE 003 017 Y conoceréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que habito en Sión, monte de mi santidad: y será Jerusalem santa, y extraños no pasarán más por ella. 029 JOE 003 018 Y será en aquel tiempo, que los montes destilarán mosto, y los collados fluirán leche, y por todos los arroyos de Judá correrán aguas: y saldrá una fuente de la casa de Jehová, y regará el valle de Sittim. 029 JOE 003 019 Egipto será destruído, y Edom será vuelto en asolado desierto, por la injuria hecha á los hijos de Judá: porque derramaron en su tierra la sangre inocente. 029 JOE 003 020 Mas Judá para siempre será habitada, y Jerusalem en generación y generación. 029 JOE 003 021 Y limpiaré la sangre de los que no limpié; y Jehová morará en Sión. # # BOOK 030 AMO Amos Amós 030 AMO 001 001 LAS palabras de Amós, que fué entre los pastores de Tecoa, las cuales vió acerca de Israel en días de Uzzía rey de Judá, y en días de Jeroboam hijo de Joas rey de Israel, dos años antes del terremoto. 030 AMO 001 002 Y dijo: Jehová bramará desde Sión, y dará su voz desde Jerusalem; y las estancias de los pastores se enlutarán, y secaráse la cumbre del Carmelo. 030 AMO 001 003 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Damasco, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque trillaron á Galaad con trillos de hierro. 030 AMO 001 004 Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Benhadad. 030 AMO 001 005 Y quebraré la barra de Damasco, y talaré los moradores de Bicath-aven, y los gobernadores de Beth-eden: y el pueblo de Aram será trasportado á Chîr, dice Jehová. 030 AMO 001 006 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Gaza, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque llevó cautiva toda la cautividad, para entregarlos á Edom. 030 AMO 001 007 Y meteré fuego en el muro de Gaza, y quemará sus palacios. 030 AMO 001 008 Y talaré los moradores de Azoto, y los gobernadores de Ascalón: y tornaré mi mano sobre Ecrón, y las reliquias de los Palestinos perecerán, ha dicho el Señor Jehová. 030 AMO 001 009 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Tiro, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque entregaron la cautividad entera á Edom, y no se acordaron del concierto de hermanos. 030 AMO 001 010 Y meteré fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios. 030 AMO 001 011 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Edom, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque persiguió á cuchillo á su hermano, y rompió sus conmiseraciones; y con su furor le ha robado siempre, y ha perpetuamente guardado el enojo. 030 AMO 001 012 Y meteré fuego en Temán, y consumirá los palacios de Bosra. 030 AMO 001 013 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de los hijos de Ammón, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque abrieron las preñadas de Galaad, para ensanchar su término. 030 AMO 001 014 Y encenderé fuego en el muro de Rabba, y consumirá sus palacios con estruendo en día de batalla, con tempestad en día tempestuoso: 030 AMO 001 015 Y su rey irá en cautiverio, él y sus príncipes todos, dice Jehová. 030 AMO 002 001 ASÍ ha dicho Jehová: Por tres pecados de Moab, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque quemó los huesos del rey de Idumea [hasta tornarlos] en cal. 030 AMO 002 002 Y meteré fuego en Moab, y consumirá los palacios de Chêrioth: y morirá Moab en alboroto, en estrépito y sonido de trompeta. 030 AMO 002 003 Y quitaré el juez de en medio de él, y mataré con él á todos sus príncipes, dice Jehová. 030 AMO 002 004 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Judá, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque menospreciaron la ley de Jehová, y no guardaron sus ordenanzas; é hiciéronlos errar sus mentiras, en pos de las cuales anduvieron sus padres. 030 AMO 002 005 Meteré por tanto fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalem. 030 AMO 002 006 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Israel, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque vendieron por dinero al justo, y al pobre por un par de zapatos: 030 AMO 002 007 Que anhelan porque haya polvo de tierra sobre la cabeza de los pobres, y tuercen el camino de los humildes: y el hombre y su padre entraron á la [misma] moza, profanando mi santo nombre. 030 AMO 002 008 Y sobre las ropas empeñadas se acuestan junto á cualquier altar; y el vino de los penados beben en la casa de sus dioses. 030 AMO 002 009 Y yo destruí delante de ellos al Amorrheo, cuya altura era como la altura de los cedros, y fuerte como un alcornoque; y destruí su fruto arriba, sus raíces abajo. 030 AMO 002 010 Y yo os hice á vosotros subir de la tierra de Egipto, y os traje por el desierto cuarenta años, para que poseyeseis la tierra del Amorrheo. 030 AMO 002 011 Y levanté de vuestros hijos para profetas, y de vuestros mancebos para que fuesen Nazareos. ¿No es esto así, dice Jehová, hijos de Israel? 030 AMO 002 012 Mas vosotros disteis de beber vino á los Nazareos; y á los profetas mandasteis, diciendo: No profeticéis. 030 AMO 002 013 Pues he aquí, yo [os] apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de haces; 030 AMO 002 014 Y la huída perecerá del ligero, y el fuerte no esforzará su fuerza, ni el valiente librará su vida; 030 AMO 002 015 Y el que toma el arco no resistirá, ni escapará el ligero de pies, ni el que cabalga en caballo salvará su vida. 030 AMO 002 016 El esforzado entre esforzados huirá desnudo aquel día, dice Jehová. 030 AMO 003 001 OID esta palabra que ha hablado Jehová contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así: 030 AMO 003 002 A vosotros solamente he conocido de todas las familias de la tierra; por tanto visitaré contra vosotros todas vuestras maldades. 030 AMO 003 003 ¿Andarán dos juntos, si no estuvieren de concierto? 030 AMO 003 004 ¿Bramará el león en el monte sin hacer presa? ¿dará el leoncillo su bramido desde su morada, si no prendiere? 030 AMO 003 005 ¿Caerá el ave en el lazo en la tierra, sin haber armador? ¿alzaráse el lazo de la tierra, si no se ha prendido algo? 030 AMO 003 006 ¿Tocaráse la trompeta en la ciudad, y no se alborotará el pueblo? ¿habrá algún mal en la ciudad, el cual Jehová no haya hecho? 030 AMO 003 007 Porque no hará nada el Señor Jehová, sin que revele su secreto á sus siervos los profetas. 030 AMO 003 008 Bramando el león, ¿quién no temerá? hablando el Señor Jehová, ¿quién no profetizará? 030 AMO 003 009 Haced pregonar sobre los palacios de Azoto, y sobre los palacios de tierra de Egipto, y decid: Reuníos sobre los montes de Samaria, y ved muchas opresiones en medio de ella, y violencias en medio de ella. 030 AMO 003 010 Y no saben hacer lo recto, dice Jehová, atesorando rapiñas y despojos en sus palacios. 030 AMO 003 011 Por tanto, el Señor Jehová ha dicho así: Un enemigo [habrá] aún por todos lados de la tierra, y derribará de ti tu fortaleza, y tus palacios serán saqueados. 030 AMO 003 012 Así ha dicho Jehová: De la manera que el pastor libra de la boca del león dos piernas, ó la punta de una oreja, así escaparán los hijos de Israel que moran en Samaria en el rincón de la cama, y al canto del lecho. 030 AMO 003 013 Oid y protestad en la casa de Jacob, ha dicho Jehová Dios de los ejércitos: 030 AMO 003 014 Que el día que visitaré las rebeliones de Israel sobre él, visitaré también sobre los altares de Beth-el; y serán cortados los cuernos del altar, y caerán á tierra. 030 AMO 003 015 Y heriré la casa del invierno con la casa del verano, y las casas de marfil perecerán; y muchas casas serán arruinadas, dice Jehová. 030 AMO 004 001 OID esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís los pobres, que quebrantáis los menesterosos, que decís á sus señores: Traed, y beberemos. 030 AMO 004 002 El Señor Jehová juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará en anzuelos, y á vuestros descendientes en barquillos de pescador. 030 AMO 004 003 Y saldrán por los portillos la una en pos de la otra, y seréis echadas del palacio, dice Jehová. 030 AMO 004 004 Id á Beth-el, y prevaricad; en Gilgal aumentad la rebelión, y traed de mañana vuestros sacrificios, y vuestros diezmos cada tres años; 030 AMO 004 005 Y ofreced sacrificio de alabanza con leudo, y pregonad, publicad voluntarias ofrendas; pues que así lo queréis, hijos de Israel, dice el Señor Jehová. 030 AMO 004 006 Yo también os dí limpieza de dientes en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros pueblos: mas no os tornasteis á mí, dice Jehová. 030 AMO 004 007 Y también yo os detuve la lluvia tres meses antes de la siega: é hice llover sobre una ciudad, y sobre otra ciudad no hice llover: sobre una parte llovió; la parte sobre la cual no llovió, secóse. 030 AMO 004 008 Y venían dos ó tres ciudades á una ciudad para beber agua, y no se hartaban: con todo no os tornasteis á mí, dice Jehová. 030 AMO 004 009 Os herí con viento solano y oruga; vuestros muchos huertos y vuestras viñas, y vuestros higuerales y vuestros olivares comió la langosta: pero nunca os tornasteis á mí, dice Jehová. 030 AMO 004 010 Envié entre vosotros mortandad al modo que en Egipto: maté á cuchillo vuestros mancebos, con cautiverio de vuestros caballos; é hice subir el hedor de vuestros reales hasta vuestras narices: empero no os tornasteis á mí, dice Jehová. 030 AMO 004 011 Trastornéos, como cuando Dios trastornó á Sodoma y á Gomorra, y fuisteis como tizón escapado del fuego: mas no os tornasteis á mí, dice Jehová. 030 AMO 004 012 Por tanto, de esta manera haré á ti, oh Israel: y porque te he de hacer esto, aparéjate para venir al encuentro á tu Dios, oh Israel. 030 AMO 004 013 Porque he aquí, el que forma los montes, y cría el viento, y denuncia al hombre su pensamiento; el que hace á las tinieblas mañana, y pasa sobre las alturas de la tierra; Jehová, Dios de los ejércitos, es su nombre. 030 AMO 005 001 OID esta palabra, porque yo levanto endecha sobre vosotros, casa de Israel. 030 AMO 005 002 Cayó la virgen de Israel, no más podrá levantarse; dejada fué sobre su tierra, no hay quien la levante. 030 AMO 005 003 Porque así ha dicho el Señor Jehová: La ciudad que sacaba mil, quedará con ciento; y la que sacaba ciento, quedará con diez, en la casa de Israel. 030 AMO 005 004 Empero así dice Jehová á la casa de Israel: Buscadme, y viviréis; 030 AMO 005 005 Y no busquéis á Beth-el ni entréis en Gilgal, ni paséis á Beer-seba: porque Gilgal será llevada en cautiverio, y Beth-el será deshecha. 030 AMO 005 006 Buscad á Jehová, y vivid; no sea que hienda, como fuego, á la casa de José, y la consuma, sin haber en Beth-el quien lo apague. 030 AMO 005 007 Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan en tierra la justicia, 030 AMO 005 008 [Miren] al que hace el Arcturo y el Orión, y las tinieblas vuelve en mañana, y hace oscurecer el día en noche; el que llama á las aguas de la mar, y las derrama sobre la haz de la tierra: Jehová es su nombre: 030 AMO 005 009 Que da esfuerzo al despojador sobre el fuerte, y que el despojador venga contra la fortaleza. 030 AMO 005 010 Ellos aborrecieron en la puerta al reprensor, y al que hablaba lo recto abominaron. 030 AMO 005 011 Por tanto, pues que vejáis al pobre y recibís de él carga de trigo; edificasteis casas de sillares, mas no las habitaréis; plantasteis hermosas viñas, mas no beberéis el vino de ellas. 030 AMO 005 012 Porque sabido he vuestras muchas rebeliones, y vuestros grandes pecados: que afligen al justo, y reciben cohecho, y á los pobres en la puerta hacen perder su causa. 030 AMO 005 013 Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo. 030 AMO 005 014 Buscad lo bueno, y no lo malo, para que viváis; porque así Jehová Dios de los ejércitos será con vosotros, como decís. 030 AMO 005 015 Aborreced el mal, y amad el bien, y poned juicio en la puerta: quizá Jehová, Dios de los ejércitos, tendrá piedad del remanente de José. 030 AMO 005 016 Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de los ejércitos, el Señor: En todas las plazas habrá llanto, y en todas las calles dirán, ¡Ay! ¡ay! y al labrador llamarán á lloro, y á endecha á los que endechar supieren. 030 AMO 005 017 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dice Jehová. 030 AMO 005 018 ¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿para qué queréis este día de Jehová? [Será de] tinieblas, y no luz: 030 AMO 005 019 Como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; ó si entrare en casa y arrimare su mano á la pared, y le muerda la culebra. 030 AMO 005 020 ¿No será el día de Jehová tinieblas, y no luz; oscuridad, que no tiene resplandor? 030 AMO 005 021 Aborrecí, abominé vuestras solemnidades, y no me darán buen olor vuestras asambleas. 030 AMO 005 022 Y si me ofreciereis holocaustos y vuestros presentes, no los recibiré; ni miraré á los pacíficos de vuestros engordados. 030 AMO 005 023 Quita de mí la multitud de tus cantares, que no escucharé las salmodias de tus instrumentos. 030 AMO 005 024 Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo. 030 AMO 005 025 ¿Habéisme ofrecido sacrificios y presentes en el desierto en cuarenta años, casa de Israel? 030 AMO 005 026 Mas llevabais el tabernáculo de vuestro Moloch y Chiún, ídolos vuestros, la estrella de vuestros dioses que os hicisteis. 030 AMO 005 027 Hareos pues trasportar más allá de Damasco, ha dicho Jehová, cuyo nombre es Dios de los ejércitos. 030 AMO 006 001 ¡AY de los reposados en Sión, y de los confiados en el monte de Samaria, nombrados principales entre las mismas naciones, las cuales vendrán sobre ellos, oh casa de Israel! 030 AMO 006 002 Pasad á Calne, y mirad; y de allí id á la gran Hamath; descended luego á Gath de los Palestinos: [ved] si [son] aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término [es] mayor que vuestro término. 030 AMO 006 003 Vosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de iniquidad; 030 AMO 006 004 Duermen en camas de marfil, y se extienden sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los becerros de en medio del engordadero; 030 AMO 006 005 Gorjean al son de la flauta, é inventan instrumentos músicos, como David; 030 AMO 006 006 Beben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José. 030 AMO 006 007 Por tanto, ahora pasarán en el principio de los que á cautividad pasaren, y se acercará el clamor de los extendidos. 030 AMO 006 008 El Señor Jehová juró por su alma, Jehová Dios de los ejércitos ha dicho: Tengo en abominación la grandeza de Jacob, y aborrezco sus palacios: y la ciudad y su plenitud entregaré al enemigo. 030 AMO 006 009 Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán. 030 AMO 006 010 Y su tío tomará á cada uno, y quemarále para sacar los huesos de casa; y dirá al que estará en los rincones de la casa: ¿Hay aún alguno contigo? Y dirá: No. Y dirá aquél: Calla, que no [podemos] hacer mención del nombre de Jehová. 030 AMO 006 011 Porque he aquí, Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas. 030 AMO 006 012 ¿Correrán los caballos por las peñas? ¿ararán [en ellas] con vacas? ¿por qué habéis vosotros tornado el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajenjo? 030 AMO 006 013 Vosotros que os alegráis en nada, que decís: ¿No nos hemos adquirido potencia con nuestra fortaleza? 030 AMO 006 014 Pues he aquí, levantaré yo sobre vosotros, oh casa de Israel, dice Jehová Dios de los ejércitos, gente que os oprimirá desde la entrada de Hamath hasta el arroyo del desierto. 030 AMO 007 001 ASÍ me ha mostrado el Señor Jehová: y he aquí, él criaba langostas al principio que comenzaba á crecer el heno tardío; y he aquí, era el heno tardío después de las siegas del rey. 030 AMO 007 002 Y acaeció que como acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor Jehová, perdona ahora; ¿quién levantará á Jacob? porque es pequeño. 030 AMO 007 003 Arrepintióse Jehová de esto: No será, dijo Jehová. 030 AMO 007 004 El Señor Jehová me mostró así: y he aquí, llamaba para juzgar por fuego el Señor Jehová; y consumió un gran abismo, y consumió una parte [de la tierra]. 030 AMO 007 005 Y dije: Señor Jehová, cesa ahora; ¿quién levantará á Jacob? porque es pequeño. 030 AMO 007 006 Arrepintióse Jehová de esto: No será esto tampoco, dijo el Señor Jehová. 030 AMO 007 007 Enseñóme así: he aquí, el Señor estaba sobre un muro hecho á plomo, y en su mano una plomada de albañil. 030 AMO 007 008 Jehová entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel: no le pasaré más: 030 AMO 007 009 Y los altares de Isaac serán destruídos, y los santuarios de Israel serán asolados; y levantaréme con espada sobre la casa de Jeroboam. 030 AMO 007 010 Entonces Amasías sacerdote de Beth-el envió á decir á Jeroboam, rey de Israel: Amós se ha conjurado contra ti en medio de la casa de Israel: la tierra no puede sufrir todas sus palabras. 030 AMO 007 011 Porque así ha dicho Amós: Jeroboam morirá á cuchillo, é Israel pasará de su tierra en cautiverio. 030 AMO 007 012 Y Amasías dijo á Amós: Vidente, vete, y huye á tierra de Judá, y come allá tu pan, y profetiza allí: 030 AMO 007 013 Y no profetices más en Beth-el, porque es santuario del rey, y cabecera del reino. 030 AMO 007 014 Entonces respondió Amós, y dijo á Amasías: No soy profeta, ni soy hijo de profeta, sino que soy boyero, y cogedor de cabrahigos: 030 AMO 007 015 Y Jehová me tomó de tras el ganado, y díjome Jehová: Ve, y profetiza á mi pueblo Israel. 030 AMO 007 016 Ahora pues, oye palabra de Jehová. Tú dices: No profetices contra Israel, ni hables contra la casa de Isaac: 030 AMO 007 017 Por tanto, así ha dicho Jehová: Tu mujer fornicará en la ciudad, y tus hijos y tus hijas caerán á cuchillo, y tu tierra será partida por suertes; y tú morirás en tierra inmunda, é Israel será traspasado de su tierra. 030 AMO 008 001 ASÍ me ha mostrado Jehová: y he aquí un canastillo de fruta de verano. 030 AMO 008 002 Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y díjome Jehová: Venido ha el fin sobre mi pueblo Israel; no le pasaré más. 030 AMO 008 003 Y los cantores del templo aullarán en aquel día, dice el Señor Jehová; muchos serán los cuerpos muertos; en todo lugar echados serán en silencio. 030 AMO 008 004 Oid esto, los que tragáis á los menesterosos, y arruináis los pobres de la tierra, 030 AMO 008 005 Diciendo: ¿Cuándo pasará el mes, y venderemos el trigo; y la semana, y abriremos [los alfolíes] del pan, y achicaremos la medida, y engrandeceremos el precio, y falsearemos el peso engañoso; 030 AMO 008 006 Para comprar los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos las aechaduras del trigo? 030 AMO 008 007 Jehová juró por la gloria de Jacob: No me olvidaré para siempre de todas sus obras. 030 AMO 008 008 ¿No se ha de estremecer la tierra sobre esto? ¿y todo habitador de ella no llorará? y subirá toda como un río, y será arrojada, y hundiráse como el río de Egipto. 030 AMO 008 009 Y acaecerá en aquel día, dice el Señor Jehová, que haré se ponga el sol al mediodía, y la tierra cubriré de tinieblas en el día claro. 030 AMO 008 010 Y tornaré vuestras fiestas en lloro, y todos vuestros cantares en endechas; y haré poner saco sobre todos lomos, y peladura sobre toda cabeza; y tornaréla como en llanto de unigénito, y su postrimería como día amargo. 030 AMO 008 011 He aquí vienen días, dice el Señor Jehová, en los cuales enviaré hambre á la tierra, no hambre de pan, ni sed de agua, sino de oir palabra de Jehová. 030 AMO 008 012 E irán errantes de mar á mar: desde el norte hasta el oriente discurrirán buscando palabra de Jehová, y no la hallarán. 030 AMO 008 013 En aquel tiempo las doncellas hermosas y los mancebos desmayarán de sed. 030 AMO 008 014 Los que juran por el pecado de Samaria, y dicen, Vive tu Dios de Dan: y, Vive el camino de Beer-seba: caerán, y nunca más se levantarán. 030 AMO 009 001 VI al Señor que estaba sobre el altar, y dijo: Hiere el umbral, y estremézcanse las puertas: y córtales en piezas la cabeza de todos; y el postrero de ellos mataré á cuchillo: no habrá de ellos quien se fugue, ni quien escape. 030 AMO 009 002 Aunque cavasen hasta el infierno, de allá los tomará mi mano; y si subieren hasta el cielo, de allá los haré descender. 030 AMO 009 003 Y si se escondieren en la cumbre del Carmelo, allí los buscaré y los tomaré; y aunque se escondieren de delante de mis ojos en el profundo de la mar, allí mandaré á la culebra, y morderálos. 030 AMO 009 004 Y si fueren en cautiverio, delante de sus enemigos, allí mandaré al cuchillo, y los matará; y pondré sobre ellos mis ojos para mal, y no para bien. 030 AMO 009 005 El Señor Jehová de los ejércitos [es] el que toca la tierra, y se derretirá, y llorarán todos los que en ella moran: y subirá toda como un río, y hundiráse luego como el río de Egipto. 030 AMO 009 006 El edificó en el cielo sus gradas, y ha establecido su expansión sobre la tierra: él llama las aguas de la mar, y sobre la haz de la tierra las derrama: Jehová es su nombre. 030 AMO 009 007 Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros, dice Jehová, como hijos de Etiopes? ¿no hice yo subir á Israel de la tierra de Egipto, y á los Palestinos de Caphtor, y de Chîr á los Arameos? 030 AMO 009 008 He aquí los ojos del Señor Jehová están contra el reino pecador, y yo lo asolaré de la haz de la tierra: mas no destruiré del todo la casa de Jacob, dice Jehová. 030 AMO 009 009 Porque he aquí yo mandaré, y haré que la casa de Israel sea zarandeada entre todas las gentes, como se zarandea [el grano] en un harnero, y no cae un granito en la tierra. 030 AMO 009 010 A cuchillo morirán todos los pecadores de mi pueblo, que dicen: No se acercará, ni nos alcanzará el mal. 030 AMO 009 011 En aquel día yo levantaré el tabernáculo de David, caído, y cerraré sus portillos, y levantaré sus ruinas, y edificarélo como en el tiempo pasado; 030 AMO 009 012 Para que aquellos sobre los cuales es llamado mi nombre, posean el resto de Idumea, y á todas las naciones, dice Jehová que hace esto. 030 AMO 009 013 He aquí vienen días, dice Jehová, en que el que ara alcanzará al segador, y el pisador de las uvas al que lleva la simiente; y los montes destilarán mosto, y todos los collados se derretirán. 030 AMO 009 014 Y tornaré el cautiverio de mi pueblo Israel, y edificarán ellos las ciudades asoladas, y las habitarán; y plantarán viñas, y beberán el vino de ellas; y harán huertos, y comerán el fruto de ellos. 030 AMO 009 015 Pues los plantaré sobre su tierra, y nunca más serán arrancados de su tierra que yo les dí, ha dicho Jehová Dios tuyo. # # BOOK 031 OBA Obadiah Abdías 031 OBA 001 001 VISIÓN de Abdías. El Señor Jehová ha dicho así cuanto á Edom: Oído hemos el pregón de Jehová, y mensajero es enviado á las gentes. Levantaos, y levantémonos contra ella en batalla. 031 OBA 001 002 He aquí, pequeño te he hecho entre las gentes; abatido eres tú en gran manera. 031 OBA 001 003 La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará á tierra? 031 OBA 001 004 Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová. 031 OBA 001 005 Si ladrones vinieran á ti, ó robadores de noche (¡cómo has sido destruído!) ¿no hurtaran lo que les bastase? Pues si entraran á ti vendimiadores, aun dejaran algún rebusco. 031 OBA 001 006 ¡Cómo fueron escudriñadas [las cosas de] Esaú! sus cosas escondidas fueron buscadas. 031 OBA 001 007 Hasta el término te hicieron llegar todos tus aliados; te han engañado tus pacíficos, prevalecieron contra ti; [los que comían] tu pan, pusieron el lazo debajo de ti: no hay en él entendimiento. 031 OBA 001 008 ¿No haré que perezcan en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú? 031 OBA 001 009 Y tus valientes, oh Temán, serán quebrantados; porque todo hombre será talado del monte de Esaú por el estrago. 031 OBA 001 010 Por la injuria de tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás talado para siempre. 031 OBA 001 011 El día que estando tú delante, llevaban extraños cautivo su ejército, y los extraños entraban por sus puertas, y echaban suertes sobre Jerusalem, tú también eras como uno de ellos. 031 OBA 001 012 Pues no debiste tú estar mirando en el día de tu hermano, el día en que fué extrañado: no te habías de haber alegrado de los hijos de Judá en el día que se perdieron, ni habías de ensanchar tu boca en el día de la angustia: 031 OBA 001 013 No habías de haber entrado por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; no, no habías tú de haber mirado su mal el día de su quebranto, ni haber echado [mano] á sus bienes el día de su calamidad. 031 OBA 001 014 Tampoco habías de haberte parado en las encrucijadas, para matar los que de ellos escapasen; ni habías tú de haber entregado los que quedaban en el día de angustia. 031 OBA 001 015 Porque cercano está el día de Jehová sobre todas las gentes: como tú hiciste se hará contigo: tu galardón volverá sobre tu cabeza. 031 OBA 001 016 De la manera que vosotros bebisteis en mi santo monte, beberán todas las gentes de continuo; beberán, y engullirán, y serán como si no hubieran sido. 031 OBA 001 017 Mas en el monte de Sión habrá salvamento, y será santidad, y la casa de Jacob, poseerá sus posesiones. 031 OBA 001 018 Y la casa de Jacob será fuego, y la casa de José será llama, y la casa de Esaú estopa, y los quemarán, y los consumirán; ni aun reliquia quedará en la casa de Esaú, porque Jehová lo habló. 031 OBA 001 019 Y los del mediodía poseerán el monte de Esaú, y los llanos de los Palestinos; poseerán también los campos de Ephraim, y los campos de Samaria; y Benjamín á Galaad. 031 OBA 001 020 Y los cautivos de aqueste ejército de los hijos de Israel [poseerán] lo de los Cananeos hasta Sarepta; y los cautivos de Jerusalem, que están en Sepharad, poseerán las ciudades del mediodía. 031 OBA 001 021 Y vendrán salvadores al monte de Sión para juzgar al monte de Esaú; y el reino será de Jehová. # # BOOK 032 JON Jonah Jonás 032 JON 001 001 Y FUÉ palabra de Jehová á Jonás, hijo de Amittai, diciendo: 032 JON 001 002 Levántate, y ve á Nínive, ciudad grande, y pregona contra ella; porque su maldad ha subido delante de mí. 032 JON 001 003 Y Jonás se levantó para huir de la presencia de Jehová á Tarsis, y descendió á Joppe; y halló un navío que partía para Tarsis; y pagando su pasaje entró en él, para irse con ellos á Tarsis de delante de Jehová. 032 JON 001 004 Mas Jehová hizo levantar un gran viento en la mar, é hízose una [tan] gran tempestad en la mar, que pensóse se rompería la nave. 032 JON 001 005 Y los marineros tuvieron miedo, y cada uno llamaba á su dios: y echaron á la mar los enseres que había en la nave, para descargarla de ellos. Jonás empero se había bajado á los lados del buque, y se había echado á dormir. 032 JON 001 006 Y el maestre de la nave se llegó á él, y le dijo: ¿Qué tienes, dormilón? Levántate, y clama á tu Dios; quizá él tendrá compasión de nosotros, y no pereceremos. 032 JON 001 007 Y dijeron cada uno á su compañero: Venid, y echemos suertes, para saber por quién nos ha venido este mal. Y echaron suertes, y la suerte cayó sobre Jonás. 032 JON 001 008 Entonces le dijeron ellos: Decláranos ahora por qué nos ha venido este mal. ¿Qué oficio tienes, y de dónde vienes? ¿cuál es tu tierra, y de qué pueblo eres? 032 JON 001 009 Y él les respondió: Hebreo soy, y temo á Jehová, Dios de los cielos, que hizo la mar y la tierra. 032 JON 001 010 Y aquellos hombres temieron sobremanera, y dijéronle: ¿Por qué has hecho esto? Porque ellos entendieron que huía de delante de Jehová, porque se lo había declarado. 032 JON 001 011 Y dijéronle: ¿Qué te haremos, para que la mar se nos quiete? porque la mar iba [á más], y se embravecía. 032 JON 001 012 El les respondió: Tomadme, y echadme á la mar, y la mar se os quietará: porque yo sé que por mí ha venido esta grande tempestad sobre vosotros. 032 JON 001 013 Y aquellos hombres trabajaron por tornar la nave á tierra; mas no pudieron, porque la mar iba [á más], y se embravecía sobre ellos. 032 JON 001 014 Entonces clamaron á Jehová, y dijeron: Rogámoste ahora, Jehová, que no perezcamos nosotros por la vida de aqueste hombre, ni pongas sobre nosotros la sangre inocente: porque tú, Jehová, has hecho como has querido. 032 JON 001 015 Y tomaron á Jonás, y echáronlo á la mar; y la mar se quietó de su furia. 032 JON 001 016 Y temieron aquellos hombres á Jehová con gran temor; y ofrecieron sacrificio á Jehová, y prometieron votos. 032 JON 001 017 MAS Jehová había prevenido un gran pez que tragase á Jonás: y estuvo Jonás en el vientre del pez tres días y tres noches. 032 JON 002 001 Y oró Jonás desde el vientre del pez á Jehová su Dios, 032 JON 002 002 Y dijo: Clamé de mi tribulación á Jehová, y él me oyó; del vientre del sepulcro clamé, y mi voz oiste. 032 JON 002 003 Echásteme en el profundo, en medio de los mares, y rodeóme la corriente; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí. 032 JON 002 004 Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: mas aun veré tu santo templo. 032 JON 002 005 Las aguas me rodearon hasta el alma, rodeóme el abismo; la ova se enredó á mi cabeza. 032 JON 002 006 Descendí á las raíces de los montes; la tierra [echó] sus cerraduras sobre mí para siempre: mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehová Dios mío. 032 JON 002 007 Cuando mi alma desfallecía en mí, acordéme de Jehová; y mi oración entró hasta ti en tu santo templo. 032 JON 002 008 Los que guardan las vanidades ilusorias, su misericordia abandonan. 032 JON 002 009 Yo empero con voz de alabanza te sacrificaré; pagaré lo que prometí. La salvación [pertenece] á Jehová. 032 JON 002 010 Y mandó Jehová al pez, y vomitó á Jonás en tierra. 032 JON 003 001 Y FUÉ palabra de Jehová segunda vez á Jonás, diciendo: 032 JON 003 002 Levántate, y ve á Nínive, aquella gran ciudad, y publica en ella el pregón que yo te diré. 032 JON 003 003 Y levantóse Jonás, y fué á Nínive, conforme á la palabra de Jehová. Y era Nínive ciudad sobremanera grande, de tres días de camino. 032 JON 003 004 Y comenzó Jonás á entrar por la ciudad, camino de un día, y pregonaba diciendo: De aquí á cuarenta días Nínive será destruída. 032 JON 003 005 Y los hombres de Nínive creyeron á Dios, y pregonaron ayuno, y vistiéronse de sacos desde el mayor de ellos hasta el menor de ellos. 032 JON 003 006 Y llegó el negocio hasta el rey de Nínive, y levantóse de su silla, y echó de sí su vestido, y cubrióse de saco, y se sentó sobre ceniza. 032 JON 003 007 E hizo pregonar y anunciar en Nínive, por mandado del rey y de sus grandes, diciendo: Hombres y animales, bueyes y ovejas, no gusten cosa alguna, no se les dé alimento, ni beban agua: 032 JON 003 008 Y que se cubran de saco los hombres y los animales, y clamen á Dios fuertemente: y conviértase cada uno de su mal camino, de la rapiña que está en sus manos. 032 JON 003 009 ¿Quién sabe si se volverá y arrepentirá Dios, y se apartará del furor de su ira, y no pereceremos? 032 JON 003 010 Y vió Dios lo que hicieron, que se convirtieron de su mal camino: y arrepintióse del mal que había dicho les había de hacer, y no lo hizo. 032 JON 004 001 PERO Jonás se apesadumbró en extremo, y enojóse. 032 JON 004 002 Y oró á Jehová, y dijo: Ahora, oh Jehová, ¿no es esto lo que yo decía estando aún en mi tierra? Por eso me precaví huyendo á Tarsis: porque sabía yo que tú eres Dios clemente y piadoso, tardo á enojarte, y de grande misericordia, y que te arrepientes del mal. 032 JON 004 003 Ahora pues, oh Jehová, ruégote que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida. 032 JON 004 004 Y Jehová le dijo: ¿Haces tú bien en enojarte tanto? 032 JON 004 005 Y salióse Jonás de la ciudad, y asentó hacia el oriente de la ciudad, é hízose allí una choza, y se sentó debajo de ella á la sombra, hasta ver qué sería de la ciudad. 032 JON 004 006 Y preparó Jehová Dios una calabacera, la cual creció sobre Jonás para que hiciese sombra sobre su cabeza, y le defendiese de su mal: y Jonás se alegró grandemente por la calabacera. 032 JON 004 007 Mas Dios preparó un gusano al venir la mañana del día siguiente, el cual hirió á la calabacera, y secóse. 032 JON 004 008 Y acaeció que al salir el sol, preparó Dios un recio viento solano; y el sol hirió á Jonás en la cabeza, y desmayábase, y se deseaba la muerte, diciendo: Mejor sería para mí la muerte que mi vida. 032 JON 004 009 Entonces dijo Dios á Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte. 032 JON 004 010 Y dijo Jehová: Tuviste tú lástima de la calabacera, en la cual no trabajaste, ni tú la hiciste crecer; que en espacio de una noche nació, y en espacio de otra noche pereció: 032 JON 004 011 ¿Y no tendré yo piedad de Nínive, aquella grande ciudad donde hay más de ciento y veinte mil personas que no conocen su mano derecha ni su mano izquierda, y muchos animales? # # BOOK 033 MIC Micah Miqueas 033 MIC 001 001 PALABRA de Jehová que fué á Miqueas de Morasti en días de Jotham, Achâz, y Ezechîas, reyes de Judá: lo que vió sobre Samaria y Jerusalem. 033 MIC 001 002 Oid, pueblos todos: está atenta, tierra, y todo lo que en ella hay: y el Señor Jehová, el Señor desde su santo templo sea testigo contra vosotros. 033 MIC 001 003 Porque he aquí, Jehová sale de su lugar, y descenderá, y hollará sobre las alturas de la tierra. 033 MIC 001 004 Y debajo de él se derretirán los montes, y los valles se hendirán como la cera delante del fuego, como las aguas que corren por un precipicio. 033 MIC 001 005 Todo esto por la rebelión de Jacob, y por los pecados de la casa de Israel. ¿Cuál es la rebelión de Jacob? ¿no es Samaria? ¿Y cuáles son los excelsos de Judá? ¿no es Jerusalem? 033 MIC 001 006 Pondré pues á Samaria en majanos de heredad, en tierra de viñas; y derramaré sus piedras por el valle, y descubriré sus fundamentos. 033 MIC 001 007 Y todas sus estatuas serán despedazadas, y todos sus dones serán quemados en fuego, y asolaré todos sus ídolos; porque de dones de rameras los juntó, y á dones de rameras volverán. 033 MIC 001 008 Por tanto lamentaré y aullaré, y andaré despojado y desnudo; haré gemido como de chacales, y lamento como de avestruces. 033 MIC 001 009 Porque su llaga es dolorosa, que llegó hasta Judá; llegó hasta la puerta de mi pueblo, hasta Jerusalem. 033 MIC 001 010 No lo digáis en Gath, ni lloréis mucho: revuélcate en el polvo de Beth-le-aphrah. 033 MIC 001 011 Pásate desnuda con vergüenza, oh moradora de Saphir: la moradora de Saanán no salió al llanto de Beth-esel: tomará de vosotros su tardanza. 033 MIC 001 012 Porque la moradora de Maroth tuvo dolor por el bien; por cuanto el mal descendió de Jehová hasta la puerta de Jerusalem. 033 MIC 001 013 Unce al carro dromedarios, oh moradora de Lachîs, que fuiste principio de pecado á la hija de Sión; porque en ti se inventaron las rebeliones de Israel. 033 MIC 001 014 Por tanto, tú darás dones á Moreseth-gath: las casas de Achzib serán en mentira á los reyes de Israel. 033 MIC 001 015 Aun te traeré heredero, oh moradora de Maresah: la gloria de Israel vendrá hasta Adullam. 033 MIC 001 016 Mésate y trasquílate por los hijos de tus delicias: ensancha tu calva como águila; porque fueron trasportados de ti. 033 MIC 002 001 ¡AY de los que piensan iniquidad, y de los que fabrican el mal en sus camas! Cuando viene la mañana lo ponen en obra, porque tienen en su mano el poder. 033 MIC 002 002 Y codiciaron las heredades, y robáronlas: y casas, y las tomaron: oprimieron al hombre y á su casa, al hombre y á su heredad. 033 MIC 002 003 Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí, yo pienso sobre esta familia un mal, del cual no sacaréis vuestros cuellos, ni andaréis erguidos; porque el tiempo será malo. 033 MIC 002 004 En aquel tiempo se levantará sobre vosotros refrán, y se endechará endecha de lamentación, diciendo: Del todo fuimos destruídos; ha cambiado la parte de mi pueblo. ¡Cómo nos quitó nuestros campos! dió, repartiólos [á otros]. 033 MIC 002 005 Por tanto, no tendrás quien eche cordel para suerte en la congregación de Jehová. 033 MIC 002 006 No profeticéis, [dicen] á los que profetizan; no les profeticen que los ha de comprender vergüenza. 033 MIC 002 007 La que te dices casa de Jacob, ¿hase acortado el espíritu de Jehová? ¿son éstas sus obras? ¿Mis palabras no hacen bien al que camina derechamente? 033 MIC 002 008 El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo: tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente á los que pasaban, [como] los que vuelven de la guerra. 033 MIC 002 009 A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas de sus delicias: á sus niños quitasteis mi perpetua alabanza. 033 MIC 002 010 Levantaos, y andad, que no es ésta la holganza; porque [está] contaminada, corrompióse, y de grande corrupción. 033 MIC 002 011 Si [hubiere] alguno que ande con el viento, y finja mentiras [diciendo]: Yo te profetizaré de vino y de sidra; este tal será profeta á este pueblo. 033 MIC 002 012 De cierto te reuniré todo, oh Jacob: recogeré ciertamente el resto de Israel: pondrélo junto como ovejas de Bosra, como rebaño en mitad de su majada: harán estruendo por [la multitud de] los hombres. 033 MIC 002 013 Subirá rompedor delante de ellos; romperán y pasarán la puerta, y saldrán por ella: y su rey pasará delante de ellos, y á la cabeza de ellos Jehová. 033 MIC 003 001 Y DIJE: Oid ahora, príncipes de Jacob, y cabezas de la casa de Israel: ¿No [pertenecía] á vosotros saber el derecho? 033 MIC 003 002 Que aborrecen lo bueno y aman lo malo, que les quitan su piel y su carne de sobre los huesos; 033 MIC 003 003 Que comen asimismo la carne de mi pueblo, y les desuellan su piel de sobre ellos, y les quebrantan sus huesos y los rompen, como para el caldero, y como carnes en olla. 033 MIC 003 004 Entonces clamarán á Jehová y no les responderá; antes esconderá de ellos su rostro en aquel tiempo, por cuanto hicieron malvadas obras. 033 MIC 003 005 Así ha dicho Jehová acerca de los profetas que hacen errar á mi pueblo, que muerden con sus dientes, y claman, Paz, y al que no les diere que coman, aplazan contra él batalla: 033 MIC 003 006 Por tanto, de la profecía se os hará noche, y oscuridad del adivinar; y sobre los profetas se pondrá el sol, y el día se entenebrecerá sobre ellos. 033 MIC 003 007 Y serán avergonzados los profetas, y confundiránse los adivinos; y ellos todos cubrirán su labio, porque no hay respuesta de Dios. 033 MIC 003 008 Yo empero estoy lleno de fuerza del espíritu de Jehová, y de juicio, y de fortaleza, para denunciar á Jacob su rebelión, y á Israel su pecado. 033 MIC 003 009 Oid ahora esto, cabezas de la casa de Jacob, y capitanes de la casa de Israel, que abomináis el juicio, y pervertís todo el derecho; 033 MIC 003 010 Que edificáis á Sión con sangre, y á Jerusalem con injusticia; 033 MIC 003 011 Sus cabezas juzgan por cohecho, y sus sacerdotes enseñan por precio, y sus profetas adivinan por dinero; y apóyanse en Jehová diciendo: ¿No está Jehová entre nosotros? No vendrá mal sobre nosotros. 033 MIC 003 012 Por tanto, á causa de vosotros será Sión arada como campo, y Jerusalem será majanos, y el monte de la casa como cumbres de breñal. 033 MIC 004 001 Y ACONTECERÁ en los postreros tiempos, que el monte de la casa de Jehová será constituído por cabecera de montes, y más alto que los collados, y correrán á él pueblos. 033 MIC 004 002 Y vendrán muchas gentes, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, y á la casa del Dios de Jacob; y enseñarános en sus caminos, y andaremos por sus veredas: porque de Sión saldrá la ley, y de Jerusalem la palabra de Jehová. 033 MIC 004 003 Y juzgará entre muchos pueblos, y corregirá fuertes gentes hasta muy lejos: y martillarán sus espadas para azadones, y sus lanzas para hoces: no alzará espada gente contra gente, ni más se ensayarán para la guerra. 033 MIC 004 004 Y cada uno se sentará debajo de su vid y debajo de su higuera, y no habrá quien amedrente: porque la boca de Jehová de los ejércitos lo ha hablado. 033 MIC 004 005 Bien que todos los pueblos anduvieren cada uno en el nombre de sus dioses, nosotros con todo andaremos en el nombre de Jehová nuestro Dios para siempre y eternalmente. 033 MIC 004 006 En aquel día, dice Jehová, juntaré la coja, y recogeré la amontada, y á la que afligí; 033 MIC 004 007 Y pondré á la coja para sucesión, y á la descarriada para nación robusta: y Jehová reinará sobre ellos en el monte de Sión desde ahora para siempre. 033 MIC 004 008 Y tú, oh torre del rebaño, la fortaleza de la hija de Sión vendrá hasta ti: y el señorío primero, el reino vendrá á la hija de Jerusalem. 033 MIC 004 009 Ahora ¿por qué gritas tanto? ¿No hay rey en ti? ¿Pereció tu consejero, que te ha tomado dolor como de mujer de parto? 033 MIC 004 010 Duélete y gime, hija de Sión, como mujer de parto; porque ahora saldrás de la ciudad, y morarás en el campo, y llegarás hasta Babilonia: allí serás librada, allí te redimirá Jehová de la mano de tus enemigos. 033 MIC 004 011 Ahora empero se han juntado muchas gentes contra ti, y dicen: Sea profanada, y vean nuestros ojos [su deseo] sobre Sión. 033 MIC 004 012 Mas ellos no conocieron los pensamientos de Jehová, ni entendieron su consejo: por lo cual los juntó como gavillas en la era. 033 MIC 004 013 Levántate y trilla, hija de Sión, porque tu cuerno tornaré de hierro, y tus uñas de metal, y desmenuzarás muchos pueblos; y consagrarás á Jehová sus robos, y sus riquezas al Señor de toda la tierra. 033 MIC 005 001 REÚNETE ahora en bandas, oh hija de bandas: nos han sitiado: con vara herirán sobre la quijada al juez de Israel. 033 MIC 005 002 Mas tú, Beth-lehem Ephrata, pequeña para ser en los millares de Judá, de ti me saldrá el que será Señor en Israel; y sus salidas son desde el principio, desde los días del siglo. 033 MIC 005 003 Empero los dejará hasta el tiempo que para la que ha de parir; y el resto de sus hermanos se tornará con los hijos de Israel. 033 MIC 005 004 Y estará, y apacentará con fortaleza de Jehová, con grandeza del nombre de Jehová su Dios: y asentarán; porque ahora será engrandecido hasta los fines de la tierra. 033 MIC 005 005 Y éste será [nuestra] paz. Cuando Assur viniere á nuestra tierra, y cuando pisare nuestros palacios, entonces levantaremos contra él siete pastores, y ocho hombres principales; 033 MIC 005 006 Y comerán la tierra de Assur á cuchillo, y la tierra de Nimrod con sus espadas: y nos librará del Asirio, cuando viniere contra nuestra tierra y hollare nuestros términos. 033 MIC 005 007 Y será el residuo de Jacob en medio de muchos pueblos, como el rocío de Jehová, como las lluvias sobre la hierba, las cuales no esperan varón, ni aguardan á hijos de hombres. 033 MIC 005 008 Asimismo será el resto de Jacob entre las gentes, en medio de muchos pueblos, como el león entre las bestias de la montaña, como el cachorro del león entre las manadas de las ovejas, el cual si pasare, y hollare, y arrebatare, no hay quien escape. 033 MIC 005 009 Tu mano se alzará sobre tus enemigos, y todos tus adversarios serán talados. 033 MIC 005 010 Y acontecerá en aquel día, dice Jehová, que haré matar tus caballos de en medio de ti, y haré destruir tus carros. 033 MIC 005 011 Haré también destruir las ciudades de tu tierra, y arruinaré todas tus fortalezas. 033 MIC 005 012 Asimismo destruiré de tu mano las hechicerías, y no se hallarán en ti agoreros. 033 MIC 005 013 Y haré destruir tus esculturas y tus imágenes de en medio de ti, y nunca más te inclinarás á la obra de tus manos; 033 MIC 005 014 Y arrancaré tus bosques de en medio de ti, y destruiré tus ciudades. 033 MIC 005 015 Y con ira y con furor haré venganza en las gentes que no escucharon. 033 MIC 006 001 OID ahora lo que dice Jehová: Levántate, pleitea con los montes, y oigan los collados tu voz. 033 MIC 006 002 Oid, montes, y fuertes fundamentos de la tierra, el pleito de Jehová: porque tiene Jehová pleito con su pueblo, y altercará con Israel. 033 MIC 006 003 Pueblo mío, ¿qué te he hecho, ó en qué te he molestado? Responde contra mí. 033 MIC 006 004 Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de siervos te redimí; y envié delante de ti á Moisés, y á Aarón, y á María. 033 MIC 006 005 Pueblo mío, acuérdate ahora qué aconsejó Balac rey de Moab, y qué le respondió Balaam, hijo de Beor, desde Sittim hasta Gilgal, para que conozcas las justicias de Jehová. 033 MIC 006 006 ¿Con qué prevendré á Jehová, y adoraré al alto Dios? ¿vendré ante él con holocaustos, con becerros de un año? 033 MIC 006 007 ¿Agradaráse Jehová de millares de carneros, ó de diez mil arroyos de aceite? ¿daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma? 033 MIC 006 008 Oh hombre, él te ha declarado qué sea lo bueno, y qué pida de ti Jehová: solamente hacer juicio, y amar misericordia, y humillarte para andar con tu Dios. 033 MIC 006 009 La voz de Jehová clama á la ciudad, y el sabio mirará á tu nombre. Oid la vara, y á quien la establece. 033 MIC 006 010 ¿Hay aún en casa del impío tesoros de impiedad, y medida escasa que es detestable? 033 MIC 006 011 ¿Seré limpio con peso falso, y con bolsa de engañosas pesas? 033 MIC 006 012 Con lo cual sus ricos se hinchieron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca. 033 MIC 006 013 Por eso yo también te enflaqueceré hiriéndote, asolándote por tus pecados. 033 MIC 006 014 Tú comerás, y no te hartarás; y tu abatimiento será en medio de ti: tú cogerás, mas no salvarás; y lo que salvares, lo entregaré yo á la espada. 033 MIC 006 015 Tú sembrarás, mas no segarás: pisarás aceitunas, mas no te ungirás con el aceite; y mosto, mas no beberás el vino. 033 MIC 006 016 Porque los mandamientos de Omri se han guardado, y toda obra de la casa de Achâb; y en los consejos de ellos anduvisteis, para que yo te diese en asolamiento, y tus moradores para ser silbados. Llevaréis por tanto el oprobio de mi pueblo. 033 MIC 007 001 ¡AY de mí! que he venido á ser como cuando han cogido los frutos del verano, como cuando han rebuscado después de la vendimia, [que] no [queda] racimo para comer; mi alma deseó primeros frutos. 033 MIC 007 002 Faltó el misericordioso de la tierra, y ninguno hay recto entre los hombres: todos acechan á la sangre; cada cual arma red á su hermano. 033 MIC 007 003 Para completar la maldad con sus manos, el príncipe demanda, y el juez [juzga] por recompensa; y el grande habla el antojo de su alma, y lo confirman. 033 MIC 007 004 El mejor de ellos es como el cambrón; el más recto, [como] zarzal: el día de tus atalayas, tu visitación, viene; ahora será su confusión. 033 MIC 007 005 No creáis en amigo, ni confiéis en príncipe: de la que duerme á tu lado, guarda, no abras tu boca. 033 MIC 007 006 Porque el hijo deshonra al padre, la hija se levanta contra la madre, la nuera contra su suegra: y los enemigos del hombre son los de su casa. 033 MIC 007 007 Yo empero á Jehová esperaré, esperaré al Dios de mi salud: el Dios mío me oirá. 033 MIC 007 008 Tú, enemiga mía, no te huelgues de mí: porque aunque caí, he de levantarme; aunque more en tinieblas, Jehová será mi luz. 033 MIC 007 009 La ira de Jehová soportaré, porque pequé contra él, hasta que juzgue mi causa y haga mi juicio; él me sacará á luz; veré su justicia. 033 MIC 007 010 Y mi enemiga verá, y la cubrirá vergüenza: la que me decía: ¿Dónde está Jehová tu Dios? Mis ojos la verán; ahora será hollada como lodo de las calles. 033 MIC 007 011 El día en que se edificarán tus muros, aquel día será alejado el mandamiento. 033 MIC 007 012 En ese día vendrán hasta ti desde Asiria y las ciudades fuertes, y desde las ciudades fuertes hasta el Río, y de mar á mar, y de monte á monte. 033 MIC 007 013 Y la tierra con sus moradores será asolada por el fruto de sus obras. 033 MIC 007 014 Apacienta tu pueblo con tu cayado, el rebaño de tu heredad, que mora solo en la montaña, en medio del Carmelo: pazcan en Basán y Galaad, como en el tiempo pasado. 033 MIC 007 015 Yo les mostraré maravillas como el día que saliste de Egipto. 033 MIC 007 016 Las gentes verán, y se avergonzarán de todas sus valentías; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos. 033 MIC 007 017 Lamerán el polvo como la culebra; como las serpientes de la tierra, temblarán en sus encierros: despavorirse han de Jehová nuestro Dios, y temerán de ti. 033 MIC 007 018 ¿Qué Dios como tú, que perdonas la maldad, y olvidas el pecado del resto de su heredad? No retuvo para siempre su enojo, porque es amador de misericordia. 033 MIC 007 019 El tornará, él tendrá misericordia de nosotros; él sujetará nuestras iniquidades, y echará en los profundos de la mar todos nuestros pecados. 033 MIC 007 020 Otorgarás á Jacob la verdad, y á Abraham la misericordia, que tú juraste á nuestros padres desde tiempos antiguos. # # BOOK 034 NAH Nahum Nahum 034 NAH 001 001 CARGA de Nínive. Libro de la visión de Nahum de El-kosh. 034 NAH 001 002 Dios celoso y vengador es Jehová; vengador es Jehová, y Señor de ira; Jehová, que se venga de sus adversarios, y que guarda [enojo] para sus enemigos. 034 NAH 001 003 Jehová es tardo para la ira, y grande en poder, y no tendrá [al culpado] por inocente. Jehová marcha entre la tempestad y turbión, y las nubes son el polvo de sus pies. 034 NAH 001 004 El amenaza á la mar, y la hace secar, y agosta todos los ríos: Basán fué destruído, y el Carmelo, y la flor del Líbano fué destruída. 034 NAH 001 005 Los montes tiemblan de él, y los collados se deslíen; y la tierra se abrasa á su presencia, y el mundo, y todos los que en él habitan. 034 NAH 001 006 ¿Quién permanecerá delante de su ira? ¿y quién quedará en pié en el furor de su enojo? Su ira se derrama como fuego, y por él se hienden las peñas. 034 NAH 001 007 Bueno es Jehová para fortaleza en el día de la angustia; y conoce á los que en él confían. 034 NAH 001 008 Mas con inundación impetuosa hará consumación de su lugar, y tinieblas perseguirán á sus enemigos. 034 NAH 001 009 ¿Qué pensáis contra Jehová? El hará consumación: la tribulación no se levantará dos veces. 034 NAH 001 010 Porque como espinas entretegidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos como las estopas llenas de sequedad. 034 NAH 001 011 De ti salió el que pensó mal contra Jehová, un consultor impío. 034 NAH 001 012 Así ha dicho Jehová: Aunque reposo tengan, y sean tantos, así serán talados, y él pasará. Bien que te he afligido, no más te afligiré. 034 NAH 001 013 Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas. 034 NAH 001 014 Mas acerca de ti mandará Jehová, que nunca más sea sembrado alguno de tu nombre: de la casa de tu dios talaré escultura y estatua de fundición, haréla tu sepulcro; porque fuiste vil. 034 NAH 001 015 He aquí sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que pregona la paz. Celebra, oh Judá, tus fiestas, cumple tus votos: porque nunca más pasará por ti el malvado; pereció del todo. 034 NAH 002 001 SUBIÓ destruidor contra ti: guarda la fortaleza, mira el camino, fortifica los lomos, fortalece mucho la fuerza. 034 NAH 002 002 Porque Jehová restituirá la gloria de Jacob como la gloria de Israel; porque vaciadores los vaciaron, y estropearon sus mugrones. 034 NAH 002 003 El escudo de sus valientes será bermejo, los varones de [su] ejército vestidos de grana: el carro como fuego de hachas; el día que se aparejará, temblarán las hayas. 034 NAH 002 004 Los carros se precipitarán á las plazas, discurrirán por las calles: su aspecto como hachas encendidas; correrán como relámpagos. 034 NAH 002 005 Acordaráse él de sus valientes; andando tropezarán; se apresurarán á su muro, y la cubierta se aparejará. 034 NAH 002 006 Las puertas de los ríos se abrirán, y el palacio será destruído. 034 NAH 002 007 Y la reina fué cautiva; mandarle han que suba, y sus criadas la llevarán gimiendo como palomas, batiendo sus pechos. 034 NAH 002 008 Y fué Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos huyen: Parad, parad; y ninguno mira. 034 NAH 002 009 Saquead plata, saquead oro: no hay fin de las riquezas [y] suntuosidad de todo ajuar de codicia. 034 NAH 002 010 Vacía, y agotada, y despedazada está, y el corazón derretido: batimiento de rodillas, y dolor en todos riñones, y los rostros de todos tomarán negrura. 034 NAH 002 011 ¿Qué es de la morada de los leones, y de la majada de los cachorros de los leones, donde se recogía el león, y la leona, y los cachorros del león, y no había quien les pusiese miedo? 034 NAH 002 012 El león arrebataba en abundancia para sus cachorros, y ahogaba para sus leonas, y henchía de presa sus cavernas, y de robo sus moradas. 034 NAH 002 013 Heme aquí contra ti, dice Jehová de los ejércitos. Encenderé y [reduciré] á humo [tus] carros, y espada devorará tus leoncillos; y raeré de la tierra tu robo, y nunca más se oirá voz de tus embajadores. 034 NAH 003 001 ¡AY de la ciudad de sangres, toda llena de mentira y de rapiña, sin apartarse [de ella] el pillaje! 034 NAH 003 002 Sonido de látigo, y estruendo de movimiento de ruedas; y caballo atropellador, y carro saltador; 034 NAH 003 003 Caballero enhiesto, y resplandor de espada, y resplandor de lanza; y multitud de muertos, y multitud de cadáveres; y de sus cadáveres no habrá fin, y en sus cadáveres tropezarán: 034 NAH 003 004 A causa de la multitud de las fornicaciones de la ramera de hermosa gala, maestra de brujerías, que vende las gentes con sus fornicaciones, y los pueblos con sus hechizos. 034 NAH 003 005 Heme aquí contra ti, dice Jehová de los ejércitos, y descubriré tus faldas en tu cara, y mostraré á las gentes tu desnudez, y á los reinos tu vergüenza. 034 NAH 003 006 Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol. 034 NAH 003 007 Y será que todos los que te vieren, se apartarán de ti, y dirán: Nínive es asolada: ¿quién se compadecerá de ella? ¿dónde te buscaré consoladores? 034 NAH 003 008 ¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada entre ríos, cercada de aguas, cuyo baluarte era la mar, [y] del mar su muralla? 034 NAH 003 009 Etiopía era su fortaleza, y Egipto sin límite; Put y Libia fueron en tu ayuda. 034 NAH 003 010 También ella fué llevada en cautiverio: también sus chiquitos fueron estrellados en las encrucijadas de todas las calles; y sobre sus varones echaron suertes, y todos sus magnates fueron aprisionados con grillos. 034 NAH 003 011 Tú también serás embriagada, serás encerrada; tú también buscarás fortaleza á causa del enemigo. 034 NAH 003 012 Todas tus fortalezas cual higueras con brevas; que si las sacuden, caen en la boca del que las ha de comer. 034 NAH 003 013 He aquí, tu pueblo será como mujeres en medio de ti: las puertas de tu tierra se abrirán de par en par á tus enemigos: fuego consumirá tus barras. 034 NAH 003 014 Provéete de agua para el cerco, fortifica tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, fortifica el horno. 034 NAH 003 015 Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón: multiplícate como langosta, multiplícate como langosta. 034 NAH 003 016 Multiplicaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo: el pulgón hizo presa, y voló. 034 NAH 003 017 Tus príncipes serán como langostas, y tus grandes como langostas de langostas que se sientan en vallados en día de frío: salido el sol se mudan, y no se conoce el lugar donde estuvieron. 034 NAH 003 018 Durmieron tus pastores, oh rey de Asiria, reposaron tus valientes: tu pueblo se derramó por los montes, y no hay quien lo junte. 034 NAH 003 019 No hay cura para tu quebradura; tu herida se encrudeció: todos los que oyeron tu fama, batirán las manos sobre ti, porque ¿sobre quién no pasó continuamente tu malicia? # # BOOK 035 HAB Habakkuk Habacuc 035 HAB 001 001 LA carga que vió Habacuc profeta. 035 HAB 001 002 ¿Hasta cuándo, oh Jehová, clamaré, y no oirás; [y] daré voces á ti á causa de la violencia, y no salvarás? 035 HAB 001 003 ¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que mire molestia, y saco y violencia delante de mí, habiendo además quien levante pleito y contienda? 035 HAB 001 004 Por lo cual la ley es debilitada, y el juicio no sale verdadero: por cuanto el impío asedia al justo, por eso sale torcido el juicio. 035 HAB 001 005 Mirad en las gentes, y ved, y maravillaos pasmosamente; porque obra será hecha en vuestros días, que aun cuando se os contare, no la creeréis. 035 HAB 001 006 Porque he aquí, yo levanto los Caldeos, gente amarga y presurosa, que camina por la anchura de la tierra para poseer las habitaciones ajenas. 035 HAB 001 007 Espantosa es y terrible: de ella misma saldrá su derecho y su grandeza. 035 HAB 001 008 Y serán sus caballos más ligeros que tigres, y más agudos que lobos de tarde; y sus jinetes se multiplicarán: vendrán de lejos sus caballeros, y volarán como águilas que se apresuran á la comida. 035 HAB 001 009 Toda ella vendrá á la presa: delante de sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena. 035 HAB 001 010 Y escarnecerá de los reyes, y de los príncipes hará burla: reiráse de toda fortaleza, y amontonará polvo, y la tomará. 035 HAB 001 011 Luego mudará espíritu, y pasará adelante, y ofenderá [atribuyendo] esta su potencia á su dios. 035 HAB 001 012 ¿No eres tú desde el principio, oh Jehová, Dios mío, Santo mío? No moriremos. Oh Jehová, para juicio lo pusiste; y tú, oh Roca, lo fundaste para castigar. 035 HAB 001 013 Muy limpio eres de ojos para ver el mal, ni puedes ver el agravio: ¿por qué ves los menospreciadores, y callas cuando destruye el impío al más justo que él, 035 HAB 001 014 Y haces que sean los hombres como los peces de la mar, como reptiles que no tienen señor? 035 HAB 001 015 Sacará á todos con anzuelo, cogerálos con su red, y juntarálos en su aljerife: por lo cual se holgará y hará alegrías. 035 HAB 001 016 Por esto hará sacrificios á su red, y ofrecerá sahumerios á su aljerife: porque con ellos engordó su porción, y engrasó su comida. 035 HAB 001 017 ¿Vaciará por eso su red, ó tendrá piedad de matar gentes continuamente? 035 HAB 002 001 SOBRE mi guarda estaré, y sobre la fortaleza afirmaré el pie, y atalayaré para ver qué hablará en mí, y qué tengo de responder á mi pregunta. 035 HAB 002 002 Y Jehová me respondió, y dijo: Escribe la visión, y declárala en tablas, para que corra el que leyere en ella. 035 HAB 002 003 Aunque la visión [tardará] aún por tiempo, mas al fin hablará, y no mentirá: aunque se tardare, espéralo, que sin duda vendrá; no tardará. 035 HAB 002 004 He aquí se enorgullece aquel cuya alma no es derecha en él: mas el justo en su fe vivirá. 035 HAB 002 005 Y también, por cuanto peca por el vino, [es] un hombre soberbio, y no permanecerá: que ensanchó como el infierno su alma, y es como la muerte, que no se hartará: antes reunió á sí todas las gentes, y amontonó á sí todos los pueblos. 035 HAB 002 006 ¿No han de levantar todos estos sobre él parábola, y sarcasmos contra él? Y dirán: ¡Ay del que multiplicó lo que no era suyo! ¿Y hasta cuándo había de amontonar sobre sí espeso lodo? 035 HAB 002 007 ¿No se levantarán de repente los que te han de morder, y se despertarán los que te han de quitar de tu lugar, y serás á ellos por rapiña? 035 HAB 002 008 Porque tú has despojado muchas gentes, todos los otros pueblos te despojarán; á causa de las sangres humanas, y robos de la tierra, de las ciudades y de todos los que moraban en ellas. 035 HAB 002 009 ¡Ay del que codicia maligna codicia para su casa, por poner en alto su nido, por escaparse del poder del mal! 035 HAB 002 010 Tomaste consejo vergonzoso para tu casa, asolaste muchos pueblos, y has pecado contra tu vida. 035 HAB 002 011 Porque la piedra clamará desde el muro, y la tabla del enmaderado le responderá. 035 HAB 002 012 ¡Ay del que edifica la ciudad con sangres, y del que funda la villa con iniquidad! 035 HAB 002 013 ¿No es esto de Jehová de los ejércitos? Los pueblos pues trabajarán para el fuego, y las gentes se fatigarán en vano. 035 HAB 002 014 Porque la tierra será llena de conocimiento de la gloria de Jehová, como las aguas cubren la mar. 035 HAB 002 015 ¡Ay del que da de beber á sus compañeros, que [les] acercas tu hiel y embriagas, para mirar sus desnudeces! 035 HAB 002 016 Haste llenado de deshonra más que de honra: bebe tú también, y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha de Jehová volverá sobre ti, y vómito de afrenta sobre tu gloria. 035 HAB 002 017 Porque la rapiña del Líbano caerá sobre ti, y la destrucción de las fieras lo quebrantará; á causa de las sangres humanas, y del robo de la tierra, de las ciudades, y de todos los que en ellas moraban. 035 HAB 002 018 ¿De qué sirve la escultura que esculpió el que la hizo? ¿la estatua de fundición, que enseña mentira, para que haciendo imágenes mudas confíe el hacedor en su obra? 035 HAB 002 019 ¡Ay del que dice al palo: Despiértate; y á la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí él está cubierto de oro y plata, y no hay dentro de él espíritu. 035 HAB 002 020 Mas Jehová [está] en su santo templo: calle delante de él toda la tierra. 035 HAB 003 001 ORACIÓN de Habacuc profeta, sobre Sigionoth. 035 HAB 003 002 Oh Jehová, oído he tu palabra, y temí: oh Jehová, aviva tu obra en medio de los tiempos, en medio de los tiempos hazla conocer; en la ira acuérdate de la misericordia. 035 HAB 003 003 Dios vendrá de Temán, y el Santo del monte de Parán. (Selah) Su gloria cubrió los cielos, y la tierra se llenó de su alabanza. 035 HAB 003 004 Y el resplandor fué como la luz; rayos brillantes salían de su mano; y allí estaba escondida su fortaleza. 035 HAB 003 005 Delante de su rostro iba mortandad, y á sus pies salían carbones encendidos. 035 HAB 003 006 Paróse, y midió la tierra: miró, é hizo temblar las gentes; y los montes antiguos fueron desmenuzados, los collados antiguos se humillaron á él. Sus caminos son eternos. 035 HAB 003 007 He visto las tiendas de Cushán en aflicción; las tiendas de la tierra de Madián temblaron. 035 HAB 003 008 ¿Airóse Jehová contra los ríos? ¿contra los ríos fué tu enojo? ¿tu ira contra la mar, cuando subiste sobre tus caballos, y sobre tus carros de salud? 035 HAB 003 009 Descubrióse enteramente tu arco, los juramentos á las tribus, palabra [segura]. (Selah) Hendiste la tierra con ríos. 035 HAB 003 010 Viéronte, y tuvieron temor los montes: pasó la inundación de las aguas: el abismo dió su voz, la hondura alzó sus manos. 035 HAB 003 011 El sol y la luna se pararon en su estancia: á la luz de tus saetas anduvieron, y al resplandor de tu fulgente lanza. 035 HAB 003 012 Con ira hollaste la tierra, con furor trillaste las gentes. 035 HAB 003 013 Saliste para salvar tu pueblo, para salvar con tu ungido. Traspasaste la cabeza de la casa del impío, desnudando el cimiento hasta el cuello. (Selah) 035 HAB 003 014 Horadaste con sus báculos las cabezas de sus villas, que como tempestad acometieron para derramarme: su orgullo era como para devorar al pobre encubiertamente. 035 HAB 003 015 Hiciste camino en la mar á tus caballos, por montón de grandes aguas. 035 HAB 003 016 Oí, y tembló mi vientre; á la voz se batieron mis labios; pudrición se entró en mis huesos, y en mi asiento me estremecí; si bien estaré quieto en el día de la angustia, cuando suba al pueblo el que lo invadirá con sus tropas. 035 HAB 003 017 Aunque la higuera no florecerá, ni en las vides habrá frutos; mentirá la obra de la oliva, y los labrados no darán mantenimiento, [y] las ovejas serán quitadas de la majada, y no habrá vacas en los corrales; 035 HAB 003 018 Con todo, yo me alegraré en Jehová, y me gozaré en el Dios de mi salud. 035 HAB 003 019 Jehová el Señor es mi fortaleza, el cual pondrá mis pies como de ciervas, y me hará andar sobre mis alturas. Al jefe de los cantores sobre mis instrumentos de cuerdas. # # BOOK 036 ZEP Zephaniah Sofonías 036 ZEP 001 001 PALABRA de Jehová que fué á Sofonías hijo de Cushi, hijo de Gedalías, hijo de Amarías, hijo de Ezechîas, en días de Josías hijo de Amón, rey de Judá. 036 ZEP 001 002 Destruiré del todo todas las cosas de sobre la haz de la tierra, dice Jehová. 036 ZEP 001 003 Destruiré los hombres y las bestias; destruiré las aves del cielo, y los peces de la mar, y las piedras de tropiezo con los impíos; y talaré los hombres de sobre la haz de la tierra, dice Jehová. 036 ZEP 001 004 Y extenderé mi mano sobre Judá, y sobre todos los moradores de Jerusalem, y exterminaré de este lugar el remanente de Baal, y el nombre de los Chemarim con los sacerdotes; 036 ZEP 001 005 Y á los que se inclinan sobre los terrados al ejército del cielo; y á los que se inclinan jurando por Jehová y jurando por su rey; 036 ZEP 001 006 Y á los que tornan atrás de en pos de Jehová; y á los que no buscaron á Jehová, ni preguntaron por él. 036 ZEP 001 007 Calla en la presencia del Señor Jehová, porque el día de Jehová está cercano; porque Jehová ha aparejado sacrificio, prevenido ha sus convidados. 036 ZEP 001 008 Y será que en el día del sacrificio de Jehová, haré visitación sobre los príncipes, y sobre los hijos del rey, y sobre todos los que visten vestido extranjero. 036 ZEP 001 009 Asimismo haré visitación en aquel día sobre todos los que saltan la puerta, los que hinchen de robo y de engaño las casas de sus señores. 036 ZEP 001 010 Y habrá en aquel día, dice Jehová, voz de clamor desde la puerta del pescado, y aullido desde la segunda, y grande quebrantamiento desde los collados. 036 ZEP 001 011 Aullad, moradores de Mactes, porque todo el pueblo mercader es destruído; talados son todos los que traían dinero. 036 ZEP 001 012 Y será en aquel tiempo, que yo escudriñaré á Jerusalem con candiles, y haré visitación sobre los hombres que están sentados sobre sus heces, los cuales dicen en su corazón: Jehová ni hará bien ni mal. 036 ZEP 001 013 Será por tanto saqueada su hacienda, y sus casas asoladas: y edificarán casas, mas no las habitarán; y plantarán viñas, mas no beberán el vino de ellas. 036 ZEP 001 014 Cercano está el día grande de Jehová, cercano y muy presuroso; voz amarga del día de Jehová; gritará allí el valiente. 036 ZEP 001 015 Día de ira aquel día, día de angustia y de aprieto, día de alboroto y de asolamiento, día de tiniebla y de oscuridad, día de nublado y de entenebrecimiento, 036 ZEP 001 016 Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres. 036 ZEP 001 017 Y atribularé los hombres, y andarán como ciegos, porque pecaron contra Jehová: y la sangre de ellos será derramada como polvo, y su carne como estiércol. 036 ZEP 001 018 Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová; pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo: porque ciertamente consumación apresurada hará con todos los moradores de la tierra. 036 ZEP 002 001 CONGREGAOS y meditad, gente no amable, 036 ZEP 002 002 Antes que pára el decreto, y el día se pase como el tamo; antes que venga sobre vosotros el furor de la ira de Jehová, antes que el día de la ira de Jehová venga sobre vosotros. 036 ZEP 002 003 Buscad á Jehová todos los humildes de la tierra, que pusisteis en obra su juicio; buscad justicia, buscad mansedumbre: quizás seréis guardados en el día del enojo de Jehová. 036 ZEP 002 004 Porque Gaza será desamparada, y Ascalón asolada: saquearán á Asdod en el medio día, y Ecrón será desarraigada. 036 ZEP 002 005 ¡Ay de los que moran á la parte de la mar, de la gente de Cheretim! La palabra de Jehová es contra vosotros, oh Canaán, tierra de Palestinos, que te haré destruir hasta no quedar morador. 036 ZEP 002 006 Y será la parte de la mar por moradas de cabañas de pastores, y corrales de ovejas. 036 ZEP 002 007 Y será aquella parte para el resto de la casa de Judá; allí apacentarán: en las casas de Ascalón dormirán á la noche; porque Jehová su Dios los visitará, y tornará sus cautivos. 036 ZEP 002 008 Yo he oído las afrentas de Moab, y los denuestos de los hijos de Ammón con que deshonraron á mi pueblo, y se engrandecieron sobre su término. 036 ZEP 002 009 Por tanto, vivo yo, dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, que Moab será como Sodoma, y los hijos de Ammón como Gomorra; campo de ortigas, y mina de sal, y asolamiento perpetuo: el resto de mi pueblo los saqueará, y el resto de mi gente los heredará. 036 ZEP 002 010 Esto les vendrá por su soberbia, porque afrentaron, y se engrandecieron contra el pueblo de Jehová de los ejércitos. 036 ZEP 002 011 Terrible será Jehová contra ellos, porque enervará á todos los dioses de la tierra; y cada uno desde su lugar se inclinará á él, todas las islas de las gentes. 036 ZEP 002 012 Vosotros también los de Etiopía seréis muertos con mi espada. 036 ZEP 002 013 Y extenderá su mano sobre el aquilón, y destruirá al Assur, y pondrá á Nínive en asolamiento, y en secadal como un desierto. 036 ZEP 002 014 Y rebaños de ganado harán en ella majada, todas las bestias de las gentes; el onocrótalo también y el erizo dormirán en sus umbrales: [su] voz cantará en las ventanas; asolación será en las puertas, porque su [enmaderamiento de] cedro será descubierto. 036 ZEP 002 015 Esta es la ciudad alegre que estaba confiada, la que decía en su corazón: Yo, y no más. ¡Cómo fué en asolamiento, en cama de bestias! Cualquiera que pasare junto á ella silbará, meneará su mano. 036 ZEP 003 001 ¡AY de la ciudad ensuciada y contaminada [y] opresora! 036 ZEP 003 002 No escuchó la voz, ni recibió la disciplina: no se confió en Jehová, no se acercó á su Dios. 036 ZEP 003 003 Sus príncipes en medio de ella son leones bramadores: sus jueces, lobos de tarde que no dejan hueso para la mañana: 036 ZEP 003 004 Sus profetas, livianos, hombres prevaricadores: sus sacerdotes contaminaron el santuario, falsearon la ley. 036 ZEP 003 005 Jehová justo en medio de ella, no hará iniquidad: de mañana sacará á luz su juicio, nunca falta: mas el perverso no tiene vergüenza. 036 ZEP 003 006 Hice talar gentes; sus castillos están asolados; hice desiertas sus calles, hasta no quedar quien pase: sus ciudades están asoladas hasta no quedar hombre, hasta no quedar morador. 036 ZEP 003 007 Dije: Ciertamente me temerás, recibirás corrección; y no será su habitación derruída por todo aquello sobre que los visité. Mas ellos se levantaron de mañana, y corrompieron todas sus obras. 036 ZEP 003 008 Por tanto, esperadme, dice Jehová, al día que me levantaré al despojo: porque mi determinación es reunir las gentes, juntar los reinos, para derramar sobre ellos mi enojo, todo el furor de mi ira; porque del fuego de mi celo será consumida toda la tierra. 036 ZEP 003 009 Por entonces volveré yo á los pueblos el labio limpio, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que de un consentimiento le sirvan. 036 ZEP 003 010 De esa parte de los ríos de Etiopía, mis suplicantes, la hija de mis esparcidos, me traerán ofrenda. 036 ZEP 003 011 En aquel día no serás avergonzada por ninguna de tus obras con que te rebelaste contra mí; porque entonces quitaré de en medio de ti los que se alegran en tu soberbia, y nunca más te ensoberbecerás del monte de mi santidad. 036 ZEP 003 012 Y dejaré en medio de ti un pueblo humilde y pobre, los cuales esperarán en el nombre de Jehová. 036 ZEP 003 013 El resto de Israel no hará iniquidad, ni dirá mentira, ni en boca de ellos se hallará lengua engañosa: porque ellos serán apacentados y dormirán, y no habrá quien los espante. 036 ZEP 003 014 Canta, oh hija de Sión: da voces de júbilo, oh Israel; gózate y regocíjate de todo corazón, hija de Jerusalem. 036 ZEP 003 015 Jehová ha apartado tus juicios, ha echado fuera tus enemigos: Jehová es Rey de Israel en medio de ti; nunca más verás mal. 036 ZEP 003 016 En aquel tiempo se dirá á Jerusalem: No temas: Sión, no se debiliten tus manos. 036 ZEP 003 017 Jehová en medio de ti, poderoso, él salvará; gozaráse sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cantar. 036 ZEP 003 018 Reuniré á los fastidiados por causa del [largo] tiempo; tuyos fueron; [para quienes] el oprobio de ella era una carga. 036 ZEP 003 019 He aquí, en aquel tiempo yo apremiaré á todos tus opresores; y salvaré la coja, y recogeré la descarriada; y pondrélos por alabanza y por renombre en todo país de confusión. 036 ZEP 003 020 En aquel tiempo yo os traeré, en aquel tiempo os reuniré yo; pues os daré por renombre y por alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando tornaré vuestros cautivos delante de vuestros ojos, dice Jehová. # # BOOK 037 HAG Haggai Hageo 037 HAG 001 001 EN el año segundo del rey Darío en el mes sexto, en el primer día del mes, fué palabra de Jehová, por mano del profeta Haggeo, á Zorobabel hijo de Sealtiel, gobernador de Judá, y á Josué hijo de Josadac, gran sacerdote, diciendo: 037 HAG 001 002 Jehová de los ejércitos habla así, diciendo: Este pueblo dice: No es aún venido el tiempo, el tiempo de que la casa de Jehová sea reedificada. 037 HAG 001 003 Fué pues palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo: 037 HAG 001 004 ¿Es para vosotros tiempo, para vosotros, de morar en vuestras casas enmaderadas, y esta casa está desierta? 037 HAG 001 005 Pues así ha dicho Jehová de los ejércitos: Pensad bien sobre vuestros caminos. 037 HAG 001 006 Sembráis mucho, y encerráis poco; coméis, y no os hartáis; bebéis, y no os saciáis; os vestís, y no os calentáis; y el que anda á jornal recibe su jornal en trapo horadado. 037 HAG 001 007 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos. 037 HAG 001 008 Subid al monte, y traed madera, y reedificad la casa; y pondré en ella mi voluntad, y seré honrado, ha dicho Jehová. 037 HAG 001 009 Buscáis mucho, y halláis poco; y encerráis en casa, y soplo en ello. ¿Por qué? dice Jehová de los ejércitos. Por cuanto mi casa está desierta, y cada uno de vosotros corre á su propia casa. 037 HAG 001 010 Por eso se detuvo de los cielos sobre vosotros la lluvia, y la tierra detuvo sus frutos. 037 HAG 001 011 Y llamé la sequedad sobre esta tierra, y sobre los montes, y sobre el trigo, y sobre el vino, y sobre el aceite, y sobre todo lo que la tierra produce, y sobre los hombres y sobre las bestias, y sobre todo trabajo de manos. 037 HAG 001 012 Y oyó Zorobabel hijo de Sealtiel, y Josué hijo de Josadac, gran sacerdote, y todo el demás pueblo, la voz de Jehová su Dios, y las palabras del profeta Haggeo, como lo había enviado Jehová el Dios de ellos; y temió el pueblo delante de Jehová. 037 HAG 001 013 Entonces Haggeo, enviado de Jehová, habló por mandado de Jehová, al pueblo, diciendo: Yo soy con vosotros, dice Jehová. 037 HAG 001 014 Y despertó Jehová el espíritu de Zorobabel hijo de Sealtiel, gobernador de Judá, y el espíritu de Josué hijo de Josadac, gran sacerdote, y el espíritu de todo el resto del pueblo; y vinieron é hicieron obra en la casa de Jehová de los ejércitos, su Dios, 037 HAG 001 015 En el día veinte y cuatro del mes sexto, en el segundo año del rey Darío. 037 HAG 002 001 EN el [mes] séptimo, á los veinte y uno [del mes], fué palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo: 037 HAG 002 002 Habla ahora á Zorobabel hijo de Sealtiel, gobernador de Judá, y á Josué hijo de Josadac, gran sacerdote, y al resto del pueblo, diciendo: 037 HAG 002 003 ¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta casa en su primera gloria, y cual ahora la veis? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos? 037 HAG 002 004 Pues ahora, Zorobabel, esfuérzate, dice Jehová; esfuérzate también Josué, hijo de Josadac, gran sacerdote; y cobra ánimo, pueblo todo de la tierra, dice Jehová, y obrad: porque yo soy con vosotros, dice Jehová de los ejércitos. 037 HAG 002 005 [Según] el pacto que concerté con vosotros á vuestra salida de Egipto, así mi espíritu estará en medio de vosotros: no temáis. 037 HAG 002 006 Porque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí á poco aun haré yo temblar los cielos y la tierra, y la mar y la seca: 037 HAG 002 007 Y haré temblar á todas las gentes, y vendrá el Deseado de todas las gentes; y henchiré esta casa de gloria, ha dicho Jehová de los ejércitos. 037 HAG 002 008 Mía es la plata, y mío el oro, dice Jehová de los ejércitos. 037 HAG 002 009 La gloria de aquesta casa postrera será mayor que la de la primera, ha dicho Jehová de los ejércitos; y daré paz en este lugar, dice Jehová de los ejércitos. 037 HAG 002 010 A veinticuatro del noveno [mes], en el segundo año de Darío, fué palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo: 037 HAG 002 011 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Pregunta ahora á los sacerdotes acerca de la ley, diciendo: 037 HAG 002 012 Si llevare alguno las carnes sagradas en la falda de su ropa, y con el vuelo [de ella] tocare el pan, ó la vianda, ó el vino, ó el aceite, ú otra cualquier comida, ¿será santificado? Y respondieron los sacerdotes, y dijeron: No. 037 HAG 002 013 Y dijo Haggeo: Si un inmundo á causa de cuerpo muerto tocare alguna cosa de éstas, ¿será inmunda? Y respondieron los sacerdotes, y dijeron: Inmunda será. 037 HAG 002 014 Y respondió Haggeo y dijo: Así es este pueblo, y esta gente, delante de mí, dice Jehová; y asimismo toda obra de sus manos; y todo lo que aquí ofrecen es inmundo. 037 HAG 002 015 Ahora pues, poned vuestro corazón desde este día en adelante, antes que pusiesen piedra sobre piedra en el templo de Jehová, 037 HAG 002 016 Antes que fuesen [estas cosas], venían al montón de veinte [hanegas], y había diez; venían al lagar para sacar cincuenta [cántaros] del lagar, y había veinte. 037 HAG 002 017 Os herí con viento solano, y con tizoncillo, y con granizo en toda obra de vuestras manos; mas no os [convertisteis] á mí, dice Jehová. 037 HAG 002 018 Pues poned ahora vuestro corazón desde este día en adelante, desde el día veinticuatro del noveno [mes], desde el día que se echó el cimiento al templo de Jehová; poned vuestro corazón. 037 HAG 002 019 ¿Aun no está la simiente en el granero? Ni la vid, ni la higuera, ni el granado, ni el árbol de la oliva ha todavía florecido: mas desde aqueste día daré bendición. 037 HAG 002 020 Y fué segunda vez palabra de Jehová á Haggeo, á los veinticuatro del mismo mes, diciendo: 037 HAG 002 021 Habla á Zorobabel, gobernador de Judá, diciendo: Yo haré temblar los cielos y la tierra; 037 HAG 002 022 Y trastornaré el trono de los reinos, y destruiré la fuerza del reino de las gentes; y trastornaré el carro, y los que en él suben; y vendrán abajo los caballos, y los que en ellos montan, cada cual por la espada de su hermano. 037 HAG 002 023 En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, te tomaré, oh Zorobabel, hijo de Sealtiel, siervo mío, dice Jehová, y ponerte he como anillo de sellar: porque yo te escogí, dice Jehová de los ejércitos. # # BOOK 038 ZEC Zechariah Zacarías 038 ZEC 001 001 EN el mes octavo, en el año segundo de Darío, fué palabra de Jehová á Zacarías profeta, hijo de Berechîas, hijo de Iddo, diciendo: 038 ZEC 001 002 Enojóse Jehová con ira contra vuestros padres. 038 ZEC 001 003 Les dirás pues: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Volveos á mí, dice Jehová de los ejércitos, y yo me volveré á vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos. 038 ZEC 001 004 No seáis como vuestros padres, á los cuales dieron voces los primeros profetas, diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Volveos ahora de vuestros malos caminos, y de vuestras malas obras: y no atendieron, ni me escucharon, dice Jehová. 038 ZEC 001 005 Vuestros padres, ¿dónde están? y los profetas ¿han de vivir para siempre? 038 ZEC 001 006 Empero mis palabras y mis ordenanzas que mandé á mis siervos los profetas, ¿no alcanzaron á vuestros padres? Por eso se volvieron ellos y dijeron: Como Jehová de los ejércitos pensó tratarnos conforme á nuestros caminos, y conforme á nuestras obras, así lo hizo con nosotros. 038 ZEC 001 007 A los veinticuatro del mes undécimo, que es el mes de Sebath, en el año segundo de Darío, fué palabra de Jehová á Zacarías profeta, hijo de Berechîas, hijo de Iddo, diciendo: 038 ZEC 001 008 Vi de noche, y he aquí un varón que cabalgaba sobre un caballo bermejo, el cual estaba entre los mirtos que había en la hondura; y detrás de él había caballos bermejos, overos, y blancos. 038 ZEC 001 009 Entonces dije: ¿Qué son éstos, señor mío? Y díjome el ángel que hablaba conmigo: Yo te enseñaré qué son éstos. 038 ZEC 001 010 Y aquel varón que estaba entre los mirtos respondió, y dijo: Estos son los que Jehová ha enviado á recorrer la tierra. 038 ZEC 001 011 Y ellos hablaron á aquel ángel de Jehová que estaba entre los mirtos, y dijeron: Hemos recorrido la tierra, y he aquí, toda la tierra está reposada y quieta. 038 ZEC 001 012 Y respondió el ángel de Jehová, y dijo: Oh Jehová de los ejércitos, ¿hasta cuándo no tendrás piedad de Jerusalem, y de las ciudades de Judá, con las cuales has estado airado por espacio de setenta años? 038 ZEC 001 013 Y Jehová respondió buenas palabras, palabras consolatorias á aquel ángel que hablaba conmigo. 038 ZEC 001 014 Y díjome el ángel que hablaba conmigo: Clama diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Celé á Jerusalem y á Sión con gran celo: 038 ZEC 001 015 Y con grande enojo estoy airado contra las gentes que están reposadas; porque yo estaba enojado un poco, y ellos ayudaron para el mal. 038 ZEC 001 016 Por tanto, así ha dicho Jehová: Yo me he tornado á Jerusalem con miseraciones; en ella será edificada mi casa, dice Jehová de los ejércitos, y la plomada será tendida sobre Jerusalem. 038 ZEC 001 017 Clama aún, diciendo: Así dice Jehová de los ejércitos: Aun serán ensanchadas mis ciudades por la abundancia del bien; y aun consolará Jehová á Sión, y escogerá todavía á Jerusalem. 038 ZEC 001 018 Después alcé mis ojos, y miré, y he aquí cuatro cuernos. 038 ZEC 001 019 Y dije al ángel que hablaba conmigo: ¿Qué son éstos? Y respondióme: Estos son los cuernos que aventaron á Judá, á Israel, y á Jerusalem. 038 ZEC 001 020 Mostróme luego Jehová cuatro carpinteros. 038 ZEC 001 021 Y yo dije: ¿Qué vienen éstos á hacer? Y respondióme, diciendo: Estos son los cuernos que aventaron á Judá, tanto que ninguno alzó su cabeza; mas éstos han venido para hacerlos temblar, para derribar los cuernos de las gentes, que alzaron el cuerno sobre la tierra de Judá para aventarla. 038 ZEC 002 001 ALCÉ después mis ojos, y miré y he aquí un varón que tenía en su mano un cordel de medir. 038 ZEC 002 002 Y díjele: ¿A dónde vas? Y él me respondió: A medir á Jerusalem, para ver cuánta es su anchura, y cuánta su longitud. 038 ZEC 002 003 Y he aquí, salía aquel ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salió al encuentro, 038 ZEC 002 004 Y díjole: Corre, habla á este mozo, diciendo: Sin muros será habitada Jerusalem á causa de la multitud de los hombres, y de las bestias en medio de ella. 038 ZEC 002 005 Yo seré para ella, dice Jehová, muro de fuego en derredor, y seré por gloria en medio de ella. 038 ZEC 002 006 Eh, eh, huid de la tierra del aquilón, dice Jehová, pues por los cuatro vientos de los cielos os esparcí, dice Jehová. 038 ZEC 002 007 Oh Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate. 038 ZEC 002 008 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Después de la gloria me enviará él á las gentes que os despojaron: porque el que os toca, toca á la niña de su ojo. 038 ZEC 002 009 Porque he aquí yo alzo mi mano sobre ellos, y serán despojo á sus siervos, y sabréis que Jehová de los ejércitos me envió. 038 ZEC 002 010 Canta y alégrate, hija de Sión: porque he aquí vengo, y moraré en medio de tí, ha dicho Jehová. 038 ZEC 002 011 Y uniránse muchas gentes á Jehová en aquel día, y me serán por pueblo, y moraré en medio de ti; y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado á ti. 038 ZEC 002 012 Y Jehová poseerá á Judá su heredad en la tierra santa, y escogerá aún á Jerusalem. 038 ZEC 002 013 Calle toda carne delante de Jehová; porque él se ha despertado de su santa morada. 038 ZEC 003 001 Y MOSTRÓME á Josué, el gran sacerdote, el cual estaba delante del ángel de Jehová; y Satán estaba á su mano derecha para serle adversario. 038 ZEC 003 002 Y dijo Jehová á Satán: Jehová te reprenda, oh Satán; Jehová, que ha escogido á Jerusalem, te reprenda. ¿No es éste tizón arrebatado del incendio? 038 ZEC 003 003 Y Josué estaba vestido de vestimentas viles, y estaba delante del ángel. 038 ZEC 003 004 Y habló el [ángel], é intimó á los que estaban delante de sí, diciendo: Quitadle esas vestimentas viles. Y á él dijo: Mira que he hecho pasar tu pecado de ti, y te he hecho vestir de ropas de gala. 038 ZEC 003 005 Después dijo: Pongan mitra limpia sobre su cabeza. Y pusieron una mitra limpia sobre su cabeza, y vistiéronle de ropas. Y el ángel de Jehová estaba en pie. 038 ZEC 003 006 Y el ángel de Jehová protestó al mismo Josué, diciendo: 038 ZEC 003 007 Así dice Jehová de los ejércitos: Si anduvieres por mis caminos, y si guardares mi ordenanza, también tú gobernarás mi casa, también tú guardarás mis atrios, y entre estos que aquí están te daré plaza. 038 ZEC 003 008 Escucha pues ahora, Josué gran sacerdote, tú, y tus amigos que se sientan delante de ti; porque son varones simbólicos: He aquí, yo traigo á mi siervo, el Pimpollo. 038 ZEC 003 009 Porque he aquí aquella piedra que puse delante de Josué; sobre esta única piedra hay siete ojos: he aquí, yo grabaré su escultura, dice Jehová de los ejércitos, y quitaré el pecado de la tierra en un día. 038 ZEC 003 010 En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, cada uno de vosotros llamará á su compañero debajo de la vid, y debajo de la higuera. 038 ZEC 004 001 Y VOLVIÓ el ángel que hablaba conmigo, y despertóme como un hombre que es despertado de su sueño. 038 ZEC 004 002 Y díjome: ¿Qué ves? Y respondí: He mirado, y he aquí un candelero todo de oro, con su vaso sobre su cabeza, y sus siete lámparas encima del candelero; y siete canales para las lámparas que están encima de él; 038 ZEC 004 003 Y sobre él dos olivas, la una á la derecha del vaso, y la otra á su izquierda. 038 ZEC 004 004 Proseguí, y hablé á aquel ángel que hablaba conmigo, diciendo: ¿Qué es esto, señor mío? 038 ZEC 004 005 Y el ángel que hablaba conmigo respondió, y díjome: ¿No sabes qué es esto? Y dije: No, señor mío. 038 ZEC 004 006 Entonces respondió y hablóme, diciendo: Esta es palabra de Jehová á Zorobabel, en que se dice: No con ejército, ni con fuerza, sino con mi espíritu, ha dicho Jehová de los ejércitos. 038 ZEC 004 007 ¿Quién eres tú, oh gran monte? Delante de Zorobabel [serás reducido] á llanura: él sacará la primera piedra con aclamaciones de Gracia, gracia á ella. 038 ZEC 004 008 Y fué palabra de Jehová á mí, diciendo: 038 ZEC 004 009 Las manos de Zorobabel echarán el fundamento á esta casa, y sus manos la acabarán; y conocerás que Jehová de los ejércitos me envió á vosotros. 038 ZEC 004 010 Porque los que menospreciaron el día de las pequeñeces se alegrarán, y verán la plomada en la mano de Zorobabel. Aquellas siete [son] los ojos de Jehová que recorren por toda la tierra. 038 ZEC 004 011 Hablé más, y díjele: ¿Qué [significan] estas dos olivas á la derecha del candelero, y á su izquierda? 038 ZEC 004 012 Hablé aún de nuevo, y díjele: ¿Qué [significan] las dos ramas de olivas que por medio de dos tubos de oro vierten de sí [aceite como] oro? 038 ZEC 004 013 Y respondióme, diciendo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: Señor mío, no. 038 ZEC 004 014 Y él dijo: Estos dos hijos de aceite son los que están delante del Señor de toda la tierra. 038 ZEC 005 001 Y TORNÉME, y alcé mis ojos, y miré, y he aquí un rollo que volaba. 038 ZEC 005 002 Y díjome: ¿Qué ves? Y respondí: Veo un rollo que vuela, de veinte codos de largo, y diez codos de ancho. 038 ZEC 005 003 Díjome entonces: Esta es la maldición que sale sobre la haz de toda la tierra; porque todo aquel que hurta, (como [está] de la una parte del rollo) será destruído; y todo aquel que jura, (como [está] de la otra parte del rollo) será destruído. 038 ZEC 005 004 Yo la saqué, dice Jehová de los ejércitos, y vendrá á la casa del ladrón, y á la casa del que jura falsamente en mi nombre; y permanecerá en medio de su casa, y consumirála, con sus enmaderamientos y sus piedras. 038 ZEC 005 005 Y salió aquel ángel que hablaba conmigo, y díjome: Alza ahora tus ojos, y mira qué es esto que sale. 038 ZEC 005 006 Y dije: ¿Qué es? Y él dijo: Este es un epha que sale. Además dijo: Este es el ojo de ellos en toda la tierra. 038 ZEC 005 007 Y he aquí, traían un talento de plomo, y una mujer estaba asentada en medio de aquel epha. 038 ZEC 005 008 Y él dijo: Esta es la Maldad; y echóla dentro del epha, y echó la masa de plomo en su boca. 038 ZEC 005 009 Alcé luego mis ojos, y miré, y he aquí dos mujeres que salían, y traían viento en sus alas, y tenían alas como de cigüeña, y alzaron el epha entre la tierra y los cielos. 038 ZEC 005 010 Y dije al ángel que hablaba conmigo: ¿A dónde llevan el epha? 038 ZEC 005 011 Y él me respondió: Para que le sea edificada casa en tierra de Shinar: y será asentado y puesto allá sobre su asiento. 038 ZEC 006 001 Y TORNÉME, y alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro carros que salían de entre dos montes; y aquellos montes eran de metal. 038 ZEC 006 002 En el primer carro había caballos bermejos, y en el segundo carro caballos negros, 038 ZEC 006 003 Y en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos ruciorodados. 038 ZEC 006 004 Respondí entonces, y dije al ángel que conmigo hablaba: Señor mío, ¿qué es esto? 038 ZEC 006 005 Y el ángel me respondió, y díjome: Estos son los cuatro vientos de los cielos, que salen de donde están delante del Señor de toda la tierra. 038 ZEC 006 006 En el que estaban los caballos negros, salieron hacia la tierra del aquilón; y los blancos salieron tras ellos; y lo overos salieron hacia la tierra del mediodía. 038 ZEC 006 007 Y los rucios salieron, y se afanaron por ir á recorrer la tierra. Y dijo: Id, recorred la tierra. Y recorrieron la tierra. 038 ZEC 006 008 Luego me llamó, y hablóme diciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del aquilón hicieron reposar mi espíritu en la tierra del aquilón. 038 ZEC 006 009 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: 038 ZEC 006 010 Toma de los del cautiverio, de Heldai, y de Tobías, y de Jedaía, los cuales volvieron de Babilonia; y vendrás tú en aquel día, y entrarás en casa de Josías hijo de Sefanías; 038 ZEC 006 011 Tomarás pues plata y oro, y harás coronas, y las pondrás en la cabeza del gran sacerdote Josué, hijo de Josadac; 038 ZEC 006 012 Y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es Pimpollo, el cual germinará de su lugar, y edificará el templo de Jehová: 038 ZEC 006 013 El edificará el templo de Jehová, y él llevará gloria, y se sentará y dominará en su trono, y será sacerdote en su solio; y consejo de paz será entre ambos á dos. 038 ZEC 006 014 Y Helem, y Tobías, y Jedaía, y Hen, hijo de Sefanías, tendrán coronas por memorial en el templo de Jehová. 038 ZEC 006 015 Y los que están lejos vendrán y edificarán en el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado á vosotros. Y será [esto], si oyereis obedientes la voz de Jehová vuestro Dios. 038 ZEC 007 001 Y ACONTECIÓ en el año cuarto del rey Darío, que fué palabra de Jehová á Zacarías á los cuatro del mes noveno, que es Chisleu; 038 ZEC 007 002 Cuando fué enviado á la casa de Dios, Saraser, con Regem-melech y sus hombres, á implorar el favor de Jehová, 038 ZEC 007 003 Y á hablar á los sacerdotes que estaban en la casa de Jehová de los ejércitos, y á los profetas, diciendo: ¿Lloraremos en el mes quinto? ¿haremos abstinencia como hemos hecho ya algunos años? 038 ZEC 007 004 Fué pues á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo: 038 ZEC 007 005 Habla á todo el pueblo del país, y á los sacerdotes, diciendo: Cuando ayunasteis y llorasteis en el quinto y en el séptimo [mes] estos setenta años, ¿habéis ayunado para mí? 038 ZEC 007 006 Y cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros? 038 ZEC 007 007 ¿No son [estas] las palabras que publicó Jehová por mano de los profetas primeros, cuando Jerusalem estaba habitada y quieta, y sus ciudades en sus alrededores, y el mediodía y la campiña se habitaban? 038 ZEC 007 008 Y fué palabra de Jehová á Zacarías, diciendo: 038 ZEC 007 009 Así habló Jehová de los ejércitos, diciendo: Juzgad juicio verdadero, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano: 038 ZEC 007 010 No agraviéis á la viuda, ni al huérfano, ni al extranjero, ni al pobre; ni ninguno piense mal en su corazón contra su hermano. 038 ZEC 007 011 Empero no quisieron escuchar, antes dieron hombro rebelado, y agravaron sus oídos para no oir: 038 ZEC 007 012 Y pusieron su corazón como diamante, para no oir la ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su espíritu, por mano de los profetas primeros: fué, por tanto, hecho grande castigo por Jehová de los ejércitos. 038 ZEC 007 013 Y aconteció que como él clamó, y no escucharon, así ellos clamaron, y yo no escuché, dice Jehová de los ejércitos; 038 ZEC 007 014 Antes los esparcí con torbellino por todas las gentes que ellos no conocían, y la tierra fué desolada tras de ellos, sin quedar quien fuese ni viniese; pues tornaron en asolamiento el país deseable. 038 ZEC 008 001 Y FUÉ [á mí] palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo: 038 ZEC 008 002 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Yo he celado á Sión con grande celo, y con grande ira la celé. 038 ZEC 008 003 Así dice Jehová: Yo he restituído á Sión, y moraré en medio de Jerusalem: y Jerusalem se llamará Ciudad de Verdad, y el monte de Jehová de los ejércitos, Monte de Santidad. 038 ZEC 008 004 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Aun han de morar viejos y viejas en las plazas de Jerusalem, y cada cual con bordón en su mano por la multitud de los días. 038 ZEC 008 005 Y las calles de la ciudad serán llenas de muchachos y muchachas, que jugarán en las calles. 038 ZEC 008 006 Así dice Jehová de los ejércitos: Si esto parecerá dificultoso á los ojos del resto de este pueblo en aquellos días, ¿también será dificultoso delante de mis ojos? dice Jehová de los ejércitos. 038 ZEC 008 007 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí, yo salvo mi pueblo de la tierra del oriente, y de la tierra donde se pone el sol; 038 ZEC 008 008 Y traerélos, y habitarán en medio de Jerusalem; y me serán por pueblo, y yo seré á ellos por Dios con verdad y con justicia. 038 ZEC 008 009 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Esfuércense vuestras manos, de vosotros los que oís en estos días estas palabras de la boca de los profetas, desde el día que se echó el cimiento á la casa de Jehová de los ejércitos, para edificar el templo. 038 ZEC 008 010 Porque antes de estos días no ha habido paga de hombre, ni paga de bestia, ni hubo paz alguna para entrante ni para saliente, á causa del enemigo: y yo dejé todos los hombres, cada cual contra su compañero. 038 ZEC 008 011 Mas ahora no [lo haré] con el resto de este pueblo como en aquellos días pasados, dice Jehová de los ejércitos. 038 ZEC 008 012 Porque [habrá] simiente de paz; la vid dará su fruto, y dará su producto la tierra, y los cielos darán su rocío; y haré que el resto de este pueblo posea todo esto. 038 ZEC 008 013 Y será que como fuisteis maldición entre las gentes, oh casa de Judá y casa de Israel, así os salvaré, y seréis bendición. No temáis, mas esfuércense vuestras manos. 038 ZEC 008 014 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron á ira, dice Jehová de los ejércitos, y no me arrepentí; 038 ZEC 008 015 Así tornando he pensado de hacer bien á Jerusalem y á la casa de Judá en estos días: no temáis. 038 ZEC 008 016 Estas son las cosas que habéis de hacer: Hablad verdad cada cual con su prójimo; juzgad en vuestras puertas verdad y juicio de paz: 038 ZEC 008 017 Y ninguno de vosotros piense mal en su corazón contra su prójimo, ni améis juramento falso: porque todas estas son cosas que aborrezco, dice Jehová. 038 ZEC 008 018 Y fué á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo: 038 ZEC 008 019 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: El ayuno del cuarto [mes], y el ayuno del quinto, y el ayuno del séptimo, y el ayuno del décimo, se tornarán á la casa de Judá en gozo y alegría, y en festivas solemnidades. Amad pues verdad y paz. 038 ZEC 008 020 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Aun vendrán pueblos, y moradores de muchas ciudades; 038 ZEC 008 021 Y vendrán los moradores de la una á la otra, y dirán: Vamos á implorar el favor de Jehová, y á buscar á Jehová de los ejércitos. Yo también iré. 038 ZEC 008 022 Y vendrán muchos pueblos y fuertes naciones á buscar á Jehová de los ejércitos en Jerusalem, y á implorar el favor de Jehová. 038 ZEC 008 023 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: En aquellos días [acontecerá] que diez hombres de todas las lenguas de las gentes, trabarán de la falda de un Judío, diciendo: Iremos con vosotros, porque hemos oído que Dios está con vosotros. 038 ZEC 009 001 CARGA de la palabra de Jehová contra tierra de Hadrach, y de Damasco su reposo: porque á Jehová están vueltos los ojos de los hombres, y de todas las tribus de Israel. 038 ZEC 009 002 Y también Hamath tendrá término en ella; Tiro y Sidón, aunque muy sabia sea. 038 ZEC 009 003 Bien que Tiro se edificó fortaleza, y amontonó plata como polvo, y oro como lodo de las calles, 038 ZEC 009 004 He aquí, el Señor la empobrecerá, y herirá en la mar su fortaleza, y ella será consumida de fuego. 038 ZEC 009 005 Ascalón verá, y temerá; Gaza también, y se dolerá en gran manera: asimismo Ecrón, porque su esperanza será confundida; y de Gaza perecerá el rey, y Ascalón no será habitada. 038 ZEC 009 006 Y habitará en Asdod un extranjero, y yo talaré la soberbia de los Palestinos; 038 ZEC 009 007 Y quitaré sus sangres de su boca, y sus abominaciones de sus dientes, y quedarán ellos también para nuestro Dios, y serán como capitanes en Judá, y Ecrón como el Jebuseo. 038 ZEC 009 008 Y seré real de ejército á mi casa, á causa del que va y del que viene: y no pasará más sobre ellos angustiador; porque ahora miré con mis ojos. 038 ZEC 009 009 Alégrate mucho, hija de Sión; da voces de júbilo, hija de Jerusalem: he aquí, tu rey vendrá á ti, justo y salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno, así sobre un pollino hijo de asna. 038 ZEC 009 010 Y de Ephraim destruiré los carros, y los caballos de Jerusalem; y los arcos de guerra serán quebrados: y hablará paz á las gentes; y su señorío será de mar á mar, y desde el río hasta los fines de la tierra. 038 ZEC 009 011 Y tú también por la sangre de tu pacto serás salva; yo he sacado tus presos del aljibe en que no hay agua. 038 ZEC 009 012 Tornaos á la fortaleza, oh presos de esperanza: hoy también os anuncio que os daré doblado. 038 ZEC 009 013 Porque entesado he para mí á Judá [como] arco, henchí á Ephraim; y despertaré tus hijos, oh Sión, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente. 038 ZEC 009 014 Y Jehová será visto sobre ellos, y su dardo saldrá como relámpago: y el Señor Jehová tocará trompeta, é irá como torbellinos del austro. 038 ZEC 009 015 Jehová de los ejércitos los amparará, y ellos devorarán, y sujetarán á las piedras de la honda, y beberán, y harán estrépito como [tomados] del vino; y se llenarán como cuenco, ó como los lados del altar. 038 ZEC 009 016 Y los salvará en aquel día Jehová su Dios como á rebaño de su pueblo: porque serán engrandecidos en su tierra como piedras de corona. 038 ZEC 009 017 Porque ¡cuánta es su bondad, y cuánta su hermosura! El trigo alegrará á los mancebos, y el vino á las doncellas. 038 ZEC 010 001 PEDID á Jehová lluvia en la sazón tardía: Jehová hará relámpagos, y os dará lluvia abundante, y hierba en el campo á cada uno. 038 ZEC 010 002 Porque las imágenes han hablado vanidad, y los adivinos han visto mentira, y han hablado sueños vanos, en vano consuelan: por lo cual se fueron ellos como ovejas, fueron humillados porque no [tuvieron] pastor. 038 ZEC 010 003 Contra los pastores se ha encendido mi enojo, y castigaré los machos de cabrío: mas Jehová de los ejércitos visitará su rebaño, la casa de Judá, y tornarálos como su caballo de honor en la guerra. 038 ZEC 010 004 De él saldrá el ángulo, de él la clavija, de él el arco de la guerra, de él también todo apremiador. 038 ZEC 010 005 Y serán como valientes, que en la batalla pisan [al enemigo] en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová [será] con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados. 038 ZEC 010 006 Porque yo fortificaré la casa de Judá, y guardaré la casa de José; y harélos volver, porque de ellos tendré piedad; y serán como si no los hubiera desechado; porque yo soy Jehová su Dios, que los oiré. 038 ZEC 010 007 Y será Ephraim como valiente, y alegraráse su corazón como de vino: sus hijos también verán y se alegrarán; su corazón se gozará en Jehová. 038 ZEC 010 008 Yo les silbaré y los juntaré, porque los he redimido; y serán multiplicados como fueron multiplicados. 038 ZEC 010 009 Bien que los sembraré entre los pueblos, aun en lejanos países se acordarán de mí; y vivirán con sus hijos, y tornarán. 038 ZEC 010 010 Porque yo los tornaré de la tierra de Egipto, y los recogeré de la Asiria; y traerélos á la tierra de Galaad y del Líbano, y no les bastará. 038 ZEC 010 011 Y la tribulación pasará por la mar, y en la mar herirá las ondas, y se secarán todas las honduras del río: y la soberbia del Assur será derribada, y se perderá el cetro de Egipto. 038 ZEC 010 012 Y yo los fortificaré en Jehová, y caminarán en su nombre, dice Jehová. 038 ZEC 011 001 OH Líbano, abre tus puertas, y queme fuego tus cedros. 038 ZEC 011 002 Aulla, oh haya, porque el cedro cayó, porque los magníficos son talados. Aullad, alcornoques de Basán, porque el fuerte monte es derribado. 038 ZEC 011 003 Voz de aullido de pastores, porque su magnificencia es asolada; estruendo de bramidos de cachorros de leones, porque la soberbia del Jordán es destruída. 038 ZEC 011 004 Así ha dicho Jehová mi Dios: Apacienta las ovejas de la matanza; 038 ZEC 011 005 A las cuales mataban sus compradores, y no se tenían por culpables; y el que las vendía, decía: Bendito sea Jehová, que he enriquecido; ni sus pastores tenían piedad de ellas. 038 ZEC 011 006 Por tanto, no más tendré piedad de los moradores de la tierra, dice Jehová: porque he aquí, yo entregaré los hombres, cada cual en mano de su compañero, y en mano de su rey; y quebrantarán la tierra, y yo no libraré de sus manos. 038 ZEC 011 007 Apacenté pues las ovejas de la matanza, es á saber, los pobres del rebaño. Y me tomé dos cayados; al uno puse por nombre Suavidad, y al otro Ataduras; y apacenté las ovejas. 038 ZEC 011 008 E hice matar tres pastores en un mes, y mi alma se angustió por ellos, y también el alma de ellos me aborreció á mí. 038 ZEC 011 009 Y dije: No os apacentaré; la que muriere, muera; y la que se perdiere, se pierda; y las que quedaren, que cada una coma la carne de su compañera. 038 ZEC 011 010 Tomé luego mi cayado Suavidad, y quebrélo, para deshacer mi pacto que concerté con todos los pueblos. 038 ZEC 011 011 Y fué deshecho en ese día, y así conocieron los pobres del rebaño que miran á mí, que era palabra de Jehová. 038 ZEC 011 012 Y díjeles: Si os parece bien, dadme mi salario; y si no, dejadlo. Y pesaron para mi salario treinta [piezas] de plata. 038 ZEC 011 013 Y díjome Jehová: Echalo al tesorero, hermoso precio con que me han apreciado. Y tomé las treinta [piezas] de plata, y echélas en la casa de Jehová al tesorero. 038 ZEC 011 014 Quebré luego el otro mi cayado Ataduras, para romper la hermandad entre Judá é Israel. 038 ZEC 011 015 Y díjome Jehová: Toma aún el hato de un pastor insensato; 038 ZEC 011 016 Porque he aquí, yo levanto pastor en la tierra, que no visitará las perdidas, no buscará la pequeña, no curará la perniquebrada, ni llevará la cansada á cuestas; sino que se comerá la carne de la gruesa, y romperá sus uñas. 038 ZEC 011 017 Mal haya el pastor de nada, que deja el ganado. Espada sobre su brazo, y sobre su ojo derecho: del todo se secará su brazo, y enteramente será su ojo derecho oscurecido. 038 ZEC 012 001 CARGA de la palabra de Jehová acerca de Israel. Jehová, que extiende los cielos, y funda la tierra, y forma el espíritu del hombre dentro de él, ha dicho: 038 ZEC 012 002 He aquí, yo pongo á Jerusalem por vaso de temblor á todos los pueblos de alrededor cuando estén en el sitio contra Judá y contra Jerusalem. 038 ZEC 012 003 Y será en aquel día, que yo pondré á Jerusalem por piedra pesada á todos los pueblos: todos los que se la cargaren, serán despedazados, bien que todas las gentes de la tierra se juntarán contra ella. 038 ZEC 012 004 En aquel día, dice Jehová, heriré con aturdimiento á todo caballo, y con locura al que en él sube; mas sobre la casa de Judá abriré mis ojos, y á todo caballo de los pueblos heriré con ceguera. 038 ZEC 012 005 Y los capitanes de Judá dirán en su corazón: Mi fuerza son los moradores de Jerusalem en Jehová de los ejércitos su Dios. 038 ZEC 012 006 En aquel día pondré los capitanes de Judá como un brasero de fuego en leña, y como una hacha de fuego en gavillas; y consumirán á diestra y á siniestra todos los pueblos alrededor: y Jerusalem será otra vez habitada en su lugar, en Jerusalem. 038 ZEC 012 007 Y librará Jehová las tiendas de Judá primero, porque la gloria de la casa de David y del morador de Jerusalem no se engrandezca sobre Judá. 038 ZEC 012 008 En aquel día Jehová defenderá al morador de Jerusalem: y el que entre ellos fuere flaco, en aquel tiempo será como David; y la casa de David como ángeles, como el ángel de Jehová delante de ellos. 038 ZEC 012 009 Y será que en aquel día yo procuraré quebrantar todas las gentes que vinieren contra Jerusalem. 038 ZEC 012 010 Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los moradores de Jerusalem, espíritu de gracia y de oración; y mirarán á mí, á quien traspasaron, y harán llanto sobre él, como llanto sobre unigénito, afligiéndose sobre él como quien se aflige sobre primogénito. 038 ZEC 012 011 En aquel día habrá gran llanto en Jerusalem, como el llanto de Adadrimón en el valle de Megiddo. 038 ZEC 012 012 Y la tierra lamentará, cada linaje de por sí; el linaje de la casa de David por sí, y sus mujeres por sí; el linaje de la casa de Nathán por sí, y sus mujeres por sí; 038 ZEC 012 013 El linaje de la casa de Leví por sí, y sus mujeres por sí; el linaje de Simei por sí, y sus mujeres por sí; 038 ZEC 012 014 Todos los otros linajes, los linajes por sí, y sus mujeres por sí. 038 ZEC 013 001 EN aquel tiempo habrá manantial abierto para la casa de David y para los moradores de Jerusalem, para el pecado y la inmundicia. 038 ZEC 013 002 Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que talaré de la tierra los nombres de las imágenes, y nunca más vendrán en memoria: y también haré talar de la tierra los profetas, y espíritu de inmundicia. 038 ZEC 013 003 Y será que cuando alguno más profetizare, diránle su padre y su madre que lo engendraron: No vivirás, porque has hablado mentira en el nombre de Jehová: y su padre y su madre que lo engendraron, le alancearán cuando profetizare. 038 ZEC 013 004 Y será en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más se vestirán de manto velloso para mentir. 038 ZEC 013 005 Y dirá: No soy profeta; labrador soy de la tierra: porque [esto] aprendí del hombre desde mi juventud. 038 ZEC 013 006 Y le preguntarán: ¿Qué heridas son éstas en tus manos? Y él responderá: Con ellas fuí herido en casa de mis amigos. 038 ZEC 013 007 Levántate, oh espada, sobre el pastor, y sobre el hombre compañero mío, dice Jehová de los ejércitos. Hiere al pastor, y se derramarán las ovejas: mas tornaré mi mano sobre los chiquitos. 038 ZEC 013 008 Y acontecerá en toda la tierra, dice Jehová, que las dos partes serán taladas en ella, y se perderán; mas la tercera quedará en ella. 038 ZEC 013 009 Y meteré en el fuego la tercera parte, y los fundiré como se funde la plata, y probarélos como se prueba el oro. El invocará mi nombre, y yo le oiré, y diré: Pueblo mío; y él dirá: Jehová es mi Dios. 038 ZEC 014 001 HE aquí, el día de Jehová viene, y tus despojos serán repartidos en medio de ti. 038 ZEC 014 002 Porque yo reuniré todas las gentes en batalla contra Jerusalem; y la ciudad será tomada, y saqueadas serán las casas, y forzadas las mujeres: y la mitad de la ciudad irá en cautiverio, mas el resto del pueblo no será talado de la ciudad. 038 ZEC 014 003 Después saldrá Jehová, y peleará con aquellas gentes, como peleó el día de la batalla. 038 ZEC 014 004 Y afirmaránse sus pies en aquel día sobre el monte de las Olivas, que está en frente de Jerusalem á la parte de oriente: y el monte de las Olivas, se partirá por medio de sí hacia el oriente y hacia el occidente, [haciendo] un muy grande valle; y la mitad del monte se apartará hacia el norte, y la otra mitad hacia el mediodía. 038 ZEC 014 005 Y huiréis al valle de los montes; porque el valle de los montes llegará hasta Hasal; y huiréis de la manera que huisteis por causa del terremoto en los días de Uzzías, rey de Judá: y vendrá Jehová mi Dios, y con él todos los santos. 038 ZEC 014 006 Y acontecerá que en ese día no habrá luz clara, ni oscura. 038 ZEC 014 007 Y será un día, el cual es conocido de Jehová, que ni será día ni noche; mas acontecerá que al tiempo de la tarde habrá luz. 038 ZEC 014 008 Acontecerá también en aquel día, que saldrán de Jerusalem aguas vivas; la mitad de ellas hacia la mar oriental, y la otra mitad hacia la mar occidental, en verano y en invierno. 038 ZEC 014 009 Y Jehová será rey sobre toda la tierra. En aquel día Jehová será uno, y uno su nombre. 038 ZEC 014 010 Y toda la tierra se tornará como llanura desde Gabaa hasta Rimmón al mediodía de Jerusalem: y ésta será enaltecida, y habitarse ha en su lugar desde la puerta de Benjamín hasta el lugar de la puerta primera, hasta la puerta de los rincones; y desde la torre de Hananeel hasta los lagares del rey. 038 ZEC 014 011 Y morarán en ella, y nunca más será anatema; sino que será Jerusalem habitada confiadamente. 038 ZEC 014 012 Y esta será la plaga con que herirá Jehová á todos los pueblos que pelearon contra Jerusalem: la carne de ellos se disolverá estando ellos sobre sus pies, y se consumirán sus ojos en sus cuencas, y su lengua se les deshará en su boca. 038 ZEC 014 013 Y acontecerá en aquel día que habrá en ellos gran quebrantamiento de Jehová; porque trabará cada uno de la mano de su compañero, y su mano echará contra la mano de su compañero. 038 ZEC 014 014 Y Judá también peleará en Jerusalem. Y serán reunidas las riquezas de todas las gentes de alrededor: oro, y plata, y ropas de vestir, en grande abundancia. 038 ZEC 014 015 Y tal como esto será la plaga de los caballos, de los mulos, de los camellos, de los asnos, y de todas las bestias que estuvieren en aquellos campamentos. 038 ZEC 014 016 Y todos los que quedaren de las gentes que vinieron contra Jerusalem, subirán de año en año á adorar al Rey, Jehová de los ejércitos, y á celebrar la fiesta de las Cabañas. 038 ZEC 014 017 Y acontecerá, que los de las familias de la tierra que no subieren á Jerusalem á adorar al Rey, Jehová de los ejércitos, no vendrá sobre ellos lluvia. 038 ZEC 014 018 Y si la familia de Egipto no subiere, y no viniere, sobre ellos no [habrá lluvia]; vendrá la plaga con que Jehová herirá las gentes que no subieren á celebrar la fiesta de las Cabañas. 038 ZEC 014 019 Esta será [la pena] del pecado de Egipto, y del pecado de todas las gentes que no subieren á celebrar la fiesta de las Cabañas. 038 ZEC 014 020 En aquel tiempo estará sobre las campanillas de los caballos: SANTIDAD Á JEHOVÁ; y las ollas en la casa de Jehová serán como los tazones delante del altar. 038 ZEC 014 021 Y será toda olla en Jerusalem y en Judá santidad á Jehová de los ejércitos: y todos los que sacrificaren, vendrán y tomarán de ellas, y cocerán en ellas: y no habrá más Cananeo alguno en la casa de Jehová de los ejércitos en aquel tiempo. # # BOOK 039 MAL Malachi Malaquías 039 MAL 001 001 CARGA de la palabra de Jehová contra Israel, por mano de Malaquías. 039 MAL 001 002 Yo os he amado, dice Jehová: y dijisteis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de Jacob, dice Jehová, y amé á Jacob, 039 MAL 001 003 Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto? 039 MAL 001 004 Cuando Edom dijere: Nos hemos empobrecido, mas tornemos á edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré: y les llamarán Provincia de impiedad, y, Pueblo contra quien Jehová se airó para siempre. 039 MAL 001 005 Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Jehová engrandecido sobre la provincia de Israel. 039 MAL 001 006 El hijo honra al padre, y el siervo á su señor: si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice Jehová de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre? 039 MAL 001 007 Que ofrecéis sobre mi altar pan inmundo. Y dijisteis: ¿En qué te hemos amancillado? En que decís: La mesa de Jehová es despreciable. 039 MAL 001 008 Y cuando ofrecéis el [animal] ciego para sacrificar, ¿no es malo? asimismo cuando ofrecéis el cojo ó el enfermo, ¿no es malo? Preséntalo pues á tu príncipe: ¿acaso se agradará de ti, ó le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos. 039 MAL 001 009 Ahora pues, orad á la faz de Dios que tenga piedad de nosotros: esto de vuestra mano vino: ¿le seréis agradables? dice Jehová de los ejércitos. 039 MAL 001 010 ¿Quién también hay de vosotros que cierre las puertas ó alumbre mi altar de balde? Yo no recibo contentamiento en vosotros, dice Jehová de los ejércitos, ni de vuestra mano me será agradable el presente. 039 MAL 001 011 Porque desde donde el sol nace hasta donde se pone, es grande mi nombre entre las gentes; y en todo lugar se ofrece á mi nombre perfume, y presente limpio: porque grande es mi nombre entre las gentes, dice Jehová de los ejércitos. 039 MAL 001 012 Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan [que] su alimento es despreciable. 039 MAL 001 013 Habéis además dicho: ¡Oh qué trabajo! y lo desechasteis, dice Jehová de los ejércitos; y trajisteis lo hurtado, ó cojo, ó enfermo, y presentasteis ofrenda. ¿Seráme acepto eso de vuestra mano? dice Jehová. 039 MAL 001 014 Maldito el engañoso, que tiene macho en su rebaño, y promete, y sacrifica lo dañado á Jehová: porque yo soy Gran Rey, dice Jehová de los ejércitos, y mi nombre es formidable entre las gentes. 039 MAL 002 001 AHORA pues, oh sacerdotes, á vosotros es este mandamiento. 039 MAL 002 002 Si no oyereis, y si no acordareis dar gloria á mi nombre, ha dicho Jehová de los ejércitos, enviaré maldición sobre vosotros, y maldeciré vuestras bendiciones; y aun las he maldecido, porque no lo ponéis en vuestro corazón. 039 MAL 002 003 He aquí, yo os daño la sementera, y esparciré el estiércol sobre vuestros rostros, el estiércol de vuestras solemnidades, y con él seréis removidos. 039 MAL 002 004 Y sabréis que yo os envié este mandamiento, para que fuese mi pacto con Leví, ha dicho Jehová de los ejércitos. 039 MAL 002 005 Mi pacto fué con él de vida y de paz, las cuales cosas yo le dí por el temor; porque me temió, y delante de mi nombre estuvo humillado. 039 MAL 002 006 La ley de verdad estuvo en su boca, é iniquidad no fué hallada en sus labios: en paz y en justicia anduvo conmigo, y á muchos hizo apartar de la iniquidad. 039 MAL 002 007 Porque los labios de los sacerdotes han de guardar la sabiduría, y de su boca buscarán la ley; porque mensajero es de Jehová de los ejércitos. 039 MAL 002 008 Mas vosotros os habéis apartado del camino; habéis hecho tropezar á muchos en la ley; habéis corrompido el pacto de Leví, dice Jehová de los ejércitos. 039 MAL 002 009 Por tanto, yo también os torné viles y bajos á todo el pueblo, según que vosotros no habéis guardado mis caminos, y en la ley tenéis acepción de personas. 039 MAL 002 010 ¿No tenemos todos un [mismo] padre? ¿No nos ha criado un [mismo] Dios? ¿Por qué menospreciaremos cada uno á su hermano, quebrantando el pacto de nuestros padres? 039 MAL 002 011 Prevaricó Judá, y en Israel y en Jerusalem ha sido cometida abominación; porque Judá ha profanado la santidad de Jehová que amó, y casádose con hija de dios extraño. 039 MAL 002 012 Jehová talará de las tiendas de Jacob al hombre que hiciere esto, al que vela, y al que responde, y al que ofrece presente á Jehová de los ejércitos. 039 MAL 002 013 Y esta otra vez haréis cubrir el altar de Jehová de lágrimas, de llanto, y de clamor; así que no miraré más á presente, para aceptarlo con gusto de vuestra mano. 039 MAL 002 014 Mas diréis: ¿Por qué? Porque Jehová ha atestiguado entre ti y la mujer de tu mocedad, contra la cual tú has sido desleal, siendo ella tu compañera, y la mujer de tu pacto. 039 MAL 002 015 Pues qué ¿no hizo él uno [solo] aunque tenía la abundancia del espíritu? ¿Y por qué uno? Para que procurara una simiente de Dios. Guardaos pues en vuestros espíritus, y contra la mujer de vuestra mocedad no seáis desleales. 039 MAL 002 016 Porque Jehová Dios de Israel ha dicho que él aborrece que sea repudiada; y cubra la iniquidad con su vestido, dijo Jehová de los ejércitos. Guardaos pues en vuestros espíritus, y no seáis desleales. 039 MAL 002 017 Habéis hecho cansar á Jehová con vuestras palabras. Y diréis: ¿En qué le hemos cansado? Cuando decís: Cualquiera que mal hace agrada á Jehová, y en los tales toma contentamiento: de otra manera, ¿dónde está el Dios de juicio? 039 MAL 003 001 HE aquí, yo envío mi mensajero, el cual preparará el camino delante de mí: y luego vendrá á su templo el Señor á quien vosotros buscáis, y el ángel del pacto, á quien deseáis vosotros. He aquí viene, ha dicho Jehová de los ejércitos. 039 MAL 003 002 ¿Y quién podrá sufrir el tiempo de su venida? ó ¿quién podrá estar cuando él se mostrará? Porque él es como fuego purificador, y como jabón de lavadores. 039 MAL 003 003 Y sentarse ha para afinar y limpiar la plata: porque limpiará los hijos de Leví, los afinará como á oro y como á plata; y ofrecerán á Jehová ofrenda con justicia. 039 MAL 003 004 Y será suave á Jehová la ofrenda de Judá y de Jerusalem, como en los días pasados, y como en los años antiguos. 039 MAL 003 005 Y llegarme he á vosotros á juicio; y seré pronto testigo contra los hechiceros y adúlteros; y contra los que juran mentira, y los que detienen el salario del jornalero, de la viuda, y del huérfano, y los que hacen agravio al extranjero, no teniendo temor de mí, dice Jehová de los ejércitos. 039 MAL 003 006 Porque yo Jehová, no me mudo; y así vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos. 039 MAL 003 007 Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis leyes, y no las guardasteis. Tornaos á mí, y yo me tornaré á vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos. Mas dijisteis: ¿En qué hemos de tornar? 039 MAL 003 008 ¿Robará el hombre á Dios? Pues vosotros me habéis robado. Y dijisteis: ¿En qué te hemos robado? Los diezmos y las primicias. 039 MAL 003 009 Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me habéis robado. 039 MAL 003 010 Traed todos los diezmos al alfolí, y haya alimento en mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehová de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos, y vaciaré sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde. 039 MAL 003 011 Increparé también por vosotros al devorador, y no os corromperá el fruto de la tierra; ni vuestra vid en el campo abortará, dice Jehová de los ejércitos. 039 MAL 003 012 Y todas las gentes os dirán bienaventurados; porque seréis tierra deseable, dice Jehová de los ejércitos. 039 MAL 003 013 Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice Jehová. Y dijisteis: ¿Qué hemos hablado contra ti? 039 MAL 003 014 Habéis dicho: Por demás es servir á Dios; ¿y qué aprovecha que guardemos su ley, y que andemos tristes delante de Jehová de los ejércitos? 039 MAL 003 015 Decimos pues ahora, que bienaventurados los soberbios, y también que los que hacen impiedad son los prosperados: bien que tentaron á Dios, escaparon. 039 MAL 003 016 Entonces los que temen á Jehová hablaron cada uno á su compañero; y Jehová escuchó y oyó, y fué escrito libro de memoria delante de él para los que temen á Jehová, y para los que piensan en su nombre. 039 MAL 003 017 Y serán para mí especial tesoro, ha dicho Jehová de los ejércitos, en el día que yo tengo de hacer: y perdonarélos como el hombre que perdona á su hijo que le sirve. 039 MAL 003 018 Entonces os tornaréis, y echaréis de ver la diferencia entre el justo y el malo, entre el que sirve á Dios y el que no le sirve. 039 MAL 004 001 PORQUE he aquí, viene el día ardiente como un horno; y todos los soberbios, y todos los que hacen maldad, serán estopa; y aquel día que vendrá, los abrasará, ha dicho Jehová de los ejércitos, el cual no les dejará ni raíz ni rama. 039 MAL 004 002 Mas á vosotros los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas [traerá] salud: y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada. 039 MAL 004 003 Y hollaréis á los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día que yo hago, ha dicho Jehová de los ejércitos. 039 MAL 004 004 Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel. 039 MAL 004 005 He aquí, yo os envío á Elías el profeta, antes que venga el día de Jehová grande y terrible. 039 MAL 004 006 El convertirá el corazón de los padres á los hijos, y el corazón de los hijos á los padres: no sea que yo venga, y con destrucción hiera la tierra. # # BOOK 040 MAT Matthew San Mateo 040 MAT 001 001 LIBRO de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham. 040 MAT 001 002 Abraham engendró á Isaac: é Isaac engendró á Jacob: y Jacob engendró á Judas y á sus hermanos: 040 MAT 001 003 Y Judas engendró de Thamar á Phares y á Zara: y Phares engendró á Esrom: y Esrom engendró á Aram: 040 MAT 001 004 Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón: 040 MAT 001 005 Y Salmón engendró de Rachâb á Booz, y Booz engendró de Ruth á Obed: y Obed engendró á Jessé: 040 MAT 001 006 Y Jessé engendró al rey David: y el rey David engendró á Salomón de la [que fué mujer] de Urías: 040 MAT 001 007 Y Salomón engendró á Roboam: y Roboam engendró á Abía: y Abía engendró á Asa: 040 MAT 001 008 Y Asa engendró á Josaphat: y Josaphat engendró á Joram: y Joram engendró á Ozías: 040 MAT 001 009 Y Ozías engendró á Joatam: y Joatam engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas: 040 MAT 001 010 Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías: 040 MAT 001 011 Y Josías engendró á Jechônías y á sus hermanos, en la transmigración de Babilonia. 040 MAT 001 012 Y después de la transmigración de Babilonia, Jechônías engendró á Salathiel: y Salathiel engendró á Zorobabel: 040 MAT 001 013 Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor: 040 MAT 001 014 Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud: 040 MAT 001 015 Y Eliud engendró á Eleazar: y Eleazar engendró á Mathán: y Mathán engendró á Jacob: 040 MAT 001 016 Y Jacob engendró á José, marido de María, de la cual nació Jesús, el cual es llamado el Cristo. 040 MAT 001 017 De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones: y desde David hasta la transmigración de Babilonia, catorce generaciones: y desde la transmigración de Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones. 040 MAT 001 018 Y el nacimiento de Jesucristo fué así: Que siendo María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló haber concebido del Espíritu Santo. 040 MAT 001 019 Y José su marido, como era justo, y no quisiese infamarla, quiso dejarla secretamente. 040 MAT 001 020 Y pensando él en esto, he aquí el ángel del Señor le aparece en sueños, diciendo: José, hijo de David, no temas de recibir á María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es. 040 MAT 001 021 Y parirá un hijo, y llamarás su nombre JESUS, porque él salvará á su pueblo de sus pecados. 040 MAT 001 022 Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo: 040 MAT 001 023 He aquí la virgen concebirá y parirá un hijo, y llamarás su nombre Emmanuel, que declarado, es: Con nosotros Dios. 040 MAT 001 024 Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió á su mujer. 040 MAT 001 025 Y no la conoció hasta que parió á su hijo primogénito: y llamó su nombre JESUS. 040 MAT 002 001 Y COMO fué nacido Jesús en Bethlehem de Judea en días del rey Herodes, he aquí unos magos vinieron del oriente á Jerusalem, 040 MAT 002 002 Diciendo: ¿Dónde está el Rey de los Judíos, que ha nacido? porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos á adorarle. 040 MAT 002 003 Y oyendo esto el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalem con él. 040 MAT 002 004 Y convocados todos los príncipes de los sacerdotes, y los escribas del pueblo, les preguntó dónde había de nacer el Cristo. 040 MAT 002 005 Y ellos le dijeron: En Bethlehem de Judea; porque así está escrito por el profeta: 040 MAT 002 006 Y tú, Bethlehem, de tierra de Judá, no eres muy pequeña entre los príncipes de Judá; porque de ti saldrá un guiador, que apacentará á mi pueblo Israel. 040 MAT 002 007 Entonces Herodes, llamando en secreto á los magos, entendió de ellos diligentemente el tiempo del aparecimiento de la estrella; 040 MAT 002 008 Y enviándolos á Bethlehem, dijo: Andad allá, y preguntad con diligencia por el niño; y después que le hallareis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore. 040 MAT 002 009 Y ellos, habiendo oído al rey, se fueron: y he aquí la estrella que habían visto en el oriente, iba delante de ellos, hasta que llegando, se puso sobre donde estaba el niño. 040 MAT 002 010 Y vista la estrella, se regocijaron con muy grande gozo. 040 MAT 002 011 Y entrando en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, le adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron dones, oro é incienso y mirra. 040 MAT 002 012 Y siendo avisados por revelación en sueños que no volviesen á Herodes, se volvieron á su tierra por otro camino. 040 MAT 002 013 Y partidos ellos, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José, diciendo: Levántate, y toma al niño y á su madre, y huye á Egipto, y estáte allá hasta que yo te lo diga; porque ha de acontecer, que Herodes buscará al niño para matarlo. 040 MAT 002 014 Y él despertando, tomó al niño y á su madre de noche, y se fué á Egipto; 040 MAT 002 015 Y estuvo allá hasta la muerte de Herodes: para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo: De Egipto llamé á mi Hijo. 040 MAT 002 016 Herodes entonces, como se vió burlado de los magos, se enojó mucho, y envió, y mató á todos los niños que había en Bethlehem y en todos sus términos, de edad de dos años abajo, conforme al tiempo que había entendido de los magos. 040 MAT 002 017 Entonces fué cumplido lo que se había dicho por el profeta Jeremías, que dijo: 040 MAT 002 018 Voz fué oída en Ramá, grande lamentación, lloro y gemido: Rachêl que llora sus hijos; y no quiso ser consolada, porque perecieron. 040 MAT 002 019 Mas muerto Herodes, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José en Egipto, 040 MAT 002 020 Diciendo: Levántate, y toma al niño y á su madre, y vete á tierra de Israel; que muertos son los que procuraban la muerte del niño. 040 MAT 002 021 Entonces él se levantó, y tomó al niño y á su madre, y se vino á tierra de Israel. 040 MAT 002 022 Y oyendo que Archelao reinaba en Judea en lugar de Herodes su padre, temió ir allá: mas amonestado por revelación en sueños, se fué á las partes de Galilea. 040 MAT 002 023 Y vino, y habitó en la ciudad que se llama Nazaret: para que se cumpliese lo que fué dicho por los profetas, que había de ser llamado Nazareno. 040 MAT 003 001 Y EN aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea, 040 MAT 003 002 Y diciendo: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado. 040 MAT 003 003 Porque éste es aquel del cual fué dicho por el profeta Isaías, que dijo: Voz de uno que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor, enderezad sus veredas. 040 MAT 003 004 Y tenía Juan su vestido de pelos de camellos, y una cinta de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre. 040 MAT 003 005 Entonces salía á él Jerusalem, y toda Judea, y toda la provincia de alrededor del Jordán; 040 MAT 003 006 Y eran bautizados de él en el Jordán, confesando sus pecados. 040 MAT 003 007 Y viendo él muchos de los Fariseos y de los Saduceos, que venían á su bautismo, decíales: Generación de víboras, ¿quién os ha enseñado á huir de la ira que vendrá? 040 MAT 003 008 Haced pues frutos dignos de arrepentimiento, 040 MAT 003 009 Y no penséis decir dentro de vosotros: A Abraham tenemos por padre: porque yo os digo, que puede Dios despertar hijos á Abraham aun de estas piedras. 040 MAT 003 010 Ahora, ya también la segur está puesta á la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y echado en el fuego. 040 MAT 003 011 Yo á la verdad os bautizo en agua para arrepentimiento; mas el que viene tras mí, más poderoso es que yo; los zapatos del cual yo no soy digno de llevar; él os bautizará en Espíritu Santo y [en] fuego. 040 MAT 003 012 Su aventador en su mano está, y aventará su era: y allegará su trigo en el alfolí, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará. 040 MAT 003 013 Entonces Jesús vino de Galilea á Juan al Jordán, para ser bautizado de él. 040 MAT 003 014 Mas Juan lo resistía mucho, diciendo: Yo he menester ser bautizado de ti, ¿y tú vienes á mí? 040 MAT 003 015 Empero respondiendo Jesús le dijo: Deja ahora; porque así nos conviene cumplir toda justicia. Entonces le dejó. 040 MAT 003 016 Y Jesús, después que fué bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vió al Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre él. 040 MAT 003 017 Y he aquí una voz de los cielos que decía: Este es mi Hijo amado, en el cual tengo contentamiento. 040 MAT 004 001 ENTONCES Jesús fué llevado del Espíritu al desierto, para ser tentado del diablo. 040 MAT 004 002 Y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, después tuvo hambre. 040 MAT 004 003 Y llegándose á él el tentador, dijo: Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se hagan pan. 040 MAT 004 004 Mas él respondiendo, dijo: Escrito está: No con solo el pan vivirá el hombre, mas con toda palabra que sale de la boca de Dios. 040 MAT 004 005 Entonces el diablo le pasa á la santa ciudad, y le pone sobre las almenas del templo, 040 MAT 004 006 Y le dice: Si eres Hijo de Dios, échate abajo; que escrito está: A sus ángeles mandará por ti, y te alzarán en las manos, para que nunca tropieces con tu pie en piedra. 040 MAT 004 007 Jesús le dijo: Escrito está además: No tentarás al Señor tu Dios. 040 MAT 004 008 Otra vez le pasa el diablo á un monte muy alto, y le muestra todos los reinos del mundo, y su gloria, 040 MAT 004 009 Y dícele: Todo esto te daré, si postrado me adorares. 040 MAT 004 010 Entonces Jesús le dice: Vete, Satanás, que escrito está: Al Señor tu Dios adorarás y á él solo servirás. 040 MAT 004 011 El diablo entonces le dejó: y he aquí los ángeles llegaron y le servían. 040 MAT 004 012 Mas oyendo Jesús que Juan era preso, se volvió á Galilea; 040 MAT 004 013 Y dejando á Nazaret, vino y habitó en Capernaum, [ciudad] marítima, en los confines de Zabulón y de Nephtalim: 040 MAT 004 014 Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo: 040 MAT 004 015 La tierra de Zabulón, y la tierra de Nephtalim, camino de la mar, de la otra parte del Jordán, Galilea de los Gentiles; 040 MAT 004 016 El pueblo asentado en tinieblas, vió gran luz; y á los sentados en región y sombra de muerte, luz les esclareció. 040 MAT 004 017 Desde entonces comenzó Jesús á predicar, y á decir: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado. 040 MAT 004 018 Y andando Jesús junto á la mar de Galilea, vió á dos hermanos, Simón, que es llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores. 040 MAT 004 019 Y díceles: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres. 040 MAT 004 020 Ellos entonces, dejando luego las redes, le siguieron. 040 MAT 004 021 Y pasando de allí vió otros dos hermanos, Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en el barco con Zebedeo, su padre, que remendaban sus redes; y los llamó. 040 MAT 004 022 Y ellos, dejando luego el barco y á su padre, le siguieron. 040 MAT 004 023 Y rodeó Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo. 040 MAT 004 024 Y corría su fama por toda la Siria; y le trajeron todos los que tenían mal: los tomados de diversas enfermedades y tormentos, y los endemoniados, y lunáticos, y paralíticos, y los sanó. 040 MAT 004 025 Y le siguieron muchas gentes de Galilea y de Decápolis y de Jerusalem y de Judea y de la otra parte del Jordán. 040 MAT 005 001 Y VIENDO las gentes, subió al monte; y sentándose, se llegaron á él sus discípulos. 040 MAT 005 002 Y abriendo su boca, les enseñaba, diciendo: 040 MAT 005 003 Bienaventurados los pobres en espíritu: porque de ellos es el reino de los cielos. 040 MAT 005 004 Bienaventurados los que lloran: porque ellos recibirán consolación. 040 MAT 005 005 Bienaventurados los mansos: porque ellos recibirán la tierra por heredad. 040 MAT 005 006 Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia: porque ellos serán hartos. 040 MAT 005 007 Bienaventurados los misericordiosos: porque ellos alcanzarán misericordia. 040 MAT 005 008 Bienaventurados los de limpio corazón: porque ellos verán á Dios. 040 MAT 005 009 Bienaventurados los pacificadores: porque ellos serán llamados hijos de Dios. 040 MAT 005 010 Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia: porque de ellos es el reino de los cielos. 040 MAT 005 011 Bienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren, y dijeren de vosotros todo mal por mi causa, mintiendo. 040 MAT 005 012 Gozaos y alegraos; porque vuestra merced es grande en los cielos: que así persiguieron á los profetas que fueron antes de vosotros. 040 MAT 005 013 Vosotros sois la sal de la tierra: y si la sal se desvaneciere ¿con qué será salada? no vale más para nada, sino para ser echada fuera y hollada de los hombres. 040 MAT 005 014 Vosotros sois la luz del mundo: una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder. 040 MAT 005 015 Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, mas sobre el candelero, y alumbra á todos los que están en casa. 040 MAT 005 016 Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras obras buenas, y glorifiquen á vuestro Padre que está en los cielos. 040 MAT 005 017 No penséis que he venido para abrogar la ley ó los profetas: no he venido para abrogar, sino á cumplir. 040 MAT 005 018 Porque de cierto os digo, [que] hasta que perezca el cielo y la tierra, ni una jota ni un tilde perecerá de la ley, hasta que todas las cosas sean hechas. 040 MAT 005 019 De manera que cualquiera que infringiere uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñare á los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos: mas cualquiera que hiciere y enseñare, éste será llamado grande en el reino de los cielos. 040 MAT 005 020 Porque os digo, que si vuestra justicia no fuere mayor que [la] de los escribas y de los Fariseos, no entraréis en el reino de los cielos. 040 MAT 005 021 Oísteis que fué dicho á los antiguos: No matarás; mas cualquiera que matare, será culpado del juicio. 040 MAT 005 022 Mas yo os digo, que cualquiera que se enojare locamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere á su hermano, Raca, será culpado del concejo; y cualquiera que dijere, Fatuo, será culpado del infierno del fuego. 040 MAT 005 023 Por tanto, si trajeres tu presente al altar, y allí te acordares de que tu hermano tiene algo contra ti, 040 MAT 005 024 Deja allí tu presente delante del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente. 040 MAT 005 025 Concíliate con tu adversario presto, entre tanto que estás con él en el camino; porque no acontezca que el adversario te entregue al juez, y el juez te entregue al alguacil, y seas echado en prisión. 040 MAT 005 026 De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante. 040 MAT 005 027 Oísteis que fué dicho: No adulterarás: 040 MAT 005 028 Mas yo os digo, que cualquiera que mira á una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón. 040 MAT 005 029 Por tanto, si tu ojo derecho te fuere ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. 040 MAT 005 030 Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. 040 MAT 005 031 También fué dicho: Cualquiera que repudiare á su mujer, déle carta de divorcio: 040 MAT 005 032 Mas yo os digo, que el que repudiare á su mujer, fuera de causa de fornicación, hace que ella adultere; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio. 040 MAT 005 033 Además habéis oído que fué dicho á los antiguos: No te perjurarás; mas pagarás al Señor tus juramentos. 040 MAT 005 034 Mas yo os digo: No juréis en ninguna manera: ni por el cielo, porque es el trono de Dios; 040 MAT 005 035 Ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalem, porque es la ciudad del gran Rey. 040 MAT 005 036 Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco ó negro. 040 MAT 005 037 Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede. 040 MAT 005 038 Oísteis que fué dicho á los antiguos: Ojo por ojo, y diente por diente. 040 MAT 005 039 Mas yo os digo: No resistáis al mal; antes á cualquiera que te hiriere en tu mejilla diestra, vuélvele también la otra; 040 MAT 005 040 Y al que quisiere ponerte á pleito y tomarte tu ropa, déjale también la capa; 040 MAT 005 041 Y á cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos. 040 MAT 005 042 Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses. 040 MAT 005 043 Oísteis que fué dicho: Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo. 040 MAT 005 044 Mas yo os digo: Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen; 040 MAT 005 045 Para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos: que hace que su sol salga sobre malos y buenos, y llueve sobre justos é injustos. 040 MAT 005 046 Porque si amareis á los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿no hacen también lo mismo los publicanos? 040 MAT 005 047 Y si abrazareis á vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿no hacen también así los Gentiles? 040 MAT 005 048 Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto. 040 MAT 006 001 MIRAD que no hagáis vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos de ellos: de otra manera no tendréis merced de vuestro Padre que está en los cielos. 040 MAT 006 002 Cuando pues haces limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las plazas, para ser estimados de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su recompensa. 040 MAT 006 003 Mas cuando tú haces limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha; 040 MAT 006 004 Para que sea tu limosna en secreto: y tu Padre que ve en secreto, él te recompensará en público. 040 MAT 006 005 Y cuando oras, no seas como los hipócritas; porque ellos aman el orar en las sinagogas, y en los cantones de las calles en pie, para ser vistos de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su pago. 040 MAT 006 006 Mas tú, cuando oras, éntrate en tu cámara, y cerrada tu puerta, ora á tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en secreto, te recompensará en público. 040 MAT 006 007 Y orando, no seáis prolijos, como los Gentiles; que piensan que por su parlería serán oídos. 040 MAT 006 008 No os hagáis, pues, semejantes á ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis. 040 MAT 006 009 Vosotros pues, oraréis así: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. 040 MAT 006 010 Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra. 040 MAT 006 011 Danos hoy nuestro pan cotidiano. 040 MAT 006 012 Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos á nuestros deudores. 040 MAT 006 013 Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal: porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén. 040 MAT 006 014 Porque si perdonareis á los hombres sus ofensas, os perdonará también á vosotros vuestro Padre celestial. 040 MAT 006 015 Mas si no perdonareis á los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas. 040 MAT 006 016 Y cuando ayunáis, no seáis como los hipócritas, austeros; porque ellos demudan sus rostros para parecer á los hombres que ayunan: de cierto os digo, que ya tienen su pago. 040 MAT 006 017 Mas tú, cuando ayunas, unge tu cabeza y lava tu rostro; 040 MAT 006 018 Para no parecer á los hombres que ayunas, sino á tu Padre que está en secreto: y tu Padre que ve en secreto, te recompensará en público. 040 MAT 006 019 No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompe, y donde ladrones minan y hurtan; 040 MAT 006 020 Mas haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompe, y donde ladrones no minan ni hurtan: 040 MAT 006 021 Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón. 040 MAT 006 022 La lámpara del cuerpo es el ojo: así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso: 040 MAT 006 023 Mas si tu ojo fuere malo, todo tu cuerpo será tenebroso. Así que, si la lumbre que en ti hay son tinieblas, ¿cuántas serán las mismas tinieblas? 040 MAT 006 024 Ninguno puede servir á dos señores; porque ó aborrecerá al uno y amará al otro, ó se llegará al uno y menospreciará al otro: no podéis servir á Dios y á Mammón. 040 MAT 006 025 Por tanto os digo: No os congojéis por vuestra vida, qué habéis de comer, ó qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir: ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo que el vestido? 040 MAT 006 026 Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni allegan en alfolíes; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No sois vosotros mucho mejores que ellas? 040 MAT 006 027 Mas ¿quién de vosotros podrá, congojándose, añadir á su estatura un codo? 040 MAT 006 028 Y por el vestido ¿por qué os congojáis? Reparad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan; 040 MAT 006 029 Mas os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria fué vestido así como uno de ellos. 040 MAT 006 030 Y si la hierba del campo que hoy es, y mañana es echada en el horno, Dios [la] viste así, ¿no [hará] mucho más á vosotros, [hombres] de poca fe? 040 MAT 006 031 No os congojéis pues, diciendo: ¿Qué comeremos, ó qué beberemos, ó con qué nos cubriremos? 040 MAT 006 032 Porque los Gentiles buscan todas estas cosas: que vuestro Padre celestial sabe que de todas estas cosas habéis menester. 040 MAT 006 033 Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas. 040 MAT 006 034 Así que, no os congojéis por el día de mañana; que el día de mañana traerá su fatiga: basta al día su afán. 040 MAT 007 001 NO juzguéis, para que no seáis juzgados. 040 MAT 007 002 Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados; y con la medida con que medís, os volverán á medir. 040 MAT 007 003 Y ¿por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu ojo? 040 MAT 007 004 O ¿cómo dirás á tu hermano: Espera, echaré de tu ojo la mota, y he aquí la viga en tu ojo? 040 MAT 007 005 ¡Hipócrita! echa primero la viga de tu ojo, y entonces mirarás en echar la mota del ojo de tu hermano. 040 MAT 007 006 No deis lo santo á los perros, ni echéis vuestras perlas delante de los puercos; porque no las rehuellen con sus pies, y vuelvan y os despedacen. 040 MAT 007 007 Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. 040 MAT 007 008 Porque cualquiera que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se abrirá. 040 MAT 007 009 ¿Qué hombre hay de vosotros, á quien si su hijo pidiere pan, le dará una piedra? 040 MAT 007 010 ¿Y si [le] pidiere un pez, le dará una serpiente? 040 MAT 007 011 Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas á vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos, dará buenas cosas á los que le piden? 040 MAT 007 012 Así que, todas las cosas que quisierais que los hombres hiciesen con vosotros, así también haced vosotros con ellos; porque esta es la ley y los profetas. 040 MAT 007 013 Entrad por la puerta estrecha: porque ancha es la puerta, y espacioso el camino que lleva á perdición, y muchos son los que entran por ella. 040 MAT 007 014 Porque estrecha es la puerta, y angosto el camino que lleva á la vida, y pocos son los que la hallan. 040 MAT 007 015 Y guardaos de los falsos profetas, que vienen á vosotros con vestidos de ovejas, mas de dentro son lobos rapaces. 040 MAT 007 016 Por sus frutos los conoceréis. ¿Cógense uvas de los espinos, ó higos de los abrojos? 040 MAT 007 017 Así, todo buen árbol lleva buenos frutos; mas el árbol maleado lleva malos frutos. 040 MAT 007 018 No puede el buen árbol llevar malos frutos, ni el árbol maleado llevar frutos buenos. 040 MAT 007 019 Todo árbol que no lleva buen fruto, córtase y échase en el fuego. 040 MAT 007 020 Así que, por sus frutos los conoceréis. 040 MAT 007 021 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos: mas el que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos. 040 MAT 007 022 Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre lanzamos demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? 040 MAT 007 023 Y entonces les protestaré: Nunca os conocí; apartaos de mí, obradores de maldad. 040 MAT 007 024 Cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace, le compararé á un hombre prudente, que edificó su casa sobre la peña; 040 MAT 007 025 Y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, y combatieron aquella casa; y no cayó: porque estaba fundada sobre la peña. 040 MAT 007 026 Y cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé á un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena; 040 MAT 007 027 Y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, é hicieron ímpetu en aquella casa; y cayó, y fué grande su ruina. 040 MAT 007 028 Y fué que, como Jesús acabó estas palabras, las gentes se admiraban de su doctrina; 040 MAT 007 029 Porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas. 040 MAT 008 001 Y COMO descendió del monte, le seguían muchas gentes. 040 MAT 008 002 Y he aquí un leproso vino, y le adoraba, diciendo: Señor, si quisieres, puedes limpiarme. 040 MAT 008 003 Y extendiendo Jesús su mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y luego su lepra fué limpiada. 040 MAT 008 004 Entonces Jesús le dijo: Mira, no lo digas á nadie; mas ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece el presente que mandó Moisés, para testimonio á ellos. 040 MAT 008 005 Y entrando Jesús en Capernaum, vino á él un centurión, rogándole, 040 MAT 008 006 Y diciendo: Señor, mi mozo yace en casa paralítico, gravemente atormentado. 040 MAT 008 007 Y Jesús le dijo: Yo iré y le sanaré. 040 MAT 008 008 Y respondió el centurión, y dijo: Señor, no soy digno de que entres debajo de mi techado; mas solamente di la palabra, y mi mozo sanará. 040 MAT 008 009 Porque también yo soy hombre bajo de potestad, y tengo bajo de mí soldados: y digo á éste: Ve, y va; y al otro: Ven, y viene; y á mi siervo: Haz esto, y lo hace. 040 MAT 008 010 Y oyendo Jesús, se maravilló, y dijo á los que [le] seguían: De cierto os digo, que ni aun en Israel he hallado fe tanta. 040 MAT 008 011 Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán con Abraham, é Isaac, y Jacob, en el reino de los cielos: 040 MAT 008 012 Mas los hijos del reino serán echados á las tinieblas de afuera: allí será el lloro y el crujir de dientes. 040 MAT 008 013 Entonces Jesús dijo al centurión: Ve, y como creiste te sea hecho. Y su mozo fué sano en el mismo momento. 040 MAT 008 014 Y vino Jesús á casa de Pedro, y vió á su suegra echada en cama, y con fiebre. 040 MAT 008 015 Y tocó su mano, y la fiebre la dejó: y ella se levantó, y les servía. 040 MAT 008 016 Y como fué ya tarde, trajeron á él muchos endemoniados; y echó los demonios con la palabra, y sanó á todos los enfermos; 040 MAT 008 017 Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo: El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias. 040 MAT 008 018 Y viendo Jesús muchas gentes alrededor de sí, mandó pasar á la otra parte [del lago]. 040 MAT 008 019 Y llegándose un escriba, le dijo: Maestro, te seguiré á donde quiera que fueres. 040 MAT 008 020 Y Jesús le dijo: Las zorras tienen cavernas, y las aves del cielo nidos; mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabeza. 040 MAT 008 021 Y otro de sus discípulos le dijo: Señor, dame licencia para que vaya primero, y entierre á mi padre. 040 MAT 008 022 Y Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren á sus muertos. 040 MAT 008 023 Y entrando él en el barco, sus discípulos le siguieron. 040 MAT 008 024 Y he aquí, fué hecho en la mar un gran movimiento, que el barco se cubría de las ondas; mas él dormía. 040 MAT 008 025 Y llegándose sus discípulos, le despertaron, diciendo: Señor, sálvanos, [que] perecemos. 040 MAT 008 026 Y él les dice: ¿Por qué teméis, [hombres] de poca fe? Entonces, levantándose, reprendió á los vientos y á la mar; y fué grande bonanza. 040 MAT 008 027 Y los hombres se maravillaron, diciendo: ¿Qué hombre es éste, que aun los vientos y la mar le obedecen? 040 MAT 008 028 Y como él hubo llegado en la otra ribera al país de los Gergesenos, le vinieron al encuentro dos endemoniados que salían de los sepulcros, fieros en gran manera, que nadie podía pasar por aquel camino. 040 MAT 008 029 Y he aquí clamaron, diciendo: ¿Qué tenemos contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿has venido acá á molestarnos antes de tiempo? 040 MAT 008 030 Y estaba lejos de ellos un hato de muchos puercos paciendo. 040 MAT 008 031 Y los demonios le rogaron, diciendo: Si nos echas, permítenos ir á aquel hato de puercos. 040 MAT 008 032 Y les dijo: Id. Y ellos salieron, y se fueron á aquel hato de puercos: y he aquí, todo el hato de los puercos se precipitó de un despeñadero en la mar, y murieron en las aguas. 040 MAT 008 033 Y los porqueros huyeron, y viniendo á la ciudad, contaron todas las cosas, y lo que había pasado con los endemoniados. 040 MAT 008 034 Y he aquí, toda la ciudad salió á encontrar á Jesús: y cuando le vieron, le rogaban que saliese de sus términos. 040 MAT 009 001 ENTONCES entrando en el barco, pasó á la otra parte, y vino á su ciudad. 040 MAT 009 002 Y he aquí le trajeron un paralítico, echado en una cama: y viendo Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Confía, hijo; tus pecados te son perdonados. 040 MAT 009 003 Y he aquí, algunos de los escribas decían dentro de sí: Este blasfema. 040 MAT 009 004 Y viendo Jesús sus pensamientos, dijo: ¿Por qué pensáis mal en vuestros corazones? 040 MAT 009 005 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; ó decir: Levántate, y anda? 040 MAT 009 006 Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra de perdonar pecados, (dice entonces al paralítico): Levántate, toma tu cama, y vete á tu casa. 040 MAT 009 007 Entonces él se levantó y se fué á su casa. 040 MAT 009 008 Y las gentes, viéndolo, se maravillaron, y glorificaron á Dios, que había dado tal potestad á los hombres. 040 MAT 009 009 Y pasando Jesús de allí, vió á un hombre que estaba sentado al banco de los públicos tributos, el cual se llamaba Mateo; y dícele: Sígueme. Y se levantó, y le siguió. 040 MAT 009 010 Y aconteció que estando él sentado á la mesa en casa, he aquí que muchos publicanos y pecadores, que habían venido, se sentaron juntamente á la mesa con Jesús y sus discípulos. 040 MAT 009 011 Y viendo esto los Fariseos, dijeron á sus discípulos: ¿Por qué come vuestro Maestro con los publicanos y pecadores? 040 MAT 009 012 Y oyéndolo [Jesús], les dijo: Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos. 040 MAT 009 013 Andad pues, y aprended qué cosa es: Misericordia quiero, y no sacrificio: porque no he venido á llamar justos, sino pecadores á arrepentimiento. 040 MAT 009 014 Entonces los discípulos de Juan vienen á él, diciendo: ¿Por qué nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces, y tus discípulos no ayunan? 040 MAT 009 015 Y Jesús les dijo: ¿Pueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo está con ellos? mas vendrán días cuando el esposo será quitado de ellos, y entonces ayunarán. 040 MAT 009 016 Y nadie echa remiendo de paño recio en vestido viejo; porque el tal remiendo tira del vestido, y se hace peor la rotura. 040 MAT 009 017 Ni echan vino nuevo en cueros viejos: de otra manera los cueros se rompen, y el vino se derrama, y se pierden los cueros; mas echan el vino nuevo en cueros nuevos, y lo uno y lo otro se conserva juntamente. 040 MAT 009 018 Hablando él estas cosas á ellos, he aquí vino un principal, y le adoraba, diciendo: Mi hija es muerta poco ha: mas ven y pon tu mano sobre ella, y vivirá. 040 MAT 009 019 Y se levantó Jesús, y le siguió, y sus discípulos. 040 MAT 009 020 Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre doce años había, llegándose por detrás, tocó la franja de su vestido: 040 MAT 009 021 Porque decía entre sí: Si tocare solamente su vestido, seré salva. 040 MAT 009 022 Mas Jesús volviéndose, y mirándola, dijo: Confía, hija, tu fe te ha salvado. Y la mujer fué salva desde aquella hora. 040 MAT 009 023 Y llegado Jesús á casa del principal, viendo los tañedores de flautas, y la gente que hacía bullicio, 040 MAT 009 024 Díceles: Apartaos, que la muchacha no es muerta, mas duerme. Y se burlaban de él. 040 MAT 009 025 Y como la gente fué echada fuera, entró, y tomóla de la mano, y se levantó la muchacha. 040 MAT 009 026 Y salió esta fama por toda aquella tierra. 040 MAT 009 027 Y pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: Ten misericordia de nosotros, Hijo de David. 040 MAT 009 028 Y llegado á la casa, vinieron á él los ciegos; y Jesús les dice: ¿Creéis que puedo hacer esto? Ellos dicen: Sí, Señor. 040 MAT 009 029 Entonces tocó los ojos de ellos, diciendo: Conforme á vuestra fe os sea hecho. 040 MAT 009 030 Y los ojos de ellos fueron abiertos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo: Mirad que nadie lo sepa. 040 MAT 009 031 Mas ellos salidos, divulgaron su fama por toda aquella tierra. 040 MAT 009 032 Y saliendo ellos, he aquí, le trajeron un hombre mudo, endemoniado. 040 MAT 009 033 Y echado fuera el demonio, el mudo habló; y las gentes se maravillaron, diciendo: Nunca ha sido vista cosa semejante en Israel. 040 MAT 009 034 Mas los Fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios. 040 MAT 009 035 Y rodeaba Jesús por todas las ciudades y aldeas, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y todo achaque en el pueblo. 040 MAT 009 036 Y viendo las gentes, tuvo compasión de ellas; porque estaban derramadas y esparcidas como ovejas que no tienen pastor. 040 MAT 009 037 Entonces dice á sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos. 040 MAT 009 038 Rogad, pues, al Señor de la mies, que envíe obreros á su mies. 040 MAT 010 001 ENTONCES llamando á sus doce discípulos, les dió potestad contra los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y sanasen toda enfermedad y toda dolencia. 040 MAT 010 002 Y los nombres de los doce apóstoles son estos: el primero, Simón, que es dicho Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo, [hijo] de Zebedeo, y Juan su hermano; 040 MAT 010 003 Felipe, y Bartolomé; Tomás, y Mateo el publicano; Jacobo [hijo] de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo; 040 MAT 010 004 Simón el Cananita y Judas Iscariote, que también le entregó. 040 MAT 010 005 A estos doce envió Jesús, á los cuales dió mandamiento, diciendo: Por el camino de los Gentiles no iréis, y en ciudad de Samaritanos no entréis; 040 MAT 010 006 Mas id antes á las ovejas perdidas de la casa de Israel. 040 MAT 010 007 Y yendo, predicad, diciendo: El reino de los cielos se ha acercado. 040 MAT 010 008 Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios: de gracia recibisteis, dad de gracia. 040 MAT 010 009 No aprestéis oro, ni plata, ni cobre en vuestras bolsas; 040 MAT 010 010 Ni alforja para el camino, ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento. 040 MAT 010 011 Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis. 040 MAT 010 012 Y entrando en la casa, saludadla. 040 MAT 010 013 Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá á vosotros. 040 MAT 010 014 Y cualquiera que no os recibiere, ni oyere vuestras palabras, salid de aquella casa ó ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies. 040 MAT 010 015 De cierto os digo, [que el castigo] será más tolerable á la tierra de los de Sodoma y de los de Gomorra en el día del juicio, que á aquella ciudad. 040 MAT 010 016 He aquí, yo os envío como á ovejas en medio de lobos: sed pues prudentes como serpientes, y sencillos como palomas. 040 MAT 010 017 Y guardaos de los hombres: porque os entregarán en concilios, y en sus sinagogas os azotarán; 040 MAT 010 018 Y aun á príncipes y á reyes seréis llevados por causa de mí, por testimonio á ellos y á los Gentiles. 040 MAT 010 019 Mas cuando os entregaren, no os apuréis por cómo ó qué hablaréis; porque en aquella hora os será dado qué habéis de hablar. 040 MAT 010 020 Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre que habla en vosotros. 040 MAT 010 021 Y el hermano entregará al hermano á la muerte, y el padre al hijo; y los hijos se levantarán contra los padres, y los harán morir. 040 MAT 010 022 Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo. 040 MAT 010 023 Mas cuando os persiguieren en esta ciudad, huid á la otra: porque de cierto os digo, [que] no acabaréis de andar todas las ciudades de Israel, que no venga el Hijo del hombre. 040 MAT 010 024 El discípulo no es más que su maestro, ni el siervo más que su señor. 040 MAT 010 025 Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de la familia llamaron Beelzebub, ¿cuánto más á los de su casa? 040 MAT 010 026 Así que, no los temáis; porque nada hay encubierto, que no haya de ser manifestado; ni oculto, que no haya de saberse. 040 MAT 010 027 Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oís al oído predicadlo desde los terrados. 040 MAT 010 028 Y no temáis á los que matan el cuerpo, mas al alma no pueden matar: temed antes á aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno. 040 MAT 010 029 ¿No se venden dos pajarillos por un cuarto? Con todo, ni uno de ellos cae á tierra sin vuestro Padre. 040 MAT 010 030 Pues aun vuestros cabellos están todos contados. 040 MAT 010 031 Así que, no temáis: más valéis vosotros que muchos pajarillos. 040 MAT 010 032 Cualquiera pues, que me confesare delante de los hombres, le confesaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos. 040 MAT 010 033 Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos. 040 MAT 010 034 No penséis que he venido para meter paz en la tierra: no he venido para meter paz, sino espada. 040 MAT 010 035 Porque he venido para hacer disensión del hombre contra su padre, y de la hija contra su madre, y de la nuera contra su suegra. 040 MAT 010 036 Y los enemigos del hombre [serán] los de su casa. 040 MAT 010 037 El que ama padre ó madre más que á mí, no es digno de mí; y el que ama hijo ó hija más que á mí, no es digno de mí. 040 MAT 010 038 Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es digno de mí. 040 MAT 010 039 El que hallare su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí, la hallará. 040 MAT 010 040 El que os recibe á vosotros, á mí recibe; y el que á mí recibe, recibe al que me envió. 040 MAT 010 041 El que recibe profeta en nombre de profeta, merced de profeta recibirá; y el que recibe justo en nombre de justo, merced de justo recibirá. 040 MAT 010 042 Y cualquiera que diere á uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo, [que] no perderá su recompensa. 040 MAT 011 001 Y FUÉ, que acabando Jesús de dar mandamientos á sus doce discípulos, se fué de allí á enseñar y á predicar en las ciudades de ellos. 040 MAT 011 002 Y oyendo Juan en la prisión los hechos de Cristo, le envió dos de sus discípulos, 040 MAT 011 003 Diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro? 040 MAT 011 004 Y respondiendo Jesús, les dijo: Id, y haced saber á Juan las cosas que oís y veis: 040 MAT 011 005 Los ciegos ven, y los cojos andan; los leprosos son limpiados, y los sordos oyen; los muertos son resucitados, y á los pobres es anunciado el evangelio. 040 MAT 011 006 Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí. 040 MAT 011 007 E idos ellos, comenzó Jesús á decir de Juan á las gentes: ¿Qué salisteis á ver al desierto? ¿una caña que es meneada del viento? 040 MAT 011 008 Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un hombre cubierto de delicados [vestidos]? He aquí, los que traen [vestidos] delicados, en las casas de los reyes están. 040 MAT 011 009 Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un profeta? También os digo, y más que profeta. 040 MAT 011 010 Porque éste es de quien está escrito: He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz, que aparejará tu camino delante de ti. 040 MAT 011 011 De cierto os digo, [que] no se levantó entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista; mas el que es muy más pequeño en el reino de los cielos, mayor es que él. 040 MAT 011 012 Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al reino de los cielos se hace fuerza, y los valientes lo arrebatan. 040 MAT 011 013 Porque todos los profetas y la ley hasta Juan profetizaron. 040 MAT 011 014 Y si queréis recibir, él es aquel Elías que había de venir. 040 MAT 011 015 El que tiene oídos para oir, oiga. 040 MAT 011 016 Mas ¿á quién compararé esta generación? Es semejante á los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces á sus compañeros, 040 MAT 011 017 Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis. 040 MAT 011 018 Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene. 040 MAT 011 019 Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y dicen: He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Mas la sabiduría es justificada por sus hijos. 040 MAT 011 020 Entonces comenzó á reconvenir á las ciudades en las cuales habían sido hechas muy muchas de sus maravillas, porque no se habían arrepentido, [diciendo]: 040 MAT 011 021 ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Bethsaida! porque si en Tiro y en Sidón fueran hechas las maravillas que han sido hechas en vosotras, en otro tiempo se hubieran arrepentido en saco y en ceniza. 040 MAT 011 022 Por tanto os digo, [que] á Tiro y á Sidón será más tolerable [el castigo] en el día del juicio, que á vosotras. 040 MAT 011 023 Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta los infiernos serás abajada; porque si en los de Sodoma fueran hechas las maravillas que han sido hechas en ti, hubieran quedado hasta el día de hoy. 040 MAT 011 024 Por tanto os digo, [que] á la tierra de los de Sodoma será más tolerable [el castigo] en el día del juicio, que á ti. 040 MAT 011 025 En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, que hayas escondido estas cosas de los sabios y de los entendidos, y las hayas revelado á los niños. 040 MAT 011 026 Así, Padre, pues que así agradó en tus ojos. 040 MAT 011 027 Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: y nadie conoció al Hijo, sino el Padre; ni al Padre conoció alguno, sino el Hijo, y aquel á quien el Hijo [lo] quisiere revelar. 040 MAT 011 028 Venid á mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar. 040 MAT 011 029 Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas. 040 MAT 011 030 Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga. 040 MAT 012 001 EN aquel tiempo iba Jesús por los sembrados en sábado; y sus discípulos tenían hambre, y comenzaron á coger espigas, y á comer. 040 MAT 012 002 Y viéndolo los Fariseos, le dijeron: He aquí tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer en sábado. 040 MAT 012 003 Y él les dijo: ¿No habéis leído qué hizo David, teniendo él hambre y los que con él estaban: 040 MAT 012 004 Cómo entró en la casa de Dios, y comió los panes de la proposición, que no le era lícito comer, ni á los que estaban con él, sino á solos los sacerdotes? 040 MAT 012 005 O ¿no habéis leído en la ley, que los sábados en el templo los sacerdotes profanan el sábado, y son sin culpa? 040 MAT 012 006 Pues os digo que uno mayor que el templo está aquí. 040 MAT 012 007 Mas si supieseis qué es: Misericordia quiero y no sacrificio, no condenaríais á los inocentes: 040 MAT 012 008 Porque Señor es del sábado el Hijo del hombre. 040 MAT 012 009 Y partiéndose de allí, vino á la sinagoga de ellos. 040 MAT 012 010 Y he aquí había [allí] uno que tenía una mano seca: y le preguntaron, diciendo: ¿Es lícito curar en sábado? por acusarle. 040 MAT 012 011 Y él les dijo: ¿Qué hombre habrá de vosotros, que tenga una oveja, y si cayere ésta en una fosa en sábado, no le eche mano, y la levante? 040 MAT 012 012 Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que, lícito es en los sábados hacer bien. 040 MAT 012 013 Entonces dijo á aquel hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y fué restituída sana como la otra. 040 MAT 012 014 Y salidos los Fariseos, consultaron contra él para destruirle. 040 MAT 012 015 Mas sabiéndo[lo] Jesús, se apartó de allí: y le siguieron muchas gentes, y sanaba á todos. 040 MAT 012 016 Y él les encargaba eficazmente que no le descubriesen: 040 MAT 012 017 Para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo: 040 MAT 012 018 He aquí mi siervo, al cual he escogido; mi Amado, en el cual se agrada mi alma: pondré mi Espíritu sobre él, y á los Gentiles anunciará juicio. 040 MAT 012 019 No contenderá, ni voceará: ni nadie oirá en las calles su voz. 040 MAT 012 020 La caña cascada no quebrará, y el pábilo que humea no apagará, hasta que saque á victoria el juicio. 040 MAT 012 021 Y en su nombre esperarán los Gentiles. 040 MAT 012 022 Entonces fué traído á él un endemoniado, ciego y mudo, y le sanó; de tal manera, que el ciego y mudo hablaba y veía. 040 MAT 012 023 Y todas las gentes estaban atónitas, y decían: ¿Será éste aquel Hijo de David? 040 MAT 012 024 Mas los Fariseos, oyéndolo, decían: Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebub, príncipe de los demonios. 040 MAT 012 025 Y Jesús, como sabía los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y toda ciudad ó casa dividida contra sí misma, no permanecerá. 040 MAT 012 026 Y si Satanás echa fuera á Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino? 040 MAT 012 027 Y si yo por Beelzebub echo fuera los demonios, ¿vuestros hijos por quién los echan? Por tanto, ellos serán vuestros jueces. 040 MAT 012 028 Y si por espíritu de Dios yo echo fuera los demonios, ciertamente ha llegado á vosotros el reino de Dios. 040 MAT 012 029 Porque, ¿cómo puede alguno entrar en la casa del valiente, y saquear sus alhajas, si primero no prendiere al valiente? y entonces saqueará su casa. 040 MAT 012 030 El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, derrama. 040 MAT 012 031 Por tanto os digo: Todo pecado y blasfemia será perdonado á los hombres: mas la blasfemia contra el Espíritu no será perdonada á los hombres. 040 MAT 012 032 Y cualquiera que hablare contra el Hijo del hombre, le será perdonado: mas cualquiera que hablare contra el Espíritu Santo, no le será perdonado, ni en este siglo, ni en el venidero. 040 MAT 012 033 O haced el árbol bueno, y su fruto bueno, ó haced el árbol corrompido, y su fruto dañado; porque por el fruto es conocido el árbol. 040 MAT 012 034 Generación de víboras, ¿cómo podéis hablar bien, siendo malos? porque de la abundancia del corazón habla la boca. 040 MAT 012 035 El hombre bueno del buen tesoro del corazón saca buenas cosas: y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosas. 040 MAT 012 036 Mas yo os digo, que toda palabra ociosa que hablaren los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio. 040 MAT 012 037 Porque por tus palabras serás justificado, y por tus palabras serás condenado. 040 MAT 012 038 Entonces respondieron algunos de los escribas y de los Fariseos, diciendo: Maestro, deseamos ver de ti señal. 040 MAT 012 039 Y él respondió, y les dijo: La generación mala y adulterina demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta. 040 MAT 012 040 Porque como estuvo Jonás en el vientre de la ballena tres días y tres noches, así estará el Hijo del hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches. 040 MAT 012 041 Los hombres de Nínive se levantarán en el juicio con esta generación, y la condenarán; porque ellos se arrepintieron á la predicación de Jonás; y he aquí más que Jonás en este lugar. 040 MAT 012 042 La reina del Austro se levantará en el juicio con esta generación, y la condenará; porque vino de los fines de la tierra para oir la sabiduría de Salomón: y he aquí más que Salomón en este lugar. 040 MAT 012 043 Cuando el espíritu inmundo ha salido del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo, y no lo halla. 040 MAT 012 044 Entonces dice: Me volveré á mi casa de donde salí: y cuando viene, la halla desocupada, barrida y adornada. 040 MAT 012 045 Entonces va, y toma consigo otros siete espíritus peores que él, y entrados, moran allí; y son peores las cosas últimas del tal hombre que las primeras: así también acontecerá á esta generación mala. 040 MAT 012 046 Y estando él aún hablando á las gentes, he aquí su madre y sus hermanos estaban fuera, que le querían hablar. 040 MAT 012 047 Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están fuera, que te quieren hablar. 040 MAT 012 048 Y respondiendo él al que le decía [esto], dijo: ¿Quién es mi madre y quiénes son mis hermanos? 040 MAT 012 049 Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos. 040 MAT 012 050 Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es mi hermano, y hermana, y madre. 040 MAT 013 001 Y AQUEL día, saliendo Jesús de casa, se sentó junto á la mar. 040 MAT 013 002 Y se allegaron á él muchas gentes; y entrándose él en el barco, se sentó, y toda la gente estaba á la ribera. 040 MAT 013 003 Y les habló muchas cosas por parábolas, diciendo: He aquí el que sembraba salió á sembrar. 040 MAT 013 004 Y sembrando, parte [de la simiente] cayó junto al camino; y vinieron las aves, y la comieron. 040 MAT 013 005 Y parte cayó en pedregales, donde no tenía mucha tierra; y nació luego, porque no tenía profundidad de tierra: 040 MAT 013 006 Mas en saliendo el sol, se quemó; y secóse, porque no tenía raíz. 040 MAT 013 007 Y parte cayó en espinas; y las espinas crecieron, y la ahogaron. 040 MAT 013 008 Y parte cayó en buena tierra, y dió fruto, cuál á ciento, cuál á sesenta, y cuál á treinta. 040 MAT 013 009 Quien tiene oídos para oir, oiga. 040 MAT 013 010 Entonces, llegándose los discípulos, le dijeron: ¿Por qué les hablas por parábolas? 040 MAT 013 011 Y él respondiendo, les dijo: Por que á vosotros es concedido saber los misterios del reino de los cielos; mas á ellos no es concedido. 040 MAT 013 012 Porque á cualquiera que tiene, se le dará, y tendrá más; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado. 040 MAT 013 013 Por eso les hablo por parábolas; porque viendo no ven, y oyendo no oyen, ni entienden. 040 MAT 013 014 De manera que se cumple en ellos la profecía de Isaías, que dice: De oído oiréis, y no entenderéis; y viendo veréis, y no miraréis. 040 MAT 013 015 Porque el corazón de este pueblo está engrosado, y de los oídos oyen pesadamente, y de sus ojos guiñan: para que no vean de los ojos, y oigan de los oídos, y del corazón entiendan, y se conviertan, y yo los sane. 040 MAT 013 016 Mas bienaventurados vuestros ojos, porque ven; y vuestros oídos, porque oyen. 040 MAT 013 017 Porque de cierto os digo, que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis, y no lo vieron: y oir lo que oís, y no lo oyeron. 040 MAT 013 018 Oid, pues, vosotros la parábola del que siembra: 040 MAT 013 019 Oyendo cualquiera la palabra del reino, y no entendiéndola, viene el malo, y arrebata lo que fué sembrado en su corazón: éste es el que fué sembrado junto al camino. 040 MAT 013 020 Y el que fué sembrado en pedregales, éste es el que oye la palabra, y luego la recibe con gozo. 040 MAT 013 021 Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal: que venida la aflicción ó la persecución por la palabra, luego se ofende. 040 MAT 013 022 Y el que fué sembrado en espinas, éste es el que oye la palabra; pero el afán de este siglo y el engaño de las riquezas, ahogan la palabra, y hácese infructuosa. 040 MAT 013 023 Mas el que fué sembrado en buena tierra, éste es el que oye y entiende la palabra, y el que lleva fruto: y lleva uno á ciento, y otro á sesenta, y otro á treinta. 040 MAT 013 024 Otra parábola les propuso, diciendo: El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo: 040 MAT 013 025 Mas durmiendo los hombres, vino su enemigo, y sembró cizaña entre el trigo, y se fué. 040 MAT 013 026 Y como la hierba salió é hizo fruto, entonces apareció también la cizaña. 040 MAT 013 027 Y llegándose los siervos del padre de la familia, le dijeron: Señor, ¿no sembraste buena simiente en tu campo? ¿de dónde, pues, tiene cizaña? 040 MAT 013 028 Y él les dijo: Un hombre enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la cojamos? 040 MAT 013 029 Y él dijo: No; porque cogiendo la cizaña, no arranquéis también con ella el trigo. 040 MAT 013 030 Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega; y al tiempo de la siega yo diré á los segadores: Coged primero la cizaña, y atadla en manojos para quemarla; mas recoged el trigo en mi alfolí. 040 MAT 013 031 Otra parábola les propuso, diciendo: El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza, que tomándolo alguno lo sembró en su campo: 040 MAT 013 032 El cual á la verdad es la más pequeña de todas las simientes; mas cuando ha crecido, es la mayor de las hortalizas, y se hace árbol, que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramas. 040 MAT 013 033 Otra parábola les dijo: El reino de los cielos es semejante á la levadura que tomó una mujer, y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo quedó leudo. 040 MAT 013 034 Todo esto habló Jesús por parábolas á las gentes, y sin parábolas no les hablaba: 040 MAT 013 035 Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta, que dijo: Abriré en parábolas mi boca; rebosaré cosas escondidas desde la fundación del mundo. 040 MAT 013 036 Entonces, despedidas las gentes, Jesús se vino á casa; y llegándose á él sus discípulos, le dijeron: Decláranos la parábola de la cizaña del campo. 040 MAT 013 037 Y respondiendo él, les dijo: El que siembra la buena simiente es el Hijo del hombre; 040 MAT 013 038 Y el campo es el mundo; y la buena simiente son los hijos del reino, y la cizaña son los hijos del malo; 040 MAT 013 039 Y el enemigo que la sembró, es el diablo; y la siega es el fin del mundo, y los segadores son los ángeles. 040 MAT 013 040 De manera que como es cogida la cizaña, y quemada al fuego, así será en el fin de este siglo. 040 MAT 013 041 Enviará el Hijo del hombre sus ángeles, y cogerán de su reino todos los escándalos, y los que hacen iniquidad, 040 MAT 013 042 Y los echarán en el horno de fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes. 040 MAT 013 043 Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre: el que tiene oídos para oir, oiga. 040 MAT 013 044 Además, el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo; el cual hallado, el hombre [lo] encubre, y de gozo de ello va, y vende todo lo que tiene, y compra aquel campo. 040 MAT 013 045 También el reino de los cielos es semejante al hombre tratante, que busca buenas perlas; 040 MAT 013 046 Que hallando una preciosa perla, fué y vendió todo lo que tenía, y la compró. 040 MAT 013 047 Asimismo el reino de los cielos es semejante á la red, que echada en la mar, coge de todas suertes [de peces]: 040 MAT 013 048 La cual estando llena, la sacaron á la orilla; y sentados, cogieron lo bueno en vasos, y lo malo echaron fuera. 040 MAT 013 049 Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán á los malos de entre los justos, 040 MAT 013 050 Y los echarán en el horno del fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes. 040 MAT 013 051 Díceles Jesús: ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos responden: Sí, Señor. 040 MAT 013 052 Y él les dijo: Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos, es semejante á un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas. 040 MAT 013 053 Y aconteció que acabando Jesús estas parábolas, pasó de allí. 040 MAT 013 054 Y venido á su tierra, les enseñaba en la sinagoga de ellos, de tal manera que ellos estaban atónitos, y decían: ¿De dónde tiene éste esta sabiduría, y estas maravillas? 040 MAT 013 055 ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿no se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo y José, y Simón, y Judas? 040 MAT 013 056 ¿Y no están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene éste todas estas cosas? 040 MAT 013 057 Y se escandalizaban en él. Mas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra sino en su tierra y en su casa. 040 MAT 013 058 Y no hizo allí muchas maravillas, á causa de la incredulidad de ellos. 040 MAT 014 001 EN aquel tiempo Herodes el tetrarca oyó la fama de Jesús, 040 MAT 014 002 Y dijo á sus criados: Este es Juan el Bautista: él ha resucitado de los muertos, y por eso virtudes obran en él. 040 MAT 014 003 Porque Herodes había prendido á Juan, y le había aprisionado y puesto en la cárcel, por causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano; 040 MAT 014 004 Porque Juan le decía: No te es lícito tenerla. 040 MAT 014 005 Y quería matarle, mas temía al pueblo; porque le tenían como á profeta. 040 MAT 014 006 Mas celebrándose el día del nacimiento de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó á Herodes. 040 MAT 014 007 Y prometió él con juramento de darle todo lo que pidiese. 040 MAT 014 008 Y ella, instruída primero de su madre, dijo: Dame aquí en un plato la cabeza de Juan el Bautista. 040 MAT 014 009 Entonces el rey se entristeció; mas por el juramento, y por los que estaban juntamente á la mesa, mandó que se le diese. 040 MAT 014 010 Y enviando, degolló á Juan en la cárcel. 040 MAT 014 011 Y fué traída su cabeza en un plato, y dada á la muchacha; y ella la presentó á su madre. 040 MAT 014 012 Entonces llegaron sus discípulos, y tomaron el cuerpo, y lo enterraron; y fueron, y dieron las nuevas á Jesús. 040 MAT 014 013 Y oyéndo[lo] Jesús, se apartó de allí en un barco á un lugar descierto, apartado: y cuando las gentes [lo] oyeron, le siguieron á pie de las ciudades. 040 MAT 014 014 Y saliendo Jesús, vió un gran gentío, y tuvo compasión de ellos, y sanó á los que de ellos había enfermos. 040 MAT 014 015 Y cuando fué la tarde del día, se llegaron á él sus discípulos, diciendo: El lugar es desierto, y el tiempo es ya pasado: despide las gentes, para que se vayan por las aldeas, y compren para sí de comer. 040 MAT 014 016 Y Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse: dadles vosotros de comer. 040 MAT 014 017 Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces. 040 MAT 014 018 Y él les dijo: Traédmelos acá. 040 MAT 014 019 Y mandando á las gentes recostarse sobre la hierba, tomando los cinco panes y los dos peces, alzando los ojos al cielo, bendijo, y partió y dió los panes á los discípulos, y los discípulos á las gentes. 040 MAT 014 020 Y comieron todos, y se hartaron; y alzaron lo que sobró de los pedazos, doce cestas llenas. 040 MAT 014 021 Y los que comieron fueron como cinco mil hombres, sin las mujeres y los niños. 040 MAT 014 022 Y luego Jesús hizo á sus discípulos entrar en el barco, é ir delante de él á la otra parte [del lago], entre tanto que él despedía á las gentes. 040 MAT 014 023 Y despedidas las gentes, subió al monte, apartado, á orar: y como fué la tarde del día, estaba allí solo. 040 MAT 014 024 Y ya el barco estaba en medio de la mar, atormentado de las ondas; porque el viento era contrario. 040 MAT 014 025 Mas á la cuarta vela de la noche, Jesús fué á ellos andando sobre la mar. 040 MAT 014 026 Y los discípulos, viéndole andar sobre la mar, se turbaron, diciendo: Fantasma es. Y dieron voces de miedo. 040 MAT 014 027 Mas luego Jesús les habló, diciendo: Confiad, yo soy; no tengáis miedo. 040 MAT 014 028 Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si tú eres, manda que yo vaya á ti sobre las aguas. 040 MAT 014 029 Y él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro del barco, andaba sobre las aguas para ir á Jesús. 040 MAT 014 030 Mas viendo el viento fuerte, tuvo miedo; y comenzándose á hundir, dió voces, diciendo: Señor, sálvame. 040 MAT 014 031 Y luego Jesús, extendiendo la mano, trabó de él, y le dice: Oh [hombre] de poca fe, ¿por qué dudaste? 040 MAT 014 032 Y como ellos entraron en el barco, sosegóse el viento. 040 MAT 014 033 Entonces los que estaban en el barco, vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios. 040 MAT 014 034 Y llegando á la otra parte, vinieron á la tierra de Genezaret. 040 MAT 014 035 Y como le conocieron los hombres de aquel lugar, enviaron por toda aquella tierra alrededor, y trajeron á él todos los enfermos; 040 MAT 014 036 Y le rogaban que solamente tocasen el borde de su manto; y todos los que tocaron, quedaron sanos. 040 MAT 015 001 ENTONCES llegaron á Jesús ciertos escribas y Fariseos de Jerusalem, diciendo: 040 MAT 015 002 ¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? porque no se lavan las manos cuando comen pan. 040 MAT 015 003 Y él respondiendo, les dijo: ¿Por qué también vosotros traspasáis el mandamiento de Dios por vuestra tradición? 040 MAT 015 004 Porque Dios mandó, diciendo: Honra al padre y á la madre, y, El que maldijere al padre ó á la madre, muera de muerte. 040 MAT 015 005 Mas vosotros decís: Cualquiera que dijere al padre ó á la madre: [Es ya] ofrenda mía [á Dios] todo aquello con que pudiera valerte; 040 MAT 015 006 No deberá honrar á su padre ó á su madre [con socorro]. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición. 040 MAT 015 007 Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo: 040 MAT 015 008 Este pueblo de labios me honra; mas su corazón lejos está de mí. 040 MAT 015 009 Mas en vano me honran, enseñando doctrinas [y] mandamientos de hombres. 040 MAT 015 010 Y llamando á sí las gentes, les dijo: Oid, y entended: 040 MAT 015 011 No lo que entra en la boca contamina al hombre; mas lo que sale de la boca, esto contamina al hombre. 040 MAT 015 012 Entonces llegándose sus discípulos, le dijeron: ¿Sabes que los Fariseos oyendo esta palabra se ofendieron? 040 MAT 015 013 Mas respondiendo él, dijo: Toda planta que no plantó mi Padre celestial, será desarraigada. 040 MAT 015 014 Dejadlos: son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en el hoyo. 040 MAT 015 015 Y respondiendo Pedro, le dijo: Decláranos esta parábola. 040 MAT 015 016 Y Jesús dijo: ¿Aun también vosotros sois sin entendimiento? 040 MAT 015 017 ¿No entendéis aún, que todo lo que entra en la boca, va al vientre, y es echado en la letrina? 040 MAT 015 018 Mas lo que sale de la boca, del corazón sale; y esto contamina al hombre. 040 MAT 015 019 Porque del corazón salen los malos pensamientos, muertes, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias. 040 MAT 015 020 Estas cosas son las que contaminan al hombre: que comer con las manos por lavar no contamina al hombre. 040 MAT 015 021 Y saliendo Jesús de allí, se fué á las partes de Tiro y de Sidón. 040 MAT 015 022 Y he aquí una mujer Cananea, que había salido de aquellos términos, clamaba, diciéndole: Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí; mi hija es malamente atormentada del demonio. 040 MAT 015 023 Mas él no le respondió palabra. Entonces llegándose sus discípulos, le rogaron, diciendo: Despáchala, pues da voces tras nosotros. 040 MAT 015 024 Y él respondiendo, dijo: No soy enviado sino á las ovejas perdidas de la casa de Israel. 040 MAT 015 025 Entonces ella vino, y le adoró, diciendo: Señor, socórreme. 040 MAT 015 026 Y respondiendo él, dijo: No es bien tomar el pan de los hijos, y echarlo á los perrillos. 040 MAT 015 027 Y ella dijo: Sí, Señor; mas los perrillos comen de las migajas que caen de la mesa de sus señores. 040 MAT 015 028 Entonces respondiendo Jesús, dijo: Oh mujer, grande es tu fe; sea hecho contigo como quieres. Y fué sana su hija desde aquella hora. 040 MAT 015 029 Y partido Jesús de allí, vino junto al mar de Galilea: y subiendo al monte, se sentó allí. 040 MAT 015 030 Y llegaron á él muchas gentes, que tenían consigo cojos, ciegos, mudos, mancos, y otros muchos [enfermos]: y los echaron á los pies de Jesús, y los sanó: 040 MAT 015 031 De manera que se maravillaban las gentes, viendo hablar los mudos, los mancos sanos, andar los cojos, y ver los ciegos: y glorificaron al Dios de Israel. 040 MAT 015 032 Y Jesús llamando á sus discípulos, dijo: Tengo lástima de la gente, que ya [hace] tres días [que] perseveran conmigo, y no tienen qué comer; y enviarlos ayunos no quiero, porque no desmayen en el camino. 040 MAT 015 033 Entonces sus discípulos le dicen: ¿Dónde tenemos nosotros tantos panes en el desierto, que hartemos á tan gran compañía? 040 MAT 015 034 Y Jesús les dice: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete, y unos pocos pececillos. 040 MAT 015 035 Y mandó á las gentes que se recostasen sobre la tierra. 040 MAT 015 036 Y tomando los siete panes y los peces, haciendo gracias, partió y dió á sus discípulos; y los discípulos á la gente. 040 MAT 015 037 Y comieron todos, y se hartaron: y alzaron lo que sobró de los pedazos, siete espuertas llenas. 040 MAT 015 038 Y eran los que habían comido, cuatro mil hombres, sin las mujeres y los niños. 040 MAT 015 039 Entonces, despedidas las gentes, subió en el barco: y vino á los términos de Magdalá. 040 MAT 016 001 Y LLEGÁNDOSE los Fariseos y los Saduceos para tentarle, le pedían que les mostrase señal del cielo. 040 MAT 016 002 Mas él respondiendo, les dijo: Cuando es la tarde del día, decís: Sereno; porque el cielo tiene arreboles. 040 MAT 016 003 Y á la mañana: Hoy tempestad; porque tiene arreboles el cielo triste. Hipócritas, que sabéis hacer diferencia en la faz del cielo; ¿y en las señales de los tiempos no podéis? 040 MAT 016 004 La generación mala y adulterina demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta. Y dejándolos, se fué. 040 MAT 016 005 Y viniendo sus discípulos de la otra parte [del lago], se habían olvidado de tomar pan. 040 MAT 016 006 Y Jesús les dijo: Mirad, y guardaos de la levadura de los Fariseos y de los Saduceos. 040 MAT 016 007 Y ellos pensaban dentro de sí, diciendo: [Esto dice] porque no tomamos pan. 040 MAT 016 008 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, [hombres] de poca fe, que no tomasteis pan? 040 MAT 016 009 ¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil [hombres], y cuántos cestos alzasteis? 040 MAT 016 010 ¿Ni de los siete panes entre cuatro mil, y cuántas espuertas tomasteis? 040 MAT 016 011 ¿Cómo es que no entendéis que no por el pan os dije, que os guardaseis de la levadura de los Fariseos y de los Saduceos? 040 MAT 016 012 Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura de pan, sino de la doctrina de los Fariseos y de los Saduceos. 040 MAT 016 013 Y viniendo Jesús á las partes de Cesarea de Filipo, preguntó á sus discípulos, diciendo: ¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del hombre? 040 MAT 016 014 Y ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros, Jeremías, ó alguno de los profetas. 040 MAT 016 015 El les dice: Y vosotros, ¿quién decís que soy? 040 MAT 016 016 Y respondiendo Simón Pedro, dijo: Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente. 040 MAT 016 017 Entonces, respondiendo Jesús, le dijo: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás; porque no te lo reveló carne ni sangre, mas mi Padre que está en los cielos. 040 MAT 016 018 Mas yo también te digo, que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi iglesia; y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella. 040 MAT 016 019 Y á ti daré las llaves del reino de los cielos; y todo lo que ligares en la tierra será ligado en los cielos; y todo lo que desatares en la tierra será desatado en los cielos. 040 MAT 016 020 Entonces mandó á sus discípulos que á nadie dijesen que él era Jesús el Cristo. 040 MAT 016 021 Desde aquel tiempo comenzó Jesús á declarar á sus discípulos que le convenía ir á Jerusalem, y padecer mucho de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas; y ser muerto, y resucitar al tercer día. 040 MAT 016 022 Y Pedro, tomándolo aparte, comenzó á reprenderle, diciendo: Señor, ten compasión de ti: en ninguna manera esto te acontezca. 040 MAT 016 023 Entonces él, volviéndose, dijo á Pedro: Quítate de delante de mí, Satanás; me eres escándalo; porque no entiendes lo que es de Dios sino lo que es de los hombres. 040 MAT 016 024 Entonces Jesús dijo á sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese á sí mismo, y tome su cruz, y sígame. 040 MAT 016 025 Porque cualquiera que quisiere salvar su vida, la perderá, y cualquiera que perdiere su vida por causa de mí, la hallará. 040 MAT 016 026 Porque ¿de qué aprovecha al hombre, si granjeare todo el mundo, y perdiere su alma? O ¿qué recompensa dará el hombre por su alma? 040 MAT 016 027 Porque el Hijo del hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará á cada uno conforme á sus obras. 040 MAT 016 028 De cierto os digo: hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que hayan visto al Hijo del hombre viniendo en su reino. 040 MAT 017 001 Y DESPUÉS de seis días, Jesús toma á Pedro, y á Jacobo, y á Juan su hermano, y los lleva aparte á un monte alto: 040 MAT 017 002 Y se transfiguró delante de ellos; y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos fueron blancos como la luz. 040 MAT 017 003 Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con él. 040 MAT 017 004 Y respondiendo Pedro, dijo á Jesús: Señor, bien es que nos quedemos aquí: si quieres, hagamos aquí tres pabellones: para ti uno, y para Moisés otro, y otro para Elías. 040 MAT 017 005 Y estando aún él hablando, he aquí una nube de luz [que] los cubrió; y he aquí una voz de la nube, que dijo: Este es mi Hijo amado, en el cual tomo contentamiento: á él oid. 040 MAT 017 006 Y oyendo esto los discípulos, cayeron sobre sus rostros, y temieron en gran manera. 040 MAT 017 007 Entonces Jesús llegando, los tocó, y dijo: Levantaos, y no temáis. 040 MAT 017 008 Y alzando ellos sus ojos, á nadie vieron, sino á solo Jesús. 040 MAT 017 009 Y como descendieron del monte, les mandó Jesús, diciendo: No digáis á nadie la visión, hasta que el Hijo del hombre resucite de los muertos. 040 MAT 017 010 Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen pues los escribas que es menester que Elías venga primero? 040 MAT 017 011 Y respondiendo Jesús, les dijo: A la verdad, Elías vendrá primero, y restituirá todas las cosas. 040 MAT 017 012 Mas os digo, que ya vino Elías, y no le conocieron; antes hicieron en él todo lo que quisieron: así también el Hijo del hombre padecerá de ellos. 040 MAT 017 013 Los discípulos entonces entendieron, que les habló de Juan el Bautista. 040 MAT 017 014 Y como ellos llegaron al gentío, vino á él un hombre hincándosele de rodillas, 040 MAT 017 015 Y diciendo: Señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático, y padece malamente; porque muchas veces cae en el fuego, y muchas en el agua. 040 MAT 017 016 Y le he presentado á tus discípulos, y no le han podido sanar. 040 MAT 017 017 Y respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación infiel y torcida! ¿hasta cuándo tengo de estar con vosotros? ¿hasta cuándo os tengo de sufrir? traédmele acá. 040 MAT 017 018 Y Jesús le reprendió, y salió el demonio de él; y el mozo fué sano desde aquella hora. 040 MAT 017 019 Entonces, llegándose los discípulos á Jesús, aparte, dijeron: ¿Por qué nosotros no lo pudimos echar fuera? 040 MAT 017 020 Y Jesús les dijo: Por vuestra incredulidad; porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis á este monte: Pásate de aquí allá: y se pasará: y nada os será imposible. 040 MAT 017 021 Mas este linaje no sale sino por oración y ayuno. 040 MAT 017 022 Y estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del hombre será entregado en manos de hombres, 040 MAT 017 023 Y le matarán; mas al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron en gran manera. 040 MAT 017 024 Y como llegaron á Capernaum, vinieron á Pedro los que cobraban las dos dracmas, y dijeron: ¿Vuestro Maestro no paga las dos dracmas? 040 MAT 017 025 El dice: Sí. Y entrando él en casa, Jesús le habló antes, diciendo: ¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quién cobran los tributos ó el censo? ¿de sus hijos ó de los extraños? 040 MAT 017 026 Pedro le dice: De los extraños. Jesús le dijo: Luego los hijos son francos. 040 MAT 017 027 Mas porque no los escandalicemos, ve á la mar, y echa el anzuelo, y el primer pez que viniere, tómalo, y abierta su boca, hallarás un estatero: tómalo, y dáselo por mí y por ti. 040 MAT 018 001 EN aquel tiempo se llegaron los discípulos á Jesús, diciendo: ¿Quién es el mayor en el reino de los cielos? 040 MAT 018 002 Y llamando Jesús á un niño, le puso en medio de ellos, 040 MAT 018 003 Y dijo: De cierto os digo, que si no os volviereis, y fuereis como niños, no entraréis en el reino de los cielos. 040 MAT 018 004 Así que, cualquiera que se humillare como este niño, éste es el mayor en el reino de los cielos. 040 MAT 018 005 Y cualquiera que recibiere á un tal niño en mi nombre, á mí recibe. 040 MAT 018 006 Y cualquiera que escandalizare á alguno de estos pequeños que creen en mí, mejor le fuera que se le colgase al cuello una piedra de molino de asno, y que se le anegase en el profundo de la mar. 040 MAT 018 007 ¡Ay del mundo por los escándalos! porque necesario es que vengan escándalos; mas ¡ay de aquel hombre por el cual viene el escándalo! 040 MAT 018 008 Por tanto, si tu mano ó tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo y échalo de ti: mejor te es entrar cojo ó manco en la vida, que teniendo dos manos ó dos pies ser echado en el fuego eterno. 040 MAT 018 009 Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo y échalo de ti: mejor te es entrar con un solo ojo en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el infierno del fuego. 040 MAT 018 010 Mirad no tengáis en poco á alguno de estos pequeños; porque os digo que sus ángeles en los cielos ven siempre la faz de mi Padre que está en los cielos. 040 MAT 018 011 Porque el Hijo del hombre ha venido para salvar lo que se había perdido. 040 MAT 018 012 ¿Qué os parece? Si tuviese algún hombre cien ovejas, y se descarriase una de ellas, ¿no iría por los montes, dejadas las noventa y nueve, á buscar la que se había descarriado? 040 MAT 018 013 Y si aconteciese hallarla, de cierto os digo, que más se goza de aquélla, que de las noventa y nueve que no se descarriaron. 040 MAT 018 014 Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que se pierda uno de estos pequeños. 040 MAT 018 015 Por tanto, si tu hermano pecare contra ti, ve, y redargúyele entre ti y él solo: si te oyere, has ganado á tu hermano. 040 MAT 018 016 Mas si no [te] oyere, toma aún contigo uno ó dos, para que en boca de dos ó de tres testigos conste toda palabra. 040 MAT 018 017 Y si no oyere á ellos, dilo á la iglesia: y si no oyere á la iglesia, tenle por étnico y publicano. 040 MAT 018 018 De cierto os digo [que] todo lo que ligareis en la tierra, será ligado en el cielo; y todo lo que desatareis en la tierra, será desatado en el cielo. 040 MAT 018 019 Otra vez os digo, que si dos de vosotros se convinieren en la tierra, de toda cosa que pidieren, les será hecho por mi Padre que está en los cielos. 040 MAT 018 020 Porque donde están dos ó tres congregados en mi nombre, allí estoy en medio de ellos. 040 MAT 018 021 Entonces Pedro, llegándose á él, dijo: Señor, ¿cuántas veces perdonaré á mi hermano que pecare contra mí? ¿hasta siete? 040 MAT 018 022 Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete. 040 MAT 018 023 Por lo cual, el reino de los cielos es semejante á un hombre rey, que quiso hacer cuentas con sus siervos. 040 MAT 018 024 Y comenzando á hacer cuentas, le fué presentado uno que le debía diez mil talentos. 040 MAT 018 025 Mas á éste, no pudiendo pagar, mandó su señor venderle, y á su mujer é hijos, con todo lo que tenía, y que se [le] pagase. 040 MAT 018 026 Entonces aquel siervo, postrado, le adoraba, diciendo: Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo. 040 MAT 018 027 El señor, movido á misericordia de aquel siervo, le soltó y le perdonó la deuda. 040 MAT 018 028 Y saliendo aquel siervo, halló á uno de sus consiervos, que le debía cien denarios; y trabando de él, le ahogaba, diciendo: Págame lo que debes. 040 MAT 018 029 Entonces su consiervo, postrándose á sus pies, le rogaba, diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo. 040 MAT 018 030 Mas él no quiso; sino fué, y le echó en la cárcel hasta que pagase la deuda. 040 MAT 018 031 Y viendo sus consiervos lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, declararon á su señor todo lo que había pasado. 040 MAT 018 032 Entonces llamándole su señor, le dice: Siervo malvado, toda aquella deuda te perdoné, porque me rogaste: 040 MAT 018 033 ¿No te convenía también á ti tener misericordia de tu consiervo, como también yo tuve misericordia de ti? 040 MAT 018 034 Entonces su señor, enojado, le entregó á los verdugos, hasta que pagase todo lo que le debía. 040 MAT 018 035 Así también hará con vosotros mi Padre celestial, si no perdonareis de vuestros corazones cada uno á su hermano sus ofensas. 040 MAT 019 001 Y ACONTECIÓ que acabando Jesús estas palabras, se pasó de Galilea, y vino á los términos de Judea, pasado el Jordán. 040 MAT 019 002 Y le siguieron muchas gentes, y los sanó allí. 040 MAT 019 003 Entonces se llegaron á él los Fariseos, tentándole, y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar á su mujer por cualquiera causa? 040 MAT 019 004 Y él respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que [los] hizo al principio, macho y hembra los hizo, 040 MAT 019 005 Y dijo: Por tanto, el hombre dejará padre y madre, y se unirá á su mujer, y serán dos en una carne? 040 MAT 019 006 Así que, no son ya más dos, sino una carne: por tanto, lo que Dios juntó, no [lo] aparte el hombre. 040 MAT 019 007 Dícenle: ¿Por qué, pues, Moisés mandó dar carta de divorcio, y repudiarla? 040 MAT 019 008 Díceles: Por la dureza de vuestro corazón Moisés os permitió repudiar á vuestras mujeres: mas al principio no fué así. 040 MAT 019 009 Y yo os digo que cualquiera que repudiare á su mujer, si no fuere por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera: y el que se casare con la repudiada, adultera. 040 MAT 019 010 Dícenle sus discípulos: Si así es la condición del hombre con su mujer, no conviene casarse. 040 MAT 019 011 Entonces él les dijo: No todos reciben esta palabra, sino aquellos á quienes es dado. 040 MAT 019 012 Porque hay eunucos que nacieron así del vientre de su madre; y hay eunucos, que son hechos eunucos por los hombres; y hay eunucos que se hicieron á sí mismos eunucos por causa del reino de los cielos; el que pueda ser capaz de eso, séalo. 040 MAT 019 013 Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron. 040 MAT 019 014 Y Jesús dijo: Dejad á los niños, y no les impidáis de venir á mí; porque de los tales es el reino de los cielos. 040 MAT 019 015 Y habiendo puesto sobre ellos las manos, se partió de allí. 040 MAT 019 016 Y he aquí, uno llegándose le dijo: Maestro bueno, ¿qué bien haré para tener la vida eterna? 040 MAT 019 017 Y él le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? Ninguno [es] bueno sino uno, [es á saber], Dios: y si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos. 040 MAT 019 018 Dícele: ¿Cuáles? Y Jesús dijo: No matarás: No adulterarás: No hurtarás: No dirás falso testimonio: 040 MAT 019 019 Honra á tu padre y á tu madre: y, Amarás á tu prójimo como á ti mismo. 040 MAT 019 020 Dícele el mancebo: Todo esto guardé desde mi juventud: ¿qué más me falta? 040 MAT 019 021 Dícele Jesús: Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes, y da[lo] á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme. 040 MAT 019 022 Y oyendo el mancebo esta palabra, se fué triste, porque tenía muchas posesiones. 040 MAT 019 023 Entonces Jesús dijo á sus discípulos: De cierto os digo, que un rico difícilmente entrará en el reino de los cielos. 040 MAT 019 024 Mas os digo, que más liviano trabajo es pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios. 040 MAT 019 025 Mas sus discípulos, oyendo [estas cosas], se espantaron en gran manera, diciendo: ¿Quién pues podrá ser salvo? 040 MAT 019 026 Y mirándo[los] Jesús, les dijo: Para con los hombres imposible es esto; mas para con Dios todo es posible. 040 MAT 019 027 Entonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros hemos dejado todo, y te hemos seguido: ¿qué pues tendremos? 040 MAT 019 028 Y Jesús les dijo: De cierto os digo, que vosotros que me habéis seguido, en la regeneración, cuando se sentará el Hijo del hombre en el trono de su gloria, vosotros también os sentaréis sobre doce tronos, para juzgar á las doce tribus de Israel. 040 MAT 019 029 Y cualquiera que dejare casas, ó hermanos, ó hermanas, ó padre, ó madre, ó mujer, ó hijos, ó tierras, por mi nombre, recibirá cien veces tanto, y heredará la vida eterna. 040 MAT 019 030 Mas muchos primeros serán postreros, y postreros primeros. 040 MAT 020 001 PORQUE el reino de los cielos es semejante á un hombre, padre de familia, que salió por la mañana á ajustar obreros para su viña. 040 MAT 020 002 Y habiéndose concertado con los obreros en un denario al día, los envió á su viña. 040 MAT 020 003 Y saliendo cerca de la hora de las tres, vió otros que estaban en la plaza ociosos; 040 MAT 020 004 Y les dijo: Id también vosotros á mi viña, y os daré lo que fuere justo. Y ellos fueron. 040 MAT 020 005 Salió otra vez cerca de las horas sexta y nona, é hizo lo mismo. 040 MAT 020 006 Y saliendo cerca de la hora undécima, halló otros que estaban ociosos; y díceles: ¿Por qué estáis aquí todo el día ociosos? 040 MAT 020 007 Dícenle: Porque nadie nos ha ajustado. Díceles: Id también vosotros á la viña, y recibiréis lo que fuere justo. 040 MAT 020 008 Y cuando fué la tarde del día, el señor de la viña dijo á su mayordomo: Llama á los obreros y págales el jornal, comenzando desde los postreros hasta los primeros. 040 MAT 020 009 Y viniendo los que [habían ido] cerca de la hora undécima, recibieron cada uno un denario. 040 MAT 020 010 Y viniendo también los primeros, pensaron que habían de recibir más; pero también ellos recibieron cada uno un denario. 040 MAT 020 011 Y tomándolo, murmuraban contra el padre de la familia, 040 MAT 020 012 Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales á nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día. 040 MAT 020 013 Y él respondiendo, dijo á uno de ellos: Amigo, no te hago agravio; ¿no te concertaste conmigo por un denario? 040 MAT 020 014 Toma lo que es tuyo, y vete; mas quiero dar á este postrero, como á ti. 040 MAT 020 015 ¿No me es lícito á mí hacer lo que quiero con lo mío? ó ¿es malo tu ojo, porque yo soy bueno? 040 MAT 020 016 Así los primeros serán postreros, y los postreros primeros: porque muchos son llamados, mas pocos escogidos. 040 MAT 020 017 Y subiendo Jesús á Jerusalem, tomó sus doce discípulos aparte en el camino, y les dijo: 040 MAT 020 018 He aquí subimos á Jerusalem, y el Hijo del hombre será entregado á los príncipes de los sacerdotes y á los escribas, y le condenarán á muerte; 040 MAT 020 019 Y le entregarán á los Gentiles para que [le] escarnezcan, y azoten, y crucifiquen; mas al tercer día resucitará. 040 MAT 020 020 Entonces se llegó á él la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, adorándo[le], y pidiéndole algo. 040 MAT 020 021 Y él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Di que se sienten estos dos hijos míos, el uno á tu mano derecha, y el otro á tu izquierda, en tu reino. 040 MAT 020 022 Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís: ¿podéis beber el vaso que yo he de beber, y ser bautizados del bautismo de que yo soy bautizado? Y ellos le dicen: Podemos. 040 MAT 020 023 Y él les dice: A la verdad mi vaso beberéis, y del bautismo de que yo soy bautizado, seréis bautizados; mas el sentaros á mi mano derecha y á mi izquierda, no es mío dar[lo], sino á aquellos para quienes está aparejado de mi Padre. 040 MAT 020 024 Y como los diez oyeron esto, se enojaron de los dos hermanos. 040 MAT 020 025 Entonces Jesús llamándolos, dijo: Sabéis que los príncipes de los Gentiles se enseñorean sobre ellos, y los que son grandes ejercen sobre ellos potestad. 040 MAT 020 026 Mas entre vosotros no será así; sino el que quisiere entre vosotros hacerse grande, será vuestro servidor; 040 MAT 020 027 Y el que quisiere entre vosotros ser el primero, será vuestro siervo: 040 MAT 020 028 Como el Hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos. 040 MAT 020 029 Entonces saliendo ellos de Jericó, le seguía gran compañía. 040 MAT 020 030 Y he aquí dos ciegos sentados junto al camino, como oyeron que Jesús pasaba, clamaron, diciendo: Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros. 040 MAT 020 031 Y la gente les reñía para que callasen; mas ellos clamaban más, diciendo: Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros. 040 MAT 020 032 Y parándose Jesús, los llamó, y dijo: ¿Qué queréis que haga por vosotros? 040 MAT 020 033 Ellos le dicen: Señor, que sean abiertos nuestros ojos. 040 MAT 020 034 Entonces Jesús, teniendo misericordia [de ellos], les tocó los ojos, y luego sus ojos recibieron la vista; y le siguieron. 040 MAT 021 001 Y COMO se acercaron á Jerusalem, y vinieron á Bethfagé, al monte de las Olivas, entonces Jesús envió dos discípulos, 040 MAT 021 002 Diciéndoles: Id á la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella: desatad[la], y traédme[los]. 040 MAT 021 003 Y si alguno os dijere algo, decid: El Señor los ha menester. Y luego los dejará. 040 MAT 021 004 Y todo esto fué hecho, para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta, que dijo: 040 MAT 021 005 Decid á la hija de Sión: He aquí, tu Rey viene á ti, manso, y sentado sobre una asna, y sobre un pollino, hijo de animal de yugo. 040 MAT 021 006 Y los discípulos fueron, é hicieron como Jesús les mandó; 040 MAT 021 007 Y trajeron el asna y el pollino, y pusieron sobre ellos sus mantos; y se sentó sobre ellos. 040 MAT 021 008 Y la compañía, [que era] muy numerosa, tendía sus mantos en el camino: y otros cortaban ramos de los árboles, y los tendían por el camino. 040 MAT 021 009 Y las gentes que iban delante, y las que iban detrás, aclamaban diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas! 040 MAT 021 010 Y entrando él en Jerusalem, toda la ciudad se alborotó, diciendo: ¿Quién es éste? 040 MAT 021 011 Y las gentes decían: Este es Jesús, el profeta, de Nazaret de Galilea. 040 MAT 021 012 Y entró Jesús en el templo de Dios, y echó fuera todos los que vendían y compraban en el templo, y trastornó las mesas de los cambiadores, y las sillas de los que vendían palomas; 040 MAT 021 013 Y les dice: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros cueva de ladrones la habéis hecho. 040 MAT 021 014 Entonces vinieron á él ciegos y cojos en el templo, y los sanó. 040 MAT 021 015 Mas los príncipes de los sacerdotes y los escribas, viendo las maravillas que hacía, y á los muchachos aclamando en el templo y diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! se indignaron, 040 MAT 021 016 Y le dijeron: ¿Oyes lo que éstos dicen? Y Jesús les dice: Sí: ¿nunca leísteis: De la boca de los niños y de los que maman perfeccionaste la alabanza? 040 MAT 021 017 Y dejándolos, se salió fuera de la ciudad, á Bethania; y posó allí. 040 MAT 021 018 Y por la mañana volviendo á la ciudad, tuvo hambre. 040 MAT 021 019 Y viendo una higuera cerca del camino, vino á ella, y no halló nada en ella, sino hojas solamente; y le dijo: Nunca más para siempre nazca de ti fruto. Y luego se secó la higuera. 040 MAT 021 020 Y viendo esto los discípulos, maravillados decían: ¿Cómo se secó luego la higuera? 040 MAT 021 021 Y respondiendo Jesús les dijo: De cierto os digo, que si tuviereis fe, y no dudareis, no sólo haréis esto de la higuera: mas si á este monte dijereis: Quítate y échate en la mar, será hecho. 040 MAT 021 022 Y todo lo que pidiereis en oración, creyendo, [lo] recibiréis. 040 MAT 021 023 Y como vino al templo, llegáronse á él cuando estaba enseñando, los príncipes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo, diciendo: ¿Con qué autoridad haces esto? ¿y quién te dió esta autoridad? 040 MAT 021 024 Y respondiendo Jesús, les dijo: Yo también os preguntaré una palabra, la cual si me dijereis, también yo os diré con qué autoridad hago esto. 040 MAT 021 025 El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿del cielo, ó de los hombres? Ellos entonces pensaron entre sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué pues no le creísteis? 040 MAT 021 026 Y si dijéremos, de los hombres, tememos al pueblo; porque todos tienen á Juan por profeta. 040 MAT 021 027 Y respondiendo á Jesús, dijeron: No sabemos. Y él también les dijo: Ni yo os digo con qué autoridad hago esto. 040 MAT 021 028 Mas, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy á trabajar en mi viña. 040 MAT 021 029 Y respondiendo él, dijo: No quiero; mas después, arrepentido, fué. 040 MAT 021 030 Y llegando al otro, [le] dijo de la misma manera; y respondiendo él, dijo: Yo, señor, [voy]. Y no fué. 040 MAT 021 031 ¿Cuál de los dos hizo la voluntad de su padre? Dicen ellos: El primero. Díceles Jesús: De cierto os digo, que los publicanos y las rameras os van delante al reino de Dios. 040 MAT 021 032 Porque vino á vosotros Juan en camino de justicia, y no le creísteis; y los publicanos y las rameras le creyeron; y vosotros, viendo esto, no os arrepentisteis después para creerle. 040 MAT 021 033 Oid otra parábola: Fué un hombre, padre de familia, el cual plantó una viña; y la cercó de vallado, y cavó en ella un lagar, y edificó una torre, y la dió á renta á labradores, y se partió lejos. 040 MAT 021 034 Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos á los labradores, para que recibiesen sus frutos. 040 MAT 021 035 Mas los labradores, tomando á los siervos, al uno hirieron, y al otro mataron, y al otro apedrearon. 040 MAT 021 036 Envió de nuevo otros siervos, más que los primeros; é hicieron con ellos de la misma manera. 040 MAT 021 037 Y á la postre les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto á mi hijo. 040 MAT 021 038 Mas los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y tomemos su heredad. 040 MAT 021 039 Y tomado, le echaron fuera de la viña, y le mataron. 040 MAT 021 040 Pues cuando viniere el señor de la viña, ¿qué hará á aquellos labradores? 040 MAT 021 041 Dícenle: á los malos destruirá miserablemente, y su viña dará á renta á otros labradores, que le paguen el fruto á sus tiempos. 040 MAT 021 042 Díceles Jesús: ¿Nunca leísteis en las Escrituras: La piedra que desecharon los que edificaban, ésta fué hecha por cabeza de esquina: por el Señor es hecho esto, y es cosa maravillosa en nuestros ojos? 040 MAT 021 043 Por tanto os digo, que el reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado á gente que haga los frutos de él. 040 MAT 021 044 Y el que cayere sobre esta piedra, será quebrantado; y sobre quien ella cayere, le desmenuzará. 040 MAT 021 045 Y oyendo los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos sus parábolas, entendieron que hablaba de ellos. 040 MAT 021 046 Y buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenían por profeta. 040 MAT 022 001 Y RESPONDIENDO Jesús, les volvió á hablar en parábolas, diciendo: 040 MAT 022 002 El reino de los cielos es semejante á un hombre rey, que hizo bodas á su hijo; 040 MAT 022 003 Y envió sus siervos para que llamasen los llamados á las bodas; mas no quisieron venir. 040 MAT 022 004 Volvió á enviar otros siervos, diciendo: Decid á los llamados: He aquí, mi comida he aparejado; mis toros y animales engordados son muertos, y todo está prevenido: venid á las bodas. 040 MAT 022 005 Mas ellos no se cuidaron, y se fueron, uno á su labranza, y otro á sus negocios; 040 MAT 022 006 Y otros, tomando á sus siervos, los afrentaron y los mataron. 040 MAT 022 007 Y el rey, oyendo [esto], se enojó; y enviando sus ejércitos, destruyó á aquellos homicidas, y puso fuego á su ciudad. 040 MAT 022 008 Entonces dice á sus siervos: Las bodas á la verdad están aparejadas; mas los que eran llamados no eran dignos. 040 MAT 022 009 Id pues á las salidas de los caminos, y llamad á las bodas á cuantos hallareis. 040 MAT 022 010 Y saliendo los siervos por los caminos, juntaron á todos los que hallaron, juntamente malos y buenos: y las bodas fueron llenas de convidados. 040 MAT 022 011 Y entró el rey para ver los convidados, y vió allí un hombre no vestido de boda. 040 MAT 022 012 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Mas él cerró la boca. 040 MAT 022 013 Entonces el rey dijo á los que servían: Atado de pies y de manos tomadle, y echadle en las tinieblas de afuera: allí será el lloro y el crujir de dientes. 040 MAT 022 014 Porque muchos son llamados, y pocos escogidos. 040 MAT 022 015 Entonces, idos los Fariseos, consultaron cómo le tomarían en [alguna] palabra. 040 MAT 022 016 Y envían á él los discípulos de ellos, con los Herodianos, diciendo: Maestro, sabemos que eres amador de la verdad, y [que] enseñas con verdad el camino de Dios, y [que] no te curas de nadie, porque no tienes acepción de persona de hombres. 040 MAT 022 017 Dinos pues, ¿qué te parece? ¿es lícito dar tributo á César, ó no? 040 MAT 022 018 Mas Jesús, entendida la malicia de ellos, [les] dice: ¿Por qué me tentáis, hipócritas? 040 MAT 022 019 Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario. 040 MAT 022 020 Entonces les dice: ¿Cúya es esta figura, y lo que está encima escrito? 040 MAT 022 021 Dícenle: De César. Y díceles: Pagad pues á César lo que es de César, y á Dios lo que es de Dios. 040 MAT 022 022 Y oyendo esto, se maravillaron; y dejándole se fueron. 040 MAT 022 023 Aquel día llegaron á él los Saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron, 040 MAT 022 024 Diciendo: Maestro, Moisés dijo: Si alguno muriere sin hijos, su hermano se casará con su mujer, y despertará simiente á su hermano. 040 MAT 022 025 Fueron pues, entre nosotros siete hermanos: y el primero tomó mujer, y murió; y no teniendo generación, dejó su mujer á su hermano. 040 MAT 022 026 De la misma manera también el segundo, y el tercero, hasta los siete. 040 MAT 022 027 Y después de todos murió también la mujer. 040 MAT 022 028 En la resurrección pues, ¿de cuál de los siete será ella mujer? porque todos la tuvieron. 040 MAT 022 029 Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Erráis ignorando las Escrituras, y el poder de Dios. 040 MAT 022 030 Porque en la resurrección, ni los hombres tomarán mujeres, ni las mujeres maridos; mas son como los ángeles de Dios en el cielo. 040 MAT 022 031 Y de la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os es dicho por Dios, que dice: 040 MAT 022 032 Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos. 040 MAT 022 033 Y oyendo esto las gentes, estaban atónitas de su doctrina. 040 MAT 022 034 Entonces los Fariseos, oyendo que había cerrado la boca á los Saduceos, se juntaron á una. 040 MAT 022 035 Y preguntó uno de ellos, intérprete de la ley, tentándole y diciendo: 040 MAT 022 036 Maestro, ¿cuál es el mandamiento grande en la ley? 040 MAT 022 037 Y Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente. 040 MAT 022 038 Este es el primero y el grande mandamiento. 040 MAT 022 039 Y el segundo es semejante á éste: Amarás á tu prójimo como á ti mismo. 040 MAT 022 040 De estos dos mandamientos depende toda la ley y los profetas. 040 MAT 022 041 Y estando juntos los Fariseos, Jesús les preguntó, 040 MAT 022 042 Diciendo: ¿Qué os parece del Cristo? ¿de quién es Hijo? Dícenle: De David. 040 MAT 022 043 El les dice: ¿Pues cómo David en Espíritu le llama Señor, diciendo: 040 MAT 022 044 Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra, entre tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies? 040 MAT 022 045 Pues si David le llama Señor, ¿cómo es su Hijo? 040 MAT 022 046 Y nadie le podía responder palabra; ni osó alguno desde aquel día preguntarle más. 040 MAT 023 001 ENTONCES habló Jesús á las gentes y á sus discípulos, 040 MAT 023 002 Diciendo: Sobre la cátedra de Moisés se sentaron los escribas y los Fariseos: 040 MAT 023 003 Así que, todo lo que os dijeren que guardéis, guardad[lo] y haced[lo]; mas no hagáis conforme á sus obras: porque dicen, y no hacen. 040 MAT 023 004 Porque atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; mas ni aun con su dedo las quieren mover. 040 MAT 023 005 Antes, todas sus obras hacen para ser mirados de los hombres; porque ensanchan sus filacterias, y extienden los flecos de sus mantos; 040 MAT 023 006 Y aman los primeros asientos en las cenas, y las primeras sillas en las sinagogas; 040 MAT 023 007 Y las salutaciones en las plazas, y ser llamados de los hombres Rabbí, Rabbí. 040 MAT 023 008 Mas vosotros, no queráis ser llamados Rabbí; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo; y todos vosotros sois hermanos. 040 MAT 023 009 Y vuestro padre no llaméis á nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el cual está en los cielos. 040 MAT 023 010 Ni seáis llamados maestros; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo. 040 MAT 023 011 El que es el mayor de vosotros, sea vuestro siervo. 040 MAT 023 012 Porque el que se ensalzare, será humillado; y el que se humillare, será ensalzado. 040 MAT 023 013 Mas ¡ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres; que ni vosotros entráis, ni á los que están entrando dejáis entrar. 040 MAT 023 014 ¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque coméis las casas de las viudas, y por pretexto hacéis larga oración: por esto llevaréis más grave juicio. 040 MAT 023 015 ¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque rodeáis la mar y la tierra por hacer un prosélito; y cuando fuere hecho, le hacéis hijo del infierno doble más que vosotros. 040 MAT 023 016 ¡Ay de vosotros, guías ciegos! que decís: Cualquiera que jurare por el templo es nada; mas cualquiera que jurare por el oro del templo, deudor es. 040 MAT 023 017 ¡Insensatos y ciegos! porque ¿cuál es mayor, el oro, ó el templo que santifica al oro? 040 MAT 023 018 Y: Cualquiera que jurare por el altar, es nada; mas cualquiera que jurare por el presente que está sobre él, deudor es. 040 MAT 023 019 ¡Necios y ciegos! porque, ¿cuál es mayor, el presente, ó el altar que santifica al presente? 040 MAT 023 020 Pues el que jurare por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él; 040 MAT 023 021 Y el que jurare por el templo, jura por él, y por Aquél que habita en él; 040 MAT 023 022 Y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por Aquél que está sentado sobre él. 040 MAT 023 023 ¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y dejasteis lo que es lo más grave de la ley, [es á saber], el juicio y la misericordia y la fe: esto era menester hacer, y no dejar lo otro. 040 MAT 023 024 ¡Guías ciegos, que coláis el mosquito, mas tragáis el camello! 040 MAT 023 025 ¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque limpiáis lo que está de fuera del vaso y del plato; mas de dentro están llenos de robo y de injusticia. 040 MAT 023 026 ¡Fariseo ciego, limpia primero lo de dentro del vaso y del plato, para que también lo de fuera se haga limpio! 040 MAT 023 027 ¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque sois semejantes á sepulcros blanqueados, que de fuera, á la verdad, se muestran hermosos, mas de dentro están llenos de huesos de muertos y de toda suciedad. 040 MAT 023 028 Así también vosotros de fuera, á la verdad, os mostráis justos á los hombres; mas de dentro, llenos estáis de hipocresía é iniquidad. 040 MAT 023 029 ¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos, 040 MAT 023 030 Y decís: Si fuéramos en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido sus compañeros en la sangre de los profetas. 040 MAT 023 031 Así que, testimonio dais á vosotros mismos, que sois hijos de aquellos que mataron á los profetas. 040 MAT 023 032 ¡Vosotros también henchid la medida de vuestros padres! 040 MAT 023 033 ¡Serpientes, generación de víboras! ¿cómo evitaréis el juicio del infierno? 040 MAT 023 034 Por tanto, he aquí, yo envío á vosotros profetas, y sabios, y escribas: y de ellos, [á unos] mataréis y crucificaréis, y [á otros] de ellos azotaréis en vuestras sinagogas, y perseguiréis de ciudad en ciudad: 040 MAT 023 035 Para que venga sobre vosotros toda la sangre justa que se ha derramado sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo, hasta la sangre de Zacarías, hijo de Barachîas, al cual matasteis entre el templo y el altar. 040 MAT 023 036 De cierto os digo que todo esto vendrá sobre esta generación. 040 MAT 023 037 ¡Jerusalem, Jerusalem, que matas á los profetas, y apedreas á los que son enviados á ti! ¡cuántas veces quise juntar tus hijos, como la gallina junta sus pollos debajo de las alas, y no quisiste! 040 MAT 023 038 He aquí vuestra casa os es dejada desierta. 040 MAT 023 039 Porque os digo que desde ahora no me veréis, hasta que digáis: Bendito el que viene en el nombre del Señor. 040 MAT 024 001 Y SALIDO Jesús, íbase del templo; y se llegaron sus discípulos, para mostrarle los edificios del templo. 040 MAT 024 002 Y respondiendo él, les dijo: ¿Veis todo esto? de cierto os digo, que no será dejada aquí piedra sobre piedra, que no sea destruída. 040 MAT 024 003 Y sentándose él en el monte de las Olivas, se llegaron á él los discípulos aparte, diciendo: Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal [habrá] de tu venida, y del fin del mundo? 040 MAT 024 004 Y respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe. 040 MAT 024 005 Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y á muchos engañarán. 040 MAT 024 006 Y oiréis guerras, y rumores de guerras: mirad que no os turbéis; porque es menester que todo [esto] acontezca; mas aún no es el fin. 040 MAT 024 007 Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá pestilencias, y hambres, y terremotos por los lugares. 040 MAT 024 008 Y todas estas cosas, principio de dolores. 040 MAT 024 009 Entonces os entregarán para ser afligidos, y os matarán; y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre. 040 MAT 024 010 Y muchos entonces serán escandalizados; y se entregarán unos á otros, y unos á otros se aborrecerán. 040 MAT 024 011 Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán á muchos. 040 MAT 024 012 Y por haberse multiplicado la maldad, la caridad de muchos se resfriará. 040 MAT 024 013 Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo. 040 MAT 024 014 Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, por testimonio á todos los Gentiles; y entonces vendrá el fin. 040 MAT 024 015 Por tanto, cuando viereis la abominación del asolamiento, que fué dicha por Daniel profeta, que estará en el lugar santo, (el que lee, entienda), 040 MAT 024 016 Entonces los que están en Judea, huyan á los montes; 040 MAT 024 017 Y el que sobre el terrado, no descienda á tomar algo de su casa; 040 MAT 024 018 Y el que en el campo, no vuelva atrás á tomar sus vestidos. 040 MAT 024 019 Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días! 040 MAT 024 020 Orad, pues, que vuestra huída no sea en invierno ni en sábado; 040 MAT 024 021 Porque habrá entonces grande aflicción, cual no fué desde el principio del mundo hasta ahora, ni será. 040 MAT 024 022 Y si aquellos días no fuesen acortados, ninguna carne sería salva; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados. 040 MAT 024 023 Entonces, si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, ó allí, no creáis. 040 MAT 024 024 Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios; de tal manera que engañarán, si [es] posible, aun á los escogidos. 040 MAT 024 025 He aquí os [lo] he dicho antes. 040 MAT 024 026 Así que, si os dijeren: He aquí en el desierto está; no salgáis: He aquí en las cámaras; no creáis. 040 MAT 024 027 Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del hombre. 040 MAT 024 028 Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas. 040 MAT 024 029 Y luego después de la aflicción de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas. 040 MAT 024 030 Y entonces se mostrará la señal del Hijo del hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre que vendrá sobre las nubes del cielo, con grande poder y gloria. 040 MAT 024 031 Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán sus escogidos de los cuatro vientos, de un cabo del cielo hasta el otro. 040 MAT 024 032 De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca. 040 MAT 024 033 Así también vosotros, cuando viereis todas estas cosas, sabed que está cercano, á las puertas. 040 MAT 024 034 De cierto os digo, [que] no pasará esta generación, que todas estas cosas no acontezcan. 040 MAT 024 035 El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán. 040 MAT 024 036 Empero del día y hora nadie sabe, ni aun los ángeles de los cielos, sino mi Padre solo. 040 MAT 024 037 Mas como los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre. 040 MAT 024 038 Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día que Noé entró en el arca, 040 MAT 024 039 Y no conocieron hasta que vino el diluvio y llevó á todos, así será también la venida del Hijo del hombre. 040 MAT 024 040 Entonces estarán dos en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado: 040 MAT 024 041 Dos mujeres moliendo á un molinillo; la una será tomada, y la otra será dejada. 040 MAT 024 042 Velad pues, porque no sabéis á qué hora ha de venir vuestro Señor. 040 MAT 024 043 Esto empero sabed, que si el padre de la familia supiese á cuál vela el ladrón había de venir, velaría, y no dejaría minar su casa. 040 MAT 024 044 Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del hombre ha de venir á la hora que no pensáis. 040 MAT 024 045 ¿Quién pues es el siervo fiel y prudente, al cual puso su señor sobre su familia para que les dé alimento á tiempo? 040 MAT 024 046 Bienaventurado aquel siervo, al cual, cuando su señor viniere, le hallare haciendo así. 040 MAT 024 047 De cierto os digo, que sobre todos sus bienes le pondrá. 040 MAT 024 048 Y si aquel siervo malo dijere en su corazón: Mi señor se tarda en venir: 040 MAT 024 049 Y comenzare á herir á sus consiervos, y aun á comer y á beber con los borrachos; 040 MAT 024 050 Vendrá el señor de aquel siervo en el día que no espera, y á la hora que no sabe, 040 MAT 024 051 Y le cortará por medio, y pondrá su parte con los hipócritas: allí será el lloro y el crujir de dientes. 040 MAT 025 001 ENTONCES el reino de los cielos será semejante á diez vírgenes, que tomando sus lámparas, salieron á recibir al esposo. 040 MAT 025 002 Y las cinco de ellas eran prudentes, y las cinco fatuas. 040 MAT 025 003 Las que eran fatuas, tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite; 040 MAT 025 004 Mas las prudentes tomaron aceite en sus vasos, [juntamente] con sus lámparas. 040 MAT 025 005 Y tardándose el esposo, cabecearon todas, y se durmieron. 040 MAT 025 006 Y á la media noche fué oído un clamor: He aquí, el esposo viene; salid á recibirle. 040 MAT 025 007 Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron, y aderezaron sus lámparas. 040 MAT 025 008 Y las fatuas dijeron á las prudentes: Dadnos de vuestro aceite; porque nuestras lámparas se apagan. 040 MAT 025 009 Mas las prudentes respondieron, diciendo: Porque no nos falte á nosotras y á vosotras, id antes á los que venden, y comprad para vosotras. 040 MAT 025 010 Y mientras que ellas iban á comprar, vino el esposo; y las que estaban apercibidas, entraron con él á las bodas; y se cerró la puerta. 040 MAT 025 011 Y después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: Señor, Señor, ábrenos. 040 MAT 025 012 Mas respondiendo él, dijo: De cierto os digo, [que] no os conozco. 040 MAT 025 013 Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del hombre ha de venir. 040 MAT 025 014 Porque el reino de los cielos [es] como un hombre que partiéndose lejos llamó á sus siervos, y les entregó sus bienes. 040 MAT 025 015 Y á éste dió cinco talentos, y al otro dos, y al otro uno: á cada uno conforme á su facultad; y luego se partió lejos. 040 MAT 025 016 Y el que había recibido cinco talentos se fué, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos. 040 MAT 025 017 Asimismo el que [había recibido] dos, ganó también él otros dos. 040 MAT 025 018 Mas el que había recibido uno, fué y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor. 040 MAT 025 019 Y después de mucho tiempo, vino el señor de aquellos siervos, é hizo cuentas con ellos. 040 MAT 025 020 Y llegando el que había recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; he aquí otros cinco talentos he ganado sobre ellos. 040 MAT 025 021 Y su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré: entra en el gozo de tu señor. 040 MAT 025 022 Y llegando también el que había recibido dos talentos, dijo: Señor, dos talentos me entregaste; he aquí otros dos talentos he ganado sobre ellos. 040 MAT 025 023 Su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré: entra en el gozo de tu señor. 040 MAT 025 024 Y llegando también el que había recibido un talento, dijo: Señor, te conocía que eres hombre duro, que siegas donde no sembraste, y recoges donde no esparciste; 040 MAT 025 025 Y tuve miedo, y fuí, y escondí tu talento en la tierra: he aquí tienes lo que es tuyo. 040 MAT 025 026 Y respondiendo su señor, le dijo: Malo y negligente siervo, sabías que siego donde no sembré y [que] recojo donde no esparcí; 040 MAT 025 027 Por tanto te convenía dar mi dinero á los banqueros, y viniendo yo, hubiera recibido lo que es mío con usura. 040 MAT 025 028 Quitadle pues el talento, y dadlo al que tiene diez talentos. 040 MAT 025 029 Porque á cualquiera que tuviere, le será dado, y tendrá más; y al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado. 040 MAT 025 030 Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera: allí será el lloro y el crujir de dientes. 040 MAT 025 031 Y cuando el Hijo del hombre venga en su gloria, y todos los santos ángeles con él, entonces se sentará sobre el trono de su gloria. 040 MAT 025 032 Y serán reunidas delante de él todas las gentes: y los apartará los unos de los otros, como aparta el pastor las ovejas de los cabritos. 040 MAT 025 033 Y pondrá las ovejas á su derecha, y los cabritos á la izquierda. 040 MAT 025 034 Entonces el Rey dirá á los que [estarán] á su derecha: Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo: 040 MAT 025 035 Porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; fuí huésped, y me recogisteis; 040 MAT 025 036 Desnudo, y me cubristeis; enfermo, y me visitasteis; estuve en la cárcel, y vinisteis á mí. 040 MAT 025 037 Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos? ¿ó sediento, y te dimos de beber? 040 MAT 025 038 ¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿ó desnudo, y te cubrimos? 040 MAT 025 039 ¿O cuándo te vimos enfermo, ó en la cárcel, y vinimos á ti? 040 MAT 025 040 Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo [que] en cuanto lo hicisteis á uno de estos mis hermanos pequeñitos, á mí lo hicisteis. 040 MAT 025 041 Entonces dirá también á los que [estarán] á la izquierda: Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y para sus ángeles: 040 MAT 025 042 Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber; 040 MAT 025 043 Fuí huésped, y no me recogisteis; desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis. 040 MAT 025 044 Entonces también ellos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, ó sediento, ó huésped, ó desnudo, ó enfermo, ó en la cárcel, y no te servimos? 040 MAT 025 045 Entonces les responderá, diciendo: De cierto os digo [que] en cuanto no lo hicisteis á uno de estos pequeñitos, ni á mí lo hicisteis. 040 MAT 025 046 E irán éstos al tormento eterno, y los justos á la vida eterna. 040 MAT 026 001 Y ACONTECIÓ que, como hubo acabado Jesús todas estas palabras, dijo á sus discípulos: 040 MAT 026 002 Sabéis que dentro de dos días se hace la pascua, y el Hijo del hombre es entregado para ser crucificado. 040 MAT 026 003 Entonces los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los ancianos del pueblo se juntaron al patio del pontífice, el cual se llamaba Caifás; 040 MAT 026 004 Y tuvieron consejo para prender por engaño á Jesús, y matarle. 040 MAT 026 005 Y decían: No en el día de la fiesta, porque no se haga alboroto en el pueblo. 040 MAT 026 006 Y estando Jesús en Bethania, en casa de Simón el leproso, 040 MAT 026 007 Vino á él una mujer, teniendo un vaso de alabastro de ungüento de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de él, estando sentado á la mesa. 040 MAT 026 008 Lo cual viendo sus discípulos, se enojaron, diciendo: ¿Por qué se pierde esto? 040 MAT 026 009 Porque esto se podía vender por gran precio, y darse á los pobres. 040 MAT 026 010 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué dais pena á esta mujer? pues ha hecho conmigo buena obra. 040 MAT 026 011 Porque siempre tendréis pobres con vosotros, mas á mí no siempre me tendréis. 040 MAT 026 012 Porque echando este ungüento sobre mi cuerpo, para sepultarme lo ha hecho. 040 MAT 026 013 De cierto os digo, [que] donde quiera que este evangelio fuere predicado en todo el mundo, también será dicho para memoria de ella, lo que ésta ha hecho. 040 MAT 026 014 Entonces uno de los doce, que se llamaba Judas Iscariote, fué á los príncipes de los sacerdotes, 040 MAT 026 015 Y les dijo: ¿Qué me queréis dar, y yo os lo entregaré? Y ellos le señalaron treinta [piezas] de plata. 040 MAT 026 016 Y desde entonces buscaba oportunidad para entregarle. 040 MAT 026 017 Y el primer [día de la fiesta] de los [panes] sin levadura, vinieron los discípulos á Jesús, diciéndole: ¿Dónde quieres que aderecemos para ti para comer la pascua? 040 MAT 026 018 Y él dijo: Id á la ciudad á cierto hombre, y decidle: El Maestro dice: Mi tiempo está cerca; en tu casa haré la pascua con mis discípulos. 040 MAT 026 019 Y los discípulos hicieron como Jesús les mandó, y aderezaron la pascua. 040 MAT 026 020 Y como fué la tarde del día, se sentó á la mesa con los doce. 040 MAT 026 021 Y comiendo ellos, dijo: De cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar. 040 MAT 026 022 Y entristecidos ellos en gran manera, comenzó cada uno de ellos á decirle: ¿Soy yo, Señor? 040 MAT 026 023 Entonces él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ése me ha de entregar. 040 MAT 026 024 A la verdad el Hijo del hombre va, como está escrito de él; mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! bueno le fuera al tal hombre no haber nacido. 040 MAT 026 025 Entonces respondiendo Judas, que le entregaba, dijo: ¿Soy yo, Maestro? Dícele: Tú [lo] has dicho. 040 MAT 026 026 Y comiendo ellos, tomó Jesús el pan, y bendijo, y lo partió, y dió á sus discípulos, y dijo: Tomad, comed: esto es mi cuerpo. 040 MAT 026 027 Y tomando el vaso, y hechas gracias, les dió, diciendo: Bebed de él todos; 040 MAT 026 028 Porque esto es mi sangre del nuevo pacto, la cual es derramada por muchos para remisión de los pecados. 040 MAT 026 029 Y os digo, que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta aquel día, cuando lo tengo de beber nuevo con vosotros en el reino de mi Padre. 040 MAT 026 030 Y habiendo cantado el himno, salieron al monte de las Olivas. 040 MAT 026 031 Entonces Jesús les dice: Todos vosotros seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al Pastor, y las ovejas de la manada serán dispersas. 040 MAT 026 032 Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea. 040 MAT 026 033 Y respondiendo Pedro, le dijo: Aunque todos sean escandalizados en ti, yo nunca seré escandalizado. 040 MAT 026 034 Jesús le dice: De cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces. 040 MAT 026 035 Dícele Pedro: Aunque me sea menester morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo. 040 MAT 026 036 Entonces llegó Jesús con ellos á la aldea que se llama Gethsemaní, y dice á sus discípulos: Sentaos aquí, hasta que vaya allí y ore. 040 MAT 026 037 Y tomando á Pedro, y á los dos hijos de Zebedeo, comenzó á entristecerse y á angustiarse en gran manera. 040 MAT 026 038 Entonces Jesús les dice: Mi alma está muy triste hasta la muerte; quedaos aquí, y velad conmigo. 040 MAT 026 039 Y yéndose un poco más adelante, se postró sobre su rostro, orando, y diciendo: Padre mío, si es posible, pase de mí este vaso; empero no como yo quiero, sino como tú. 040 MAT 026 040 Y vino á sus discípulos, y los halló durmiendo, y dijo á Pedro: ¿Así no habéis podido velar conmigo una hora? 040 MAT 026 041 Velad y orad, para que no entréis en tentación: el espíritu á la verdad está presto, mas la carne enferma. 040 MAT 026 042 Otra vez fué, segunda vez, y oró diciendo: Padre mío, si no puede este vaso pasar de mí sin que yo lo beba, hágase tu voluntad. 040 MAT 026 043 Y vino, y los halló otra vez durmiendo; porque los ojos de ellos estaban agravados. 040 MAT 026 044 Y dejándolos fuése de nuevo, y oró tercera vez, diciendo las mismas palabras. 040 MAT 026 045 Entonces vino á sus discípulos y díceles: Dormid ya, y descansad: he aquí ha llegado la hora, y el Hijo del hombre es entregado en manos de pecadores. 040 MAT 026 046 Levantaos, vamos: he aquí ha llegado el que me ha entregado. 040 MAT 026 047 Y hablando aún él, he aquí Judas, uno de los doce, vino, y con él mucha gente con espadas y con palos, de parte de los príncipes de los sacerdotes, y de los ancianos del pueblo. 040 MAT 026 048 Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, aquél es: prendedle. 040 MAT 026 049 Y luego que llegó á Jesús, dijo: Salve, Maestro. Y le besó. 040 MAT 026 050 Y Jesús le dijo: Amigo, ¿á qué vienes? Entonces llegaron, y echaron mano á Jesús, y le prendieron. 040 MAT 026 051 Y he aquí, uno de los que estaban con Jesús, extendiendo la mano, sacó su espada, é hiriendo á un siervo del pontífice, le quitó la oreja. 040 MAT 026 052 Entonces Jesús le dice: Vuelve tu espada á su lugar; porque todos los que tomaren espada, á espada perecerán. 040 MAT 026 053 ¿Acaso piensas que no puedo ahora orar á mi Padre, y él me daría más de doce legiones de ángeles? 040 MAT 026 054 ¿Cómo, pues, se cumplirían las Escrituras, que así conviene que sea hecho? 040 MAT 026 055 En aquella hora dijo Jesús á las gentes: ¿Como á ladrón habéis salido con espadas y con palos á prenderme? Cada día me sentaba con vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis. 040 MAT 026 056 Mas todo esto se hace, para que se cumplan las Escrituras de los profetas. Entonces todos los discípulos huyeron, dejándole. 040 MAT 026 057 Y ellos, prendido Jesús, le llevaron á Caifás pontífice, donde los escribas y los ancianos estaban juntos. 040 MAT 026 058 Mas Pedro le seguía de lejos hasta el patio del pontífice; y entrando dentro, estábase sentado con los criados, para ver el fin. 040 MAT 026 059 Y los príncipes de los sacerdotes, y los ancianos, y todo el consejo, buscaban falso testimonio contra Jesús, para entregarle á la muerte; 040 MAT 026 060 Y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se llegaban; mas á la postre vinieron dos testigos falsos, 040 MAT 026 061 Que dijeron: Este dijo: Puedo derribar el templo de Dios, y en tres días reedificarlo. 040 MAT 026 062 Y levantándose el pontífice, le dijo: ¿No respondes nada? ¿qué testifican éstos contra ti? 040 MAT 026 063 Mas Jesús callaba. Respondiendo el pontífice, le dijo: Te conjuro por el Dios viviente, que nos digas si eres tú el Cristo, Hijo de Dios. 040 MAT 026 064 Jesús le dijo: Tú [lo] has dicho: y aun os digo, que desde ahora habéis de ver al Hijo del hombre sentado á la diestra de la potencia [de Dios], y que viene en las nubes del cielo. 040 MAT 026 065 Entonces el pontífice rasgó sus vestidos, diciendo: Blasfemado ha: ¿qué más necesidad tenemos de testigos? He aquí, ahora habéis oído su blasfemia. 040 MAT 026 066 ¿Qué os parece? Y respondiendo ellos, dijeron: Culpado es de muerte. 040 MAT 026 067 Entonces le escupieron en el rostro, y le dieron de bofetadas; y otros le herían con mojicones, 040 MAT 026 068 Diciendo: Profetízanos tú, Cristo, quién es el que te ha herido. 040 MAT 026 069 Y Pedro estaba sentado fuera en el patio: y se llegó á él una criada, diciendo: Y tú con Jesús el Galileo estabas. 040 MAT 026 070 Mas él negó delante de todos, diciendo: No sé lo que dices. 040 MAT 026 071 Y saliendo él á la puerta, le vió otra, y dijo á los que estaban allí: También éste estaba con Jesús Nazareno. 040 MAT 026 072 Y negó otra vez con juramento: No conozco al hombre. 040 MAT 026 073 Y un poco después llegaron los que estaban [por allí], y dijeron á Pedro: Verdaderamente también tú eres de ellos, porque aun tu habla te hace manifiesto. 040 MAT 026 074 Entonces comenzó á hacer imprecaciones, y á jurar, [diciendo]: No conozco al hombre. Y el gallo cantó luego. 040 MAT 026 075 Y se acordó Pedro de las palabras de Jesús, que le dijo: Antes que cante el gallo, me negarás tres veces. Y saliéndose fuera, lloró amargamente. 040 MAT 027 001 Y VENIDA la mañana, entraron en consejo todos los príncipes de los sacerdotes, y los ancianos del pueblo, contra Jesús, para entregarle á muerte. 040 MAT 027 002 Y le llevaron atado, y le entregaron á Poncio Pilato presidente. 040 MAT 027 003 Entonces Judas, el que le había entregado, viendo que era condenado, volvió arrepentido las treinta [piezas] de plata á los príncipes de los sacerdotes y á los ancianos, 040 MAT 027 004 Diciendo: Yo he pecado entregando la sangre inocente. Mas ellos dijeron: ¿Qué [se nos da] á nosotros? Viéras[lo] tú. 040 MAT 027 005 Y arrojando [las piezas] de plata en el templo, partióse; y fué, y se ahorcó. 040 MAT 027 006 Y los príncipes de los sacerdotes, tomando [las piezas] de plata, dijeron: No es lícito echarlas en el tesoro de los dones, porque es precio de sangre. 040 MAT 027 007 Mas habido consejo, compraron con ellas el campo del alfarero, por sepultura para los extranjeros. 040 MAT 027 008 Por lo cual fué llamado aquel campo, Campo de sangre, hasta el día de hoy. 040 MAT 027 009 Entonces se cumplió lo que fué dicho por el profeta Jeremías, que dijo: Y tomaron las treinta [piezas] de plata, precio del apreciado, que fué apreciado por los hijos de Israel; 040 MAT 027 010 Y las dieron para el campo del alfarero, como me ordenó el Señor. 040 MAT 027 011 Y Jesús estuvo delante del presidente; y el presidente le preguntó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Y Jesús le dijo: Tú [lo] dices. 040 MAT 027 012 Y siendo acusado por los príncipes de los sacerdotes, y por los ancianos, nada respondió. 040 MAT 027 013 Pilato entonces le dice: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti? 040 MAT 027 014 Y no le respondió ni una palabra; de tal manera que el presidente se maravillaba mucho. 040 MAT 027 015 Y en el día de la fiesta acostumbraba el presidente soltar al pueblo un preso, cual quisiesen. 040 MAT 027 016 Y tenían entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás. 040 MAT 027 017 Y juntos ellos, les dijo Pilato: ¿Cuál queréis que os suelte? ¿á Barrabás, ó á Jesús que se dice el Cristo? 040 MAT 027 018 Porque sabía que por envidia le habían entregado. 040 MAT 027 019 Y estando él sentado en el tribunal, su mujer envió á él, diciendo: No tengas que ver con aquel justo; porque hoy he padecido muchas cosas en sueños por causa de él. 040 MAT 027 020 Mas los príncipes de los sacerdotes y los ancianos, persuadieron al pueblo que pidiese á Barrabás, y á Jesús matase. 040 MAT 027 021 Y respondiendo el presidente les dijo: ¿Cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás. 040 MAT 027 022 Pilato les dijo: ¿Qué pues haré de Jesús que se dice el Cristo? Dícenle todos: Sea crucificado. 040 MAT 027 023 Y el presidente [les] dijo: Pues ¿qué mal ha hecho? Mas ellos gritaban más, diciendo: Sea crucificado. 040 MAT 027 024 Y viendo Pilato que nada adelantaba, antes se hacía más alboroto, tomando agua se lavó las manos delante del pueblo, diciendo: Inocente soy yo de la sangre de este justo: veréis[lo] vosotros. 040 MAT 027 025 Y respondiendo todo el pueblo, dijo: Su sangre [sea] sobre nosotros, y sobre nuestros hijos. 040 MAT 027 026 Entonces les soltó á Barrabás: y habiendo azotado á Jesús, le entregó para ser crucificado. 040 MAT 027 027 Entonces los soldados del presidente llevaron á Jesús al pretorio, y juntaron á él toda la cuadrilla; 040 MAT 027 028 Y desnudándole, le echaron encima un manto de grana; 040 MAT 027 029 Y pusieron sobre su cabeza una corona tejida de espinas, y una caña en su mano derecha; é hincando la rodilla delante de él, le burlaban, diciendo: ¡Salve, Rey de los Judíos! 040 MAT 027 030 Y escupiendo en él, tomaron la caña, y le herían en la cabeza. 040 MAT 027 031 Y después que le hubieron escarnecido, le desnudaron el manto, y le vistieron de sus vestidos, y le llevaron para crucificarle. 040 MAT 027 032 Y saliendo, hallaron á un Cireneo, que se llamaba Simón: á éste cargaron para que llevase su cruz. 040 MAT 027 033 Y como llegaron al lugar que se llama Gólgotha, que es dicho, El lugar de la calavera, 040 MAT 027 034 Le dieron á beber vinagre mezclado con hiel; y gustando, no quiso beber[lo]. 040 MAT 027 035 Y después que le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes: para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta: Se repartieron mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes. 040 MAT 027 036 Y sentados le guardaban allí. 040 MAT 027 037 Y pusieron sobre su cabeza su causa escrita: ESTE ES JESUS EL REY DE LOS JUDIOS. 040 MAT 027 038 Entonces crucificaron con él dos ladrones, uno á la derecha, y otro á la izquierda. 040 MAT 027 039 Y los que pasaban, le decían injurias, meneando sus cabezas, 040 MAT 027 040 Y diciendo: Tú, el que derribas el templo, y en tres días lo reedificas, sálvate á ti mismo: si eres Hijo de Dios, desciende de la cruz. 040 MAT 027 041 De esta manera también los príncipes de los sacerdotes, escarneciendo con los escribas y los Fariseos y los ancianos, decían: 040 MAT 027 042 A otros salvó, á sí mismo no puede salvar: si es el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, y creeremos en él. 040 MAT 027 043 Confió en Dios: líbrele ahora si le quiere: porque ha dicho: Soy Hijo de Dios. 040 MAT 027 044 Lo mismo también le zaherían los ladrones que estaban crucificados con él. 040 MAT 027 045 Y desde la hora de sexta fueron tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona. 040 MAT 027 046 Y cerca de la hora de nona, Jesús exclamó con grande voz, diciendo: Eli, Eli, ¿lama sabachtani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado? 040 MAT 027 047 Y algunos de los que estaban allí, oyéndolo, decían: A Elías llama éste. 040 MAT 027 048 Y luego, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la hinchió de vinagre, y poniéndola en una caña, dábale de beber. 040 MAT 027 049 Y los otros decían: Deja, veamos si viene Elías á librarle. 040 MAT 027 050 Mas Jesús, habiendo otra vez exclamado con grande voz, dió el espíritu. 040 MAT 027 051 Y he aquí, el velo del templo se rompió en dos, de alto á bajo: y la tierra tembló, y las piedras se hendieron; 040 MAT 027 052 Y abriéronse los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían dormido, se levantaron; 040 MAT 027 053 Y salidos de los sepulcros, después de su resurrección, vinieron á la santa ciudad, y aparecieron á muchos. 040 MAT 027 054 Y el centurión, y los que estaban con él guardando á Jesús, visto el terremoto, y las cosas que habían sido hechas, temieron en gran manera, diciendo: Verdaderamente Hijo de Dios era éste. 040 MAT 027 055 Y estaban allí muchas mujeres mirando de lejos, las cuales habían seguido de Galilea á Jesús, sirviéndole: 040 MAT 027 056 Entre las cuales estaban María Magdalena, y María la madre de Jacobo y de José, y la madre de los hijos de Zebedeo. 040 MAT 027 057 Y como fué la tarde del día, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, el cual también había sido discípulo de Jesús. 040 MAT 027 058 Este llegó á Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús: entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo. 040 MAT 027 059 Y tomando José el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia, 040 MAT 027 060 Y lo puso en su sepulcro nuevo, que había labrado en la peña: y revuelta una grande piedra á la puerta del sepulcro, se fué. 040 MAT 027 061 Y estaban allí María Magdalena, y la otra María, sentadas delante del sepulcro. 040 MAT 027 062 Y el siguiente día, que es después de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos á Pilato, 040 MAT 027 063 Diciendo: Señor, nos acordamos que aquel engañador dijo, viviendo aún: Después de tres días resucitaré. 040 MAT 027 064 Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el día tercero; porque no vengan sus discípulos de noche, y le hurten, y digan al pueblo: Resucitó de los muertos. Y será el postrer error peor que el primero. 040 MAT 027 065 Y Pilato les dijo: Tenéis una guardia: id, aseguradlo como sabéis. 040 MAT 027 066 Y yendo ellos, aseguraron el sepulcro, sellando la piedra, con la guardia. 040 MAT 028 001 Y LA víspera de sábado, que amanece para el primer día de la semana, vino María Magdalena, y la otra María, á ver el sepulcro. 040 MAT 028 002 Y he aquí, fué hecho un gran terremoto: porque el ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, había revuelto la piedra, y estaba sentado sobre ella. 040 MAT 028 003 Y su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve. 040 MAT 028 004 Y de miedo de él los guardas se asombraron, y fueron vueltos como muertos. 040 MAT 028 005 Y respondiendo el ángel, dijo á las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis á Jesús, que fué crucificado. 040 MAT 028 006 No está aquí; porque ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fué puesto el Señor. 040 MAT 028 007 E id presto, decid á sus discípulos que ha resucitado de los muertos: y he aquí va delante de vosotros á Galilea; allí le veréis; he aquí, os lo he dicho. 040 MAT 028 008 Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo á dar las nuevas á sus discípulos. Y mientras iban á dar las nuevas á sus discípulos, 040 MAT 028 009 He aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: Salve. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron. 040 MAT 028 010 Entonces Jesús les dice: No temáis: id, dad las nuevas á mis hermanos, para que vayan á Galilea, y allí me verán. 040 MAT 028 011 Y yendo ellas, he aquí unos de la guardia vinieron á la ciudad, y dieron aviso á los príncipes de los sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido. 040 MAT 028 012 Y juntados con los ancianos, y habido consejo, dieron mucho dinero á los soldados, 040 MAT 028 013 Diciendo: Decid: Sus discípulos vinieron de noche, y le hurtaron, durmiendo nosotros. 040 MAT 028 014 Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros. 040 MAT 028 015 Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruídos: y este dicho fué divulgado entre los Judíos hasta el día de hoy. 040 MAT 028 016 Mas los once discípulos se fueron á Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado. 040 MAT 028 017 Y como le vieron, le adoraron: mas algunos dudaban. 040 MAT 028 018 Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra. 040 MAT 028 019 Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo: 040 MAT 028 020 Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén. # # BOOK 041 MAR Mark Marcos 041 MAR 001 001 PRINCIPIO del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios. 041 MAR 001 002 Como está escrito en Isaías el profeta: He aquí yo envío á mi mensajero delante de tu faz, que apareje tu camino delante de ti. 041 MAR 001 003 Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor; enderezad sus veredas. 041 MAR 001 004 Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo del arrepentimiento para remisión de pecados. 041 MAR 001 005 Y salía á él toda la provincia de Judea, y los de Jerusalem; y eran todos bautizados por él en el río de Jordán, confesando sus pecados. 041 MAR 001 006 Y Juan andaba vestido de pelos de camello, y con un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre. 041 MAR 001 007 Y predicaba, diciendo: Viene tras mí el que es más poderoso que yo, al cual no soy digno de desatar encorvado la correa de sus zapatos. 041 MAR 001 008 Yo á la verdad os he bautizado con agua; mas él os bautizará con Espíritu Santo. 041 MAR 001 009 Y aconteció en aquellos días, que Jesús vino de Nazaret de Galilea, y fué bautizado por Juan en el Jordán. 041 MAR 001 010 Y luego, subiendo del agua, vió abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma, que descendía sobre él. 041 MAR 001 011 Y hubo [una] voz de los cielos [que decía]: Tú eres mi Hijo amado; en ti tomo contentamiento. 041 MAR 001 012 Y luego el Espíritu le impele al desierto. 041 MAR 001 013 Y estuvo allí en el desierto cuarenta días, y era tentado de Satanás; y estaba con las fieras; y los ángeles le servían. 041 MAR 001 014 Mas después que Juan fué encarcelado, Jesús vino á Galilea predicando el evangelio del reino de Dios, 041 MAR 001 015 Y diciendo: El tiempo es cumplido, y el reino de Dios está cerca: arrepentíos, y creed al evangelio. 041 MAR 001 016 Y pasando junto á la mar de Galilea, vió á Simón, y á Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores. 041 MAR 001 017 Y les dijo Jesús: Venid en pos de mí, y haré que seáis pescadores de hombres. 041 MAR 001 018 Y luego, dejadas sus redes, le siguieron. 041 MAR 001 019 Y pasando de allí un poco más adelante, vió á Jacobo, [hijo] de Zebedeo, y á Juan su hermano, también ellos en el navío, que aderezaban las redes. 041 MAR 001 020 Y luego los llamó: y dejando á su padre Zebedeo en el barco con los jornaleros, fueron en pos de él. 041 MAR 001 021 Y entraron en Capernaum; y luego los sábados, entrando en la sinagoga, enseñaba. 041 MAR 001 022 Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas. 041 MAR 001 023 Y había en la sinagoga de ellos un hombre con espíritu inmundo, el cual dió voces, 041 MAR 001 024 Diciendo: ¡Ah! ¿qué tienes con nosotros, Jesús Nazareno? ¿Has venido á destruirnos? Sé quién eres, el Santo de Dios. 041 MAR 001 025 Y Jesús le riñó, diciendo: Enmudece, y sal de él. 041 MAR 001 026 Y el espíritu inmundo, haciéndole pedazos, y clamando á gran voz, salió de él. 041 MAR 001 027 Y todos se maravillaron, de tal manera que inquirían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué nueva doctrina es ésta, que con potestad aun á los espíritus inmundos manda, y le obedecen? 041 MAR 001 028 Y vino luego su fama por toda la provincia alrededor de Galilea. 041 MAR 001 029 Y luego saliendo de la sinagoga, vinieron á casa de Simón y de Andrés, con Jacobo y Juan. 041 MAR 001 030 Y la suegra de Simón estaba acostada con calentura; y le hablaron luego de ella. 041 MAR 001 031 Entonces llegando él, la tomó de su mano y la levantó; y luego la dejó la calentura, y les servía. 041 MAR 001 032 Y cuando fué la tarde, luego que el sol se puso, traían á él todos los que tenían mal, y endemoniados; 041 MAR 001 033 Y toda la ciudad se juntó á la puerta. 041 MAR 001 034 Y sanó á muchos que estaban enfermos de diversas enfermedades, y echó fuera muchos demonios; y no dejaba decir á los demonios que le conocían. 041 MAR 001 035 Y levantándose muy de mañana, aun muy de noche, salió y se fué á un lugar desierto, y allí oraba. 041 MAR 001 036 Y le siguió Simón, y los que estaban con él; 041 MAR 001 037 Y hallándole, le dicen: Todos te buscan. 041 MAR 001 038 Y les dice: Vamos á los lugares vecinos, para que predique también allí; porque para esto he venido. 041 MAR 001 039 Y predicaba en las sinagogas de ellos en toda Galilea, y echaba fuera los demonios. 041 MAR 001 040 Y un leproso vino á él, rogándole; é hincada la rodilla, le dice: Si quieres, puedes limpiarme. 041 MAR 001 041 Y Jesús, teniendo misericordia de él, extendió su mano, y le tocó, y le dice: Quiero, sé limpio. 041 MAR 001 042 Y así que hubo él hablado, la lepra se fué luego de aquél, y fué limpio. 041 MAR 001 043 Entonces le apercibió, y despidióle luego, 041 MAR 001 044 Y le dice: Mira, no digas á nadie nada; sino ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece por tu limpieza lo que Moisés mandó, para testimonio á ellos. 041 MAR 001 045 Mas él salido, comenzó á publicarlo mucho, y á divulgar el hecho, de manera que ya Jesús no podía entrar manifiestamente en la ciudad, sino que estaba fuera en los lugares desiertos; y venían á él de todas partes. 041 MAR 002 001 Y ENTRÓ otra vez en Capernaum después de algunos días, y se oyó que estaba en casa. 041 MAR 002 002 Y luego se juntaron á él muchos, que ya no cabían ni aun á la puerta; y les predicaba la palabra. 041 MAR 002 003 Entonces vinieron á él unos trayendo un paralítico, que era traído por cuatro. 041 MAR 002 004 Y como no podían llegar á él á causa del gentío, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico. 041 MAR 002 005 Y viendo Jesús la fe de ellos, dice al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados. 041 MAR 002 006 Y estaban allí sentados algunos de los escribas, los cuales pensando en sus corazones, 041 MAR 002 007 Decían: ¿Por qué habla éste así? Blasfemias dice. ¿Quién puede perdonar pecados, sino solo Dios? 041 MAR 002 008 Y conociendo luego Jesús en su espíritu que pensaban así dentro de sí mismos, les dijo: ¿Por qué pensáis estas cosas en vuestros corazones? 041 MAR 002 009 ¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, ó decirle: Levántate, y toma tu lecho y anda? 041 MAR 002 010 Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra de perdonar los pecados, (dice al paralítico): 041 MAR 002 011 A ti te digo: Levántate, y toma tu lecho, y vete á tu casa. 041 MAR 002 012 Entonces él se levantó luego, y tomando su lecho, se salió delante de todos, de manera que todos se asombraron, y glorificaron á Dios, diciendo: Nunca tal hemos visto. 041 MAR 002 013 Y volvió á salir á la mar, y toda la gente venía á él, y los enseñaba. 041 MAR 002 014 Y pasando, vió á Leví, [hijo] de Alfeo, sentado al banco de los públicos tributos, y le dice: Sígueme. Y levantándose le siguió. 041 MAR 002 015 Y aconteció que estando Jesús á la mesa en casa de él, muchos publicanos y pecadores estaban también á la mesa juntamente con Jesús y con sus discípulos: porque había muchos, y le habían seguido. 041 MAR 002 016 Y los escribas y los Fariseos, viéndole comer con los publicanos y con los pecadores, dijeron á sus discípulos: ¿Qué es esto, que él come y bebe con los publicanos y con los pecadores? 041 MAR 002 017 Y oyéndolo Jesús, les dice: Los sanos no tienen necesidad de médico, mas los que tienen mal. No he venido á llamar á los justos, sino á los pecadores. 041 MAR 002 018 Y los discípulos de Juan, y de los Fariseos ayunaban; y vienen, y le dicen: ¿Por qué los discípulos de Juan y los de los Fariseos ayunan, y tus discípulos no ayunan? 041 MAR 002 019 Y Jesús les dice: ¿Pueden ayunar los que están de bodas, cuando el esposo está con ellos? Entre tanto que tienen consigo al esposo no pueden ayunar. 041 MAR 002 020 Mas vendrán días, cuando el esposo les será quitado, y entonces en aquellos días ayunarán. 041 MAR 002 021 Nadie echa remiendo de paño recio en vestido viejo; de otra manera el mismo remiendo nuevo tira del viejo, y la rotura se hace peor. 041 MAR 002 022 Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera, el vino nuevo rompe los odres, y se derrama el vino, y los odres se pierden; mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar. 041 MAR 002 023 Y aconteció que pasando él por los sembrados en sábado, sus discípulos andando comenzaron á arrancar espigas. 041 MAR 002 024 Entonces los Fariseos le dijeron: He aquí, ¿por qué hacen en sábado lo que no es lícito? 041 MAR 002 025 Y él les dijo: ¿Nunca leísteis qué hizo David cuando tuvo necesidad, y tuvo hambre, él y los que con él estaban: 041 MAR 002 026 Cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiathar sumo pontífice, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino á los sacerdotes, y aun dió á los que con él estaban? 041 MAR 002 027 También les dijo: El sábado por causa del hombre es hecho; no el hombre por causa del sábado. 041 MAR 002 028 Así que el Hijo del hombre es Señor aun del sábado. 041 MAR 003 001 Y OTRA vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca. 041 MAR 003 002 Y le acechaban si en sábado le sanaría, para acusarle. 041 MAR 003 003 Entonces dijo al hombre que tenía la mano seca: Levántate en medio. 041 MAR 003 004 Y les dice: ¿Es lícito hacer bien en sábado, ó hacer mal? ¿salvar la vida, ó quitarla? Mas ellos callaban. 041 MAR 003 005 Y mirándolos alrededor con enojo, condoleciéndose de la ceguedad de su corazón, dice al hombre: Extiende tu mano. Y la extendió, y su mano fué restituída sana. 041 MAR 003 006 Entonces saliendo los Fariseos, tomaron consejo con los Herodianos contra él, para matarle. 041 MAR 003 007 Mas Jesús se apartó á la mar con sus discípulos: y le siguió gran multitud de Galilea, y de Judea, 041 MAR 003 008 Y de Jerusalem, y de Idumea, y de la otra parte del Jordán. Y los de alrededor de Tiro y de Sidón, grande multitud, oyendo cuán grandes cosas hacía, vinieron á él. 041 MAR 003 009 Y dijo á sus discípulos que le estuviese siempre apercibida la barquilla, por causa del gentío, para que no le oprimiesen. 041 MAR 003 010 Porque había sanado á muchos; de manera que caían sobre él cuantos tenían plagas, por tocarle. 041 MAR 003 011 Y los espíritus inmundos, al verle, se postraban delante de él, y daban voces, diciendo: Tú eres el Hijo de Dios. 041 MAR 003 012 Mas él les reñía mucho que no le manifestasen. 041 MAR 003 013 Y subió al monte, y llamó á sí á los que él quiso; y vinieron á él. 041 MAR 003 014 Y estableció doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos á predicar, 041 MAR 003 015 Y que tuviesen potestad de sanar enfermedades, y de echar fuera demonios: 041 MAR 003 016 A Simón, al cual puso por nombre Pedro; 041 MAR 003 017 Y á Jacobo, [hijo] de Zebedeo, y á Juan hermano de Jacobo; y les apellidó Boanerges, que es, Hijos del trueno; 041 MAR 003 018 Y á Andrés, y á Felipe, y á Bartolomé, y á Mateo, y á Tomás, y á Jacobo [hijo] de Alfeo, y á Tadeo, y á Simón el Cananita, 041 MAR 003 019 Y á Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron á casa. 041 MAR 003 020 Y agolpóse de nuevo la gente, de modo que ellos ni aun podían comer pan. 041 MAR 003 021 Y como lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle: porque decían: Está fuera de sí. 041 MAR 003 022 Y los escribas que habían venido de Jerusalem, decían que tenía á Beelzebub, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios. 041 MAR 003 023 Y habiéndolos llamado, les decía en parábolas: ¿Cómo puede Satanás echar fuera á Satanás? 041 MAR 003 024 Y si [algún] reino contra sí mismo fuere dividido, no puede permanecer el tal reino. 041 MAR 003 025 Y si [alguna] casa fuere dividida contra sí misma, no puede permanecer la tal casa. 041 MAR 003 026 Y si Satanás se levantare contra sí mismo, y fuere dividido, no puede permanecer; antes tiene fin. 041 MAR 003 027 Nadie puede saquear las alhajas del valiente entrando en su casa, si antes no atare al valiente y entonces saqueará su casa. 041 MAR 003 028 De cierto os digo [que] todos los pecados serán perdonados á los hijos de los hombres, y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren; 041 MAR 003 029 Mas cualquiera que blasfemare contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón, mas está expuesto á eterno juicio. 041 MAR 003 030 Porque decían: Tiene espíritu inmundo. 041 MAR 003 031 Vienen después sus hermanos y su madre, y estando fuera, enviaron á él llamándole. 041 MAR 003 032 Y la gente estaba sentada alrededor de él, y le dijeron: He aquí, tu madre y tus hermanos te buscan fuera. 041 MAR 003 033 Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos? 041 MAR 003 034 Y mirando á los que estaban sentados alrededor de él, dijo: He aquí mi madre y hermanos. 041 MAR 003 035 Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano, y mi hermana, y mi madre. 041 MAR 004 001 Y OTRA vez comenzó á enseñar junto á la mar, y se juntó á él mucha gente; tanto, que entrándose él en un barco, se sentó en la mar: y toda la gente estaba en tierra junto á la mar. 041 MAR 004 002 Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina: 041 MAR 004 003 Oid: He aquí, el sembrador salió á sembrar. 041 MAR 004 004 Y aconteció sembrando, que una parte cayó junto al camino; y vinieron las aves del cielo, y la tragaron. 041 MAR 004 005 Y otra parte cayó en pedregales, donde no tenía mucha tierra; y luego salió, porque no tenía la tierra profunda: 041 MAR 004 006 Mas salido el sol, se quemó; y por cuanto no tenía raíz, se secó. 041 MAR 004 007 Y otra parte cayó en espinas; y subieron las espinas, y la ahogaron, y no dió fruto. 041 MAR 004 008 Y otra parte cayó en buena tierra, y dió fruto, que subió y creció: y llevó uno á treinta, y otro á sesenta, y otro á ciento. 041 MAR 004 009 Entonces les dijo: El que tiene oídos para oir, oiga. 041 MAR 004 010 Y cuando estuvo solo, le preguntaron los que estaban cerca de él con los doce, sobre la parábola. 041 MAR 004 011 Y les dijo: A vosotros es dado saber el misterio del reino de Dios; mas á los que están fuera, por parábolas todas las cosas; 041 MAR 004 012 Para que viendo, vean y no echen de ver; y oyendo, oigan y no entiendan: porque no se conviertan, y les sean perdonados los pecados. 041 MAR 004 013 Y les dijo: ¿No sabéis esta parábola? ¿Cómo, pues, entenderéis todas las parábolas? 041 MAR 004 014 El que siembra [es el que] siembra la palabra. 041 MAR 004 015 Y éstos son los de junto al camino: en los que la palabra es sembrada: mas después que la oyeron, luego viene Satanás, y quita la palabra que fué sembrada en sus corazones. 041 MAR 004 016 Y asimismo éstos son los que son sembrados en pedregales: los que cuando han oído la palabra, luego la toman con gozo; 041 MAR 004 017 Mas no tienen raíz en sí, antes son temporales, que en levantándose la tribulación ó la persecución por causa de la palabra, luego se escandalizan. 041 MAR 004 018 Y éstos son los que son sembrados entre espinas: los que oyen la palabra; 041 MAR 004 019 Mas los cuidados de este siglo, y el engaño de las riquezas, y las codicias que hay en las otras cosas, entrando, ahogan la palabra, y se hace infructuosa. 041 MAR 004 020 Y éstos son los que fueron sembrados en buena tierra: los que oyen la palabra, y la reciben, y hacen fruto, uno á treinta, otro á sesenta, y otro á ciento. 041 MAR 004 021 También les dijo: ¿Tráese la antorcha para ser puesta debajo del almud, ó debajo de la cama? ¿No [es] para ser puesta en el candelero? 041 MAR 004 022 Porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado, ni secreto que no haya de descubrirse. 041 MAR 004 023 Si alguno tiene oídos para oir, oiga. 041 MAR 004 024 Les dijo también: Mirad lo que oís: con la medida que medís, os medirán otros, y será añadido á vosotros los que oís. 041 MAR 004 025 Porque al que tiene, le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado. 041 MAR 004 026 Decía más: Así es el reino de Dios, como si un hombre echa simiente en la tierra; 041 MAR 004 027 Y duerme, y se levanta de noche y de día, y la simiente brota y crece como él no sabe. 041 MAR 004 028 Porque de suyo fructifica la tierra, primero hierba, luego espiga, después grano lleno en la espiga; 041 MAR 004 029 Y cuando el fruto fuere producido, luego se mete la hoz, porque la siega es llegada. 041 MAR 004 030 Y decía: ¿A qué haremos semejante el reino de Dios? ¿ó con qué parábola le compararemos? 041 MAR 004 031 Es como el grano de mostaza, que, cuando se siembra en tierra, es la más pequeña de todas las simientes que hay en la tierra; 041 MAR 004 032 Mas después de sembrado, sube, y se hace la mayor de todas las legumbres, y echa grandes ramas, de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombra. 041 MAR 004 033 Y con muchas tales parábolas les hablaba la palabra, conforme á lo que podían oir. 041 MAR 004 034 Y sin parábola no les hablaba; mas á sus discípulos en particular declaraba todo. 041 MAR 004 035 Y les dijo aquel día cuando fué tarde: Pasemos de la otra parte. 041 MAR 004 036 Y despachando la multitud, le tomaron como estaba, en el barco; y había también con él otros barquitos. 041 MAR 004 037 Y se levantó una grande tempestad de viento, y echaba las olas en el barco, de tal manera que ya se henchía. 041 MAR 004 038 Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal, y le despertaron, y le dicen: ¿Maestro, no tienes cuidado que perecemos? 041 MAR 004 039 Y levantándose, increpó al viento, y dijo á la mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y fué hecha grande bonanza. 041 MAR 004 040 Y á ellos dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? 041 MAR 004 041 Y temieron con gran temor, y decían el uno al otro. ¿Quién es éste, que aun el viento y la mar le obedecen? 041 MAR 005 001 Y VINIERON de la otra parte de la mar á la provincia de los Gadarenos. 041 MAR 005 002 Y salido él del barco, luego le salió al encuentro, de los sepulcros, un hombre con un espíritu inmundo, 041 MAR 005 003 Que tenía domicilio en los sepulcros, y ni aun con cadenas le podía alguien atar; 041 MAR 005 004 Porque muchas veces había sido atado con grillos y cadenas, mas las cadenas habían sido hechas pedazos por él, y los grillos desmenuzados; y nadie le podía domar. 041 MAR 005 005 Y siempre, de día y de noche, andaba dando voces en los montes y en los sepulcros, é hiriéndose con las piedras. 041 MAR 005 006 Y como vió á Jesús de lejos, corrió, y le adoró. 041 MAR 005 007 Y clamando á gran voz, dijo: ¿Qué tienes conmigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? Te conjuro por Dios que no me atormentes. 041 MAR 005 008 Porque le decía: Sal de este hombre, espíritu inmundo. 041 MAR 005 009 Y le preguntó: ¿Cómo te llamas? Y respondió diciendo: Legión me llamo; porque somos muchos. 041 MAR 005 010 Y le rogaba mucho que no le enviase fuera de aquella provincia. 041 MAR 005 011 Y estaba allí cerca del monte una grande manada de puercos paciendo. 041 MAR 005 012 Y le rogaron todos los demonios, diciendo: Envíanos á los puercos para que entremos en ellos. 041 MAR 005 013 Y luego Jesús se lo permitió. Y saliendo aquellos espíritus inmundos, entraron en los puercos, y la manada cayó por un despeñadero en la mar; los cuales eran como dos mil; y en la mar se ahogaron. 041 MAR 005 014 Y los que apacentaban los puercos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron para ver qué era aquello que había acontecido. 041 MAR 005 015 Y vienen á Jesús, y ven al que había sido atormentado del demonio, y que había tenido la legión, sentado y vestido, y en su juicio cabal; y tuvieron miedo. 041 MAR 005 016 Y les contaron los que lo habían visto, cómo había acontecido al que había tenido el demonio, y lo de los puercos. 041 MAR 005 017 Y comenzaron á rogarle que se fuese de los términos de ellos. 041 MAR 005 018 Y entrando él en el barco, le rogaba el que había sido fatigado del demonio, para estar con él. 041 MAR 005 019 Mas Jesús no le permitió, sino le dijo: Vete á tu casa, á los tuyos, y cuéntales cuán grandes cosas el Señor ha hecho contigo, y [cómo] ha tenido misericordia de ti. 041 MAR 005 020 Y se fué, y comenzó á publicar en Decápolis cuán grandes cosas Jesús había hecho con él: y todos se maravillaban. 041 MAR 005 021 Y pasando otra vez Jesús en un barco á la otra parte, se juntó á él gran compañía; y estaba junto á la mar. 041 MAR 005 022 Y vino uno de los príncipes de la sinagoga, llamado Jairo; y luego que le vió, se postró á sus pies, 041 MAR 005 023 Y le rogaba mucho, diciendo: Mi hija está á la muerte: ven y pondrás las manos sobre ella para que sea salva, y vivirá. 041 MAR 005 024 Y fué con él, y le seguía gran compañía, y le apretaban. 041 MAR 005 025 Y una mujer que estaba con flujo de sangre doce años hacía, 041 MAR 005 026 Y había sufrido mucho de muchos médicos, y había gastado todo lo que tenía, y nada había aprovechado, antes le iba peor, 041 MAR 005 027 Como oyó [hablar] de Jesús, llegó por detrás entre la compañía, y tocó su vestido. 041 MAR 005 028 Porque decía: Si tocare tan solamente su vestido, seré salva. 041 MAR 005 029 Y luego la fuente de su sangre se secó; y sintió en el cuerpo que estaba sana de aquel azote. 041 MAR 005 030 Y luego Jesús, conociendo en sí mismo la virtud que había salido de él, volviéndose á la compañía, dijo: ¿Quién ha tocado mis vestidos? 041 MAR 005 031 Y le dijeron sus discípulos: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado? 041 MAR 005 032 Y él miraba alrededor para ver á la que había hecho esto. 041 MAR 005 033 Entonces la mujer, temiendo y temblando, sabiendo lo que en sí había sido hecho, vino y se postró delante de él, y le dijo toda la verdad. 041 MAR 005 034 Y él le dijo: Hija, tu fe te ha hecho salva: ve en paz, y queda sana de tu azote. 041 MAR 005 035 Hablando aún él, vinieron de casa del príncipe de la sinagoga, diciendo: Tu hija es muerta; ¿para qué fatigas más al Maestro? 041 MAR 005 036 Mas luego Jesús, oyendo esta razón que se decía, dijo al príncipe de la sinagoga: No temas, cree solamente. 041 MAR 005 037 Y no permitió que alguno viniese tras él sino Pedro, y Jacobo, y Juan hermano de Jacobo. 041 MAR 005 038 Y vino á casa del príncipe de la sinagoga, y vió el alboroto, los que lloraban y gemían mucho. 041 MAR 005 039 Y entrando, les dice: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no es muerta, mas duerme. 041 MAR 005 040 Y hacían burla de él: mas él, echados fuera todos, toma al padre y á la madre de la muchacha, y á los que estaban con él, y entra donde la muchacha estaba. 041 MAR 005 041 Y tomando la mano de la muchacha, le dice: Talitha cumi; que es, si lo interpretares: Muchacha, á ti digo, levántate. 041 MAR 005 042 Y luego la muchacha se levantó, y andaba; porque tenía doce años. Y se espantaron de grande espanto. 041 MAR 005 043 Mas [él] les mandó mucho que nadie lo supiese, y dijo que le diesen de comer. 041 MAR 006 001 Y SALIÓ de allí, y vino á su tierra, y le siguieron sus discípulos. 041 MAR 006 002 Y llegado el sábado, comenzó á enseñar en la sinagoga; y muchos oyéndole, estaban atónitos, diciendo: ¿De dónde tiene éste estas cosas? ¿Y qué sabiduría es ésta que le es dada, y tales maravillas que por sus manos son hechas? 041 MAR 006 003 ¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, y de José, y de Judas, y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros, sus hermanas? Y se escandalizaban en él. 041 MAR 006 004 Mas Jesús les decía: No hay profeta deshonrado sino en su tierra, y entre sus parientes, y en su casa. 041 MAR 006 005 Y no pudo hacer allí alguna maravilla; solamente sanó unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos. 041 MAR 006 006 Y estaba maravillado de la incredulidad de ellos. Y rodeaba las aldeas de alrededor, enseñando. 041 MAR 006 007 Y llamó á los doce, y comenzó á enviarlos de dos en dos: y les dió potestad sobre los espíritus inmundos. 041 MAR 006 008 Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente báculo; no alforja, ni pan, ni dinero en la bolsa; 041 MAR 006 009 Mas que calzasen sandalias, y no vistiesen dos túnicas. 041 MAR 006 010 Y les decía: Donde quiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de allí. 041 MAR 006 011 Y todos aquellos que no os recibieren ni os oyeren, saliendo de allí, sacudid el polvo que está debajo de vuestros pies, en testimonio á ellos. De cierto os digo que más tolerable será [el castigo] de los de Sodoma y Gomorra el día del juicio, que el de aquella ciudad. 041 MAR 006 012 Y saliendo, predicaban que los hombres se arrepintiesen. 041 MAR 006 013 Y echaban fuera muchos demonios, y ungían con aceite á muchos enfermos, y sanaban. 041 MAR 006 014 Y oyó el rey Herodes [la fama de Jesús], porque su nombre se había hecho notorio; y dijo: Juan el que bautizaba, ha resucitado de los muertos, y por tanto, virtudes obran en él. 041 MAR 006 015 Otros decían: Elías es. Y otros decían: Profeta es, ó alguno de los profetas. 041 MAR 006 016 Y oyéndo[lo] Herodes, dijo: Este es Juan el que yo degollé: él ha resucitado de los muertos. 041 MAR 006 017 Porque el mismo Herodes había enviado, y prendido á Juan, y le había aprisionado en la cárcel á causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano; pues la había tomado por mujer. 041 MAR 006 018 Porque Juan decía á Herodes: No te es lícito tener la mujer de tu hermano. 041 MAR 006 019 Mas Herodías le acechaba, y deseaba matarle, y no podía: 041 MAR 006 020 Porque Herodes temía á Juan, sabiendo que era varón justo y santo, y le tenía respeto: y oyéndole, hacía muchas cosas; y le oía de buena gana. 041 MAR 006 021 Y venido un día oportuno, en que Herodes, en la fiesta de su nacimiento, daba una cena á sus príncipes y tribunos, y á los principales de Galilea; 041 MAR 006 022 Y entrando la hija de Herodías, y danzando, y agradando á Herodes y á los que estaban con él á la mesa, el rey dijo á la muchacha: Pídeme lo que quisieres, que yo te lo daré. 041 MAR 006 023 Y le juró: Todo lo que me pidieres te daré, hasta la mitad de mi reino. 041 MAR 006 024 Y saliendo ella, dijo á su madre: ¿Qué pediré? Y ella dijo: La cabeza de Juan Bautista. 041 MAR 006 025 Entonces ella entró prestamente al rey, y pidió, diciendo: Quiero que ahora mismo me des en un plato la cabeza de Juan Bautista. 041 MAR 006 026 Y el rey se entristeció mucho; mas á causa del juramento, y de los que estaban con él á la mesa, no quiso desecharla. 041 MAR 006 027 Y luego el rey, enviando uno de la guardia, mandó que fuese traída su cabeza; 041 MAR 006 028 El cual fué, y le degolló en la cárcel, y trajo su cabeza en un plato, y la dió á la muchacha, y la muchacha la dió á su madre. 041 MAR 006 029 Y oyéndo[lo] sus discípulos, vinieron y tomaron su cuerpo, y le pusieron en un sepulcro. 041 MAR 006 030 Y los apóstoles se juntaron con Jesús, y le contaron todo lo que habían hecho, y lo que habían enseñado. 041 MAR 006 031 Y él les dijo: Venid vosotros aparte al lugar desierto, y reposad un poco. Porque eran muchos los que iban y venían, que ni aun tenían lugar de comer. 041 MAR 006 032 Y se fueron en un barco al lugar desierto aparte. 041 MAR 006 033 Y los vieron ir muchos, y le conocieron; y concurrieron allá muchos á pie de las ciudades, y llegaron antes que ellos, y se juntaron á él. 041 MAR 006 034 Y saliendo Jesús vió grande multitud, y tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas que no tenían pastor; y les comenzó á enseñar muchas cosas. 041 MAR 006 035 Y como ya fuese el día muy entrado, sus discípulos llegaron á él, diciendo: El lugar es desierto, y el día ya muy entrado; 041 MAR 006 036 Envíalos para que vayan á los cortijos y aldeas de alrededor, y compren para sí pan; porque no tienen qué comer. 041 MAR 006 037 Y respondiendo él, les dijo: Dadles de comer vosotros. Y le dijeron: ¿[Que] vayamos y compremos pan por doscientos denarios, y les demos de comer? 041 MAR 006 038 Y él les dice: ¿Cuántos panes tenéis? Id, y vedlo. Y sabiéndolo, dijeron: Cinco, y dos peces. 041 MAR 006 039 Y les mandó que hiciesen recostar á todos por partidas sobre la hierba verde. 041 MAR 006 040 Y se recostaron por partidas, de ciento en ciento, y de cincuenta en cincuenta. 041 MAR 006 041 Y tomados los cinco panes y los dos peces, mirando al cielo, bendijo, y partió los panes, y dió á sus discípulos para que [los] pusiesen delante: y repartió á todos los dos peces. 041 MAR 006 042 Y comieron todos, y se hartaron. 041 MAR 006 043 Y alzaron de los pedazos doce cofines llenos, y de los peces. 041 MAR 006 044 Y los que comieron eran cinco mil hombres. 041 MAR 006 045 Y luego dió priesa á sus discípulos á subir en el barco, é ir delante de él á Bethsaida de la otra parte, entre tanto que él despedía la multitud. 041 MAR 006 046 Y después que los hubo despedido, se fué al monte á orar. 041 MAR 006 047 Y como fué la tarde, el barco estaba en medio de la mar, y él solo en tierra. 041 MAR 006 048 Y los vió fatigados bogando, porque el viento les era contrario: y cerca de la cuarta vigilia de la noche, vino á ellos andando sobre la mar, y quería precederlos. 041 MAR 006 049 Y viéndole ellos, que andaba sobre la mar, pensaron que era fantasma, y dieron voces; 041 MAR 006 050 Porque todos le veían, y se turbaron. Mas luego habló con ellos, y les dijo: Alentaos; yo soy, no temáis. 041 MAR 006 051 Y subió á ellos en el barco, y calmó el viento: y ellos en gran manera estaban fuera de sí, y se maravillaban: 041 MAR 006 052 Porque aun no habían considerado lo de los panes, por cuanto estaban ofuscados sus corazones. 041 MAR 006 053 Y cuando estuvieron de la otra parte, vinieron á tierra de Genezaret, y tomaron puerto. 041 MAR 006 054 Y saliendo ellos del barco, luego le conocieron. 041 MAR 006 055 Y recorriendo toda la tierra de alrededor, comenzaron á traer de todas partes enfermos en lechos, á donde oían que estaba. 041 MAR 006 056 Y donde quiera que entraba, en aldeas, ó ciudades, ó heredades, ponían en las calles á los que estaban enfermos, y le rogaban que tocasen siquiera el borde de su vestido; y todos los que le tocaban quedaban sanos. 041 MAR 007 001 Y SE juntaron á él los Fariseos, y algunos de los escribas, que habían venido de Jerusalem; 041 MAR 007 002 Los cuales, viendo á algunos de sus discípulos comer pan con manos comunes, es á saber, no lavadas, [los] condenaban. 041 MAR 007 003 (Porque los Fariseos y todos los Judíos, teniendo la tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen. 041 MAR 007 004 Y [volviendo] de la plaza, si no se lavaren, no comen. Y otras muchas cosas hay, que tomaron para guardar, como las lavaduras de los vasos [de beber], y de los jarros, y de los vasos de metal, y de los lechos.) 041 MAR 007 005 Y le preguntaron los Fariseos y los escribas: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme á la tradición de los ancianos, sino que comen pan con manos comunes? 041 MAR 007 006 Y respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito: Este pueblo con los labios me honra, mas su corazón lejos está de mí. 041 MAR 007 007 Y en vano me honran, enseñando [como] doctrinas mandamientos de hombres. 041 MAR 007 008 Porque dejando el mandamiento de Dios, tenéis la tradición de los hombres; las lavaduras de los jarros y de los vasos [de beber]: y hacéis otras muchas cosas semejantes. 041 MAR 007 009 Les decía también: Bien invalidáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición. 041 MAR 007 010 Porque Moisés dijo: Honra á tu padre y á tu madre, y: El que maldijere al padre ó á la madre, morirá de muerte. 041 MAR 007 011 Y vosotros decís: [Basta] si dijere un hombre al padre ó la madre: [Es] Corbán (quiere decir, don [mío á Dios]) todo aquello con que pudiera valerte; 041 MAR 007 012 Y no le dejáis hacer más por su padre ó por su madre, 041 MAR 007 013 Invalidando la palabra de Dios con vuestra tradición que disteis: y muchas cosas hacéis semejantes á éstas. 041 MAR 007 014 Y llamando á toda la multitud, les dijo: Oidme todos, y entended: 041 MAR 007 015 Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda contaminar: mas lo que sale de él, aquello es lo que contamina al hombre. 041 MAR 007 016 Si alguno tiene oídos para oir, oiga. 041 MAR 007 017 Y [apartado] de la multitud, habiendo entrado en casa, le preguntaron sus discípulos sobre la parábola. 041 MAR 007 018 Y díjoles: ¿También vosotros estáis así sin entendimiento? ¿No entendéis que todo lo de fuera que entra en el hombre, no le puede contaminar; 041 MAR 007 019 Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale á la secreta? [Esto decía], haciendo limpias todas las viandas. 041 MAR 007 020 Mas decía, que lo que del hombre sale, aquello contamina al hombre. 041 MAR 007 021 Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios, 041 MAR 007 022 Los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, las desvergüenzas, el ojo maligno, las injurias, la soberbia, la insensatez. 041 MAR 007 023 Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre. 041 MAR 007 024 Y levantándose de allí, se fué á los términos de Tiro y de Sidón; y entrando en casa, quiso que nadie [lo] supiese; mas no pudo esconderse. 041 MAR 007 025 Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se echó á sus pies. 041 MAR 007 026 Y la mujer era Griega, Sirofenisa de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio. 041 MAR 007 027 Mas Jesús le dijo: Deja primero hartarse los hijos, porque no es bien tomar el pan de los hijos y echarlo á los perrillos. 041 MAR 007 028 Y respondió ella, y le dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos. 041 MAR 007 029 Entonces le dice: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de tu hija. 041 MAR 007 030 Y como fué á su casa, halló que el demonio había salido, y á la hija echada sobre la cama. 041 MAR 007 031 Y volviendo á salir de los términos de Tiro, vino por Sidón á la mar de Galilea, por mitad de los términos de Decápolis. 041 MAR 007 032 Y le traen un sordo y tartamudo, y le ruegan que le ponga la mano encima. 041 MAR 007 033 Y tomándole aparte de la gente, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua; 041 MAR 007 034 Y mirando al cielo, gimió, y le dijo: Ephphatha: que es [decir]: Sé abierto. 041 MAR 007 035 Y luego fueron abiertos sus oídos, y fué desatada la ligadura de su lengua, y hablaba bien. 041 MAR 007 036 Y les mandó que no lo dijesen á nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban. 041 MAR 007 037 Y en gran manera se maravillaban, diciendo: Bien lo ha hecho todo: hace á los sordos oir, y á los mudos hablar. 041 MAR 008 001 EN aquellos días, como hubo gran gentío, y no tenían qué comer, Jesús llamó á sus discípulos, y les dijo: 041 MAR 008 002 Tengo compasión de la multitud, porque ya hace tres días que están conmigo, y no tienen qué comer: 041 MAR 008 003 Y si los enviare en ayunas á sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos. 041 MAR 008 004 Y sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien hartar á estos de pan aquí en el desierto? 041 MAR 008 005 Y les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete. 041 MAR 008 006 Entonces mandó á la multitud que se recostase en tierra; y tomando los siete panes, habiendo dado gracias, partió, y dió á sus discípulos que los pusiesen delante: y los pusieron delante á la multitud. 041 MAR 008 007 Tenían también unos pocos pececillos: y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante. 041 MAR 008 008 Y comieron, y se hartaron: y levantaron de los pedazos que habían sobrado, siete espuertas. 041 MAR 008 009 Y eran los que comieron, como cuatro mil: y los despidió. 041 MAR 008 010 Y luego entrando en el barco con sus discípulos, vino á las partes de Dalmanutha. 041 MAR 008 011 Y vinieron los Fariseos, y comenzaron á altercar con él, pidiéndole señal del cielo, tentándole. 041 MAR 008 012 Y gimiendo en su espíritu, dice: ¿Por qué pide señal esta generación? De cierto os digo que no se dará señal á esta generación. 041 MAR 008 013 Y dejándolos, volvió á entrar en el barco, y se fué de la otra parte. 041 MAR 008 014 Y se habían olvidado de tomar pan, y no tenían sino un pan consigo en el barco. 041 MAR 008 015 Y les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los Fariseos, y de la levadura de Herodes. 041 MAR 008 016 Y altercaban los unos con los otros diciendo: Pan no tenemos. 041 MAR 008 017 Y como Jesús lo entendió, les dice: ¿Qué altercáis, porque no tenéis pan? ¿no consideráis ni entendéis? ¿aun tenéis endurecido vuestro corazón? 041 MAR 008 018 ¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos no oís? ¿y no os acordáis? 041 MAR 008 019 Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce. 041 MAR 008 020 Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete. 041 MAR 008 021 Y les dijo: ¿Cómo aun no entendéis? 041 MAR 008 022 Y vino á Bethsaida; y le traen un ciego, y le ruegan que le tocase. 041 MAR 008 023 Entonces, tomando la mano del ciego, le sacó fuera de la aldea; y escupiendo en sus ojos, y poniéndole las manos encima, le preguntó si veía algo. 041 MAR 008 024 Y él mirando, dijo: Veo los hombres, pues veo que andan como árboles. 041 MAR 008 025 Luego le puso otra vez las manos sobre sus ojos, y le hizo que mirase; y fué restablecido, y vió de lejos y claramente á todos. 041 MAR 008 026 Y envióle á su casa, diciendo: No entres en la aldea, ni [lo] digas á nadie en la aldea. 041 MAR 008 027 Y salió Jesús y sus discípulos por las aldeas de Cesarea de Filipo. Y en el camino preguntó á sus discípulos, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres que soy yo? 041 MAR 008 028 Y ellos respondieron: Juan Bautista; y otros, Elías; y otros, Alguno de los profetas. 041 MAR 008 029 Entonces él les dice: Y vosotros, ¿quién decís que soy yo? Y respondiendo Pedro, le dice: Tú eres el Cristo. 041 MAR 008 030 Y les apercibió que no hablasen de él á ninguno. 041 MAR 008 031 Y comenzó á enseñarles, que convenía que el Hijo del hombre padeciese mucho, y ser reprobado de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas, y ser muerto, y resucitar después de tres días. 041 MAR 008 032 Y claramente decía esta palabra. Entonces Pedro le tomó, y le comenzó á reprender. 041 MAR 008 033 Y él, volviéndose y mirando á sus discípulos, riñó á Pedro, diciendo: Apártate de mí, Satanás; porque no sabes las cosas que son de Dios, sino las que son de los hombres. 041 MAR 008 034 Y llamando á la gente con sus discípulos, les dijo: Cualquiera que quisiere venir en pos de mí, niéguese á sí mismo, y tome su cruz, y sígame. 041 MAR 008 035 Porque el que quisiere salvar su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí y del evangelio, la salvará. 041 MAR 008 036 Porque ¿qué aprovechará al hombre, si granjeare todo el mundo, y pierde su alma? 041 MAR 008 037 ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma? 041 MAR 008 038 Porque el que se avergonzare de mí y de mis palabras en esta generación adulterina y pecadora, el Hijo del hombre se avergonzará también de él, cuando vendrá en la gloria de su Padre con los santos ángeles. 041 MAR 009 001 TAMBIÉN les dijo: De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de Dios que viene con potencia. 041 MAR 009 002 Y seis días después tomó Jesús á Pedro, y á Jacobo, y á Juan, y los sacó aparte solos á un monte alto; y fué transfigurado delante de ellos. 041 MAR 009 003 Y sus vestidos se volvieron resplandecientes, muy blancos, como la nieve; tanto que ningún lavador en la tierra los puede hacer tan blancos. 041 MAR 009 004 Y les apareció Elías con Moisés, que hablaban con Jesús. 041 MAR 009 005 Entonces respondiendo Pedro, dice á Jesús: Maestro, bien será que nos quedemos aquí, y hagamos tres pabellones: para ti uno, y para Moisés otro, y para Elías otro; 041 MAR 009 006 Porque no sabía lo que hablaba; que estaban espantados. 041 MAR 009 007 Y vino una nube que les hizo sombra, y una voz de la nube, que decía: Este es mi Hijo amado: á él oid. 041 MAR 009 008 Y luego, como miraron, no vieron más á nadie consigo, sino á Jesús solo. 041 MAR 009 009 Y descendiendo ellos del monte, les mandó que á nadie dijesen lo que habían visto, sino cuando el Hijo del hombre hubiese resucitado de los muertos. 041 MAR 009 010 Y retuvieron la palabra en sí, altercando qué sería aquéllo: Resucitar de los muertos. 041 MAR 009 011 Y le preguntaron, diciendo: ¿Qué es lo que los escribas dicen, que es necesario que Elías venga antes? 041 MAR 009 012 Y respondiendo él, les dijo: Elías á la verdad, viniendo antes, restituirá todas las cosas: y como está escrito del Hijo del hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada. 041 MAR 009 013 Empero os digo que Elías [ya] vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como está escrito de él. 041 MAR 009 014 Y como vino á los discípulos, vió grande compañía alrededor de ellos, y escribas que disputaban con ellos. 041 MAR 009 015 Y luego toda la gente, viéndole, se espantó, y corriendo á él, le saludaron. 041 MAR 009 016 Y preguntóles: ¿Qué disputáis con ellos? 041 MAR 009 017 Y respondiendo uno de la compañía, dijo: Maestro, traje á ti mi hijo, que tiene un espíritu mudo, 041 MAR 009 018 El cual, donde quiera que le toma, le despedaza; y echa espumarajos, y cruje los dientes, y se va secando: y dije á tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron. 041 MAR 009 019 Y respondiendo él, les dijo: ¡Oh generación infiel! ¿hasta cuándo estaré con vosotros? ¿hasta cuándo os tengo de sufrir? Traédmele. 041 MAR 009 020 Y se le trajeron: y como le vió, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos. 041 MAR 009 021 Y [Jesús] preguntó á su padre: ¿Cuánto tiempo há que le aconteció esto? Y él dijo: Desde niño: 041 MAR 009 022 Y muchas veces le echa en el fuego y en aguas, para matarle; mas, si puedes algo, ayúdanos, teniendo misericordia de nosotros. 041 MAR 009 023 Y Jesús le dijo: Si puedes creer, al que cree todo es posible. 041 MAR 009 024 Y luego el padre del muchacho dijo clamando: Creo, ayuda mi incredulidad. 041 MAR 009 025 Y como Jesús vió que la multitud se agolpaba, reprendió al espíritu inmundo, diciéndole: Espíritu mudo y sordo, yo te mando, sal de él, y no entres más en él. 041 MAR 009 026 Entonces [el espíritu] clamando y desgarrándole mucho, salió; y [él] quedó como muerto, de modo que muchos decían: Está muerto. 041 MAR 009 027 Mas Jesús tomándole de la mano, enderezóle; y se levantó. 041 MAR 009 028 Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera? 041 MAR 009 029 Y les dijo: Este género con nada puede salir, sino con oración y ayuno. 041 MAR 009 030 Y habiendo salido de allí, caminaron por Galilea; y no quería que nadie lo supiese. 041 MAR 009 031 Porque enseñaba á sus discípulos, y les decía: El Hijo del hombre será entregado en manos de hombres, y le matarán; mas muerto [él], resucitará al tercer día. 041 MAR 009 032 Pero ellos no entendían [esta] palabra, y tenían miedo de preguntarle. 041 MAR 009 033 Y llegó á Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino? 041 MAR 009 034 Mas ellos callaron; porque los unos con los otros habían disputado en el camino quién [había de ser] el mayor. 041 MAR 009 035 Entonces sentándose, llamó á los doce, y les dice: Si alguno quiere ser el primero, será el postrero de todos, y el servidor de todos. 041 MAR 009 036 Y tomando un niño, púsolo en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dice: 041 MAR 009 037 El que recibiere en mi nombre uno de los tales niños, á mí recibe; y el que á mí recibe, no recibe á mí, mas al que me envió. 041 MAR 009 038 Y respondióle Juan, diciendo: Maestro, hemos visto á uno que en tu nombre echaba fuera los demonios, el cual no nos sigue; y se lo prohibimos, porque no nos sigue. 041 MAR 009 039 Y Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre que luego pueda decir mal de mí. 041 MAR 009 040 Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es. 041 MAR 009 041 Y cualquiera que os diere un vaso de agua en mi nombre, porque sois de Cristo, de cierto os digo que no perderá su recompensa. 041 MAR 009 042 Y cualquiera que escandalizare á uno de estos pequeñitos que creen en mí, mejor le fuera si se le atase una piedra de molino al cuello, y fuera echado en la mar. 041 MAR 009 043 Y si tu mano te escandalizare, córtala: mejor te es entrar á la vida manco, que teniendo dos manos ir á la Gehenna, al fuego que no puede ser apagado; 041 MAR 009 044 Donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga. 041 MAR 009 045 Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo: mejor te es entrar á la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en la Gehenna, al fuego que no puede ser apagado; 041 MAR 009 046 Donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga. 041 MAR 009 047 Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo: mejor te es entrar al reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado á la Gehenna; 041 MAR 009 048 Donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga. 041 MAR 009 049 Porque todos serán salados con fuego, y todo sacrificio será salado con sal. 041 MAR 009 050 Buena es la sal; mas si la sal fuere desabrida, ¿con qué la adobaréis? Tened en vosotros mismos sal; y tened paz los unos con los otros. 041 MAR 010 001 Y PARTIÉNDOSE de allí, vino á los términos de Judea y tras el Jordán: y volvió el pueblo á juntarse á él; y de nuevo les enseñaba como solía. 041 MAR 010 002 Y llegándose los Fariseos, le preguntaron, para tentarle, si era lícito al marido repudiar á su mujer. 041 MAR 010 003 Mas él respondiendo, les dijo: ¿Qué os mandó Moisés? 041 MAR 010 004 Y ellos dijeron: Moisés permitió escribir carta de divorcio, y repudiar. 041 MAR 010 005 Y respondiendo Jesús, les dijo: Por la dureza de vuestro corazón os escribió este mandamiento; 041 MAR 010 006 Pero al principio de la creación, varón y hembra los hizo Dios. 041 MAR 010 007 Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se juntará á su mujer. 041 MAR 010 008 Y los que [eran] dos, serán hechos una carne: así que no son más dos, sino una carne. 041 MAR 010 009 Pues lo que Dios juntó, no [lo] aparte el hombre. 041 MAR 010 010 Y en casa volvieron los discípulos á preguntarle de lo mismo. 041 MAR 010 011 Y les dice: Cualquiera que repudiare á su mujer, y se casare con otra, comete adulterio contra ella: 041 MAR 010 012 Y si la mujer repudiare á su marido y se casare con otro, comete adulterio. 041 MAR 010 013 Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reñían á los que los presentaban. 041 MAR 010 014 Y viéndolo Jesús, se enojó, y les dijo: Dejad los niños venir, y no se lo estorbéis; porque de los tales es el reino de Dios. 041 MAR 010 015 De cierto os digo, que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él. 041 MAR 010 016 Y tomándolos en los brazos, poniendo las manos sobre ellos, los bendecía. 041 MAR 010 017 Y saliendo él para ir su camino, vino uno corriendo, é hincando la rodilla delante de él, le preguntó: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna? 041 MAR 010 018 Y Jesús le dijo: ¿Por qué me dices bueno? Ninguno hay bueno, sino [sólo] uno, Dios. 041 MAR 010 019 Los mandamientos sabes: No adulteres: No mates: No hurtes: No digas falso testimonio: No defraudes: Honra á tu padre y á tu madre. 041 MAR 010 020 El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi mocedad. 041 MAR 010 021 Entonces Jesús mirándole, amóle, y díjole: Una cosa te falta: ve, vende todo lo que tienes, y da á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz. 041 MAR 010 022 Mas él, entristecido por esta palabra, se fué triste, porque tenía muchas posesiones. 041 MAR 010 023 Entonces Jesús, mirando alrededor, dice á sus discípulos: ¡Cuán difícilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas! 041 MAR 010 024 Y los discípulos se espantaron de sus palabras; mas Jesús respondiendo, les volvió á decir: ¡Hijos, cuán difícil es entrar en el reino de Dios, los que confían en las riquezas! 041 MAR 010 025 Más fácil es pasar un camello por el ojo de una aguja, que el rico entrar en el reino de Dios. 041 MAR 010 026 Y ellos se espantaban más, diciendo dentro de sí: ¿Y quién podrá salvarse? 041 MAR 010 027 Entonces Jesús mirándolos, dice: Para los hombres es imposible; mas para Dios, no; porque todas las cosas son posibles para Dios. 041 MAR 010 028 Entonces Pedro comenzó á decirle: He aquí, nosotros hemos dejado todas las cosas, y te hemos seguido. 041 MAR 010 029 Y respondiendo Jesús, dijo: De cierto os digo, que no hay ninguno que haya dejado casa, ó hermanos, ó hermanas, ó padre, ó madre, ó mujer, ó hijos, ó heredades, por causa de mí y del evangelio, 041 MAR 010 030 Que no reciba cien tantos ahora en este tiempo, casas, y hermanos, y hermanas, y madres, é hijos, y heredades, con persecuciones; y en el siglo venidero la vida eterna. 041 MAR 010 031 Empero muchos primeros serán postreros, y postreros primeros. 041 MAR 010 032 Y estaban en el camino subiendo á Jerusalem; y Jesús iba delante de ellos, y se espantaban, y le seguían con miedo: entonces volviendo á tomar á los doce [aparte], les comenzó á decir las cosas que le habían de acontecer: 041 MAR 010 033 He aquí subimos á Jerusalem, y el Hijo del hombre será entregado á los príncipes de los sacerdotes, y á los escribas, y le condenarán á muerte, y le entregarán á los Gentiles: 041 MAR 010 034 Y le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en él, y le matarán; mas al tercer día resucitará. 041 MAR 010 035 Entonces Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, se llegaron á él, diciendo: Maestro, querríamos que nos hagas lo que pidiéremos. 041 MAR 010 036 Y él les dijo: ¿Qué queréis que os haga? 041 MAR 010 037 Y ellos le dijeron: Danos que en tu gloria nos sentemos el uno á tu diestra, y el otro á tu siniestra. 041 MAR 010 038 Entonces Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo bebo, ó ser bautizados del bautismo de que yo soy bautizado? 041 MAR 010 039 Y ellos dijeron: Podemos. Y Jesús les dijo: A la verdad, del vaso que yo bebo, beberéis; y del bautismo de que yo soy bautizado, seréis bautizados. 041 MAR 010 040 Mas que os sentéis á mi diestra y á mi siniestra, no es mío darlo, sino á quienes está aparejado. 041 MAR 010 041 Y como lo oyeron los diez, comenzaron á enojarse de Jacobo y de Juan. 041 MAR 010 042 Mas Jesús, llamándolos, les dice: Sabéis que los que se ven ser príncipes entre las gentes, se enseñorean de ellas, y los que entre ellas son grandes, tienen sobre ellas potestad. 041 MAR 010 043 Mas no será así entre vosotros: antes cualquiera que quisiere hacerse grande entre vosotros, será vuestro servidor; 041 MAR 010 044 Y cualquiera de vosotros que quisiere hacerse el primero, será siervo de todos. 041 MAR 010 045 Porque el Hijo del hombre tampoco vino para ser servido, mas para servir, y dar su vida en rescate por muchos. 041 MAR 010 046 Entonces vienen á Jericó: y saliendo él de Jericó y sus discípulos y una gran compañía, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando. 041 MAR 010 047 Y oyendo que era Jesús el Nazareno, comenzó á dar voces y decir: Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí. 041 MAR 010 048 Y muchos le reñían, que callase: mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí. 041 MAR 010 049 Entonces Jesús parándose, mandó llamarle: y llaman al ciego, diciéndole: Ten confianza: levántate, te llama. 041 MAR 010 050 El entonces, echando su capa, se levantó, y vino á Jesús. 041 MAR 010 051 Y respondiendo Jesús, le dice: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dice: Maestro, que cobre la vista. 041 MAR 010 052 Y Jesús le dijo: Ve, tu fe te ha salvado. Y luego cobró la vista, y seguía á Jesús en el camino. 041 MAR 011 001 Y COMO fueron cerca de Jerusalem, de Bethphagé, y de Bethania, al monte de las Olivas, envía dos de sus discípulos, 041 MAR 011 002 Y les dice: Id al lugar que [está] delante de vosotros, y luego entrados en él, hallaréis un pollino atado, sobre el cual ningún hombre ha subido; desatadlo y traedlo. 041 MAR 011 003 Y si alguien os dijere: ¿Por qué hacéis eso? decid que el Señor lo ha menester: y luego lo enviará acá. 041 MAR 011 004 Y fueron, y hallaron el pollino atado á la puerta fuera, entre dos caminos; y le desataron. 041 MAR 011 005 Y unos de los que estaban allí, les dijeron: ¿Qué hacéis desatando el pollino? 041 MAR 011 006 Ellos entonces les dijeron como Jesús había mandado: y los dejaron. 041 MAR 011 007 Y trajeron el pollino á Jesús, y echaron sobre él sus vestidos, y se sentó sobre él. 041 MAR 011 008 Y muchos tendían sus vestidos por el camino, y otros cortaban hojas de los árboles, y [las] tendían por el camino. 041 MAR 011 009 Y los que iban delante, y los que iban detrás, daban voces diciendo: ¡Hosanna! Bendito el que viene en el nombre del Señor. 041 MAR 011 010 Bendito el reino de nuestro padre David que viene: ¡Hosanna en las alturas! 041 MAR 011 011 Y entró Jesús en Jerusalem, y en el templo: y habiendo mirado alrededor todas las cosas, y siendo ya tarde, salióse á Bethania con los doce. 041 MAR 011 012 Y el día siguiente, como salieron de Bethania, tuvo hambre. 041 MAR 011 013 Y viendo de lejos una higuera que tenía hojas, se acercó, si quizá hallaría en ella algo: y como vino á ella, nada halló sino hojas; porque no era tiempo de higos. 041 MAR 011 014 Entonces Jesús respondiendo, dijo á la higuera: Nunca más coma nadie fruto de ti para siempre. Y lo oyeron sus discípulos. 041 MAR 011 015 Vienen, pues, á Jerusalem; y entrando Jesús en el templo, comenzó á echar fuera á los que vendían y compraban en el templo; y trastornó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas; 041 MAR 011 016 Y no consentía que alguien llevase vaso por el templo. 041 MAR 011 017 Y les enseñaba diciendo: ¿No está escrito que mi casa, casa de oración será llamada por todas las gentes? Mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones. 041 MAR 011 018 Y lo oyeron los escribas y los príncipes de los sacerdotes, y procuraban cómo le matarían; porque le tenían miedo, por cuanto todo el pueblo estaba maravillado de su doctrina. 041 MAR 011 019 Mas como fué tarde, Jesús salió de la ciudad. 041 MAR 011 020 Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces. 041 MAR 011 021 Entonces Pedro acordándose, le dice: Maestro, he aquí la higuera que maldijiste, se ha secado. 041 MAR 011 022 Y respondiendo Jesús, les dice: Tened fe en Dios. 041 MAR 011 023 Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere á este monte: Quítate, y échate en la mar, y no dudare en su corazón, mas creyere que será hecho lo que dice, lo que dijere le será hecho. 041 MAR 011 024 Por tanto, os digo que todo lo que orando pidiereis, creed que lo recibiréis, y os vendrá. 041 MAR 011 025 Y cuando estuviereis orando, perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que vuestro Padre que está en los cielos os perdone también á vosotros vuestras ofensas. 041 MAR 011 026 Porque si vosotros no perdonareis, tampoco vuestro Padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas. 041 MAR 011 027 Y volvieron á Jerusalem; y andando él por el templo, vienen á él los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los ancianos; 041 MAR 011 028 Y le dicen: ¿Con qué facultad haces estas cosas? ¿y quién te ha dado esta facultad para hacer estas cosas? 041 MAR 011 029 Y Jesús respondiendo entonces, les dice: Os preguntaré también yo una palabra; y respondedme, y os diré con qué facultad hago estas cosas: 041 MAR 011 030 El bautismo de Juan, ¿era del cielo, ó de los hombres? Respondedme. 041 MAR 011 031 Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? 041 MAR 011 032 Y si dijéremos, de los hombres, tememos al pueblo: porque todos juzgaban de Juan, que verdaderamente era profeta. 041 MAR 011 033 Y respondiendo, dicen á Jesús: No sabemos. Entonces respondiendo Jesús, les dice: Tampoco yo os diré con qué facultad hago estas cosas. 041 MAR 012 001 Y COMENZÓ á hablarles por parábolas: Plantó un hombre una viña, y la cercó con seto, y cavó un lagar, y edificó una torre, y la arrendó á labradores, y se partió lejos. 041 MAR 012 002 Y envió un siervo á los labradores, al tiempo, para que tomase de los labradores del fruto de la viña. 041 MAR 012 003 Mas ellos, tomándole, le hirieron, y le enviaron vacío. 041 MAR 012 004 Y volvió á enviarles otro siervo; mas apedreándole, le hirieron en la cabeza, y volvieron á enviarle afrentado. 041 MAR 012 005 Y volvió á enviar otro, y á aquél mataron; y á otros muchos, hiriendo á unos y matando á otros. 041 MAR 012 006 Teniendo pues aún un hijo suyo amado, enviólo también á ellos el postrero, diciendo: Tendrán en reverencia á mi hijo. 041 MAR 012 007 Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra. 041 MAR 012 008 Y prendiéndole, le mataron, y echaron fuera de la viña. 041 MAR 012 009 ¿Qué, pues, hará el señor de la viña? Vendrá, y destruirá á estos labradores, y dará su viña á otros. 041 MAR 012 010 ¿Ni aun esta Escritura habéis leído: La piedra que desecharon los que edificaban, ésta es puesta por cabeza de esquina; 041 MAR 012 011 Por el Señor es hecho esto, y es cosa maravillosa en nuestros ojos? 041 MAR 012 012 Y procuraban prenderle, porque entendían que decía á ellos aquella parábola; mas temían á la multitud; y dejándole, se fueron. 041 MAR 012 013 Y envían á él algunos de los Fariseos y de los Herodianos, para que le sorprendiesen en [alguna] palabra. 041 MAR 012 014 Y viniendo ellos, le dicen: Maestro, sabemos que eres hombre de verdad, y [que] no te cuidas de nadie; porque no miras á la apariencia de hombres, antes con verdad enseñas el camino de Dios: ¿Es lícito dar tributo á César, ó no? ¿Daremos, ó no daremos? 041 MAR 012 015 Entonces él, como entendía la hipocresía de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Traedme la moneda para que la vea. 041 MAR 012 016 Y ellos se la trajeron y les dice: ¿Cúya es esta imagen y esta inscripción? Y ellos le dijeron: De César. 041 MAR 012 017 Y respondiendo Jesús, les dijo: Dad lo que es de César á César; y lo que es de Dios, á Dios. Y se maravillaron de ello. 041 MAR 012 018 Entonces vienen á él los Saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo: 041 MAR 012 019 Maestro, Moisés nos escribió, que si el hermano de alguno muriese, y dejase mujer, y no dejase hijos, que su hermano tome su mujer, y levante linaje á su hermano. 041 MAR 012 020 Fueron siete hermanos: y el primero tomó mujer, y muriendo, no dejó simiente; 041 MAR 012 021 Y la tomó el segundo, y murió, y ni aquél tampoco dejó simiente; y el tercero, de la misma manera. 041 MAR 012 022 Y la tomaron los siete, y tampoco dejaron simiente: á la postre murió también la mujer. 041 MAR 012 023 En la resurrección, pues, cuando resucitaren, ¿de cuál de ellos será mujer? porque los siete la tuvieron por mujer. 041 MAR 012 024 Entonces respondiendo Jesús, les dice: ¿No erráis por eso, porque no sabéis las Escrituras, ni la potencia de Dios? 041 MAR 012 025 Porque cuando resucitarán de los muertos, ni se casarán, ni serán dados en casamiento, mas son como los ángeles que [están] en los cielos. 041 MAR 012 026 Y de que los muertos hayan de resucitar, ¿no habéis leído en el libro de Moisés cómo le habló Dios en la zarza, diciendo: Yo [soy] el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? 041 MAR 012 027 No es Dios de muertos, mas Dios de vivos; así que vosotros mucho erráis. 041 MAR 012 028 Y llegándose uno de los escribas, que los había oído disputar, y sabía que les había respondido bien, le preguntó: ¿Cuál es el primer mandamiento de todos? 041 MAR 012 029 Y Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor uno es. 041 MAR 012 030 Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente, y de todas tus fuerzas; este es el principal mandamiento. 041 MAR 012 031 Y el segundo es semejante á él: Amarás á tu prójimo como á ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos. 041 MAR 012 032 Entonces el escriba le dijo: Bien, Maestro, verdad has dicho, que uno es Dios, y no hay otro fuera de él; 041 MAR 012 033 Y que amarle de todo corazón, y de todo entendimiento, y de toda el alma, y de todas las fuerzas, y amar al prójimo como á sí mismo, más es que todos los holocaustos y sacrificios. 041 MAR 012 034 Jesús entonces, viendo que había respondido sabiamente, le dice: No estás lejos del reino de Dios. Y ya ninguno osaba preguntarle. 041 MAR 012 035 Y respondiendo Jesús decía, enseñando en el templo: ¿Cómo dicen los escribas que el Cristo es hijo de David? 041 MAR 012 036 Porque el mismo David dijo por el Espíritu Santo: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra, hasta que ponga tus enemigos por estrado de tus pies. 041 MAR 012 037 Luego llamándole el mismo David Señor, ¿de dónde, pues, es su hijo? Y los [que eran] del común del pueblo le oían de buena gana. 041 MAR 012 038 Y les decía en su doctrina: Guardaos de los escribas, que quieren andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, 041 MAR 012 039 Y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas; 041 MAR 012 040 Que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor juicio. 041 MAR 012 041 Y estando sentado Jesús delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba dinero en el arca: y muchos ricos echaban mucho. 041 MAR 012 042 Y como vino una viuda pobre, echó dos blancas, que son un maravedí. 041 MAR 012 043 Entonces llamando á sus discípulos, les dice: De cierto os digo que esta viuda pobre echó más que todos los que han echado en el arca: 041 MAR 012 044 Porque todos han echado de lo que les sobra; mas ésta, de su pobreza echó todo lo que tenía, todo su alimento. 041 MAR 013 001 Y SALIENDO del templo, le dice uno de sus discípulos: Maestro, mira qué piedras, y qué edificios. 041 MAR 013 002 Y Jesús respondiendo, le dijo: ¿Ves estos grandes edificios? no quedará piedra sobre piedra que no sea derribada. 041 MAR 013 003 Y sentándose en el monte de las Olivas delante del templo, le preguntaron aparte Pedro y Jacobo y Juan y Andrés: 041 MAR 013 004 Dinos, ¿cuándo serán estas cosas? ¿y qué señal [habrá] cuando todas estas cosas han de cumplirse? 041 MAR 013 005 Y Jesús respondiéndoles, comenzó á decir: Mirad, que nadie os engañe; 041 MAR 013 006 Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy [el Cristo]; y engañarán á muchos. 041 MAR 013 007 Mas cuando oyereis de guerras y de rumores de guerras no os turbéis, porque conviene hacerse [así]; mas aun no [será] el fin. 041 MAR 013 008 Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá terremotos en muchos lugares, y habrá hambres y alborotos; principios de dolores [serán] estos. 041 MAR 013 009 Mas vosotros mirad por vosotros: porque os entregarán en los concilios, y en sinagogas seréis azotados: y delante de presidentes y de reyes seréis llamados por causa de mí, en testimonio á ellos. 041 MAR 013 010 Y á todas las gentes conviene que el evangelio sea predicado antes. 041 MAR 013 011 Y cuando os trajeren para entregaros, no premeditéis qué habéis de decir, ni [lo] penséis: mas lo que os fuere dado en aquella hora, eso hablad; porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu Santo. 041 MAR 013 012 Y entregará á la muerte el hermano al hermano, y el padre al hijo: y se levantarán los hijos contra los padres, y los matarán. 041 MAR 013 013 Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre: mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo. 041 MAR 013 014 Empero cuando viereis la abominación de asolamiento, que fué dicha por el profeta Daniel, que estará donde no debe (el que lee, entienda), entonces los que estén en Judea huyan á los montes; 041 MAR 013 015 Y el que esté sobre el terrado, no descienda á la casa, ni entre para tomar algo de su casa; 041 MAR 013 016 Y el que estuviere en el campo, no vuelva atrás á tomar su capa. 041 MAR 013 017 Mas ¡ay de las preñadas, y de las que criaren en aquellos días! 041 MAR 013 018 Orad pues, que no acontezca vuestra huída en invierno. 041 MAR 013 019 Porque aquellos días serán de aflicción, cual nunca fué desde el principio de la creación que crió Dios, hasta este tiempo, ni será. 041 MAR 013 020 Y si el Señor no hubiese abreviado aquellos días, ninguna carne se salvaría; mas por causa de los escogidos que él escogió, abrevió aquellos días. 041 MAR 013 021 Y entonces si alguno os dijere: He aquí, aquí está el Cristo; ó, He aquí, allí [está], no [le] creáis. 041 MAR 013 022 Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y darán señales y prodigios, para engañar, si se pudiese hacer, aun á los escogidos. 041 MAR 013 023 Mas vosotros mirad; os lo he dicho antes todo. 041 MAR 013 024 Empero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su resplandor; 041 MAR 013 025 Y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes que están en los cielos serán conmovidas; 041 MAR 013 026 Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en las nubes con mucha potestad y gloria. 041 MAR 013 027 Y entonces enviará sus ángeles, y juntará sus escogidos de los cuatro vientos, desde el cabo de la tierra hasta el cabo del cielo. 041 MAR 013 028 De la higuera aprended la semejanza: Cuando su rama ya se enternece, y brota hojas, conocéis que el verano está cerca: 041 MAR 013 029 Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, conoced que está cerca, á las puertas. 041 MAR 013 030 De cierto os digo que no pasará esta generación, que todas estas cosas no sean hechas. 041 MAR 013 031 El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán. 041 MAR 013 032 Empero de aquel día y de la hora, nadie sabe; ni aun los ángeles que están en el cielo, ni el Hijo, sino el Padre. 041 MAR 013 033 Mirad, velad y orad: porque no sabéis cuándo será el tiempo. 041 MAR 013 034 Como el hombre que partiéndose lejos, dejó su casa, y dió facultad á sus siervos, y á cada uno su obra, y al portero mandó que velase: 041 MAR 013 035 Velad pues, porque no sabéis cuándo el señor de la casa vendrá; [si] á la tarde, ó á la media noche, ó al canto del gallo, ó á la mañana; 041 MAR 013 036 Porque cuando viniere de repente, no os halle durmiendo. 041 MAR 013 037 Y las cosas que á vosotros digo, á todos [las] digo: Velad. 041 MAR 014 001 Y DOS días después era la Pascua y [los días] de los panes sin levadura: y procuraban los príncipes de los sacerdotes y los escribas cómo le prenderían por engaño, y le matarían. 041 MAR 014 002 Y decían: No en el día de la fiesta, porque no se haga alboroto del pueblo. 041 MAR 014 003 Y estando él en Bethania en casa de Simón el leproso, y sentado á la mesa, vino una mujer teniendo un alabastro de ungüento de nardo espique de mucho precio; y quebrando el alabastro, derramóselo sobre su cabeza. 041 MAR 014 004 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de ungüento? 041 MAR 014 005 Porque podía esto ser vendido por más de trescientos denarios, y darse á los pobres. Y murmuraban contra ella. 041 MAR 014 006 Mas Jesús dijo: Dejadla; ¿por qué la fatigáis? buena obra me ha hecho; 041 MAR 014 007 Que siempre tendréis los pobres con vosotros, y cuando quisiereis les podréis hacer bien; mas á mí no siempre me tendréis. 041 MAR 014 008 Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado á ungir mi cuerpo para la sepultura. 041 MAR 014 009 De cierto os digo que donde quiera que fuere predicado este evangelio en todo el mundo, también esto que ha hecho ésta, será dicho para memoria de ella. 041 MAR 014 010 Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, vino á los príncipes de los sacerdotes, para entregársele. 041 MAR 014 011 Y ellos oyéndolo se holgaron, y prometieron que le darían dineros. Y buscaba oportunidad cómo le entregaría. 041 MAR 014 012 Y el primer día de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos á disponer para que comas la pascua? 041 MAR 014 013 Y envía dos de sus discípulos, y les dice: Id á la ciudad, y os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle; 041 MAR 014 014 Y donde entrare, decid al señor de la casa: El Maestro dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la pascua con mis discípulos? 041 MAR 014 015 Y él os mostrará un gran cenáculo ya preparado: aderezad para nosotros allí. 041 MAR 014 016 Y fueron sus discípulos, y vinieron á la ciudad, y hallaron como les había dicho; y aderezaron la pascua. 041 MAR 014 017 Y llegada la tarde, fué con los doce. 041 MAR 014 018 Y como se sentaron á la mesa y comiesen, dice Jesús: De cierto os digo que uno de vosotros, que come conmigo, me ha de entregar. 041 MAR 014 019 Entonces ellos comenzaron á entristecerse, y á decirle cada uno por sí: ¿[Seré] yo? Y el otro: ¿[Seré] yo? 041 MAR 014 020 Y él respondiendo les dijo: [Es] uno de los doce que moja conmigo en el plato. 041 MAR 014 021 A la verdad el Hijo del hombre va, como está de él escrito; mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! bueno le fuera á aquel hombre si nunca hubiera nacido. 041 MAR 014 022 Y estando ellos comiendo, tomó Jesús pan, y bendiciendo, partió y les dió, y dijo: Tomad, esto es mi cuerpo. 041 MAR 014 023 Y tomando el vaso, habiendo hecho gracias, les dió: y bebieron de él todos. 041 MAR 014 024 Y les dice: Esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada. 041 MAR 014 025 De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beberé nuevo en el reino de Dios. 041 MAR 014 026 Y como hubieron cantado el himno, se salieron al monte de las Olivas. 041 MAR 014 027 Jesús entonces les dice: Todos seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán derramadas las ovejas. 041 MAR 014 028 Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea. 041 MAR 014 029 Entonces Pedro le dijo: Aunque todos sean escandalizados, mas no yo. 041 MAR 014 030 Y le dice Jesús: De cierto te digo que tú, hoy, en esta noche, antes que el gallo haya cantado dos veces, me negarás tres veces. 041 MAR 014 031 Mas él con mayor porfía decía: Si me fuere menester morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo. 041 MAR 014 032 Y vienen al lugar que se llama Gethsemaní, y dice á sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que yo oro. 041 MAR 014 033 Y toma consigo á Pedro y á Jacobo y á Juan, y comenzó á atemorizarse, y á angustiarse. 041 MAR 014 034 Y les dice: Está muy triste mi alma, hasta la muerte: esperad aquí y velad. 041 MAR 014 035 Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora. 041 MAR 014 036 Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son á ti posibles; traspasa de mí este vaso; empero no lo que yo quiero, sino lo que tú. 041 MAR 014 037 Y vino y los halló durmiendo; y dice á Pedro: ¿Simón, duermes? ¿No has podido velar una hora? 041 MAR 014 038 Velad y orad, para que no entréis en tentación: el espíritu á la verdad es presto, mas la carne enferma. 041 MAR 014 039 Y volviéndose á ir, oró, y dijo las mismas palabras. 041 MAR 014 040 Y vuelto, los halló otra vez durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados; y no sabían qué responderle. 041 MAR 014 041 Y vino la tercera vez, y les dice: Dormid ya y descansad: basta, la hora es venida; he aquí, el Hijo del hombre es entregado en manos de los pecadores. 041 MAR 014 042 Levantaos, vamos: he aquí, el que me entrega está cerca. 041 MAR 014 043 Y luego, aun hablando él, vino Judas, que era uno de los doce, y con él una compañía con espadas y palos, de parte de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas y de los ancianos. 041 MAR 014 044 Y el que le entregaba les había dado señal común, diciendo: Al que yo besare, aquél es: prendedle, y llevadle con seguridad. 041 MAR 014 045 Y como vino, se acercó luego á él, y le dice: Maestro, Maestro. Y le besó. 041 MAR 014 046 Entonces ellos echaron en él sus manos, y le prendieron. 041 MAR 014 047 Y uno de los que estaban allí, sacando la espada, hirió al siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja. 041 MAR 014 048 Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como á ladrón habéis salido con espadas y con palos á tomarme? 041 MAR 014 049 Cada día estaba con vosotros enseñando en el templo, y no me tomasteis; pero [es así], para que se cumplan las Escrituras. 041 MAR 014 050 Entonces dejándole todos [sus discípulos], huyeron. 041 MAR 014 051 Empero un mancebillo le seguía cubierto de una sábana sobre [el cuerpo] desnudo; y los mancebos le prendieron: 041 MAR 014 052 Mas él, dejando la sábana, se huyó de ellos desnudo. 041 MAR 014 053 Y trajeron á Jesús al sumo sacerdote; y se juntaron á él todos los príncipes de los sacerdotes y los ancianos y los escribas. 041 MAR 014 054 Empero Pedro le siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote; y estaba sentado con los servidores, y calentándose al fuego. 041 MAR 014 055 Y los príncipes de los sacerdotes y todo el concilio buscaban testimonio contra Jesús, para entregarle á la muerte; mas no lo hallaban. 041 MAR 014 056 Porque muchos decían falso testimonio contra él; mas sus testimonios no concertaban. 041 MAR 014 057 Entonces levantándose unos, dieron falso testimonio contra él, diciendo: 041 MAR 014 058 Nosotros le hemos oído decir: Yo derribaré este templo que es hecho de mano, y en tres días edificaré otro echo sin mano. 041 MAR 014 059 Mas ni aun así se concertaba el testimonio de ellos. 041 MAR 014 060 Entonces el sumo sacerdote, levantándose en medio, preguntó á Jesús, diciendo: ¿No respondes algo? ¿Qué atestiguan éstos contra ti? 041 MAR 014 061 Mas él callaba, y nada respondía. El sumo sacerdote le volvió á preguntar, y le dice: ¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito? 041 MAR 014 062 Y Jesús le dijo: Yo soy; y veréis al Hijo del hombre sentado á la diestra de la potencia [de Dios], y viniendo en las nubes del cielo. 041 MAR 014 063 Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus vestidos, dijo: ¿Qué más tenemos necesidad de testigos? 041 MAR 014 064 Oído habéis la blasfemia: ¿qué os parece? Y ellos todos le condenaron ser culpado de muerte. 041 MAR 014 065 Y algunos comenzaron á escupir en él, y cubrir su rostro, y á darle bofetadas, y decirle: Profetiza. Y los servidores le herían de bofetadas. 041 MAR 014 066 Y estando Pedro abajo en el atrio, vino una de las criadas del sumo sacerdote; 041 MAR 014 067 Y como vió á Pedro que se calentaba, mirándole, dice: Y tú con Jesús el Nazareno estabas. 041 MAR 014 068 Mas él negó, diciendo: No conozco, ni sé lo que dices. Y se salió fuera á la entrada; y cantó el gallo. 041 MAR 014 069 Y la criada viéndole otra vez, comenzó á decir á los que estaban allí: Este es de ellos. 041 MAR 014 070 Mas él negó otra vez. Y poco después, los que estaban allí dijeron otra vez á Pedro: Verdaderamente tú eres de ellos; porque eres Galileo, y tu habla es semejante. 041 MAR 014 071 Y él comenzó á maldecir y á jurar: No conozco á este hombre de quien habláis. 041 MAR 014 072 Y el gallo cantó la segunda vez: y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba. 041 MAR 015 001 Y LUEGO por la mañana, habiendo tenido consejo los príncipes de los sacerdotes con los ancianos, y con los escribas, y con todo el concilio, llevaron á Jesús atado, y le entregaron á Pilato. 041 MAR 015 002 Y Pilato le preguntó: ¿Eres tú el Rey de los Judíos? Y respondiendo él, le dijo: Tú [lo] dices. 041 MAR 015 003 Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho. 041 MAR 015 004 Y le preguntó otra vez Pilato, diciendo: ¿No respondes algo? Mira de cuántas cosas te acusan. 041 MAR 015 005 Mas Jesús ni aun con eso respondió; de modo que Pilato se maravillaba. 041 MAR 015 006 Empero en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen. 041 MAR 015 007 Y había uno, que se llamaba Barrabás, preso con sus compañeros de motín que habían hecho muerte en una revuelta. 041 MAR 015 008 Y viniendo la multitud, comenzó á pedir [hiciese] como siempre les había hecho. 041 MAR 015 009 Y Pilato les respondió, diciendo: ¿Queréis que os suelte al Rey de los Judíos? 041 MAR 015 010 Porque conocía que por envidia le habían entregado los príncipes de los sacerdotes. 041 MAR 015 011 Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron á la multitud, que les soltase antes á Barrabás. 041 MAR 015 012 Y respondiendo Pilato, les dice otra vez: ¿Qué pues queréis que haga del que llamáis Rey de los Judíos? 041 MAR 015 013 Y ellos volvieron á dar voces: Crucifícale. 041 MAR 015 014 Mas Pilato les decía: ¿Pues qué mal ha hecho? Y ellos daban más voces: Crucifícale. 041 MAR 015 015 Y Pilato, queriendo satisfacer al pueblo, les soltó á Barrabás, y entregó á Jesús, después de azotarle, para que fuese crucificado. 041 MAR 015 016 Entonces los soldados le llevaron dentro de la sala, es á saber, al Pretorio; y convocan toda la cohorte. 041 MAR 015 017 Y le visten de púrpura; y poniéndole una corona tejida de espinas, 041 MAR 015 018 Comenzaron luego á saludarle: ¡Salve, Rey de los Judíos! 041 MAR 015 019 Y le herían en la cabeza con una caña, y escupían en él, y le adoraban hincadas las rodillas. 041 MAR 015 020 Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle. 041 MAR 015 021 Y cargaron á uno que pasaba, Simón Cireneo, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, para que llevase su cruz. 041 MAR 015 022 Y le llevan al lugar de Gólgotha, que declarado quiere decir: Lugar de la Calavera. 041 MAR 015 023 Y le dieron á beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó. 041 MAR 015 024 Y cuando le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno. 041 MAR 015 025 Y era la hora de las tres cuando le crucificaron. 041 MAR 015 026 Y el título escrito de su causa era: EL REY DE LOS JUDIOS. 041 MAR 015 027 Y crucificaron con él dos ladrones, uno á su derecha, y el otro á su izquierda. 041 MAR 015 028 Y se cumplió la Escritura, que dice: Y con los inicuos fué contado. 041 MAR 015 029 Y los que pasaban le denostaban, meneando sus cabezas, y diciendo: ¡Ah! tú que derribas el templo de Dios, y en tres días lo edificas, 041 MAR 015 030 Sálvate á ti mismo, y desciende de la cruz. 041 MAR 015 031 Y de esta manera también los príncipes de los sacerdotes escarneciendo, decían unos á otros, con los escribas: A otros salvó, á sí mismo no se puede salvar. 041 MAR 015 032 El Cristo, Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos. También los que estaban crucificados con él le denostaban. 041 MAR 015 033 Y cuando vino la hora de sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona. 041 MAR 015 034 Y á la hora de nona, exclamó Jesús á gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabachthani? que declarado, quiere decir: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado? 041 MAR 015 035 Y oyéndole unos de los que estaban [allí], decían: He aquí, llama á Elías. 041 MAR 015 036 Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dió á beber, diciendo: Dejad, veamos si vendrá Elías á quitarle. 041 MAR 015 037 Mas Jesús, dando una grande voz, espiró. 041 MAR 015 038 Entonces el velo del templo se rasgó en dos, de alto á bajo. 041 MAR 015 039 Y el centurión que estaba delante de él, viendo que había espirado así clamando, dijo: Verdaderamente este hombre era el Hijo de Dios. 041 MAR 015 040 Y también estaban [algunas] mujeres mirando de lejos; entre las cuales estaba María Magdalena, y María la madre de Jacobo el menor y de José, y Salomé; 041 MAR 015 041 Las cuales, estando aún él en Galilea, le habían seguido, y le servían; y otras muchas que juntamente con él habían subido á Jerusalem. 041 MAR 015 042 Y cuando fué la tarde, porque era la preparación, es decir, la víspera del sábado, 041 MAR 015 043 José de Arimatea, senador noble, que también esperaba el reino de Dios, vino, y osadamente entró á Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús. 041 MAR 015 044 Y Pilato se maravilló que ya fuese muerto; y haciendo venir al centurión, preguntóle si era ya muerto. 041 MAR 015 045 Y enterado del centurión, dió el cuerpo á José: 041 MAR 015 046 El cual compró una sábana, y quitándole, le envolvió en la sábana: y le puso en un sepulcro que estaba cavado en una peña; y revolvió una piedra á la puerta del sepulcro. 041 MAR 015 047 Y María Magdalena, y María [madre] de José, miraban donde era puesto. 041 MAR 016 001 Y COMO pasó el sábado, María Magdalena, y María [madre] de Jacobo, y Salomé, compraron [drogas] aromáticas, para venir á ungirle. 041 MAR 016 002 Y muy de mañana, el primer [día] de la semana, vienen al sepulcro, [ya] salido el sol. 041 MAR 016 003 Y decían entre sí: ¿Quién nos revolverá la piedra de la puerta del sepulcro? 041 MAR 016 004 Y como miraron, ven la piedra revuelta; que era muy grande. 041 MAR 016 005 Y entradas en el sepulcro, vieron un mancebo sentado al lado derecho, cubierto de una larga ropa blanca; y se espantaron. 041 MAR 016 006 Mas él les dice: No os asustéis: buscáis á Jesús Nazareno, el que fué crucificado; resucitado há, no está aquí; he aquí el lugar en donde le pusieron. 041 MAR 016 007 Mas id, decid á sus discípulos y á Pedro, que él va antes que vosotros á Galilea: allí le veréis, como os dijo. 041 MAR 016 008 Y ellas se fueron huyendo del sepulcro; porque las había tomado temblor y espanto; ni decían nada á nadie, porque tenían miedo. 041 MAR 016 009 (note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) Mas como Jesús resucitó por la mañana, el primer [día] de la semana, apareció primeramente á María Magdalena, de la cual había echado siete demonios. 041 MAR 016 010 Yendo ella, lo hizo saber á los que habían estado con él, [que estaban] tristes y llorando. 041 MAR 016 011 Y ellos como oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no [lo] creyeron. 041 MAR 016 012 Mas después apareció en otra forma á dos de ellos que iban caminando, yendo al campo. 041 MAR 016 013 Y ellos fueron, y lo hicieron saber á los otros; y ni aun á ellos creyeron. 041 MAR 016 014 Finalmente se apareció á los once mismos, estando sentados á la mesa, y censuróles su incredulidad y dureza de corazón, que no hubiesen creído á los que le habían visto resucitado. 041 MAR 016 015 Y les dijo: Id por todo el mundo; predicad el evangelio á toda criatura. 041 MAR 016 016 El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado. 041 MAR 016 017 Y estas señales seguirán á los que creyeren: En mi nombre echarán fuera demonios; hablarán nuevas lenguas; 041 MAR 016 018 Quitarán serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no les dañará; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán. 041 MAR 016 019 Y el Señor, después que les habló, fué recibido arriba en el cielo, y sentóse á la diestra de Dios. 041 MAR 016 020 Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, obrando con ellos el Señor, y confirmando la palabra con las señales que se seguían. Amén. # # BOOK 042 LUK Luke San Lucas 042 LUK 001 001 HABIENDO muchos tentado á poner en orden la historia de las cosas que entre nosotros han sido ciertísimas, 042 LUK 001 002 Como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron por sus ojos, y fueron ministros de la palabra; 042 LUK 001 003 Me ha parecido también [á mí], después de haber entendido todas las cosas desde el principio con diligencia, escribírtelas por orden, oh muy buen Teófilo, 042 LUK 001 004 Para que conozcas la verdad de las cosas en las cuales has sido enseñado. 042 LUK 001 005 HUBO en los días de Herodes, rey de Judea, un sacerdote llamado Zacarías, de la suerte de Abías; y su mujer, de las hijas de Aarón, llamada Elisabet. 042 LUK 001 006 Y eran ambos justos delante de Dios, andando sin reprensión en todos los mandamientos y estatutos del Señor. 042 LUK 001 007 Y no tenían hijo, porque Elisabet era estéril, y ambos eran avanzados en días. 042 LUK 001 008 Y aconteció que ejerciendo Zacarías el sacerdocio delante de Dios por el orden de su vez, 042 LUK 001 009 Conforme á la costumbre del sacerdocio, salió en suerte á poner el incienso, entrando en el templo del Señor. 042 LUK 001 010 Y toda la multitud del pueblo estaba fuera orando á la hora del incienso. 042 LUK 001 011 Y se le apareció el ángel del Señor puesto en pie á la derecha del altar del incienso. 042 LUK 001 012 Y se turbó Zacarías viéndo[le], y cayó temor sobre él. 042 LUK 001 013 Mas el ángel le dijo: Zacarías, no temas; porque tu oración ha sido oída, y tu mujer Elisabet te parirá un hijo, y llamarás su nombre Juan. 042 LUK 001 014 Y tendrás gozo y alegría, y muchos se gozarán de su nacimiento. 042 LUK 001 015 Porque será grande delante de Dios, y no beberá vino ni sidra; y será lleno del Espíritu Santo, aun desde el seno de su madre. 042 LUK 001 016 Y á muchos de los hijos de Israel convertirá al Señor Dios de ellos. 042 LUK 001 017 Porque él irá delante de él con el espíritu y virtud de Elías, para convertir los corazones de los padres á los hijos, y los rebeldes á la prudencia de los justos, para aparejar al Señor un pueblo apercibido. 042 LUK 001 018 Y dijo Zacarías al ángel: ¿En qué conoceré esto? porque yo soy viejo, y mi mujer avanzada en días. 042 LUK 001 019 Y respondiendo el ángel le dijo: Yo soy Gabriel, que estoy delante de Dios; y soy enviado á hablarte, y á darte estas buenas nuevas. 042 LUK 001 020 Y he aquí estarás mudo y no podrás hablar, hasta el día que esto sea hecho, por cuanto no creíste á mis palabras, las cuales se cumplirán á su tiempo. 042 LUK 001 021 Y el pueblo estaba esperando á Zacarías, y se maravillaban de que él se detuviese en el templo. 042 LUK 001 022 Y saliendo, no les podía hablar: y entendieron que había visto visión en el templo: y él les hablaba por señas, y quedó mudo. 042 LUK 001 023 Y fué, que cumplidos los días de su oficio, se vino á su casa. 042 LUK 001 024 Y después de aquellos días concibió su mujer Elisabet, y se encubrió por cinco meses, diciendo: 042 LUK 001 025 Porque el Señor me ha hecho así en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres. 042 LUK 001 026 Y al sexto mes, el ángel Gabriel fué enviado de Dios á una ciudad de Galilea, llamada Nazaret, 042 LUK 001 027 A una virgen desposada con un varón que se llamaba José, de la casa de David: y el nombre de la virgen era María. 042 LUK 001 028 Y entrando el ángel á donde estaba, dijo, ¡Salve, muy favorecida! el Señor [es] contigo: bendita tú entre las mujeres. 042 LUK 001 029 Mas ella, cuando le vió, se turbó de sus palabras, y pensaba qué salutación fuese ésta. 042 LUK 001 030 Entonces el ángel le dijo: María, no temas, porque has hallado gracia cerca de Dios. 042 LUK 001 031 Y he aquí, concebirás en tu seno, y parirás un hijo, y llamarás su nombre JESUS. 042 LUK 001 032 Este será grande, y será llamado Hijo del Altísimo: y le dará el Señor Dios el trono de David su padre: 042 LUK 001 033 Y reinará en la casa de Jacob por siempre; y de su reino no habrá fin. 042 LUK 001 034 Entonces María dijo al ángel: ¿Cómo será esto? porque no conozco varón. 042 LUK 001 035 Y respondiendo el ángel le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y la virtud del Altísimo te hará sombra; por lo cual también lo Santo que nacerá, será llamado Hijo de Dios. 042 LUK 001 036 Y he aquí, Elisabet tu parienta, también ella ha concebido hijo en su vejez; y este es el sexto mes á ella que es llamada la estéril: 042 LUK 001 037 Porque ninguna cosa es imposible para Dios. 042 LUK 001 038 Entonces María dijo: He aquí la sierva del Señor; hágase á mí conforme á tu palabra. Y el ángel partió de ella. 042 LUK 001 039 En aquellos días levantándose María, fué á la montaña con priesa, á una ciudad de Judá; 042 LUK 001 040 Y entró en casa de Zacarías, y saludó á Elisabet. 042 LUK 001 041 Y aconteció, que como oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fué llena del Espíritu Santo, 042 LUK 001 042 Y exclamó á gran voz, y dijo: Bendita tú entre las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre. 042 LUK 001 043 ¿Y de dónde esto á mí, que la madre de mi Señor venga á mí? 042 LUK 001 044 Porque he aquí, como llegó la voz de tu salutación á mis oídos, la criatura saltó de alegría en mi vientre. 042 LUK 001 045 Y bienaventurada la que creyó, porque se cumplirán las cosas que le fueron dichas [de parte] del Señor. 042 LUK 001 046 Entonces María dijo: engrandece mi alma al Señor; 042 LUK 001 047 Y mi espíritu se alegró en Dios mi Salvador. 042 LUK 001 048 Porque ha mirado á la bajeza de su criada; porque he aquí, desde ahora me dirán bienaventurada todas las generaciones. 042 LUK 001 049 Porque me ha hecho grandes cosas el Poderoso; y santo es su nombre. 042 LUK 001 050 Y su misericordia de generación á generación á los que le temen. 042 LUK 001 051 Hizo valentía con su brazo: esparció los soberbios del pensamiento de su corazón. 042 LUK 001 052 Quitó los poderosos de los tronos, y levantó á los humildes. 042 LUK 001 053 A los hambrientos hinchió de bienes; y á los ricos envió vacíos. 042 LUK 001 054 Recibió á Israel su siervo, acordándose de la misericordia, 042 LUK 001 055 Como habló á nuestros padres á Abraham y á su simiente para siempre. 042 LUK 001 056 Y se quedó María con ella como tres meses: después se volvió á su casa. 042 LUK 001 057 Y á Elisabet se le cumplió el tiempo de parir, y parió un hijo. 042 LUK 001 058 Y oyeron los vecinos y los parientes que Dios había hecho con ella grande misericordia, y se alegraron con ella. 042 LUK 001 059 Y aconteció, que al octavo día vinieron para circuncidar al niño; y le llamaban del nombre de su padre, Zacarías. 042 LUK 001 060 Y respondiendo su madre, dijo: No; sino Juan será llamado. 042 LUK 001 061 Y le dijeron: ¿Por qué? nadie hay en tu parentela que se llame de este nombre. 042 LUK 001 062 Y hablaron por señas á su padre, cómo le quería llamar. 042 LUK 001 063 Y demandando la tablilla, escribió, diciendo: Juan es su nombre. Y todos se maravillaron. 042 LUK 001 064 Y luego fué abierta su boca y su lengua, y habló bendiciendo á Dios. 042 LUK 001 065 Y fué un temor sobre todos los vecinos de ellos; y en todas las montañas de Judea fueron divulgadas todas estas cosas. 042 LUK 001 066 Y todos los que las oían, las conservaban en su corazón, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor estaba con él. 042 LUK 001 067 Y Zacarías su padre fué lleno de Espíritu Santo, y profetizó, diciendo: 042 LUK 001 068 Bendito el Señor Dios de Israel, que ha visitado y hecho redención á su pueblo, 042 LUK 001 069 Y nos alzó un cuerno de salvación en la casa de David su siervo, 042 LUK 001 070 Como habló por boca de sus santos profetas que fueron desde el principio: 042 LUK 001 071 Salvación de nuestros enemigos, y de mano de todos los que nos aborrecieron; 042 LUK 001 072 Para hacer misericordia con nuestros padres, y acordándose de su santo pacto; 042 LUK 001 073 Del juramento que juró á Abraham nuestro padre, que nos había de dar, 042 LUK 001 074 Que sin temor librados de nuestros enemigos, le serviríamos 042 LUK 001 075 En santidad y en justicia delante de él, todos los días nuestros. 042 LUK 001 076 Y tú, niño, profeta del Altísimo serás llamado; porque irás ante la faz del Señor, para aparejar sus caminos; 042 LUK 001 077 Dando conocimiento de salud á su pueblo, para remisión de sus pecados, 042 LUK 001 078 Por las entrañas de misericordia de nuestro Dios, con que nos visitó de lo alto el Oriente, 042 LUK 001 079 Para dar luz á los que habitan en tinieblas y en sombra de muerte; para encaminar nuestros pies por camino de paz. 042 LUK 001 080 Y el niño crecía, y se fortalecía en espíritu: y estuvo en los desiertos hasta el día que se mostró á Israel. 042 LUK 002 001 Y ACONTECIÓ en aquellos días que salió edicto de parte de Augusto César, que toda la tierra fuese empadronada. 042 LUK 002 002 Este empadronamiento primero fué hecho siendo Cirenio gobernador de la Siria. 042 LUK 002 003 E iban todos para ser empadronados, cada uno á su ciudad. 042 LUK 002 004 Y subió José de Galilea, de la ciudad de Nazaret, á Judea, á la ciudad de David, que se llama Bethlehem, por cuanto era de la casa y familia de David; 042 LUK 002 005 Para ser empadronado con María su mujer, desposada con él, la cual estaba en cinta. 042 LUK 002 006 Y aconteció que estando ellos allí, se cumplieron los días en que ella había de parir. 042 LUK 002 007 Y parió á su hijo primogénito, y le envolvió en pañales, y acostóle en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón. 042 LUK 002 008 Y había pastores en la misma tierra, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su ganado. 042 LUK 002 009 Y he aquí el ángel del Señor vino sobre ellos, y la claridad de Dios los cercó de resplandor; y tuvieron gran temor. 042 LUK 002 010 Mas el ángel les dijo: No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo: 042 LUK 002 011 Que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es CRISTO el Señor. 042 LUK 002 012 Y esto os [será] por señal: hallaréis al niño envuelto en pañales, echado en un pesebre. 042 LUK 002 013 Y repentinamente fué con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, que alababan á Dios, y decían: 042 LUK 002 014 Gloria en las alturas á Dios, y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres. 042 LUK 002 015 Y aconteció que como los ángeles se fueron de ellos al cielo, los pastores dijeron los unos á los otros: Pasemos pues hasta Bethlehem, y veamos esto que ha sucedido, que el Señor nos ha manifestado. 042 LUK 002 016 Y vinieron apriesa, y hallaron á María, y á José, y al niño acostado en el pesebre. 042 LUK 002 017 Y viéndolo, hicieron notorio lo que les había sido dicho del niño. 042 LUK 002 018 Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían. 042 LUK 002 019 Mas María guardaba todas estas cosas, confiriéndolas en su corazón. 042 LUK 002 020 Y se volvieron los pastores glorificando y alabando á Dios de todas las cosas que habían oído y visto, como les había sido dicho. 042 LUK 002 021 Y pasados los ocho días para circuncidar al niño, llamaron su nombre JESÚS; el cual [le] fué puesto por el ángel antes que él fuese concebido en el vientre. 042 LUK 002 022 Y como se cumplieron los días de la purificación de ella, conforme á la ley de Moisés, le trajeron á Jerusalem para presentarle al Señor, 042 LUK 002 023 (Como está escrito en la ley del Señor: Todo varón que abriere la matriz, será llamado santo al Señor), 042 LUK 002 024 Y para dar la ofrenda, conforme á lo que está dicho en la ley del Señor: un par de tórtolas, ó dos palominos. 042 LUK 002 025 Y he aquí, había un hombre en Jerusalem, llamado Simeón, y este hombre, justo y pío, esperaba la consolación de Israel: y el Espíritu Santo era sobre él. 042 LUK 002 026 Y había recibido respuesta del Espíritu Santo, que no vería la muerte antes que viese al Cristo del Señor. 042 LUK 002 027 Y vino por Espíritu al templo. Y cuando metieron al niño Jesús sus padres en el templo, para hacer por él conforme á la costumbre de la ley, 042 LUK 002 028 Entonces él le tomó en sus brazos, y bendijo á Dios, y dijo: 042 LUK 002 029 Ahora despides, Señor, á tu siervo, conforme á tu palabra, en paz; 042 LUK 002 030 Porque han visto mis ojos tu salvación, 042 LUK 002 031 La cual has aparejado en presencia de todos los pueblos; 042 LUK 002 032 Luz para ser revelada á los Gentiles, y la gloria de tu pueblo Israel. 042 LUK 002 033 Y José y su madre estaban maravillados de las cosas que se decían de él. 042 LUK 002 034 Y los bendijo Simeón, y dijo á su madre María: He aquí, éste es puesto para caída y para levantamiento de muchos en Israel; y para señal á la que será contradicho; 042 LUK 002 035 Y una espada traspasará tu alma de ti misma, para que sean manifestados los pensamientos de muchos corazones. 042 LUK 002 036 Estaba también [allí] Ana, profetisa, hija de Phanuel, de la tribu de Aser; la cual había venido en grande edad, y había vivido con su marido siete años desde su virginidad; 042 LUK 002 037 Y era viuda de hasta ochenta y cuatro años, que no se apartaba del templo, sirviendo de noche y de día con ayunos y oraciones. 042 LUK 002 038 Y ésta, sobreviniendo en la misma hora, juntamente confesaba al Señor, y hablaba de él á todos los que esperaban la redención en Jerusalem. 042 LUK 002 039 Mas como cumplieron todas las cosas según la ley del Señor, se volvieron á Galilea, á su ciudad de Nazaret. 042 LUK 002 040 Y el niño crecía, y fortalecíase, y se henchía de sabiduría; y la gracia de Dios era sobre él. 042 LUK 002 041 E iban sus padres todos los años á Jerusalem en la fiesta de la Pascua. 042 LUK 002 042 Y cuando fué de doce años, subieron ellos á Jerusalem conforme á la costumbre del día de la fiesta. 042 LUK 002 043 Y acabados los días, volviendo ellos, se quedó el niño Jesús en Jerusalem, sin saberlo José y su madre. 042 LUK 002 044 Y pensando que estaba en la compañía, anduvieron camino de un día; y le buscaban entre los parientes y entre los conocidos: 042 LUK 002 045 Mas como no le hallasen, volvieron á Jerusalem buscándole. 042 LUK 002 046 Y aconteció, que tres días después le hallaron en el templo, sentado en medio de los doctores, oyéndoles y preguntándoles. 042 LUK 002 047 Y todos los que le oían, se pasmaban de su entendimiento y de sus respuestas. 042 LUK 002 048 Y cuando le vieron, se maravillaron; y díjole su madre: Hijo, ¿por qué nos has hecho así? He aquí, tu padre y yo te hemos buscado con dolor. 042 LUK 002 049 Entonces él les dice: ¿Qué hay? ¿por qué me buscabais? ¿No sabíais que en los negocios de mi Padre me conviene estar? 042 LUK 002 050 Mas ellos no entendieron las palabras que les habló. 042 LUK 002 051 Y descendió con ellos, y vino á Nazaret, y estaba sujeto á ellos. Y su madre guardaba todas estas cosas en su corazón. 042 LUK 002 052 Y Jesús crecía en sabiduría, y en edad, y en gracia para con Dios y los hombres. 042 LUK 003 001 Y EN el año quince del imperio de Tiberio César, siendo gobernador de Judea Poncio Pilato, y Herodes tetrarca de Galilea, y su hermano Felipe tetrarca de Iturea y de la provincia de Traconite, y Lisanias tetrarca de Abilinia, 042 LUK 003 002 Siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra del Señor sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto. 042 LUK 003 003 Y él vino por toda la tierra al rededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados; 042 LUK 003 004 Como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías que dice: Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor, haced derechas sus sendas. 042 LUK 003 005 Todo valle se henchirá, y bajaráse todo monte y collado; y los [caminos] torcidos serán enderezados, y los caminos ásperos allanados; 042 LUK 003 006 Y verá toda carne la salvación de Dios. 042 LUK 003 007 Y decía á las gentes que salían para ser bautizadas de él: ¡Oh generación de víboras, quién os enseñó á huir de la ira que vendrá? 042 LUK 003 008 Haced, pues, frutos dignos de arrepentimiento, y no comencéis á decir en vosotros mismos: Tenemos á Abraham por padre: porque os digo que puede Dios, aun de estas piedras, levantar hijos á Abraham. 042 LUK 003 009 Y ya también el hacha está puesta á la raíz de los árboles: todo árbol pues que no hace buen fruto, es cortado, y echado en el fuego. 042 LUK 003 010 Y las gentes le preguntaban, diciendo: ¿Pues qué haremos? 042 LUK 003 011 Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo. 042 LUK 003 012 Y vinieron también publicanos para ser bautizados, y le dijeron: Maestro, ¿qué haremos? 042 LUK 003 013 Y él les dijo: No exijáis más de lo que os está ordenado. 042 LUK 003 014 Y le preguntaron también los soldados, diciendo: Y nosotros, ¿qué haremos? Y les dice: No hagáis extorsión á nadie, ni calumniéis; y contentaos con vuestras pagas. 042 LUK 003 015 Y estando el pueblo esperando, y pensando todos de Juan en sus corazones, si él fuese el Cristo, 042 LUK 003 016 Respondió Juan, diciendo á todos: Yo, á la verdad, os bautizo en agua; mas viene quien es más poderoso que yo, de quien no soy digno de desatar la correa de sus zapatos: él os bautizará en Espíritu Santo y fuego; 042 LUK 003 017 Cuyo bieldo está en su mano, y limpiará su era, y juntará el trigo en su alfolí, y la paja quemará en fuego que nunca se apagará. 042 LUK 003 018 Y amonestando, otras muchas cosas también anunciaba al pueblo. 042 LUK 003 019 Entonces Herodes el tetrarca, siendo reprendido por él á causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano, y de todas las maldades que había hecho Herodes, 042 LUK 003 020 Añadió también esto sobre todo, que encerró á Juan en la cárcel. 042 LUK 003 021 Y aconteció que, como todo el pueblo se bautizaba, también Jesús fué bautizado; y orando, el cielo se abrió, 042 LUK 003 022 Y descendió el Espíritu Santo sobre él en forma corporal, como paloma, y fué hecha una voz del cielo que decía: Tú eres mi Hijo amado, en ti me he complacido. 042 LUK 003 023 Y el mismo Jesús comenzaba á ser como de treinta años, hijo de José, como se creía; que fué hijo de Elí, 042 LUK 003 024 Que fué de Mathat, que fué de Leví, que fué de Melchî, que fué de Janna, que fué de José, 042 LUK 003 025 Que fué de Mattathías, que fué de Amós, que fué de Nahum, que fué de Esli, 042 LUK 003 026 Que fué de Naggai, que fué de Maat, que fué de Mattathías, que fué de Semei, que fué de José, que fué de Judá, 042 LUK 003 027 Que fué de Joanna, que fué de Rhesa, que fué de Zorobabel, que fué de Salathiel, 042 LUK 003 028 Que fué de Neri, que fué de Melchî, que fué de Abdi, que fué de Cosam, que fué de Elmodam, que fué de Er, 042 LUK 003 029 Que fué de Josué, que fué de Eliezer, que fué de Joreim, que fué de Mathat, 042 LUK 003 030 Que fué de Leví, que fué de Simeón, que fué de Judá, que fué de José, que fué de Jonán, que fué de Eliachîm, 042 LUK 003 031 Que fué de Melea, que fué de Mainán, que fué de Mattatha, que fué de Nathán, 042 LUK 003 032 Que fué de David, que fué de Jessé, que fué de Obed, que fué de Booz, que fué de Salmón, que fué de Naassón, 042 LUK 003 033 Que fué de Aminadab, que fué de Aram, que fué de Esrom, que fué de Phares, 042 LUK 003 034 Que fué de Judá, que fué de Jacob, que fué de Isaac, que fué de Abraham, que fué de Thara, que fué de Nachôr, 042 LUK 003 035 Que fué de Saruch, que fué de Ragau, que fué de Phalec, que fué de Heber, 042 LUK 003 036 Que fué de Sala, que fué de Cainán, que fué de Arphaxad, que fué de Sem, que fué de Noé, que fué de Lamech, 042 LUK 003 037 Que fué de Mathusala, que fué de Enoch, que fué de Jared, que fué de Maleleel, 042 LUK 003 038 Que fué de Cainán, que fué de Enós, que fué de Seth, que fué de Adam, que fué de Dios. 042 LUK 004 001 Y JESÚS, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fué llevado por el Espíritu al desierto 042 LUK 004 002 Por cuarenta días, y era tentado del diablo. Y no comió cosa en aquellos días: los cuales pasados, tuvo hambre. 042 LUK 004 003 Entonces el diablo le dijo: Si eres Hijo de Dios, di á esta piedra que se haga pan. 042 LUK 004 004 Y Jesús respondiéndole, dijo: Escrito está: Que no con pan solo vivirá el hombre, mas con toda palabra de Dios. 042 LUK 004 005 Y le llevó el diablo á un alto monte, y le mostró en un momento de tiempo todos los reinos de la tierra. 042 LUK 004 006 Y le dijo el diablo: A ti te daré toda esta potestad, y la gloria de ellos; porque á mí es entregada, y á quien quiero la doy: 042 LUK 004 007 Pues si tú adorares delante de mí, serán todos tuyos. 042 LUK 004 008 Y respondiendo Jesús, le dijo: Vete de mí, Satanás, porque escrito está: A tu Señor Dios adorarás, y á él solo servirás. 042 LUK 004 009 Y le llevó á Jerusalem, y púsole sobre las almenas del templo, y le dijo: Si eres Hijo de Dios, échate de aquí abajo: 042 LUK 004 010 Porque escrito está: Que á sus ángeles mandará de ti, que te guarden; 042 LUK 004 011 Y en las manos te llevarán, porque no dañes tu pie en piedra. 042 LUK 004 012 Y respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios. 042 LUK 004 013 Y acabada toda tentación, el diablo se fué de él por un tiempo. 042 LUK 004 014 Y Jesús volvió en virtud del Espíritu á Galilea, y salió la fama de él por toda la tierra de alrededor. 042 LUK 004 015 Y enseñaba en las sinagogas de ellos, y era glorificado de todos. 042 LUK 004 016 Y vino á Nazaret, donde había sido criado; y entró, conforme á su costumbre, el día del sábado en la sinagoga, y se levantó á leer. 042 LUK 004 017 Y fuéle dado el libro del profeta Isaías; y como abrió el libro, halló el lugar donde estaba escrito: 042 LUK 004 018 El Espíritu del Señor es sobre mí, por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas á los pobres: me ha enviado para sanar á los quebrantados de corazón; para pregonar á los cautivos libertad, y á los ciegos vista; para poner en libertad á los quebrantados: 042 LUK 004 019 Para predicar el año agradable del Señor. 042 LUK 004 020 Y rollando el libro, lo dió al ministro, y sentóse: y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en él. 042 LUK 004 021 Y comenzó á decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos. 042 LUK 004 022 Y todos le daban testimonio, y estaban maravillados de las palabras de gracia que salían de su boca, y decían: ¿No es éste el hijo de José? 042 LUK 004 023 Y les dijo: Sin duda me diréis este refrán: Médico, cúrate á ti mismo: de tantas cosas que hemos oído haber sido hechas en Capernaum, haz también aquí en tu tierra. 042 LUK 004 024 Y dijo: De cierto os digo, que ningún profeta es acepto en su tierra. 042 LUK 004 025 Mas en verdad os digo, [que] muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fué cerrado por tres años y seis meses, que hubo una grande hambre en toda la tierra; 042 LUK 004 026 Pero á ninguna de ellas fué enviado Elías, sino á Sarepta de Sidón, á una mujer viuda. 042 LUK 004 027 Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo; mas ninguno de ellos fué limpio, sino Naamán el Siro. 042 LUK 004 028 Entonces todos en la sinagoga fueron llenos de ira, oyendo estas cosas; 042 LUK 004 029 Y levantándose, le echaron fuera de la ciudad, y le llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual la ciudad de ellos estaba edificada, para despeñarle. 042 LUK 004 030 Mas él, pasando por medio de ellos, se fué. 042 LUK 004 031 Y descendió á Capernaum, ciudad de Galilea. Y los enseñaba en los sábados. 042 LUK 004 032 Y se maravillaban de su doctrina, porque su palabra era con potestad. 042 LUK 004 033 Y estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de un demonio inmundo, el cual exclamó á gran voz, 042 LUK 004 034 Diciendo: Déjanos, ¿qué tenemos contigo, Jesús Nazareno? ¿has venido á destruirnos? Yo te conozco quién eres, el Santo de Dios. 042 LUK 004 035 Y Jesús le increpó, diciendo: Enmudece, y sal de él. Entonces el demonio, derribándole en medio, salió de él, y no le hizo daño alguno. 042 LUK 004 036 Y hubo espanto en todos, y hablaban unos á otros, diciendo: ¿Qué palabra es ésta, que con autoridad y potencia manda á los espíritus inmundos, y salen? 042 LUK 004 037 Y la fama de él se divulgaba de todas partes por todos los lugares de la comarca. 042 LUK 004 038 Y levantándose Jesús de la sinagoga, entró en casa de Simón: y la suegra de Simón estaba con una grande fiebre; y le rogaron por ella. 042 LUK 004 039 E inclinándose hacia ella, riñó á la fiebre; y la fiebre la dejó; y ella levantándose luego, les servía. 042 LUK 004 040 Y poniéndose el sol, todos los que tenían enfermos de diversas enfermedades, los traían á él; y él, poniendo las manos sobre cada uno de ellos, los sanaba. 042 LUK 004 041 Y salían también demonios de muchos, dando voces, y diciendo: Tú eres el Hijo de Dios. Mas riñéndolos no les dejaba hablar; porque sabían que él era el Cristo. 042 LUK 004 042 Y siendo ya de día salió, y se fué á un lugar desierto: y las gentes le buscaban, y vinieron hasta él; y le detenían para que no se apartase de ellos. 042 LUK 004 043 Mas él les dijo: Que también á otras ciudades es necesario que anuncie el evangelio del reino de Dios; porque para esto soy enviado. 042 LUK 004 044 Y predicaba en las sinagogas de Galilea. 042 LUK 005 001 Y ACONTECIÓ, que estando él junto al lago de Genezaret, las gentes se agolpaban sobre él para oir la palabra de Dios. 042 LUK 005 002 Y vió dos barcos que estaban cerca de la orilla del lago: y los pescadores, habiendo descendido de ellos, lavaban sus redes. 042 LUK 005 003 Y entrado en uno de estos barcos, el cual era de Simón, le rogó que lo desviase de tierra un poco; y sentándose, enseñaba desde el barco á las gentes. 042 LUK 005 004 Y como cesó de hablar, dijo á Simón: Tira á alta mar, y echad vuestras redes para pescar. 042 LUK 005 005 Y respondiendo Simón, le dijo: Maestro, habiendo trabajado toda la noche, nada hemos tomado; mas en tu palabra echaré la red. 042 LUK 005 006 Y habiéndolo hecho, encerraron gran multitud de pescado, que su red se rompía. 042 LUK 005 007 E hicieron señas á los compañeros [que estaban] en el otro barco, que viniesen á ayudarles; y vinieron, y llenaron ambos barcos, de tal manera que se anegaban. 042 LUK 005 008 Lo cual viendo Simón Pedro, se derribó de rodillas á Jesús, diciendo: Apártate de mí, Señor, porque soy hombre pecador. 042 LUK 005 009 Porque temor le había rodeado, y á todos los que estaban con él, de la presa de los peces que habían tomado; 042 LUK 005 010 Y asimismo á Jacobo y á Juan, hijos de Zebedeo, que eran compañeros de Simón. Y Jesús dijo á Simón: No temas: desde ahora pescarás hombres. 042 LUK 005 011 Y como llegaron á tierra los barcos, dejándolo todo, le siguieron. 042 LUK 005 012 Y aconteció que estando en una ciudad, he aquí un hombre lleno de lepra, el cual viendo á Jesús, postrándose sobre el rostro, le rogó, diciendo: Señor, si quieres, puedes limpiarme. 042 LUK 005 013 Entonces, extendiendo la mano, le tocó diciendo: Quiero: sé limpio. Y luego la lepra se fué de él. 042 LUK 005 014 Y él le mandó que no lo dijese á nadie: Mas ve, [díjole], muéstrate al sacerdote, y ofrece por tu limpieza, como mandó Moisés, para testimonio á ellos. 042 LUK 005 015 Empero tanto más se extendía su fama: y se juntaban muchas gentes á oir y ser sanadas de sus enfermedades. 042 LUK 005 016 Mas él se apartaba á los desiertos, y oraba. 042 LUK 005 017 Y aconteció un día, que él estaba enseñando, y los Fariseos y doctores de la ley estaban sentados, los cuales habían venido de todas las aldeas de Galilea, y de Judea y Jerusalem: y la virtud del Señor estaba [allí] para sanarlos. 042 LUK 005 018 Y he aquí unos hombres, que traían sobre un lecho un hombre que estaba paralítico; y buscaban meterle, y ponerle delante de él. 042 LUK 005 019 Y no hallando por donde meterle á causa de la multitud, subieron encima de la casa, y por el tejado le bajaron con el lecho en medio, delante de Jesús; 042 LUK 005 020 El cual, viendo la fe de ellos, le dice: Hombre, tus pecados te son perdonados. 042 LUK 005 021 Entonces los escribas y los Fariseos comenzaron á pensar, diciendo: ¿Quién es éste que habla blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados sino sólo Dios? 042 LUK 005 022 Jesús entonces, conociendo los pensamientos de ellos, respondiendo les dijo: ¿Qué pensáis en vuestros corazones? 042 LUK 005 023 ¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, ó decir: Levántate y anda? 042 LUK 005 024 Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra de perdonar pecados, (dice al paralítico): A ti digo, levántate, toma tu lecho, y vete á tu casa. 042 LUK 005 025 Y luego, levantándose en presencia de ellos, y tomando aquel en que estaba echado, se fué á su casa, glorificando á Dios. 042 LUK 005 026 Y tomó espanto á todos, y glorificaban á Dios; y fueron llenos de temor, diciendo: Hemos visto maravillas hoy. 042 LUK 005 027 Y después de estas cosas salió, y vió á un publicano llamado Leví, sentado al banco de los públicos tributos, y le dijo: Sígueme. 042 LUK 005 028 Y dejadas todas las cosas, levantándose, le siguió. 042 LUK 005 029 E hizo Leví gran banquete en su casa; y había mucha compañía de publicanos y de otros, los cuales estaban á la mesa con ellos. 042 LUK 005 030 Y los escribas y los Fariseos murmuraban contra sus discípulos, diciendo: ¿Por qué coméis y bebéis con los publicanos y pecadores? 042 LUK 005 031 Y respondiendo Jesús, les dijo: Los que están sanos no necesitan médico, sino los que están enfermos. 042 LUK 005 032 No he venido á llamar justos, sino pecadores á arrepentimiento. 042 LUK 005 033 Entonces ellos le dijeron: ¿Por qué los discípulos de Juan ayunan muchas veces y hacen oraciones, y asimismo los de los Fariseos, y tus discípulos comen y beben? 042 LUK 005 034 Y él les dijo: ¿Podéis hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos? 042 LUK 005 035 Empero vendrán días cuando el esposo les será quitado: entonces ayunarán en aquellos días. 042 LUK 005 036 Y les decía también una parábola: Nadie mete remiendo de paño nuevo en vestido viejo; de otra manera el nuevo rompe, y al viejo no conviene remiendo nuevo. 042 LUK 005 037 Y nadie echa vino nuevo en cueros viejos; de otra manera el vino nuevo romperá los cueros, y el vino se derramará, y los cueros se perderán. 042 LUK 005 038 Mas el vino nuevo en cueros nuevos se ha de echar; y lo uno y lo otro se conserva. 042 LUK 005 039 Y ninguno que bebiere del añejo, quiere luego el nuevo; porque dice: El añejo es mejor. 042 LUK 006 001 Y ACONTECIÓ que pasando él por los sembrados en un sábado segundo del primero, sus discípulos arrancaban espigas, y comían, restregándolas con las manos. 042 LUK 006 002 Y algunos de los Fariseos les dijeron: ¿Por qué hacéis lo que no es lícito hacer en los sábados? 042 LUK 006 003 Y respondiendo Jesús les dijo: ¿Ni aun esto habéis leído, qué hizo David cuando tuvo hambre, él, y los que con él estaban; 042 LUK 006 004 Cómo entró en la casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, y comió, y dió también á los que estaban con él, los cuales no era lícito comer, sino á solos los sacerdotes? 042 LUK 006 005 Y les decía: El Hijo del hombre es Señor aun del sábado. 042 LUK 006 006 Y aconteció también en otro sábado, que él entró en la sinagoga y enseñaba; y estaba allí un hombre que tenía la mano derecha seca. 042 LUK 006 007 Y le acechaban los escribas y los Fariseos, si sanaría en sábado, por hallar de qué le acusasen. 042 LUK 006 008 Mas él sabía los pensamientos de ellos; y dijo al hombre que tenía la mano seca: Levántate, y ponte en medio. Y él levantándose, se puso en pie. 042 LUK 006 009 Entonces Jesús les dice: Os preguntaré [una cosa]: ¿Es lícito en sábados hacer bien, ó hacer mal? ¿salvar la vida, ó quitarla? 042 LUK 006 010 Y mirándolos á todos alrededor, dice al hombre: Extiende tu mano. Y él lo hizo así, y su mano fué restaurada. 042 LUK 006 011 Y ellos se llenaron de rabia; y hablaban los unos á los otros qué harían á Jesús. 042 LUK 006 012 Y aconteció en aquellos días, que fué al monte á orar, y pasó la noche orando á Dios. 042 LUK 006 013 Y como fué de día, llamó á sus discípulos, y escogió doce de ellos, á los cuales también llamó apóstoles: 042 LUK 006 014 A Simón, al cual también llamó Pedro, y á Andrés su hermano, Jacobo y Juan, Felipe y Bartolomé, 042 LUK 006 015 Mateo y Tomás, Jacobo [hijo] de Alfeo, y Simón el que se llama Celador, 042 LUK 006 016 Judas hermano de Jacobo, y Judas Iscariote, que también fué el traidor. 042 LUK 006 017 Y descendió con ellos, y se paró en un lugar llano, y la compañía de sus discípulos, y una grande multitud de pueblo de toda Judea y de Jerusalem, y de la costa de Tiro y de Sidón, que habían venido á oirle, y para ser sanados de sus enfermedades; 042 LUK 006 018 Y los que habían sido atormentados de espíritus inmundos: y estaban curados. 042 LUK 006 019 Y toda la gente procuraba tocarle; porque salía de él virtud, y sanaba á todos. 042 LUK 006 020 Y alzando él los ojos á sus discípulos, decía: Bienaventurados [vosotros] los pobres; porque vuestro es el reino de Dios. 042 LUK 006 021 Bienaventurados los que ahora tenéis hambre; porque seréis saciados. Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis. 042 LUK 006 022 Bienaventurados seréis, cuando los hombres os aborrecieren, y cuando os apartaren de sí, y os denostaren, y desecharen vuestro nombre como malo, por el Hijo del hombre. 042 LUK 006 023 Gozaos en aquel día, y alegraos; porque he aquí vuestro galardón es grande en los cielos; porque así hacían sus padres á los profetas. 042 LUK 006 024 Mas ¡ay de vosotros, ricos! porque tenéis vuestro consuelo. 042 LUK 006 025 ¡Ay de vosotros, los que estáis hartos! porque tendréis hambre. ¡Ay de vosotros, los que ahora reís! porque lamentaréis y lloraréis. 042 LUK 006 026 ¡Ay de vosotros, cuando todos los hombres dijeren bien de vosotros! porque así hacían sus padres á los falsos profetas. 042 LUK 006 027 Mas á vosotros los que oís, digo: Amad á vuestros enemigos, haced bien á los que os aborrecen; 042 LUK 006 028 Bendecid á los que os maldicen, y orad por los que os calumnian. 042 LUK 006 029 Y al que te hiriere en la mejilla, dale también la otra; y al que te quitare la capa, ni aun el sayo le defiendas. 042 LUK 006 030 Y á cualquiera que te pidiere, da; y al que tomare lo que es tuyo, no vuelvas á pedir. 042 LUK 006 031 Y como queréis que os hagan los hombres, así hacedles también vosotros: 042 LUK 006 032 Porque si amáis á los que os aman, ¿qué gracias tendréis? porque también los pecadores aman á los que los aman. 042 LUK 006 033 Y si hiciereis bien á los que os hacen bien, ¿qué gracias tendréis? porque también los pecadores hacen lo mismo. 042 LUK 006 034 Y si prestareis á aquellos de quienes esperáis recibir, ¿qué gracias tendréis? porque también los pecadores prestan á los pecadores, para recibir otro tanto. 042 LUK 006 035 Amad, pues, á vuestros enemigos, y haced bien, y prestad, no esperando de ello nada; y será vuestro galardón grande, y seréis hijos del Altísimo: porque él es benigno para con los ingratos y malos. 042 LUK 006 036 Sed pues misericordiosos, como también vuestro Padre es misericordioso. 042 LUK 006 037 No juzguéis, y no seréis juzgados: no condenéis, y no seréis condenados: perdonad, y seréis perdonados. 042 LUK 006 038 Dad, y se os dará; medida buena, apretada, remecida, y rebosando darán en vuestro seno: porque con la misma medida que midiereis, os será vuelto á medir. 042 LUK 006 039 Y les decía una parábola: ¿Puede el ciego guiar al ciego? ¿No caerán ambos en el hoyo? 042 LUK 006 040 El discípulo no es sobre su maestro; mas cualquiera que fuere como el maestro, será perfecto. 042 LUK 006 041 ¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y la viga que está en tu propio ojo no consideras? 042 LUK 006 042 ¿O cómo puedes decir á tu hermano: Hermano, deja, echaré fuera la paja que está en tu ojo, no mirando tú la viga que está en tu ojo? Hipócrita, echa primero fuera de tu ojo la viga, y entonces verás bien para sacar la paja que está en el ojo de tu hermano. 042 LUK 006 043 Porque no es buen árbol el que da malos frutos; ni árbol malo el que da buen fruto. 042 LUK 006 044 Porque cada árbol por su fruto es conocido: que no cogen higos de los espinos, ni vendimian uvas de las zarzas. 042 LUK 006 045 El buen hombre del buen tesoro de su corazón saca bien; y el mal hombre del mal tesoro de su corazón saca mal; porque de la abundancia del corazón habla su boca. 042 LUK 006 046 ¿Por qué me llamáis, Señor, Señor, y no hacéis lo que digo? 042 LUK 006 047 Todo aquel que viene á mí, y oye mis palabras, y las hace, os enseñaré á quién es semejante: 042 LUK 006 048 Semejante es al hombre que edifica una casa, el cual cavó y ahondó, y puso el fundamento sobre la peña; y cuando vino una avenida, el río dió con ímpetu en aquella casa, mas no la pudo menear: porque estaba fundada sobre la peña. 042 LUK 006 049 Mas el que oyó y no hizo, semejante es al hombre que edificó su casa sobre tierra, sin fundamento; en la cual el río dió con ímpetu, y luego cayó; y fué grande la ruina de aquella casa. 042 LUK 007 001 Y COMO acabó todas sus palabras oyéndole el pueblo, entró en Capernaum. 042 LUK 007 002 Y el siervo de un centurión, al cual tenía él en estima, estaba enfermo y á punto de morir. 042 LUK 007 003 Y como oyó [hablar] de Jesús, envió á él los ancianos de los Judíos, rogándole que viniese y librase á su siervo. 042 LUK 007 004 Y viniendo ellos á Jesús, rogáronle con diligencia, diciéndole: Porque es digno de concederle esto; 042 LUK 007 005 Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga. 042 LUK 007 006 Y Jesús fué con ellos. Mas como ya no estuviesen lejos de su casa, envió el centurión amigos á él, diciéndole: Señor, no te incomodes, que no soy digno que entres debajo de mi tejado; 042 LUK 007 007 Por lo cual ni aun me tuve por digno de venir á ti; mas di la palabra, y mi siervo será sano. 042 LUK 007 008 Porque también yo soy hombre puesto en potestad, que tengo debajo de mí soldados; y digo á éste: Ve, y va; y al otro: Ven, y viene; y á mi siervo: Haz esto, y lo hace. 042 LUK 007 009 Lo cual oyendo Jesús, se maravilló de él, y vuelto, dijo á las gentes que le seguían: Os digo [que] ni aun en Israel he hallado tanta fe. 042 LUK 007 010 Y vueltos á casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo que había estado enfermo. 042 LUK 007 011 Y aconteció después, que él iba á la ciudad que se llama Naín, é iban con él muchos de sus discípulos, y gran compañía. 042 LUK 007 012 Y como llegó cerca de la puerta de la ciudad, he aquí que sacaban fuera á un difunto, unigénito de su madre, la cual también era viuda: y había con ella grande compañía de la ciudad. 042 LUK 007 013 Y como el Señor la vió, compadecióse de ella, y le dice: No llores. 042 LUK 007 014 Y acercándose, tocó el féretro: y los que [lo] llevaban, pararon. Y dice: Mancebo, á ti digo, levántate. 042 LUK 007 015 Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó á hablar. Y dióle á su madre. 042 LUK 007 016 Y todos tuvieron miedo, y glorificaban á Dios, diciendo: Que un gran profeta se ha levantado entre nosotros; y que Dios ha visitado á su pueblo. 042 LUK 007 017 Y salió esta fama de él por toda Judea, y por toda la tierra de alrededor. 042 LUK 007 018 Y sus discípulos dieron á Juan las nuevas de todas estas cosas: y llamó Juan á dos de sus discípulos, 042 LUK 007 019 Y envió á Jesús, diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro? 042 LUK 007 020 Y como los hombres vinieron á él, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado á ti, diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro? 042 LUK 007 021 Y en la misma hora sanó á muchos de enfermedades y plagas, y de espíritus malos; y á muchos ciegos dió la vista. 042 LUK 007 022 Y respondiendo Jesús, les dijo: Id, dad las nuevas á Juan de lo que habéis visto y oído: que los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos resucitan, á los pobres es anunciado el evangelio: 042 LUK 007 023 Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí. 042 LUK 007 024 Y como se fueron los mensajeros de Juan, comenzó á hablar de Juan á las gentes: ¿Qué salisteis á ver al desierto? ¿una caña que es agitada por el viento? 042 LUK 007 025 Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un hombre cubierto de vestidos delicados? He aquí, los que están en vestido precioso, y viven en delicias, en los palacios de los reyes están. 042 LUK 007 026 Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un profeta? También os digo, y aun más que profeta. 042 LUK 007 027 Este es de quien está escrito: He aquí, envío mi mensajero delante de tu faz, el cual aparejará tu camino delante de ti. 042 LUK 007 028 Porque os digo que entre los nacidos de mujeres, no hay mayor profeta que Juan el Bautista: mas el más pequeño en el reino de los cielos es mayor que él. 042 LUK 007 029 Y todo el pueblo oyéndole, y los publicanos, justificaron á Dios, bautizándose con el bautismo de Juan. 042 LUK 007 030 Mas los Fariseos y los sabios de la ley, desecharon el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados de él. 042 LUK 007 031 Y dice el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y á qué son semejantes? 042 LUK 007 032 Semejantes son á los muchachos sentados en la plaza, y que dan voces los unos á los otros, y dicen: Os tañimos con flautas, y no bailasteis: os endechamos, y no llorasteis. 042 LUK 007 033 Porque vino Juan el Bautista, que ni comía pan, ni bebía vino, y decís: Demonio tiene. 042 LUK 007 034 Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y decís: He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. 042 LUK 007 035 Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos. 042 LUK 007 036 Y le rogó uno de los Fariseos, que comiese con él. Y entrado en casa del Fariseo, sentóse á la mesa. 042 LUK 007 037 Y he aquí una mujer que había sido pecadora en la ciudad, como entendió que estaba á la mesa en casa de aquel Fariseo, trajo un alabastro de ungüento, 042 LUK 007 038 Y estando detrás á sus pies, comenzó llorando á regar con lágrimas sus pies, y los limpiaba con los cabellos de su cabeza; y besaba sus pies, y los ungía con el ungüento. 042 LUK 007 039 Y como vió esto el Fariseo que le había convidado, habló entre sí, diciendo: Este, si fuera profeta, conocería quién y cuál es la mujer que le toca, que es pecadora. 042 LUK 007 040 Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dice: Di, Maestro. 042 LUK 007 041 Un acreedor tenía dos deudores: el uno le debía quinientos denarios, y el otro cincuenta; 042 LUK 007 042 Y no teniendo ellos de qué pagar, perdonó á ambos. Di, pues, ¿cuál de éstos le amará más? 042 LUK 007 043 Y respondiendo Simón, dijo: Pienso que aquél al cual perdonó más. Y él le dijo: Rectamente has juzgado. 042 LUK 007 044 Y vuelto á la mujer, dijo á Simón: ¿Ves esta mujer? Entré en tu casa, no diste agua para mis pies; mas ésta ha regado mis pies con lágrimas, y los ha limpiado con los cabellos. 042 LUK 007 045 No me diste beso, mas ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies. 042 LUK 007 046 No ungiste mi cabeza con óleo; mas ésta ha ungido con ungüento mis pies. 042 LUK 007 047 Por lo cual te digo [que] sus muchos pecados son perdonados, porque amó mucho; mas al que se perdona poco, poco ama. 042 LUK 007 048 Y á ella dijo: Los pecados te son perdonados. 042 LUK 007 049 Y los que estaban juntamente sentados á la mesa, comenzaron á decir entre sí: ¿Quién es éste, que también perdona pecados? 042 LUK 007 050 Y dijo á la mujer: Tu fe te ha salvado, ve en paz. 042 LUK 008 001 Y ACONTECIÓ después, que él caminaba por todas las ciudades y aldeas, predicando y anunciando el evangelio del reino de Dios, y los doce con él, 042 LUK 008 002 Y algunas mujeres que habían sido curadas de malos espíritus y de enfermedades: María, que se llamaba Magdalena, de la cual habían salido siete demonios, 042 LUK 008 003 Y Juana, mujer de Chuza, procurador de Herodes, y Susana, y otras muchas que le servían de sus haciendas. 042 LUK 008 004 Y como se juntó una grande compañía, y los que estaban en cada ciudad vinieron á él, dijo por una parábola: 042 LUK 008 005 Uno que sembraba, salió á sembrar su simiente; y sembrando, una parte cayó junto al camino, y fué hollada; y las aves del cielo la comieron. 042 LUK 008 006 Y otra parte cayó sobre la piedra; y nacida, se secó, porque no tenía humedad. 042 LUK 008 007 Y otra parte cayó entre las espinas; y naciendo las espinas juntamente, la ahogaron. 042 LUK 008 008 Y otra parte cayó en buena tierra, y cuando fué nacida, llevó fruto á ciento por uno. Diciendo estas cosas clamaba: El que tiene oídos para oir, oiga. 042 LUK 008 009 Y sus discípulos le preguntaron, diciendo, qué era esta parábola. 042 LUK 008 010 Y él dijo: A vosotros es dado conocer los misterios del reino de Dios; mas á los otros por parábolas, para que viendo no vean, y oyendo no entiendan. 042 LUK 008 011 Es pues ésta la parábola: La simiente es la palabra de Dios. 042 LUK 008 012 Y los de junto al camino, éstos son los que oyen; y luego viene el diablo, y quita la palabra de su corazón, porque no crean y se salven. 042 LUK 008 013 Y los de sobre la piedra, [son] los que habiendo oído, reciben la palabra con gozo; mas éstos no tienen raíces; que á tiempo creen, y en el tiempo de la tentación se apartan. 042 LUK 008 014 Y la que cayó entre las espinas, éstos son los que oyeron; mas yéndose, son ahogados de los cuidados y de las riquezas y de los pasatiempos de la vida, y no llevan fruto. 042 LUK 008 015 Mas la que en buena tierra, éstos son los que con corazón bueno y recto retienen la palabra oída, y llevan fruto en paciencia. 042 LUK 008 016 Ninguno que enciende la antorcha la cubre con vasija, ó la pone debajo de la cama; mas la pone en un candelero, para que los que entran vean la luz. 042 LUK 008 017 Porque no hay cosa oculta, que no haya de ser manifestada; ni cosa escondida, que no haya de ser entendida, y de venir á luz. 042 LUK 008 018 Mirad pues cómo oís; porque á cualquiera que tuviere, le será dado; y á cualquiera que no tuviere, aun lo que parece tener le será quitado. 042 LUK 008 019 Y vinieron á él su madre y hermanos; y no podían llegar á él por causa de la multitud. 042 LUK 008 020 Y le fué dado aviso, diciendo: Tu madre y tus hermanos están fuera, que quieren verte. 042 LUK 008 021 El entonces respondiendo, les dijo: Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios, y la ejecutan. 042 LUK 008 022 Y aconteció un día [que] él entró en un barco con sus discípulos, y les dijo: Pasemos á la otra parte del lago. Y partieron. 042 LUK 008 023 Pero mientras ellos navegaban, él se durmió. Y sobrevino una tempestad de viento en el lago; y henchían [de agua], y peligraban. 042 LUK 008 024 Y llegándose á él, le despertaron, diciendo: ¡Maestro, Maestro, que perecemos! Y despertado él, increpó al viento y á la tempestad del agua; y cesaron, y fué hecha bonanza. 042 LUK 008 025 Y les dijo: ¿Qué es de vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, diciendo los unos á los otros: ¿Quién es éste, que aun á los vientos y al agua manda, y le obedecen? 042 LUK 008 026 Y navegaron á la tierra de los Gadarenos, que está delante de Galilea. 042 LUK 008 027 Y saliendo él á tierra, le vino al encuentro de la ciudad un hombre que tenía demonios [ya] de mucho tiempo; y no vestía vestido, ni estaba en casa, sino por los sepulcros. 042 LUK 008 028 El cual, como vió á Jesús, exclamó y se postró delante de él, y dijo á gran voz: ¿Qué tengo yo contigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? Ruégote que no me atormentes. 042 LUK 008 029 (Porque mandaba al espíritu inmundo que saliese del hombre: porque [ya] de mucho tiempo le arrebataba; y le guardaban preso con cadenas y grillos; mas rompiendo las prisiones, era agitado del demonio por los desiertos.) 042 LUK 008 030 Y le preguntó Jesús, diciendo: ¿Qué nombre tienes? Y él dijo: Legión. Porque muchos demonios habían entrado en él. 042 LUK 008 031 Y le rogaban que no les mandase ir al abismo. 042 LUK 008 032 Y había allí un hato de muchos puercos que pacían en el monte; y le rogaron que los dejase entrar en ellos; y los dejó. 042 LUK 008 033 Y salidos los demonios del hombre, entraron en los puercos; y el hato se arrojó de un despeñadero en el lago, y ahogóse. 042 LUK 008 034 Y los pastores, como vieron lo que había acontecido, huyeron, y yendo dieron aviso en la ciudad y por las heredades. 042 LUK 008 035 Y salieron á ver lo que había acontecido; y vinieron á Jesús, y hallaron sentado al hombre de quien habían salido los demonios, vestido, y en su juicio, á los pies de Jesús; y tuvieron miedo. 042 LUK 008 036 Y les contaron los que lo habían visto, cómo había sido salvado aquel endemoniado. 042 LUK 008 037 Entonces toda la multitud de la tierra de los Gadarenos alrededor, le rogaron que se fuese de ellos; porque tenían gran temor. Y él, subiendo en el barco, volvióse. 042 LUK 008 038 Y aquel hombre, de quien habían salido los demonios, le rogó para estar con él; mas Jesús le despidió, diciendo: 042 LUK 008 039 Vuélvete á tu casa, y cuenta cuán grandes cosas ha hecho Dios contigo. Y él se fué, publicando por toda la ciudad cuán grandes cosas había hecho Jesús con él. 042 LUK 008 040 Y aconteció que volviendo Jesús, recibióle la gente; porque todos le esperaban. 042 LUK 008 041 Y he aquí un varón, llamado Jairo, y que era príncipe de la sinagoga, vino, y cayendo á los pies de Jesús, le rogaba que entrase en su casa; 042 LUK 008 042 Porque tenía una hija única, como de doce años, y ella se estaba muriendo. Y yendo, le apretaba la compañía. 042 LUK 008 043 Y una mujer, que tenía flujo de sangre hacía ya doce años, la cual había gastado en médicos toda su hacienda, y por ninguno había podido ser curada, 042 LUK 008 044 Llegándose por las espaldas, tocó el borde de su vestido; y luego se estancó el flujo de su sangre. 042 LUK 008 045 Entonces Jesús dijo: ¿Quién es el que me ha tocado? Y negando todos, dijo Pedro y los que estaban con él: Maestro, la compañía te aprieta y oprime, y dices: ¿Quién es el que me ha tocado? 042 LUK 008 046 Y Jesús dijo: Me ha tocado alguien; porque yo he conocido que ha salido virtud de mí. 042 LUK 008 047 Entonces, como la mujer vió que no se había ocultado, vino temblando, y postrándose delante de él declaróle delante de todo el pueblo la causa por qué le había tocado, y cómo luego había sido sana. 042 LUK 008 048 Y él le dijo: Hija, tu fe te ha salvado: ve en paz. 042 LUK 008 049 Estando aún él hablando, vino uno del príncipe de la sinagoga á decirle: Tu hija es muerta, no des trabajo al Maestro. 042 LUK 008 050 Y oyéndolo Jesús, le respondió: No temas: cree solamente, y será salva. 042 LUK 008 051 Y entrado en casa, no dejó entrar á nadie consigo, sino á Pedro, y á Jacobo, y á Juan, y al padre y á la madre de la moza. 042 LUK 008 052 Y lloraban todos, y la plañían. Y él dijo: No lloréis; no es muerta, sino que duerme. 042 LUK 008 053 Y hacían burla de él, sabiendo que estaba muerta. 042 LUK 008 054 Mas él, tomándola de la mano, clamó, diciendo: Muchacha, levántate. 042 LUK 008 055 Entonces su espíritu volvió, y se levantó luego: y él mandó que le diesen de comer. 042 LUK 008 056 Y sus padres estaban atónitos; á los cuales él mandó, que á nadie dijesen lo que había sido hecho. 042 LUK 009 001 Y JUNTANDO á sus doce discípulos, les dió virtud y potestad sobre todos los demonios, y que sanasen enfermedades. 042 LUK 009 002 Y los envió á que predicasen el reino de Dios, y que sanasen á los enfermos. 042 LUK 009 003 Y les dice: No toméis nada para el camino, ni báculo, ni alforja, ni pan, ni dinero; ni tengáis dos vestidos cada uno. 042 LUK 009 004 Y en cualquiera casa en que entrareis, quedad allí, y de allí salid. 042 LUK 009 005 Y todos los que no os recibieren, saliéndoos de aquella ciudad, aun el polvo sacudid de vuestros pies en testimonio contra ellos. 042 LUK 009 006 Y saliendo, rodeaban por todas las aldeas, anunciando el evangelio, y sanando por todas partes. 042 LUK 009 007 Y oyó Herodes el tetrarca todas las cosas que hacía; y estaba en duda, porque decían algunos: Juan ha resucitado de los muertos; 042 LUK 009 008 Y otros: Elías ha aparecido; y otros: Algún profeta de los antiguos ha resucitado. 042 LUK 009 009 Y dijo Herodes: A Juan yo degollé: ¿quién pues será éste, de quien yo oigo tales cosas? Y procuraba verle. 042 LUK 009 010 Y vueltos los apóstoles, le contaron todas las cosas que habían hecho. Y tomándolos, se retiró aparte á un lugar desierto de la ciudad que se llama Bethsaida. 042 LUK 009 011 Y como lo entendieron las gentes, le siguieron; y él las recibió, y les hablaba del reino de Dios, y sanaba á los que tenían necesidad de cura. 042 LUK 009 012 Y el día había comenzado á declinar; y llegándose los doce, le dijeron: Despide á las gentes, para que yendo á las aldeas y heredades de alrededor, procedan á alojarse y hallen viandas; porque aquí estamos en lugar desierto. 042 LUK 009 013 Y les dice: Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados, si no vamos nosotros á comprar viandas para toda esta compañía. 042 LUK 009 014 Y eran como cinco mil hombres. Entonces dijo á sus discípulos: Hacedlos sentar en ranchos, de cincuenta en cincuenta. 042 LUK 009 015 Y así lo hicieron, haciéndolos sentar á todos. 042 LUK 009 016 Y tomando los cinco panes y los dos pescados, mirando al cielo los bendijo, y partió, y dió á sus discípulos para que pusiesen delante de las gentes. 042 LUK 009 017 Y comieron todos, y se hartaron; y alzaron lo que les sobró, doce cestos de pedazos. 042 LUK 009 018 Y aconteció que estando él solo orando, estaban con él los discípulos; y les preguntó diciendo: ¿Quién dicen las gentes que soy? 042 LUK 009 019 Y ellos respondieron, y dijeron: Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros, que algún profeta de los antiguos ha resucitado. 042 LUK 009 020 Y les dijo: ¿Y vosotros, quién decís que soy? Entonces respondiendo Simón Pedro, dijo: El Cristo de Dios. 042 LUK 009 021 Mas él, conminándolos, mandó que á nadie dijesen esto; 042 LUK 009 022 Diciendo: Es necesario que el Hijo del hombre padezca muchas cosas, y sea desechado de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas, y que sea muerto, y resucite al tercer día. 042 LUK 009 023 Y decía á todos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese á sí mismo, y tome su cruz cada día, y sígame. 042 LUK 009 024 Porque cualquiera que quisiere salvar su vida, la perderá; y cualquiera que perdiere su vida por causa de mí, éste la salvará. 042 LUK 009 025 Porque ¿qué aprovecha al hombre, si granjeare todo el mundo, y se pierda él á sí mismo, ó corra peligro de sí? 042 LUK 009 026 Porque el que se avergonzare de mí y de mis palabras, de este tal el Hijo del hombre se avergonzará cuando viniere en su gloria, y del Padre, y de los santos ángeles. 042 LUK 009 027 Y os digo en verdad, que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que vean el reino de Dios. 042 LUK 009 028 Y aconteció como ocho días después de estas palabras, que tomó á Pedro y á Juan y á Jacobo, y subió al monte á orar. 042 LUK 009 029 Y entre tanto que oraba, la apariencia de su rostro se hizo otra, y su vestido blanco y resplandeciente. 042 LUK 009 030 Y he aquí dos varones que hablaban con él, los cuales eran Moisés y Elías; 042 LUK 009 031 Que aparecieron en majestad, y hablaban de su salida, la cual había de cumplir en Jerusalem. 042 LUK 009 032 Y Pedro y los que estaban con él, estaban cargados de sueño: y como despertaron, vieron su majestad, y á aquellos dos varones que estaban con él. 042 LUK 009 033 Y aconteció, que apartándose ellos de él, Pedro dice á Jesús: Maestro, bien es que nos quedemos aquí: y hagamos tres pabellones, uno para ti, y uno para Moisés, y uno para Elías; no sabiendo lo que se decía. 042 LUK 009 034 Y estando él hablando esto, vino una nube que los cubrió; y tuvieron temor, entrando ellos en la nube. 042 LUK 009 035 Y vino una voz de la nube, que decía: Este es mi Hijo amado; á él oid. 042 LUK 009 036 Y pasada aquella voz, Jesús fué hallado solo: y ellos callaron; y por aquellos días no dijeron nada á nadie de lo que habían visto. 042 LUK 009 037 Y aconteció al día siguiente, que apartándose ellos del monte, gran compañía les salió al encuentro. 042 LUK 009 038 Y he aquí, un hombre de la compañía clamó, diciendo: Maestro, ruégote que veas á mi hijo; que es el único que tengo: 042 LUK 009 039 Y he aquí un espíritu le toma, y de repente da voces; y le despedaza y hace echar espuma, y apenas se aparta de él quebrantándole. 042 LUK 009 040 Y rogué á tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron. 042 LUK 009 041 Y respondiendo Jesús, dice: ¡Oh generación infiel y perversa! ¿hasta cuándo tengo de estar con vosotros, y os sufriré? Trae tu hijo acá. 042 LUK 009 042 Y como aun se acercaba, el demonio le derribó y despedazó: mas Jesús increpó al espíritu inmundo, y sanó al muchacho, y se lo volvió á su padre. 042 LUK 009 043 Y todos estaban atónitos de la grandeza de Dios. Y maravillándose todos de todas las cosas que hacía, dijo á sus discípulos: 042 LUK 009 044 Poned vosotros en vuestros oídos estas palabras; porque ha de acontecer que el Hijo del hombre será entregado en manos de hombres. 042 LUK 009 045 Mas ellos no entendían esta palabra, y les era encubierta para que no la entendiesen; y temían preguntarle de esta palabra. 042 LUK 009 046 Entonces entraron en disputa, cuál de ellos sería el mayor. 042 LUK 009 047 Mas Jesús, viendo los pensamientos del corazón de ellos, tomó un niño, y púsole junto á sí, 042 LUK 009 048 Y les dice: Cualquiera que recibiere este niño en mi nombre, á mí recibe; y cualquiera que me recibiere á mí, recibe al que me envió; porque el que fuere el menor entre todos vosotros, éste será el grande. 042 LUK 009 049 Entonces respondiendo Juan, dijo: Maestro, hemos visto á uno que echaba fuera demonios en tu nombre; y se lo prohibimos, porque no sigue con nosotros. 042 LUK 009 050 Jesús le dijo: No se lo prohibáis; porque el que no es contra nosotros, por nosotros es. 042 LUK 009 051 Y aconteció que, como se cumplió el tiempo en que había de ser recibido arriba, él afirmó su rostro para ir á Jerusalem. 042 LUK 009 052 Y envió mensajeros delante de sí, los cuales fueron y entraron en una ciudad de los Samaritanos, para prevenirle. 042 LUK 009 053 Mas no le recibieron, porque era su traza de ir á Jerusalem. 042 LUK 009 054 Y viendo [esto] sus discípulos Jacobo y Juan, dijeron: Señor, ¿quieres que mandemos que descienda fuego del cielo, y los consuma, como hizo Elías? 042 LUK 009 055 Entonces volviéndose él, los reprendió, diciendo: Vosotros no sabéis de qué espíritu sois; 042 LUK 009 056 Porque el Hijo del hombre no ha venido para perder las almas de los hombres, sino para salvarlas. Y se fueron á otra aldea. 042 LUK 009 057 Y aconteció que yendo ellos, uno le dijo en el camino: Señor, te seguiré donde quiera que fueres. 042 LUK 009 058 Y le dijo Jesús: Las zorras tienen cuevas, y las aves de los cielos nidos; mas el Hijo del hombre no tiene donde recline la cabeza. 042 LUK 009 059 Y dijo á otro: Sígueme. Y él dijo: Señor, déjame que primero vaya y entierre á mi padre. 042 LUK 009 060 Y Jesús le dijo: Deja los muertos que entierren á sus muertos; y tú, ve, y anuncia el reino de Dios. 042 LUK 009 061 Entonces también dijo otro: Te seguiré, Señor; mas déjame que me despida primero de los que están en mi casa. 042 LUK 009 062 Y Jesús le dijo: Ninguno que poniendo su mano al arado mira atrás, es apto para el reino de Dios. 042 LUK 010 001 Y DESPUÉS de estas cosas, designó el Señor aun otros setenta, los cuales envió de dos en dos delante de sí, á toda ciudad y lugar á donde él había de venir. 042 LUK 010 002 Y les decía: La mies á la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros á su mies. 042 LUK 010 003 Andad, he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos. 042 LUK 010 004 No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino. 042 LUK 010 005 En cualquiera casa donde entrareis, primeramente decid: Paz [sea] á esta casa. 042 LUK 010 006 Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá á vosotros. 042 LUK 010 007 Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os paséis de casa en casa. 042 LUK 010 008 Y en cualquier ciudad donde entrareis, y os recibieren, comed lo que os pusieren delante; 042 LUK 010 009 Y sanad los enfermos que en ella hubiere, y decidles: Se ha llegado á vosotros el reino de Dios. 042 LUK 010 010 Mas en cualquier ciudad donde entrareis, y no os recibieren, saliendo por sus calles, decid: 042 LUK 010 011 Aun el polvo que se nos ha pegado de vuestra ciudad á nuestros pies, sacudimos en vosotros: esto empero sabed, que el reino de los cielos se ha llegado á vosotros. 042 LUK 010 012 Y os digo que los de Sodoma tendrán más remisión aquel día, que aquella ciudad. 042 LUK 010 013 ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Bethsaida! que si en Tiro y en Sidón hubieran sido hechas las maravillas que se han hecho en vosotras, ya días ha que, sentados en cilicio y ceniza, se habrían arrepentido. 042 LUK 010 014 Por tanto, Tiro y Sidón tendrán más remisión que vosotras en el juicio. 042 LUK 010 015 Y tú, Capernaum, que hasta los cielos estás levantada, hasta los infiernos serás abajada. 042 LUK 010 016 El que á vosotros oye, á mí oye; y el que á vosotros desecha, á mí desecha; y el que á mí desecha, desecha al que me envió. 042 LUK 010 017 Y volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre. 042 LUK 010 018 Y les dijo: Yo veía á Satanás, como un rayo, que caía del cielo. 042 LUK 010 019 He aquí os doy potestad de hollar sobre las serpientes y sobre los escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará. 042 LUK 010 020 Mas no os gocéis de esto, que los espíritus se os sujetan; antes gozaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos. 042 LUK 010 021 En aquella misma hora Jesús se alegró en espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, que escondiste estas cosas á los sabios y entendidos, y las has revelado á los pequeños: así, Padre, porque así te agradó. 042 LUK 010 022 Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: y nadie sabe quién sea el Hijo sino el Padre; ni quién sea el Padre, sino el Hijo, y á quien el Hijo [lo] quisiere revelar. 042 LUK 010 023 Y vuelto particularmente á los discípulos, dijo: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis: 042 LUK 010 024 Porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oir lo que oís, y no lo oyeron. 042 LUK 010 025 Y he aquí, un doctor de la ley se levantó, tentándole y diciendo: Maestro, ¿haciendo qué cosa poseeré la vida eterna? 042 LUK 010 026 Y él le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿cómo lees? 042 LUK 010 027 Y él respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todas tus fuerzas, y de todo tu entendimiento; y á tu prójimo como á ti mismo. 042 LUK 010 028 Y díjole: Bien has respondido: haz esto, y vivirás. 042 LUK 010 029 Mas él, queriéndose justificar á sí mismo, dijo á Jesús: ¿Y quién es mi prójimo? 042 LUK 010 030 Y respondiendo Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalem á Jericó, y cayó en [manos de] ladrones, los cuales le despojaron; é hiriéndole, se fueron, dejándole medio muerto. 042 LUK 010 031 Y aconteció, que descendió un sacerdote por aquel camino, y viéndole, se pasó de un lado. 042 LUK 010 032 Y asimismo un Levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, se pasó de un lado. 042 LUK 010 033 Mas un Samaritano que transitaba, viniendo cerca de él, y viéndole, fué movido á misericordia; 042 LUK 010 034 Y llegándose, vendó sus heridas, echándo[les] aceite y vino; y poniéndole sobre su cabalgadura, llevóle al mesón, y cuidó de él. 042 LUK 010 035 Y otro día al partir, sacó dos denarios, y diólos al huésped, y le dijo: Cuídamele; y todo lo que de más gastares, yo cuando vuelva te [lo] pagaré. 042 LUK 010 036 ¿Quién, pues, de estos tres te parece que fué el prójimo de aquél que cayó en [manos de] los ladrones? 042 LUK 010 037 Y él dijo: El que usó con él de misericordia. Entonces Jesús le dijo: Ve, y haz tú lo mismo. 042 LUK 010 038 Y aconteció que yendo, entró él en una aldea: y una mujer llamada Marta, le recibió en su casa. 042 LUK 010 039 Y ésta tenía una hermana que se llamaba María, la cual sentándose á los pies de Jesús, oía su palabra. 042 LUK 010 040 Empero Marta se distraía en muchos servicios; y sobreviniendo, dice: Señor, ¿no tienes cuidado que mi hermana me deja servir sola? Dile pues, que me ayude. 042 LUK 010 041 Pero respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, cuidadosa estás, y con las muchas cosas estás turbada: 042 LUK 010 042 Empero una cosa es necesaria; y María escogió la buena parte, la cual no le será quitada. 042 LUK 011 001 Y ACONTECIÓ que estando él orando en un lugar, como acabó, uno de sus discípulos le dijo: Señor, enséñanos á orar, como también Juan enseñó á sus discípulos. 042 LUK 011 002 Y les dijo: Cuando orareis, decid: Padre nuestro que estás en los cielos; sea tu nombre santificado. Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra. 042 LUK 011 003 El pan nuestro de cada día, dános[lo] hoy. 042 LUK 011 004 Y perdónanos nuestros pecados, porque también nosotros perdonamos á todos los que nos deben. Y no nos metas en tentación, mas líbranos del malo. 042 LUK 011 005 Díjoles también: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, é irá á él á media noche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes, 042 LUK 011 006 Porque un amigo mío ha venido á mí de camino, y no tengo qué ponerle delante; 042 LUK 011 007 Y el de dentro respondiendo, dijere: No me seas molesto; la puerta está ya cerrada, y mis niños están conmigo en cama; no puedo levantarme, y darte? 042 LUK 011 008 Os digo, que aunque no se levante á darle por ser su amigo, cierto por su importunidad se levantará, y le dará todo lo que habrá menester. 042 LUK 011 009 Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y os será abierto. 042 LUK 011 010 Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se abre. 042 LUK 011 011 ¿Y cuál padre de vosotros, si su hijo le pidiere pan, le dará una piedra? ó, si pescado, ¿en lugar de pescado, le dará una serpiente? 042 LUK 011 012 O, si [le] pidiere un huevo, ¿le dará un escorpión? 042 LUK 011 013 Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas á vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo á los que lo pidieren de él? 042 LUK 011 014 Y estaba él lanzando un demonio, el cual era mudo: y aconteció que salido fuera el demonio, el mudo habló, y las gentes se maravillaron. 042 LUK 011 015 Mas algunos de ellos decían: En Beelzebub, príncipe de los demonios, echa fuera los demonios. 042 LUK 011 016 Y otros, tentando, pedían de él señal del cielo. 042 LUK 011 017 Mas él, conociendo los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es asolado; y una casa [dividida] contra sí misma, cae. 042 LUK 011 018 Y si también Satanás está dividido contra sí mismo, ¿cómo estará en pie su reino? porque decís que en Beelzebub echo yo fuera los demonios. 042 LUK 011 019 Pues si yo echo fuera los demonios en Beelzebub, ¿vuestros hijos en quién los echan fuera? Por tanto, ellos serán vuestros jueces. 042 LUK 011 020 Mas si por el dedo de Dios echo yo fuera los demonios, cierto el reino de Dios ha llegado á vosotros. 042 LUK 011 021 Cuando el fuerte armado guarda su atrio, en paz está lo que posee. 042 LUK 011 022 Mas si sobreviniendo [otro] más fuerte que él, le venciere, le toma todas sus armas en que confiaba, y reparte sus despojos. 042 LUK 011 023 El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, desparrama. 042 LUK 011 024 Cuando el espíritu inmundo saliere del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo; y no hallándolo, dice: Me volveré á mi casa de donde salí. 042 LUK 011 025 Y viniendo, la halla barrida y adornada. 042 LUK 011 026 Entonces va, y toma otros siete espíritus peores que él; y entrados, habitan allí: y lo postrero del tal hombre es peor que lo primero. 042 LUK 011 027 Y aconteció que diciendo estas cosas, una mujer de la compañía, levantando la voz, le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los pechos que mamaste. 042 LUK 011 028 Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan. 042 LUK 011 029 Y juntándose las gentes á él, comenzó á decir: Esta generación mala es: señal busca, mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás. 042 LUK 011 030 Porque como Jonás fué señal á los Ninivitas, así también será el Hijo del hombre á esta generación. 042 LUK 011 031 La reina del Austro se levantará en juicio con los hombres de esta generación, y los condenará; porque vino de los fines de la tierra á oir la sabiduría de Salomón; y he aquí más que Salomón en este lugar. 042 LUK 011 032 Los hombres de Nínive se levantarán en juicio con esta generación, y la condenarán; porque á la predicación de Jonás se arrepintieron; y he aquí más que Jonás en este lugar. 042 LUK 011 033 Nadie pone en oculto la antorcha encendida, ni debajo del almud, sino en el candelero, para que los que entran vean la luz. 042 LUK 011 034 La antorcha del cuerpo es el ojo: pues si tu ojo fuere simple, también todo tu cuerpo será resplandeciente; mas si fuere malo, también tu cuerpo será tenebroso. 042 LUK 011 035 Mira pues, si la lumbre que en ti hay, es tinieblas. 042 LUK 011 036 Así que, [siendo] todo tu cuerpo resplandeciente, no teniendo alguna parte de tinieblas, será todo luminoso, como cuando una antorcha de resplandor te alumbra. 042 LUK 011 037 Y luego que hubo hablado, rogóle un Fariseo que comiese con él: y entrado Jesús, se sentó á la mesa. 042 LUK 011 038 Y el Fariseo, como lo vió, maravillóse de que no se lavó antes de comer. 042 LUK 011 039 Y el Señor le dijo: Ahora vosotros los Fariseos lo de fuera del vaso y del plato limpiáis; mas lo interior de vosotros está lleno de rapiña y de maldad. 042 LUK 011 040 Necios, ¿el que hizo lo de fuera, no hizo también lo de dentro? 042 LUK 011 041 Empero de lo que os resta, dad limosna; y he aquí todo os será limpio. 042 LUK 011 042 Mas ¡ay de vosotros, Fariseos! que diezmáis la menta, y la ruda, y toda hortaliza; mas el juicio y la caridad de Dios pasáis de largo. Pues estas cosas era necesario hacer, y no dejar las otras. 042 LUK 011 043 ¡Ay de vosotros, Fariseos! que amáis las primeras sillas en las sinagogas, y las salutaciones en las plazas. 042 LUK 011 044 ¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! que sois como sepulcros que no se ven, y los hombres que andan encima no lo saben. 042 LUK 011 045 Y respondiendo uno de los doctores de la ley, le dice: Maestro, cuando dices esto, también nos afrentas á nosotros. 042 LUK 011 046 Y él dijo: ¡Ay de vosotros también, doctores de la ley! que cargáis á los hombres con cargas que no pueden llevar; mas vosotros ni aun con un dedo tocáis las cargas. 042 LUK 011 047 ¡Ay de vosotros! que edificáis los sepulcros de los profetas, y los mataron vuestros padres. 042 LUK 011 048 De cierto dais testimonio que consentís en los hechos de vuestros padres; porque á la verdad ellos los mataron, mas vosotros edificáis sus sepulcros. 042 LUK 011 049 Por tanto, la sabiduría de Dios también dijo: Enviaré á ellos profetas y apóstoles; y de ellos [á unos] matarán y [á otros] perseguirán; 042 LUK 011 050 Para que de esta generación sea demandada la sangre de todos los profetas, que ha sido derramada desde la fundación del mundo; 042 LUK 011 051 Desde la sangre de Abel, hasta la sangre de Zacarías, que murió entre el altar y el templo: así os digo, será demandada de esta generación. 042 LUK 011 052 ¡Ay de vosotros, doctores de la ley! que habéis quitado la llave de la ciencia; vosotros mismos no entrasteis, y á los que entraban impedisteis. 042 LUK 011 053 Y diciéndoles estas cosas, los escribas y los Fariseos comenzaron á apretar[le] en gran manera, y á provocarle á que hablase de muchas cosas; 042 LUK 011 054 Acechándole, y procurando cazar algo de su boca para acusarle. 042 LUK 012 001 EN esto, juntándose muchas gentes, tanto que unos á otros se hollaban, comenzó á decir á sus discípulos, primeramente: Guardaos de la levadura de los Fariseos, que es hipocresía. 042 LUK 012 002 Porque nada hay encubierto, que no haya de ser descubierto; ni oculto, que no haya de ser sabido. 042 LUK 012 003 Por tanto, las cosas que dijisteis en tinieblas, á la luz serán oídas; y lo que hablasteis al oído en las cámaras, será pregonado en los terrados. 042 LUK 012 004 Mas os digo, amigos míos: No temáis de los que matan el cuerpo, y después no tienen más que hacer. 042 LUK 012 005 Mas os enseñaré á quién temáis: temed á aquel que después de haber quitado la vida, tiene poder de echar en la Gehenna: así os digo: á éste temed. 042 LUK 012 006 ¿No se venden cinco pajarillos por dos blancas? pues ni uno de ellos está olvidado delante de Dios. 042 LUK 012 007 Y aun los cabellos de vuestra cabeza están todos contados. No temáis pues: de más estima sois que muchos pajarillos. 042 LUK 012 008 Y os digo que todo aquel que me confesare delante de los hombres, también el Hijo del hombre le confesará delante de los ángeles de Dios; 042 LUK 012 009 Mas el que me negare delante de los hombres, será negado delante de los ángeles de Dios. 042 LUK 012 010 Y todo aquel que dice palabra contra el Hijo del hombre, le será perdonado; mas al que blasfemare contra el Espíritu Santo, no le será perdonado. 042 LUK 012 011 Y cuando os trajeren á las sinagogas, y á los magistrados y potestades, no estéis solícitos cómo ó qué hayáis de responder, ó qué hayáis de decir; 042 LUK 012 012 Porque el Espíritu Santo os enseñará en la misma hora lo que será necesario decir. 042 LUK 012 013 Y díjole uno de la compañía: Maestro, di á mi hermano que parta conmigo la herencia. 042 LUK 012 014 Mas él le dijo: Hombre, ¿quién me puso por juez ó partidor sobre vosotros? 042 LUK 012 015 Y díjoles: Mirad, y guardaos de toda avaricia; porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee. 042 LUK 012 016 Y refirióles una parábola, diciendo: La heredad de un hombre rico había llevado mucho; 042 LUK 012 017 Y él pensaba dentro de sí, diciendo: ¿Qué haré, porque no tengo donde juntar mis frutos? 042 LUK 012 018 Y dijo: Esto haré: derribaré mis alfolíes, y los edificaré mayores, y allí juntaré todos mis frutos y mis bienes; 042 LUK 012 019 Y diré á mi alma: Alma, muchos bienes tienes almacenados para muchos años; repósate, come, bebe, huélgate. 042 LUK 012 020 Y díjole Dios: Necio, esta noche vuelven á pedir tu alma; y lo que has prevenido, ¿de quién será? 042 LUK 012 021 Así es el que hace para sí tesoro, y no es rico en Dios. 042 LUK 012 022 Y dijo á sus discípulos: Por tanto os digo: No estéis afanosos de vuestra vida, qué comeréis; ni del cuerpo, qué vestiréis. 042 LUK 012 023 La vida más es que la comida, y el cuerpo que el vestido. 042 LUK 012 024 Considerad los cuervos, que ni siembran, ni siegan; que ni tienen cillero, ni alfolí; y Dios los alimenta. ¿Cuánto de más estima sois vosotros que las aves? 042 LUK 012 025 ¿Y quién de vosotros podrá con afán añadir á su estatura un codo? 042 LUK 012 026 Pues si no podéis aun lo que es menos, ¿para qué estaréis afanosos de lo demás? 042 LUK 012 027 Considerad los lirios, cómo crecen: no labran, ni hilan; y os digo, que ni Salomón con toda su gloria se vistió como uno de ellos. 042 LUK 012 028 Y si así viste Dios á la hierba, que hoy está en el campo, y mañana es echada en el horno; ¿cuánto más á vosotros, [hombres] de poca fe? 042 LUK 012 029 Vosotros, pues, no procuréis qué hayáis de comer, ó qué hayáis de beber; ni estéis en ansiosa perplejidad. 042 LUK 012 030 Porque todas estas cosas buscan las gentes del mundo; que vuestro Padre sabe que necesitáis estas cosas. 042 LUK 012 031 Mas procurad el reino de Dios, y todas estas cosas os serán añadidas. 042 LUK 012 032 No temáis, manada pequeña; porque al Padre ha placido daros el reino. 042 LUK 012 033 Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejecen, tesoro en los cielos que nunca falta; donde ladrón no llega, ni polilla corrompe. 042 LUK 012 034 Porque donde está vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón. 042 LUK 012 035 Estén ceñidos vuestros lomos, y vuestras antorchas encendidas; 042 LUK 012 036 Y vosotros semejantes á hombres que esperan cuando su señor ha de volver de las bodas; para que cuando viniere y llamare, luego le abran. 042 LUK 012 037 Bienaventurados aquellos siervos, á los cuales cuando el Señor viniere, hallare velando: de cierto os digo, que se ceñirá, y hará que se sienten á la mesa, y pasando les servirá. 042 LUK 012 038 Y aunque venga á la segunda vigilia, y aunque venga á la tercera vigilia, y [los] hallare así, bienaventurados son los tales siervos. 042 LUK 012 039 Esto empero sabed, que si supiese el padre de familia á qué hora había de venir el ladrón, velaría ciertamente, y no dejaría minar su casa. 042 LUK 012 040 Vosotros pues también, estad apercibidos; porque á la hora que no pensáis, el Hijo del hombre vendrá. 042 LUK 012 041 Entonces Pedro le dijo: Señor, ¿dices esta parábola á nosotros, ó también á todos? 042 LUK 012 042 Y dijo el Señor: ¿Quién es el mayordomo fiel y prudente, al cual el señor pondrá sobre su familia, para que á tiempo les dé su ración? 042 LUK 012 043 Bienaventurado aquel siervo, al cual, cuando el señor viniere, hallare haciendo así. 042 LUK 012 044 En verdad os digo, que él le pondrá sobre todos sus bienes. 042 LUK 012 045 Mas si el tal siervo dijere en su corazón: Mi señor tarda en venir: y comenzare á herir á los siervos y á las criadas, y á comer y á beber y á embriagarse; 042 LUK 012 046 Vendrá el señor de aquel siervo el día que no espera, y á la hora que no sabe, y le apartará, y pondrá su parte con los infieles. 042 LUK 012 047 Porque el siervo que entendió la voluntad de su señor, y no se apercibió, ni hizo conforme á su voluntad, será azotado mucho. 042 LUK 012 048 Mas el que no entendió, é hizo cosas dignas de azotes, será azotado poco: porque á cualquiera que fué dado mucho, mucho será vuelto á demandar de él; y al que encomendaron mucho, más le será pedido. 042 LUK 012 049 Fuego vine á meter en la tierra: ¿y qué quiero, si ya está encendido? 042 LUK 012 050 Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido! 042 LUK 012 051 ¿Pensáis que he venido á la tierra á dar paz? No, os digo; mas disensión. 042 LUK 012 052 Porque estarán de aquí adelante cinco en una casa divididos; tres contra dos, y dos contra tres. 042 LUK 012 053 El padre estará dividido contra el hijo, y el hijo contra el padre; la madre contra la hija, y la hija contra la madre; la suegra contra su nuera, y la nuera contra su suegra. 042 LUK 012 054 Y decía también á las gentes: Cuando veis la nube que sale del poniente, luego decís: Agua viene; y es así. 042 LUK 012 055 Y cuando sopla el austro, decís: Habrá calor; y lo hay. 042 LUK 012 056 ¡Hipócritas! Sabéis examinar la faz del cielo y de la tierra; ¿y cómo no reconocéis este tiempo? 042 LUK 012 057 ¿Y por qué aun de vosotros mismos no juzgáis lo que es justo? 042 LUK 012 058 Pues cuando vas al magistrado con tu adversario, procura en el camino librarte de él; porque no te arrastre al juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la cárcel. 042 LUK 012 059 Te digo que no saldrás de allá, hasta que hayas pagado hasta el último maravedí. 042 LUK 013 001 Y EN este mismo tiempo estaban allí unos que le contaban acerca de los Galileos, cuya sangre Pilato había mezclado con sus sacrificios. 042 LUK 013 002 Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Pensáis que estos Galileos, porque han padecido tales cosas, hayan sido más pecadores que todos los Galileos? 042 LUK 013 003 No, os digo; antes si no os arrepintiereis, todos pereceréis igualmente. 042 LUK 013 004 O aquellos dieciocho, sobre los cuales cayó la torre en Siloé, y los mató, ¿pensáis que ellos fueron más deudores que todos los hombres que habitan en Jerusalem? 042 LUK 013 005 No, os digo; antes si no os arrepintiereis, todos pereceréis asimismo. 042 LUK 013 006 Y dijo esta parábola: Tenía uno una higuera plantada en su viña, y vino á buscar fruto en ella, y no lo halló. 042 LUK 013 007 Y dijo al viñero: He aquí tres años ha que vengo á buscar fruto en esta higuera, y no lo hallo; córtala, ¿por qué ocupará aún la tierra? 042 LUK 013 008 El entonces respondiendo, le dijo: Señor, déjala aún este año, hasta que la excave, y estercole. 042 LUK 013 009 Y si hiciere fruto, [bien]; y si no, la cortarás después. 042 LUK 013 010 Y enseñaba en una sinagoga en sábado. 042 LUK 013 011 Y he aquí una mujer que tenía espíritu de enfermedad dieciocho años, y andaba agobiada, que en ninguna manera se podía enhestar. 042 LUK 013 012 Y como Jesús la vió, llamóla, y díjole: Mujer, libre eres de tu enfermedad. 042 LUK 013 013 Y puso las manos sobre ella; y luego se enderezó, y glorificaba á Dios. 042 LUK 013 014 Y respondiendo el príncipe de la sinagoga, enojado de que Jesús hubiese curado en sábado, dijo á la compañía: Seis días hay en que es necesario obrar: en estos, pues, venid y sed curados, y no en día de sábado. 042 LUK 013 015 Entonces el Señor le respondió, y dijo: Hipócrita, cada uno de vosotros ¿no desata en sábado su buey ó su asno del pesebre, y lo lleva á beber? 042 LUK 013 016 Y á esta hija de Abraham, que he aquí Satanás la había ligado dieciocho años, ¿no convino desatar[la] de esta ligadura en día de sábado? 042 LUK 013 017 Y diciendo estas cosas, se avergonzaban todos sus adversarios: mas todo el pueblo se gozaba de todas las cosas gloriosas que eran por él hechas. 042 LUK 013 018 Y dijo: ¿A qué es semejante el reino de Dios, y á qué le compararé? 042 LUK 013 019 Semejante es al grano de la mostaza, que tomándo[lo] un hombre lo metió en su huerto; y creció, y fué hecho árbol grande, y las aves del cielo hicieron nidos en sus ramas. 042 LUK 013 020 Y otra vez dijo: ¿A qué compararé el reino de Dios? 042 LUK 013 021 Semejante es á la levadura, que tomó una mujer, y [la] escondió en tres medidas de harina, hasta que todo hubo fermentado. 042 LUK 013 022 Y pasaba por todas las ciudades y aldeas, enseñando, y caminando á Jerusalem. 042 LUK 013 023 Y díjole uno: Señor, ¿son pocos los que se salvan? Y él les dijo: 042 LUK 013 024 Porfiad á entrar por la puerta angosta; porque os digo que muchos procurarán entrar, y no podrán. 042 LUK 013 025 Después que el padre de familia se levantare, y cerrare la puerta, y comenzareis á estar fuera, y llamar á la puerta, diciendo: Señor, Señor, ábrenos; y respondiendo os dirá: No os conozco de dónde seáis. 042 LUK 013 026 Entonces comenzaréis á decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste; 042 LUK 013 027 Y [os] dirá: Dígoos que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos los obreros de iniquidad. 042 LUK 013 028 Allí será el llanto y el crujir de dientes, cuando viereis á Abraham, y á Isaac, y á Jacob, y á todos los profetas en el reino de Dios, y vosotros excluídos. 042 LUK 013 029 Y vendrán del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía, y se sentarán á la mesa en el reino de Dios. 042 LUK 013 030 Y he aquí, son postreros los que eran los primeros; y son primeros los que eran los postreros. 042 LUK 013 031 Aquel mismo día llegaron unos de los Fariseos, diciéndole: Sal, y vete de aquí, porque Herodes te quiere matar. 042 LUK 013 032 Y les dijo: Id, y decid á aquella zorra: He aquí, echo fuera demonios y acabo sanidades hoy y mañana, y al tercer día soy consumado. 042 LUK 013 033 Empero es menester que hoy, y mañana, y pasado mañana camine; porque no es posible que profeta muera fuera de Jerusalem. 042 LUK 013 034 ¡Jerusalem, Jerusalem! que matas á los profetas, y apedreas á los que son enviados á ti: ¡cuántas veces quise juntar tus hijos, como la gallina sus pollos debajo de sus alas, y no quisiste! 042 LUK 013 035 He aquí, os es dejada vuestra casa desierta: y os digo que no me veréis, hasta que venga [tiempo] cuando digáis: Bendito el que viene en nombre del Señor. 042 LUK 014 001 Y ACONTECIÓ que entrando en casa de un príncipe de los Fariseos un sábado á comer pan, ellos le acechaban. 042 LUK 014 002 Y he aquí un hombre hidrópico estaba delante de él. 042 LUK 014 003 Y respondiendo Jesús, habló á los doctores de la ley y á los Fariseos, diciendo: ¿Es lícito sanar en sábado? 042 LUK 014 004 Y ellos callaron. Entonces él tomándole, le sanó, y despidióle. 042 LUK 014 005 Y respondiendo á ellos dijo: ¿El asno ó el buey de cuál de vosotros caerá en [algún] pozo, y no lo sacará luego en día de sábado? 042 LUK 014 006 Y no le podían replicar á estas cosas. 042 LUK 014 007 Y observando cómo escogían los primeros asientos á la mesa, propuso una parábola á los convidados, diciéndoles: 042 LUK 014 008 Cuando fueres convidado de alguno á bodas, no te sientes en el primer lugar, no sea que otro más honrado que tú esté por él convidado, 042 LUK 014 009 Y viniendo el que te llamó á ti y á él, te diga: Da lugar á éste: y entonces comiences con vergüenza á tener el lugar último. 042 LUK 014 010 Mas cuando fueres convidado, ve, y siéntate en el postrer lugar; porque cuando viniere el que te llamó, te diga: Amigo, sube arriba: entonces tendrás gloria delante de los que juntamente se asientan á la mesa. 042 LUK 014 011 Porque cualquiera que se ensalza, será humillado; y el que se humilla, será ensalzado. 042 LUK 014 012 Y dijo también al que le había convidado: Cuando haces comida ó cena, no llames á tus amigos, ni á tus hermanos, ni á tus parientes, ni á vecinos ricos; porque también ellos no te vuelvan á convidar, y te sea hecha compensación. 042 LUK 014 013 Mas cuando haces banquete, llama á los pobres, los mancos, los cojos, los ciegos; 042 LUK 014 014 Y serás bienaventurado; porque no te pueden retribuir; mas te será recompensado en la resurrección de los justos. 042 LUK 014 015 Y oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados á la mesa, le dijo: Bienaventurado el que comerá pan en el reino de los cielos. 042 LUK 014 016 El entonces le dijo: Un hombre hizo una grande cena, y convidó á muchos. 042 LUK 014 017 Y á la hora de la cena envió á su siervo á decir á los convidados: Venid, que ya está todo aparejado. 042 LUK 014 018 Y comenzaron todos á una á excusarse. El primero le dijo: He comprado una hacienda, y necesito salir y verla; te ruego que me des por excusado. 042 LUK 014 019 Y el otro dijo: He comprado cinco yuntas de bueyes, y voy á probarlos; ruégote que me des por excusado. 042 LUK 014 020 Y el otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir. 042 LUK 014 021 Y vuelto el siervo, hizo saber estas cosas á su señor. Entonces enojado el padre de la familia, dijo á su siervo: Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad, y mete acá los pobres, los mancos, y cojos, y ciegos. 042 LUK 014 022 Y dijo el siervo: Señor, hecho es como mandaste, y aun hay lugar. 042 LUK 014 023 Y dijo el señor al siervo: Ve por los caminos y por los vallados, y fuérza[los] á entrar, para que se llene mi casa. 042 LUK 014 024 Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados, gustará mi cena. 042 LUK 014 025 Y muchas gentes iban con él; y volviéndose les dijo: 042 LUK 014 026 Si alguno viene á mí, y no aborrece á su padre, y madre, y mujer, é hijos, y hermanos, y hermanas, y aun también su vida, no puede ser mi discípulo. 042 LUK 014 027 Y cualquiera que no trae su cruz, y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo. 042 LUK 014 028 Porque ¿cuál de vosotros, queriendo edificar una torre, no cuenta primero sentado los gastos, si tiene lo que necesita para acabarla? 042 LUK 014 029 Porque después que haya puesto el fundamento, y no pueda acabarla, todos los que [lo] vieren, no comiencen á hacer burla de él, 042 LUK 014 030 Diciendo: Este hombre comenzó á edificar, y no pudo acabar. 042 LUK 014 031 ¿O cuál rey, habiendo de ir á hacer guerra contra otro rey, sentándose primero no consulta si puede salir al encuentro con diez mil al que viene contra él con veinte mil? 042 LUK 014 032 De otra manera, cuando aun el otro está lejos, le ruega por la paz, enviándo[le] embajada. 042 LUK 014 033 Así pues, cualquiera de vosotros que no renuncia á todas las cosas que posee, no puede ser mi discípulo. 042 LUK 014 034 Buena es la sal; mas si aun la sal fuere desvanecida, ¿con qué se adobará? 042 LUK 014 035 Ni para la tierra, ni para el muladar es buena; fuera la arrojan. Quien tiene oídos para oir, oiga. 042 LUK 015 001 Y SE llegaban á él todos los publicanos y pecadores á oirle. 042 LUK 015 002 Y murmuraban los Fariseos y los escribas, diciendo: Este á los pecadores recibe, y con ellos come. 042 LUK 015 003 Y él les propuso esta parábola, diciendo: 042 LUK 015 004 ¿Qué hombre de vosotros, teniendo cien ovejas, si perdiere una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desierto, y va á la que se perdió, hasta que la halle? 042 LUK 015 005 Y hallada, la pone sobre sus hombros gozoso; 042 LUK 015 006 Y viniendo á casa, junta á los amigos y á los vecinos, diciéndoles: Dadme el parabién, porque he hallado mi oveja que se había perdido. 042 LUK 015 007 Os digo, que así habrá [más] gozo en el cielo de un pecador que se arrepiente, que de noventa y nueve justos, que no necesitan arrepentimiento. 042 LUK 015 008 ¿O qué mujer que tiene diez dracmas, si perdiere una dracma, no enciende el candil, y barre la casa, y busca con diligencia hasta hallarla? 042 LUK 015 009 Y cuando la hubiere hallado, junta las amigas y las vecinas, diciendo: Dadme el parabién, porque he hallado la dracma que había perdido. 042 LUK 015 010 Así os digo que hay gozo delante de los ángeles de Dios por un pecador que se arrepiente. 042 LUK 015 011 Y dijo: Un hombre tenía dos hijos; 042 LUK 015 012 Y el menor de ellos dijo á su padre: Padre, dame la parte de la hacienda que me pertenece: y les repartió la hacienda. 042 LUK 015 013 Y no muchos días después, juntándolo todo el hijo menor, partió lejos á una provincia apartada; y allí desperdició su hacienda viviendo perdidamente. 042 LUK 015 014 Y cuando todo lo hubo malgastado, vino una grande hambre en aquella provincia, y comenzóle á faltar. 042 LUK 015 015 Y fué y se llegó á uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió á su hacienda para que apacentase los puercos. 042 LUK 015 016 Y deseaba henchir su vientre de las algarrobas que comían los puercos; mas nadie se [las] daba. 042 LUK 015 017 Y volviendo en sí, dijo: ¡Cuántos jornaleros en casa de mi padre tienen abundancia de pan, y yo aquí perezco de hambre! 042 LUK 015 018 Me levantaré, é iré á mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo, y contra ti; 042 LUK 015 019 Ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como á uno de tus jornaleros. 042 LUK 015 020 Y levantándose, vino á su padre. Y como aun estuviese lejos, viólo su padre, y fué movido á misericordia, y corrió, y echóse sobre su cuello, y besóle. 042 LUK 015 021 Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo, y contra ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo. 042 LUK 015 022 Mas el padre dijo á sus siervos: Sacad el principal vestido, y vestidle; y poned un anillo en su mano, y zapatos en sus pies. 042 LUK 015 023 Y traed el becerro grueso, y matadlo, y comamos, y hagamos fiesta: 042 LUK 015 024 Porque este mi hijo muerto era, y ha revivido; habíase perdido, y es hallado. Y comenzaron á regocijarse. 042 LUK 015 025 Y su hijo el mayor estaba en el campo; el cual como vino, y llegó cerca de casa, oyó la sinfonía y las danzas; 042 LUK 015 026 Y llamando á uno de los criados, preguntóle qué era aquello. 042 LUK 015 027 Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha muerto el becerro grueso, por haberle recibido salvo. 042 LUK 015 028 Entonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba [que entrase]. 042 LUK 015 029 Mas él respondiendo, dijo al padre: He aquí tantos años te sirvo, no habiendo traspasado jamás tu mandamiento, y nunca me has dado un cabrito para gozarme con mis amigos: 042 LUK 015 030 Mas cuando vino éste tu hijo, que ha consumido tu hacienda con rameras, has matado para él el becerro grueso. 042 LUK 015 031 El entonces le dijo: Hijo, tú siempre estás conmigo, y todas mis cosas son tuyas. 042 LUK 015 032 Mas era menester hacer fiesta y holgar[nos], porque este tu hermano muerto era, y ha revivido; habíase perdido, y es hallado. 042 LUK 016 001 Y DIJO también á sus discípulos: Había un hombre rico, el cual tenía un mayordomo, y éste fué acusado delante de él como disipador de sus bienes. 042 LUK 016 002 Y le llamó, y le dijo: ¿Qué es esto que oigo de ti? Da cuenta de tu mayordomía, porque ya no podrás más ser mayordomo. 042 LUK 016 003 Entonces el mayordomo dijo dentro de sí: ¿Qué haré? que mi señor me quita la mayordomía. Cavar, no puedo; mendigar, tengo vergüenza. 042 LUK 016 004 Yo sé lo que haré para que cuando fuere quitado de la mayordomía, me reciban en sus casas. 042 LUK 016 005 Y llamando á cada uno de los deudores de su señor, dijo al primero: ¿Cuánto debes á mi señor? 042 LUK 016 006 Y él dijo: Cien barriles de aceite. Y le dijo: Toma tu obligación, y siéntate presto, y escribe cincuenta. 042 LUK 016 007 Después dijo á otro: ¿Y tú, cuánto debes? Y él dijo: Cien coros de trigo. Y él le dijo: Toma tu obligación, y escribe ochenta. 042 LUK 016 008 Y alabó el señor al mayordomo malo por haber hecho discretamente; porque los hijos de este siglo son en su generación más sagaces que los hijos de luz. 042 LUK 016 009 Y yo os digo: Haceos amigos de las riquezas de maldad, para que cuando faltareis, os reciban en las moradas eternas. 042 LUK 016 010 El que es fiel en lo muy poco, también en lo más es fiel: y el que en lo muy poco es injusto, también en lo más es injusto. 042 LUK 016 011 Pues si en las malas riquezas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero? 042 LUK 016 012 Y si en lo ajeno no fuisteis fieles, ¿quién os dará lo que es vuestro? 042 LUK 016 013 Ningún siervo puede servir á dos señores; porque ó aborrecerá al uno y amará al otro, ó se allegará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir á Dios y á las riquezas. 042 LUK 016 014 Y oían también todas estas cosas los Fariseos, los cuales eran avaros, y se burlaban de él. 042 LUK 016 015 Y díjoles: Vosotros sois los que os justificáis á vosotros mismos delante de los hombres; mas Dios conoce vuestros corazones; porque lo que los hombres [tienen] por sublime, delante de Dios es abominación. 042 LUK 016 016 La ley y los profetas hasta Juan: desde entonces el reino de Dios es anunciado, y quienquiera se esfuerza [á entrar] en él. 042 LUK 016 017 Empero más fácil cosa es pasar el cielo y la tierra, que frustrarse un tilde de la ley. 042 LUK 016 018 Cualquiera que repudia á su mujer, y se casa con otra, adultera: y el que se casa con la repudiada del marido, adultera. 042 LUK 016 019 Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez. 042 LUK 016 020 Había también un mendigo llamado Lázaro, el cual estaba echado á la puerta de él, lleno de llagas, 042 LUK 016 021 Y deseando hartarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas. 042 LUK 016 022 Y aconteció que murió el mendigo, y fué llevado por los ángeles al seno de Abraham: y murió también el rico, y fué sepultado. 042 LUK 016 023 Y en el infierno alzó sus ojos, estando en los tormentos, y vió á Abraham de lejos, y á Lázaro en su seno. 042 LUK 016 024 Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía á Lázaro que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque soy atormentado en esta llama. 042 LUK 016 025 Y díjole Abraham: Hijo, acuérdate que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro también males; mas ahora éste es consolado aquí, y tú atormentado. 042 LUK 016 026 Y además de todo esto, una grande sima está constituída entre nosotros y vosotros, que los que quisieren pasar de aquí á vosotros, no pueden, ni de allá pasar acá. 042 LUK 016 027 Y dijo: Ruégote pues, padre, que le envíes á la casa de mi padre; 042 LUK 016 028 Porque tengo cinco hermanos; para que les testifique, porque no vengan ellos también á este lugar de tormento. 042 LUK 016 029 Y Abraham le dice: A Moisés y á los profetas tienen: óiganlos. 042 LUK 016 030 El entonces dijo: No, padre Abraham: mas si alguno fuere á ellos de los muertos, se arrepentirán. 042 LUK 016 031 Mas [Abraham] le dijo: Si no oyen á Moisés y á los profetas, tampoco se persuadirán, si alguno se levantare de los muertos. 042 LUK 017 001 Y Á SUS discípulos dice: Imposible es que no vengan escándalos; mas ¡ay de aquél por quien vienen! 042 LUK 017 002 Mejor le fuera, si le pusiesen al cuello una piedra de molino, y le lanzasen en el mar, que escandalizar á uno de estos pequeñitos. 042 LUK 017 003 Mirad por vosotros: si pecare contra ti tu hermano, repréndele; y si se arrepintiere, perdónale. 042 LUK 017 004 Y si siete veces al día pecare contra ti, y siete veces al día se volviere á ti, diciendo, pésame, perdónale. 042 LUK 017 005 Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe. 042 LUK 017 006 Entonces el Señor dijo: Si tuvieseis fe como un grano de mostaza, diréis á este sicómoro: Desarráigate, y plántate en el mar; y os obedecerá. 042 LUK 017 007 ¿Y quién de vosotros tiene un siervo que ara ó apacienta, que vuelto del campo le diga luego: Pasa, siéntate á la mesa? 042 LUK 017 008 ¿No le dice antes: Adereza qué cene, y arremángate, y sírveme hasta que haya comido y bebido; y después de esto, come tú y bebe? 042 LUK 017 009 ¿Da gracias al siervo porque hizo lo que le había sido mandado? Pienso que no. 042 LUK 017 010 Así también vosotros, cuando hubiereis hecho todo lo que os es mandado, decid: Siervos inútiles somos, porque lo que debíamos hacer, hicimos. 042 LUK 017 011 Y aconteció que yendo él á Jerusalem, pasaba por medio de Samaria y de Galilea. 042 LUK 017 012 Y entrando en una aldea, viniéronle al encuentro diez hombres leprosos, los cuales se pararon de lejos, 042 LUK 017 013 Y alzaron la voz, diciendo: Jesús, Maestro, ten misericordia de nosotros. 042 LUK 017 014 Y como él los vió, les dijo: Id, mostraos á los sacerdotes. Y aconteció, que yendo ellos, fueron limpios. 042 LUK 017 015 Entonces uno de ellos, como se vió que estaba limpio, volvió, glorificando á Dios á gran voz; 042 LUK 017 016 Y derribóse sobre el rostro á sus pies, dándole gracias: y éste era Samaritano. 042 LUK 017 017 Y respondiendo Jesús, dijo: ¿No son diez los que fueron limpios? ¿Y los nueve dónde están? 042 LUK 017 018 ¿No hubo quien volviese y diese gloria á Dios sino este extranjero? 042 LUK 017 019 Y díjole: Levántate, vete; tu fe te ha salvado. 042 LUK 017 020 Y preguntado por los Fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia; 042 LUK 017 021 Ni dirán: Helo aquí, ó helo allí: porque he aquí el reino de Dios entre vosotros está. 042 LUK 017 022 Y dijo á sus discípulos: Tiempo vendrá, cuando desearéis ver uno de los días del Hijo del hombre, y no lo veréis. 042 LUK 017 023 Y os dirán: Helo aquí, ó helo allí. No vayáis, ni sigáis. 042 LUK 017 024 Porque como el relámpago, relampagueando desde una parte de debajo del cielo, resplandece hasta la otra debajo del cielo, así también será el Hijo del hombre en su día. 042 LUK 017 025 Mas primero es necesario que padezca mucho, y sea reprobado de esta generación. 042 LUK 017 026 Y como fué en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del hombre. 042 LUK 017 027 Comían, bebían, [los hombres] tomaban mujeres, y las mujeres maridos, hasta el día que entró Noé en el arca; y vino el diluvio, y destruyó á todos. 042 LUK 017 028 Asimismo también como fué en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban; 042 LUK 017 029 Mas el día que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y destruyó á todos: 042 LUK 017 030 Como esto será el día en que el Hijo del hombre se manifestará. 042 LUK 017 031 En aquel día, el que estuviere en el terrado, y sus alhajas en casa, no descienda á tomarlas: y el que en el campo, asimismo no vuelva atrás. 042 LUK 017 032 Acordaos de la mujer de Lot. 042 LUK 017 033 Cualquiera que procurare salvar su vida, la perderá; y cualquiera que la perdiere, la salvará. 042 LUK 017 034 Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el otro será dejado. 042 LUK 017 035 Dos mujeres estarán moliendo juntas: la una será tomada, y la otra dejada. 042 LUK 017 036 Dos estarán en el campo; el uno será tomado, y el otro dejado. 042 LUK 017 037 Y respondiendo, le dicen: ¿Dónde, Señor? Y él les dijo: Donde [estuviere] el cuerpo, allá se juntarán también las águilas. 042 LUK 018 001 Y PROPÚSOLES también una parábola sobre que es necesario orar siempre, y no desmayar, 042 LUK 018 002 Diciendo: Había un juez en una ciudad, el cual ni temía á Dios, ni respetaba á hombre. 042 LUK 018 003 Había también en aquella ciudad una viuda, la cual venía á él diciendo: Hazme justicia de mi adversario. 042 LUK 018 004 Pero él no quiso por algún tiempo; mas después de esto dijo dentro de sí: Aunque ni temo á Dios, ni tengo respeto á hombre, 042 LUK 018 005 Todavía, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, porque al fin no venga y me muela. 042 LUK 018 006 Y dijo el Señor: Oid lo que dice el juez injusto. 042 LUK 018 007 ¿Y Dios no hará justicia á sus escogidos, que claman á él día y noche, aunque sea longánime acerca de ellos? 042 LUK 018 008 Os digo que los defenderá presto. Empero cuando el Hijo del hombre viniere, ¿hallará fe en la tierra? 042 LUK 018 009 Y dijo también á unos que confiaban de sí como justos, y menospreciaban á los otros, esta parábola: 042 LUK 018 010 Dos hombres subieron al templo á orar: el uno Fariseo, el otro publicano. 042 LUK 018 011 El Fariseo, en pie, oraba consigo de esta manera: Dios, te doy gracias, que no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano; 042 LUK 018 012 Ayuno dos veces á la semana, doy diezmos de todo lo que poseo. 042 LUK 018 013 Mas el publicano estando lejos no quería ni aun alzar los ojos al cielo, sino que hería su pecho, diciendo: Dios, sé propicio á mí pecador. 042 LUK 018 014 Os digo que éste descendió á su casa justificado antes que el otro; porque cualquiera que se ensalza, será humillado; y el que se humilla, será ensalzado. 042 LUK 018 015 Y traían á él los niños para que los tocase; lo cual viendo los discípulos les reñían. 042 LUK 018 016 Mas Jesús llamándolos, dijo: Dejad los niños venir á mí, y no los impidáis; porque de tales es el reino de Dios. 042 LUK 018 017 De cierto os digo, que cualquiera que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él. 042 LUK 018 018 Y preguntóle un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna? 042 LUK 018 019 Y Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? ninguno hay bueno sino sólo Dios. 042 LUK 018 020 Los mandamientos sabes: No matarás: No adulterarás: No hurtarás: No dirás falso testimonio: Honra á tu padre y á tu madre. 042 LUK 018 021 Y él dijo: Todas estas cosas he guardado desde mi juventud. 042 LUK 018 022 Y Jesús, oído esto, le dijo: Aun te falta una cosa: vende todo lo que tienes, y da á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme. 042 LUK 018 023 Entonces él, oídas estas cosas, se puso muy triste, porque era muy rico. 042 LUK 018 024 Y viendo Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ¡Cuán dificultosamente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas! 042 LUK 018 025 Porque más fácil cosa es entrar un camello por el ojo de una aguja, que un rico entrar en el reino de Dios. 042 LUK 018 026 Y los que lo oían, dijeron: ¿Y quién podrá ser salvo? 042 LUK 018 027 Y él [les] dijo: Lo que es imposible para con los hombres, posible es para Dios. 042 LUK 018 028 Entonces Pedro dijo: He aquí, nosotros hemos dejado las posesiones nuestras, y te hemos seguido. 042 LUK 018 029 Y él les dijo: De cierto os digo, que nadie hay que haya dejado casa, padres, ó hermanos, ó mujer, ó hijos, por el reino de Dios, 042 LUK 018 030 Que no haya de recibir mucho más en este tiempo, y en el siglo venidero la vida eterna. 042 LUK 018 031 Y Jesús, tomando á los doce, les dijo: He aquí subimos á Jerusalem, y serán cumplidas todas las cosas que fueron escritas por los profetas, del Hijo del hombre. 042 LUK 018 032 Porque será entregado á las gentes, y será escarnecido, é injuriado, y escupido. 042 LUK 018 033 Y después que le hubieren azotado, le matarán: mas al tercer día resucitará. 042 LUK 018 034 Pero ellos nada de estas cosas entendían, y esta palabra les era encubierta, y no entendían lo que se decía. 042 LUK 018 035 Y aconteció que acercándose él á Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando; 042 LUK 018 036 El cual como oyó la gente que pasaba, preguntó qué era aquello. 042 LUK 018 037 Y dijéronle que pasaba Jesús Nazareno. 042 LUK 018 038 Entonces dió voces, diciendo: Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí. 042 LUK 018 039 Y los que iban delante, le reñían que callase; mas él clamaba mucho más: Hijo de David, ten misericordia de mí. 042 LUK 018 040 Jesús entonces parándose, mandó traerle á sí: y como él llegó, le preguntó, 042 LUK 018 041 Diciendo: ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que vea. 042 LUK 018 042 Y Jesús le dijo: Ve, tu fe te ha hecho salvo. 042 LUK 018 043 Y luego vió, y le seguía, glorificando á Dios: y todo el pueblo como lo vió, dió á Dios alabanza. 042 LUK 019 001 Y HABIENDO entrado [Jesús], iba pasando por Jericó; 042 LUK 019 002 Y he aquí un varón llamado Zaqueo, el cual era el principal de los publicanos, y era rico; 042 LUK 019 003 Y procuraba ver á Jesús quién fuese; mas no podía á causa de la multitud, porque era pequeño de estatura. 042 LUK 019 004 Y corriendo delante, subióse á un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí. 042 LUK 019 005 Y como vino á aquel lugar Jesús, mirando, le vió, y díjole: Zaqueo, date priesa, desciende, porque hoy es necesario que pose en tu casa. 042 LUK 019 006 Entonces él descendió apriesa, y le recibió gozoso. 042 LUK 019 007 Y viendo esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado á posar con un hombre pecador. 042 LUK 019 008 Entonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy á los pobres; y si en algo he defraudado á alguno, lo vuelvo con el cuatro tanto. 042 LUK 019 009 Y Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación á esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham. 042 LUK 019 010 Porque el Hijo del hombre vino á buscar y á salvar lo que se había perdido. 042 LUK 019 011 Y oyendo ellos estas cosas, prosiguió [Jesús] y dijo una parábola, por cuanto estaba cerca de Jerusalem, y porque pensaban que luego había de ser manifestado el reino de Dios. 042 LUK 019 012 Dijo pues: Un hombre noble partió á una provincia lejos, para tomar para sí un reino, y volver. 042 LUK 019 013 Mas llamados diez siervos suyos, les dió diez minas, y díjoles: Negociad entre tanto que vengo. 042 LUK 019 014 Empero sus ciudadanos le aborrecían, y enviaron tras de él una embajada, diciendo: No queremos que éste reine sobre nosotros. 042 LUK 019 015 Y aconteció, que vuelto él, habiendo tomado el reino, mandó llamar á sí á aquellos siervos á los cuales había dado el dinero, para saber lo que había negociado cada uno. 042 LUK 019 016 Y vino el primero, diciendo: Señor, tu mina ha ganado diez minas. 042 LUK 019 017 Y él le dice: Está bien, buen siervo; pues que en lo poco has sido fiel, tendrás potestad sobre diez ciudades. 042 LUK 019 018 Y vino otro, diciendo: Señor, tu mina ha hecho cinco minas. 042 LUK 019 019 Y también á éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades. 042 LUK 019 020 Y vino otro, diciendo: Señor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pañizuelo: 042 LUK 019 021 Porque tuve miedo de ti, que eres hombre recio; tomas lo que no pusiste, y siegas lo que no sembraste. 042 LUK 019 022 Entonces él le dijo: Mal siervo, de tu boca te juzgo. Sabías que yo era hombre recio, que tomo lo que no puse, y que siego lo que no sembré; 042 LUK 019 023 ¿Por qué, pues, no diste mi dinero al banco, y yo viniendo lo demandara con el logro? 042 LUK 019 024 Y dijo á los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene las diez minas. 042 LUK 019 025 Y ellos le dijeron: Señor, tiene diez minas. 042 LUK 019 026 Pues yo os digo que á cualquiera que tuviere, le será dado; mas al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado. 042 LUK 019 027 Y también á aquellos mis enemigos que no querían que yo reinase sobre ellos, traedlos acá, y degolladlos delante de mí. 042 LUK 019 028 Y dicho esto, iba delante subiendo á Jerusalem. 042 LUK 019 029 Y aconteció, que llegando cerca de Bethfagé, y de Bethania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos, 042 LUK 019 030 Diciendo: Id á la aldea de enfrente; en la cual como entrareis, hallaréis un pollino atado, en el que ningún hombre se ha sentado jamás; desatadlo, y traedlo. 042 LUK 019 031 Y si alguien os preguntare, ¿por qué lo desatáis? le responderéis así: Porque el Señor lo ha menester. 042 LUK 019 032 Y fueron los que habían sido enviados, y hallaron como les dijo. 042 LUK 019 033 Y desatando ellos el pollino, sus dueños les dijeron: ¿Por qué desatáis el pollino? 042 LUK 019 034 Y ellos dijeron: Porque el Señor lo ha menester. 042 LUK 019 035 Y trajéronlo á Jesús; y habiendo echado sus vestidos sobre el pollino, pusieron á Jesús encima. 042 LUK 019 036 Y yendo él tendían sus capas por el camino. 042 LUK 019 037 Y como llegasen ya cerca de la bajada del monte de las Olivas, toda la multitud de los discípulos, gozándose, comenzaron á alabar á Dios á gran voz por todas las maravillas que habían visto, 042 LUK 019 038 Diciendo: ¡Bendito el rey que viene en [el] nombre del Señor: paz en el cielo, y gloria en lo altísimo! 042 LUK 019 039 Entonces algunos de los Fariseos de la compañía, le dijeron: Maestro, reprende á tus discípulos. 042 LUK 019 040 Y él respondiendo, les dijo: Os digo que si éstos callaren, las piedras clamarán. 042 LUK 019 041 Y como llegó cerca, viendo la ciudad, lloró sobre ella, 042 LUK 019 042 Diciendo: ¡Oh si también tú conocieses, á lo menos en este tu día, lo que toca á tu paz! mas ahora está encubierto de tus ojos. 042 LUK 019 043 Porque vendrán días sobre ti, que tus enemigos te cercarán con baluarte, y te pondrán cerco, y de todas partes te pondrán en estrecho, 042 LUK 019 044 Y te derribarán á tierra, y á tus hijos dentro de ti; y no dejarán sobre ti piedra sobre piedra; por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación. 042 LUK 019 045 Y entrando en el templo, comenzó á echar fuera á todos los que vendían y compraban en él. 042 LUK 019 046 Diciéndoles: Escrito está: Mi casa, casa de oración es; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones. 042 LUK 019 047 Y enseñaba cada día en el templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle. 042 LUK 019 048 Y no hallaban qué hacerle, porque todo el pueblo estaba suspenso oyéndole. 042 LUK 020 001 Y ACONTECIÓ un día, que enseñando él al pueblo en el templo, y anunciando el evangelio, llegáronse los príncipes de los sacerdotes y los escribas, con los ancianos; 042 LUK 020 002 Y le hablaron, diciendo: Dinos: ¿con qué potestad haces estas cosas? ¿ó quién es el que te ha dado esta potestad? 042 LUK 020 003 Respondiendo entonces Jesús, les dijo: Os preguntaré yo también una palabra; respondedme: 042 LUK 020 004 El bautismo de Juan, ¿era del cielo, ó de los hombres? 042 LUK 020 005 Mas ellos pensaban dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? 042 LUK 020 006 Y si dijéremos, de los hombres, todo el pueblo nos apedreará: porque están ciertos que Juan era profeta. 042 LUK 020 007 Y respondieron que no sabían de dónde. 042 LUK 020 008 Entonces Jesús les dijo: Ni yo os digo con qué potestad hago estas cosas. 042 LUK 020 009 Y comenzó á decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, y arrendóla á labradores, y se ausentó por mucho tiempo. 042 LUK 020 010 Y al tiempo, envió un siervo á los labradores, para que le diesen del fruto de la viña; mas los labradores le hirieron, y enviaron vacío. 042 LUK 020 011 Y volvió á enviar otro siervo; mas ellos á éste también, herido y afrentado, le enviaron vacío. 042 LUK 020 012 Y volvió á enviar al tercer siervo; mas ellos también á éste echaron herido. 042 LUK 020 013 Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré mi hijo amado: quizás cuando á éste vieren, tendrán respeto. 042 LUK 020 014 Mas los labradores, viéndole, pensaron entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle para que la heredad sea nuestra. 042 LUK 020 015 Y echáronle fuera de la viña, y le mataron. ¿Qué pues, les hará el señor de la viña? 042 LUK 020 016 Vendrá, y destruirá á estos labradores, y dará su viña á otros. Y como ellos lo oyeron, dijeron: ¡Dios nos libre! 042 LUK 020 017 Mas él mirándolos, dice: ¿Qué pues es lo que está escrito: La piedra que condenaron los edificadores, ésta fué por cabeza de esquina? 042 LUK 020 018 Cualquiera que cayere sobre aquella piedra, será quebrantado; mas sobre el que la piedra cayere, le desmenuzará. 042 LUK 020 019 Y procuraban los príncipes de los sacerdotes y los escribas echarle mano en aquella hora, porque entendieron que contra ellos había dicho esta parábola: mas temieron al pueblo. 042 LUK 020 020 Y acechándole enviaron espías que se simulasen justos, para sorprenderle en palabras, para que le entregasen al principado y á la potestad del presidente. 042 LUK 020 021 Los cuales le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que dices y enseñas bien, y que no tienes respeto á persona; antes enseñas el camino de Dios con verdad. 042 LUK 020 022 ¿Nos es lícito dar tributo á César, ó no? 042 LUK 020 023 Mas él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? 042 LUK 020 024 Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César. 042 LUK 020 025 Entonces les dijo: Pues dad á César lo que es de César; y lo que es de Dios, á Dios. 042 LUK 020 026 Y no pudieron reprender sus palabras delante del pueblo: antes maravillados de su respuesta, callaron. 042 LUK 020 027 Y llegándose unos de los Saduceos, los cuales niegan haber resurrección, le preguntaron, 042 LUK 020 028 Diciendo: Maestro, Moisés nos escribió: Si el hermano de alguno muriere teniendo mujer, y muriere sin hijos, que su hermano tome la mujer, y levante simiente á su hermano. 042 LUK 020 029 Fueron, pues, siete hermanos: y el primero tomó mujer, y murió sin hijos. 042 LUK 020 030 Y la tomó el segundo, el cual también murió sin hijos. 042 LUK 020 031 Y la tomó el tercero: asimismo también todos siete: y murieron sin dejar prole. 042 LUK 020 032 Y á la postre de todos murió también la mujer. 042 LUK 020 033 En la resurrección, pues, ¿mujer de cuál de ellos será? porque los siete la tuvieron por mujer. 042 LUK 020 034 Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Los hijos de este siglo se casan, y son dados en casamiento: 042 LUK 020 035 Mas los que fueren tenidos por dignos de aquel siglo y de la resurrección de los muertos, ni se casan, ni son dados en casamiento: 042 LUK 020 036 Porque no pueden ya más morir: porque son iguales á los ángeles, y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurrección. 042 LUK 020 037 Y que los muertos hayan de resucitar, aun Moisés lo enseñó en el [pasaje de] la zarza, cuando llama al Señor: Dios de Abraham, y Dios de Isaac, y Dios de Jacob. 042 LUK 020 038 Porque Dios no es [Dios] de muertos, mas de vivos: porque todos viven á él. 042 LUK 020 039 Y respondiéndole unos de los escribas, dijeron: Maestro, bien has dicho. 042 LUK 020 040 Y no osaron más preguntarle algo. 042 LUK 020 041 Y él les dijo: ¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David? 042 LUK 020 042 Y el mismo David dice en el libro de los Salmos: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra, 042 LUK 020 043 Entre tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies. 042 LUK 020 044 Así que David le llama Señor: ¿cómo pues es su hijo? 042 LUK 020 045 Y oyéndole todo el pueblo, dijo á sus discípulos: 042 LUK 020 046 Guardaos de los escribas, que quieren andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas; 042 LUK 020 047 Que devoran las casas de las viudas, poniendo por pretexto la larga oración: éstos recibirán mayor condenación. 042 LUK 021 001 Y MIRANDO, vió á los ricos que echaban sus ofrendas en el gazofilacio. 042 LUK 021 002 Y vió también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos blancas. 042 LUK 021 003 Y dijo: De verdad os digo, que esta pobre viuda echó más que todos: 042 LUK 021 004 Porque todos estos, de lo que les sobra echaron para las ofrendas de Dios; mas ésta de su pobreza echó todo el sustento que tenía. 042 LUK 021 005 Y á unos que decían del templo, que estaba adornado de hermosas piedras y dones, dijo: 042 LUK 021 006 Estas cosas que veis, días vendrán que no quedará piedra sobre piedra que no sea destruída. 042 LUK 021 007 Y le preguntaron, diciendo: Maestro, ¿cuándo será esto? ¿y qué señal [habrá] cuando estas cosas hayan de comenzar á ser hechas? 042 LUK 021 008 El entonces dijo: Mirad, no seáis engañados; porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy; y, El tiempo está cerca: por tanto, no vayáis en pos de ellos. 042 LUK 021 009 Empero cuando oyereis guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero: mas no luego será el fin. 042 LUK 021 010 Entonces les dijo: Se levantará gente contra gente, y reino contra reino; 042 LUK 021 011 Y habrá grandes terremotos, y en varios lugares hambres y pestilencias: y habrá espantos y grandes señales del cielo. 042 LUK 021 012 Mas antes de todas estas cosas os echarán mano, y perseguirán, entregándoos á las sinagogas y á las cárceles, siendo llevados á los reyes y á los gobernadores por causa de mi nombre. 042 LUK 021 013 Y os será para testimonio. 042 LUK 021 014 Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder: 042 LUK 021 015 Porque yo os daré boca y sabiduría, á la cual no podrán resistir ni contradecir todos los que se os opondrán. 042 LUK 021 016 Mas seréis entregados aun de vuestros padres, y hermanos, y parientes, y amigos; y matarán [á algunos] de vosotros. 042 LUK 021 017 Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre. 042 LUK 021 018 Mas un pelo de vuestra cabeza no perecerá. 042 LUK 021 019 En vuestra paciencia poseeréis vuestras almas. 042 LUK 021 020 Y cuando viereis á Jerusalem cercada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado. 042 LUK 021 021 Entonces los que estuvieren en Judea, huyan á los montes; y los que en medio de ella, váyanse; y los que estén en los campos, no entren en ella. 042 LUK 021 022 Porque estos son días de venganza: para que se cumplan todas las cosas que están escritas. 042 LUK 021 023 Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días! porque habrá apuro grande sobre la tierra é ira en este pueblo. 042 LUK 021 024 Y caerán á filo de espada, y serán llevados cautivos á todas las naciones: y Jerusalem será hollada de las gentes, hasta que los tiempos de las gentes sean cumplidos. 042 LUK 021 025 Entonces habrá señales en el sol, y en la luna, y en las estrellas; y en la tierra angustia de gentes por la confusión del sonido de la mar y de las ondas: 042 LUK 021 026 Secándose los hombres á causa del temor y expectación de las cosas que sobrevendrán á la redondez de la tierra: porque las virtudes de los cielos serán conmovidas. 042 LUK 021 027 Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en una nube con potestad y majestad grande. 042 LUK 021 028 Y cuando estas cosas comenzaren á hacerse, mirad, y levantad vuestras cabezas, porque vuestra redención está cerca. 042 LUK 021 029 Y díjoles una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles: 042 LUK 021 030 Cuando ya brotan, viéndolo, de vosotros mismos entendéis que el verano está ya cerca. 042 LUK 021 031 Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, entended que está cerca el reino de Dios. 042 LUK 021 032 De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo sea hecho. 042 LUK 021 033 El cielo y la tierra pasarán; mas mis palabras no pasarán. 042 LUK 021 034 Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez, y de los cuidados de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día. 042 LUK 021 035 Porque como un lazo vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra. 042 LUK 021 036 Velad pues, orando en todo tiempo, que seáis tenidos por dignos de evitar todas estas cosas que han de venir, y de estar en pie delante del Hijo del hombre. 042 LUK 021 037 Y enseñaba de día en el templo; y de noche saliendo, estábase en el monte que se llama de las Olivas. 042 LUK 021 038 Y todo el pueblo venía á él por la mañana, para oirle en el templo. 042 LUK 022 001 Y ESTABA cerca el día de la fiesta de los ázimos, que se llama la Pascua. 042 LUK 022 002 Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas buscaban cómo le matarían; mas tenían miedo del pueblo. 042 LUK 022 003 Y entró Satanás en Judas, por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del número de los doce; 042 LUK 022 004 Y fué, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los magistrados, de cómo se lo entregaría. 042 LUK 022 005 Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero. 042 LUK 022 006 Y prometió, y buscaba oportunidad para entregarle á ellos sin bulla. 042 LUK 022 007 Y vino el día de los ázimos, en el cual era necesario matar la pascua. 042 LUK 022 008 Y envió á Pedro y á Juan, diciendo: Id, aparejadnos la pascua para que comamos. 042 LUK 022 009 Y ellos le dijeron: ¿Dónde quieres que aparejemos? 042 LUK 022 010 Y él les dijo: He aquí cuando entrareis en la ciudad, os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua: seguidle hasta la casa donde entrare, 042 LUK 022 011 Y decid al padre de la familia de la casa: El Maestro te dice: ¿Dónde está el aposento donde tengo de comer la pascua con mis discípulos? 042 LUK 022 012 Entonces él os mostrará un gran cenáculo aderezado; aparejad allí. 042 LUK 022 013 Fueron pues, y hallaron como les había dicho; y aparejaron la pascua. 042 LUK 022 014 Y como fué hora, sentóse á la mesa, y con él los apóstoles. 042 LUK 022 015 Y les dijo: En gran manera he deseado comer con vosotros esta pascua antes que padezca; 042 LUK 022 016 Porque os digo que no comeré más de ella, hasta que se cumpla en el reino de Dios. 042 LUK 022 017 Y tomando el vaso, habiendo dado gracias, dijo: Tomad esto, y partidlo entre vosotros; 042 LUK 022 018 Porque os digo, que no beberé más del fruto de la vid, hasta que el reino de Dios venga. 042 LUK 022 019 Y tomando el pan, habiendo dado gracias, partió, y les dió, diciendo: Esto es mi cuerpo, que por vosotros es dado: haced esto en memoria de mí. 042 LUK 022 020 Asimismo también el vaso, después que hubo cenado, diciendo: Este vaso es el nuevo pacto en mi sangre, que por vosotros se derrama. 042 LUK 022 021 Con todo eso, he aquí la mano del que me entrega, conmigo en la mesa. 042 LUK 022 022 Y á la verdad el Hijo del hombre va, según lo que está determinado; empero ¡ay de aquel hombre por el cual es entregado! 042 LUK 022 023 Ellos entonces comenzaron á preguntar entre sí, cuál de ellos sería el que había de hacer esto. 042 LUK 022 024 Y hubo entre ellos una contienda, quién de ellos parecía ser el mayor. 042 LUK 022 025 Entonces él les dijo: Los reyes de las gentes se enseñorean de ellas; y los que sobre ellas tienen potestad, son llamados bienhechores: 042 LUK 022 026 Mas vosotros, no así: antes el que es mayor entre vosotros, sea como el más mozo; y el que es príncipe, como el que sirve. 042 LUK 022 027 Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta á la mesa, ó el que sirve? ¿No es el que se sienta á la mesa? Y yo soy entre vosotros como el que sirve. 042 LUK 022 028 Empero vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis tentaciones: 042 LUK 022 029 Yo pues os ordeno un reino, como mi Padre me lo ordenó [á mí], 042 LUK 022 030 Para que comáis y bebáis en mi mesa en mi reino, y os sentéis sobre tronos juzgando á las doce tribus de Israel. 042 LUK 022 031 Dijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí Satanás os ha pedido para zarandaros como á trigo; 042 LUK 022 032 Mas yo he rogado por ti que tu fe no falte: y tú, una vez vuelto, confirma á tus hermanos. 042 LUK 022 033 Y él le dijo: Señor, pronto estoy á ir contigo aun á cárcel y á muerte. 042 LUK 022 034 Y él dijo: Pedro, te digo que el gallo no cantará hoy antes que tú niegues tres veces que me conoces. 042 LUK 022 035 Y á ellos dijo: Cuando os envié sin bolsa, y sin alforja, y sin zapatos, ¿os faltó algo? Y ellos dijeron: Nada. 042 LUK 022 036 Y les dijo: Pues ahora, el que tiene bolsa, tómela, y también la alforja, y el que no tiene, venda su capa y compre espada. 042 LUK 022 037 Porque os digo, que es necesario que se cumpla todavía en mí aquello que está escrito: Y con los malos fué contado: porque lo que [está escrito] de mí, cumplimiento tiene. 042 LUK 022 038 Entonces ellos dijeron: Señor, he aquí dos espadas. Y él les dijo: Basta. 042 LUK 022 039 Y saliendo, se fué, como solía, al monte de las Olivas; y sus discípulos también le siguieron. 042 LUK 022 040 Y como llegó á aquel lugar, les dijo: Orad que no entréis en tentación. 042 LUK 022 041 Y él se apartó de ellos como un tiro de piedra; y puesto de rodillas oró, 042 LUK 022 042 Diciendo: Padre, si quieres, pasa este vaso de mí; empero no se haga mi voluntad, sino la tuya. 042 LUK 022 043 Y le apareció un ángel del cielo confortándole. 042 LUK 022 044 Y estando en agonía, oraba más intensamente: y fué su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra. 042 LUK 022 045 Y como se levantó de la oración, y vino á sus discípulos, hallólos durmiendo de tristeza; 042 LUK 022 046 Y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos, y orad que no entréis en tentación. 042 LUK 022 047 Estando él aún hablando, he aquí una turba; y el que se llamaba Judas, uno de los doce, iba delante de ellos; y llegóse á Jesús para besarlo. 042 LUK 022 048 Entonces Jesús le dijo: Judas, ¿con beso entregas al Hijo del hombre? 042 LUK 022 049 Y viendo los que estaban con él lo que había de ser, le dijeron: Señor, ¿heriremos á cuchillo? 042 LUK 022 050 Y uno de ellos hirió á un siervo del príncipe de los sacerdotes, y le quitó la oreja derecha. 042 LUK 022 051 Entonces respondiendo Jesús, dijo: Dejad hasta aquí. Y tocando su oreja, le sanó. 042 LUK 022 052 Y Jesús dijo á los que habían venido á él, los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados del templo, y los ancianos: ¿Como á ladrón habéis salido con espadas y con palos? 042 LUK 022 053 Habiendo estado con vosotros cada día en el templo, no extendisteis las manos contra mí; mas ésta es vuestra hora, y la potestad de las tinieblas. 042 LUK 022 054 Y prendiéndole trajéronle, y metiéronle en casa del príncipe de los sacerdotes. Y Pedro le seguía de lejos. 042 LUK 022 055 Y habiendo encendido fuego en medio de la sala, y sentándose todos alrededor, se sentó también Pedro entre ellos. 042 LUK 022 056 Y como una criada le vió que estaba sentado al fuego, fijóse en él, y dijo: Y éste con él estaba. 042 LUK 022 057 Entonces él lo negó, diciendo: Mujer, no le conozco. 042 LUK 022 058 Y un poco después, viéndole otro, dijo: Y tú de ellos eras. Y Pedro dijo: Hombre, no soy. 042 LUK 022 059 Y como una hora pasada otro afirmaba, diciendo: Verdaderamente también éste estaba con él, porque es Galileo. 042 LUK 022 060 Y Pedro dijo: Hombre, no sé qué dices. Y luego, estando él aún hablando, el gallo cantó. 042 LUK 022 061 Entonces, vuelto el Señor, miró á Pedro: y Pedro se acordó de la palabra del Señor como le había dicho: Antes que el gallo cante, me negarás tres veces. 042 LUK 022 062 Y saliendo fuera Pedro, lloró amargamente. 042 LUK 022 063 Y los hombres que tenían á Jesús, se burlaban de él hiriéndole; 042 LUK 022 064 Y cubriéndole, herían su rostro, y preguntábanle, diciendo: Profetiza quién es el que te hirió. 042 LUK 022 065 Y decían otras muchas cosas injuriándole. 042 LUK 022 066 Y cuando fué de día, se juntaron los ancianos del pueblo, y los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y le trajeron á su concilio, 042 LUK 022 067 Diciendo: ¿Eres tú el Cristo? dínos[lo]. Y les dijo: Si os [lo] dijere, no creeréis; 042 LUK 022 068 Y también si [os] preguntare, no me responderéis, ni [me] soltaréis: 042 LUK 022 069 Mas después de ahora el Hijo del hombre se asentará á la diestra de la potencia de Dios. 042 LUK 022 070 Y dijeron todos: ¿Luego tú eres Hijo de Dios? Y él les dijo: Vosotros decís que yo soy. 042 LUK 022 071 Entonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio deseamos? porque nosotros [lo] hemos oído de su boca. 042 LUK 023 001 LEVANTÁNDOSE entonces toda la multitud de ellos, lleváronle á Pilato. 042 LUK 023 002 Y comenzaron á acusarle, diciendo: A éste hemos hallado que pervierte la nación, y que veda dar tributo á César, diciendo que él es el Cristo, el rey. 042 LUK 023 003 Entonces Pilato le preguntó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los Judíos? Y respondiéndole él, dijo: Tú [lo] dices. 042 LUK 023 004 Y Pilato dijo á los príncipes de los sacerdotes, y á las gentes: Ninguna culpa hallo en este hombre. 042 LUK 023 005 Mas ellos porfiaban, diciendo: Alborota al pueblo, enseñando por toda Judea, comenzando desde Galilea hasta aquí. 042 LUK 023 006 Entonces Pilato, oyendo de Galilea, preguntó si el hombre era Galileo. 042 LUK 023 007 Y como entendió que era de la jurisdicción de Herodes, le remitió á Herodes, el cual también estaba en Jerusalem en aquellos días. 042 LUK 023 008 Y Herodes, viendo á Jesús, holgóse mucho, porque hacía mucho que deseaba verle; porque había oído de él muchas cosas, y tenía esperanza que le vería hacer alguna señal. 042 LUK 023 009 Y le preguntaba con muchas palabras; mas él nada le respondió: 042 LUK 023 010 Y estaban los príncipes de los sacerdotes y los escribas acusándole con gran porfía. 042 LUK 023 011 Mas Herodes con su corte le menospreció, y escarneció, vistiéndole de una ropa rica; y volvióle á enviar á Pilato. 042 LUK 023 012 Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Herodes en el mismo día; porque antes eran enemigos entre sí. 042 LUK 023 013 Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo, 042 LUK 023 014 Les dijo: Me habéis presentado á éste por hombre que desvía al pueblo: y he aquí, preguntando yo delante de vosotros, no he hallado culpa alguna en este hombre de aquéllas de que le acusáis. 042 LUK 023 015 Y ni aun Herodes; porque os remití á él, y he aquí, ninguna cosa digna de muerte ha hecho. 042 LUK 023 016 Le soltaré, pues, castigado. 042 LUK 023 017 Y tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta. 042 LUK 023 018 Mas toda la multitud dió voces á una, diciendo: Quita á éste, y suéltanos á Barrabás: 042 LUK 023 019 (El cual había sido echado en la cárcel por una sedición hecha en la ciudad, y una muerte.) 042 LUK 023 020 Y hablóles otra vez Pilato, queriendo soltar á Jesús. 042 LUK 023 021 Pero ellos volvieron á dar voces, diciendo: Crucifícale, crucifícale. 042 LUK 023 022 Y él les dijo la tercera vez: ¿Pues qué mal ha hecho éste? Ninguna culpa de muerte he hallado en él: le castigaré, pues, y le soltaré. 042 LUK 023 023 Mas ellos instaban á grandes voces, pidiendo que fuese crucificado. Y las voces de ellos y de los príncipes de los sacerdotes crecían. 042 LUK 023 024 Entonces Pilato juzgó que se hiciese lo que ellos pedían; 042 LUK 023 025 Y les soltó á aquél que había sido echado en la cárcel por sedición y una muerte, al cual habían pedido; y entregó á Jesús á la voluntad de ellos. 042 LUK 023 026 Y llevándole, tomaron á un Simón Cireneo, que venía del campo, y le pusieron encima la cruz para que la llevase tras Jesús. 042 LUK 023 027 Y le seguía una grande multitud de pueblo, y de mujeres, las cuales le lloraban y lamentaban. 042 LUK 023 028 Mas Jesús, vuelto á ellas, les dice: Hijas de Jerusalem, no me lloréis á mí, mas llorad por vosotras mismas, y por vuestros hijos. 042 LUK 023 029 Porque he aquí vendrán días en que dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no criaron. 042 LUK 023 030 Entonces comenzarán á decir á los montes: Caed sobre nosotros: y á los collados: Cubridnos. 042 LUK 023 031 Porque si en el árbol verde hacen estas cosas, ¿en el seco, qué se hará? 042 LUK 023 032 Y llevaban también con él otros dos, malhechores, á ser muertos. 042 LUK 023 033 Y como vinieron al lugar que se llama de la Calavera, le crucificaron allí, y á los malhechores, uno á la derecha, y otro á la izquierda. 042 LUK 023 034 Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes. 042 LUK 023 035 Y el pueblo estaba mirando; y se burlaban de él los príncipes con ellos, diciendo: A otros hizo salvos: sálvese á sí, si éste es el Mesías, el escogido de Dios. 042 LUK 023 036 Escarnecían de él también los soldados, llegándose y presentándole vinagre, 042 LUK 023 037 Y diciendo: Si tú eres el Rey de los Judíos, sálvate á ti mismo. 042 LUK 023 038 Y había también sobre él un título escrito con letras griegas, y latinas, y hebraicas: ESTE ES EL REY DE LOS JUDIOS. 042 LUK 023 039 Y uno de los malhechores que estaban colgados, le injuriaba, diciendo: Si tú eres el Cristo, sálvate á ti mismo y á nosotros. 042 LUK 023 040 Y respondiendo el otro, reprendióle, diciendo: ¿Ni aun tú temes á Dios, estando en la misma condenación? 042 LUK 023 041 Y nosotros, á la verdad, justamente [padecemos]; porque recibimos lo que merecieron nuestros hechos: mas éste ningún mal hizo. 042 LUK 023 042 Y dijo á Jesús: Acuérdate de mí cuando vinieres á tu reino. 042 LUK 023 043 Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo, que hoy estarás conmigo en el paraíso. 042 LUK 023 044 Y cuando era como la hora de sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona. 042 LUK 023 045 Y el sol se obscureció: y el velo del templo se rompió por medio. 042 LUK 023 046 Entonces Jesús, clamando á gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, espiró. 042 LUK 023 047 Y como el centurión vió lo que había acontecido, dió gloria á Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo. 042 LUK 023 048 Y toda la multitud de los que estaban presentes á este espectáculo, viendo lo que había acontecido, se volvían hiriendo sus pechos. 042 LUK 023 049 Mas todos sus conocidos, y las mujeres que le habían seguido desde Galilea, estaban lejos mirando estas cosas. 042 LUK 023 050 Y he aquí un varón llamado José, el cual era senador, varón bueno y justo, 042 LUK 023 051 (El cual no había consentido en el consejo ni en los hechos de ellos), de Arimatea, ciudad de la Judea, el cual también esperaba el reino de Dios; 042 LUK 023 052 Este llegó á Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús. 042 LUK 023 053 Y quitado, lo envolvió en una sábana, y le puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual ninguno había aún sido puesto. 042 LUK 023 054 Y era día de la víspera [de la Pascua]; y estaba para rayar el sábado. 042 LUK 023 055 Y las mujeres que con él habían venido de Galilea, siguieron también y vieron el sepulcro, y cómo fué puesto su cuerpo. 042 LUK 023 056 Y vueltas, aparejaron [drogas] aromáticas y ungüentos; y reposaron el sábado, conforme al mandamiento. 042 LUK 024 001 Y EL primer [día] de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las [drogas] aromáticas que habían aparejado, y algunas [otras mujeres] con ellas. 042 LUK 024 002 Y hallaron la piedra revuelta del sepulcro. 042 LUK 024 003 Y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. 042 LUK 024 004 Y aconteció, que estando ellas espantadas de esto, he aquí se pararon junto á ellas dos varones con vestiduras resplandecientes; 042 LUK 024 005 Y como tuviesen ellas temor, y bajasen el rostro á tierra, les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? 042 LUK 024 006 No está aquí, mas ha resucitado: acordaos de lo que os habló, cuando aun estaba en Galilea, 042 LUK 024 007 Diciendo: Es menester que el Hijo del hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día. 042 LUK 024 008 Entonces ellas se acordaron de sus palabras, 042 LUK 024 009 Y volviendo del sepulcro, dieron nuevas de todas estas cosas á los once, y á todos los demás. 042 LUK 024 010 Y eran María Magdalena, y Juana, y María [madre] de Jacobo, y las demás con ellas, las que dijeron estas cosas á los apóstoles. 042 LUK 024 011 Mas á ellos les parecían como locura las palabras de ellas, y no las creyeron. 042 LUK 024 012 Pero levantándose Pedro, corrió al sepulcro: y como miró dentro, vió solos los lienzos echados; y se fué maravillándose de lo que había sucedido. 042 LUK 024 013 Y he aquí, dos de ellos iban el mismo día á una aldea que estaba de Jerusalem sesenta estadios, llamada Emmaús. 042 LUK 024 014 E iban hablando entre sí de todas aquellas cosas que habían acaecido. 042 LUK 024 015 Y aconteció que yendo hablando entre sí, y preguntándose el uno al otro, el mismo Jesús se llegó, é iba con ellos juntamente. 042 LUK 024 016 Mas los ojos de ellos estaban embargados, para que no le conociesen. 042 LUK 024 017 Y díjoles: ¿Qué pláticas son estas que tratáis entre vosotros andando, y estáis tristes? 042 LUK 024 018 Y respondiendo el uno, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Tú sólo peregrino eres en Jerusalem, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido estos días? 042 LUK 024 019 Entonces él les dijo: ¿Qué cosas? Y ellos le dijeron: De Jesús Nazareno, el cual fué varón profeta, poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo; 042 LUK 024 020 Y cómo le entregaron los príncipes de los sacerdotes y nuestros príncipes á condenación de muerte, y le crucificaron. 042 LUK 024 021 Mas nosotros esperábamos que él era el que había de redimir á Israel: y ahora sobre todo esto, hoy es el tercer día que esto ha acontecido. 042 LUK 024 022 Aunque también unas mujeres de los nuestros nos han espantado, las cuales antes del día fueron al sepulcro: 042 LUK 024 023 Y no hallando su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto visión de ángeles, los cuales dijeron que él vive. 042 LUK 024 024 Y fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como las mujeres habían dicho; mas á él no le vieron. 042 LUK 024 025 Entonces él les dijo: ¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho! 042 LUK 024 026 ¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara en su gloria? 042 LUK 024 027 Y comenzando desde Moisés, y de todos los profetas, declarábales en todas las Escrituras lo que de él decían. 042 LUK 024 028 Y llegaron á la aldea á donde iban: y él hizo como que iba más lejos. 042 LUK 024 029 Mas ellos le detuvieron por fuerza, diciendo: Quédate con nosotros, porque se hace tarde, y el día ya ha declinado. Entró pues á estarse con ellos. 042 LUK 024 030 Y aconteció, que estando sentado con ellos á la mesa, tomando el pan, bendijo, y partió, y dióles. 042 LUK 024 031 Entonces fueron abiertos los ojos de ellos, y le conocieron; mas él se desapareció de los ojos de ellos. 042 LUK 024 032 Y decían el uno al otro: ¿No ardía nuestro corazón en nosotros, mientras nos hablaba en el camino, y cuando nos abría las Escrituras? 042 LUK 024 033 Y levantándose en la misma hora, tornáronse á Jerusalem, y hallaron á los once reunidos, y á los que estaban con ellos. 042 LUK 024 034 Que decían: Ha resucitado el Señor verdaderamente, y ha aparecido á Simón. 042 LUK 024 035 Entonces ellos contaban las cosas que [les habían acontecido] en el camino, y cómo había sido conocido de ellos al partir el pan. 042 LUK 024 036 Y entre tanto que ellos hablaban estas cosas, él se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz á vosotros. 042 LUK 024 037 Entonces ellos espantados y asombrados, pensaban que veían espíritu. 042 LUK 024 038 Mas él les dice: ¿Por qué estáis turbados, y suben pensamientos á vuestros corazones? 042 LUK 024 039 Mirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy: palpad, y ved; que el espíritu ni tiene carne ni huesos, como veis que yo tengo. 042 LUK 024 040 Y en diciendo esto, les mostró las manos y los pies. 042 LUK 024 041 Y no creyéndolo aún ellos de gozo, y maravillados, díjoles: ¿Tenéis aquí algo de comer? 042 LUK 024 042 Entonces ellos le presentaron parte de un pez asado, y un panal de miel. 042 LUK 024 043 Y él tomó, y comió delante de ellos. 042 LUK 024 044 Y él les dijo: Estas son las palabras que os hablé, estando aún con vosotros: que era necesario que se cumpliesen todas las cosas que están escritas de mí en la ley de Moisés, y en los profetas, y en los salmos. 042 LUK 024 045 Entonces les abrió el sentido, para que entendiesen las Escrituras; 042 LUK 024 046 Y díjoles: Así está escrito, y así fué necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos al tercer día; 042 LUK 024 047 Y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando de Jerusalem. 042 LUK 024 048 Y vosotros sois testigos de estas cosas. 042 LUK 024 049 Y he aquí, yo enviaré la promesa de mi Padre sobre vosotros: mas vosotros asentad en la ciudad de Jerusalem, hasta que seáis investidos de potencia de lo alto. 042 LUK 024 050 Y sacólos fuera hasta Bethania, y alzando sus manos, los bendijo. 042 LUK 024 051 Y aconteció que bendiciéndolos, se fué de ellos; y era llevado arriba al cielo. 042 LUK 024 052 Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron á Jerusalem con gran gozo; 042 LUK 024 053 Y estaban siempre en el templo, alabando y bendiciendo á Dios. Amén. # # BOOK 043 JOH John Juan 043 JOH 001 001 EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. 043 JOH 001 002 Este era en el principio con Dios. 043 JOH 001 003 Todas las cosas por él fueron hechas; y sin él nada de lo que es hecho, fué hecho. 043 JOH 001 004 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. 043 JOH 001 005 Y la luz en las tinieblas resplandece; mas las tinieblas no la comprendieron. 043 JOH 001 006 Fué un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan. 043 JOH 001 007 Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, para que todos creyesen por él. 043 JOH 001 008 No era él la luz, sino para que diese testimonio de la luz. 043 JOH 001 009 [Aquél] era la luz verdadera, que alumbra á todo hombre que viene á este mundo. 043 JOH 001 010 En el mundo estaba, y el mundo fué hecho por él; y el mundo no le conoció. 043 JOH 001 011 A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron. 043 JOH 001 012 Mas á todos los que le recibieron, dióles potestad de ser hechos hijos de Dios, á los que creen en su nombre: 043 JOH 001 013 Los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, mas de Dios. 043 JOH 001 014 Y aquel Verbo fué hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad. 043 JOH 001 015 Juan dió testimonio de él, y clamó diciendo: Este es del que [yo] decía: El que viene tras mí, es antes de mí: porque es primero que yo. 043 JOH 001 016 Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia por gracia. 043 JOH 001 017 Porque la ley por Moisés fué dada: [mas] la gracia y la verdad por Jesucristo fué hecha. 043 JOH 001 018 A Dios nadie le vió jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él [le] declaró. 043 JOH 001 019 Y éste es el testimonio de Juan, cuando los Judíos enviaron de Jerusalem sacerdotes y Levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? 043 JOH 001 020 Y confesó, y no negó; mas declaró: No soy yo el Cristo. 043 JOH 001 021 Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No. 043 JOH 001 022 Dijéronle: ¿Pues quién eres? para que demos respuesta á los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo? 043 JOH 001 023 Dijo: Yo soy la voz del que clama en el desierto: Enderezad el camino del Señor, como dijo Isaías profeta. 043 JOH 001 024 Y los que habían sido enviados eran de los Fariseos. 043 JOH 001 025 Y preguntáronle, y dijéronle: ¿Por qué pues bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta? 043 JOH 001 026 Y Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo con agua; mas en medio de vosotros ha estado á quien vosotros no conocéis. 043 JOH 001 027 Este es el que ha de venir tras mí, el cual es antes de mí: del cual yo no soy digno de desatar la correa del zapato. 043 JOH 001 028 Estas cosas acontecieron en Betábara, de la otra parte del Jordán, donde Juan bautizaba. 043 JOH 001 029 El siguiente día ve Juan á Jesús que venía á él, y dice: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. 043 JOH 001 030 Este es del que dije: Tras mí viene un varón, el cual es antes de mí: porque era primero que yo. 043 JOH 001 031 Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado á Israel, por eso vine yo bautizando con agua. 043 JOH 001 032 Y Juan dió testimonio, diciendo: Vi al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y reposó sobre él. 043 JOH 001 033 Y yo no le conocía; mas el que me envió á bautizar con agua, aquél me dijo: Sobre quien vieres descender el Espíritu, y que reposa sobre él, éste es el que bautiza con Espíritu Santo. 043 JOH 001 034 Y yo [le] vi, y he dado testimonio que éste es el Hijo de Dios. 043 JOH 001 035 El siguiente día otra vez estaba Juan, y dos de sus discípulos. 043 JOH 001 036 Y mirando á Jesús que andaba por [allí], dijo: He aquí el Cordero de Dios. 043 JOH 001 037 Y oyéronle los dos discípulos hablar, y siguieron á Jesús. 043 JOH 001 038 Y volviéndose Jesús, y viéndolos seguir[le], díceles: ¿Qué buscáis? Y ellos le dijeron: Rabbí (que declarado quiere decir Maestro) ¿dónde moras? 043 JOH 001 039 Díceles: Venid y ved. Vinieron, y vieron donde moraba, y quedáronse con él aquel día: porque era como la hora de las diez. 043 JOH 001 040 Era Andrés, hermano de Simón Pedro, uno de los dos que habían oído de Juan, y le habían seguido. 043 JOH 001 041 Este halló primero á su hermano Simón, y díjole: Hemos hallado al Mesías (que declarado es, el Cristo). 043 JOH 001 042 Y le trajo á Jesús. Y mirándole Jesús, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jonás: tú serás llamado Cephas (que quiere decir, Piedra). 043 JOH 001 043 El siguiente día quiso Jesús ir á Galilea, y halla á Felipe, al cual dijo: Sígueme. 043 JOH 001 044 Y era Felipe de Bethsaida, la ciudad de Andrés y de Pedro. 043 JOH 001 045 Felipe halló á Natanael, y dícele: Hemos hallado á aquel de quien escribió Moisés en la ley, y los profetas: á Jesús, el hijo de José, de Nazaret. 043 JOH 001 046 Y díjole Natanael: ¿De Nazaret puede haber algo de bueno? Dícele Felipe: Ven y ve. 043 JOH 001 047 Jesús vió venir á sí á Natanael, y dijo de él: He aquí un verdadero Israelita, en el cual no hay engaño. 043 JOH 001 048 Dícele Natanael: ¿De dónde me conoces? Respondió Jesús, y díjole: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera te vi. 043 JOH 001 049 Respondió Natanael, y díjole: Rabbí, tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey de Israel. 043 JOH 001 050 Respondió Jesús y díjole: ¿Porque te dije, te vi debajo de la higuera, crees? cosas mayores que éstas verás. 043 JOH 001 051 Y dícele: De cierto, de cierto os digo: De aquí adelante veréis el cielo abierto, y los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del hombre. 043 JOH 002 001 Y AL tercer día hiciéronse unas bodas en Caná de Galilea; y estaba allí la madre de Jesús. 043 JOH 002 002 Y fué también llamado Jesús y sus discípulos á las bodas. 043 JOH 002 003 Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: Vino no tienen. 043 JOH 002 004 Y dícele Jesús: ¿Qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora. 043 JOH 002 005 Su madre dice á los que servían: Haced todo lo que os dijere. 043 JOH 002 006 Y estaban allí seis tinajuelas de piedra para agua, conforme á la purificación de los Judíos, que cabían en cada una dos ó tres cántaros. 043 JOH 002 007 Díceles Jesús: Henchid estas tinajuelas de agua. E hinchiéronlas hasta arriba. 043 JOH 002 008 Y díceles: Sacad ahora, y presentad al maestresala. Y presentáron[le]. 043 JOH 002 009 Y como el maestresala gustó el agua hecha vino, que no sabía de dónde era (mas lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua), el maestresala llama al esposo, 043 JOH 002 010 Y dícele: Todo hombre pone primero el buen vino, y cuando están satisfechos, entonces lo que es peor; mas tú has guardado el buen vino hasta ahora. 043 JOH 002 011 Este principio de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él. 043 JOH 002 012 Después de esto descendió á Capernaum, él, y su madre, y hermanos, y discípulos; y estuvieron allí no muchos días. 043 JOH 002 013 Y estaba cerca la Pascua de los Judíos; y subió Jesús á Jerusalem. 043 JOH 002 014 Y halló en el templo á los que vendían bueyes, y ovejas, y palomas, y á los cambiadores sentados. 043 JOH 002 015 Y hecho un azote de cuerdas, echólos á todos del templo, y las ovejas, y los bueyes; y derramó los dineros de los cambiadores, y trastornó las mesas; 043 JOH 002 016 Y á los que vendían las palomas, dijo: Quitad de aquí esto, y no hagáis la casa de mi Padre casa de mercado. 043 JOH 002 017 Entonces se acordaron sus discípulos que está escrito: El celo de tu casa me comió. 043 JOH 002 018 Y los Judíos respondieron, y dijéronle: ¿Qué señal nos muestras de que haces esto? 043 JOH 002 019 Respondió Jesús, y díjoles: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré. 043 JOH 002 020 Dijeron luego los Judíos: En cuarenta y seis años fué este templo edificado, ¿y tú en tres días lo levantarás? 043 JOH 002 021 Mas él hablaba del templo de su cuerpo. 043 JOH 002 022 Por tanto, cuando resucitó de los muertos, sus discípulos se acordaron que había dicho esto; y creyeron á la Escritura, y á la palabra que Jesús había dicho. 043 JOH 002 023 Y estando en Jerusalem en la Pascua, en el día de la fiesta, muchos creyeron en su nombre, viendo las señales que hacía. 043 JOH 002 024 Mas el mismo Jesús no se confiaba á sí mismo de ellos, porque él conocía á todos, 043 JOH 002 025 Y no tenía necesidad que alguien le diese testimonio del hombre; porque él sabía lo que había en el hombre. 043 JOH 003 001 Y HABÍA un hombre de los Fariseos que se llamaba Nicodemo, príncipe de los Judíos. 043 JOH 003 002 Este vino á Jesús de noche, y díjole: Rabbí, sabemos que has venido de Dios por maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no fuere Dios con él. 043 JOH 003 003 Respondió Jesús, y díjole: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere otra vez, no puede ver el reino de Dios. 043 JOH 003 004 Dícele Nicodemo: ¿Cómo puede el hombre nacer siendo viejo? ¿puede entrar otra vez en el vientre de su madre, y nacer? 043 JOH 003 005 Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios. 043 JOH 003 006 Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu, espíritu es. 043 JOH 003 007 No te maravilles de que te dije: Os es necesario nacer otra vez. 043 JOH 003 008 El viento de donde quiere sopla, y oyes su sonido; mas ni sabes de dónde viene, ni á dónde vaya: así es todo aquel que es nacido del Espíritu. 043 JOH 003 009 Respondió Nicodemo, y díjole: ¿Cómo puede esto hacerse? 043 JOH 003 010 Respondió Jesús, y díjole: ¿Tú eres el maestro de Israel, y no sabes esto? 043 JOH 003 011 De cierto, de cierto te digo, que lo que sabemos hablamos, y lo que hemos visto, testificamos; y no recibís nuestro testimonio. 043 JOH 003 012 Si os he dicho cosas terrenas, y no creéis, ¿cómo creeréis si os dijere las celestiales? 043 JOH 003 013 Y nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del hombre, que está en el cielo. 043 JOH 003 014 Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del hombre sea levantado; 043 JOH 003 015 Para que todo aquel que en él creyere, no se pierda, sino que tenga vida eterna. 043 JOH 003 016 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. 043 JOH 003 017 Porque no envió Dios á su Hijo al mundo para que condene al mundo, mas para que el mundo sea salvo por él. 043 JOH 003 018 El que en él cree, no es condenado; mas el que no cree, ya es condenado, porque no creyó en el nombre del unigénito Hijo de Dios. 043 JOH 003 019 Y esta es la condenación: porque la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz; porque sus obras eran malas. 043 JOH 003 020 Porque todo aquel que hace lo malo, aborrece la luz y no viene á la luz, porque sus obras no sean redargüidas. 043 JOH 003 021 Mas el que obra verdad, viene á la luz, para que sus obras sean manifestadas que son hechas en Dios. 043 JOH 003 022 Pasado esto, vino Jesús con sus discípulos á la tierra de Judea; y estaba allí con ellos, y bautizaba. 043 JOH 003 023 Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados. 043 JOH 003 024 Porque Juan no había sido aún puesto en la carcel. 043 JOH 003 025 Y hubo cuestión entre los discípulos de Juan y los Judíos acerca de la purificación. 043 JOH 003 026 Y vinieron á Juan, y dijéronle: Rabbí, el que estaba contigo de la otra parte del Jordán, del cual tú diste testimonio, he aquí bautiza, y todos vienen á él. 043 JOH 003 027 Respondió Juan, y dijo: No puede el hombre recibir algo, si no le fuere dado del cielo. 043 JOH 003 028 Vosotros mismos me sois testigos que dije: Yo no soy el Cristo, sino que soy enviado delante de él. 043 JOH 003 029 El que tiene la esposa, es el esposo; mas el amigo del esposo, que está en pie y le oye, se goza grandemente de la voz del esposo; así pues, este mi gozo es cumplido. 043 JOH 003 030 A él conviene crecer, mas á mí menguar. 043 JOH 003 031 El que de arriba viene, sobre todos es: el que es de la tierra, terreno es, y cosas terrenas habla: el que viene del cielo, sobre todos es. 043 JOH 003 032 Y lo que vió y oyó, esto testifica: y nadie recibe su testimonio. 043 JOH 003 033 El que recibe su testimonio, éste signó que Dios es verdadero. 043 JOH 003 034 Porque el que Dios envió, las palabras de Dios habla: porque no da Dios el Espíritu por medida. 043 JOH 003 035 El Padre ama al Hijo, y todas las cosas dió en su mano. 043 JOH 003 036 El que cree en el Hijo, tiene vida eterna; mas el que es incrédulo al Hijo, no verá la vida, sino que la ira de Dios está sobre él. 043 JOH 004 001 DE manera que como Jesús entendió que los Fariseos habían oído que Jesús hacía y bautizaba más discípulos que Juan, 043 JOH 004 002 (Aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos), 043 JOH 004 003 Dejó á Judea, y fuése otra vez á Galilea. 043 JOH 004 004 Y era menester que pasase por Samaria. 043 JOH 004 005 Vino, pues, á una ciudad de Samaria que se llamaba Sichâr, junto á la heredad que Jacob dió á José su hijo. 043 JOH 004 006 Y estaba allí la fuente de Jacob. Pues Jesús, cansado del camino, así se sentó á la fuente. Era como la hora de sexta. 043 JOH 004 007 Vino una mujer de Samaria á sacar agua: [y] Jesús le dice: Dame de beber. 043 JOH 004 008 (Porque sus discípulos habían ido á la ciudad á comprar de comer.) 043 JOH 004 009 Y la mujer Samaritana le dice: ¿Cómo tú, siendo Judío, me pides á mí de beber, que soy mujer Samaritana? porque los Judíos no se tratan con los Samaritanos. 043 JOH 004 010 Respondió Jesús y díjole: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber: tú pedirías de él, y él te daría agua viva. 043 JOH 004 011 La mujer le dice: Señor, no tienes con qué sacar[la], y el pozo es hondo: ¿de dónde, pues, tienes el agua viva? 043 JOH 004 012 ¿Eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dió este pozo, del cual él bebió, y sus hijos, y sus ganados? 043 JOH 004 013 Respondió Jesús y díjole: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá á tener sed; 043 JOH 004 014 Mas el que bebiere del agua que yo le daré, para siempre no tendrá sed: mas el agua que yo le daré, será en él una fuente de agua que salte para vida eterna. 043 JOH 004 015 La mujer le dice: Señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga acá á sacar[la]. 043 JOH 004 016 Jesús le dice: Ve, llama á tu marido, y ven acá. 043 JOH 004 017 Respondió la mujer, y dijo: No tengo marido. Dícele Jesús: Bien has dicho, No tengo marido; 043 JOH 004 018 Porque cinco maridos has tenido: y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad. 043 JOH 004 019 Dícele la mujer: Señor, paréceme que tú eres profeta. 043 JOH 004 020 Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalem es el lugar donde es necesario adorar. 043 JOH 004 021 Dícele Jesús: Mujer, créeme, que la hora viene, cuando ni en este monte, ni en Jerusalem adoraréis al Padre. 043 JOH 004 022 Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos: porque la salud viene de los Judíos. 043 JOH 004 023 Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren. 043 JOH 004 024 Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren. 043 JOH 004 025 Dícele la mujer: Sé que el Mesías ha de venir, el cual se dice el Cristo: cuando él viniere nos declarará todas las cosas. 043 JOH 004 026 Dícele Jesús: Yo soy, que hablo contigo. 043 JOH 004 027 Y en esto vinieron sus discípulos, y maravilláronse de que hablaba con mujer; mas ninguno dijo: ¿Qué preguntas? ó, ¿Qué hablas con ella? 043 JOH 004 028 Entonces la mujer dejó su cántaro, y fué á la ciudad, y dijo á aquellos hombres: 043 JOH 004 029 Venid, ved un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho: ¿si quizás es éste el Cristo? 043 JOH 004 030 Entonces salieron de la ciudad, y vinieron á él. 043 JOH 004 031 Entre tanto los discípulos le rogaban, diciendo: Rabbí, come. 043 JOH 004 032 Y él les dijo: Yo tengo una comida que comer, que vosotros no sabéis. 043 JOH 004 033 Entonces los discípulos decían el uno al otro: ¿Si le habrá traído alguien de comer? 043 JOH 004 034 Díceles Jesús: Mi comida es que haga la voluntad del que me envió, y que acabe su obra. 043 JOH 004 035 ¿No decís vosotros: Aun hay cuatro meses hasta que llegue la siega? He aquí os digo: Alzad vuestros ojos, y mirad las regiones, porque ya están blancas para la siega. 043 JOH 004 036 Y el que siega, recibe salario, y allega fruto para vida eterna; para que el que siembra también goce, y el que siega. 043 JOH 004 037 Porque en esto es el dicho verdadero: Que uno es el que siembra, y otro es el que siega. 043 JOH 004 038 Yo os he enviado á segar lo que vosotros no labrasteis: otros labraron, y vosotros habéis entrado en sus labores. 043 JOH 004 039 Y muchos de los Samaritanos de aquella ciudad creyeron en él por la palabra de la mujer, que daba testimonio, [diciendo]: Que me dijo todo lo que he hecho. 043 JOH 004 040 Viniendo pues los Samaritanos á él, rogáronle que se quedase allí: y se quedó allí dos días. 043 JOH 004 041 Y creyeron muchos más por la palabra de él. 043 JOH 004 042 Y decían á la mujer: Ya no creemos por tu dicho; porque nosotros mismos hemos oído, y sabemos que verdaderamente éste es el Salvador del mundo, el Cristo. 043 JOH 004 043 Y dos días después, salió de allí, y fuése á Galilea. 043 JOH 004 044 Porque el mismo Jesús dió testimonio de que el profeta en su tierra no tiene honra. 043 JOH 004 045 Y como vino á Galilea, los Galileos le recibieron, vistas todas las cosas que había hecho en Jerusalem en el día de la fiesta: porque también ellos habían ido á la fiesta. 043 JOH 004 046 Vino pues Jesús otra vez á Caná de Galilea, donde había hecho el vino del agua. Y había en Capernaum uno del rey, cuyo hijo estaba enfermo. 043 JOH 004 047 Este, como oyó que Jesús venía de Judea á Galilea, fué á él, y rogábale que descendiese, y sanase á su hijo, porque se comenzaba á morir. 043 JOH 004 048 Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y milagros no creeréis. 043 JOH 004 049 El del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera. 043 JOH 004 050 Dícele Jesús: Ve, tu hijo vive. Y el hombre creyó á la palabra que Jesús le dijo, y se fué. 043 JOH 004 051 Y cuando ya él descendía, los siervos le salieron á recibir, y le dieron nuevas, diciendo: Tu hijo vive. 043 JOH 004 052 Entonces él les preguntó á qué hora comenzó á estar mejor. Y dijéronle: Ayer á las siete le dejó la fiebre. 043 JOH 004 053 El padre entonces entendió, que aquella hora era cuando Jesús le dijo: Tu hijo vive; y creyó él y toda su casa. 043 JOH 004 054 Esta segunda señal volvió Jesús á hacer, cuando vino de Judea á Galilea. 043 JOH 005 001 DESPUÉS de estas cosas, era un día de fiesta de los Judíos, y subió Jesús á Jerusalem. 043 JOH 005 002 Y hay en Jerusalem á [la puerta] del ganado un estanque, que en hebraico es llamado Bethesda, el cual tiene cinco portales. 043 JOH 005 003 En éstos yacía multitud de enfermos, ciegos, cojos, secos, que estaban esperando el movimiento del agua. 043 JOH 005 004 Porque un ángel descendía á cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese. 043 JOH 005 005 Y estaba allí un hombre que había treinta y ocho años que estaba enfermo. 043 JOH 005 006 Como Jesús vió á éste echado, y entendió que ya había mucho tiempo, dícele: ¿Quieres ser sano? 043 JOH 005 007 Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estanque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido. 043 JOH 005 008 Dícele Jesús: Levántate, toma tu lecho, y anda. 043 JOH 005 009 Y luego aquel hombre fué sano, y tomó su lecho, é íbase. Y era sábado aquel día. 043 JOH 005 010 Entonces los Judíos decían á aquel que había sido sanado: Sábado es: no te es lícito llevar tu lecho. 043 JOH 005 011 Respondióles: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda. 043 JOH 005 012 Preguntáronle entonces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda? 043 JOH 005 013 Y el que había sido sanado, no sabía quién fuese; porque Jesús se había apartado de la gente que estaba en aquel lugar. 043 JOH 005 014 Después le halló Jesús en el templo, y díjole: He aquí, has sido sanado; no peques más, porque no te venga alguna cosa peor. 043 JOH 005 015 El se fué, y dió aviso á los Judíos, que Jesús era el que le había sanado. 043 JOH 005 016 Y por esta causa los Judíos perseguían á Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado. 043 JOH 005 017 Y Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora obra, y yo obro. 043 JOH 005 018 Entonces, por tanto, más procuraban los Judíos matarle, porque no sólo quebrantaba el sábado, sino que también á su Padre llamaba Dios, haciéndose igual á Dios. 043 JOH 005 019 Respondió entonces Jesús, y díjoles: De cierto, de cierto os digo: No puede el Hijo hacer nada de sí mismo, sino lo que viere hacer al Padre: porque todo lo que él hace, esto también hace el Hijo juntamente. 043 JOH 005 020 Porque el Padre ama al Hijo, y le muestra todas las cosas que él hace; y mayores obras que éstas le mostrará, de suerte que vosotros os maravilléis. 043 JOH 005 021 Porque como el Padre levanta los muertos, y les da vida, así también el Hijo á los que quiere da vida. 043 JOH 005 022 Porque el Padre á nadie juzga, mas todo el juicio dió al Hijo; 043 JOH 005 023 Para que todos honren al Hijo como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envió. 043 JOH 005 024 De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me ha enviado, tiene vida eterna; y no vendrá á condenación, mas pasó de muerte á vida. 043 JOH 005 025 De cierto, de cierto os digo: Vendrá hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios: y los que oyeren vivirán. 043 JOH 005 026 Porque como el Padre tiene vida en sí mismo, así dió también al Hijo que tuviese vida en sí mismo: 043 JOH 005 027 Y también le dió poder de hacer juicio, en cuanto es el Hijo del hombre. 043 JOH 005 028 No os maravilléis de esto; porque vendrá hora, cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz; 043 JOH 005 029 Y los que hicieron bien, saldrán á resurrección de vida; mas los que hicieron mal, á resurrección de condenación. 043 JOH 005 030 No puedo yo de mí mismo hacer nada: como oigo, juzgo: y mi juicio es justo; porque no busco mi voluntad, mas la voluntad del que me envió, del Padre. 043 JOH 005 031 Si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero. 043 JOH 005 032 Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero. 043 JOH 005 033 Vosotros enviasteis á Juan, y [él] dió testimonio á la verdad. 043 JOH 005 034 Empero yo no tomo el testimonio de hombre; mas digo esto, para que vosotros seáis salvos. 043 JOH 005 035 El era antorcha que ardía y alumbraba: y vosotros quisisteis recrearos por un poco á su luz. 043 JOH 005 036 Mas yo tengo mayor testimonio que [el] de Juan: porque las obras que el Padre me dió que cumpliese, las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí, que el Padre me haya enviado. 043 JOH 005 037 Y el que me envió, el Padre, él ha dado testimonio de mí. Ni nunca habéis oído su voz, ni habéis visto su parecer. 043 JOH 005 038 Ni tenéis su palabra permanente en vosotros; porque al que él envió, á éste vosotros no creéis. 043 JOH 005 039 Escudriñad las Escrituras, porque á vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí. 043 JOH 005 040 Y no queréis venir á mí, para que tengáis vida. 043 JOH 005 041 Gloria de los hombres no recibo. 043 JOH 005 042 Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros. 043 JOH 005 043 Yo he venido en nombre de mi Padre, y no me recibís: si otro viniere en su propio nombre, á aquél recibiréis. 043 JOH 005 044 ¿Cómo podéis vosotros creer, pues tomáis la gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que de sólo Dios viene? 043 JOH 005 045 No penséis que yo os tengo de acusar delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien vosotros esperáis. 043 JOH 005 046 Porque si vosotros creyeseis á Moisés, creeríais á mí; porque de mí escribió él. 043 JOH 005 047 Y si á sus escritos no creéis, ¿cómo creeréis á mis palabras? 043 JOH 006 001 PASADAS estas cosas, fuése Jesús de la otra parte de la mar de Galilea, [que es] de Tiberias. 043 JOH 006 002 Y seguíale grande multitud, porque veían sus señales que hacía en los enfermos. 043 JOH 006 003 Y subió Jesús á un monte, y se sentó allí con sus discípulos. 043 JOH 006 004 Y estaba cerca la Pascua, la fiesta de los Judíos. 043 JOH 006 005 Y como alzó Jesús los ojos, y vió que había venido á él grande multitud, dice á Felipe: ¿De dónde compraremos pan para que coman éstos? 043 JOH 006 006 Mas esto decía para probarle; porque él sabía lo que había de hacer. 043 JOH 006 007 Respondióle Felipe: Doscientos denarios de pan no les bastarán, para que cada uno de ellos tome un poco. 043 JOH 006 008 Dícele uno de sus discípulos, Andrés, hermano de Simón Pedro: 043 JOH 006 009 Un muchacho está aquí que tiene cinco panes de cebada y dos pececillos; ¿mas qué es esto entre tantos? 043 JOH 006 010 Entonces Jesús dijo: Haced recostar la gente. Y había mucha hierba en aquel lugar: y recostáronse como número de cinco mil varones. 043 JOH 006 011 Y tomó Jesús aquellos panes, y habiendo dado gracias, repartió á los discípulos, y los discípulos á los que estaban recostados: asimismo de los peces, cuanto querían. 043 JOH 006 012 Y como fueron saciados, dijo á sus discípulos: Recoged los pedazos que han quedado, porque no se pierda nada. 043 JOH 006 013 Cogieron pues, é hinchieron doce cestas de pedazos de los cinco panes de cebada, que sobraron á los que habían comido. 043 JOH 006 014 Aquellos hombres entonces, como vieron la señal que Jesús había hecho, decían: Este verdaderamente es el profeta que había de venir al mundo. 043 JOH 006 015 Y entendiendo Jesús que habían de venir para arrebatarle, y hacerle rey, volvió á retirarse al monte, él solo. 043 JOH 006 016 Y como se hizo tarde, descendieron sus discípulos á la mar; 043 JOH 006 017 Y entrando en un barco, venían de la otra parte de la mar hacia Capernaum. Y era ya oscuro, y Jesús no había venido á ellos. 043 JOH 006 018 Y levantábase la mar con un gran viento que soplaba. 043 JOH 006 019 Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo. 043 JOH 006 020 Mas él les dijo: Yo soy; no tengáis miedo. 043 JOH 006 021 Ellos entonces gustaron recibirle en el barco: y luego el barco llegó á la tierra donde iban. 043 JOH 006 022 El día siguiente, la gente que estaba de la otra parte de la mar, como vió que no había allí otra navecilla sino una, y que Jesús no había entrado con sus discípulos en ella, sino que sus discípulos se habían ido solos; 043 JOH 006 023 Y que otras navecillas habían arribado de Tiberias junto al lugar donde habían comido el pan después de haber el Señor dado gracias; 043 JOH 006 024 Como vió pues la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, entraron ellos en las navecillas, y vinieron á Capernaum buscando á Jesús. 043 JOH 006 025 Y hallándole de la otra parte de la mar, dijéronle: Rabbí, ¿cuándo llegaste acá? 043 JOH 006 026 Respondióles Jesús, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que me buscáis, no porque habéis visto las señales, sino porque comisteis el pan y os hartasteis. 043 JOH 006 027 Trabajad no por la comida que perece, mas por la comida que á vida eterna permanece, la cual el Hijo del hombre os dará: porque á éste señaló el Padre, [que es] Dios. 043 JOH 006 028 Y dijéronle: ¿Qué haremos para que obremos las obras de Dios? 043 JOH 006 029 Respondió Jesús, y díjoles: Esta es la obra de Dios, que creáis en el que él ha enviado. 043 JOH 006 030 Dijéronle entonces: ¿Qué señal pues haces tú, para que veamos, y te creamos? ¿Qué obras? 043 JOH 006 031 Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dió á comer. 043 JOH 006 032 Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: No os dió Moisés pan del cielo; mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo. 043 JOH 006 033 Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo y da vida al mundo. 043 JOH 006 034 Y dijéronle: Señor, danos siempre este pan. 043 JOH 006 035 Y Jesús les dijo: Yo soy el pan de vida: el que á mí viene, nunca tendrá hambre; y el que en mí cree, no tendrá sed jamás. 043 JOH 006 036 Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis. 043 JOH 006 037 Todo lo que el Padre me da, vendrá á mí; y al que á mí viene, no [le] hecho fuera. 043 JOH 006 038 Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, mas la voluntad del que me envió. 043 JOH 006 039 Y esta es la voluntad del que me envió, del Padre: Que todo lo que me diere, no pierda de ello, sino que lo resucite en el día postrero. 043 JOH 006 040 Y esta es la voluntad del que me ha enviado: Que todo aquel que ve al Hijo, y cree en él, tenga vida eterna: y yo le resucitaré en el día postrero. 043 JOH 006 041 Murmuraban entonces de él los Judíos, porque había dicho: Yo soy el pan que descendí del cielo. 043 JOH 006 042 Y decían: ¿No es éste Jesús, el hijo de José, cuyo padre y madre nosotros conocemos? ¿cómo, pues, dice éste: Del cielo he descendido? 043 JOH 006 043 Y Jesús respondió, y díjoles: No murmuréis entre vosotros. 043 JOH 006 044 Ninguno puede venir á mí, si el Padre que me envió no le trajere; y yo le resucitaré en el día postrero. 043 JOH 006 045 Escrito está en los profetas: Y serán todos enseñados de Dios. Así que, todo aquel que oyó del Padre, y aprendió, viene á mí. 043 JOH 006 046 No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios, éste ha visto al Padre. 043 JOH 006 047 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna. 043 JOH 006 048 Yo soy el pan de vida. 043 JOH 006 049 Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y son muertos. 043 JOH 006 050 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera. 043 JOH 006 051 Yo soy el pan vivo que he descendido del cielo: si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo. 043 JOH 006 052 Entonces los Judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne á comer? 043 JOH 006 053 Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Si no comiereis la carne del Hijo del hombre, y bebiereis su sangre, no tendréis vida en vosotros. 043 JOH 006 054 El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna: y yo le resucitaré en el día postrero. 043 JOH 006 055 Porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida. 043 JOH 006 056 El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece, y yo en él. 043 JOH 006 057 Como me envió el Padre viviente, y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, él también vivirá por mí. 043 JOH 006 058 Este es el pan que descendió del cielo: no como vuestros padres comieron el maná, y son muertos: el que come de este pan, vivirá eternamente. 043 JOH 006 059 Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaum. 043 JOH 006 060 Y muchos de sus discípulos oyéndo[lo], dijeron: Dura es esta palabra: ¿quién la puede oir? 043 JOH 006 061 Y sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, díjoles: ¿Esto os escandaliza? 043 JOH 006 062 ¿Pues [qué], si viereis al Hijo del hombre que sube donde estaba primero? 043 JOH 006 063 El espíritu es el que da vida; la carne nada aprovecha: las palabras que yo os he hablado, son espíritu, y son vida. 043 JOH 006 064 Mas hay algunos de vosotros que no creen. Porque Jesús desde el principio sabía quiénes eran los que no creían, y quién le había de entregar. 043 JOH 006 065 Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir á mí, si no le fuere dado del Padre. 043 JOH 006 066 Desde esto, muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él. 043 JOH 006 067 Dijo entonces Jesús á los doce: ¿Queréis vosotros iros también? 043 JOH 006 068 Y respondióle Simón Pedro: Señor, ¿á quién iremos? tú tienes palabras de vida eterna. 043 JOH 006 069 Y nosotros creemos y conocemos que tú eres el Cristo, el Hijo de Dios viviente. 043 JOH 006 070 Jesús le respondió: ¿No he escogido yo á vosotros doce, y uno de vosotros es diablo? 043 JOH 006 071 Y hablaba de Judas Iscariote, [hijo] de Simón, porque éste era el que le había de entregar, el cual era uno de los doce. 043 JOH 007 001 Y PASADAS estas cosas andaba Jesús en Galilea: que no quería andar en Judea, porque los Judíos procuraban matarle. 043 JOH 007 002 Y estaba cerca la fiesta de los Judíos, [la] de los tabernáculos. 043 JOH 007 003 Y dijéronle sus hermanos: Pásate de aquí, y vete á Judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces. 043 JOH 007 004 Que ninguno que procura ser claro, hace algo en oculto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo. 043 JOH 007 005 Porque ni aun sus hermanos creían en él. 043 JOH 007 006 Díceles entonces Jesús: Mi tiempo aun no ha venido; mas vuestro tiempo siempre está presto. 043 JOH 007 007 No puede el mundo aborreceros á vosotros; mas á mí me aborrece, porque yo doy testimonio de él, que sus obras son malas. 043 JOH 007 008 Vosotros subid á esta fiesta; yo no subo aún á esta fiesta, porque mi tiempo aun no es cumplido. 043 JOH 007 009 Y habiéndoles dicho esto, quedóse en Galilea. 043 JOH 007 010 Mas como sus hermanos hubieron subido, entonces él también subió á la fiesta, no manifiestamente, sino como en secreto. 043 JOH 007 011 Y buscábanle los Judíos en la fiesta, y decían: ¿Dónde está aquél? 043 JOH 007 012 Y había grande murmullo de él entre la gente: porque unos decían: Bueno es; y otros decían: No, antes engaña á las gentes. 043 JOH 007 013 Mas ninguno hablaba abiertamente de él, por miedo de los Judíos. 043 JOH 007 014 Y al medio de la fiesta subió Jesús al templo, y enseñaba. 043 JOH 007 015 Y maravillábanse los Judíos, diciendo: ¿Cómo sabe éste letras, no habiendo aprendido? 043 JOH 007 016 Respondióles Jesús, y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de aquél que me envió. 043 JOH 007 017 El que quisiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina si viene de Dios, ó si yo hablo de mí mismo. 043 JOH 007 018 El que habla de sí mismo, su propia gloria busca; mas el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero, y no hay en él injusticia. 043 JOH 007 019 ¿No os dió Moisés la ley, y ninguno de vosotros hace la ley? ¿Por qué me procuráis matar? 043 JOH 007 020 Respondió la gente, y dijo: Demonio tienes: ¿quién te procura matar? 043 JOH 007 021 Jesús respondió, y díjoles: Una obra hice, y todos os maravilláis. 043 JOH 007 022 Cierto, Moisés os dió la circuncisión (no porque sea de Moisés, mas de los padres); y en sábado circuncidáis al hombre. 043 JOH 007 023 Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado hice sano todo un hombre? 043 JOH 007 024 No juzguéis según lo que parece, mas juzgad justo juicio. 043 JOH 007 025 Decían entonces unos de los de Jerusalem: ¿No es éste al que buscan para matarlo? 043 JOH 007 026 Y he aquí, habla públicamente, y no le dicen nada; ¿si habrán entendido verdaderamente los príncipes, que éste es el Cristo? 043 JOH 007 027 Mas éste, sabemos de dónde es: y cuando viniere el Cristo, nadie sabrá de dónde sea. 043 JOH 007 028 Entonces clamaba Jesús en el templo, enseñando y diciendo: Y á mí me conocéis, y sabéis de dónde soy; y no he venido de mí mismo; mas el que me envió es verdadero, al cual vosotros no conocéis. 043 JOH 007 029 Yo le conozco, porque de él soy, y él me envió. 043 JOH 007 030 Entonces procuraban prenderle; mas ninguno puso en él mano, porque aun no había venido su hora. 043 JOH 007 031 Y muchos del pueblo creyeron en él, y decían: El Cristo, cuando viniere, ¿hará más señales que las que éste hace? 043 JOH 007 032 Los Fariseos oyeron á la gente que murmuraba de él estas cosas; y los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos enviaron servidores que le prendiesen. 043 JOH 007 033 Y Jesús dijo: Aun un poco de tiempo estaré con vosotros, é iré al que me envió. 043 JOH 007 034 Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir. 043 JOH 007 035 Entonces los Judíos dijeron entre sí: ¿A dónde se ha de ir éste que no le hallemos? ¿Se ha de ir á los esparcidos entre los Griegos, y á enseñar á los Griegos? 043 JOH 007 036 ¿Qué dicho es éste que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir? 043 JOH 007 037 Mas en el postrer día grande de la fiesta, Jesús se ponía en pie y clamaba, diciendo: Si alguno tiene sed, venga á mí y beba. 043 JOH 007 038 El que cree en mí, como dice la Escritura, ríos de agua viva correrán de su vientre. 043 JOH 007 039 (Y esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él: pues aun no había [venido] el Espíritu Santo; porque Jesús no estaba aún glorificado.) 043 JOH 007 040 Entonces algunos de la multitud, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente éste es el profeta. 043 JOH 007 041 Otros decían: Este es el Cristo. Algunos empero decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo? 043 JOH 007 042 ¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo? 043 JOH 007 043 Así que había disensión entre la gente acerca de él. 043 JOH 007 044 Y algunos de ellos querían prenderle; mas ninguno echó sobre él manos. 043 JOH 007 045 Y los ministriles vinieron á los principales sacerdotes y á los Fariseos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis? 043 JOH 007 046 Los ministriles respondieron: Nunca ha hablado hombre así como este hombre. 043 JOH 007 047 Entonces los Fariseos les respondieron: ¿Estáis también vosotros engañados? 043 JOH 007 048 ¿Ha creído en él alguno de los príncipes, ó de los Fariseos? 043 JOH 007 049 Mas estos comunales que no saben la ley, malditos son. 043 JOH 007 050 Díceles Nicodemo (el que vino á él de noche, el cual era uno de ellos): 043 JOH 007 051 ¿Juzga nuestra ley á hombre, si primero no oyere de él, y entendiere lo que ha hecho? 043 JOH 007 052 Respondieron y dijéronle: ¿Eres tú también Galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se levantó profeta. 043 JOH 007 053 Y fuése cada uno á su casa. 043 JOH 008 001 Y JESÚS se fué al monte de las Olivas. 043 JOH 008 002 Y por la mañana volvió al templo, y todo el pueblo vino á él: y sentado él, los enseñaba. 043 JOH 008 003 Entonces los escribas y los Fariseos le traen una mujer tomada en adulterio; y poniéndola en medio, 043 JOH 008 004 Dícenle: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho, adulterando; 043 JOH 008 005 Y en la ley Moisés nos mandó apedrear á las tales: tú pues, ¿qué dices? 043 JOH 008 006 Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Empero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo. 043 JOH 008 007 Y como perseverasen preguntándole, enderezóse, y díjoles: El que de vosotros esté sin pecado, arroje contra ella la piedra el primero. 043 JOH 008 008 Y volviéndose á inclinar hacia abajo, escribía en tierra. 043 JOH 008 009 Oyendo, pues, ellos, redargüidos de la conciencia, salíanse uno á uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros: y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio. 043 JOH 008 010 Y enderezándose Jesús, y no viendo á nadie más que á la mujer, díjole: ¿Mujer, dónde están los que te acusaban? ¿Ninguno te ha condenado? 043 JOH 008 011 Y ella dijo: Señor, ninguno. Entonces Jesús le dijo: Ni yo te condeno: vete, y no peques más. 043 JOH 008 012 Y hablóles Jesús otra vez, diciendo: Yo soy la luz del mundo: el que me sigue, no andará en tinieblas, mas tendrá la lumbre de la vida. 043 JOH 008 013 Entonces los Fariseos le dijeron: Tú de ti mismo das testimonio: tu testimonio no es verdadero. 043 JOH 008 014 Respondió Jesús, y díjoles: Aunque yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido y á dónde voy; mas vosotros no sabéis de dónde vengo, y á dónde voy. 043 JOH 008 015 Vosotros según la carne juzgáis; mas yo no juzgo á nadie. 043 JOH 008 016 Y si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy solo, sino yo y el que me envió, el Padre. 043 JOH 008 017 Y en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero. 043 JOH 008 018 Yo soy el que doy testimonio de mí mismo: y da testimonio de mí el que me envió, el Padre. 043 JOH 008 019 Y decíanle: ¿Dónde está tu Padre? Respondió Jesús: Ni á mí me conocéis, ni á mi Padre; si á mí me conocieseis, á mi Padre también conocierais. 043 JOH 008 020 Estas palabras habló Jesús en el lugar de las limosnas, enseñando en el templo: y nadie le prendió; porque aun no había venido su hora. 043 JOH 008 021 Y díjoles otra vez Jesús: Yo me voy, y me buscaréis, mas en vuestro pecado moriréis: á donde yo voy, vosotros no podéis venir. 043 JOH 008 022 Decían entonces los Judíos: ¿Hase de matar á sí mismo, que dice: A donde yo voy, vosotros no podéis venir? 043 JOH 008 023 Y decíales: Vosotros sois de abajo, yo soy de arriba; vosotros sois de este mundo, yo no soy de este mundo. 043 JOH 008 024 Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creyereis que yo soy, en vuestros pecados moriréis. 043 JOH 008 025 Y decíanle: ¿Tú quién eres? Entonces Jesús les dijo: El que al principio también os he dicho. 043 JOH 008 026 Muchas cosas tengo que decir y juzgar de vosotros: mas el que me envió, es verdadero: y yo, lo que he oído de él, esto hablo en el mundo. 043 JOH 008 027 Mas no entendieron que él les hablaba del Padre. 043 JOH 008 028 Díjoles pues, Jesús: Cuando levantareis al Hijo del hombre, entonces entenderéis que yo soy, y que nada hago de mí mismo; mas como el Padre me enseñó, esto hablo. 043 JOH 008 029 Porque el que me envió, conmigo está; no me ha dejado solo el Padre; porque yo, lo que á él agrada, hago siempre. 043 JOH 008 030 Hablando él estas cosas, muchos creyeron en él. 043 JOH 008 031 Y decía Jesús á los Judíos que le habían creído: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos; 043 JOH 008 032 Y conoceréis la verdad, y la verdad os libertará. 043 JOH 008 033 Y respondiéronle: Simiente de Abraham somos, y jamás servimos á nadie: ¿cómo dices tú: Seréis libres? 043 JOH 008 034 Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, es siervo de pecado. 043 JOH 008 035 Y el siervo no queda en casa para siempre: el hijo queda para siempre. 043 JOH 008 036 Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres. 043 JOH 008 037 Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros. 043 JOH 008 038 Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre. 043 JOH 008 039 Respondieron y dijéronle: Nuestro padre es Abraham. Díceles Jesús: Si fuerais hijos de Abraham, las obras de Abraham haríais. 043 JOH 008 040 Empero ahora procuráis matarme, hombre que os he hablado la verdad, la cual he oído de Dios: no hizo esto Abraham. 043 JOH 008 041 Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Dijéronle entonces: Nosotros no somos nacidos de fornicación; un padre tenemos, [que es] Dios. 043 JOH 008 042 Jesús entonces les dijo: Si vuestro padre fuera Dios, ciertamente me amaríais: porque yo de Dios he salido, y he venido; que no he venido de mí mismo, mas él me envió. 043 JOH 008 043 ¿Por qué no reconocéis mi lenguaje? porque no podéis oir mi palabra. 043 JOH 008 044 Vosotros de [vuestro] padre el diablo sois, y los deseos de vuestro padre queréis cumplir. El, homicida ha sido desde el principio, y no permaneció en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira. 043 JOH 008 045 Y porque yo digo verdad, no me creéis. 043 JOH 008 046 ¿Quién de vosotros me redarguye de pecado? Pues si digo verdad, ¿por qué vosotros no me creéis? 043 JOH 008 047 El que es de Dios, las palabras de Dios oye: por esto no [las] oís vosotros, porque no sois de Dios. 043 JOH 008 048 Respondieron entonces los Judíos, y dijéronle: ¿No decimos bien nosotros, que tú eres Samaritano, y tienes demonio? 043 JOH 008 049 Respondió Jesús: Yo no tengo demonio, antes honro á mi Padre; y vosotros me habéis deshonrado. 043 JOH 008 050 Y no busco mi gloria: hay quien [la] busque, y juzgue. 043 JOH 008 051 De cierto, de cierto os digo, que el que guardare mi palabra, no verá muerte para siempre. 043 JOH 008 052 Entonces los Judíos le dijeron: Ahora conocemos que tienes demonio. Abraham murió, y los profetas, y tú dices: El que guardare mi palabra, no gustará muerte para siempre. 043 JOH 008 053 ¿Eres tú mayor que nuestro padre Abraham, el cual murió? y los profetas murieron: ¿quién te haces á ti mismo? 043 JOH 008 054 Respondió Jesús: Si yo me glorifico á mí mismo, mi gloria es nada: mi Padre es el que me glorifica; el que vosotros decís que es vuestro Dios; 043 JOH 008 055 Y no le conocéis: mas yo le conozco; y si dijere que no le conozco, seré como vosotros mentiroso: mas le conozco, y guardo su palabra. 043 JOH 008 056 Abraham vuestro padre se gozó por ver mi día; y lo vió, y se gozó. 043 JOH 008 057 Dijéronle entonces los Judíos: Aun no tienes cincuenta años, ¿y has visto á Abraham? 043 JOH 008 058 Díjoles Jesús: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy. 043 JOH 008 059 Tomaron entonces piedras para tirarle: mas Jesús se encubrió, y salió del templo; y atravesando por medio de ellos, se fué. 043 JOH 009 001 Y PASANDO [Jesús], vió un hombre ciego desde su nacimiento. 043 JOH 009 002 Y preguntáronle sus discípulos, diciendo: Rabbí, ¿quién pecó, éste ó sus padres, para que naciese ciego? 043 JOH 009 003 Respondió Jesús: Ni éste pecó, ni sus padres: mas para que las obras de Dios se manifiesten en él. 043 JOH 009 004 Conviéneme obrar las obras del que me envió, entre tanto que el día dura: la noche viene, cuando nadie puede obrar. 043 JOH 009 005 Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo. 043 JOH 009 006 Esto dicho, escupió en tierra, é hizo lodo con la saliva, y untó con el lodo sobre los ojos del ciego, 043 JOH 009 007 Y díjole: Ve, lávate en el estanque de Siloé (que significa, si [lo] interpretares, Enviado). Y fué entonces, y lavóse, y volvió viendo. 043 JOH 009 008 Entonces los vecinos, y los que antes le habían visto que era ciego, decían: ¿No es éste el que se sentaba y mendigaba? 043 JOH 009 009 Unos decían: Este es; y otros: A él se parece. El decía: Yo soy. 043 JOH 009 010 Y dijéronle: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos? 043 JOH 009 011 Respondió él y dijo: El hombre que se llama Jesús, hizo lodo, y me untó los ojos, y me dijo: Ve al Siloé, y lávate: y fuí, y me lavé, y recibí la vista. 043 JOH 009 012 Entonces le dijeron: ¿Dónde está aquél? El dijo: No sé. 043 JOH 009 013 Llevaron á los Fariseos al que antes había sido ciego. 043 JOH 009 014 Y era sábado cuando Jesús había hecho el lodo, y le había abierto los ojos. 043 JOH 009 015 Y volviéronle á preguntar también los Fariseos de qué manera había recibido la vista. Y él les dijo: Púsome lodo sobre los ojos, y me lavé, y veo. 043 JOH 009 016 Entonces unos de los Fariseos decían: Este hombre no es de Dios, que no guarda el sábado. Otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer estas señales? Y había disensión entre ellos. 043 JOH 009 017 Vuelven á decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta. 043 JOH 009 018 Mas los Judíos no creían de él, que había sido ciego, y hubiese recibido la vista, hasta que llamaron á los padres del que había recibido la vista; 043 JOH 009 019 Y preguntáronles, diciendo: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, ve ahora? 043 JOH 009 020 Respondiéronles sus padres y dijeron: Sabemos que éste es nuestro hijo, y que nació ciego: 043 JOH 009 021 Mas cómo vea ahora, no sabemos; ó quién le haya abierto los ojos, nosotros no lo sabemos; él tiene edad, preguntadle á él; él hablará de sí. 043 JOH 009 022 Esto dijeron sus padres, porque tenían miedo de los Judíos: porque ya los Judíos habían resuelto que si alguno confesase ser él el Mesías, fuese fuera de la sinagoga. 043 JOH 009 023 Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle á él. 043 JOH 009 024 Así que, volvieron á llamar al hombre que había sido ciego, y dijéronle: Da gloria á Dios: nosotros sabemos que este hombre es pecador. 043 JOH 009 025 Entonces él respondió, y dijo: Si es pecador, no lo sé: una cosa sé, que habiendo yo sido ciego, ahora veo. 043 JOH 009 026 Y volviéronle á decir: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos? 043 JOH 009 027 Respondióles: Ya os [lo] he dicho, y no habéis atendido: ¿por qué lo queréis otra vez oir? ¿queréis también vosotros haceros sus discípulos? 043 JOH 009 028 Y le ultrajaron, y dijeron: Tú eres su discípulo; pero nosotros discípulos de Moisés somos. 043 JOH 009 029 Nosotros sabemos que á Moisés habló Dios: mas éste no sabemos de dónde es. 043 JOH 009 030 Respondió aquel hombre, y díjoles: Por cierto, maravillosa cosa es ésta, que vosotros no sabéis de dónde sea, y [á mí] me abrió los ojos. 043 JOH 009 031 Y sabemos que Dios no oye á los pecadores: mas si alguno es temeroso de Dios, y hace su voluntad, á éste oye. 043 JOH 009 032 Desde el siglo no fué oído, que abriese alguno los ojos de uno que nació ciego. 043 JOH 009 033 Si éste no fuera de Dios, no pudiera hacer nada. 043 JOH 009 034 Respondieron, y dijéronle: En pecados eres nacido todo, ¿y tú nos enseñas? Y echáronle fuera. 043 JOH 009 035 Oyó Jesús que le habían echado fuera; y hallándole, díjole: ¿Crees tú en el Hijo de Dios? 043 JOH 009 036 Respondió él, y dijo: ¿Quién es, Señor, para que crea en él? 043 JOH 009 037 Y díjole Jesús: Y le has visto, y el que habla contigo, él es. 043 JOH 009 038 Y él dice: Creo, Señor; y adoróle. 043 JOH 009 039 Y dijo Jesús: Yo, para juicio he venido á este mundo: para que los que no ven, vean; y los que ven, sean cegados. 043 JOH 009 040 Y [ciertos] de los Fariseos que estaban con él oyeron esto, y dijéronle: ¿Somos nosotros también ciegos? 043 JOH 009 041 Díjoles Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, Vemos, por tanto vuestro pecado permanece. 043 JOH 010 001 DE cierto, de cierto os digo: El que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, mas sube por otra parte, el tal es ladrón y robador. 043 JOH 010 002 Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es. 043 JOH 010 003 A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz: y á sus ovejas llama por nombre, y las saca. 043 JOH 010 004 Y como ha sacado fuera todas las propias, va delante de ellas; y las ovejas le siguen, porque conocen su voz. 043 JOH 010 005 Mas al extraño no seguirán, antes huirán de él: porque no conocen la voz de los extraños. 043 JOH 010 006 Esta parábola les dijo Jesús; mas ellos no entendieron qué era lo que les decía. 043 JOH 010 007 Volvióles, pues, Jesús á decir: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas. 043 JOH 010 008 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y robadores; mas no los oyeron las ovejas. 043 JOH 010 009 Yo soy la puerta: el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos. 043 JOH 010 010 El ladrón no viene sino para hurtar, y matar, y destruir: yo he venido para que tengan vida, y para que [la] tengan en abundancia. 043 JOH 010 011 Yo soy el buen pastor: el buen pastor su vida da por las ovejas. 043 JOH 010 012 Mas el asalariado, y que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve al lobo que viene, y deja las ovejas, y huye, y el lobo las arrebata, y esparce las ovejas. 043 JOH 010 013 Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y no tiene cuidado de las ovejas. 043 JOH 010 014 Yo soy el buen pastor; y conozco mis [ovejas], y las mías me conocen. 043 JOH 010 015 Como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas. 043 JOH 010 016 También tengo otras ovejas que no son de este redil; aquéllas también me conviene traer, y oirán mi voz; y habrá un rebaño, y un pastor. 043 JOH 010 017 Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla á tomar. 043 JOH 010 018 Nadie me la quita, mas yo la pongo de mí mismo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla á tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre. 043 JOH 010 019 Y volvió á haber disensión entre los Judíos por estas palabras. 043 JOH 010 020 Y muchos de ellos decían: Demonio tiene, y está fuera de sí; ¿para qué le oís? 043 JOH 010 021 Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado: ¿puede el demonio abrir los ojos de los ciegos? 043 JOH 010 022 Y se hacía la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno; 043 JOH 010 023 Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón. 043 JOH 010 024 Y rodeáronle los Judíos y dijéronle: ¿Hasta cuándo nos has de turbar el alma? Si tú eres el Cristo, dínos[lo] abiertamente. 043 JOH 010 025 Respondióles Jesús: Os [lo] he dicho, y no creéis: las obras que yo hago en nombre de mi Padre, ellas dan testimonio de mí; 043 JOH 010 026 Mas vosotros no creéis, porque no sois de mis ovejas, como os he dicho. 043 JOH 010 027 Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen; 043 JOH 010 028 Y yo les doy vida eterna: y no perecerán para siempre, ni nadie las arrebatará de mi mano. 043 JOH 010 029 Mi Padre que me [las] dió, mayor que todos es: y nadie [las] puede arrebatar de la mano de mi Padre. 043 JOH 010 030 Yo y el Padre una cosa somos. 043 JOH 010 031 Entonces volvieron á tomar piedras los Judíos para apedrearle. 043 JOH 010 032 Respondióles Jesús: Muchas buenas obras os he mostrado de mi Padre; ¿por cuál obra de esas me apedreáis? 043 JOH 010 033 Respondiéronle los Judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios. 043 JOH 010 034 Respondióles Jesús: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, Dioses sois? 043 JOH 010 035 Si dijo, dioses, á aquellos á los cuales fué hecha palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada); 043 JOH 010 036 ¿A quien el Padre santificó y envió al mundo, vosotros decís: Tú blasfemas, porque dije: Hijo de Dios soy? 043 JOH 010 037 Si no hago obras de mi Padre, no me creáis. 043 JOH 010 038 Mas si las hago, aunque á mí no creáis, creed á las obras; para que conozcáis y creáis que el Padre está en mí, y yo en el Padre. 043 JOH 010 039 Y procuraban otra vez prenderle; mas él se salió de sus manos; 043 JOH 010 040 Y volvióse tras el Jordán, á aquel lugar donde primero había estado bautizando Juan; y estúvose allí. 043 JOH 010 041 Y muchos venían á él, y decían: Juan, á la verdad, ninguna señal hizo; mas todo lo que Juan dijo de éste, era verdad. 043 JOH 010 042 Y muchos creyeron allí en él. 043 JOH 011 001 ESTABA entonces enfermo uno [llamado] Lázaro, de Bethania, la aldea de María y de Marta su hermana. 043 JOH 011 002 (Y María, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo, era la que ungió al Señor con ungüento, y limpió sus pies con sus cabellos.) 043 JOH 011 003 Enviaron, pues, sus hermanas á él, diciendo: Señor, he aquí, el que amas está enfermo. 043 JOH 011 004 Y oyéndolo Jesús, dijo: Esta enfermedad no es para muerte, mas por gloria de Dios, para que el Hijo de Dios sea glorificado por ella. 043 JOH 011 005 Y amaba Jesús á Marta, y á su hermana, y á Lázaro. 043 JOH 011 006 Como oyó pues que estaba enfermo, quedóse aún dos días en aquel lugar donde estaba. 043 JOH 011 007 Luego, después de esto, dijo á los discípulos: Vamos á Judea otra vez. 043 JOH 011 008 Dícenle los discípulos: Rabbí, ahora procuraban los Judíos apedrearte, ¿y otra vez vas allá? 043 JOH 011 009 Respondió Jesús: ¿No tiene el día doce horas? El que anduviere de día, no tropieza, porque ve la luz de este mundo. 043 JOH 011 010 Mas el que anduviere de noche, tropieza, porque no hay luz en él. 043 JOH 011 011 Dicho esto, díceles después: Lázaro nuestro amigo duerme; mas voy á despertarle del sueño. 043 JOH 011 012 Dijeron entonces sus discípulos: Señor, si duerme, salvo estará. 043 JOH 011 013 Mas [esto] decía Jesús de la muerte de él: y ellos pensaron que hablaba del reposar del sueño. 043 JOH 011 014 Entonces, pues, Jesús les dijo claramente: Lázaro es muerto; 043 JOH 011 015 Y huélgome por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis: mas vamos á él. 043 JOH 011 016 Dijo entonces Tomás, el que se dice el Dídimo, á sus condiscípulos: Vamos también nosotros, para que muramos con él. 043 JOH 011 017 Vino pues Jesús, y halló que había ya cuatro días que estaba en el sepulcro. 043 JOH 011 018 Y Bethania estaba cerca de Jerusalem, como quince estadios; 043 JOH 011 019 Y muchos de los Judíos habían venido á Marta y á María, á consolarlas de su hermano. 043 JOH 011 020 Entonces Marta, como oyó que Jesús venía, salió á encontrarle; mas María se estuvo en casa. 043 JOH 011 021 Y Marta dijo á Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no fuera muerto; 043 JOH 011 022 Mas también sé ahora, que todo lo que pidieres de Dios, te dará Dios. 043 JOH 011 023 Dícele Jesús: Resucitará tu hermano. 043 JOH 011 024 Marta le dice: Yo sé que resucitará en la resurrección en el día postrero. 043 JOH 011 025 Dícele Jesús: Yo soy la resurrección y la vida: el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá. 043 JOH 011 026 Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente. ¿Crees esto? 043 JOH 011 027 Dícele: Sí, Señor; yo he creído que tú eres el Cristo, el Hijo de Dios, que has venido al mundo. 043 JOH 011 028 Y esto dicho, fuése, y llamó en secreto á María su hermana, diciendo: El Maestro está aquí y te llama. 043 JOH 011 029 Ella, como lo oyó, levántase prestamente y viene á él. 043 JOH 011 030 (Que aun no había llegado Jesús á la aldea, mas estaba en aquel lugar donde Marta le había encontrado.) 043 JOH 011 031 Entonces los Judíos que estaban en casa con ella, y la consolaban, como vieron que María se había levantado prestamente, y había salido, siguiéronla, diciendo: Va al sepulcro á llorar allí. 043 JOH 011 032 Mas María, como vino donde estaba Jesús, viéndole, derribóse á sus pies, diciéndole: Señor, si hubieras estado aquí, no fuera muerto mi hermano. 043 JOH 011 033 Jesús entonces, como la vió llorando, y á los Judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se conmovió en espíritu, y turbóse, 043 JOH 011 034 Y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Dícenle: Señor, ven, y ve. 043 JOH 011 035 Y lloró Jesús. 043 JOH 011 036 Dijeron entonces los Judíos: Mirad cómo le amaba. 043 JOH 011 037 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía éste que abrió los ojos al ciego, hacer que éste no muriera? 043 JOH 011 038 Y Jesús, conmoviéndose otra vez en sí mismo, vino al sepulcro. Era una cueva, la cual tenía una piedra encima. 043 JOH 011 039 Dice Jesús: Quitad la piedra. Marta, la hermana del que se había muerto, le dice: Señor, hiede ya, que es de cuatro días. 043 JOH 011 040 Jesús le dice: ¿No te he dicho que, si creyeres, verás la gloria de Dios? 043 JOH 011 041 Entonces quitaron la piedra de donde el muerto había sido puesto. Y Jesús, alzando los ojos arriba, dijo: Padre, gracias te doy que me has oído. 043 JOH 011 042 Que yo sabía que siempre me oyes; mas por causa de la compañía que está alrededor, lo dije, para que crean que tú me has enviado. 043 JOH 011 043 Y habiendo dicho estas cosas, clamó á gran voz: Lázaro, ven fuera. 043 JOH 011 044 Y el que había estado muerto, salió, atadas las manos y los pies con vendas; y su rostro estaba envuelto en un sudario. Díceles Jesús: Desatadle, y dejadle ir. 043 JOH 011 045 Entonces muchos de los Judíos que habían venido á María, y habían visto lo que había hecho Jesús, creyeron en él. 043 JOH 011 046 Mas algunos de ellos fueron á los Fariseos, y dijéronles lo que Jesús había hecho. 043 JOH 011 047 Entonces los pontífices y los Fariseos juntaron concilio, y decían: ¿Qué hacemos? porque este hombre hace muchas señales. 043 JOH 011 048 Si le dejamos así, todos creerán en él: y vendrán los Romanos, y quitarán nuestro lugar y la nación. 043 JOH 011 049 Y Caifás, uno de ellos, sumo pontífice de aquel año, les dijo: Vosotros no sabéis nada; 043 JOH 011 050 Ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación se pierda. 043 JOH 011 051 Mas esto no lo dijo de sí mismo; sino que, como era el sumo pontífice de aquel año, profetizó que Jesús había de morir por la nación: 043 JOH 011 052 Y no solamente por aquella nación, mas también para que juntase en uno los hijos de Dios que estaban derramados. 043 JOH 011 053 Así que, desde aquel día consultaban juntos de matarle. 043 JOH 011 054 Por tanto, Jesús ya no andaba manifiestamente entre los Judíos; mas fuése de allí á la tierra que está junto al desierto, á una ciudad que se llama Ephraim: y estábase allí con sus discípulos. 043 JOH 011 055 Y la Pascua de los Judíos estaba cerca: y muchos subieron de aquella tierra á Jerusalem antes de la Pascua, para purificarse; 043 JOH 011 056 Y buscaban á Jesús, y hablaban los unos con los otros estando en el templo: ¿Qué os parece, que no vendrá á la fiesta? 043 JOH 011 057 Y los pontífices y los Fariseos habían dado mandamiento, que si alguno supiese dónde estuviera, lo manifestase, para que le prendiesen. 043 JOH 012 001 Y JESÚS, seis días antes de la Pascua, vino á Bethania, donde estaba Lázaro, que había sido muerto, al cual había resucitado de los muertos. 043 JOH 012 002 E hiciéronle allí una cena: y Marta servía, y Lázaro era uno de los que estaban sentados á la mesa juntamente con él. 043 JOH 012 003 Entonces María tomó una libra de ungüento de nardo líquido de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y limpió sus pies con sus cabellos: y la casa se llenó del olor del ungüento. 043 JOH 012 004 Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, [hijo] de Simón, el que le había de entregar: 043 JOH 012 005 ¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos dineros, y se dió á los pobres? 043 JOH 012 006 Mas dijo esto, no por el cuidado que él tenía de los pobres; sino porque era ladrón, y tenía la bolsa, y traía lo que se echaba en ella. 043 JOH 012 007 Entonces Jesús dijo: Déjala: para el día de mi sepultura ha guardado esto; 043 JOH 012 008 Porque á los pobres siempre los tenéis con vosotros, mas á mí no siempre me tenéis. 043 JOH 012 009 Entonces mucha gente de los Judíos entendió que él estaba allí; y vinieron no solamente por causa de Jesús, mas también por ver á Lázaro, al cual había resucitado de los muertos. 043 JOH 012 010 Consultaron asimismo los príncipes de los sacerdotes, de matar también á Lázaro; 043 JOH 012 011 Porque muchos de los Judíos iban y creían en Jesús por causa de él. 043 JOH 012 012 El siguiente día, mucha gente que había venido á la fiesta, como oyeron que Jesús venía á Jerusalem, 043 JOH 012 013 Tomaron ramos de palmas, y salieron á recibirle, y clamaban: ¡Hosanna, Bendito el que viene en el nombre del Señor, el Rey de Israel! 043 JOH 012 014 Y halló Jesús un asnillo, y se sentó sobre él, como está escrito: 043 JOH 012 015 No temas, hija de Sión: he aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna. 043 JOH 012 016 Estas cosas no las entendieron sus discípulos de primero: empero cuando Jesús fué glorificado, entonces se acordaron de que estas cosas estaban escritas de él, y que le hicieron estas cosas. 043 JOH 012 017 Y la gente que estaba con él, daba testimonio de cuando llamó á Lázaro del sepulcro, y le resucitó de los muertos. 043 JOH 012 018 Por lo cual también había venido la gente á recibirle, porque había oído que él había hecho esta señal; 043 JOH 012 019 Mas los Fariseos dijeron entre sí: ¿Veis que nada aprovecháis? he aquí, el mundo se va tras de él. 043 JOH 012 020 Y había ciertos Griegos de los que habían subido á adorar en la fiesta: 043 JOH 012 021 Estos pues, se llegaron á Felipe, que era de Bethsaida de Galilea, y rogáronle, diciendo: Señor, querríamos ver á Jesús. 043 JOH 012 022 Vino Felipe, y díjolo á Andrés: Andrés entonces, y Felipe, lo dicen á Jesús. 043 JOH 012 023 Entonces Jesús les respondió, diciendo: La hora viene en que el Hijo del hombre ha de ser glorificado. 043 JOH 012 024 De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, él solo queda; mas si muriere, mucho fruto lleva. 043 JOH 012 025 El que ama su vida, la perderá; y el que aborrece su vida en este mundo, para vida eterna la guardará. 043 JOH 012 026 Si alguno me sirve, sígame: y donde yo estuviere, allí también estará mi servidor. Si alguno me sirviere, mi Padre le honrará. 043 JOH 012 027 Ahora está turbada mi alma; ¿y qué diré? Padre, sálvame de esta hora. Mas por esto he venido en esta hora. 043 JOH 012 028 Padre, glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo: Y lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez. 043 JOH 012 029 Y la gente que estaba presente, y había oído, decía que había sido trueno. Otros decían: Angel le ha hablado. 043 JOH 012 030 Respondió Jesús, y dijo: No ha venido esta voz por mi causa, mas por causa de vosotros. 043 JOH 012 031 Ahora es el juicio de este mundo: ahora el príncipe de este mundo será echado fuera. 043 JOH 012 032 Y yo, si fuere levantado de la tierra, á todos traeré á mí mismo. 043 JOH 012 033 Y esto decía dando á entender de qué muerte había de morir. 043 JOH 012 034 Respondióle la gente: Nosotros hemos oído de la ley, que el Cristo permanece para siempre: ¿cómo pues dices tú: Conviene que el Hijo del hombre sea levantado? ¿Quién es este Hijo del hombre? 043 JOH 012 035 Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va. 043 JOH 012 036 Entre tanto que tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y fuése, y escondióse de ellos. 043 JOH 012 037 Empero habiendo hecho delante de ellos tantas señales, no creían en él. 043 JOH 012 038 Para que se cumpliese el dicho que dijo el profeta Isaías: ¿Señor, quién ha creído á nuestro dicho? ¿y el brazo del Señor, á quién es revelado? 043 JOH 012 039 Por esto no podían creer, porque otra vez dijo Isaías: 043 JOH 012 040 Cegó los ojos de ellos, y endureció su corazón; porque no vean con los ojos, y entiendan de corazón, y se conviertan, y yo los sane. 043 JOH 012 041 Estas cosas dijo Isaías cuando vió su gloria, y habló de él. 043 JOH 012 042 Con todo eso, aun de los príncipes, muchos creyeron en él; mas por causa de los Fariseos no [lo] confesaban, por no ser echados de la sinagoga. 043 JOH 012 043 Porque amaban más la gloria de los hombres que la gloria de Dios. 043 JOH 012 044 Mas Jesús clamó y dijo: El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me envió; 043 JOH 012 045 Y el que me ve, ve al que me envió. 043 JOH 012 046 Yo [la] luz he venido al mundo, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas. 043 JOH 012 047 Y el que oyere mis palabras, y no las creyere, yo no le juzgo; porque no he venido á juzgar al mundo, sino á salvar al mundo. 043 JOH 012 048 El que me desecha, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue: la palabra que he hablado, ella le juzgará en el día postrero. 043 JOH 012 049 Porque yo no he hablado de mí mismo: mas el Padre que me envió, él me dió mandamiento de lo que he de decir, y de lo que he de hablar. 043 JOH 012 050 Y sé que su mandamiento es vida eterna: así que, lo que yo hablo, como el Padre me lo ha dicho, así hablo. 043 JOH 013 001 ANTES de la fiesta de la Pascua, sabiendo Jesús que su hora había venido para que pasase de este mundo al Padre, como había amado á los suyos que estaban en el mundo, amólos hasta el fin. 043 JOH 013 002 Y la cena acabada, como el diablo ya había metido en el corazón de Judas, [hijo] de Simón Iscariote, que le entregase, 043 JOH 013 003 Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y á Dios iba, 043 JOH 013 004 Levántase de la cena, y quítase su ropa, y tomando una toalla, ciñóse. 043 JOH 013 005 Luego puso agua en un lebrillo, y comenzó á lavar los pies de los discípulos, y á limpiarlos con la toalla con que estaba ceñido. 043 JOH 013 006 Entonces vino á Simón Pedro; y Pedro le dice: ¿Señor, tú me lavas los pies? 043 JOH 013 007 Respondió Jesús, y díjole: Lo que yo hago, tú no entiendes ahora; mas [lo] entenderás después. 043 JOH 013 008 Dícele Pedro: No me lavarás los pies jamás. Respondióle Jesús: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo. 043 JOH 013 009 Dícele Simón Pedro: Señor, no sólo mis pies, mas aun las manos y la cabeza. 043 JOH 013 010 Dícele Jesús: El que está lavado, no necesita sino que lave los pies, mas está todo limpio: y vosotros limpios estáis, aunque no todos. 043 JOH 013 011 Porque sabía quién le había de entregar; por eso dijo: No estáis limpios todos. 043 JOH 013 012 Así que, después que les hubo lavado los pies, y tomado su ropa, volviéndose á sentar á la mesa, díjoles: ¿Sabéis lo que os he hecho? 043 JOH 013 013 Vosotros me llamáis, Maestro, y, Señor: y decís bien; porque lo soy. 043 JOH 013 014 Pues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavar los pies los unos á los otros. 043 JOH 013 015 Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis. 043 JOH 013 016 De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió. 043 JOH 013 017 Si sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis. 043 JOH 013 018 No hablo de todos vosotros: yo sé los que he elegido: mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar. 043 JOH 013 019 Desde ahora os lo digo antes que se haga, para que cuando se hiciere, creáis que yo soy. 043 JOH 013 020 De cierto, de cierto os digo: El que recibe al que yo enviare, á mí recibe; y el que á mí recibe, recibe al que me envió. 043 JOH 013 021 Como hubo dicho Jesús esto, fué conmovido en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar. 043 JOH 013 022 Entonces los discípulos mirábanse los unos á los otros, dudando de quién decía. 043 JOH 013 023 Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado en el seno de Jesús. 043 JOH 013 024 A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que preguntase quién era aquél de quien decía. 043 JOH 013 025 El entonces recostándose sobre el pecho de Jesús, dícele: Señor, ¿quién es? 043 JOH 013 026 Respondió Jesús: Aquél es, á quien yo diere el pan mojado. Y mojando el pan, diólo á Judas Iscariote, [hijo] de Simón. 043 JOH 013 027 Y tras el bocado Satanás entró en él. Entonces Jesús le dice: Lo que haces, haz[lo] más presto. 043 JOH 013 028 Mas ninguno de los que estaban á la mesa entendió á qué propósito le dijo esto. 043 JOH 013 029 Porque los unos pensaban, porque Judas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta: ó, que diese algo á los pobres. 043 JOH 013 030 Como él pues hubo tomado el bocado, luego salió: y era [ya] noche. 043 JOH 013 031 Entonces como él salió, dijo Jesús: Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él. 043 JOH 013 032 Si Dios es glorificado en él, Dios también le glorificará en sí mismo, y luego le glorificará. 043 JOH 013 033 Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije á los Judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; así digo á vosotros ahora. 043 JOH 013 034 Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos á otros: como os he amado, que también [os] améis los unos á los otros. 043 JOH 013 035 En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros. 043 JOH 013 036 Dícele Simón Pedro: Señor, ¿adónde vas? Respondióle Jesús: Donde yo voy, no me puedes ahora seguir; mas me seguirás después. 043 JOH 013 037 Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? mi alma pondré por ti. 043 JOH 013 038 Respondióle Jesús: ¿Tu alma pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces. 043 JOH 014 001 NO se turbe vuestro corazón: creéis en Dios, creed también en mí. 043 JOH 014 002 En la casa de mi Padre muchas moradas hay: de otra manera os [lo] hubiera dicho: voy, pues, á preparar lugar para vosotros. 043 JOH 014 003 Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis. 043 JOH 014 004 Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino. 043 JOH 014 005 Dícele Tomás: Señor, no sabemos á dónde vas: ¿cómo, pues, podemos saber el camino? 043 JOH 014 006 Jesús le dice: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida: nadie viene al Padre, sino por mí. 043 JOH 014 007 Si me conocieseis, también á mi Padre conocierais: y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. 043 JOH 014 008 Dícele Felipe: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. 043 JOH 014 009 Jesús le dice: ¿Tanto tiempo ha que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? 043 JOH 014 010 ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no [las] hablo de mí mismo: mas el Padre que está en mí, él hace las obras. 043 JOH 014 011 Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí: de otra manera, creedme por las mismas obras. 043 JOH 014 012 De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago también él [las] hará; y mayores que éstas hará; porque yo voy al Padre. 043 JOH 014 013 Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, esto haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. 043 JOH 014 014 Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré. 043 JOH 014 015 Si me amáis, guardad mis mandamientos; 043 JOH 014 016 Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre: 043 JOH 014 017 Al Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce: mas vosotros le conocéis; porque está con vosotros, y será en vosotros. 043 JOH 014 018 No os dejaré huérfanos: vendré á vosotros. 043 JOH 014 019 Aun un poquito, y el mundo no me verá más; empero vosotros me veréis; porque yo vivo, y vosotros también viviréis. 043 JOH 014 020 En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. 043 JOH 014 021 El que tiene mis mandamientos, y los guarda, aquél es el que me ama; y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré á él. 043 JOH 014 022 Dícele Judas, no el Iscariote: Señor, ¿qué hay porque te hayas de manifestar á nosotros, y no al mundo? 043 JOH 014 023 Respondió Jesús, y díjole: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos á él, y haremos con él morada. 043 JOH 014 024 El que no me ama, no guarda mis palabras: y la palabra que habéis oído, no es mía, sino del Padre que me envió. 043 JOH 014 025 Estas cosas os he hablado estando con vosotros. 043 JOH 014 026 Mas el Consolador, el Espíritu Santo, al cual el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todas las cosas que os he dicho. 043 JOH 014 027 La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo [la] da, yo os [la] doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. 043 JOH 014 028 Habéis oído cómo yo os he dicho: Voy, y vengo á vosotros. Si me amaseis, ciertamente os gozaríais, porque he dicho que voy al Padre: porque el Padre mayor es que yo. 043 JOH 014 029 Y ahora os lo he dicho antes que se haga; para que cuando se hiciere, creáis. 043 JOH 014 030 Ya no hablaré mucho con vosotros: porque viene el príncipe de este mundo; mas no tiene nada en mí. 043 JOH 014 031 Empero para que conozca el mundo que amo al Padre, y como el Padre me dió el mandamiento, así hago. Levantaos, vamos de aquí. 043 JOH 015 001 YO soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador. 043 JOH 015 002 Todo pámpano que en mí no lleva fruto, le quitará: y todo aquel que lleva fruto, le limpiará, para que lleve más fruto. 043 JOH 015 003 Ya vosotros sois limpios por la palabra que os he hablado. 043 JOH 015 004 Estad en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto de sí mismo, si no estuviere en la vid; así ni vosotros, si no estuviereis en mí. 043 JOH 015 005 Yo soy la vid, vosotros los pámpanos: el que está en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque sin mí nada podéis hacer. 043 JOH 015 006 El que en mí no estuviere, será echado fuera como [mal] pámpano, y se secará; y los cogen, y los echan en el fuego, y arden. 043 JOH 015 007 Si estuviereis en mí, y mis palabras estuvieren en vosotros, pedid todo lo que quisiereis, y os será hecho. 043 JOH 015 008 En esto es glorificado mi Padre, [en] que llevéis mucho fruto, y seáis [así] mis discípulos. 043 JOH 015 009 Como el Padre me amó, también yo os he amado: estad en mi amor. 043 JOH 015 010 Si guardareis mis mandamientos, estaréis en mi amor; como yo también he guardado los mandamientos de mi Padre, y estoy en su amor. 043 JOH 015 011 Estas cosas os he hablado, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea cumplido. 043 JOH 015 012 Este es mi mandamiento: Que os améis los unos á los otros, como yo os he amado. 043 JOH 015 013 Nadie tiene mayor amor que este, que ponga alguno su vida por sus amigos. 043 JOH 015 014 Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando. 043 JOH 015 015 Ya no os llamaré siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor: mas os he llamado amigos, porque todas las cosas que oí de mi Padre, os he hecho notorias. 043 JOH 015 016 No me elegisteis vosotros á mí, mas yo os elegí á vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca: para que todo lo que pidiereis del Padre en mi nombre, él os lo dé. 043 JOH 015 017 Esto os mando: Que os améis los unos á los otros. 043 JOH 015 018 Si el mundo os aborrece, sabed que á mí me aborreció antes que á vosotros. 043 JOH 015 019 Si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo; mas porque no sois del mundo, antes yo os elegí del mundo, por eso os aborrece el mundo. 043 JOH 015 020 Acordaos de la palabra que yo os he dicho: No es el siervo mayor que su señor. Si á mí me han perseguido, también á vosotros perseguirán: si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra. 043 JOH 015 021 Mas todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado. 043 JOH 015 022 Si no hubiera venido, ni les hubiera hablado, no tendrían pecado, mas ahora no tienen excusa de su pecado. 043 JOH 015 023 El que me aborrece, también á mi Padre aborrece. 043 JOH 015 024 Si no hubiese hecho entre ellos obras cuales ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; mas ahora, y [las] han visto, y me aborrecen á mí y á mi Padre. 043 JOH 015 025 Mas para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: Que sin causa me aborrecieron. 043 JOH 015 026 Empero cuando viniere el Consolador, el cual yo os enviaré del Padre, el Espíritu de verdad, el cual procede del Padre, él dará testimonio de mí. 043 JOH 015 027 Y vosotros daréis testimonio, porque estáis conmigo desde el principio. 043 JOH 016 001 ESTAS cosas os he hablado, para que no os escandalicéis. 043 JOH 016 002 Os echarán de las sinagogas; y aun viene la hora, cuando cualquiera que os matare, pensará que hace servicio á Dios. 043 JOH 016 003 Y estas cosas os harán, porque no conocen al Padre ni á mí. 043 JOH 016 004 Mas os he dicho esto, para que cuando aquella hora viniere, os acordéis que yo os lo había dicho. Esto empero no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros. 043 JOH 016 005 Mas ahora voy al que me envió; y ninguno de vosotros me pregunta: ¿Adónde vas? 043 JOH 016 006 Antes, porque os he hablado estas cosas, tristeza ha henchido vuestro corazón. 043 JOH 016 007 Empero yo os digo la verdad: Os es necesario que yo vaya: porque si yo no fuese, el Consolador no vendría á vosotros; mas si yo fuere, os le enviaré. 043 JOH 016 008 Y cuando él viniere redargüirá al mundo de pecado, y de justicia, y de juicio: 043 JOH 016 009 De pecado ciertamente, por cuanto no creen en mí; 043 JOH 016 010 Y de justicia, por cuanto voy al Padre, y no me veréis más; 043 JOH 016 011 Y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo es juzgado. 043 JOH 016 012 Aun tengo muchas cosas que deciros, mas ahora no las podéis llevar. 043 JOH 016 013 Pero cuando viniere aquel Espíritu de verdad, él os guiará á toda verdad; porque no hablará de sí mismo, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que han de venir. 043 JOH 016 014 El me glorificará: porque tomará de lo mío, y os [lo] hará saber. 043 JOH 016 015 Todo lo que tiene el Padre, mío es: por eso dije que tomará de lo mío, y os [lo] hará saber. 043 JOH 016 016 Un poquito, y no me veréis; y otra vez un poquito, y me veréis: porque yo voy al Padre. 043 JOH 016 017 Entonces dijeron [algunos] de sus discípulos unos á otros: ¿Qué es esto que nos dice: Un poquito, y no me veréis; y otra vez un poquito, y me veréis: y, porque yo voy al Padre? 043 JOH 016 018 Decían pues: ¿Qué es esto que dice: Un poquito? No entendemos lo que habla. 043 JOH 016 019 Y conoció Jesús que le querían preguntar, y díjoles: ¿Preguntáis entre vosotros de esto que dije: Un poquito, y no me veréis, y otra vez un poquito, y me veréis? 043 JOH 016 020 De cierto, de cierto os digo, que vosotros lloraréis y lamentaréis, y el mundo se alegrará: empero aunque vosotros estaréis tristes, vuestra tristeza se tornará en gozo. 043 JOH 016 021 La mujer cuando pare, tiene dolor, porque es venida su hora; mas después que ha parido un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo. 043 JOH 016 022 También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. 043 JOH 016 023 Y aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os [lo] dará. 043 JOH 016 024 Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre: pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea cumplido. 043 JOH 016 025 Estas cosas os he hablado en proverbios: la hora viene cuando ya no os hablaré por proverbios, pero claramente os anunciaré del Padre. 043 JOH 016 026 Aquel día pediréis en mi nombre: y no os digo, que yo rogaré al Padre por vosotros; 043 JOH 016 027 Pues el mismo Padre os ama, porque vosotros me amasteis, y habéis creído que yo salí de Dios. 043 JOH 016 028 Salí del Padre, y he venido al mundo: otra vez dejo el mundo, y voy al Padre. 043 JOH 016 029 Dícenle sus discípulos: He aquí, ahora hablas claramente, y ningún proverbio dices. 043 JOH 016 030 Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte: en esto creemos que has salido de Dios. 043 JOH 016 031 Respondióles Jesús: ¿Ahora creéis? 043 JOH 016 032 He aquí, la hora viene, y ha venido, que seréis esparcidos cada uno por su parte, y me dejaréis solo: mas no estoy solo, porque el Padre está conmigo. 043 JOH 016 033 Estas cosas os he hablado, para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción: mas confiad, yo he vencido al mundo. 043 JOH 017 001 ESTAS cosas habló Jesús, y levantados los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora es llegada; glorifica á tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique á ti; 043 JOH 017 002 Como le has dado la potestad de toda carne, para que dé vida eterna á todos los que le diste. 043 JOH 017 003 Esta empero es la vida eterna: que te conozcan el solo Dios verdadero, y á Jesucristo, al cual has enviado. 043 JOH 017 004 Yo te he glorificado en la tierra: he acabado la obra que me diste que hiciese. 043 JOH 017 005 Ahora pues, Padre, glorifícame tú cerca de ti mismo con aquella gloria que tuve cerca de ti antes que el mundo fuese. 043 JOH 017 006 He manifestado tu nombre á los hombres que del mundo me diste: tuyos eran, y me los diste, y guardaron tu palabra. 043 JOH 017 007 Ahora han conocido que todas las cosas que me diste, son de ti; 043 JOH 017 008 Porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos [las] recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste. 043 JOH 017 009 Yo ruego por ellos: no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son: 043 JOH 017 010 Y todas mis cosas son tus cosas, y tus cosas son mis cosas: y he sido glorificado en ellas. 043 JOH 017 011 Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo á ti vengo. Padre santo, á los que me has dado, guárdalos por tu nombre, para que sean una cosa, como también nosotros. 043 JOH 017 012 Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre; á los que me diste, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición; para que la Escritura se cumpliese. 043 JOH 017 013 Mas ahora vengo á ti; y hablo esto en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos. 043 JOH 017 014 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. 043 JOH 017 015 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. 043 JOH 017 016 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. 043 JOH 017 017 Santifícalos en tu verdad: tu palabra es verdad. 043 JOH 017 018 Como tú me enviaste al mundo, también los he enviado al mundo. 043 JOH 017 019 Y por ellos yo me santifico á mí mismo, para que también ellos sean santificados en verdad. 043 JOH 017 020 Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos. 043 JOH 017 021 Para que todos sean una cosa; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también ellos sean en nosotros una cosa: para que el mundo crea que tú me enviaste. 043 JOH 017 022 Y yo, la gloria que me diste les he dado; para que sean una cosa, como también nosotros somos una cosa. 043 JOH 017 023 Yo en ellos, y tú en mí, para que sean consumadamente una cosa; que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado, como también á mí me has amado. 043 JOH 017 024 Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, ellos estén también conmigo; para que vean mi gloria que me has dado: por cuanto me has amado desde antes de la constitución del mundo. 043 JOH 017 025 Padre justo, el mundo no te ha conocido, mas yo te he conocido; y éstos han conocido que tú me enviaste; 043 JOH 017 026 Y yo les he manifestado tu nombre, y manifestaré[lo aún]; para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos. 043 JOH 018 001 COMO Jesús hubo dicho estas cosas, salióse con sus discípulos tras el arroyo de Cedrón, donde estaba un huerto, en el cual entró Jesús y sus discípulos. 043 JOH 018 002 Y también Judas, el que le entregaba, sabía aquel lugar; porque muchas veces Jesús se juntaba allí con sus discípulos. 043 JOH 018 003 Judas pues tomando una compañía, y ministros de los pontífices y de los Fariseos, vino allí con linternas y antorchas, y con armas. 043 JOH 018 004 Empero Jesús, sabiendo todas las cosas que habían de venir sobre él, salió delante, y díjoles: ¿A quién buscáis? 043 JOH 018 005 Respondiéronle: A Jesús Nazareno. Díceles Jesús: Yo soy. (Y estaba también con ellos Judas, el que le entregaba.) 043 JOH 018 006 Y como les dijo, Yo soy, volvieron atrás, y cayeron en tierra. 043 JOH 018 007 Volvióles, pues, á preguntar: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús Nazareno. 043 JOH 018 008 Respondió Jesús: Os he dicho que yo soy: pues si á mí buscáis, dejad ir á éstos. 043 JOH 018 009 Para que se cumpliese la palabra que había dicho: De los que me diste, ninguno de ellos perdí. 043 JOH 018 010 Entonces Simón Pedro, que tenía espada, sacóla, é hirió al siervo del pontífice, y le cortó la oreja derecha. Y el siervo se llamaba Malco. 043 JOH 018 011 Jesús entonces dijo á Pedro: Mete tu espada en la vaina: el vaso que el Padre me ha dado, ¿no lo tengo de beber? 043 JOH 018 012 Entonces la compañía y el tribuno, y los ministros de los Judíos, prendieron á Jesús y le ataron, 043 JOH 018 013 Y lleváronle primeramente á Anás; porque era suegro de Caifás, el cual era pontífice de aquel año. 043 JOH 018 014 Y era Caifás el que había dado el consejo á los Judíos, que era necesario que un hombre muriese por el pueblo. 043 JOH 018 015 Y seguía á Jesús Simón Pedro, y otro discípulo. Y aquel discípulo era conocido del pontífice, y entró con Jesús al atrio del pontífice; 043 JOH 018 016 Mas Pedro estaba fuera á la puerta. Y salió aquel discípulo que era conocido del pontífice, y habló á la portera, y metió dentro á Pedro. 043 JOH 018 017 Entonces la criada portera dijo á Pedro: ¿No eres tú también de los discípulos de este hombre? Dice él: No soy. 043 JOH 018 018 Y estaban en pie los siervos y los ministros que habían allegado las ascuas; porque hacía frío, y calentábanse: y estaba también con ellos Pedro en pie, calentándose. 043 JOH 018 019 Y el pontífice preguntó á Jesús acerca de sus discípulos y de su doctrina. 043 JOH 018 020 Jesús le respondió: Yo manifiestamente he hablado al mundo: yo siempre he enseñado en la sinagoga y en el templo, donde se juntan todos los Judíos, y nada he hablado en oculto. 043 JOH 018 021 ¿Qué me preguntas á mí? Pregunta á los que han oído, qué les haya yo hablado: he aquí, ésos saben lo que yo he dicho. 043 JOH 018 022 Y como él hubo dicho esto, uno de los criados que estaba allí, dió una bofetada á Jesús, diciendo: ¿Así respondes al pontífice? 043 JOH 018 023 Respondióle Jesús: Si he hablado mal, da testimonio del mal: y si bien, ¿por qué me hieres? 043 JOH 018 024 Y Anás le había enviado atado á Caifás pontífice. 043 JOH 018 025 Estaba pues Pedro en pie calentándose. Y dijéronle: ¿No eres tú de sus discípulos? El negó, y dijo: No soy. 043 JOH 018 026 Uno de los siervos del pontífice, pariente de aquél á quien Pedro había cortado la oreja, [le] dice: ¿No te vi yo en el huerto con él? 043 JOH 018 027 Y negó Pedro otra vez: y luego el gallo cantó. 043 JOH 018 028 Y llevaron á Jesús de Caifás al pretorio: y era por la mañana: y ellos no entraron en el pretorio por no ser contaminados, sino que comiesen la pascua. 043 JOH 018 029 Entonces salió Pilato á ellos fuera, y dijo: ¿Qué acusación traéis contra este hombre? 043 JOH 018 030 Respondieron y dijéronle: Si éste no fuera malhechor, no te le habríamos entregado. 043 JOH 018 031 Díceles entonces Pilato: Tomadle vosotros, y juzgadle según vuestra ley. Y los Judíos le dijeron: A nosotros no es lícito matar á nadie: 043 JOH 018 032 Para que se cumpliese el dicho de Jesús, que había dicho, dando á entender de qué muerte había de morir. 043 JOH 018 033 Así que, Pilato volvió á entrar en el pretorio, y llamó á Jesús, y díjole: ¿Eres tú el Rey de los Judíos? 043 JOH 018 034 Respondióle Jesús: ¿Dices tú esto de ti mismo, ó te lo han dicho otros de mí? 043 JOH 018 035 Pilato respondió: ¿Soy yo Judío? Tu gente, y los pontífices, te han entregado á mí: ¿qué has hecho? 043 JOH 018 036 Respondió Jesús: Mi reino no es de este mundo: si de este mundo fuera mi reino, mis servidores pelearían para que yo no fuera entregado á los Judíos: ahora, pues, mi reino no es de aquí. 043 JOH 018 037 Díjole entonces Pilato: ¿Luego rey eres tú? Respondió Jesús: Tú dices que yo soy rey. Yo para esto he nacido, y para esto he venido al mundo, para dar testimonio á la verdad. Todo aquél que es de la verdad, oye mi voz. 043 JOH 018 038 Dícele Pilato: ¿Qué cosa es verdad? Y como hubo dicho esto, salió otra vez á los Judíos, y díceles: Yo no hallo en él ningún crimen. 043 JOH 018 039 Empero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua: ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos? 043 JOH 018 040 Entonces todos dieron voces otra vez, diciendo: No á éste, sino á Barrabás. Y Barrabás era ladrón. 043 JOH 019 001 ASÍ que, entonces tomó Pilato á Jesús, y le azotó. 043 JOH 019 002 Y los soldados entretejieron de espinas una corona, y pusiéron[la] sobre su cabeza, y le vistieron de una ropa de grana; 043 JOH 019 003 Y decían: ¡Salve, Rey de los Judíos! y dábanle de bofetadas. 043 JOH 019 004 Entonces Pilato salió otra vez fuera, y díjoles: He aquí, os le traigo fuera, para que entendáis que ningún crimen hallo en él. 043 JOH 019 005 Y salió Jesús fuera, llevando la corona de espinas y la ropa de grana. Y díceles [Pilato]: He aquí el hombre. 043 JOH 019 006 Y como le vieron los príncipes de los sacerdotes, y los servidores, dieron voces diciendo: Crucifícale, crucifícale. Díceles Pilato: Tomadle vosotros, y crucificadle; porque yo no hallo en él crimen. 043 JOH 019 007 Respondiéronle los Judíos: Nosotros tenemos ley, y según nuestra ley debe morir, porque se hizo Hijo de Dios. 043 JOH 019 008 Y como Pilato oyó esta palabra, tuvo más miedo. 043 JOH 019 009 Y entró otra vez en el pretorio, y dijo á Jesús: ¿De dónde eres tú? Mas Jesús no le dió respuesta. 043 JOH 019 010 Entonces dícele Pilato: ¿A mí no me hablas? ¿no sabes que tengo potestad para crucificarte, y que tengo potestad para soltarte? 043 JOH 019 011 Respondió Jesús: Ninguna potestad tendrías contra mí, si no te fuese dado de arriba: por tanto, el que á ti me ha entregado, mayor pecado tiene. 043 JOH 019 012 Desde entonces procuraba Pilato soltarle; mas los Judíos daban voces, diciendo: Si á éste sueltas, no eres amigo de César: cualquiera que se hace rey, á César contradice. 043 JOH 019 013 Entonces Pilato, oyendo este dicho, llevó fuera á Jesús, y se sentó en el tribunal en el lugar que se dice Lithóstrotos, y en hebreo Gabbatha. 043 JOH 019 014 Y era la víspera de la Pascua, y como la hora de sexta. Entonces dijo á los Judíos: He aquí vuestro Rey. 043 JOH 019 015 Mas ellos dieron voces: Quita, quita, crucifícale. Díceles Pilato: ¿A vuestro Rey he de crucificar? Respondieron los pontífices: No tenemos rey sino á César. 043 JOH 019 016 Así que entonces lo entregó á ellos para que fuese crucificado. Y tomaron á Jesús, y le llevaron. 043 JOH 019 017 Y llevando su cruz, salió al lugar que se dice de la Calavera, y en hebreo, Gólgotha; 043 JOH 019 018 Donde le crucificaron, y con él otros dos, uno á cada lado, y Jesús en medio. 043 JOH 019 019 Y escribió también Pilato un título, que puso encima de la cruz. Y el escrito era: JESUS NAZARENO, REY DE LOS JUDIOS. 043 JOH 019 020 Y muchos de los Judíos leyeron este título: porque el lugar donde estaba crucificado Jesús era cerca de la ciudad: y estaba escrito en hebreo, en griego, y en latín. 043 JOH 019 021 Y decían á Pilato los pontífices de los Judíos: No escribas, Rey de los Judíos: sino, que él dijo: Rey soy de los Judíos. 043 JOH 019 022 Respondió Pilato: Lo que he escrito, he escrito. 043 JOH 019 023 Y como los soldados hubieron crucificado á Jesús, tomaron sus vestidos, é hicieron cuatro partes (para cada soldado una parte); y la túnica; mas la túnica era sin costura, toda tejida desde arriba. 043 JOH 019 024 Y dijeron entre ellos: No la partamos, sino echemos suertes sobre ella, de quién será; para que se cumpliese la Escritura, que dice: Partieron para sí mis vestidos, y sobre mi vestidura echaron suertes. Y los soldados hicieron esto. 043 JOH 019 025 Y estaban junto á la cruz de Jesús su madre, y la hermana de su madre, María [mujer] de Cleofas, y María Magdalena. 043 JOH 019 026 Y como vió Jesús á la madre, y al discípulo que él amaba, que estaba presente, dice á su madre: Mujer, he ahí tu hijo. 043 JOH 019 027 Después dice al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió consigo. 043 JOH 019 028 Después de esto, sabiendo Jesús que todas las cosas eran ya cumplidas, para que la Escritura se cumpliese, dijo: Sed tengo. 043 JOH 019 029 Y estaba [allí] un vaso lleno de vinagre: entonces ellos hinchieron una esponja de vinagre, y rodeada á un hisopo, se la llegaron á la boca. 043 JOH 019 030 Y como Jesús tomó el vinagre, dijo: Consumado es. Y habiendo inclinado la cabeza, dió el espíritu. 043 JOH 019 031 Entonces los Judíos, por cuanto era la víspera [de la Pascua], para que los cuerpos no quedasen en la cruz en el sábado, pues era el gran día del sábado, rogaron á Pilato que se les quebrasen las piernas, y fuesen quitados. 043 JOH 019 032 Y vinieron los soldados, y quebraron las piernas al primero, y asimismo al otro que había sido crucificado con él. 043 JOH 019 033 Mas cuando vinieron á Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas: 043 JOH 019 034 Empero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y luego salió sangre y agua. 043 JOH 019 035 Y el que [lo] vió, da testimonio, y su testimonio es verdadero: y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis. 043 JOH 019 036 Porque estas cosas fueron hechas para que se cumpliese la Escritura: Hueso no quebrantaréis de él. 043 JOH 019 037 Y también otra Escritura dice: Mirarán al que traspasaron. 043 JOH 019 038 Después de estas cosas, José de Arimatea, el cual era discípulo de Jesús, mas secreto por miedo de los Judíos, rogó á Pilato que pudiera quitar el cuerpo de Jesús: y permitióselo Pilato. Entonces vino, y quitó el cuerpo de Jesús. 043 JOH 019 039 Y vino también Nicodemo, el que antes había venido á Jesús de noche, trayendo un compuesto de mirra y de áloes, como cien libras. 043 JOH 019 040 Tomaron pues el cuerpo de Jesús, y envolviéronlo en lienzos con especias, como es costumbre de los Judíos sepultar. 043 JOH 019 041 Y en aquel lugar donde había sido crucificado, había un huerto; y en el huerto un sepulcro nuevo, en el cual aun no había sido puesto ninguno. 043 JOH 019 042 Allí, pues, por causa de la víspera [de la Pascua] de los Judíos, porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron á Jesús. 043 JOH 020 001 Y EL primer [día] de la semana, María Magdalena vino de mañana, siendo aún obscuro, al sepulcro; y vió la piedra quitada del sepulcro. 043 JOH 020 002 Entonces corrió, y vino á Simón Pedro, y al otro discípulo, al cual amaba Jesús, y les dice: Han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto. 043 JOH 020 003 Y salió Pedro, y el otro discípulo, y vinieron al sepulcro. 043 JOH 020 004 Y corrían los dos juntos; mas el otro discípulo corrió más presto que Pedro, y llegó primero al sepulcro. 043 JOH 020 005 Y bajándose á mirar, vió los lienzos echados; mas no entró. 043 JOH 020 006 Llegó luego Simón Pedro siguiéndole, y entró en el sepulcro, y vió los lienzos echados, 043 JOH 020 007 Y el sudario, que había estado sobre su cabeza, no puesto con los lienzos, sino envuelto en un lugar aparte. 043 JOH 020 008 Y entonces entró también el otro discípulo, que había venido primero al sepulcro, y vió, y creyó. 043 JOH 020 009 Porque aun no sabían la Escritura, que era necesario que él resucitase de los muertos. 043 JOH 020 010 Y volvieron los discípulos á los suyos. 043 JOH 020 011 Empero María estaba fuera llorando junto al sepulcro: y estando llorando, bajóse á mirar el sepulcro; 043 JOH 020 012 Y vió dos ángeles en ropas blancas que estaban sentados, el uno á la cabecera, y el otro á los pies, donde el cuerpo de Jesús había sido puesto. 043 JOH 020 013 Y dijéronle: Mujer, ¿por qué lloras? Díceles: Porque se han llevado á mi Señor, y no sé dónde le han puesto. 043 JOH 020 014 Y como hubo dicho esto, volvióse atrás, y vió á Jesús que estaba [allí]; mas no sabía que era Jesús. 043 JOH 020 015 Dícele Jesús: Mujer, ¿por qué lloras? ¿á quién buscas? Ella, pensando que era el hortelano, dícele: Señor, si tú lo has llevado, dime dónde lo has puesto, y yo lo llevaré. 043 JOH 020 016 Dícele Jesús: ¡María! Volviéndose ella, dícele: ¡Rabboni! que quiere decir, Maestro. 043 JOH 020 017 Dícele Jesús: No me toques: porque aun no he subido á mi Padre: mas ve á mis hermanos, y diles: Subo á mi Padre y á vuestro Padre, á mi Dios y á vuestro Dios. 043 JOH 020 018 Fué María Magdalena dando las nuevas á los discípulos de que había visto al Señor, y que [él] le había dicho estas cosas. 043 JOH 020 019 Y como fué tarde aquel día, el primero de la semana, y estando las puertas cerradas donde los discípulos estaban juntos por miedo de los Judíos, vino Jesús, y púsose en medio, y díjoles: Paz á vosotros. 043 JOH 020 020 Y como hubo dicho esto, mostróles las manos y el costado. Y los discípulos se gozaron viendo al Señor. 043 JOH 020 021 Entonces les dijo Jesús otra vez: Paz á vosotros; como me envió el Padre, así también yo os envío. 043 JOH 020 022 Y como hubo dicho esto, sopló, y díjoles: Tomad el Espíritu Santo: 043 JOH 020 023 A los que remitiereis los pecados, les son remitidos: á quienes los retuviereis, serán retenidos. 043 JOH 020 024 Empero Tomás, uno de los doce, que se dice el Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino. 043 JOH 020 025 Dijéronle pues los otros discípulos: Al Señor hemos visto. Y él les dijo: Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré. 043 JOH 020 026 Y ocho días después, estaban otra vez sus discípulos dentro, y con ellos Tomás. Vino Jesús, las puertas cerradas, y púsose en medio, y dijo: Paz á vosotros. 043 JOH 020 027 Luego dice á Tomás: Mete tu dedo aquí, y ve mis manos: y alarga acá tu mano, y métela en mi costado: y no seas incrédulo, sino fiel. 043 JOH 020 028 Entonces Tomás respondió, y díjole: ¡Señor mío, y Dios mío! 043 JOH 020 029 Dícele Jesús: Porque me has visto, Tomás, creiste: bienaventurados los que no vieron y creyeron. 043 JOH 020 030 Y también hizo Jesús muchas otras señales en presencia de sus discípulos, que no están escritas en este libro. 043 JOH 020 031 Estas empero son escritas, para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios; y para que creyendo, tengáis vida en su nombre. 043 JOH 021 001 DESPUÉS se manifestó Jesús otra vez á sus discípulos en la mar de Tiberias; y manifestóse de esta manera. 043 JOH 021 002 Estaban juntos Simón Pedro, y Tomás, llamado el Dídimo, y Natanael, el que [era] de Caná de Galilea, y los [hijos] de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos. 043 JOH 021 003 Díceles Simón: A pescar voy. Dícenle: Vamos nosotros también contigo. Fueron, y subieron en una barca; y aquella noche no cogieron nada. 043 JOH 021 004 Y venida la mañana, Jesús se puso á la ribera: mas los discípulos no entendieron que era Jesús. 043 JOH 021 005 Y díjoles: Mozos, ¿tenéis algo de comer? Respondiéronle: No. 043 JOH 021 006 Y él les dice: Echad la red á la mano derecha del barco, y hallaréis. Entonces la echaron, y no la podían en ninguna manera sacar, por la multitud de los peces. 043 JOH 021 007 Entonces aquel discípulo, al cual amaba Jesús, dijo á Pedro: El Señor es. Y Simón Pedro, como oyó que era el Señor, ciñóse la ropa, porque estaba desnudo, y echóse á la mar. 043 JOH 021 008 Y los otros discípulos vinieron con el barco (porque no estaban lejos de tierra sino como doscientos codos), trayendo la red de peces. 043 JOH 021 009 Y como descendieron á tierra, vieron ascuas puestas, y un pez encima de ellas, y pan. 043 JOH 021 010 Díceles Jesús: Traed de los peces que cogisteis ahora. 043 JOH 021 011 Subió Simón Pedro, y trajo la red á tierra, llena de grandes peces, ciento cincuenta y tres: y siendo tantos, la red no se rompió. 043 JOH 021 012 Díceles Jesús: Venid, comed. Y ninguno de los discípulos osaba preguntarle: ¿Tú, quién eres? sabiendo que era el Señor. 043 JOH 021 013 Viene pues Jesús, y toma el pan, y les da; y asimismo del pez. 043 JOH 021 014 Esta [era] ya la tercera vez que Jesús se manifestó á sus discípulos, habiendo resucitado de los muertos. 043 JOH 021 015 Y cuando hubieron comido, Jesús dijo á Simón Pedro: Simón, [hijo] de Jonás, ¿me amas más que éstos? Dícele: Sí, Señor: tú sabes que te amo. Dícele: Apacienta mis corderos. 043 JOH 021 016 Vuélvele á decir la segunda vez: Simón, [hijo] de Jonás, ¿me amas? Respóndele: Sí, Señor: tú sabes que te amo. Dícele: Apacienta mis ovejas. 043 JOH 021 017 Dícele la tercera vez: Simón, [hijo] de Jonás, ¿me amas? Entristecióse Pedro de que le dijese la tercera vez: ¿Me amas? y dícele: Señor, tú sabes todas las cosas; tú sabes que te amo. Dícele Jesús: Apacienta mis ovejas. 043 JOH 021 018 De cierto, de cierto te digo: Cuando eras más mozo, te ceñías, é ibas donde querías; mas cuando ya fueres viejo, extenderás tus manos, y te ceñirá otro, y te llevará á donde no quieras. 043 JOH 021 019 Y esto dijo, dando á entender con qué muerte había de glorificar á Dios. Y dicho esto, dícele: Sígueme. 043 JOH 021 020 Volviéndose Pedro, ve á aquel discípulo al cual amaba Jesús, que seguía, el que también se había recostado á su pecho en la cena, y [le] había dicho: Señor, ¿quién es el que te ha de entregar? 043 JOH 021 021 Así que Pedro vió á éste, dice á Jesús: Señor, ¿y éste, qué? 043 JOH 021 022 Dícele Jesús: Si quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué á tí? Sígueme tú. 043 JOH 021 023 Salió entonces este dicho entre los hermanos, que aquel discípulo no había de morir. Mas Jesús no le dijo, No morirá; sino: Si quiero que él quede hasta que yo venga ¿qué á ti? 043 JOH 021 024 Este es aquel discípulo que da testimonio de estas cosas, y escribió estas cosas: y sabemos que su testimonio es verdadero. 043 JOH 021 025 Y hay también otras muchas cosas que hizo Jesús, que si se escribiesen cada una por sí, ni aun en el mundo pienso que cabrían los libros que se habrían de escribir. Amén. # # BOOK 044 ACT Acts Hechos 044 ACT 001 001 EN el primer tratado, oh Teófilo, he hablado de todas las cosas que Jesús comenzó á hacer y á enseñar, 044 ACT 001 002 Hasta el día en que, habiendo dado mandamientos por el Espíritu Santo á los apóstoles que escogió, fué recibido arriba; 044 ACT 001 003 A los cuales, después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoles por cuarenta días, y hablándo[les] del reino de Dios. 044 ACT 001 004 Y estando juntos, les mandó que no se fuesen de Jerusalem, sino que esperasen la promesa del Padre, que oísteis, [dijo], de mí. 044 ACT 001 005 Porque Juan á la verdad bautizó con agua, mas vosotros seréis bautizados con el Espíritu Santo no muchos días después de estos. 044 ACT 001 006 Entonces los que se habían juntado le preguntaron, diciendo: Señor, ¿restituirás el reino á Israel en este tiempo? 044 ACT 001 007 Y les dijo: No toca á vosotros saber los tiempos ó las sazones que el Padre puso en su sola potestad; 044 ACT 001 008 Mas recibiréis la virtud del Espíritu Santo que vendrá sobre vosotros; y me sereís testigos en Jerusalem, y en toda Judea, y Samaria, y hasta lo último de la tierra. 044 ACT 001 009 Y habiendo dicho estas cosas, viéndo[lo] ellos, fué alzado; y una nube le recibió [y le quitó] de sus ojos. 044 ACT 001 010 Y estando con los ojos puestos en el cielo, entre tanto que él iba, he aquí dos varones se pusieron junto á ellos en vestidos blancos; 044 ACT 001 011 Los cuales también les dijeron: Varones Galileos, ¿qué estáis mirando al cielo? este mismo Jesús que ha sido tomado desde vosotros arriba en el cielo, así vendrá como le habéis visto ir al cielo. 044 ACT 001 012 Entonces se volvieron á Jerusalem del monte que se llama del Olivar, el cual está cerca de Jerusalem camino de un sábado. 044 ACT 001 013 Y entrados, subieron al aposento alto, donde moraban Pedro y Jacobo, y Juan y Andrés, Felipe y Tomás, Bartolomé y Mateo, Jacobo [hijo] de Alfeo, y Simón Zelotes, y Judas [hermano] de Jacobo. 044 ACT 001 014 Todos éstos perseveraban unánimes en oración y ruego, con las mujeres, y con María la madre de Jesús, y con sus hermanos. 044 ACT 001 015 Y en aquellos días, Pedro, levantándose en medio de los hermanos, dijo (y era la compañía junta como de ciento y veinte en número): 044 ACT 001 016 Varones hermanos, convino que se cumpliese la Escritura, la cual dijo antes el Espíritu Santo por la boca de David, de Judas, que fué guía de los que prendieron á Jesús; 044 ACT 001 017 El cuál era contado con nosotros, y tenía suerte en este ministerio. 044 ACT 001 018 Este, pues, adquirió un campo del salario de su iniquidad, y colgándose, reventó por medio, y todas sus entrañas se derramaron. 044 ACT 001 019 Y fué notorio á todos los moradores de Jerusalem; de tal manera que aquel campo es llamado en su propia lengua, Acéldama, que es, Campo de sangre. 044 ACT 001 020 Porque está escrito en el libro de los salmos: Sea hecha desierta su habitación, y no haya quien more en ella; y: Tome otro su obispado. 044 ACT 001 021 Conviene, pues, que de estos hombres que han estado juntos con nosotros todo el tiempo que el Señor Jesús entró y salió entre nosotros, 044 ACT 001 022 Comenzando desde el bautismo de Juan, hasta el día que fué recibido arriba de [entre] nosotros, uno sea hecho testigo con nosotros de su resurrección. 044 ACT 001 023 Y señalaron á dos: á José, llamado Barsabas, que tenía por sobrenombre Justo, y á Matías. 044 ACT 001 024 Y orando, dijeron: Tú, Señor, que conoces los corazones de todos, muestra cuál escoges de estos dos, 044 ACT 001 025 Para que tome el oficio de este ministerio y apostolado, del cual cayó Judas por transgresión, para irse á su lugar. 044 ACT 001 026 Y les echaron suertes, y cayó la suerte sobre Matías; y fué contado con los once apóstoles. 044 ACT 002 001 Y COMO se cumplieron los días de Pentecostés, estaban todos unánimes juntos; 044 ACT 002 002 Y de repente vino un estruendo del cielo como de un viento recio que corría, el cual hinchió toda la casa donde estaban sentados; 044 ACT 002 003 Y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, que se asentó sobre cada uno de ellos. 044 ACT 002 004 Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron á hablar en otras lenguas, como el Espíritu les daba que hablasen. 044 ACT 002 005 Moraban entonces en Jerusalem Judíos, varones religiosos, de todas las naciones debajo del cielo. 044 ACT 002 006 Y hecho este estruendo, juntóse la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar su propia lengua. 044 ACT 002 007 Y estaban atónitos y maravillados, diciendo: He aquí ¿no son Galileos todos estos que hablan? 044 ACT 002 008 ¿Cómo, pues, les oímos nosotros [hablar] cada uno en nuestra lengua en que somos nacidos? 044 ACT 002 009 Partos y Medos, y Elamitas, y los que habitamos en Mesopotamia, en Judea y en Capadocia, en el Ponto y en Asia, 044 ACT 002 010 En Phrygia y Pamphylia, en Egipto y en las partes de Africa que está de la otra parte de Cirene, y Romanos extranjeros, tanto Judíos como convertidos, 044 ACT 002 011 Cretenses y Arabes, les oímos hablar en nuestras lenguas las maravillas de Dios. 044 ACT 002 012 Y estaban todos atónitos y perplejos, diciendo los unos á los otros: ¿Qué quiere ser esto? 044 ACT 002 013 Mas otros burlándose, decían: Que están llenos de mosto. 044 ACT 002 014 Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once, alzó su voz, y hablóles diciendo: Varones Judíos, y todos los que habitáis en Jerusalem, esto os sea notorio, y oid mis palabras. 044 ACT 002 015 Porque éstos no están borrachos, como vosotros pensáis, siendo la hora tercia del día; 044 ACT 002 016 Mas esto es lo que fué dicho por el profeta Joel: 044 ACT 002 017 Y será en los postreros días, dice Dios, derramaré de mi Espíritu sobre toda carne, y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán; y vuestros mancebos verán visiones, y vuestros viejos soñarán sueños: 044 ACT 002 018 Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos días derramaré de mi Espíritu, y profetizarán. 044 ACT 002 019 Y daré prodigios arriba en el cielo, y señales abajo en la tierra, sangre y fuego y vapor de humo: 044 ACT 002 020 El sol se volverá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día del Señor, grande y manifiesto; 044 ACT 002 021 Y será que todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo. 044 ACT 002 022 Varones Israelitas, oid estas palabras: Jesús Nazareno, varón aprobado de Dios entre vosotros en maravillas y prodigios y señales, que Dios hizo por él en medio de vosotros, como también vosotros sabéis; 044 ACT 002 023 A éste, entregado por determinado consejo y providencia de Dios, prendisteis y matasteis por manos de los inicuos, crucificándole; 044 ACT 002 024 Al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser detenido de ella. 044 ACT 002 025 Porque David dice de él: Veía al Señor siempre delante de mí: porque está á mi diestra, no seré conmovido. 044 ACT 002 026 Por lo cual mi corazón se alegró, y gozóse mi lengua; y aun mi carne descansará en esperanza; 044 ACT 002 027 Que no dejarás mi alma en el infierno, ni darás á tu Santo que vea corrupción. 044 ACT 002 028 Hicísteme notorios los caminos de la vida; me henchirás de gozo con tu presencia. 044 ACT 002 029 Varones hermanos, se os puede libremente decir del patriarca David, que murió, y fué sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta del día de hoy. 044 ACT 002 030 Empero siendo profeta, y sabiendo que con juramento le había Dios jurado que del fruto de su lomo, cuanto á la carne, levantaría al Cristo que se sentaría sobre su trono; 044 ACT 002 031 Viéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no fué dejada en el infierno, ni su carne vió corrupción. 044 ACT 002 032 A este Jesús resucitó Dios, de lo cual todos nosotros somos testigos. 044 ACT 002 033 Así que, levantado por la diestra de Dios, y recibiendo del Padre la promesa del Espíritu Santo, ha derramado esto que vosotros veis y oís. 044 ACT 002 034 Porque David no subió á los cielos; empero él dice: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra, 044 ACT 002 035 Hasta que ponga á tus enemigos por estrado de tus pies. 044 ACT 002 036 Sepa pues ciertísimamente toda la casa de Israel, que á éste Jesús que vosotros crucificasteis, Dios ha hecho Señor y Cristo. 044 ACT 002 037 Entonces oído [esto], fueron compungidos de corazón, y dijeron á Pedro y á los otros apóstoles: Varones hermanos, ¿qué haremos? 044 ACT 002 038 Y Pedro les dice: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo. 044 ACT 002 039 Porque para vosotros es la promesa, y para vuestros hijos, y para todos los que están lejos; [para] cuantos el Señor nuestro Dios llamare. 044 ACT 002 040 Y con otras muchas palabras testificaba y exhortaba, diciendo: Sed salvos de esta perversa generación. 044 ACT 002 041 Así que, los que recibieron su palabra, fueron bautizados: y fueron añadidas [á ellos] aquel día como tres mil personas. 044 ACT 002 042 Y perseveraban en la doctrina de los apóstoles, y en la comunión, y en el partimiento del pan, y en las oraciones. 044 ACT 002 043 Y toda persona tenía temor: y muchas maravillas y señales eran hechas por los apóstoles. 044 ACT 002 044 Y todos los que creían estaban juntos; y tenían todas las cosas comunes; 044 ACT 002 045 Y vendían las posesiones, y las haciendas, y repartíanlas á todos, como cada uno había menester. 044 ACT 002 046 Y perseverando unánimes cada día en el templo, y partiendo el pan en las casas, comían juntos con alegría y con sencillez de corazón, 044 ACT 002 047 Alabando á Dios, y teniendo gracia con todo el pueblo. Y el Señor añadía cada día á la iglesia los que habían de ser salvos. 044 ACT 003 001 PEDRO y Juan subían juntos al templo á la hora de oración, la de nona. 044 ACT 003 002 Y un hombre que era cojo desde el vientre de su madre, era traído; al cual ponían cada día á la puerta del templo que se llama la Hermosa, para que pidiese limosna de los que entraban en el templo. 044 ACT 003 003 Este, como vió á Pedro y á Juan que iban á entrar en el templo, rogaba que le diesen limosna. 044 ACT 003 004 Y Pedro, con Juan, fijando los ojos en él, dijo: Mira á nosotros. 044 ACT 003 005 Entonces él estuvo atento á ellos, esperando recibir de ellos algo. 044 ACT 003 006 Y Pedro dijo: Ni tengo plata ni oro; mas lo que tengo te doy: en el nombre de Jesucristo de Nazaret, levántate y anda. 044 ACT 003 007 Y tomándole por la mano derecha le levantó: y luego fueron afirmados sus pies y tobillos; 044 ACT 003 008 Y saltando, se puso en pie, y anduvo; y entró con ellos en el templo, andando, y saltando, y alabando á Dios. 044 ACT 003 009 Y todo el pueblo le vió andar y alabar á Dios. 044 ACT 003 010 Y conocían que él era el que se sentaba á la limosna á la puerta del templo, la Hermosa: y fueron llenos de asombro y de espanto por lo que le había acontecido. 044 ACT 003 011 Y teniendo á Pedro y á Juan el cojo que había sido sanado, todo el pueblo concurrió á ellos al pórtico que se llama de Salomón, atónitos. 044 ACT 003 012 Y viendo esto Pedro, respondió al pueblo: Varones Israelitas, ¿por qué os maravilláis de esto? ó ¿por qué ponéis los ojos en nosotros, como si con nuestra virtud ó piedad hubiésemos hecho andar á éste? 044 ACT 003 013 El Dios de Abraham, y de Isaac, y de Jacob, el Dios de nuestros padres ha glorificado á su Hijo Jesús, al cual vosotros entregasteis, y negasteis delante de Pilato, juzgando él que había de ser suelto. 044 ACT 003 014 Mas vosotros al Santo y al Justo negasteis, y pedisteis que se os diese un homicida; 044 ACT 003 015 Y matasteis al Autor de la vida, al cual Dios ha resucitado de los muertos; de lo que nosotros somos testigos. 044 ACT 003 016 Y en la fe de su nombre, á éste que vosotros veis y conocéis, ha confirmado su nombre: y la fe que por él es, ha dado á éste esta completa sanidad en presencia de todos vosotros. 044 ACT 003 017 Mas ahora, hermanos, sé que por ignorancia lo habéis hecho, como también vuestros príncipes. 044 ACT 003 018 Empero Dios ha cumplido así lo que había antes anunciado por boca de todos sus profetas, que su Cristo había de padecer. 044 ACT 003 019 Así que, arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados; pues que vendrán los tiempos del refrigerio de la presencia del Señor, 044 ACT 003 020 Y enviará á Jesucristo, que os fué antes anunciado: 044 ACT 003 021 Al cual de cierto es menester que el cielo tenga hasta los tiempos de la restauración de todas las cosas, que habló Dios por boca de sus santos profetas que han sido desde el siglo. 044 ACT 003 022 Porque Moisés dijo á los padres: El Señor vuestro Dios os levantará profeta de vuestros hermanos, como yo; á él oiréis en todas las cosas que os hablare. 044 ACT 003 023 Y será, que cualquiera alma que no oyere á aquel profeta, será desarraigada del pueblo. 044 ACT 003 024 Y todos los profetas desde Samuel y en adelante, todos los que han hablado, han anunciado estos días. 044 ACT 003 025 Vosotros sois los hijos de los profetas, y del pacto que Dios concertó con nuestros padres, diciendo á Abraham: Y en tu simiente serán benditas todas las familias de la tierra. 044 ACT 003 026 A vosotros primeramente, Dios, habiendo levantado á su Hijo, le envió para que os bendijese, á fin de que cada uno se convierta de su maldad. 044 ACT 004 001 Y HABLANDO ellos al pueblo, sobrevinieron los sacerdotes, y el magistrado del templo, y los Saduceos, 044 ACT 004 002 Resentidos de que enseñasen al pueblo, y anunciasen en Jesús la resurrección de los muertos. 044 ACT 004 003 Y les echaron mano, y los pusieron en la cárcel hasta el día siguiente; porque era ya tarde. 044 ACT 004 004 Mas muchos de los que habían oído la palabra, creyeron; y fué el número de los varones como cinco mil. 044 ACT 004 005 Y aconteció al día siguiente, que se juntaron en Jerusalem los príncipes de ellos, y los ancianos, y los escribas; 044 ACT 004 006 Y Anás, príncipe de los sacerdotes, y Caifás, y Juan y Alejandro, y todos los que eran del linaje sacerdotal; 044 ACT 004 007 Y haciéndolos presentar en medio, les preguntaron: ¿Con qué potestad, ó en qué nombre, habéis hecho vosotros esto? 044 ACT 004 008 Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel: 044 ACT 004 009 Pues que somos hoy demandados acerca del beneficio hecho á un hombre enfermo, de qué manera éste haya sido sanado, 044 ACT 004 010 Sea notorio á todos vosotros, y á todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesucristo de Nazaret, al que vosotros crucificasteis y Dios le resucitó de los muertos, por él este hombre está en vuestra presencia sano. 044 ACT 004 011 Este es la piedra reprobada de vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo. 044 ACT 004 012 Y en ningún otro hay salud; porque no hay otro nombre debajo del cielo, dado á los hombres, en que podamos ser salvos. 044 ACT 004 013 Entonces viendo la constancia de Pedro y de Juan, sabido que eran hombres sin letras é ignorantes, se maravillaban; y les conocían que habían estado con Jesús. 044 ACT 004 014 Y viendo al hombre que había sido sanado, que estaba con ellos, no podían decir nada en contra. 044 ACT 004 015 Mas les mandaron que se saliesen fuera del concilio; y conferían entre sí, 044 ACT 004 016 Diciendo: ¿Qué hemos de hacer á estos hombres? porque de cierto, señal manifiesta ha sido hecha por ellos, notoria á todos los que moran en Jerusalem, y no lo podemos negar. 044 ACT 004 017 Todavía, porque no se divulgue más por el pueblo, amenacémoslos que no hablen de aquí adelante á hombre alguno en este nombre. 044 ACT 004 018 Y llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablasen ni enseñasen en el nombre de Jesús. 044 ACT 004 019 Entonces Pedro y Juan, respondiendo, les dijeron: Juzgad si es justo delante de Dios obedecer antes á vosotros que á Dios: 044 ACT 004 020 Porque no podemos dejar de decir lo que hemos visto y oído. 044 ACT 004 021 Ellos entonces los despacharon amenazándolos, no hallando ningún modo de castigarlos, por causa del pueblo; porque todos glorificaban á Dios de lo que había sido hecho. 044 ACT 004 022 Porque el hombre en quien había sido hecho este milagro de sanidad, era de más de cuarenta años. 044 ACT 004 023 Y sueltos, vinieron á los suyos, y contaron todo lo que los príncipes de los sacerdotes y los ancianos les habían dicho. 044 ACT 004 024 Y ellos, habiéndolo oído, alzaron unánimes la voz á Dios, y dijeron: Señor, tú eres el Dios que hiciste el cielo y la tierra, la mar, y todo lo que en ellos hay; 044 ACT 004 025 Que por boca de David, tu siervo, dijiste: ¿Por qué han bramado las gentes, y los pueblos han pensado cosas vanas? 044 ACT 004 026 Asistieron los reyes de la tierra, y los príncipes se juntaron en uno contra el Señor, y contra su Cristo. 044 ACT 004 027 Porque verdaderamente se juntaron en esta ciudad contra tu santo Hijo Jesús, al cual ungiste, Herodes y Poncio Pilato, con los Gentiles y los pueblos de Israel, 044 ACT 004 028 Para hacer lo que tu mano y tu consejo habían antes determinado que había de ser hecho. 044 ACT 004 029 Y ahora, Señor, mira sus amenazas, y da á tus siervos que con toda confianza hablen tu palabra; 044 ACT 004 030 Que extiendas tu mano á que sanidades, y milagros, y prodigios sean hechos por el nombre de tu santo Hijo Jesús. 044 ACT 004 031 Y como hubieron orado, el lugar en que estaban congregados tembló; y todos fueron llenos del Espíritu Santo, y hablaron la palabra de Dios con confianza. 044 ACT 004 032 Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma: y ninguno decía ser suyo algo de lo que poseía; mas todas las cosas les eran comunes. 044 ACT 004 033 Y los apóstoles daban testimonio de la resurrección del Señor Jesús con gran esfuerzo; y gran gracia era en todos ellos. 044 ACT 004 034 Que ningún necesitado había entre ellos: porque todos los que poseían heredades ó casas, vendiéndolas, traían el precio de lo vendido, 044 ACT 004 035 Y lo ponían á los pies de los apóstoles; y era repartido á cada uno según que había menester. 044 ACT 004 036 Entonces José, que fué llamado de los apóstoles por sobrenombre, Bernabé, (que es interpretado, Hijo de consolación) Levita, natural de Cipro, 044 ACT 004 037 Como tuviese una heredad, la vendió, y trajo el precio, y púsolo á los pies de los apóstoles. 044 ACT 005 001 MAS un varón llamado Ananías, con Safira su mujer, vendió una posesión, 044 ACT 005 002 Y defraudó del precio, sabiéndolo también su mujer; y trayendo una parte, púsola á los pies de los apóstoles. 044 ACT 005 003 Y dijo Pedro: Ananías, ¿por qué ha llenado Satanás tu corazón á que mintieses al Espíritu Santo, y defraudases del precio de la heredad? 044 ACT 005 004 Reteniéndola, ¿no se te quedaba á ti? y vendida, ¿no estaba en tu potestad? ¿Por qué pusiste esto en tu corazón? No has mentido á los hombres, sino á Dios. 044 ACT 005 005 Entonces Ananías, oyendo estas palabras, cayó y espiró. Y vino un gran temor sobre todos los que lo oyeron. 044 ACT 005 006 Y levantándose los mancebos, le tomaron, y sacándolo, sepultáronlo. 044 ACT 005 007 Y pasado espacio como de tres horas, sucedió que entró su mujer, no sabiendo lo que había acontecido. 044 ACT 005 008 Entonces Pedro le dijo: Dime: ¿vendisteis en tanto la heredad? Y ella dijo: Sí, en tanto. 044 ACT 005 009 Y Pedro le dijo: ¿Por qué os concertasteis para tentar al Espíritu del Señor? He aquí á la puerta los pies de los que han sepultado á tu marido, y te sacarán. 044 ACT 005 010 Y luego cayó á los pies de él, y espiró: y entrados los mancebos, la hallaron muerta; y la sacaron, y la sepultaron junto á su marido. 044 ACT 005 011 Y vino un gran temor en toda la iglesia, y en todos los que oyeron estas cosas. 044 ACT 005 012 Y por las manos de los apóstoles eran hechos muchos milagros y prodigios en el pueblo; y estaban todos unánimes en el pórtico de Salomón. 044 ACT 005 013 Y de los otros, ninguno osaba juntarse con ellos; mas el pueblo los alababa grandemente. 044 ACT 005 014 Y los que creían en el Señor se aumentaban más, gran número así de hombres como de mujeres; 044 ACT 005 015 Tanto que echaban los enfermos por las calles, y los ponían en camas y en lechos, para que viniendo Pedro, á lo menos su sombra tocase á alguno de ellos. 044 ACT 005 016 Y aun de las ciudades vecinas concurría multitud á Jerusalem, trayendo enfermos y atormentados de espíritus inmundos; los cuales todos eran curados. 044 ACT 005 017 Entonces levantándose el príncipe de los sacerdotes, y todos los que estaban con él, que es la secta de los Saduceos, se llenaron de celo; 044 ACT 005 018 Y echaron mano á los apóstoles, y pusiéronlos en la cárcel pública. 044 ACT 005 019 Mas el ángel del Señor, abriendo de noche las puertas de la cárcel, y sacándolos, dijo: 044 ACT 005 020 Id, y estando en el templo, hablad al pueblo todas las palabras de esta vida. 044 ACT 005 021 Y oído que hubieron [esto], entraron de mañana en el templo, y enseñaban. Entre tanto, viniendo el príncipe de los sacerdotes, y los que eran con él, convocaron el concilio, y á todos los ancianos de los hijos de Israel, y enviaron á la cárcel para que fuesen traídos. 044 ACT 005 022 Mas como llegaron los ministros, y no los hallaron en la cárcel, volvieron, y dieron aviso, 044 ACT 005 023 Diciendo: Por cierto, la cárcel hemos hallado cerrada con toda seguridad, y los guardas que estaban delante de las puertas; mas cuando abrimos, á nadie hallamos dentro. 044 ACT 005 024 Y cuando oyeron estas palabras el pontífice y el magistrado del templo y los príncipes de los sacerdotes, dudaban en qué vendría á parar aquello. 044 ACT 005 025 Pero viniendo uno, dióles [esta] noticia: He aquí, los varones que echasteis en la cárcel, están en el templo, y enseñan al pueblo. 044 ACT 005 026 Entonces fué el magistrado con los ministros, y trájolos sin violencia; porque temían del pueblo ser apedreados. 044 ACT 005 027 Y como los trajeron, los presentaron en el concilio: y el príncipe de los sacerdotes les preguntó, 044 ACT 005 028 Diciendo: ¿No os denunciamos estrechamente, que no enseñaseis en este nombre? y he aquí, habéis llenado á Jerusalem de vuestra doctrina, y queréis echar sobre nosotros la sangre de este hombre. 044 ACT 005 029 Y respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Es menester obedecer á Dios antes que á los hombres. 044 ACT 005 030 El Dios de nuestros padres levantó á Jesús, al cual vosotros matasteis colgándole en un madero. 044 ACT 005 031 A éste ha Dios ensalzado con su diestra por Príncipe y Salvador, para dar á Israel arrepentimiento y remisión de pecados. 044 ACT 005 032 Y nosotros somos testigos suyos de estas cosas, y también el Espíritu Santo, el cual ha dado Dios á los que le obedecen. 044 ACT 005 033 Ellos, oyendo esto, regañaban, y consultaban matarlos. 044 ACT 005 034 Entonces levantándose en el concilio un Fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, venerable á todo el pueblo, mandó que sacasen fuera un poco á los apóstoles. 044 ACT 005 035 Y les dijo: Varones Israelitas, mirad por vosotros acerca de estos hombres en lo que habéis de hacer. 044 ACT 005 036 Porque antes de estos días se levantó Teudas, diciendo que era alguien; al que se agregó un número de hombres como cuatrocientos: el cual fué matado; y todos los que le creyeron fueron dispersos, y reducidos á nada. 044 ACT 005 037 Después de éste, se levantó Judas el Galileo en los días del empadronamiento, y llevó mucho pueblo tras sí. Pereció también aquél; y todos los que consintieron con él, fueron derramados. 044 ACT 005 038 Y ahora os digo: Dejaos de estos hombres, y dejadlos; porque si este consejo ó esta obra es de los hombres, se desvanecerá: 044 ACT 005 039 Mas si es de Dios, no la podréis deshacer; no seáis tal vez hallados resistiendo á Dios. 044 ACT 005 040 Y convinieron con él: y llamando á los apóstoles, después de azotados, les intimaron que no hablasen en el nombre de Jesús, y soltáronlos. 044 ACT 005 041 Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fuesen tenidos por dignos de padecer afrenta por el Nombre. 044 ACT 005 042 Y todos los días, en el templo y por las casas, no cesaban de enseñar y predicar á Jesucristo. 044 ACT 006 001 EN aquellos días, creciendo el número de los discípulos, hubo murmuración de los Griegos contra los Hebreos, de que sus viudas eran menospreciadas en el ministerio cotidiano. 044 ACT 006 002 Así que, los doce convocaron la multitud de los discípulos, y dijeron: No es justo que nosotros dejemos la palabra de Dios, y sirvamos á las mesas. 044 ACT 006 003 Buscad pues, hermanos, siete varones de vosotros de buen testimonio, llenos de Espíritu Santo y de sabiduría, los cuales pongamos en esta obra. 044 ACT 006 004 Y nosotros persistiremos en la oración, y en el ministerio de la palabra. 044 ACT 006 005 Y plugo el parecer á toda la multitud; y eligieron á Esteban, varón lleno de fe y de Espíritu Santo, y á Felipe, y á Prócoro, y á Nicanor, y á Timón, y á Parmenas, y á Nicolás, prosélito de Antioquía: 044 ACT 006 006 A estos presentaron delante de los apóstoles, los cuales orando les pusieron las manos encima. 044 ACT 006 007 Y crecía la palabra del Señor, y el número de los discípulos se multiplicaba mucho en Jerusalem: también una gran multitud de los sacerdotes obedecía á la fe. 044 ACT 006 008 Empero Esteban, lleno de gracia y de potencia, hacía prodigios y milagros grandes en el pueblo. 044 ACT 006 009 Levantáronse entonces unos de la sinagoga que se llama de los Libertinos, y Cireneos, y Alejandrinos, y de los de Cilicia, y de Asia, disputando con Esteban. 044 ACT 006 010 Mas no podían resistir á la sabiduría y al Espíritu con que hablaba. 044 ACT 006 011 Entonces sobornaron á unos que dijesen que le habían oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y Dios. 044 ACT 006 012 Y conmovieron al pueblo, y á los ancianos, y á los escribas; y arremetiendo le arrebataron, y [le] trajeron al concilio. 044 ACT 006 013 Y pusieron testigos falsos, que dijesen: Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y la ley: 044 ACT 006 014 Porque le hemos oído decir, que este Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y mudará las ordenanzas que nos dió Moisés. 044 ACT 006 015 Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, puestos los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel. 044 ACT 007 001 EL príncipe de los sacerdotes dijo entonces: ¿Es esto así? 044 ACT 007 002 Y él dijo: Varones hermanos y padres, oid: El Dios de la gloria apareció á nuestro padre Abraham, estando en Mesopotamia, antes que morase en Chârán, 044 ACT 007 003 Y le dijo: Sal de tu tierra y de tu parentela, y ven á la tierra que te mostraré. 044 ACT 007 004 Entonces salió de la tierra de los Caldeos, y habitó en Chârán: y de allí, muerto su padre, le traspasó á esta tierra, en la cual vosotros habitáis ahora; 044 ACT 007 005 Y no le dió herencia en ella, ni aun para asentar un pie: mas le prometió que se la daría en posesión, y á su simiente después de él, no teniendo hijo. 044 ACT 007 006 Y hablóle Dios así: Que su simiente sería extranjera en tierra ajena, y que los reducirían á servidumbre y maltratarían, por cuatrocientos años. 044 ACT 007 007 Mas yo juzgaré, dijo Dios, la nación á la cual serán siervos: y después de esto saldrán y me servirán en este lugar. 044 ACT 007 008 Y dióle el pacto de la circuncisión: y así [Abraham] engendró á Isaac, y le circuncidó al octavo día; é Isaac á Jacob, y Jacob á los doce patriarcas. 044 ACT 007 009 Y los patriarcas, movidos de envidia, vendieron á José para Egipto; mas Dios era con él, 044 ACT 007 010 Y le libró de todas sus tribulaciones, y le dió gracia y sabiduría en la presencia de Faraón, rey de Egipto, el cual le puso por gobernador sobre Egipto, y sobre toda su casa. 044 ACT 007 011 Vino entonces hambre en toda la tierra de Egipto y de Canaán, y grande tribulación; y nuestros padres no hallaban alimentos. 044 ACT 007 012 Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió á nuestros padres la primera vez. 044 ACT 007 013 Y en la segunda, José fué conocido de sus hermanos, y fué sabido de Faraón el linaje de José. 044 ACT 007 014 Y enviando José, hizo venir á su padre Jacob, y á toda su parentela, en [número de] setenta y cinco personas. 044 ACT 007 015 Así descendió Jacob á Egipto, donde murió él y nuestros padres; 044 ACT 007 016 Los cuales fueron trasladados á Sichêm, y puestos en el sepulcro que compró Abraham á precio de dinero de los hijos de Hemor de Sichêm. 044 ACT 007 017 Mas como se acercaba el tiempo de la promesa, la cual Dios había jurado á Abraham, el pueblo creció y multiplicóse en Egipto, 044 ACT 007 018 Hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía á José. 044 ACT 007 019 Este, usando de astucia con nuestro linaje, maltrató á nuestros padres, á fin de que pusiesen á peligro [de muerte] sus niños, para que cesase la generación. 044 ACT 007 020 En aquel mismo tiempo nació Moisés, y fué agradable á Dios: y fué criado tres meses en casa de su padre. 044 ACT 007 021 Mas siendo puesto al peligro, la hija de Faraón le tomó, y le crió como á hijo suyo. 044 ACT 007 022 Y fué enseñado Moisés en toda la sabiduría de los egipcios; y era poderoso en sus dichos y hechos. 044 ACT 007 023 Y cuando hubo cumplido la edad de cuarenta años, le vino voluntad de visitar á sus hermanos los hijos de Israel. 044 ACT 007 024 Y como vió á uno que era injuriado, defendióle, é hiriendo al Egipcio, vengó al injuriado. 044 ACT 007 025 Pero él pensaba que sus hermanos entendían que Dios les había de dar salud por su mano; mas ellos no [lo] habían entendido. 044 ACT 007 026 Y al día siguiente, riñendo ellos, se les mostró, y los ponía en paz, diciendo: Varones, hermanos sois, ¿por qué os injuriáis los unos á los otros? 044 ACT 007 027 Entonces el que injuriaba á su prójimo, le rempujó, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez sobre nosotros? 044 ACT 007 028 ¿Quieres tú matarme, como mataste ayer al Egipcio? 044 ACT 007 029 A esta palabra Moisés huyó, y se hizo extranjero en tierra de Madián, donde engendró dos hijos. 044 ACT 007 030 Y cumplidos cuarenta años, un ángel le apareció en el desierto del monte Sina, en fuego de llama de una zarza. 044 ACT 007 031 Entonces Moisés mirando, se maravilló de la visión: y llegándose para considerar, fué hecha á él voz del Señor: 044 ACT 007 032 Yo soy el Dios de tus padres, el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob. Mas Moisés, temeroso, no osaba mirar. 044 ACT 007 033 Y le dijo el Señor: Quita los zapatos de tus pies, porque el lugar en que estás es tierra santa. 044 ACT 007 034 He visto, he visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto, y he oído el gemido de ellos, y he descendido para librarlos. Ahora pues, ven, te enviaré á Egipto. 044 ACT 007 035 A este Moisés, al cual habían rehusado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez? á éste envió Dios por príncipe y redentor con la mano del ángel que le apareció en la zarza. 044 ACT 007 036 Este los sacó, habiendo hecho prodigios y milagros en la tierra de Egipto, y en el mar Bermejo, y en el desierto por cuarenta años. 044 ACT 007 037 Este es el Moisés, el cual dijo á los hijos de Israel: Profeta os levantará el Señor Dios vuestro de vuestros hermanos, como yo; á él oiréis. 044 ACT 007 038 Este es aquél que estuvo en la congregación en el desierto con el ángel que le hablaba en el monte Sina, y con nuestros padres; y recibió las palabras de vida para darnos: 044 ACT 007 039 Al cual nuestros padres no quisieron obedecer; antes le desecharon, y se apartaron de corazón á Egipto, 044 ACT 007 040 Diciendo á Aarón: Haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque á este Moisés, que nos sacó de tierra de Egipto, no sabemos qué le ha acontecido. 044 ACT 007 041 Y entonces hicieron un becerro, y ofrecieron sacrificio al ídolo, y en las obras de sus manos se holgaron. 044 ACT 007 042 Y Dios se apartó, y los entregó que sirviesen al ejército del cielo; como está escrito en el libro de los profetas: ¿Me ofrecisteis víctimas y sacrificios en el desierto por cuarenta años, casa de Israel? 044 ACT 007 043 Antes, trajisteis el tabernáculo de Moloch, y la estrella de vuestro dios Remphan: figuras que os hicisteis para adorarlas: os transportaré pues, más allá de Babilonia. 044 ACT 007 044 Tuvieron nuestros padres el tabernáculo del testimonio en el desierto, como había ordenado [Dios], hablando á Moisés que lo hiciese según la forma que había visto. 044 ACT 007 045 El cual recibido, metieron también nuestros padres con Josué en la posesión de los Gentiles, que Dios echó de la presencia de nuestros padres, hasta los días de David; 044 ACT 007 046 El cual halló gracia delante de Dios, y pidió hallar tabernáculo para el Dios de Jacob. 044 ACT 007 047 Mas Salomón le edificó casa. 044 ACT 007 048 Si bien el Altísimo no habita en templos hechos de mano; como el profeta dice: 044 ACT 007 049 El cielo es mi trono, y la tierra es el estrado de mis pies. ¿Qué casa me edificaréis? dice el Señor; ¿ó cuál es el lugar de mi reposo? 044 ACT 007 050 ¿No hizo mi mano todas estas cosas? 044 ACT 007 051 Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros. 044 ACT 007 052 ¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? y mataron á los que antes anunciaron la venida del Justo, del cual vosotros ahora habéis sido entregadores y matadores; 044 ACT 007 053 Que recibisteis la ley por disposición de ángeles, y no la guardasteis. 044 ACT 007 054 Y oyendo estas cosas, regañaban de sus corazones, y crujían los dientes contra él. 044 ACT 007 055 Mas él, estando lleno de Espíritu Santo, puestos los ojos en el cielo, vió la gloria de Dios, y á Jesús que estaba á la diestra de Dios, 044 ACT 007 056 Y dijo: He aquí, veo los cielos abiertos, y al Hijo del hombre que está á la diestra de Dios. 044 ACT 007 057 Entonces dando grandes voces, se taparon sus oídos, y arremetieron unánimes contra él; 044 ACT 007 058 Y echándolo fuera de la ciudad, le apedreaban: y los testigos pusieron sus vestidos á los pies de un mancebo que se llamaba Saulo. 044 ACT 007 059 Y apedrearon á Esteban, invocando él y diciendo: Señor Jesús, recibe mi espíritu. 044 ACT 007 060 Y puesto de rodillas, clamó á gran voz: Señor, no les imputes este pecado. Y habiendo dicho esto, durmió. 044 ACT 008 001 Y SAULO consentía en su muerte. Y en aquel día se hizo una grande persecución en la iglesia que estaba en Jerusalem; y todos fueron esparcidos por las tierras de Judea y de Samaria, salvo los apóstoles. 044 ACT 008 002 Y llevaron [á enterrar] á Esteban varones piadosos, é hicieron gran llanto sobre él. 044 ACT 008 003 Entonces Saulo asolaba la iglesia, entrando por las casas: y trayendo hombres y mujeres, los entregaba en la cárcel. 044 ACT 008 004 Mas los que fueron esparcidos, iban por todas partes anunciando la palabra. 044 ACT 008 005 Entonces Felipe, descendiendo á la ciudad de Samaria, les predicaba á Cristo. 044 ACT 008 006 Y las gentes escuchaban atentamente unánimes las cosas que decía Felipe, oyendo y viendo las señales que hacía. 044 ACT 008 007 Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían [éstos] dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados: 044 ACT 008 008 Así que había gran gozo en aquella ciudad. 044 ACT 008 009 Y había un hombre llamado Simón, el cual había sido antes mágico en aquella ciudad, y había engañado la gente de Samaria, diciéndose ser algún grande: 044 ACT 008 010 Al cual oían todos atentamente desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es la gran virtud de Dios. 044 ACT 008 011 Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas los había embelesado mucho tiempo. 044 ACT 008 012 Mas cuando creyeron á Felipe, que anunciaba el evangelio del reino de Dios y el nombre de Jesucristo, se bautizaban hombres y mujeres. 044 ACT 008 013 El mismo Simón creyó también entonces, y bautizándose, se llegó á Felipe: y viendo los milagros y grandes maravillas que se hacían, estaba atónito. 044 ACT 008 014 Y los apóstoles que estaban en Jerusalem, habiendo oído que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron á Pedro y á Juan: 044 ACT 008 015 Los cuales venidos, oraron por ellos, para que recibiesen el Espíritu Santo; 044 ACT 008 016 (Porque aun no había descendido sobre ninguno de ellos, mas solamente eran bautizados en el nombre de Jesús.) 044 ACT 008 017 Entonces les impusieron las manos, y recibieron el Espíritu Santo. 044 ACT 008 018 Y como vió Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció dinero, 044 ACT 008 019 Diciendo: Dadme también á mí esta potestad, que á cualquiera que pusiere las manos encima, reciba el Espíritu Santo. 044 ACT 008 020 Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, que piensas que el don de Dios se gane por dinero. 044 ACT 008 021 No tienes tú parte ni suerte en este negocio; porque tu corazón no es recto delante de Dios. 044 ACT 008 022 Arrepiéntete pues de esta tu maldad, y ruega á Dios, si quizás te será perdonado el pensamiento de tu corazón. 044 ACT 008 023 Porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás. 044 ACT 008 024 Respondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, que ninguna cosa de estas que habéis dicho, venga sobre mí. 044 ACT 008 025 Y ellos, habiendo testificado y hablado la palabra de Dios, se volvieron á Jerusalem, y en muchas tierras de los Samaritanos anunciaron el evangelio. 044 ACT 008 026 Empero el ángel del Señor habló á Felipe, diciendo: Levántate y ve hacia el mediodía, al camino que desciende de Jerusalem á Gaza, el cual es desierto. 044 ACT 008 027 Entonces él se levantó, y fué: y he aquí un Etiope, eunuco, gobernador de Candace, reina de los Etiopes, el cual era puesto sobre todos sus tesoros, y había venido á adorar á Jerusalem, 044 ACT 008 028 Se volvía sentado en su carro, y leyendo el profeta Isaías. 044 ACT 008 029 Y el Espíritu dijo á Felipe: Llégate, y júntate á este carro. 044 ACT 008 030 Y acudiendo Felipe, le oyó que leía el profeta Isaías, y dijo: Mas ¿entiendes lo que lees? 044 ACT 008 031 Y él dijo: ¿Y cómo podré, si alguno no me enseñare? Y rogó á Felipe que subiese, y se sentase con él. 044 ACT 008 032 Y el lugar de la Escritura que leía, era éste: Como oveja á la muerte fué llevado; y como cordero mudo delante del que le trasquila, así no abrió su boca: 044 ACT 008 033 En su humillación su juicio fué quitado: mas su generación, ¿quién la contará? porque es quitada de la tierra su vida. 044 ACT 008 034 Y respondiendo el eunuco á Felipe, dijo: Ruégote ¿de quién el profeta dice esto? ¿de sí, ó de otro alguno? 044 ACT 008 035 Entonces Felipe, abriendo su boca, y comenzando desde esta escritura, le anunció el evangelio de Jesús. 044 ACT 008 036 Y yendo por el camino, llegaron á cierta agua; y dijo el eunuco: He aquí agua; ¿qué impide que yo sea bautizado? 044 ACT 008 037 Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios. 044 ACT 008 038 Y mandó parar el carro: y descendieron ambos al agua, Felipe y el eunuco; y bautizóle. 044 ACT 008 039 Y como subieron del agua, el Espíritu del Señor arrebató á Felipe; y no le vió más el eunuco, y se fué por su camino gozoso. 044 ACT 008 040 Felipe empero se halló en Azoto: y pasando, anunciaba el evangelio en todas las ciudades, hasta que llegó á Cesarea. 044 ACT 009 001 Y SAULO, respirando aún amenazas y muerte contra los discípulos del Señor, vino al príncipe de los sacerdotes, 044 ACT 009 002 Y demandó de él letras para Damasco á las sinagogas, para que si hallase algunos hombres ó mujeres de esta secta, los trajese presos á Jerusalem. 044 ACT 009 003 Y yendo por el camino, aconteció que llegando cerca de Damasco, súbitamente le cercó un resplandor de luz del cielo; 044 ACT 009 004 Y cayendo en tierra, oyó una voz que le decía: Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? 044 ACT 009 005 Y él dijo: ¿Quién eres, Señor? Y él dijo: Yo soy Jesús á quien tú persigues: dura cosa te es dar coces contra el aguijón. 044 ACT 009 006 El, temblando y temeroso, dijo: Señor, ¿qué quieres que haga? Y el Señor le dice: Levántate y entra en la ciudad, y se te dirá lo que te conviene hacer. 044 ACT 009 007 Y los hombres que iban con Saulo, se pararon atónitos, oyendo á la verdad la voz, mas no viendo á nadie. 044 ACT 009 008 Entonces Saulo se levantó de tierra, y abriendo los ojos, no veía á nadie: así que, llevándole por la mano, metiéronle en Damasco; 044 ACT 009 009 Donde estuvo tres días sin ver, y no comió, ni bebió. 044 ACT 009 010 Había entonces un discípulo en Damasco llamado Ananías, al cual el Señor dijo en visión: Ananías. Y él respondió: Heme aquí, Señor. 044 ACT 009 011 Y el Señor le [dijo]: Levántate, y ve á la calle que se llama la Derecha, y busca en casa de Judas á uno llamado Saulo, de Tarso: porque he aquí, él ora; 044 ACT 009 012 Y ha visto en visión un varón llamado Ananías, que entra y le pone la mano encima, para que reciba la vista. 044 ACT 009 013 Entonces Ananías respondió: Señor, he oído á muchos acerca de este hombre, cuántos males ha hecho á tus santos en Jerusalem: 044 ACT 009 014 Y aun aquí tiene facultad de los príncipes de los sacerdotes de prender á todos los que invocan tu nombre. 044 ACT 009 015 Y le dijo el Señor: Ve: porque instrumento escogido me es éste, para que lleve mi nombre en presencia de los Gentiles, y de reyes, y de los hijos de Israel: 044 ACT 009 016 Porque yo le mostraré cuánto le sea menester que padezca por mi nombre. 044 ACT 009 017 Ananías entonces fué, y entró en la casa, y poniéndole las manos encima, dijo: Saulo hermano, el Señor Jesús, que te apareció en el camino por donde venías, me ha enviado para que recibas la vista y seas lleno de Espíritu Santo. 044 ACT 009 018 Y luego le cayeron de los ojos como escamas, y recibió al punto la vista: y levantándose, fué bautizado. 044 ACT 009 019 Y como comió, fué confortado. Y estuvo Saulo por algunos días con los discípulos que estaban en Damasco. 044 ACT 009 020 Y luego en las sinagogas predicaba á Cristo, [diciendo] que éste era el Hijo de Dios. 044 ACT 009 021 Y todos los que le oían estaban atónitos, y decían: ¿No es éste el que asolaba en Jerusalem á los que invocaban este nombre, y á eso vino acá, para llevarlos presos á los príncipes de los sacerdotes? 044 ACT 009 022 Empero Saulo mucho más se esforzaba, y confundía á los Judíos que moraban en Damasco, afirmando que éste es el Cristo. 044 ACT 009 023 Y como pasaron muchos días, los Judíos hicieron entre sí consejo de matarle; 044 ACT 009 024 Mas las asechanzas de ellos fueron entendidas de Saulo. Y ellos guardaban las puertas de día y de noche para matarle. 044 ACT 009 025 Entonces los discípulos, tomándole de noche, le bajaron por el muro en una espuerta. 044 ACT 009 026 Y como vino á Jerusalem, tentaba de juntarse con los discípulos; mas todos tenían miedo de él, no creyendo que era discípulo. 044 ACT 009 027 Entonces Bernabé, tomándole, lo trajo á los apóstoles, y contóles cómo había visto al Señor en el camino, y que le había hablado, y cómo en Damasco había hablado confiadamente en el nombre de Jesús. 044 ACT 009 028 Y entraba y salía con ellos en Jerusalem; 044 ACT 009 029 Y hablaba confiadamente en el nombre del Señor: y disputaba con los Griegos; mas ellos procuraban matarle. 044 ACT 009 030 Lo cual, como los hermanos entendieron, le acompañaron hasta Cesarea, y le enviaron á Tarso. 044 ACT 009 031 Las iglesias entonces tenían paz por toda Judea y Galilea y Samaria, y eran edificadas, andando en el temor del Señor; y con consuelo del Espíritu Santo eran multiplicadas. 044 ACT 009 032 Y aconteció que Pedro, andándolos á todos, vino también á los santos que habitaban en Lydda. 044 ACT 009 033 Y halló allí á uno que se llamaba Eneas, que hacía ocho años que estaba en cama, que era paralítico. 044 ACT 009 034 Y le dijo Pedro: Eneas, Jesucristo te sana; levántate, y hazte tu cama. Y luego se levantó. 044 ACT 009 035 Y viéronle todos los que habitaban en Lydda y en Sarona, los cuales se convirtieron al Señor. 044 ACT 009 036 Entonces en Joppe había una discípula llamada Tabita, que si lo declaras, quiere decir Dorcas. Esta era llena de buenas obras y de limosnas que hacía. 044 ACT 009 037 Y aconteció en aquellos días que enfermando, murió; á la cual, después de lavada, pusieron en una sala. 044 ACT 009 038 Y como Lydda estaba cerca de Joppe, los discípulos, oyendo que Pedro estaba allí, le enviaron dos hombres, rogándole: No te detengas en venir hasta nosotros. 044 ACT 009 039 Pedro entonces levantándose, fué con ellos: y llegado que hubo, le llevaron á la sala, donde le rodearon todas las viudas, llorando y mostrando las túnicas y los vestidos que Dorcas hacía cuando estaba con ellas. 044 ACT 009 040 Entonces echados fuera todos, Pedro puesto de rodillas, oró; y vuelto al cuerpo, dijo: Tabita, levántate. Y ella abrió los ojos, y viendo á Pedro, incorporóse. 044 ACT 009 041 Y él le dió la mano, y levantóla: entonces llamando á los santos y las viudas, la presentó viva. 044 ACT 009 042 Esto fué notorio por toda Joppe; y creyeron muchos en el Señor. 044 ACT 009 043 Y aconteció que se quedó muchos días en Joppe en casa de un cierto Simón, curtidor. 044 ACT 010 001 Y HABÍA un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía que se llamaba la Italiana, 044 ACT 010 002 Pío y temeroso de Dios con toda su casa, y que hacía muchas limosnas al pueblo, y oraba á Dios siempre. 044 ACT 010 003 Este vió en visión manifiestamente, como á la hora nona del día, que un ángel de Dios entraba á él, y le decía: Cornelio. 044 ACT 010 004 Y él, puestos en él los ojos, espantado, dijo: ¿Qué es, Señor? Y díjole: Tus oraciones y tus limosnas han subido en memoria á la presencia de Dios. 044 ACT 010 005 Envía pues ahora hombres á Joppe, y haz venir á un Simón, que tiene por sobrenombre Pedro. 044 ACT 010 006 Este posa en casa de un Simón, curtidor, que tiene su casa junto á la mar: él te dirá lo que te conviene hacer. 044 ACT 010 007 E ido el ángel que hablaba con Cornelio, llamó dos de sus criados, y un devoto soldado de los que le asistían; 044 ACT 010 008 A los cuales, después de habérselo contado todo, los envió á Joppe. 044 ACT 010 009 Y al día siguiente, yendo ellos su camino, y llegando cerca de la ciudad, Pedro subió á la azotea á orar, cerca de la hora de sexta; 044 ACT 010 010 Y aconteció que le vino una grande hambre, y quiso comer; pero mientras disponían, sobrevínole un éxtasis; 044 ACT 010 011 Y vió el cielo abierto, y que descendía un vaso, como un gran lienzo, que atado de los cuatro cabos era bajado á la tierra; 044 ACT 010 012 En el cual había de todos los animales cuadrúpedos de la tierra, y reptiles, y aves del cielo. 044 ACT 010 013 Y le vino una voz: Levántate, Pedro, mata y come. 044 ACT 010 014 Entonces Pedro dijo: Señor, no; porque ninguna cosa común é inmunda he comido jamás. 044 ACT 010 015 Y volvió la voz hacia él la segunda vez: Lo que Dios limpió, no lo llames tú común. 044 ACT 010 016 Y esto fué hecho por tres veces; y el vaso volvió á ser recogido en el cielo. 044 ACT 010 017 Y estando Pedro dudando dentro de sí qué sería la visión que había visto, he aquí, los hombres que habían sido enviados por Cornelio, que, preguntando por la casa de Simón, llegaron á la puerta. 044 ACT 010 018 Y llamando, preguntaron si un Simón que tenía por sobrenombre Pedro, posaba allí. 044 ACT 010 019 Y estando Pedro pensando en la visión, le dijo el Espíritu: He aquí, tres hombres te buscan. 044 ACT 010 020 Levántate, pues, y desciende, y no dudes ir con ellos; porque yo los he enviado. 044 ACT 010 021 Entonces Pedro, descendiendo á los hombres que eran enviados por Cornelio, dijo: He aquí, yo soy el que buscáis: ¿cuál es la causa por la que habéis venido? 044 ACT 010 022 Y ellos dijeron: Cornelio, el centurión, varón justo y temeroso de Dios, y que tiene testimonio de toda la nación de los Judíos, ha recibido respuesta por un santo ángel, de hacerte venir á su casa, y oir de ti palabras. 044 ACT 010 023 Entonces metiéndolos dentro, los hospedó. Y al día siguiente, levantándose, se fué con ellos; y le acompañaron algunos de los hermanos de Joppe. 044 ACT 010 024 Y al otro día entraron en Cesarea. Y Cornelio los estaba esperando, habiendo llamado á sus parientes y los amigos más familiares. 044 ACT 010 025 Y como Pedro entró, salió Cornelio á recibirle; y derribándose á sus pies, adoró. 044 ACT 010 026 Mas Pedro le levantó, diciendo: Levántate; yo mismo también soy hombre. 044 ACT 010 027 Y hablando con él, entró, y halló á muchos que se habían juntado. 044 ACT 010 028 Y les dijo: Vosotros sabéis que es abominable á un varón Judío juntarse ó llegarse á extranjero; mas me ha mostrado Dios que á ningún hombre llame común ó inmundo; 044 ACT 010 029 Por lo cual, llamado, he venido sin dudar. Así que pregunto: ¿por qué causa me habéis hecho venir? 044 ACT 010 030 Entonces Cornelio dijo: Cuatro días ha que á esta hora yo estaba ayuno; y á la hora de nona estando orando en mi casa, he aquí, un varón se puso delante de mí en vestido resplandeciente. 044 ACT 010 031 Y dijo: Cornelio, tu oración es oída, y tus limosnas han venido en memoria en la presencia de Dios. 044 ACT 010 032 Envía pues á Joppe, y haz venir á un Simón, que tiene por sobrenombre Pedro; éste posa en casa de Simón, curtidor, junto á la mar; el cual venido, te hablará. 044 ACT 010 033 Así que, luego envié á ti; y tú has hecho bien en venir. Ahora pues, todos nosotros estamos aquí en la presencia de Dios, para oir todo lo que Dios te ha mandado. 044 ACT 010 034 Entonces Pedro, abriendo su boca, dijo: Por verdad hallo que Dios no hace acepción de personas; 044 ACT 010 035 Sino que de cualquiera nación que le teme y obra justicia, se agrada. 044 ACT 010 036 Envió palabra [Dios] á los hijos de Israel, anunciando la paz por Jesucristo; éste es el Señor de todos. 044 ACT 010 037 Vosotros sabéis lo que fué divulgado por toda Judea; comenzando desde Galilea después del bautismo que Juan predicó, 044 ACT 010 038 [Cuanto] á Jesús de Nazaret; cómo le ungió Dios de Espíritu Santo y de potencia; el cual anduvo haciendo bienes, y sanando á todos los oprimidos del diablo; porque Dios era con él. 044 ACT 010 039 Y nosotros somos testigos de todas las cosas que hizo en la tierra de Judea, y en Jerusalem; al cual mataron colgándole en un madero. 044 ACT 010 040 A éste levantó Dios al tercer día, é hizo que apareciese manifiesto, 044 ACT 010 041 No á todo el pueblo, sino á los testigos que Dios antes había ordenado, [es á saber], á nosotros que comimos y bebimos con él, después que resucitó de los muertos. 044 ACT 010 042 Y nos mandó que predicásemos al pueblo, y testificásemos que él es el que Dios ha puesto por Juez de vivos y muertos. 044 ACT 010 043 A éste dan testimonio todos los profetas, de que todos los que en él creyeren, recibirán perdón de pecados por su nombre. 044 ACT 010 044 Estando aún hablando Pedro estas palabras, el Espíritu Santo cayó sobre todos los que oían el sermón. 044 ACT 010 045 Y se espantaron los fieles que eran de la circuncisión, que habían venido con Pedro, de que también sobre los Gentiles se derramase el don del Espíritu Santo. 044 ACT 010 046 Porque los oían que hablaban en lenguas, y que magnificaban á Dios. 044 ACT 010 047 Entonces respondió Pedro: ¿Puede alguno impedir el agua, para que no sean bautizados éstos que han recibido el Espíritu Santo también como nosotros? 044 ACT 010 048 Y les mandó bautizar en el nombre del Señor Jesús. Entonces le rogaron que se quedase por algunos días. 044 ACT 011 001 Y OYERON los apóstoles y los hermanos que estaban en Judea, que también los Gentiles habían recibido la palabra de Dios. 044 ACT 011 002 Y como Pedro subió á Jerusalem, contendían contra él los que eran de la circuncisión, 044 ACT 011 003 Diciendo: ¿Por qué has entrado á hombres incircuncisos, y has comido con ellos? 044 ACT 011 004 Entonces comenzando Pedro, les declaró por orden [lo pasado], diciendo: 044 ACT 011 005 Estaba yo en la ciudad de Joppe orando, y vi en rapto de entendimiento una visión: un vaso, como un gran lienzo, que descendía, que por los cuatro cabos era abajado del cielo, y venía hasta mí. 044 ACT 011 006 En el cual como puse los ojos, consideré y vi animales terrestres de cuatro pies, y fieras, y reptiles, y aves del cielo. 044 ACT 011 007 Y oí una voz que me decía: Levántate, Pedro, mata y come. 044 ACT 011 008 Y dije: Señor, no; porque ninguna cosa común ó inmunda entró jamás en mi boca. 044 ACT 011 009 Entonces la voz me respondió del cielo segunda vez: Lo que Dios limpió, no lo llames tú común. 044 ACT 011 010 Y esto fué hecho por tres veces: y volvió todo á ser tomado arriba en el cielo. 044 ACT 011 011 Y he aquí, luego sobrevinieron tres hombres á la casa donde yo estaba, enviados á mí de Cesarea. 044 ACT 011 012 Y el Espíritu me dijo que fuese con ellos sin dudar. Y vinieron también conmigo estos seis hermanos, y entramos en casa de un varón, 044 ACT 011 013 El cual nos contó cómo había visto un ángel en su casa, que se paró, y le dijo: Envía á Joppe, y haz venir á un Simón que tiene por sobrenombre Pedro; 044 ACT 011 014 El cual te hablará palabras por las cuales serás salvo tú, y toda tu casa. 044 ACT 011 015 Y como comencé á hablar, cayó el Espíritu Santo sobre ellos también, como sobre nosotros al principio. 044 ACT 011 016 Entonces me acordé del dicho del Señor, como dijo: Juan ciertamente bautizó en agua; mas vosotros seréis bautizados en Espíritu Santo. 044 ACT 011 017 Así que, si Dios les dió el mismo don también como á nosotros que hemos creído en el Señor Jesucristo, ¿quién era yo que pudiese estorbar á Dios? 044 ACT 011 018 Entonces, oídas estas cosas, callaron, y glorificaron á Dios, diciendo: De manera que también á los Gentiles ha dado Dios arrepentimiento para vida. 044 ACT 011 019 Y los que habían sido esparcidos por causa de la tribulación que sobrevino en tiempo de Esteban, anduvieron hasta Fenicia, y Cipro, y Antioquía, no hablando á nadie la palabra, sino sólo á los Judíos. 044 ACT 011 020 Y de ellos había unos varones Ciprios y Cirenenses, los cuales como entraron en Antioquía, hablaron á los Griegos, anunciando el evangelio del Señor Jesús. 044 ACT 011 021 Y la mano del Señor era con ellos: y creyendo, gran número se convirtió al Señor. 044 ACT 011 022 Y llegó la fama de estas cosas á oídos de la iglesia que estaba en Jerusalem: y enviaron á Bernabé que fuese hasta Antioquía. 044 ACT 011 023 El cual, como llegó, y vió la gracia de Dios, regocijóse; y exhortó á todos á que permaneciesen en el propósito del corazón en el Señor. 044 ACT 011 024 Porque era varón bueno, y lleno de Espíritu Santo y de fe: y mucha compañía fué agregada al Señor. 044 ACT 011 025 Después partió Bernabé á Tarso á buscar á Saulo; y hallado, le trajo á Antioquía. 044 ACT 011 026 Y conversaron todo un año allí con la iglesia, y enseñaron á mucha gente; y los discípulos fueron llamados Cristianos primeramente en Antioquía. 044 ACT 011 027 Y en aquellos días descendieron de Jerusalem profetas á Antioquía. 044 ACT 011 028 Y levantándose uno de ellos, llamado Agabo, daba á entender por Espíritu, que había de haber una grande hambre en toda la tierra habitada: la cual hubo en tiempo de Claudio. 044 ACT 011 029 Entonces los discípulos, cada uno conforme á lo que tenía, determinaron enviar subsidio á los hermanos que habitaban en Judea: 044 ACT 011 030 Lo cual asimismo hicieron, enviándolo á los ancianos por mano de Bernabé y de Saulo. 044 ACT 012 001 Y EN el mismo tiempo el rey Herodes echó mano á maltratar algunos de la iglesia. 044 ACT 012 002 Y mató á cuchillo á Jacobo, hermano de Juan. 044 ACT 012 003 Y viendo que había agradado á los Judíos, pasó adelante para prender también á Pedro. Eran entonces los días de los ázimos. 044 ACT 012 004 Y habiéndole preso, púsole en la cárcel, entregándole á cuatro cuaterniones de soldados que le guardasen; queriendo sacarle al pueblo después de la Pascua. 044 ACT 012 005 Así que, Pedro era guardado en la cárcel; y la iglesia hacía sin cesar oración á Dios por él. 044 ACT 012 006 Y cuando Herodes le había de sacar, aquella misma noche estaba Pedro durmiendo entre dos soldados, preso con dos cadenas, y los guardas delante de la puerta, que guardaban la cárcel. 044 ACT 012 007 Y he aquí, el ángel del Señor sobrevino, y una luz resplandeció en la cárcel; é hiriendo á Pedro en el lado, le despertó, diciendo: Levántate prestamente. Y las cadenas se le cayeron de las manos. 044 ACT 012 008 Y le dijo el ángel: Cíñete, y átate tus sandalias. Y lo hizo así. Y le dijo: Rodéate tu ropa, y sígueme. 044 ACT 012 009 Y saliendo, le seguía; y no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, mas pensaba que veía visión. 044 ACT 012 010 Y como pasaron la primera y la segunda guardia, vinieron á la puerta de hierro que va á la ciudad, la cual se les abrió de suyo: y salidos, pasaron una calle; y luego el ángel se apartó de él. 044 ACT 012 011 Entonces Pedro, volviendo en sí, dijo: Ahora entiendo verdaderamente que el Señor ha enviado su ángel, y me ha librado de la mano de Herodes, y de todo el pueblo de los Judíos que me esperaba. 044 ACT 012 012 Y habiendo considerado [esto], llegó á casa de María la madre de Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos, donde muchos estaban juntos orando. 044 ACT 012 013 Y tocando Pedro á la puerta del patio, salió una muchacha, para escuchar, llamada Rhode: 044 ACT 012 014 La cual como conoció la voz de Pedro, de gozo no abrió el postigo, sino corriendo adentro, dió nueva de que Pedro estaba al postigo. 044 ACT 012 015 Y ellos le dijeron: Estás loca. Mas ella afirmaba que así era. Entonces ellos decían: Su ángel es. 044 ACT 012 016 Mas Pedro perseveraba en llamar: y cuando abrieron, viéronle, y se espantaron. 044 ACT 012 017 Mas él haciéndoles con la mano señal de que callasen, les contó cómo el Señor le había sacado de la cárcel. Y dijo: Haced saber esto á Jacobo y á los hermanos. Y salió, y partió á otro lugar. 044 ACT 012 018 Luego que fué de día, hubo no poco alboroto entre los soldados sobre qué se había hecho de Pedro. 044 ACT 012 019 Mas Herodes, como le buscó y no le halló, hecha inquisición de los guardas, los mandó llevar. Después descendiendo de Judea á Cesarea, se quedó [allí]. 044 ACT 012 020 Y Herodes estaba enojado contra los de Tiro y los de Sidón: mas ellos vinieron concordes á él, y sobornado Blasto, que era el camarero del rey, pedían paz; porque las tierras de ellos eran abastecidas por las del rey. 044 ACT 012 021 Y un día señalado, Herodes vestido de ropa real, se sentó en el tribunal, y arengóles. 044 ACT 012 022 Y el pueblo aclamaba: Voz de Dios, y no de hombre. 044 ACT 012 023 Y luego el ángel del Señor le hirió, por cuanto no dió la gloria á Dios; y espiró comido de gusanos. 044 ACT 012 024 Mas la palabra del Señor crecía y era multiplicada. 044 ACT 012 025 Y Bernabé y Saulo volvieron de Jerusalem cumplido su servicio, tomando también consigo á Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos. 044 ACT 013 001 HABÍA entonces en la iglesia que estaba en Antioquía, profetas y doctores: Bernabé, y Simón el que se llamaba Niger, y Lucio Cireneo, y Manahén, que había sido criado con Herodes el tetrarca, y Saulo. 044 ACT 013 002 Ministrando pues éstos al Señor, y ayunando, dijo el Espíritu Santo: Apartadme á Bernabé y á Saulo para la obra para la cual los he llamado. 044 ACT 013 003 Entonces habiendo ayunado y orado, y puesto las manos encima de ellos, despidiéronlos. 044 ACT 013 004 Y ellos, enviados así por el Espíritu Santo, descendieron á Seleucia; y de allí navegaron á Cipro. 044 ACT 013 005 Y llegados á Salamina, anunciaban la palabra de Dios en las sinagogas de los Judíos: y tenían también á Juan en el ministerio. 044 ACT 013 006 Y habiendo atravesado toda la isla hasta Papho, hallaron un hombre mago, falso profeta, Judío, llamado Barjesús; 044 ACT 013 007 El cual estaba con el procónsul Sergio Paulo, varón prudente. Este, llamando á Bernabé y á Saulo, deseaba oir la palabra de Dios. 044 ACT 013 008 Mas les resistía Elimas el encantador (que así se interpreta su nombre), procurando apartar de la fe al procónsul. 044 ACT 013 009 Entonces Saulo, que también [es] Pablo, lleno del Espíritu Santo, poniendo en él los ojos, 044 ACT 013 010 Dijo: Oh, lleno de todo engaño y de toda maldad, hijo del diablo, enemigo de toda justicia, ¿no cesarás de trastornar los caminos rectos del Señor? 044 ACT 013 011 Ahora pues, he aquí la mano del Señor es contra ti, y serás ciego, que no veas el sol por tiempo. Y luego cayeron en él obscuridad y tinieblas; y andando alrededor, buscaba quién le condujese por la mano. 044 ACT 013 012 Entonces el procónsul, viendo lo que había sido hecho, creyó, maravillado de la doctrina del Señor. 044 ACT 013 013 Y partidos de Papho, Pablo y sus compañeros arribaron á Perge de Pamphylia: entonces Juan, apartándose de ellos, se volvió á Jerusalem. 044 ACT 013 014 Y ellos pasando de Perge, llegaron á Antioquía de Pisidia, y entrando en la sinagoga un día de sábado, sentáronse. 044 ACT 013 015 Y después de la lectura de la ley y de los profetas, los príncipes de la sinagoga enviaron á ellos, diciendo: Varones hermanos, si tenéis alguna palabra de exhortación para el pueblo, hablad. 044 ACT 013 016 Entonces Pablo, levantándose, hecha señal de silencio con la mano, dice: Varones Israelitas, y los que teméis á Dios, oid: 044 ACT 013 017 El Dios del pueblo de Israel escogió á nuestros padres, y ensalzó al pueblo, siendo ellos extranjeros en la tierra de Egipto, y con brazo levantado los sacó de ella. 044 ACT 013 018 Y por tiempo como de cuarenta años soportó sus costumbres en el desierto; 044 ACT 013 019 Y destruyendo siete naciones en la tierra de Canaán, les repartió por suerte la tierra de ellas. 044 ACT 013 020 Y después, como por cuatrocientos y cincuenta años, dió[les] jueces hasta el profeta Samuel. 044 ACT 013 021 Y entonces demandaron rey; y les dió Dios á Saúl, hijo de Cis, varón de la tribu de Benjamín, por cuarenta años. 044 ACT 013 022 Y quitado aquél, levantóles por rey á David, al que dió también testimonio, diciendo: He hallado á David, [hijo] de Jessé, varón conforme á mi corazón, el cual hará todo lo que yo quiero. 044 ACT 013 023 De la simiente de éste, Dios, conforme á la promesa, levantó á Jesús por Salvador á Israel; 044 ACT 013 024 Predicando Juan delante de la faz de su venida el bautismo de arrepentimiento á todo el pueblo de Israel. 044 ACT 013 025 Mas como Juan cumpliese su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy? No soy yo [él]; mas he aquí, viene tras mí uno, cuyo calzado de los pies no soy digno de desatar. 044 ACT 013 026 Varones hermanos, hijos del linaje de Abraham, y los que entre vosotros temen á Dios, á vosotros es enviada la palabra de esta salud. 044 ACT 013 027 Porque los que habitaban en Jerusalem, y sus príncipes, no conociendo á éste, y las voces de los profetas que se leen todos los sábados, condenándo[le], [las] cumplieron. 044 ACT 013 028 Y sin hallar [en él] causa de muerte, pidieron á Pilato que le matasen. 044 ACT 013 029 Y habiendo cumplido todas las cosas que de él estaban escritas, quitándolo del madero, lo pusieron en el sepulcro. 044 ACT 013 030 Mas Dios le levantó de los muertos. 044 ACT 013 031 Y él fué visto por muchos días de los que habían subido juntamente con él de Galilea á Jerusalem, los cuales son sus testigos al pueblo. 044 ACT 013 032 Y nosotros también os anunciamos el evangelio de aquella promesa que fué hecha á los padres, 044 ACT 013 033 La cual Dios ha cumplido á los hijos de ellos, á nosotros, resucitando á Jesús: como también en el salmo segundo está escrito: Mi hijo eres tú, yo te he engendrado hoy. 044 ACT 013 034 Y que le levantó de los muertos para nunca más volver á corrupción, así [lo] dijo: Os daré las misericordias fieles de David. 044 ACT 013 035 Por eso dice también en otro [lugar]: No permitirás que tu Santo vea corrupción. 044 ACT 013 036 Porque á la verdad David, habiendo servido en su edad á la voluntad de Dios, durmió, y fué juntado con sus padres, y vió corrupción: 044 ACT 013 037 Mas aquel que Dios levantó, no vió corrupción. 044 ACT 013 038 Séaos pues notorio, varones hermanos, que por éste os es anunciada remisión de pecados; 044 ACT 013 039 Y de todo lo que por la ley de Moisés no pudisteis ser justificados, en éste es justificado todo aquel que creyere. 044 ACT 013 040 Mirad, pues, que no venga sobre vosotros lo que está dicho en los profetas; 044 ACT 013 041 Mirad, oh menospreciadores, y entonteceos, y desvaneceos; porque yo obro una obra en vuestros días, obra que no creeréis, si alguien os la contare. 044 ACT 013 042 Y saliendo [ellos] de la sinagoga de los Judíos, los Gentiles [les] rogaron que el sábado siguiente les hablasen estas palabras. 044 ACT 013 043 Y despedida la congregación, muchos de los Judíos y de los religiosos prosélitos siguieron á Pablo y á Bernabé; los cuales hablándoles, les persuadían que permaneciesen en la gracia de Dios. 044 ACT 013 044 Y el sábado siguiente se juntó casi toda la ciudad á oir la palabra de Dios. 044 ACT 013 045 Mas los Judíos, visto el gentío, llenáronse de celo, y se oponían á lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando. 044 ACT 013 046 Entonces Pablo y Bernabé, usando de libertad, dijeron: A vosotros á la verdad era menester que se os hablase la palabra de Dios; mas pues que la desecháis, y os juzgáis indignos de la vida eterna, he aquí, nos volvemos á los Gentiles. 044 ACT 013 047 Porque así nos ha mandado el Señor, [diciendo]: Te he puesto para luz de los Gentiles, para que seas salud hasta lo postrero de la tierra. 044 ACT 013 048 Y los Gentiles oyendo esto, fueron gozosos, y glorificaban la palabra del Señor: y creyeron todos los que estaban ordenados para vida eterna. 044 ACT 013 049 Y la palabra del Señor era sembrada por toda aquella provincia. 044 ACT 013 050 Mas los Judíos concitaron mujeres pías y honestas, y á los principales de la ciudad, y levantaron persecución contra Pablo y Bernabé, y los echaron de sus términos. 044 ACT 013 051 Ellos entonces sacudiendo en ellos el polvo de sus pies, vinieron á Iconio. 044 ACT 013 052 Y los discípulos estaban llenos de gozo, y del Espíritu Santo. 044 ACT 014 001 Y ACONTECIÓ en Iconio, que entrados juntamente en la sinagoga de los Judíos, hablaron de tal manera, que creyó una grande multitud de Judíos, y asimismo de Griegos. 044 ACT 014 002 Mas los Judíos que fueron incrédulos, incitaron y corrompieron los ánimos de los Gentiles contra los hermanos. 044 ACT 014 003 Con todo eso se detuvieron [allí] mucho tiempo, confiados en el Señor, el cual daba testimonio á la palabra de su gracia, dando que señales y milagros fuesen hechos por las manos de ellos. 044 ACT 014 004 Mas el vulgo de la ciudad estaba dividido; y unos eran con los Judíos, y otros con los apóstoles. 044 ACT 014 005 Y haciendo ímpetu los Judíos y los Gentiles juntamente con sus príncipes, para afrentarlos y apedrearlos, 044 ACT 014 006 Habiéndolo entendido, huyeron á Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor. 044 ACT 014 007 Y allí predicaban el evangelio. 044 ACT 014 008 Y un hombre de Listra, impotente de los pies, estaba sentado, cojo desde el vientre de su madre, que jamás había andado. 044 ACT 014 009 Este oyó hablar á Pablo; el cual, como puso los ojos en él, y vió que tenía fe para ser sano, 044 ACT 014 010 Dijo á gran voz: Levántate derecho sobre tus pies. Y saltó, y anduvo. 044 ACT 014 011 Entonces las gentes, visto lo que Pablo había hecho, alzaron la voz, diciendo en lengua licaónica: Dioses semejantes á hombres han descendido á nosotros. 044 ACT 014 012 Y á Bernabé llamaban Júpiter, y á Pablo, Mercurio, porque era el que llevaba la palabra. 044 ACT 014 013 Y el sacerdote de Júpiter, que estaba delante de la ciudad de ellos, trayendo toros y guirnaldas delante de las puertas, quería con el pueblo sacrificar. 044 ACT 014 014 Y como lo oyeron los apóstoles Bernabé y Pablo, rotas sus ropas, se lanzaron al gentío, dando voces, 044 ACT 014 015 Y diciendo: Varones, ¿por qué hacéis esto? Nosotros también somos hombres semejantes á vosotros, que os anunciamos que de estas vanidades os convirtáis al Dios vivo, que hizo el cielo y la tierra, y la mar, y todo lo que está en ellos: 044 ACT 014 016 El cual en las edades pasadas ha dejado á todas las gentes andar en sus caminos; 044 ACT 014 017 Si bien no se dejó á sí mismo sin testimonio, haciendo bien, dándonos lluvias del cielo y tiempos fructíferos, hinchiendo de mantenimiento y de alegría nuestros corazones. 044 ACT 014 018 Y diciendo estas cosas, apenas apaciguaron el pueblo, para que no les ofreciesen sacrificio. 044 ACT 014 019 Entonces sobrevinieron unos Judíos de Antioquía y de Iconio, que persuadieron á la multitud, y habiendo apedreado á Pablo, le sacaron fuera de la ciudad, pensando que estaba muerto. 044 ACT 014 020 Mas rodeándole los discípulos, se levantó y entró en la ciudad; y un día después, partió con Bernabé á Derbe. 044 ACT 014 021 Y como hubieron anunciado el evangelio á aquella ciudad, y enseñado á muchos, volvieron á Listra, y á Iconio, y á Antioquía, 044 ACT 014 022 Confirmando los ánimos de los discípulos, exhortándoles á que permaneciesen en la fe, y que es menester que por muchas tribulaciones entremos en el reino de Dios. 044 ACT 014 023 Y habiéndoles constituído ancianos en cada una de las iglesias, y habiendo orado con ayunos, los encomendaron al Señor en el cual habían creído. 044 ACT 014 024 Y pasando por Pisidia vinieron á Pamphylia. 044 ACT 014 025 Y habiendo predicado la palabra en Perge, descendieron á Atalia; 044 ACT 014 026 Y de allí navegaron á Antioquía, donde habían sido encomendados á la gracia de Dios para la obra que habían acabado. 044 ACT 014 027 Y habiendo llegado, y reunido la iglesia, relataron cuán grandes cosas había Dios hecho con ellos, y cómo había abierto á los Gentiles la puerta de la fe. 044 ACT 014 028 Y se quedaron allí mucho tiempo con los discípulos. 044 ACT 015 001 ENTONCES algunos que venían de Judea enseñaban á los hermanos: Que si no os circuncidáis conforme al rito de Moisés, no podéis ser salvos. 044 ACT 015 002 Así que, suscitada una disensión y contienda no pequeña á Pablo y á Bernabé contra ellos, determinaron que subiesen Pablo y Bernabé á Jerusalem, y algunos otros de ellos, á los apóstoles y á los ancianos, sobre esta cuestión. 044 ACT 015 003 Ellos, pues, habiendo sido acompañados de la iglesia, pasaron por la Fenicia y Samaria, contando la conversión de los Gentiles; y daban gran gozo á todos los hermanos. 044 ACT 015 004 Y llegados á Jerusalem, fueron recibidos de la iglesia y de los apóstoles y de los ancianos: y refirieron todas las cosas que Dios había hecho con ellos. 044 ACT 015 005 Mas algunos de la secta de los Fariseos, que habían creído, se levantaron, diciendo: Que es menester circuncidarlos, y mandarles que guarden la ley de Moisés. 044 ACT 015 006 Y se juntaron los apóstoles y los ancianos para conocer de este negocio. 044 ACT 015 007 Y habiendo habido grande contienda, levantándose Pedro, les dijo: Varones hermanos, vosotros sabéis cómo ya hace algún tiempo que Dios escogió que los Gentiles oyesen por mi boca la palabra del evangelio, y creyesen. 044 ACT 015 008 Y Dios, que conoce los corazones, les dió testimonio, dándoles el Espíritu Santo también como á nosotros; 044 ACT 015 009 Y ninguna diferencia hizo entre nosotros y ellos, purificando con la fe sus corazones. 044 ACT 015 010 Ahora pues, ¿por qué tentáis á Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos yugo, que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar? 044 ACT 015 011 Antes por la gracia del Señor Jesús creemos que seremos salvos, como también ellos. 044 ACT 015 012 Entonces toda la multitud calló, y oyeron á Bernabé y á Pablo, que contaban cuán grandes maravillas y señales Dios había hecho por ellos entre los Gentiles. 044 ACT 015 013 Y después que hubieron callado, Jacobo respondió, diciendo: Varones hermanos, oidme: 044 ACT 015 014 Simón ha contado cómo Dios primero visitó á los Gentiles, para tomar de ellos pueblo para su nombre; 044 ACT 015 015 Y con esto concuerdan las palabras de los profetas, como está escrito: 044 ACT 015 016 Después de esto volveré y restauraré la habitación de David, que estaba caída; y repararé sus ruinas, y la volveré á levantar; 044 ACT 015 017 Para que el resto de los hombres busque al Señor, y todos los Gentiles, sobre los cuales es llamado mi nombre, dice el Señor, que hace todas estas cosas. 044 ACT 015 018 Conocidas son á Dios desde el siglo todas sus obras. 044 ACT 015 019 Por lo cual yo juzgo, que los que de los Gentiles se convierten á Dios, no han de ser inquietados; 044 ACT 015 020 Sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de ahogado, y de sangre. 044 ACT 015 021 Porque Moisés desde los tiempos antiguos tiene en cada ciudad quien le predique en las sinagogas, donde es leído cada sábado. 044 ACT 015 022 Entonces pareció bien á los apóstoles y á los ancianos, con toda la iglesia, elegir varones de ellos, y enviarlos á Antioquía con Pablo y Bernabé: á Judas que tenía por sobrenombre Barsabas, y á Silas, varones principales entre los hermanos; 044 ACT 015 023 Y escribir por mano de ellos: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos, á los hermanos de los Gentiles que están en Antioquía, y en Siria, y en Cilicia, salud: 044 ACT 015 024 Por cuanto hemos oído que algunos que han salido de nosotros, os han inquietado con palabras, trastornando vuestras almas, mandando circuncidaros y guardar la ley, á los cuales no mandamos; 044 ACT 015 025 Nos ha parecido, congregados en uno, elegir varones, y enviarlos á vosotros con nuestros amados Bernabé y Pablo, 044 ACT 015 026 Hombres que han expuesto sus vidas por el nombre de nuestro Señor Jesucristo. 044 ACT 015 027 Así que, enviamos á Judas y á Silas, los cuales también por palabra os harán saber lo mismo. 044 ACT 015 028 Que ha parecido bien al Espíritu Santo, y á nosotros, no imponeros ninguna carga más que estas cosas necesarias: 044 ACT 015 029 Que os abstengáis de cosas sacrificadas á ídolos, y de sangre, y de ahogado, y de fornicación; de las cuales cosas si os guardareis, bien haréis. Pasadlo bien. 044 ACT 015 030 Ellos entonces enviados, descendieron á Antioquía; y juntando la multitud, dieron la carta. 044 ACT 015 031 La cual, como leyeron, fueron gozosos de la consolación. 044 ACT 015 032 Judas también y Silas, como ellos también eran profetas, consolaron y confirmaron á los hermanos con abundancia de palabra. 044 ACT 015 033 Y pasando [allí] algún tiempo, fueron enviados de los hermanos á los apóstoles en paz. 044 ACT 015 034 Mas á Silas pareció bien el quedarse allí. 044 ACT 015 035 Y Pablo y Bernabé se estaban en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el evangelio con otros muchos. 044 ACT 015 036 Y después de algunos días, Pablo dijo á Bernabé: Volvamos á visitar á los hermanos por todas las ciudades en las cuales hemos anunciado la palabra del Señor, cómo están. 044 ACT 015 037 Y Bernabé quería que tomasen consigo á Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos; 044 ACT 015 038 Mas á Pablo no le parecía bien llevar consigo al que se había apartado de ellos desde Pamphylia, y no había ido con ellos á la obra. 044 ACT 015 039 Y hubo tal contención entre ellos, que se apartaron el uno del otro; y Bernabé tomando á Marcos, navegó á Cipro. 044 ACT 015 040 Y Pablo escogiendo á Silas, partió encomendado de los hermanos á la gracia del Señor. 044 ACT 015 041 Y anduvo la Siria y la Cilicia, confirmando á las iglesias. 044 ACT 016 001 DESPUÉS llegó á Derbe, y á Listra: y he aquí, estaba allí un discípulo llamado Timoteo, hijo de una mujer Judía fiel, mas de padre Griego. 044 ACT 016 002 De éste daban buen testimonio los hermanos que estaban en Listra y en Iconio. 044 ACT 016 003 Este quiso Pablo que fuese con él; y tomándole, le circuncidó por causa de los Judíos que estaban en aquellos lugares; porque todos sabían que su padre era Griego. 044 ACT 016 004 Y como pasaban por las ciudades, les daban que guardasen los decretos que habían sido determinados por los apóstoles y los ancianos que estaban en Jerusalem. 044 ACT 016 005 Así que, las iglesias eran confirmadas en fe, y eran aumentadas en número cada día. 044 ACT 016 006 Y pasando á Phrygia y la provincia de Galacia, les fué prohibido por el Espíritu Santo hablar la palabra en Asia. 044 ACT 016 007 Y como vinieron á Misia, tentaron de ir á Bithynia; mas el Espíritu no les dejó. 044 ACT 016 008 Y pasando á Misia, descendieron á Troas. 044 ACT 016 009 Y fué mostrada á Pablo de noche una visión: Un varón Macedonio se puso delante, rogándole, y diciendo: Pasa á Macedonia, y ayúdanos. 044 ACT 016 010 Y como vió la visión, luego procuramos partir á Macedonia, dando por cierto que Dios nos llamaba para que les anunciásemos el evangelio. 044 ACT 016 011 Partidos pues de Troas, vinimos camino derecho á Samotracia, y el día siguiente á Neápolis; 044 ACT 016 012 Y de allí á Filipos, que es la primera ciudad de la parte de Macedonia, [y] una colonia; y estuvimos en aquella ciudad algunos días. 044 ACT 016 013 Y un día de sábado salimos de la puerta junto al río, donde solía ser la oración; y sentándonos, hablamos á las mujeres que se habían juntado. 044 ACT 016 014 Entonces una mujer llamada Lidia, que vendía púrpura en la ciudad de Tiatira, temerosa de Dios, estaba oyendo; el corazón de la cual abrió el Señor para que estuviese atenta á lo que Pablo decía. 044 ACT 016 015 Y cuando fué bautizada, y su familia, nos rogó, diciendo: Si habéis juzgado que yo sea fiel al Señor, entrad en mi casa, y posad: y constriñónos. 044 ACT 016 016 Y aconteció, que yendo nosotros á la oración, una muchacha que tenía espíritu pitónico, nos salió al encuentro, la cual daba grande ganancia á sus amos adivinando. 044 ACT 016 017 Esta, siguiendo á Pablo y á nosotros, daba voces, diciendo: Estos hombres son siervos del Dios Alto, los cuales os anuncian el camino de salud. 044 ACT 016 018 Y esto hacía por muchos días; mas desagradando á Pablo, se volvió y dijo al espíritu: Te mando en el nombre de Jesucristo, que salgas de ella. Y salió en la misma hora. 044 ACT 016 019 Y viendo sus amos que había salido la esperanza de su ganancia, prendieron á Pablo y á Silas, y los trajeron al foro, al magistrado; 044 ACT 016 020 Y presentándolos á los magistrados, dijeron: Estos hombres, siendo Judíos, alborotan nuestra ciudad, 044 ACT 016 021 Y predican ritos, los cuales no nos es lícito recibir ni hacer, pues somos Romanos. 044 ACT 016 022 Y agolpóse el pueblo contra ellos: y los magistrados rompiéndoles sus ropas, les mandaron azotar con varas. 044 ACT 016 023 Y después que los hubieron herido de muchos azotes, los echaron en la cárcel, mandando al carcelero que los guardase con diligencia: 044 ACT 016 024 El cual, recibido este mandamiento, los metió en la cárcel de más adentro; y les apretó los pies en el cepo. 044 ACT 016 025 Mas á media noche, orando Pablo y Silas, cantaban himnos á Dios: y los que estaban presos los oían. 044 ACT 016 026 Entonces fué hecho de repente un gran terremoto, de tal manera que los cimientos de la cárcel se movían; y luego todas las puertas se abrieron, y las prisiones de todos se soltaron. 044 ACT 016 027 Y despertado el carcelero, como vió abiertas las puertas de la cárcel, sacando la espada se quería matar, pensando que los presos se habían huído. 044 ACT 016 028 Mas Pablo clamó á gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal; que todos estamos aquí. 044 ACT 016 029 El entonces pidiendo luz, entró dentro, y temblando, derribóse á los pies de Pablo y de Silas; 044 ACT 016 030 Y sacándolos fuera, les dice: Señores, ¿qué es menester que yo haga para ser salvo? 044 ACT 016 031 Y ellos dijeron: Cree en el Señor Jesucristo, y serás salvo tú, y tu casa. 044 ACT 016 032 Y le hablaron la palabra del Señor, y á todos los que estaban en su casa. 044 ACT 016 033 Y tomándolos en aquella misma hora de la noche, les lavó los azotes; y se bautizó luego él, y todos los suyos. 044 ACT 016 034 Y llevándolos á su casa, les puso la mesa: y se gozó de que con toda su casa había creído á Dios. 044 ACT 016 035 Y como fué de día, los magistrados enviaron los alguaciles, diciendo: Deja ir á aquellos hombres. 044 ACT 016 036 Y el carcelero hizo saber estas palabras á Pablo: Los magistrados han enviado [á decir] que seáis sueltos: así que ahora salid, é id en paz. 044 ACT 016 037 Entonces Pablo les dijo: Azotados públicamente sin ser condenados, siendo hombres Romanos, nos echaron en la cárcel; y ¿ahora nos echan encubiertamente? No, de cierto, sino vengan ellos y sáquennos. 044 ACT 016 038 Y los alguaciles volvieron á decir á los magistrados estas palabras: y tuvieron miedo, oído que eran Romanos. 044 ACT 016 039 Y viniendo, les rogaron; y sacándolos, les pidieron que se saliesen de la ciudad. 044 ACT 016 040 Entonces salidos de la cárcel, entraron en [casa de] Lidia; y habiendo visto á los hermanos, los consolaron, y se salieron. 044 ACT 017 001 Y PASANDO por Amphípolis y Apolonia, llegaron á Tesalónica, donde estaba la sinagoga de los Judíos. 044 ACT 017 002 Y Pablo, como acostumbraba, entró á ellos, y por tres sábados disputó con ellos de las Escrituras, 044 ACT 017 003 Declarando y proponiendo, que convenía que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos; y que Jesús, el cual yo os anuncio, [decía él], éste era el Cristo. 044 ACT 017 004 Y algunos de ellos creyeron, y se juntaron con Pablo y con Silas; y de los Griegos religiosos grande multitud, y mujeres nobles no pocas. 044 ACT 017 005 Entonces los Judíos que eran incrédulos, teniendo celos, tomaron consigo á algunos ociosos, malos hombres, y juntando compañía, alborotaron la ciudad; y acometiendo á la casa de Jasón, procuraban sacarlos al pueblo. 044 ACT 017 006 Mas no hallándolos, trajeron á Jasón y á algunos hermanos á los gobernadores de la ciudad, dando voces: Estos que alborotan el mundo, también han venido acá; 044 ACT 017 007 A los cuales Jasón ha recibido; y todos estos hacen contra los decretos de César, diciendo que hay otro rey, Jesús. 044 ACT 017 008 Y alborotaron al pueblo y á los gobernadores de la ciudad, oyendo estas cosas. 044 ACT 017 009 Mas recibida satisfacción de Jasón y de los demás, los soltaron. 044 ACT 017 010 Entonces los hermanos, luego de noche, enviaron á Pablo y á Silas á Berea; los cuales habiendo llegado, entraron en la sinagoga de los Judíos. 044 ACT 017 011 Y fueron éstos más nobles que los que [estaban] en Tesalónica, pues recibieron la palabra con toda solicitud, escudriñando cada día las Escrituras, si estas cosas eran así. 044 ACT 017 012 Así que creyeron muchos de ellos; y mujeres Griegas de distinción, y no pocos hombres. 044 ACT 017 013 Mas como entendieron los Judíos de Tesalónica que también en Berea era anunciada la palabra de Dios por Pablo, fueron, y también allí tumultuaron al pueblo. 044 ACT 017 014 Empero luego los hermanos enviaron á Pablo que fuese como á la mar; y Silas y Timoteo se quedaron allí. 044 ACT 017 015 Y los que habían tomado á cargo á Pablo, le llevaron hasta Atenas; y tomando encargo para Silas y Timoteo, que viniesen á él lo más presto que pudiesen, partieron. 044 ACT 017 016 Y esperándolos Pablo en Atenas, su espíritu se deshacía en él viendo la ciudad dada á idolatría. 044 ACT 017 017 Así que, disputaba en la sinagoga con los Judíos y religiosos; y en la plaza cada día con los que le ocurrían. 044 ACT 017 018 Y algunos filósofos de los Epicúreos y de los Estóicos, disputaban con él; y unos decían: ¿Qué quiere decir este palabrero? Y otros: Parece que es predicador de nuevos dioses: porque les predicaba á Jesús y la resurrección. 044 ACT 017 019 Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué sea esta nueva doctrina que dices? 044 ACT 017 020 Porque pones en nuestros oídos unas nuevas cosas: queremos pues saber qué quiere ser esto. 044 ACT 017 021 (Entonces todos los Atenienses y los huéspedes extranjeros, en ninguna otra cosa entendían, sino ó en decir ó en oir alguna cosa nueva.) 044 ACT 017 022 Estando pues Pablo en medio del Areópago, dijo: Varones Atenienses, en todo os veo como más supersticiosos; 044 ACT 017 023 Porque pasando y mirando vuestros santuarios, hallé también un altar en el cual estaba esta inscripción: AL DIOS NO CONOCIDO. Aquél pues, que vosotros honráis sin conocerle, á éste os anuncio yo. 044 ACT 017 024 El Dios que hizo el mundo y todas las cosas que en él hay, éste, como sea Señor del cielo y de la tierra, no habita en templos hechos de manos, 044 ACT 017 025 Ni es honrado con manos de hombres, necesitado de algo; pues él da á todos vida, y respiración, y todas las cosas; 044 ACT 017 026 Y de una sangre ha hecho todo el linaje de los hombres, para que habitasen sobre toda la faz de la tierra; y [les] ha prefijado el orden de los tiempos, y los términos de la habitación de ellos; 044 ACT 017 027 Para que buscasen á Dios, si en alguna manera, palpando, le hallen; aunque cierto no está lejos de cada uno de nosotros: 044 ACT 017 028 Porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; como también algunos de vuestros poetas dijeron: Porque linaje de éste somos también. 044 ACT 017 029 Siendo pues linaje de Dios, no hemos de estimar la Divinidad ser semejante á oro, ó á plata, ó á piedra, escultura de artificio ó de imaginación de hombres. 044 ACT 017 030 Empero Dios, habiendo disimulado los tiempos de esta ignorancia, ahora denuncia á todos los hombres en todos los lugares que se arrepientan: 044 ACT 017 031 Por cuanto ha establecido un día, en el cual ha de juzgar al mundo con justicia, por aquel varón al cual determinó; dando fe á todos con haberle levantado de los muertos. 044 ACT 017 032 Y así como oyeron de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Te oiremos acerca de esto otra vez. 044 ACT 017 033 Y así Pablo se salió de en medio de ellos. 044 ACT 017 034 Mas algunos creyeron, juntándose con él; entre los cuales también fué Dionisio el del Areópago, y una mujer llamada Dámaris, y otros con ellos. 044 ACT 018 001 PASADAS estas cosas, Pablo partió de Atenas, y vino á Corinto. 044 ACT 018 002 Y hallando á un Judío llamado Aquila, natural del Ponto, que hacía poco que había venido de Italia, y á Priscila su mujer, (porque Claudio había mandado que todos los Judíos saliesen de Roma) se vino á ellos; 044 ACT 018 003 Y porque era de su oficio, posó con ellos, y trabajaba; porque el oficio de ellos era hacer tiendas. 044 ACT 018 004 Y disputaba en la sinagoga todos los sábados, y persuadía á Judíos y á Griegos. 044 ACT 018 005 Y cuando Silas y Timoteo vinieron de Macedonia, Pablo estaba constreñido por la palabra, testificando á los Judíos que Jesús era el Cristo. 044 ACT 018 006 Mas contradiciendo y blasfemando ellos, les dijo, sacudiendo sus vestidos: Vuestra sangre [sea] sobre vuestra cabeza; yo, limpio; desde ahora me iré á los Gentiles. 044 ACT 018 007 Y partiendo de allí, entró en casa de uno llamado Justo, temeroso de Dios, la casa del cual estaba junto á la sinagoga. 044 ACT 018 008 Y Crispo, el prepósito de la sinagoga, creyó al Señor con toda su casa: y muchos de los Corintios oyendo creían, y eran bautizados. 044 ACT 018 009 Entonces el Señor dijo de noche en visión á Pablo: No temas, sino habla, y no calles: 044 ACT 018 010 Porque yo estoy contigo, y ninguno te podrá hacer mal; porque yo tengo mucho pueblo en esta ciudad. 044 ACT 018 011 Y se detuvo [allí] un año y seis meses, enseñándoles la palabra de Dios. 044 ACT 018 012 Y siendo Galión procónsul de Acaya, los Judíos se levantaron de común acuerdo contra Pablo, y le llevaron al tribunal, 044 ACT 018 013 Diciendo: Que éste persuade á los hombres á honrar á Dios contra la ley. 044 ACT 018 014 Y comenzando Pablo á abrir la boca, Galión dijo á los Judíos: Si fuera algún agravio ó algún crimen enorme, oh Judíos, conforme á derecho yo os tolerara: 044 ACT 018 015 Mas si son cuestiones de palabras, y de nombres, y de vuestra ley, vedlo vosotros; porque yo no quiero ser juez de estas cosas. 044 ACT 018 016 Y los echó del tribunal. 044 ACT 018 017 Entonces todos los Griegos tomando á Sóstenes, prepósito de la sinagoga, le herían delante del tribunal: y á Galión nada se le daba de ello. 044 ACT 018 018 Mas Pablo habiéndose detenido aún [allí] muchos días, después se despidió de los hermanos, y navegó á Siria, y con él Priscila y Aquila, habiéndose trasquilado la cabeza en Cencreas, porque tenía voto. 044 ACT 018 019 Y llegó á Efeso, y los dejó allí: y él entrando en la sinagoga, disputó con los Judíos, 044 ACT 018 020 Los cuales le rogaban que se quedase con ellos por más tiempo; mas no accedió, 044 ACT 018 021 Sino que se despidió de ellos, diciendo: Es menester que en todo caso tenga la fiesta que viene, en Jerusalem; mas otra vez volveré á vosotros, queriendo Dios. Y partió de Efeso. 044 ACT 018 022 Y habiendo arribado á Cesarea subió [á Jerusalem]; y después de saludar á la iglesia, descendió á Antioquía. 044 ACT 018 023 Y habiendo estado [allí] algún tiempo, partió, andando por orden la provincia de Galacia, y la Phrygia, confirmando á todos los discípulos. 044 ACT 018 024 Llegó entonces á Efeso un Judío, llamado Apolos, natural de Alejandría, varón elocuente, poderoso en las Escrituras. 044 ACT 018 025 Este era instruído en el camino del Señor; y ferviente de espíritu, hablaba y enseñaba diligentemente las cosas que son del Señor, enseñando solamente en el bautismo de Juan. 044 ACT 018 026 Y comenzó á hablar confiadamente en la sinagoga: al cual como oyeron Priscila y Aquila, le tomaron, y le declararon más particularmente el camino de Dios. 044 ACT 018 027 Y queriendo él pasar á Acaya, los hermanos exhortados, escribieron á los discípulos que le recibiesen; y venido él, aprovechó mucho por la gracia á los que habían creído: 044 ACT 018 028 Porque con gran vehemencia convencía públicamente á los Judíos, mostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo. 044 ACT 019 001 Y ACONTECIÓ que entre tanto que Apolos estaba en Corinto, Pablo, andadas las regiones superiores, vino á Efeso, y hallando ciertos discípulos, 044 ACT 019 002 Díjoles: ¿Habéis recibido el Espíritu Santo después que creísteis? Y ellos le dijeron: Antes ni aun hemos oído si hay Espíritu Santo. 044 ACT 019 003 Entonces dijo: ¿En qué pues sois bautizados? Y ellos dijeron: En el bautismo de Juan. 044 ACT 019 004 Y dijo Pablo: Juan bautizó con bautismo de arrepentimiento, diciendo al pueblo que creyesen en el que había de venir después de él, es á saber, en Jesús el Cristo. 044 ACT 019 005 Oído que hubieron esto, fueron bautizados en el nombre del Señor Jesús. 044 ACT 019 006 Y habiéndoles impuesto Pablo las manos, vino sobre ellos el Espíritu Santo; y hablaban en lenguas, y profetizaban. 044 ACT 019 007 Y eran en todos como unos doce hombres. 044 ACT 019 008 Y entrando él dentro de la sinagoga, hablaba libremente por espacio de tres meses, disputando y persuadiendo del reino de Dios. 044 ACT 019 009 Mas endureciéndose algunos y no creyendo, maldiciendo el Camino delante de la multitud, apartándose [Pablo] de ellos separó á los discípulos, disputando cada día en la escuela de un cierto Tyranno. 044 ACT 019 010 Y esto fué por espacio de dos años; de manera que todos los que habitaban en Asia, Judíos y Griegos, oyeron la palabra del Señor Jesús. 044 ACT 019 011 Y hacía Dios singulares maravillas por manos de Pablo: 044 ACT 019 012 De tal manera que aun se llevaban sobre los enfermos los sudarios y los pañuelos de su cuerpo, y las enfermedades se iban de ellos, y los malos espíritus salían de ellos. 044 ACT 019 013 Y algunos de los Judíos, exorcistas vagabundos, tentaron á invocar el nombre del Señor Jesús sobre los que tenían espíritus malos, diciendo: Os conjuro por Jesús, el que Pablo predica. 044 ACT 019 014 Y había siete hijos de un [tal] Sceva, Judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto. 044 ACT 019 015 Y respondiendo el espíritu malo, dijo: A Jesús conozco, y sé [quién es] Pablo: mas vosotros ¿quiénes sois? 044 ACT 019 016 Y el hombre en quien estaba el espíritu malo, saltando en ellos, y enseñoreándose de ellos, pudo más que ellos, de tal manera que huyeron de aquella casa desnudos y heridos. 044 ACT 019 017 Y esto fué notorio á todos, así Judíos como Griegos, los que habitaban en Efeso: y cayó temor sobre todos ellos, y era ensalzado el nombre del Señor Jesús. 044 ACT 019 018 Y muchos de los que habían creído, venían, confesando y dando cuenta de sus hechos. 044 ACT 019 019 Asimismo muchos de los que habían practicado vanas artes, trajeron los libros, y los quemaron delante de todos; y echada la cuenta del precio de ellos, hallaron [ser] cincuenta mil denarios. 044 ACT 019 020 Así crecía poderosamente la palabra del Señor, y prevalecía. 044 ACT 019 021 Y acabadas estas cosas, se propuso Pablo en espíritu partir á Jerusalem, después de andada Macedonia y Acaya, diciendo: Después que hubiere estado allá, me será menester ver también á Roma. 044 ACT 019 022 Y enviando á Macedonia á dos de los que le ayudaban, Timoteo y Erasto, él se estuvo por algún tiempo en Asia. 044 ACT 019 023 Entonces hubo un alboroto no pequeño acerca del Camino. 044 ACT 019 024 Porque un platero llamado Demetrio, el cual hacía de plata templecillos de Diana, daba á los artífices no poca ganancia; 044 ACT 019 025 A los cuales, reunidos con los oficiales de semejante oficio, dijo: Varones, sabéis que de este oficio tenemos ganancia; 044 ACT 019 026 Y veis y oís que este Pablo, no solamente en Efeso, sino á muchas gentes de casi toda el Asia, ha apartado con persuasión, diciendo, que no son dioses los que se hacen con las manos. 044 ACT 019 027 Y no solamente hay peligro de que este negocio se nos vuelva en reproche, sino también que el templo de la gran diosa Diana sea estimado en nada, y comience á ser destruída su majestad, la cual honra toda el Asia y el mundo. 044 ACT 019 028 Oídas estas cosas, llenáronse de ira, y dieron alarido, diciendo: ¡Grande [es] Diana de los Efesios! 044 ACT 019 029 Y la ciudad se llenó de confusión; y unánimes se arrojaron al teatro, arrebatando á Gayo y á Aristarco, Macedonios, compañeros de Pablo. 044 ACT 019 030 Y queriendo Pablo salir al pueblo, los discípulos no le dejaron. 044 ACT 019 031 También algunos de los principales de Asia, que eran sus amigos, enviaron á él rogando que no se presentase en el teatro. 044 ACT 019 032 Y otros gritaban otra cosa; porque la concurrencia estaba confusa, y los más no sabían por qué se habían juntado. 044 ACT 019 033 Y sacaron de entre la multitud á Alejandro, empujándole los Judíos. Entonces Alejandro, pedido silencio con la mano, quería dar razón al pueblo. 044 ACT 019 034 Mas como conocieron que era Judío, fué hecha un voz de todos, que gritaron casi por dos horas: ¡Grande [es] Diana de los Efesios! 044 ACT 019 035 Entonces el escribano, apaciguado que hubo la gente, dijo: Varones Efesios, ¿y quién hay de los hombres que no sepa que la ciudad de los Efesios es honradora de la gran diosa Diana, y de la [imagen] venida de Júpiter? 044 ACT 019 036 [Así que], pues esto no puede ser contradicho, conviene que os apacigüéis, y que nada hagáis temerariamente; 044 ACT 019 037 Pues habéis traído á estos hombres, sin ser sacrílegos ni blasfemadores de vuestra diosa. 044 ACT 019 038 Que si Demetrio y los oficiales que están con él tienen negocio con alguno, audiencias se hacen, y procónsules hay; acúsense los unos á los otros. 044 ACT 019 039 Y si demandáis alguna otra cosa, en legítima asamblea se pueda decidir. 044 ACT 019 040 Porque peligro hay de que seamos argüidos de sedición por hoy, no habiendo ninguna causa por la cual podamos dar razón de este concurso. 044 ACT 019 041 Y habiendo dicho esto, despidió la concurrencia. 044 ACT 020 001 Y DESPUÉS que cesó el alboroto, llamando Pablo á los discípulos habiéndoles exhortado y abrazado, se despidió, y partió para ir á Macedonia. 044 ACT 020 002 Y andado que hubo aquellas partes, y exhortádoles con abundancia de palabra, vino á Grecia. 044 ACT 020 003 Y después de haber estado allí tres meses, y habiendo de navegar á Siria, le fueron puestas asechanzas por los Judíos; y así tomó consejo de volverse por Macedonia. 044 ACT 020 004 Y le acompañaron hasta Asia Sopater Bereense, y [los] Tesalonicenses, Aristarco y Segundo; y Gayo de Derbe, y Timoteo; y de Asia, Tychîco y Trófimo. 044 ACT 020 005 Estos yendo delante, nos esperaron en Troas. 044 ACT 020 006 Y nosotros, pasados los días de los panes sin levadura, navegamos de Filipos y vinimos á ellos á Troas en cinco días, donde estuvimos siete días. 044 ACT 020 007 Y el día primero de la semana, juntos los discípulos á partir el pan, Pablo les enseñaba, habiendo de partir al día siguiente: y alargó el discurso hasta la media noche. 044 ACT 020 008 Y había muchas lámparas en el aposento alto donde estaban juntos. 044 ACT 020 009 Y un mancebo llamado Eutichô que estaba sentado en la ventana, tomado de un sueño profundo, como Pablo disputaba largamente, postrado del sueño cayó del tercer piso abajo, y fué alzado muerto. 044 ACT 020 010 Entonces descendió Pablo, y derribóse sobre él, y abrazándole, dijo: No os alborotéis, que su alma está en él. 044 ACT 020 011 Después subiendo, y partiendo el pan, y gustando, habló largamente hasta el alba, y así partió. 044 ACT 020 012 Y llevaron al mozo vivo, y fueron consolados no poco. 044 ACT 020 013 Y nosotros subiendo en el navío, navegamos á Assón, para recibir de allí á Pablo; pues así había determinado que debía él ir por tierra. 044 ACT 020 014 Y como se juntó con nosotros en Assón, tomándole vinimos á Mitilene. 044 ACT 020 015 Y navegando de allí, al día siguiente llegamos delante de Chîo, y al otro día tomamos puerto en Samo: y habiendo reposado en Trogilio, al día siguiente llegamos á Mileto. 044 ACT 020 016 Porque Pablo se había propuesto pasar adelante de Efeso; por no detenerse en Asia: porque se apresuraba por hacer el día de Pentecostés, si le fuese posible, en Jerusalem. 044 ACT 020 017 Y enviando desde Mileto á Efeso, hizo llamar á los ancianos de la iglesia. 044 ACT 020 018 Y cuando vinieron á él, les dijo: Vosotros sabéis cómo, desde el primer día que entré en Asia, he estado con vosotros por todo el tiempo, 044 ACT 020 019 Sirviendo al Señor con toda humildad, y con muchas lágrimas, y tentaciones que me han venido por las asechanzas de los Judíos: 044 ACT 020 020 Cómo nada que fuese útil he rehuído de anunciaros y enseñaros, públicamente y por las casas, 044 ACT 020 021 Testificando á los Judíos y á los Gentiles arrepentimiento para con Dios, y la fe en nuestro Señor Jesucristo. 044 ACT 020 022 Y ahora, he aquí, ligado yo en espíritu, voy á Jerusalem, sin saber lo que allá me ha de acontecer: 044 ACT 020 023 Mas que el Espíritu Santo por todas las ciudades me da testimonio, diciendo que prisiones y tribulaciones me esperan. 044 ACT 020 024 Mas de ninguna cosa hago caso, ni estimo mi vida preciosa para mí mismo; solamente que acabe mi carrera con gozo, y el ministerio que recibí del Señor Jesús, para dar testimonio del evangelio de la gracia de Dios. 044 ACT 020 025 Y ahora, he aquí, yo sé que ninguno de todos vosotros, por quien he pasado predicando el reino de Dios, verá más mi rostro. 044 ACT 020 026 Por tanto, yo os protesto el día de hoy, que yo soy limpio de la sangre de todos: 044 ACT 020 027 Porque no he rehuído de anunciaros todo el consejo de Dios. 044 ACT 020 028 Por tanto mirad por vosotros, y por todo el rebaño en que el Espíritu Santo os ha puesto por obispos, para apacentar la iglesia del Señor, la cual ganó por su sangre. 044 ACT 020 029 Porque yo sé que después de mi partida entrarán en [medio de] vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al ganado; 044 ACT 020 030 Y de vosotros mismos se levantarán hombres que hablen cosas perversas, para llevar discípulos tras sí. 044 ACT 020 031 Por tanto, velad, acordándoos que por tres años de noche y de día, no he cesado de amonestar con lágrimas á cada uno. 044 ACT 020 032 Y ahora, hermanos, os encomiendo á Dios, y á la palabra de su gracia: el cual es poderoso para sobreedificar, y daros heredad con todos los santificados. 044 ACT 020 033 La plata, ó el oro, ó el vestido de nadie he codiciado. 044 ACT 020 034 Antes vosotros sabéis que para lo que me ha sido necesario, y á los que están conmigo, estas manos me han servido. 044 ACT 020 035 En todo os he enseñado que, trabajando así, es necesario sobrellevar á los enfermos, y tener presente las palabras del Señor Jesús, el cual dijo: Más bienaventurada cosa es dar que recibir. 044 ACT 020 036 Y como hubo dicho estas cosas, se puso de rodillas, y oró con todos ellos. 044 ACT 020 037 Entonces hubo un gran lloro de todos: y echándose en el cuello de Pablo, le besaban, 044 ACT 020 038 Doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, que no habían de ver más su rostro. Y le acompañaron al navío. 044 ACT 021 001 Y HABIENDO partido de ellos, navegamos y vinimos camino derecho á Coos, y al día siguiente á Rhodas, y de allí á Pátara. 044 ACT 021 002 Y hallando un barco que pasaba á Fenicia, nos embarcamos, y partimos. 044 ACT 021 003 Y como avistamos á Cipro, dejándola á mano izquierda, navegamos á Siria, y vinimos á Tiro: porque el barco había de descargar allí su carga. 044 ACT 021 004 Y nos quedamos allí siete días, hallados los discípulos, los cuales decían á Pablo por Espíritu, que no subiese á Jerusalem. 044 ACT 021 005 Y cumplidos aquellos días, salimos acompañándonos todos, con [sus] mujeres é hijos, hasta fuera de la ciudad; y puestos de rodillas en la ribera, oramos. 044 ACT 021 006 Y abrazándonos los unos á los otros, subimos al barco, y ellos se volvieron á sus casas. 044 ACT 021 007 Y nosotros, cumplida la navegación, vinimos de Tiro á Tolemaida; y habiendo saludado á los hermanos, nos quedamos con ellos un día. 044 ACT 021 008 Y otro día, partidos Pablo y los que con él estábamos, vinimos á Cesarea: y entrando en casa de Felipe el evangelista, el cual era uno de los siete, posamos con él. 044 ACT 021 009 Y éste tenía cuatro hijas, doncellas, que profetizaban. 044 ACT 021 010 Y parando nosotros allí por muchos días, descendió de Judea un profeta, llamado Agabo; 044 ACT 021 011 Y venido á nosotros, tomó el cinto de Pablo, y atándose los pies y las manos, dijo: Esto dice el Espíritu Santo: Así atarán los Judíos en Jerusalem al varón cuyo es este cinto, y le entregarán en manos de los Gentiles. 044 ACT 021 012 Lo cual como oímos, le rogamos nosotros y los de aquel lugar, que no subiese á Jerusalem. 044 ACT 021 013 Entonces Pablo respondió: ¿Qué hacéis llorando y afligiéndome el corazón? porque yo no sólo estoy presto á ser atado, mas aun á morir en Jerusalem por el nombre del Señor Jesús. 044 ACT 021 014 Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor. 044 ACT 021 015 Y después de estos días, apercibidos, subimos á Jerusalem. 044 ACT 021 016 Y vinieron también con nosotros de Cesarea algunos de los discípulos, trayendo consigo á un Mnasón, Cyprio, discípulo antiguo, con el cual posásemos. 044 ACT 021 017 Y cuando llegamos á Jerusalem, los hermanos nos recibieron de buena voluntad. 044 ACT 021 018 Y al día siguiente Pablo entró con nosotros á Jacobo, y todos los ancianos se juntaron; 044 ACT 021 019 A los cuales, como los hubo saludado, contó por menudo lo que Dios había hecho entre los Gentiles por su ministerio. 044 ACT 021 020 Y ellos como lo oyeron, glorificaron á Dios, y le dijeron: Ya ves, hermano, cuántos millares de Judíos hay que han creído; y todos son celadores de la ley: 044 ACT 021 021 Mas fueron informados acerca de ti, que enseñas á apartarse de Moisés á todos los Judíos que están entre los Gentiles, diciéndoles que no han de circuncidar á los hijos, ni andar según la costumbre. 044 ACT 021 022 ¿Qué hay pues? La multitud se reunirá de cierto: porque oirán que has venido. 044 ACT 021 023 Haz pues esto que te decimos: Hay entre nosotros cuatro hombres que tienen voto sobre sí: 044 ACT 021 024 Tomando á éstos contigo, purifícate con ellos, y gasta con ellos, para que rasuren sus cabezas, y todos entiendan que no hay nada de lo que fueron informados acerca de ti; sino que tú también andas guardando la ley. 044 ACT 021 025 Empero cuanto á los que de los Gentiles han creído, nosotros hemos escrito haberse acordado que no guarden nada de esto; solamente que se abstengan de lo que fuere sacrificado á los ídolos, y de sangre, y de ahogado, y de fornicación. 044 ACT 021 026 Entonces Pablo tomó consigo aquellos hombres, y al día siguiente, habiéndose purificado con ellos, entró en el templo, para anunciar el cumplimiento de los días de la purificación, hasta ser ofrecida ofrenda por cada uno de ellos. 044 ACT 021 027 Y cuando estaban para acabarse los siete días, unos Judíos de Asia, como le vieron en el templo, alborotaron todo el pueblo y le echaron mano, 044 ACT 021 028 Dando voces: Varones Israelitas, ayudad: Este es el hombre que por todas partes enseña á todos contra el pueblo, y la ley, y este lugar; y además de esto ha metido Gentiles en el templo, y ha contaminado este lugar santo. 044 ACT 021 029 Porque antes habían visto con él en la ciudad á Trófimo, Efesio, al cual pensaban que Pablo había metido en el templo. 044 ACT 021 030 Así que, toda la ciudad se alborotó, y agolpóse el pueblo; y tomando á Pablo, hiciéronle salir fuera del templo, y luego las puertas fueron cerradas. 044 ACT 021 031 Y procurando ellos matarle, fué dado aviso al tribuno de la compañía, que toda la ciudad de Jerusalem estaba alborotada; 044 ACT 021 032 El cual tomando luego soldados y centuriones, corrió á ellos. Y ellos como vieron al tribuno y á los soldados, cesaron de herir á Pablo. 044 ACT 021 033 Entonces llegando el tribuno, le prendió, y le mandó atar con dos cadenas; y preguntó quién era, y qué había hecho. 044 ACT 021 034 Y entre la multitud, unos gritaban una cosa, y otros otra: y como no podía entender nada de cierto á causa del alboroto, le mandó llevar á la fortaleza. 044 ACT 021 035 Y como llegó á las gradas, aconteció que fué llevado de los soldados á causa de la violencia del pueblo; 044 ACT 021 036 Porque multitud de pueblo venía detrás, gritando: Mátale. 044 ACT 021 037 Y como comenzaron á meter á Pablo en la fortaleza, dice al tribuno: ¿Me será lícito hablarte algo? Y él dijo: ¿Sabes griego? 044 ACT 021 038 ¿No eres tú aquel Egipcio que levantaste una sedición antes de estos días, y sacaste al desierto cuatro mil hombres salteadores? 044 ACT 021 039 Entonces dijo Pablo: Yo de cierto soy hombre Judío, ciudadano de Tarso, ciudad no obscura de Cilicia: empero ruégote que me permitas que hable al pueblo. 044 ACT 021 040 Y como él se lo permitió, Pablo, estando en pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo. Y hecho grande silencio, habló en lengua hebrea, diciendo: 044 ACT 022 001 VARONES hermanos y padres, oid la razón que ahora os doy. 044 ACT 022 002 (Y como oyeron que les hablaba en lengua hebrea, guardaron más silencio.) Y dijo: 044 ACT 022 003 Yo de cierto soy Judío, nacido en Tarso de Cilicia, mas criado en esta ciudad á los pies de Gamaliel, enseñado conforme á la verdad de la ley de la patria, celoso de Dios, como todos vosotros sois hoy. 044 ACT 022 004 Que he perseguido este camino hasta la muerte, prendiendo y entregando en cárceles hombres y mujeres: 044 ACT 022 005 Como también el príncipe de los sacerdotes me es testigo, y todos los ancianos; de los cuales también tomando letras á los hermanos, iba á Damasco para traer presos á Jerusalem aun á los que estuviesen allí, para que fuesen castigados. 044 ACT 022 006 Mas aconteció que yendo yo, y llegando cerca de Damasco, como á medio día, de repente me rodeó mucha luz del cielo: 044 ACT 022 007 Y caí en el suelo, y oí una voz que me decía: Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? 044 ACT 022 008 Yo entonces respondí: ¿Quién eres, Señor? Y me dijo: Yo soy Jesús de Nazaret, á quien tú persigues. 044 ACT 022 009 Y los que estaban conmigo vieron á la verdad la luz, y se espantaron; mas no oyeron la voz del que hablaba conmigo. 044 ACT 022 010 Y dije: ¿Qué haré, Señor? Y el Señor me dijo: Levántate, y ve á Damasco, y allí te será dicho todo lo que te está señalado hacer. 044 ACT 022 011 Y como yo no viese por causa de la claridad de la luz, llevado de la mano por los que estaban conmigo, vine á Damasco. 044 ACT 022 012 Entonces un Ananías, varón pío conforme á la ley, que tenía buen testimonio de todos los Judíos que [allí] moraban, 044 ACT 022 013 Viniendo á mí, y acercándose, me dijo: Hermano Saulo, recibe la vista. Y yo en aquella hora le miré. 044 ACT 022 014 Y él dijo: El Dios de nuestros padres te ha predestinado para que conocieses su voluntad, y vieses á aquel Justo, y oyeses la voz de su boca. 044 ACT 022 015 Porque has de ser testigo suyo á todos los hombres, de lo que has visto y oído. 044 ACT 022 016 Ahora pues, ¿por qué te detienes? Levántate, y bautízate, y lava tus pecados, invocando su nombre. 044 ACT 022 017 Y me aconteció, vuelto á Jerusalem, que orando en el templo, fuí arrebatado fuera de mí. 044 ACT 022 018 Y le vi que me decía: Date prisa, y sal prestamente fuera de Jerusalem; porque no recibirán tu testimonio de mí. 044 ACT 022 019 Y yo dije: Señor, ellos saben que yo encerraba en cárcel, y hería por las sinagogas á los que creían en ti; 044 ACT 022 020 Y cuando se derramaba la sangre de Esteban tu testigo, yo también estaba presente, y consentía á su muerte, y guardaba las ropas de los que le mataban. 044 ACT 022 021 Y me dijo: Ve, porque yo te tengo que enviar lejos á los Gentiles. 044 ACT 022 022 Y le oyeron hasta esta palabra: entonces alzaron la voz, diciendo: Quita de la tierra á un tal hombre, porque no conviene que viva. 044 ACT 022 023 Y dando ellos voces, y arrojando sus ropas y echando polvo al aire, 044 ACT 022 024 Mandó el tribuno que le llevasen á la fortaleza, y ordenó que fuese examinado con azotes, para saber por qué causa clamaban así contra él. 044 ACT 022 025 Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar á un hombre Romano sin ser condenado? 044 ACT 022 026 Y como el centurión oyó [esto], fué y dió aviso al tribuno, diciendo: ¿Qué vas á hacer? porque este hombre es Romano. 044 ACT 022 027 Y viniendo el tribuno, le dijo: Dime, ¿eres tú Romano? Y él dijo: Sí. 044 ACT 022 028 Y respondió el tribuno: Yo con grande suma alcancé esta ciudadanía. Entonces Pablo dijo: Pero yo lo soy de nacimiento. 044 ACT 022 029 Así que, luego se apartaron de él los que le habían de atormentar: y aun el tribuno también tuvo temor, entendido que era Romano, por haberle atado. 044 ACT 022 030 Y al día siguiente, queriendo saber de cierto la causa por qué era acusado de los Judíos, le soltó de las prisiones, y mandó venir á los príncipes de los sacerdotes, y á todo su concilio: y sacando á Pablo, le presentó delante de ellos. 044 ACT 023 001 ENTONCES Pablo, poniendo los ojos en el concilio, dice: Varones hermanos, yo con toda buena conciencia he conversado delante de Dios hasta el día de hoy. 044 ACT 023 002 El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entonces á los que estaban delante de él, que le hiriesen en la boca. 044 ACT 023 003 Entonces Pablo le dijo: Herirte ha Dios, pared blanqueada: ¿y estás tú sentado para juzgarme conforme á la ley, y contra la ley me mandas herir? 044 ACT 023 004 Y los que estaban presentes dijeron: ¿Al sumo sacerdote de Dios maldices? 044 ACT 023 005 Y Pablo dijo: No sabía, hermanos, que era el sumo sacerdote; pues escrito está: Al príncipe de tu pueblo no maldecirás. 044 ACT 023 006 Entonces Pablo, sabiendo que la una parte era de Saduceos, y la otra de Fariseos, clamó en el concilio: Varones hermanos, yo soy Fariseo, hijo de Fariseo: de la esperanza y de la resurrección de los muertos soy yo juzgado. 044 ACT 023 007 Y como hubo dicho esto, fué hecha disensión entre los Fariseos y los Saduceos; y la multitud fué dividida. 044 ACT 023 008 Porque los Saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángel, ni espíritu; mas los Fariseos confiesan ambas cosas. 044 ACT 023 009 Y levantóse un gran clamor: y levantándose los escribas de la parte de los Fariseos, contendían diciendo: Ningún mal hallamos en este hombre; que si espíritu le ha hablado, ó ángel, no resistamos á Dios. 044 ACT 023 010 Y habiendo grande disensión, el tribuno, teniendo temor de que Pablo fuese despedazado de ellos, mandó venir soldados, y arrebatarle de en medio de ellos, y llevarle á la fortaleza. 044 ACT 023 011 Y la noche siguiente, presentándosele el Señor, le dijo: Confía, Pablo; que como has testificado de mí en Jerusalem, así es menester testifiques también en Roma. 044 ACT 023 012 Y venido el día, algunos de los Judíos se juntaron, é hicieron voto bajo de maldición, diciendo que ni comerían ni beberían hasta que hubiesen muerto á Pablo. 044 ACT 023 013 Y eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjuración; 044 ACT 023 014 Los cuales se fueron á los príncipes de los sacerdotes y á los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto debajo de maldición, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos muerto á Pablo. 044 ACT 023 015 Ahora pues, vosotros, con el concilio, requerid al tribuno que le saque mañana á vosotros como que queréis entender de él alguna cosa más cierta; y nosotros, antes que él llegue, estaremos aparejados para matarle. 044 ACT 023 016 Entonces un hijo de la hermana de Pablo, oyendo las asechanzas, fué, y entró en la fortaleza, y dió aviso á Pablo. 044 ACT 023 017 Y Pablo, llamando á uno de los centuriones, dice: Lleva á este mancebo al tribuno, porque tiene cierto aviso que darle. 044 ACT 023 018 El entonces tomándole, le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo, llamándome, me rogó que trajese á ti este mancebo, que tiene algo que hablarte. 044 ACT 023 019 Y el tribuno, tomándole de la mano y retirándose aparte, le preguntó: ¿Qué es lo que tienes que decirme? 044 ACT 023 020 Y él dijo: Los Judíos han concertado rogarte que mañana saques á Pablo al concilio, como que han de inquirir de él alguna cosa más cierta. 044 ACT 023 021 Mas tú no los creas; porque más de cuarenta hombres de ellos le acechan, los cuales han hecho voto debajo de maldición, de no comer ni beber hasta que le hayan muerto; y ahora están apercibidos esperando tu promesa. 044 ACT 023 022 Entonces el tribuno despidió al mancebo, mandándole que á nadie dijese que le había dado aviso de esto. 044 ACT 023 023 Y llamados dos centuriones, mandó que apercibiesen para la hora tercia de la noche doscientos soldados, que fuesen hasta Cesarea, y setenta de á caballo, y doscientos lanceros; 044 ACT 023 024 Y que aparejasen cabalgaduras en que poniendo á Pablo, le llevasen en salvo á Félix el Presidente. 044 ACT 023 025 Y escribió una carta en estos términos: 044 ACT 023 026 Claudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix: Salud. 044 ACT 023 027 A este hombre, aprehendido de los Judíos, y que iban ellos á matar, libré yo acudiendo con la tropa, habiendo entendido que era Romano. 044 ACT 023 028 Y queriendo saber la causa por qué le acusaban, le llevé al concilio de ellos: 044 ACT 023 029 Y hallé que le acusaban de cuestiones de la ley de ellos, y que ningún crimen tenía digno de muerte ó de prisión. 044 ACT 023 030 Mas siéndome dado aviso de asechanzas que le habían aparejado los Judíos, luego al punto le he enviado á ti, intimando también á los acusadores que traten delante de ti lo que [tienen] contra él. Pásalo bien. 044 ACT 023 031 Y los soldados, tomando á Pablo como les era mandado, lleváronle de noche á Antipatris. 044 ACT 023 032 Y al día siguiente, dejando á los de á caballo que fuesen con él, se volvieron á la fortaleza. 044 ACT 023 033 Y como llegaron á Cesarea, y dieron la carta al gobernador, presentaron también á Pablo delante de él. 044 ACT 023 034 Y el gobernador, leída la carta, preguntó de qué provincia era; y entendiendo que de Cilicia, 044 ACT 023 035 Te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes. 044 ACT 024 001 Y CINCO días después descendió el sumo sacerdote Ananías, con algunos de los ancianos, y un cierto Tértulo, orador; y parecieron delante del gobernador contra Pablo. 044 ACT 024 002 Y citado que fué, Tértulo comenzó á acusar, diciendo: Como por causa tuya vivamos en grande paz, y muchas cosas sean bien gobernadas en el pueblo por tu prudencia, 044 ACT 024 003 Siempre y en todo lugar lo recibimos con todo hacimiento de gracias, oh excelentísimo Félix. 044 ACT 024 004 Empero por no molestarte más largamente, ruégote que nos oigas brevemente conforme á tu equidad. 044 ACT 024 005 Porque hemos hallado que este hombre es pestilencial, y levantador de sediciones entre todos los Judíos por todo el mundo, y príncipe de la secta de los Nazarenos: 044 ACT 024 006 El cual también tentó á violar el templo; y prendiéndole, le quisimos juzgar conforme á nuestra ley: 044 ACT 024 007 Mas interviniendo el tribuno Lisias, con grande violencia le quitó de nuestras manos, 044 ACT 024 008 Mandando á sus acusadores que viniesen á ti; del cual tú mismo juzgando, podrás entender todas estas cosas de que le acusamos. 044 ACT 024 009 Y contendían también los Judíos, diciendo ser así estas cosas. 044 ACT 024 010 Entonces Pablo, haciéndole el gobernador señal que hablase, respondió: Porque sé que muchos años ha eres gobernador de esta nación, con buen ánimo satisfaré por mí. 044 ACT 024 011 Porque tú puedes entender que no hace más de doce días que subí á adorar á Jerusalem; 044 ACT 024 012 Y ni me hallaron en el templo disputando con ninguno, ni haciendo concurso de multitud, ni en sinagogas, ni en la ciudad; 044 ACT 024 013 Ni te pueden probar las cosas de que ahora me acusan. 044 ACT 024 014 Esto empero te confieso, que conforme á aquel Camino que llaman herejía, así sirvo al Dios de mis padres, creyendo todas las cosas que en la ley y en los profetas están escritas; 044 ACT 024 015 Teniendo esperanza en Dios que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, la cual también ellos esperan. 044 ACT 024 016 Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres. 044 ACT 024 017 Mas pasados muchos años, vine á hacer limosnas á mi nación, y ofrendas, 044 ACT 024 018 Cuando me hallaron purificado en el templo (no con multitud ni con alboroto) unos Judíos de Asia; 044 ACT 024 019 Los cuales debieron comparecer delante de ti, y [acusarme], si contra mí tenían algo. 044 ACT 024 020 O digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando yo estuve en el concilio, 044 ACT 024 021 Si no sea que, estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy hoy juzgado de vosotros. 044 ACT 024 022 Entonces Félix, oídas estas cosas, estando bien informado de esta secta, les puso dilación, diciendo: Cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio. 044 ACT 024 023 Y mandó al centurión que Pablo fuese guardado, y aliviado [de las prisiones]; y que no vedase á ninguno de sus familiares servirle, ó venir á él. 044 ACT 024 024 Y algunos días después, viniendo Félix con Drusila, su mujer, la cual era Judía, llamó á Pablo, y oyó de él la fe que es en Jesucristo. 044 ACT 024 025 Y disertando él de la justicia, y de la continencia, y del juicio venidero, espantado Félix, respondió: Ahora vete; mas en teniendo oportunidad te llamaré: 044 ACT 024 026 Esperando también con esto, que de parte de Pablo le serían dados dineros, porque le soltase; por lo cual, haciéndole venir muchas veces, hablaba con él. 044 ACT 024 027 Mas al cabo de dos años recibió Félix por sucesor á Porcio Festo: y queriendo Félix ganar la gracia de los Judíos, dejó preso á Pablo. 044 ACT 025 001 FESTO pues, entrado en la provincia, tres días después subió de Cesarea á Jerusalem. 044 ACT 025 002 Y vinieron á él los príncipes de los sacerdotes y los principales de los Judíos contra Pablo; y le rogaron, 044 ACT 025 003 Pidiendo gracia contra él, que le hiciese traer á Jerusalem, poniendo ellos asechanzas para matarle en el camino. 044 ACT 025 004 Mas Festo respondió, que Pablo estaba guardado en Cesarea, y que él mismo partiría presto. 044 ACT 025 005 Los que de vosotros pueden, dijo, desciendan juntamente; y si hay algún crimen en este varón, acúsenle. 044 ACT 025 006 Y deteniéndose entre ellos no más de ocho ó diez días, venido á Cesarea, el siguiente día se sentó en el tribunal, y mandó que Pablo fuese traído. 044 ACT 025 007 El cual venido, le rodearon los Judíos que habían venido de Jerusalem, poniendo contra Pablo muchas y graves acusaciones, las cuales no podían probar; 044 ACT 025 008 Alegando él por su parte: Ni contra la ley de los Judíos, ni contra el templo, ni contra César he pecado en nada. 044 ACT 025 009 Mas Festo, queriendo congraciarse con los Judíos, respondiendo á Pablo, dijo: ¿Quieres subir á Jerusalem, y allá ser juzgado de estas cosas delante de mí? 044 ACT 025 010 Y Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde conviene que sea juzgado. A los Judíos no he hecho injuria ninguna, como tú sabes muy bien. 044 ACT 025 011 Porque si alguna injuria, ó cosa alguna digna de muerte he hecho, no rehuso morir; mas si nada hay de las cosas de que éstos me acusan, nadie puede darme á ellos. A César apelo. 044 ACT 025 012 Entonces Festo, habiendo hablado con el consejo, respondió: ¿A César has apelado? á César irás. 044 ACT 025 013 Y pasados algunos días, el rey Agripa y Bernice vinieron á Cesarea á saludar á Festo. 044 ACT 025 014 Y como estuvieron allí muchos días, Festo declaró la causa de Pablo al rey, diciendo: Un hombre ha sido dejado preso por Félix, 044 ACT 025 015 Sobre el cual, cuando fuí á Jerusalem, vinieron [á mí] los príncipes de los sacerdotes y los ancianos de los Judíos, pidiendo condenación contra él: 044 ACT 025 016 A los cuales respondí, no ser costumbre de los Romanos dar alguno á la muerte antes que el que es acusado tenga presentes sus acusadores, y haya lugar de defenderse de la acusación. 044 ACT 025 017 Así que, habiendo venido [ellos] juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre; 044 ACT 025 018 Y estando presentes los acusadores, ningún cargo produjeron de los que yo sospechaba: 044 ACT 025 019 Solamente tenían contra él ciertas cuestiones acerca de su superstición, y de un cierto Jesús, difunto, el cual Pablo afirmaba que estaba vivo. 044 ACT 025 020 Y yo, dudando en cuestión semejante, dije, si quería ir á Jerusalem, y allá ser juzgado de estas cosas. 044 ACT 025 021 Mas apelando Pablo á ser guardado al conocimiento de Augusto, mandé que le guardasen hasta que le enviara á César. 044 ACT 025 022 Entonces Agripa dijo á Festo: Yo también quisiera oir á [ese] hombre. Y él dijo: Mañana le oirás. 044 ACT 025 023 Y al otro día, viniendo Agripa y Bernice con mucho aparato, y entrando en la audiencia con los tribunos y principales hombres de la ciudad, por mandato de Festo, fué traído Pablo. 044 ACT 025 024 Entonces Festo dijo: Rey Agripa, y todos los varones que estáis aquí juntos con nosotros: veis á éste, por el cual toda la multitud de los Judíos me ha demandado en Jerusalem y aquí, dando voces que no conviene que viva más; 044 ACT 025 025 Mas yo, hallando que ninguna cosa digna de muerte ha hecho, y él mismo apelando á Augusto, he determinado enviarle: 044 ACT 025 026 Del cual no tengo cosa cierta que escriba al señor; por lo que le he sacado á vosotros, y mayormente á tí, oh rey Agripa, para que hecha información, tenga yo qué escribir. 044 ACT 025 027 Porque fuera de razón me parece enviar un preso, y no informar de las causas. 044 ACT 026 001 ENTONCES Agripa dijo á Pablo: Se te permite hablar por ti mismo. Pablo entonces, extendiendo la mano, comenzó á responder por sí, [diciendo]: 044 ACT 026 002 Acerca de todas las cosas de que soy acusado por los Judíos, oh rey Agripa, me tengo por dichoso de que haya hoy de defenderme delante de ti; 044 ACT 026 003 Mayormente sabiendo tú todas las costumbres y cuestiones que hay entre los Judíos: por lo cual te ruego que me oigas con paciencia. 044 ACT 026 004 Mi vida pues desde la mocedad, la cual desde el principio fué en mi nación, en Jerusalem, todos los Judíos la saben: 044 ACT 026 005 Los cuales tienen ya conocido que yo desde el principio, si quieren testificarlo, conforme á la más rigurosa secta de nuestra religión he vivido Fariseo. 044 ACT 026 006 Y ahora, por la esperanza de la promesa que hizo Dios á nuestros padres, soy llamado en juicio; 044 ACT 026 007 A la cual [promesa] nuestras doce tribus, sirviendo constantemente de día y de noche, esperan que han de llegar. Por la cual esperanza, oh rey Agripa, soy acusado de los Judíos. 044 ACT 026 008 ¡Qué! ¿Júzgase cosa increíble entre vosotros que Dios resucite los muertos? 044 ACT 026 009 Yo ciertamente había pensado deber hacer muchas cosas contra el nombre de Jesús de Nazaret: 044 ACT 026 010 Lo cual también hice en Jerusalem, y yo encerré en cárceles á muchos de los santos, recibida potestad de los príncipes de los sacerdotes; y cuando eran matados, yo dí mi voto. 044 ACT 026 011 Y muchas veces, castigándolos por todas las sinagogas, los forcé á blasfemar; y enfurecido sobremanera contra ellos, los perseguí hasta en las ciudades extrañas. 044 ACT 026 012 En lo cual [ocupado], yendo á Damasco con potestad y comisión de los príncipes de los sacerdotes, 044 ACT 026 013 En mitad del día, oh rey, vi en el camino una luz del cielo, que sobrepujaba el resplandor del sol, la cual me rodeó y á los que iban conmigo. 044 ACT 026 014 Y habiendo caído todos nosotros en tierra, oí una voz que me hablaba, y decía en lengua hebraica: Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Dura cosa te es dar coces contra los aguijones. 044 ACT 026 015 Yo entonces dije: ¿Quién eres, Señor? Y el Señor dijo: Yo soy Jesús, á quien tú persigues. 044 ACT 026 016 Mas levántate, y ponte sobre tus pies; porque para esto te he aparecido, para ponerte por ministro y testigo de las cosas que has visto, y de aquellas en que apareceré á ti: 044 ACT 026 017 Librándote del pueblo y de los Gentiles, á los cuales ahora te envío, 044 ACT 026 018 Para que abras sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas á la luz, y de la potestad de Satanás á Dios; para que reciban, por la fe que es en mí, remisión de pecados y suerte entre los santificados. 044 ACT 026 019 Por lo cual, oh rey Agripa, no fuí rebelde á la visión celestial: 044 ACT 026 020 Antes anuncié primeramente á los que están en Damasco, y Jerusalem, y por toda la tierra de Judea, y á los Gentiles, que se arrepintiesen y se convirtiesen á Dios, haciendo obras dignas de arrepentimiento. 044 ACT 026 021 Por causa de esto los Judíos, tomándome en el templo, tentaron matarme. 044 ACT 026 022 Mas ayudado del auxilio de Dios, persevero hasta el día de hoy, dando testimonio á pequeños y á grandes, no diciendo nada fuera de las cosas que los profetas y Moisés dijeron que habían de venir: 044 ACT 026 023 Que Cristo había de padecer, y ser el primero de la resurrección de los muertos, para anunciar luz al pueblo y á los Gentiles. 044 ACT 026 024 Y diciendo él estas cosas en su defensa, Festo á gran voz dijo: Estás loco, Pablo: las muchas letras te vuelven loco. 044 ACT 026 025 Mas él dijo: No estoy loco, excelentísimo Festo, sino que hablo palabras de verdad y de templanza. 044 ACT 026 026 Pues el rey sabe estas cosas, delante del cual también hablo confiadamente. Pues no pienso que ignora nada de esto; pues no ha sido esto hecho en [algún] rincón. 044 ACT 026 027 ¿Crees, rey Agripa, á los profetas? Yo sé que crees. 044 ACT 026 028 Entonces Agripa dijo á Pablo: Por poco me persuades á ser Cristiano. 044 ACT 026 029 Y Pablo dijo: ¡Pluguiese á Dios que por poco ó por mucho, no solamente tú, mas también todos los que hoy me oyen, fueseis hechos tales cual yo soy, excepto estas prisiones! 044 ACT 026 030 Y como hubo dicho estas cosas, se levantó el rey, y el presidente, y Bernice, y los que se habían sentado con ellos; 044 ACT 026 031 Y como se retiraron aparte, hablaban los unos á los otros, diciendo: Ninguna cosa digna ni de muerte, ni de prisión, hace este hombre. 044 ACT 026 032 Y Agripa dijo á Festo: Podía este hombre ser suelto, si no hubiera apelado á César. 044 ACT 027 001 MAS como fué determinado que habíamos de navegar para Italia, entregaron á Pablo y á algunos otros presos á un centurión, llamado Julio, de la compañía Augusta. 044 ACT 027 002 Así que, embarcándonos en una nave Adrumentina, partimos, estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, para navegar junto á los lugares de Asia. 044 ACT 027 003 Y otro día llegamos á Sidón; y Julio, tratando á Pablo con humanidad, permitióle que fuese á los amigos, para ser de ellos asistido. 044 ACT 027 004 Y haciéndonos á la vela desde allí, navegamos bajo de Cipro, porque los vientos eran contrarios. 044 ACT 027 005 Y habiendo pasado la mar de Cilicia y Pamphylia, arribamos á Mira, ciudad de Licia. 044 ACT 027 006 Y hallando allí el centurión una nave Alejandrina que navegaba á Italia, nos puso en ella. 044 ACT 027 007 Y navegando muchos días despacio, y habiendo apenas llegado delante de Gnido, no dejándonos el viento, navegamos bajo de Creta, junto á Salmón. 044 ACT 027 008 Y costeándola difícilmente, llegamos á un lugar que llaman Buenos Puertos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea. 044 ACT 027 009 Y pasado mucho tiempo, y siendo ya peligrosa la navegación, porque ya era pasado el ayuno, Pablo amonestaba, 044 ACT 027 010 Diciéndoles: Varones, veo que con trabajo y mucho daño, no sólo de la cargazón y de la nave, mas aun de nuestras personas, habrá de ser la navegación. 044 ACT 027 011 Mas el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que á lo que Pablo decía. 044 ACT 027 012 Y no habiendo puerto cómodo para invernar, muchos acordaron pasar aún de allí, por si pudiesen arribar á Fenice é invernar [allí], [que es] un puerto de Creta que mira al Nordeste y Sudeste. 044 ACT 027 013 Y soplando el austro, pareciéndoles que ya tenían lo que deseaban, alzando [velas], iban cerca de la costa de Creta. 044 ACT 027 014 Mas no mucho después dió en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón. 044 ACT 027 015 Y siendo arrebatada la nave, y no pudiendo resistir contra el viento, [la] dejamos, y éramos llevados. 044 ACT 027 016 Y habiendo corrido á sotavento de una pequeña isla que se llama Clauda, apenas pudimos ganar el esquife: 044 ACT 027 017 El cual tomado, usaban de remedios, ciñendo la nave; y teniendo temor de que diesen en la Sirte, abajadas las velas, eran así llevados. 044 ACT 027 018 Mas siendo atormentados de una vehemente tempestad, al siguiente día alijaron; 044 ACT 027 019 Y al tercer día nosotros con nuestras manos arrojamos los aparejos de la nave. 044 ACT 027 020 Y no pareciendo sol ni estrellas por muchos días, y viniendo una tempestad no pequeña, ya era perdida toda la esperanza de nuestra salud. 044 ACT 027 021 Entonces Pablo, habiendo ya mucho que no comíamos, puesto en pie en medio de ellos, dijo: Fuera de cierto conveniente, oh varones, haberme oído, y no partir de Creta, y evitar este inconveniente y daño. 044 ACT 027 022 Mas ahora os amonesto que tengáis buen ánimo; porque ninguna pérdida habrá de persona de vosotros, sino solamente de la nave. 044 ACT 027 023 Porque esta noche ha estado conmigo el ángel del Dios del cual yo soy, y al cual sirvo, 044 ACT 027 024 Diciendo: Pablo, no temas; es menester que seas presentado delante de César; y he aquí, Dios te ha dado todos los que navegan contigo. 044 ACT 027 025 Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como me ha dicho; 044 ACT 027 026 Si bien es menester que demos en una isla. 044 ACT 027 027 Y venida la décimacuarta noche, y siendo llevados por el [mar] Adriático, los marineros á la media noche sospecharon que estaban cerca de alguna tierra; 044 ACT 027 028 Y echando la sonda, hallaron veinte brazas; y pasando un poco más adelante, volviendo á echar la sonda, hallaron quince brazas. 044 ACT 027 029 Y habiendo temor de dar en lugares escabrosos, echando cuatro anclas de la popa, deseaban que se hiciese de día. 044 ACT 027 030 Entonces procurando los marineros huir de la nave, echado que hubieron el esquife á la mar, aparentando como que querían largar las anclas de proa, 044 ACT 027 031 Pablo dijo al centurión y á los soldados: Si éstos no quedan en la nave, vosotros no podéis salvaros. 044 ACT 027 032 Entonces los soldados cortaron los cabos del esquife, y dejáronlo perder. 044 ACT 027 033 Y como comenzó á ser de día, Pablo exhortaba á todos que comiesen, diciendo: Este es el décimocuarto día que esperáis y permanecéis ayunos, no comiendo nada. 044 ACT 027 034 Por tanto, os ruego que comáis por vuestra salud: que ni aun un cabello de la cabeza de ninguno de vosotros perecerá. 044 ACT 027 035 Y habiendo dicho esto, tomando el pan, hizo gracias á Dios en presencia de todos, y partiendo, comenzó á comer. 044 ACT 027 036 Entonces todos teniendo ya mejor ánimo, comieron ellos también. 044 ACT 027 037 Y éramos todas las personas en la nave doscientas setenta y seis. 044 ACT 027 038 Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano á la mar. 044 ACT 027 039 Y como se hizo de día, no conocían la tierra: mas veían un golfo que tenía orilla, al cual acordaron echar, si pudiesen, la nave. 044 ACT 027 040 Cortando pues las anclas, las dejaron en la mar, largando también las ataduras de los gobernalles; y alzada la vela mayor al viento, íbanse á la orilla. 044 ACT 027 041 Mas dando en un lugar de dos aguas, hicieron encallar la nave; y la proa, hincada, estaba sin moverse, y la popa se abría con la fuerza de la mar. 044 ACT 027 042 Entonces el acuerdo de los soldados era que matasen los presos, porque ninguno se fugase nadando. 044 ACT 027 043 Mas el centurión, queriendo salvar á Pablo, estorbó este acuerdo, y mandó que los que pudiesen nadar, se echasen los primeros, y saliesen á tierra; 044 ACT 027 044 Y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron [saliendo] á tierra. 044 ACT 028 001 Y CUANDO escapamos, entonces supimos que la isla se llamaba Melita. 044 ACT 028 002 Y los bárbaros nos mostraron no poca humanidad; porque, encendido un fuego, nos recibieron á todos, á causa de la lluvia que venía, y del frío. 044 ACT 028 003 Entonces habiendo Pablo recogido algunos sarmientos, y puéstolos en el fuego, una víbora, huyendo del calor, le acometió á la mano. 044 ACT 028 004 Y como los bárbaros vieron la víbora colgando de su mano, decían los unos á los otros: Ciertamente este hombre es homicida, á quien, escapado de la mar, la justicia no deja vivir. 044 ACT 028 005 Mas él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún mal padeció. 044 ACT 028 006 Empero ellos estaban esperando cuándo se había de hinchar, ó caer muerto de repente; mas habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, mudados, decían que era un dios. 044 ACT 028 007 En aquellos lugares había heredades del principal de la isla, llamado Publio, el cual nos recibió y hospedó tres días humanamente. 044 ACT 028 008 Y aconteció que el padre de Publio estaba en cama, enfermo de fiebres y de disentería: al cual Pablo entró, y después de haber orado, le puso las manos encima, y le sanó: 044 ACT 028 009 Y esto hecho, también los otros que en la isla tenían enfermedades, llegaban, y eran sanados: 044 ACT 028 010 Los cuales también nos honraron con muchos obsequios; y cuando partimos, nos cargaron de las cosas necesarias. 044 ACT 028 011 Así que, pasados tres meses, navegamos en una nave Alejandrina que había invernado en la isla, la cual tenía por enseña á Cástor y Pólux. 044 ACT 028 012 Y llegados á Siracusa, estuvimos allí tres días. 044 ACT 028 013 De allí, costeando alrededor, vinimos á Regio; y otro día después, soplando el austro, vinimos al segundo día á Puteolos: 044 ACT 028 014 Donde habiendo hallado hermanos, nos rogaron que quedásemos con ellos siete días; y luego vinimos á Roma; 044 ACT 028 015 De donde, oyendo de nosotros los hermanos, nos salieron á recibir hasta la plaza de Appio, y Las Tres Tabernas: á los cuales como Pablo vió, dió gracias á Dios, y tomó aliento. 044 ACT 028 016 Y como llegamos á Roma, el centurión entregó los presos al prefecto de los ejércitos, mas á Pablo fué permitido estar por sí, con un soldado que le guardase. 044 ACT 028 017 Y aconteció que tres días después, Pablo convocó á los principales de los Judíos; á los cuales, luego que estuvieron juntos, les dijo: Yo, varones hermanos, no habiendo hecho nada contra el pueblo, ni contra los ritos de la patria, he sido entregado preso desde Jerusalem en manos de los Romanos; 044 ACT 028 018 Los cuales, habiéndome examinado, me querían soltar, por no haber en mí ninguna causa de muerte. 044 ACT 028 019 Mas contradiciendo los Judíos, fuí forzado á apelar á César; no que tenga de qué acusar á mi nación. 044 ACT 028 020 Así que, por esta causa, os he llamado para veros y hablaros; porque por la esperanza de Israel estoy rodeado de esta cadena. 044 ACT 028 021 Entonces ellos le dijeron: Nosotros ni hemos recibido cartas tocante á ti de Judea, ni ha venido alguno de los hermanos que haya denunciado ó hablado algún mal de ti. 044 ACT 028 022 Mas querríamos oir de ti lo que sientes; porque de esta secta notorio nos es que en todos lugares es contradicha. 044 ACT 028 023 Y habiéndole señalado un día, vinieron á él muchos á la posada, á los cuales declaraba y testificaba el reino de Dios, persuadiéndoles lo concerniente á Jesús, por la ley de Moisés y por los profetas, desde la mañana hasta la tarde. 044 ACT 028 024 Y algunos asentían á lo que se decía, mas algunos no creían. 044 ACT 028 025 Y como fueron entre sí discordes, se fueron, diciendo Pablo esta palabra: Bien ha hablado el Espíritu Santo por el profeta Isaías á nuestros padres, 044 ACT 028 026 Diciendo: Ve á este pueblo, y di[les]: De oído oiréis, y no entenderéis; y viendo veréis, y no percibiréis: 044 ACT 028 027 Porque el corazón de este pueblo se ha engrosado, y de los oídos oyeron pesadamente, y sus ojos taparon; porque no vean con los ojos, y oigan con los oídos, y entiendan de corazón, y se conviertan, y yo los sane. 044 ACT 028 028 Séaos pues notorio que á los Gentiles es enviada esta salud de Dios: y ellos oirán. 044 ACT 028 029 Y habiendo dicho esto, los Judíos salieron, teniendo entre sí gran contienda. 044 ACT 028 030 Pablo empero, quedó dos años enteros en su casa de alquiler, y recibía á todos los que á él venían, 044 ACT 028 031 Predicando el reino de Dios y enseñando lo que es del Señor Jesucristo con toda libertad, sin impedimento. # # BOOK 045 ROM Romans Romanos 045 ROM 001 001 PABLO, siervo de Jesucristo, llamado [á ser] apóstol, apartado para el evangelio de Dios, 045 ROM 001 002 Que él había antes prometido por sus profetas en las santas Escrituras, 045 ROM 001 003 Acerca de su Hijo, (que fué hecho de la simiente de David según la carne; 045 ROM 001 004 El cual fué declarado Hijo de Dios con potencia, según el espíritu de santidad, por la resurrección de los muertos), de Jesucristo Señor nuestro, 045 ROM 001 005 Por el cual recibimos la gracia y el apostolado, para la obediencia de la fe en todas las naciones en su nombre, 045 ROM 001 006 Entre las cuales sois también vosotros, llamados de Jesucristo: 045 ROM 001 007 A todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados santos: Gracia y paz tengáis de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. 045 ROM 001 008 Primeramente, doy gracias á mi Dios por Jesucristo acerca de todos vosotros, de que vuestra fe es predicada en todo el mundo. 045 ROM 001 009 Porque testigo me es Dios, al cual sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, que sin cesar me acuerdo de vosotros siempre en mis oraciones, 045 ROM 001 010 Rogando, si al fin algún tiempo haya de tener, por la voluntad de Dios, próspero viaje para ir á vosotros. 045 ROM 001 011 Porque os deseo ver, para repartir con vosotros algún don espiritual, para confirmaros; 045 ROM 001 012 Es á saber, para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe vuestra y juntamente mía. 045 ROM 001 013 Mas no quiero, hermanos, que ignoréis que muchas veces me he propuesto ir á vosotros (empero hasta ahora he sido estorbado), para tener también entre vosotros algún fruto, como entre los demás Gentiles. 045 ROM 001 014 A Griegos y á bárbaros, á sabios y á no sabios soy deudor. 045 ROM 001 015 Así que, cuanto á mí, presto estoy á anunciar el evangelio también á vosotros que estáis en Roma. 045 ROM 001 016 Porque no me avergüenzo del evangelio: porque es potencia de Dios para salud á todo aquel que cree; al Judío primeramente y también al Griego. 045 ROM 001 017 Porque en él la justicia de Dios se descubre de fe en fe; como está escrito: Mas el justo vivirá por la fe. 045 ROM 001 018 Porque manifiesta es la ira de Dios del cielo contra toda impiedad é injusticia de los hombres, que detienen la verdad con injusticia: 045 ROM 001 019 Porque lo que de Dios se conoce, á ellos es manifiesto; porque Dios se lo manifestó. 045 ROM 001 020 Porque las cosas invisibles de él, su eterna potencia y divinidad, se echan de ver desde la creación del mundo, siendo entendidas por las cosas que son hechas; de modo que son inexcusables: 045 ROM 001 021 Porque habiendo conocido á Dios, no le glorificaron como á Dios, ni dieron gracias; antes se desvanecieron en sus discursos, y el necio corazón de ellos fué entenebrecido. 045 ROM 001 022 Diciéndose ser sabios, se hicieron fatuos, 045 ROM 001 023 Y trocaron la gloria del Dios incorruptible en semejanza de imagen de hombre corruptible, y de aves, y de animales de cuatro pies, y de serpientes. 045 ROM 001 024 Por lo cual también Dios los entregó á inmundicia, en las concupiscencias de sus corazones, de suerte que contaminaron sus cuerpos entre sí mismos: 045 ROM 001 025 Los cuales mudaron la verdad de Dios en mentira, honrando y sirviendo á las criaturas antes que al Criador, el cual es bendito por los siglos. Amén. 045 ROM 001 026 Por esto Dios los entregó á afectos vergonzosos; pues aun sus mujeres mudaron el natural uso en el uso que es contra naturaleza: 045 ROM 001 027 Y del mismo modo también los hombres, dejando el uso natural de las mujeres, se encendieron en sus concupiscencias los unos con los otros, cometiendo cosas nefandas hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la recompensa que convino á su extravío. 045 ROM 001 028 Y como á ellos no les pareció tener á Dios en [su] noticia, Dios los entregó á una mente depravada, para hacer lo que no conviene, 045 ROM 001 029 Estando atestados de toda iniquidad, de fornicación, de malicia, de avaricia, de maldad; llenos de envidia, de homicidios, de contiendas, de engaños, de malignidades; 045 ROM 001 030 Murmuradores, detractores, aborrecedores de Dios, injuriosos, soberbios, altivos, inventores de males, desobedientes á los padres, 045 ROM 001 031 Necios, desleales, sin afecto natural, implacables, sin misericordia: 045 ROM 001 032 Que, habiendo entendido el juicio de Dios que los que hacen tales cosas son dignos de muerte, no sólo las hacen, mas aun consienten á los que las hacen. 045 ROM 002 001 POR lo cual eres inexcusable, oh hombre, cualquiera que juzgas: porque en lo que juzgas á otro, te condenas á ti mismo; porque lo mismo haces, tú que juzgas. 045 ROM 002 002 Mas sabemos que el juicio de Dios es según verdad contra los que hacen tales cosas. 045 ROM 002 003 ¿Y piensas esto, oh hombre, que juzgas á los que hacen tales cosas, y haces las mismas, que tú escaparás del juicio de Dios? 045 ROM 002 004 ¿O menosprecias las riquezas de su benignidad, y paciencia, y longanimidad, ignorando que su benignidad te guía á arrepentimiento? 045 ROM 002 005 Mas por tu dureza, y por tu corazón no arrepentido, atesoras para ti mismo ira para el día de la ira y de la manifestación del justo juicio de Dios; 045 ROM 002 006 El cual pagará á cada uno conforme á sus obras: 045 ROM 002 007 A los que perseverando en bien hacer, buscan gloria y honra é inmortalidad, la vida eterna. 045 ROM 002 008 Mas á los que son contenciosos, y no obedecen á la verdad, antes obedecen á la injusticia, enojo é ira; 045 ROM 002 009 Tribulación y angustia sobre toda persona humana que obra lo malo, el Judío primeramente, y también el Griego: 045 ROM 002 010 Mas gloria y honra y paz á cualquiera que obra el bien, al Judío primeramente, y también al Griego. 045 ROM 002 011 Porque no hay acepción de personas para con Dios. 045 ROM 002 012 Porque todos los que sin ley pecaron, sin ley también perecerán; y todos los que en la ley pecaron, por la ley serán juzgados: 045 ROM 002 013 Porque no los oidores de la ley son justos para con Dios, mas los hacedores de la ley serán justificados. 045 ROM 002 014 Porque los Gentiles que no tienen ley, naturalmente haciendo lo que es de la ley, los tales, aunque no tengan ley, ellos son ley á sí mismos: 045 ROM 002 015 Mostrando la obra de la ley escrita en sus corazones, dando testimonio juntamente sus conciencias, y acusándose y también excusándose sus pensamientos unos con otros; 045 ROM 002 016 En el día que juzgará el Señor lo encubierto de los hombres, conforme á mi evangelio, por Jesucristo. 045 ROM 002 017 He aquí, tú tienes el sobrenombre de Judío, y estás reposado en la ley, y te glorías en Dios, 045 ROM 002 018 Y sabes su voluntad, y apruebas lo mejor, instruído por la ley; 045 ROM 002 019 Y confías que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas, 045 ROM 002 020 Enseñador de los que no saben, maestro de niños, que tienes la forma de la ciencia y de la verdad en la ley: 045 ROM 002 021 Tú pues, que enseñas á otro, ¿no te enseñas á ti mismo? ¿Tú, que predicas que no se ha de hurtar, hurtas? 045 ROM 002 022 ¿Tú, que dices que no se ha de adulterar, adulteras? ¿Tú, que abominas los ídolos, cometes sacrilegio? 045 ROM 002 023 ¿Tú, que te jactas de la ley, con infracción de la ley deshonras á Dios? 045 ROM 002 024 Porque el nombre de Dios es blasfemado por causa de vosotros entre los Gentiles, como está escrito. 045 ROM 002 025 Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si guardares la ley; mas si eres rebelde á la ley, tu circuncisión es hecha incircuncisión. 045 ROM 002 026 De manera que, si el incircunciso guardare las justicias de la ley, ¿no será tenida su incircuncisión por circuncisión? 045 ROM 002 027 Y lo que de su natural es incircunciso, guardando perfectamente la ley, te juzgará á ti, que con la letra y con la circuncisión eres rebelde á la ley. 045 ROM 002 028 Porque no es Judío el que lo es en manifiesto; ni la circuncisión es la que es en manifiesto en la carne: 045 ROM 002 029 Mas es Judío el que lo es en lo interior; y la circuncisión es la del corazón, en espíritu, no en letra; la alabanza del cual no es de los hombres, sino de Dios. 045 ROM 003 001 ¿QUÉ, pues, tiene más el Judío? ¿ó qué aprovecha la circuncisión? 045 ROM 003 002 Mucho en todas maneras. Lo primero ciertamente, que la palabra de Dios les ha sido confiada. 045 ROM 003 003 ¿Pues qué si algunos de ellos han sido incrédulos? ¿la incredulidad de ellos habrá hecho vana la verdad de Dios? 045 ROM 003 004 En ninguna manera; antes bien sea Dios verdadero, mas todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus dichos, y venzas cuando de ti se juzgare. 045 ROM 003 005 Y si nuestra iniquidad encarece la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿Será injusto Dios que da castigo? (hablo como hombre.) 045 ROM 003 006 En ninguna manera: de otra suerte ¿cómo juzgaría Dios el mundo? 045 ROM 003 007 Empero si la verdad de Dios por mi mentira creció á gloria suya, ¿por qué aun así yo soy juzgado como pecador? 045 ROM 003 008 ¿Y por qué no [decir] (como somos blasfemados, y como algunos dicen que nosotros decimos): Hagamos males para que vengan bienes? la condenación de los cuales es justa. 045 ROM 003 009 ¿Qué pues? ¿Somos mejores que ellos? En ninguna manera: porque ya hemos acusado á Judíos y á Gentiles, que todos están debajo de pecado. 045 ROM 003 010 Como está escrito: No hay justo, ni aun uno; 045 ROM 003 011 No hay quien entienda, no hay quien busque á Dios; 045 ROM 003 012 Todos se apartaron, á una fueron hechos inútiles; no hay quien haga lo bueno, no hay ni aun uno: 045 ROM 003 013 Sepulcro abierto es su garganta; con sus lenguas tratan engañosamente; veneno de áspides está debajo de sus labios; 045 ROM 003 014 Cuya boca está llena de maledicencia y de amargura; 045 ROM 003 015 Sus pies son ligeros á derramar sangre; 045 ROM 003 016 Quebrantamiento y desventura hay en sus caminos; 045 ROM 003 017 Y camino de paz no conocieron: 045 ROM 003 018 No hay temor de Dios delante de sus ojos. 045 ROM 003 019 Empero sabemos que todo lo que la ley dice, á los que están en la ley lo dice, para que toda boca se tape, y que todo el mundo se sujete á Dios: 045 ROM 003 020 Porque por las obras de la ley ninguna carne se justificará delante de él; porque por la ley [es] el conocimiento del pecado. 045 ROM 003 021 Mas ahora, sin la ley, la justicia de Dios se ha manifestado, testificada por la ley y por los profetas: 045 ROM 003 022 La justicia de Dios por la fe de Jesucristo, para todos los que creen en él; porque no hay diferencia; 045 ROM 003 023 Por cuanto todos pecaron, y están destituídos de la gloria de Dios; 045 ROM 003 024 Siendo justificados gratuitamente por su gracia, por la redención que es en Cristo Jesús; 045 ROM 003 025 Al cual Dios ha propuesto en propiciación por la fe en su sangre, para manifestación de su justicia, atento á haber pasado por alto, en su paciencia, los pecados pasados, 045 ROM 003 026 Con la mira de manifestar su justicia en este tiempo: para que él sea el justo, y el que justifica al que es de la fe de Jesús. 045 ROM 003 027 ¿Dónde pues está la jactancia? Es excluída. ¿Por cuál ley? ¿de las obras? No; mas por la ley de la fe. 045 ROM 003 028 Así que, concluímos ser el hombre justificado por fe sin las obras de la ley. 045 ROM 003 029 ¿Es Dios solamente [Dios] de los Judíos? ¿No es también [Dios] de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles. 045 ROM 003 030 Porque uno es Dios, el cual justificará por la fe la circuncisión, y por medio de la fe la incircuncisión. 045 ROM 003 031 ¿Luego deshacemos la ley por la fe? En ninguna manera; antes establecemos la ley. 045 ROM 004 001 ¿QUÉ, pues, diremos que halló Abraham nuestro padre según la carne? 045 ROM 004 002 Que si Abraham fué justificado por la obras, tiene de qué gloriarse; mas no para con Dios. 045 ROM 004 003 Porque ¿qué dice la Escritura? Y creyó Abraham á Dios, y le fué atribuído á justicia. 045 ROM 004 004 Empero al que obra, no se le cuenta el salario por merced, sino por deuda. 045 ROM 004 005 Mas al que no obra, pero cree en aquél que justifica al impío, la fe le es contada por justicia. 045 ROM 004 006 Como también David dice ser bienaventurado el hombre al cual Dios atribuye justicia sin obras, 045 ROM 004 007 [Diciendo]: Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, y cuyos pecados son cubiertos. 045 ROM 004 008 Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputó pecado. 045 ROM 004 009 ¿Es pues esta bienaventuranza [solamente] en la circuncisión, ó también en la incircuncisión? porque decimos que á Abraham fué contada la fe por justicia. 045 ROM 004 010 ¿Cómo pues [le] fué contada? ¿en la circuncisión, ó en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión. 045 ROM 004 011 Y recibió la circuncisión por señal, por sello de la justicia de la fe que tuvo en la incircuncisión: para que fuese padre de todos los creyentes no circuncidados, para que también á ellos les sea contado por justicia; 045 ROM 004 012 Y padre de la circuncisión, no solamente á los que son de la circuncisión, mas también á los que siguen las pisadas de la fe que fué en nuestro padre Abraham antes de ser circuncidado. 045 ROM 004 013 Porque no por la ley fué [dada] la promesa á Abraham ó á su simiente, que sería heredero del mundo, sino por la justicia de la fe. 045 ROM 004 014 Porque si los que son de la ley son los herederos, vana es la fe, y anulada es la promesa. 045 ROM 004 015 Porque la ley obra ira; porque donde no hay ley, tampoco hay transgresión. 045 ROM 004 016 Por tanto [es] por la fe, para que [sea] por gracia; para que la promesa sea firme á toda simiente, no solamente al que es de la ley, mas también al que es de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros, 045 ROM 004 017 (Como está escrito: Que por padre de muchas gentes te he puesto) delante de Dios, al cual creyó; el cual da vida á los muertos, y llama las cosas que no son, como las que son. 045 ROM 004 018 El creyó en esperanza contra esperanza, para venir á ser padre de muchas gentes, conforme á lo que [le] había sido dicho: Así será tu simiente. 045 ROM 004 019 Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años), ni la matriz muerta de Sara; 045 ROM 004 020 Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza: antes fué esforzado en fe, dando gloria á Dios, 045 ROM 004 021 Plenamente convencido de que todo lo que había prometido, era también poderoso para hacerlo. 045 ROM 004 022 Por lo cual también le fué atribuído á justicia. 045 ROM 004 023 Y no solamente por él fué escrito que le haya sido imputado; 045 ROM 004 024 Sino también por nosotros, á quienes será imputado, [esto es], á los que creemos en el que levantó de los muertos á Jesús Señor nuestro, 045 ROM 004 025 El cual fué entregado por nuestros delitos, y resucitado para nuestra justificación. 045 ROM 005 001 JUSTIFICADOS pues por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo: 045 ROM 005 002 Por el cual también tenemos entrada por la fe á esta gracia en la cual estamos [firmes], y nos gloriamos en la esperanza de la gloria de Dios. 045 ROM 005 003 Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia; 045 ROM 005 004 Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza; 045 ROM 005 005 Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado. 045 ROM 005 006 Porque Cristo, cuando aun éramos flacos, á su tiempo murió por los impíos. 045 ROM 005 007 Ciertamente apenas muere alguno por un justo: con todo podrá ser que alguno osara morir por el bueno. 045 ROM 005 008 Mas Dios encarece su caridad para con nosotros, porque siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros. 045 ROM 005 009 Luego mucho más ahora, justificados en su sangre, por él seremos salvos de la ira. 045 ROM 005 010 Porque si siendo enemigos, fuimos reconciliados con Dios por la muerte de su Hijo, mucho más, estando reconciliados, seremos salvos por su vida. 045 ROM 005 011 Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en Dios por el Señor nuestro Jesucristo, por el cual hemos ahora recibido la reconciliación. 045 ROM 005 012 De consiguiente, [vino la reconciliación por uno], así como el pecado entró en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte, y la muerte así pasó á todos los hombres, pues que todos pecaron. 045 ROM 005 013 Porque hasta la ley, el pecado estaba en el mundo; pero no se imputa pecado no habiendo ley. 045 ROM 005 014 No obstante, reinó la muerte desde Adam hasta Moisés, aun en los que no pecaron á la manera de la rebelión de Adam; el cual es figura del que había de venir. 045 ROM 005 015 Mas no como el delito, tal fué el don: porque si por el delito de aquel uno murieron los muchos, mucho más abundó la gracia de Dios á los muchos, y el don por la gracia de un hombre, Jesucristo. 045 ROM 005 016 Ni tampoco de la manera que por un pecado, [así] también el don: porque el juicio á la verdad [vino] de un [pecado] para condenación, mas la gracia [vino] de muchos delitos para justificación. 045 ROM 005 017 Porque, si por un delito reinó la muerte por uno, mucho más reinarán en vida por un Jesucristo los que reciben la abundancia de la gracia, y del don de la justicia. 045 ROM 005 018 Así que, de la manera que por un delito [vino la culpa] á todos los hombres para condenación, así por una justicia [vino la gracia] á todos los hombres para justificación de vida. 045 ROM 005 019 Porque como por la desobediencia de un hombre los muchos fueron constituídos pecadores, así por la obediencia de uno los muchos serán constituídos justos. 045 ROM 005 020 La ley empero entró para que el pecado creciese; mas cuando el pecado creció, sobrepujó la gracia; 045 ROM 005 021 Para que, de la manera que el pecado reinó para muerte, así también la gracia reine por la justicia para vida eterna por Jesucristo Señor nuestro. 045 ROM 006 001 ¿PUES qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca? 045 ROM 006 002 En ninguna manera. Porque los que somos muertos al pecado, ¿cómo viviremos aún en él? 045 ROM 006 003 ¿O no sabéis que todos los que somos bautizados en Cristo Jesús, somos bautizados en su muerte? 045 ROM 006 004 Porque somos sepultados juntamente con él á muerte por el bautismo; para que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad de vida. 045 ROM 006 005 Porque si fuimos plantados juntamente en [él] á la semejanza de su muerte, así también [lo seremos á la] de su resurrección: 045 ROM 006 006 Sabiendo esto, que nuestro viejo hombre juntamente fué crucificado con [él], para que el cuerpo del pecado sea deshecho, á fin de que no sirvamos más al pecado. 045 ROM 006 007 Porque el que es muerto, justificado es del pecado. 045 ROM 006 008 Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él; 045 ROM 006 009 Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él. 045 ROM 006 010 Porque el haber muerto, al pecado murió una vez; mas el vivir, á Dios vive. 045 ROM 006 011 Así también vosotros, pensad que de cierto estáis muertos al pecado, mas vivos á Dios en Cristo Jesús Señor nuestro. 045 ROM 006 012 No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias; 045 ROM 006 013 Ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado por instrumentos de iniquidad; antes presentaos á Dios como vivos de los muertos, y vuestros miembros á Dios por instrumentos de justicia. 045 ROM 006 014 Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia. 045 ROM 006 015 ¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo de la ley, sino bajo de la gracia? En ninguna manera. 045 ROM 006 016 ¿No sabéis que á quien os prestáis vosotros mismos por siervos para obedecer[le], sois siervos de aquel á quien obedecéis, ó del pecado para muerte, ó de la obediencia para justicia? 045 ROM 006 017 Empero gracias á Dios, que aunque fuisteis siervos del pecado, habéis obedecido de corazón á aquella forma de doctrina á la cual sois entregados; 045 ROM 006 018 Y libertados del pecado, sois hechos siervos de la justicia. 045 ROM 006 019 Humana cosa digo, por la flaqueza de vuestra carne: que como para iniquidad presentasteis vuestros miembros á servir á la inmundicia y á la iniquidad, así ahora para santidad presentéis vuestros miembros á servir á la justicia. 045 ROM 006 020 Porque cuando fuisteis siervos del pecado, erais libres acerca de la justicia. 045 ROM 006 021 ¿Qué fruto, pues, teníais de aquellas cosas de las cuales ahora os avergonzáis? porque el fin de ellas es muerte. 045 ROM 006 022 Mas ahora, librados del pecado, y hechos siervos á Dios, tenéis por vuestro fruto la santificación, y por fin la vida eterna. 045 ROM 006 023 Porque la paga del pecado es muerte: mas la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro. 045 ROM 007 001 ¿IGNORÁIS, hermanos, (porque hablo con los que saben la ley) que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que vive? 045 ROM 007 002 Porque la mujer que está sujeta á marido, mientras el marido vive está obligada á la ley; mas muerto el marido, libre es de la ley del marido. 045 ROM 007 003 Así que, viviendo el marido, se llamará adúltera si fuere de otro varón; mas si su marido muriere, es libre de la ley; de tal manera que no será adúltera si fuere de otro marido. 045 ROM 007 004 Así también vosotros, hermanos míos, estáis muertos á la ley por el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, [á saber], del que resucitó de los muertos, á fin de que fructifiquemos á Dios. 045 ROM 007 005 Porque mientras estábamos en la carne, los afectos de los pecados que eran por la ley, obraban en nuestros miembros fructificando para muerte. 045 ROM 007 006 Mas ahora estamos libres de la ley, habiendo muerto á aquella en la cual estábamos detenidos, para que sirvamos en novedad de espíritu, y no en vejez de letra. 045 ROM 007 007 ¿Qué pues diremos? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Empero yo no conocí el pecado sino por la ley: porque tampoco conociera la concupiscencia, si la ley no dijera: No codiciarás. 045 ROM 007 008 Mas el pecado, tomando ocasión, obró en mí por el mandamiento toda concupiscencia: porque sin la ley el pecado [está] muerto. 045 ROM 007 009 Así que, yo sin la ley vivía por algún tiempo: mas venido el mandamiento, el pecado revivió, y yo morí. 045 ROM 007 010 Y hallé que el mandamiento, [intimado] para vida, [para mí] era mortal: 045 ROM 007 011 Porque el pecado, tomando ocasión, me engañó por el mandamiento, y por él me mató. 045 ROM 007 012 De manera que la ley á la verdad es santa, y el mandamiento santo, y justo, y bueno. 045 ROM 007 013 ¿Luego lo que es bueno, á mí me es hecho muerte? No; sino que el pecado, para mostrarse pecado, por lo bueno me obró la muerte, haciéndose pecado sobremanera pecante por el mandamiento. 045 ROM 007 014 Porque sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido á sujeción del pecado. 045 ROM 007 015 Porque lo que hago, no lo entiendo; ni lo que quiero, hago; antes lo que aborrezco, aquello hago. 045 ROM 007 016 Y si lo que no quiero, esto hago, apruebo que la ley es buena. 045 ROM 007 017 De manera que ya no obro aquello, sino el pecado que mora en mí. 045 ROM 007 018 Y yo sé que en mí (es á saber, en mi carne) no mora el bien: porque tengo el querer, mas efectuar el bien no lo alcanzo. 045 ROM 007 019 Porque no hago el bien que quiero; mas el mal que no quiero, éste hago. 045 ROM 007 020 Y si hago lo que no quiero, ya no lo obro yo, sino el pecado que mora en mí. 045 ROM 007 021 Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo [esta] ley: Que el mal está en mí. 045 ROM 007 022 Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios: 045 ROM 007 023 Mas veo otra ley en mis miembros, que se rebela contra la ley de mi espíritu, y que me lleva cautivo á la ley del pecado que está en mis miembros. 045 ROM 007 024 ¡Miserable hombre de mí! ¿quién me librará del cuerpo de esta muerte? 045 ROM 007 025 Gracias doy á Dios, por Jesucristo Señor nuestro. Así que, yo mismo con la mente sirvo á la ley de Dios, mas con la carne á la ley del pecado. 045 ROM 008 001 AHORA pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme á la carne, mas conforme al espíritu. 045 ROM 008 002 Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte. 045 ROM 008 003 Porque lo que era imposible á la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios enviando á su Hijo en semejanza de carne de pecado, y á causa del pecado, condenó al pecado en la carne; 045 ROM 008 004 Para que la justicia de la ley fuese cumplida en nosotros, que no andamos conforme á la carne, mas conforme al espíritu. 045 ROM 008 005 Porque los que viven conforme á la carne, de las cosas que son de la carne se ocupan; mas los que conforme al espíritu, de las cosas del espíritu. 045 ROM 008 006 Porque la intención de la carne es muerte; mas la intención del espíritu, vida y paz: 045 ROM 008 007 Por cuanto la intención de la carne es enemistad contra Dios; porque no se sujeta á la ley de Dios, ni tampoco puede. 045 ROM 008 008 Así que, los que están en la carne no pueden agradar á Dios. 045 ROM 008 009 Mas vosotros no estáis en la carne, sino en el espíritu, si es que el Espíritu de Dios mora en vosotros. Y si alguno no tiene el Espíritu de Cristo, el tal no es de él. 045 ROM 008 010 Empero si Cristo está en vosotros, el cuerpo á la verdad está muerto á causa del pecado; mas el espíritu vive á causa de la justicia. 045 ROM 008 011 Y si el Espíritu de aquel que levantó de los muertos á Jesús mora en vosotros, el que levantó á Cristo Jesús de los muertos, vivificará también vuestros cuerpos mortales por su Espíritu que mora en vosotros. 045 ROM 008 012 Así que, hermanos, deudores somos, no á la carne, para que vivamos conforme á la carne: 045 ROM 008 013 Porque si viviereis conforme á la carne, moriréis; mas si por el espíritu mortificáis las obras de la carne, viviréis. 045 ROM 008 014 Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. 045 ROM 008 015 Porque no habéis recibido el espíritu de servidumbre para [estar] otra vez en temor; mas habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos, Abba, Padre. 045 ROM 008 016 Porque el mismo Espíritu da testimonio á nuestro espíritu que somos hijos de Dios. 045 ROM 008 017 Y si hijos, también herederos; herederos de Dios, y coherederos de Cristo; si empero padecemos juntamente [con él], para que juntamente [con él] seamos glorificados. 045 ROM 008 018 Porque tengo por cierto que lo que en este tiempo se padece, no es de comparar con la gloria venidera que en nosotros ha de ser manifestada. 045 ROM 008 019 Porque el continuo anhelar de las criaturas espera la manifestación de los hijos de Dios. 045 ROM 008 020 Porque las criaturas sujetas fueron á vanidad, no de grado, mas por causa del que las sujetó con esperanza, 045 ROM 008 021 Que también las mismas criaturas serán libradas de la servidumbre de corrupción en la libertad gloriosa de los hijos de Dios. 045 ROM 008 022 Porque sabemos que todas las criaturas gimen á una, y á una están de parto hasta ahora. 045 ROM 008 023 Y no sólo ellas, mas también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, nosotros también gemimos dentro de nosotros mismos, esperando la adopción, [es á saber], la redención de nuestro cuerpo. 045 ROM 008 024 Porque en esperanza somos salvos; mas la esperanza que se ve, no es esperanza; porque lo que alguno ve, ¿á qué esperarlo? 045 ROM 008 025 Empero si lo que no vemos esperamos, por paciencia esperamos. 045 ROM 008 026 Y asimismo también el Espíritu ayuda nuestra flaqueza: porque qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos; sino que el mismo Espíritu pide por nosotros con gemidos indecibles. 045 ROM 008 027 Mas el que escudriña los corazones, sabe cuál es el intento del Espíritu, porque conforme á [la voluntad de] Dios, demanda por los santos. 045 ROM 008 028 Y sabemos que á los que á Dios aman, todas las cosas les ayudan á bien, [es á saber], á los que conforme al propósito son llamados. 045 ROM 008 029 Porque á los que antes conoció, también predestinó para que fuesen hechos conformes á la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos; 045 ROM 008 030 Y á los que predestinó, á éstos también llamó; y á los que llamó, á éstos también justificó; y á los que justificó, á éstos también glorificó. 045 ROM 008 031 ¿Pues qué diremos á esto? Si Dios por nosotros, ¿quién contra nosotros? 045 ROM 008 032 El que aun á su propio Hijo no perdonó, antes le entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas? 045 ROM 008 033 ¿Quién acusará á los escogidos de Dios? Dios es el que justifica. 045 ROM 008 034 ¿Quién es el que condenará? Cristo es el que murió; más aún, el que también resucitó, quien además está á la diestra de Dios, el que también intercede por nosotros. 045 ROM 008 035 ¿Quién nos apartará del amor de Cristo? tribulación? ó angustia? ó persecución? ó hambre? ó desnudez? ó peligro? ó cuchillo? 045 ROM 008 036 Como está escrito: Por causa de ti somos muertos todo el tiempo: somos estimados como ovejas de matadero. 045 ROM 008 037 Antes, en todas estas cosas hacemos más que vencer por medio de aquel que nos amó. 045 ROM 008 038 Por lo cual estoy cierto que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni potestades, ni lo presente, ni lo por venir, 045 ROM 008 039 Ni lo alto, ni lo bajo, ni ninguna criatura nos podrá apartar del amor de Dios, que es en Cristo Jesús Señor nuestro. 045 ROM 009 001 VERDAD digo en Cristo, no miento, dándome testimonio mi conciencia en el Espíritu Santo, 045 ROM 009 002 Que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón. 045 ROM 009 003 Porque deseara yo mismo ser apartado de Cristo por mis hermanos, los que son mis parientes según la carne; 045 ROM 009 004 Que son israelitas, de los cuales es la adopción, y la gloria, y el pacto, y la data de la ley, y el culto, y las promesas; 045 ROM 009 005 Cuyos son los padres, y de los cuales es Cristo según la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. 045 ROM 009 006 No empero que la palabra de Dios haya faltado: porque no todos los que son de Israel son Israelitas; 045 ROM 009 007 Ni por ser simiente de Abraham, son todos hijos; mas: En Isaac te será llamada simiente. 045 ROM 009 008 Quiere decir: No los que son hijos de la carne, éstos son los hijos de Dios; mas los que son hijos de la promesa, son contados en la generación. 045 ROM 009 009 Porque la palabra de la promesa es esta: Como en este tiempo vendré, y tendrá Sara un hijo. 045 ROM 009 010 Y no sólo esto; mas también Rebeca concibiendo de uno, de Isaac nuestro padre, 045 ROM 009 011 (Porque no siendo aún nacidos, ni habiendo hecho aún ni bien ni mal, para que el propósito de Dios conforme á la elección, no por las obras sino por el que llama, permaneciese; ) 045 ROM 009 012 Le fué dicho que el mayor serviría al menor. 045 ROM 009 013 Como está escrito: A Jacob amé, mas á Esaú aborrecí. 045 ROM 009 014 ¿Pues qué diremos? ¿Que hay injusticia en Dios? En ninguna manera. 045 ROM 009 015 Mas á Moisés dice: Tendré misericordia del que tendré misericordia, y me compadeceré del que me compadeceré. 045 ROM 009 016 Así que no es del que quiere, ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia. 045 ROM 009 017 Porque la Escritura dice de Faraón: Que para esto mismo te he levantado, para mostrar en ti mi potencia, y que mi nombre sea anunciado por toda la tierra. 045 ROM 009 018 De manera que del que quiere tiene misericordia; y al que quiere, endurece. 045 ROM 009 019 Me dirás pues: ¿Por qué, pues, se enoja? porque ¿quién resistirá á su voluntad? 045 ROM 009 020 Mas antes, oh hombre, ¿quién eres tú, para que alterques con Dios? Dirá el vaso de barro al que le labró: ¿Por qué me has hecho tal? 045 ROM 009 021 ¿O no tiene potestad el alfarero para hacer de la misma masa un vaso para honra, y otro para vergüenza? 045 ROM 009 022 ¿Y qué, si Dios, queriendo mostrar la ira y hacer notoria su potencia, soportó con mucha mansedumbre los vasos de ira preparados para muerte, 045 ROM 009 023 Y para hacer notorias las riquezas de su gloria, [mostrólas] para con los vasos de misericordia que él ha preparado para gloria; 045 ROM 009 024 Los cuales también ha llamado, [es á saber], á nosotros, no sólo de los Judíos, mas también de los Gentiles? 045 ROM 009 025 Como también en Oseas dice: Llamaré al que no era mi pueblo, pueblo mío; y á la no amada, amada. 045 ROM 009 026 Y será, que en el lugar donde les fué dicho: Vosotros no sois pueblo mío: allí serán llamados hijos del Dios viviente. 045 ROM 009 027 También Isaías clama tocante á Israel: Si fuere el número de los hijos de Israel como la arena de la mar, las reliquias serán salvas: 045 ROM 009 028 Porque palabra consumadora y abreviadora en justicia, porque palabra abreviada, hará el Señor sobre la tierra. 045 ROM 009 029 Y como antes dijo Isaías: Si el Señor de los ejércitos no nos hubiera dejado simiente, como Sodoma habríamos venido á ser, y á Gomorra fuéramos semejantes. 045 ROM 009 030 ¿Pues qué diremos? Que los Gentiles que no seguían justicia, han alcanzado la justicia, es á saber, la justicia que es por la fe; 045 ROM 009 031 Mas Israel que seguía la ley de justicia, no ha llegado á la ley de justicia. 045 ROM 009 032 ¿Por qué? Porque [la seguían] no por fe, mas como por las obras de la ley: por lo cual tropezaron en la piedra de tropiezo, 045 ROM 009 033 Como está escrito: He aquí pongo en Sión piedra de tropiezo, y piedra de caída; y aquel que creyere en ella, no será avergonzado. 045 ROM 010 001 HERMANOS, ciertamente la voluntad de mi corazón y mi oración á Dios sobre Israel, es para salud. 045 ROM 010 002 Porque yo les doy testimonio que tienen celo de Dios, mas no conforme á ciencia. 045 ROM 010 003 Porque ignorando la justicia de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se han sujetado á la justicia de Dios. 045 ROM 010 004 Porque el fin de la ley es Cristo, para justicia á todo aquel que cree. 045 ROM 010 005 Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas. 045 ROM 010 006 Mas la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? (esto es, para traer abajo á Cristo: ) 045 ROM 010 007 O, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para volver á traer á Cristo de los muertos.) 045 ROM 010 008 Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos: 045 ROM 010 009 Que si confesares con tu boca al Señor Jesús, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo. 045 ROM 010 010 Porque con el corazón se cree para justicia; mas con la boca se hace confesión para salud. 045 ROM 010 011 Porque la Escritura dice: Todo aquel que en él creyere, no será avergonzado. 045 ROM 010 012 Porque no hay diferencia de Judío y de Griego: porque el mismo que es Señor de todos, rico es para con todos los que le invocan: 045 ROM 010 013 Porque todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo. 045 ROM 010 014 ¿Cómo, pues invocarán á aquel en el cual no han creído? ¿y cómo creerán á aquel de quien no han oído? ¿y cómo oirán sin [haber] quien [les] predique? 045 ROM 010 015 ¿Y cómo predicarán si no fueren enviados? Como está escrito: ¡Cuán hermosos son los pies de los que anuncian el evangelio de la paz, de los que anuncian el evangelio de los bienes! 045 ROM 010 016 Mas no todos obedecen al evangelio; pues Isaías dice: Señor, ¿quién ha creído á nuestro anuncio? 045 ROM 010 017 Luego la fe es por el oir; y el oir por la palabra de Dios. 045 ROM 010 018 Mas digo: ¿No han oído? Antes bien, por toda la tierra ha salido la fama de ellos, y hasta los cabos de la redondez de la tierra las palabras de ellos. 045 ROM 010 019 Mas digo: ¿No ha conocido [esto] Israel? Primeramente Moisés dice: Yo os provocaré á celos con gente que no es [mía]; con gente insensata os provocaré á ira. 045 ROM 010 020 E Isaías determinadamente dice: Fuí hallado de los que no me buscaban; manifestéme á los que no preguntaban por mí. 045 ROM 010 021 Mas acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos á un pueblo rebelde y contradictor. 045 ROM 011 001 DIGO pues: ¿Ha desechado Dios á su pueblo? En ninguna manera. Porque también yo soy Israelita, de la simiente de Abraham, de la tribu de Benjamín. 045 ROM 011 002 No ha desechado Dios á su pueblo, al cual antes conoció. ¿O no sabéis qué dice de Elías la Escritura? cómo hablando con Dios contra Israel [dice]: 045 ROM 011 003 Señor, á tus profetas han muerto, y tus altares han derruído; y yo he quedado solo, y procuran matarme. 045 ROM 011 004 Mas ¿qué le dice la divina respuesta? He dejado para mí siete mil hombres, que no han doblado la rodilla delante de Baal. 045 ROM 011 005 Así también, aun en este tiempo han quedado reliquias por la elección de gracia. 045 ROM 011 006 Y si por gracia, luego no por las obras; de otra manera la gracia ya no es gracia. Y si por las obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra. 045 ROM 011 007 ¿Qué pues? Lo que buscaba Israel aquello no ha alcanzado; mas la elección lo ha alcanzado: y los demás fueron endurecidos; 045 ROM 011 008 Como está escrito: Dióles Dios espíritu de remordimiento, ojos con que no vean, y oídos con que no oigan, hasta el día de hoy. 045 ROM 011 009 Y David dice: Séales vuelta su mesa en lazo, y en red, y en tropezadero, y en paga: 045 ROM 011 010 Sus ojos sean obscurecidos para que no vean, y agóbiales siempre el espinazo. 045 ROM 011 011 Digo pues: ¿Han tropezado para que cayesen? En ninguna manera; mas por el tropiezo de ellos [vino] la salud á los Gentiles, para que fuesen provocados á celos. 045 ROM 011 012 Y si la falta de ellos es la riqueza del mundo, y el menoscabo de ellos la riqueza de los Gentiles, ¿cuánto más el henchimiento de ellos? 045 ROM 011 013 Porque á vosotros hablo, Gentiles. Por cuanto pues, yo soy apóstol de los Gentiles, mi ministerio honro, 045 ROM 011 014 Por si en alguna manera provocase á celos á mi carne, é hiciese salvos á algunos de ellos. 045 ROM 011 015 Porque si el extrañamiento de ellos [es] la reconciliación del mundo, ¿qué [será] el recibimiento [de ellos], sino vida de los muertos? 045 ROM 011 016 Y si el primer fruto es santo, también lo es el todo, y si la raíz es santa, también lo son las ramas. 045 ROM 011 017 Que si algunas de las ramas fueron quebradas, y tú, siendo acebuche, has sido ingerido en lugar de ellas, y has sido hecho participante de la raíz y de la grosura de la oliva; 045 ROM 011 018 No te jactes contra las ramas; y si te jactas, [sabe que] no sustentas tú á la raíz, sino la raíz á ti. 045 ROM 011 019 Pues las ramas, dirás, fueron quebradas para que yo fuese ingerido. 045 ROM 011 020 Bien: por su incredulidad fueron quebradas, mas tú por la fe estás en pie. No te ensoberbezcas, antes teme, 045 ROM 011 021 Que si Dios no perdonó á las ramas naturales, á ti tampoco no perdone. 045 ROM 011 022 Mira, pues, la bondad y la severidad de Dios: la severidad ciertamente en los que cayeron; mas la bondad para contigo, si permanecieres en la bondad; pues de otra manera tú también serás cortado. 045 ROM 011 023 Y aun ellos, si no permanecieren en incredulidad, serán ingeridos; que poderoso es Dios para volverlos á ingerir. 045 ROM 011 024 Porque si tú eres cortado del natural acebuche, y contra natura fuiste ingerido en la buena oliva, ¿cuánto más éstos, que son las [ramas] naturales, serán ingeridos en su oliva? 045 ROM 011 025 Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis acerca de vosotros mismos arrogantes: que el endurecimiento en parte ha acontecido en Israel, hasta que haya entrado la plenitud de los Gentiles; 045 ROM 011 026 Y luego todo Israel será salvo; como está escrito: Vendrá de Sión el Libertador, que quitará de Jacob la impiedad; 045 ROM 011 027 Y este es mi pacto con ellos, cuando quitare su pecados. 045 ROM 011 028 Así que, cuanto al evangelio, son enemigos por causa de vosotros: mas cuanto á la elección, son muy amados por causa de los padres. 045 ROM 011 029 Porque sin arrepentimiento son las mercedes y la vocación de Dios. 045 ROM 011 030 Porque como también vosotros en algún tiempo no creísteis á Dios, mas ahora habéis alcanzado misericordia por la incredulidad de ellos; 045 ROM 011 031 Así también éstos ahora no han creído, para que, por la misericordia para con vosotros, ellos también alcancen misericordia. 045 ROM 011 032 Porque Dios encerró á todos en incredulidad, para tener misericordia de todos. 045 ROM 011 033 ¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán incomprensibles son sus juicios, é inescrutables sus caminos! 045 ROM 011 034 Porque ¿quién entendió la mente del Señor? ¿ó quién fué su consejero? 045 ROM 011 035 ¿O quién le dió á él primero, para que le sea pagado? 045 ROM 011 036 Porque de él, y por él, y en él, son todas las cosas. A él sea gloria por siglos. Amén. 045 ROM 012 001 ASÍ que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable á Dios, [que es] vuestro racional culto. 045 ROM 012 002 Y no os conforméis á este siglo; mas reformaos por la renovación de vuestro entendimiento, para que experimentéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta. 045 ROM 012 003 Digo pues por la gracia que me es dada, á cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con templanza, conforme á la medida de fe que Dios repartió á cada uno. 045 ROM 012 004 Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen la misma operación; 045 ROM 012 005 Así muchos somos un cuerpo en Cristo, mas todos miembros los unos de los otros. 045 ROM 012 006 De manera que, teniendo diferentes dones según la gracia que nos es dada, si [el de] profecía, [úsese] conforme á la medida de la fe; 045 ROM 012 007 O si ministerio, en servir; ó el que enseña, en doctrina; 045 ROM 012 008 El que exhorta, en exhortar; el que reparte, [hágalo] en simplicidad; el que preside, con solicitud; el que hace misericordia, con alegría. 045 ROM 012 009 El amor sea sin fingimiento: aborreciendo lo malo, llegándoos á lo bueno; 045 ROM 012 010 Amándoos los unos á los otros con caridad fraternal; previniéndoos con honra los unos á los otros; 045 ROM 012 011 En el cuidado no perezosos; ardientes en espíritu; sirviendo al Señor; 045 ROM 012 012 Gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración; 045 ROM 012 013 Comunicando á las necesidades de los santos; siguiendo la hospitalidad. 045 ROM 012 014 Bendecid á los que os persiguen: bendecid, y no maldigáis. 045 ROM 012 015 Gozaos con los que se gozan: llorad con los que lloran. 045 ROM 012 016 Unánimes entre vosotros: no altivos, mas acomodándoos á los humildes. No seáis sabios en vuestra opinión. 045 ROM 012 017 No paguéis á nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres. 045 ROM 012 018 Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres. 045 ROM 012 019 No os venguéis vosotros mismos, amados míos; antes dad lugar á la ira; porque escrito está: Mía es la venganza: yo pagaré, dice el Señor. 045 ROM 012 020 Así que, si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber: que haciendo esto, ascuas de fuego amontonas sobre su cabeza. 045 ROM 012 021 No seas vencido de lo malo; mas vence con el bien el mal. 045 ROM 013 001 TODA alma se someta á las potestades superiores; porque no hay potestad sino de Dios; y las que son, de Dios son ordenadas. 045 ROM 013 002 Así que, el que se opone á la potestad, á la ordenación de Dios resiste: y los que resisten, ellos mismos ganan condenación para sí. 045 ROM 013 003 Porque los magistrados no son para temor al que bien hace, sino al malo. ¿Quieres pues no temer la potestad? haz lo bueno, y tendrás alabanza de ella; 045 ROM 013 004 Porque es ministro de Dios para tu bien. Mas si hicieres lo malo, teme: porque no en vano lleva el cuchillo; porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo. 045 ROM 013 005 Por lo cual es necesario que [le] estéis sujetos, no solamente por la ira, mas aun por la conciencia. 045 ROM 013 006 Porque por esto pagáis también los tributos; porque son ministros de Dios que sirven á esto mismo. 045 ROM 013 007 Pagad á todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que pecho, pecho; al que temor, temor; al que honra, honra. 045 ROM 013 008 No debáis á nadie nada, sino amaros unos á otros; porque el que ama al prójimo, cumplió la ley. 045 ROM 013 009 Porque: No adulterarás; no matarás; no hurtarás; no dirás falso testimonio; no codiciarás; y si hay algún otro mandamiento, en esta sentencia se comprende sumariamente: Amarás á tu prójimo como á ti mismo. 045 ROM 013 010 La caridad no hace mal al prójimo: así que, el cumplimento de la ley es la caridad. 045 ROM 013 011 Y esto, conociendo el tiempo, que es ya hora de levantarnos del sueño; porque ahora nos está más cerca nuestra salud que cuando creímos. 045 ROM 013 012 La noche ha pasado, y ha llegado el día: echemos, pues, las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de luz. 045 ROM 013 013 Andemos como de día, honestamente: no en glotonerías y borracheras, no en lechos y disoluciones, no en pedencias y envidia: 045 ROM 013 014 Mas vestíos del Señor Jesucristo, y no hagáis caso de la carne en [sus] deseos. 045 ROM 014 001 RECIBID al flaco en la fe, [pero] no para contiendas de disputas. 045 ROM 014 002 Porque uno cree que se ha de comer de todas cosas: otro que es débil, come legumbres. 045 ROM 014 003 El que come, no menosprecie al que no come: y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha levantado. 045 ROM 014 004 ¿Tú quién eres que juzgas al siervo ajeno? para su señor está en pie, ó cae: mas se afirmará; que poderoso es el Señor para afirmarle. 045 ROM 014 005 Uno hace diferencia entre día y día; otro juzga [iguales] todos los días. Cada uno esté asegurado en su ánimo. 045 ROM 014 006 El que hace caso del día, háce[lo] para el Señor: y el que no hace caso del día, no lo hace para el Señor. El que come, come para el Señor, porque da gracias á Dios; y el que no come, no come para el Señor, y da gracias á Dios. 045 ROM 014 007 Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí. 045 ROM 014 008 Que si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos. Así que, ó que vivamos, ó que muramos, del Señor somos. 045 ROM 014 009 Porque Cristo para esto murió, y resucitó, y volvió á vivir, para ser Señor así de los muertos como de los que viven. 045 ROM 014 010 Mas tú ¿por qué juzgas á tu hermano? ó tú también, ¿por qué menosprecias á tu hermano? porque todos hemos de estar ante el tribunal de Cristo. 045 ROM 014 011 Porque escrito está: Vivo yo, dice el Señor, que á mí se doblará toda rodilla, y toda lengua confesará á Dios. 045 ROM 014 012 De manera que, cada uno de nosotros dará á Dios razón de sí. 045 ROM 014 013 Así que, no juzguemos más los unos de los otros: antes bien juzgad de no poner tropiezo ó escándalo al hermano. 045 ROM 014 014 Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que de suyo nada hay inmundo: mas á aquel que piensa alguna cosa ser inmunda, para él es inmunda. 045 ROM 014 015 Empero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme á la caridad. No arruines con tu comida á aquél por el cual Cristo murió. 045 ROM 014 016 No sea pues blasfemado vuestro bien: 045 ROM 014 017 Que el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia y paz y gozo por el Espíritu Santo. 045 ROM 014 018 Porque el que en esto sirve á Cristo, agrada á Dios, y es acepto á los hombres. 045 ROM 014 019 Así que, sigamos lo que hace á la paz, y á la edificación de los unos á los otros. 045 ROM 014 020 No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todas las cosas á la verdad son limpias: mas malo es al hombre que come con escándalo. 045 ROM 014 021 Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni [nada] en que tu hermano tropiece, ó se ofenda, ó sea debilitado. 045 ROM 014 022 ¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena á sí mismo con lo que aprueba. 045 ROM 014 023 Mas el que hace diferencia, si comiere, es condenado, porque no [comió] por fe: y todo lo que no es de fe, es pecado. 045 ROM 015 001 ASÍ que, los que somos más firmes debemos sobrellevar las flaquezas de los flacos, y no agradarnos á nosotros mismos. 045 ROM 015 002 Cada uno de nosotros agrade á su prójimo en bien, á edificación. 045 ROM 015 003 Porque Cristo no se agradó á sí mismo; antes bien, como está escrito: Los vituperios de los que te vituperan, cayeron sobre mí. 045 ROM 015 004 Porque las cosas que antes fueron escritas, para nuestra enseñanza fueron escritas; para que por la paciencia, y por la consolación de las Escrituras, tengamos esperanza. 045 ROM 015 005 Mas el Dios de la paciencia y de la consolación os dé que entre vosotros seáis unánimes según Cristo Jesús; 045 ROM 015 006 Para que concordes, á una boca glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo. 045 ROM 015 007 Por tanto, sobrellevaos los unos á los otros, como también Cristo nos sobrellevó, para gloria de Dios. 045 ROM 015 008 Digo, pues, que Cristo Jesús fué hecho ministro de la circuncisión por la verdad de Dios, para confirmar las promesas [hechas] á los padres, 045 ROM 015 009 Y para que los Gentiles glorifiquen á Dios por la misericordia; como está escrito: Por tanto yo te confesaré entre los Gentiles, y cantaré á tu nombre. 045 ROM 015 010 Y otra vez dice: Alegraos, Gentiles, con su pueblo. 045 ROM 015 011 Y otra vez: Alabad al Señor todos los Gentiles, y magnificadle, todos los pueblos. 045 ROM 015 012 Y otra vez, dice Isaías: Estará la raíz de Jessé, y el que se levantará á regir los Gentiles: los Gentiles esperarán en él. 045 ROM 015 013 Y el Dios de esperanza os llene de todo gozo y paz creyendo, para que abundéis en esperanza por la virtud del Espíritu Santo. 045 ROM 015 014 Empero cierto estoy yo de vosotros, hermanos míos, que aun vosotros mismos estáis llenos de bondad, llenos de todo conocimiento, de tal manera que podáis amonestaros los unos á los otros. 045 ROM 015 015 Mas os he escrito, hermanos, en parte resueltamente, como amonestándoos por la gracia que de Dios me es dada, 045 ROM 015 016 Para ser ministro de Jesucristo á los Gentiles, ministrando el evangelio de Dios, para que la ofrenda de los Gentiles sea agradable, santificada por el Espíritu Santo. 045 ROM 015 017 Tengo, pues, de qué gloriarme en Cristo Jesús en lo que mira á Dios. 045 ROM 015 018 Porque no osaría hablar alguna cosa que Cristo no haya hecho por mí para la obediencia de los Gentiles, con la palabra y con las obras, 045 ROM 015 019 Con potencia de milagros y prodigios, en virtud del Espíritu de Dios: de manera que desde Jerusalem, y por los alrededores hasta Ilírico, he llenado [todo] del evangelio de Cristo. 045 ROM 015 020 Y de esta manera me esforcé á predicar el evangelio, no donde [antes] Cristo fuese nombrado, por no edificar sobre ajeno fundamento: 045 ROM 015 021 Sino, como está escrito: A los que no fué anunciado de él, verán: y los que no oyeron, entenderán. 045 ROM 015 022 Por lo cual aun he sido impedido muchas veces de venir á vosotros. 045 ROM 015 023 Mas ahora no teniendo más lugar en estas regiones, y deseando ir á vosotros muchos años há, 045 ROM 015 024 Cuando partiere para España, iré á vosotros; porque espero que pasando os veré, y que seré llevado de vosotros allá, si empero antes hubiere gozado de vosotros. 045 ROM 015 025 Mas ahora parto para Jerusalem á ministrar á los santos. 045 ROM 015 026 Porque Macedonia y Acaya tuvieron por bien hacer una colecta para los pobres de los santos que están en Jerusalem. 045 ROM 015 027 Porque les pareció bueno, y son deudores á ellos: porque si los Gentiles han sido hechos participantes de sus bienes espirituales, deben también ellos servirles en los carnales. 045 ROM 015 028 Así que, cuando hubiere concluído esto, y les hubiere consignado este fruto, pasaré por vosotros á España. 045 ROM 015 029 Y sé que cuando llegue á vosotros, llegaré con abundancia de la bendición del evangelio de Cristo. 045 ROM 015 030 Ruégoos empero, hermanos, por el Señor nuestro Jesucristo, y por la caridad del Espíritu, que me ayudéis con oraciones por mí á Dios, 045 ROM 015 031 Que sea librado de los rebeldes que están en Judea, y que la ofrenda de mi servicio á los santos en Jerusalem sea acepta; 045 ROM 015 032 Para que con gozo llegue á vosotros por la voluntad de Dios, y que sea recreado juntamente con vosotros. 045 ROM 015 033 Y el Dios de paz sea con todos vosotros. Amén. 045 ROM 016 001 ENCOMIÉNDOOS empero á Febe nuestra hermana, la cual es diaconisa de la iglesia que está en Cencreas: 045 ROM 016 002 Que la recibáis en el Señor, como es digno á los santos, y que la ayudéis en cualquiera cosa en que os hubiere menester: porque ella ha ayudado á muchos, y á mí mismo. 045 ROM 016 003 Saludad á Priscila y á Aquila, mis coadjutores en Cristo Jesús; 045 ROM 016 004 (Que pusieron sus cuellos por mi vida: á los cuales no doy gracias yo solo, mas aun todas las iglesias de los Gentiles; ) 045 ROM 016 005 Asimismo á la iglesia de su casa. Saludad á Epeneto, amado mío, que es las primicias de Acaya en Cristo. 045 ROM 016 006 Saludad á María, la cual ha trabajado mucho con vosotros. 045 ROM 016 007 Saludad á Andrónico y á Junia, mis parientes, y mis compañeros en la cautividad, los que son insignes entre los apóstoles; los cuales también fueron antes de mí en Cristo. 045 ROM 016 008 Saludad á Amplias, amado mío en el Señor. 045 ROM 016 009 Saludad á Urbano, nuestro ayudador en Cristo Jesús, y á Stachîs, amado mío. 045 ROM 016 010 Saludad á Apeles, probado en Cristo. Saludad á los que son de Aristóbulo. 045 ROM 016 011 Saludad á Herodión, mi pariente. Saludad á los que son de [la casa de] Narciso, los que están en el Señor. 045 ROM 016 012 Saludad á Trifena y á Trifosa, las cuales trabajan en el Señor. Saludad á Pérsida amada, la cual ha trabajado mucho en el Señor. 045 ROM 016 013 Saludad á Rufo, escogido en el Señor, y á su madre y mía. 045 ROM 016 014 Saludad á Asíncrito, y á Flegonte, á Hermas, á Patrobas, á Hermes, y á los hermanos que están con ellos. 045 ROM 016 015 Saludad á Filólogo y á Julia, á Nereo y á su hermana, y á Olimpas, y á todos los santos que están con ellos. 045 ROM 016 016 Saludaos los unos á los otros con ósculo santo. Os saludan todas las iglesias de Cristo. 045 ROM 016 017 Y os ruego hermanos, que miréis los que causan disensiones y escándalos contra la doctrina que vosotros habéis aprendido; y apartaos de ellos. 045 ROM 016 018 Porque los tales no sirven al Señor nuestro Jesucristo, sino á sus vientres; y con suaves palabras y bendiciones engañan los corazones de los simples. 045 ROM 016 019 Porque vuestra obediencia ha venido á ser notoria á todos; así que me gozo de vosotros; mas quiero que seáis sabios en el bien, y simples en el mal. 045 ROM 016 020 Y el Dios de paz quebrantará presto á Satanás debajo de vuestros pies. La gracia del Señor nuestro Jesucristo [sea] con vosotros. 045 ROM 016 021 Os saludan Timoteo, mi coadjutor, y Lucio y Jasón y Sosipater, mis parientes. 045 ROM 016 022 Yo Tercio, que escribí la epístola, os saludo en el Señor. 045 ROM 016 023 Salúdaos Gayo, mi huésped, y de toda la iglesia. Salúdaos Erasto, tesorero de la ciudad, y el hermano Cuarto. 045 ROM 016 024 La gracia del Señor nuestro Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. 045 ROM 016 025 Y al que puede confirmaros según mi evangelio y la predicación de Jesucristo, según la revelación del misterio encubierto desde tiempos eternos, 045 ROM 016 026 Mas manifestado ahora, y por las Escrituras de los profetas, según el mandamiento del Dios eterno, declarado á todas las gentes para que obedezcan á la fe; 045 ROM 016 027 Al solo Dios sabio, sea gloria por Jesucristo para siempre. Amén. Fué escrita de Corinto á los Romanos, [enviada] por [medio de] Febe, diaconisa de la iglesia de Cencreas. # # BOOK 046 1CO 1 Corinthians 1 Corintios 046 1CO 001 001 PABLO, llamado [á ser] apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y Sóstenes el hermano, 046 1CO 001 002 A la iglesia de Dios que está en Corinto, santificados en Cristo Jesús, llamados santos, y á todos los que invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo en cualquier lugar, [Señor] de ellos y nuestro: 046 1CO 001 003 Gracia y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. 046 1CO 001 004 Gracias doy á mi Dios siempre por vosotros, por la gracia de Dios que os es dada en Cristo Jesús; 046 1CO 001 005 Que en todas las cosas sois enriquecidos en él, en toda lengua y en toda ciencia; 046 1CO 001 006 Así como el testimonio de Cristo ha sido confirmado en vosotros: 046 1CO 001 007 De tal manera que nada os falte en ningún don, esperando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo: 046 1CO 001 008 El cual también os confirmará hasta el fin, [para que seáis] sin falta en el día de nuestro Señor Jesucristo. 046 1CO 001 009 Fiel es Dios, por el cual sois llamados á la participación de su Hijo Jesucristo nuestro Señor. 046 1CO 001 010 Os ruego pues, hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros disensiones, antes seáis perfectamente unidos en una misma mente y en un mismo parecer. 046 1CO 001 011 Porque me ha sido declarado de vosotros, hermanos míos, por los [que son] de Cloé, que hay entre vosotros contiendas; 046 1CO 001 012 Quiero decir, que cada uno de vosotros dice: Yo cierto soy de Pablo; pues yo de Apolos; y yo de Cefas; y yo de Cristo. 046 1CO 001 013 ¿Está dividido Cristo? ¿Fué crucificado Pablo por vosotros? ¿ó habéis sido bautizados en el nombre de Pablo? 046 1CO 001 014 Doy gracias á Dios, que á ninguno de vosotros he bautizado, sino á Crispo y á Gayo; 046 1CO 001 015 Para que ninguno diga que habéis sido bautizados en mi nombre. 046 1CO 001 016 Y también bauticé la familia de Estéfanas: mas no sé si he bautizado algún otro. 046 1CO 001 017 Porque no me envió Cristo á bautizar, sino á predicar el evangelio: no en sabiduría de palabras, porque no sea hecha vana la cruz de Cristo. 046 1CO 001 018 Porque la palabra de la cruz es locura á los que se pierden; mas á los que se salvan, [es á saber], á nosotros, es potencia de Dios. 046 1CO 001 019 Porque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, y desecharé la inteligencia de los entendidos. 046 1CO 001 020 ¿Qué es del sabio? ¿qué del escriba? ¿qué del escudriñador de este siglo? ¿no ha enloquecido Dios la sabiduría del mundo? 046 1CO 001 021 Porque por no haber el mundo conocido en la sabiduría de Dios á Dios por sabiduría, agradó á Dios salvar á los creyentes por la locura de la predicación. 046 1CO 001 022 Porque los Judíos piden señales, y los Griegos buscan sabiduría: 046 1CO 001 023 Mas nosotros predicamos á Cristo crucificado, á los Judíos ciertamente tropezadero, y á los Gentiles locura; 046 1CO 001 024 Empero á los llamados, así Judíos como Griegos, Cristo potencia de Dios, y sabiduría de Dios. 046 1CO 001 025 Porque lo loco de Dios es más sabio que los hombres; y lo flaco de Dios es más fuerte que los hombres. 046 1CO 001 026 Porque mirad, hermanos, vuestra vocación, que no sois muchos sabios según la carne, no muchos poderosos, no muchos nobles; 046 1CO 001 027 Antes lo necio del mundo escogió Dios, para avergonzar á los sabios; y lo flaco del mundo escogió Dios, para avergonzar lo fuerte; 046 1CO 001 028 Y lo vil del mundo y lo menospreciado escogió Dios, [y] lo que no es, para deshacer lo que es: 046 1CO 001 029 Para que ninguna carne se jacte en su presencia. 046 1CO 001 030 Mas de él sois vosotros en Cristo Jesús, el cual nos ha sido hecho por Dios sabiduría, y justificación, y santificación, y redención: 046 1CO 001 031 Para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor. 046 1CO 002 001 ASÍ que, hermanos, cuando fuí á vosotros, no fuí con altivez de palabra, ó de sabiduría, á anunciaros el testimonio de Cristo. 046 1CO 002 002 Porque no me propuse saber algo entre vosotros, sino á Jesucristo, y á éste crucificado. 046 1CO 002 003 Y estuve yo con vosotros con flaqueza, y mucho temor y temblor; 046 1CO 002 004 Y ni mi palabra ni mi predicación fué con palabras persuasivas de humana sabiduría, mas con demostración del Espíritu y de poder; 046 1CO 002 005 Para que vuestra fe no esté fundada en sabiduría de hombres, mas en poder de Dios. 046 1CO 002 006 Empero hablamos sabiduría entre perfectos; y sabiduría, no de este siglo, ni de los príncipes de este siglo, que se deshacen: 046 1CO 002 007 Mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la [sabiduría] oculta, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra gloria: 046 1CO 002 008 La que ninguno de los príncipes de este siglo conoció; porque si la hubieran conocido, nunca hubieran crucificado al Señor de gloria: 046 1CO 002 009 Antes, como está escrito: Cosas que ojo no vió, ni oreja oyó, ni han subido en corazón de hombre, [son] las que ha Dios preparado para aquellos que le aman. 046 1CO 002 010 Empero Dios nos [lo] reveló á nosotros por el Espíritu: porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios. 046 1CO 002 011 Porque ¿quién de los hombres sabe las cosas del hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Así tampoco nadie conoció las cosas de Dios, sino el Espíritu de Dios. 046 1CO 002 012 Y nosotros hemos recibido, no el espíritu del mundo, sino el Espíritu que es de Dios, para que conozcamos lo que Dios nos ha dado; 046 1CO 002 013 Lo cual también hablamos, no con doctas palabras de humana sabiduría, mas con doctrina del Espíritu, acomodando lo espiritual á lo espiritual. 046 1CO 002 014 Mas el hombre animal no percibe las cosas que son del Espíritu de Dios, porque le son locura: y no las puede entender, porque se han de examinar espiritualmente. 046 1CO 002 015 Empero el espiritual juzga todas las cosas; mas él no es juzgado de nadie. 046 1CO 002 016 Porque ¿quién conoció la mente del Señor? ¿quién le instruyó? Mas nosotros tenemos la mente de Cristo. 046 1CO 003 001 DE manera que yo, hermanos, no pude hablaros como á espirituales, sino como á carnales, como á niños en Cristo. 046 1CO 003 002 Os dí á beber leche, y no vianda: porque aun no podíais, ni aun podéis ahora; 046 1CO 003 003 Porque todavía sois carnales: pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres? 046 1CO 003 004 Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales? 046 1CO 003 005 ¿Qué pues es Pablo? ¿y qué es Apolos? Ministros por los cuales habéis creído; y [eso] según que á cada uno ha concedido el Señor. 046 1CO 003 006 Yo planté, Apolos regó: mas Dios ha dado el crecimiento. 046 1CO 003 007 Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento. 046 1CO 003 008 Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme á su labor. 046 1CO 003 009 Porque nosotros, coadjutores somos de Dios; y vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois. 046 1CO 003 010 Conforme á la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima: empero cada uno vea cómo sobreedifica. 046 1CO 003 011 Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo. 046 1CO 003 012 Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca; 046 1CO 003 013 La obra de cada uno será manifestada: porque el día la declarará; porque por el fuego será manifestada; y la obra de cada uno cuál sea, el fuego hará la prueba. 046 1CO 003 014 Si permaneciere la obra de alguno que sobreedificó, recibirá recompensa. 046 1CO 003 015 Si la obra de alguno fuere quemada, será perdida: él empero será salvo, mas así como por fuego. 046 1CO 003 016 ¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros? 046 1CO 003 017 Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal: porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es. 046 1CO 003 018 Nadie se engañe á sí mismo: si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase simple, para ser sabio. 046 1CO 003 019 Porque la sabiduría de este mundo es necedad para con Dios; pues escrito está: El que prende á los sabios en la astucia de ellos. 046 1CO 003 020 Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos. 046 1CO 003 021 Así que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro; 046 1CO 003 022 Sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea los por venir; todo es vuestro; 046 1CO 003 023 Y vosotros de Cristo; y Cristo de Dios. 046 1CO 004 001 TÉNGANNOS los hombres por ministros de Cristo, y dispensadores de los misterios de Dios. 046 1CO 004 002 Mas ahora se requiere en los dispensadores, que cada uno sea hallado fiel. 046 1CO 004 003 Yo en muy poco tengo el ser juzgado de vosotros, ó de juicio humano; y ni aun yo me juzgo. 046 1CO 004 004 Porque aunque de nada tengo mala conciencia, no por eso soy justificado; mas el que me juzga, el Señor es. 046 1CO 004 005 Así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual también aclarará lo oculto de las tinieblas, y manifestará los intentos de los corazones: y entonces cada uno tendrá de Dios la alabanza. 046 1CO 004 006 Esto empero, hermanos, he pasado por ejemplo en mí y en Apolos por amor de vosotros; para que en nosotros aprendáis á no saber más de lo que está escrito, hinchándoos por causa de otro el uno contra el otro. 046 1CO 004 007 Porque ¿quién te distingue? ¿ó qué tienes que no hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿de qué te glorías como si no hubieras recibido? 046 1CO 004 008 Ya estáis hartos, ya estáis ricos, sin nosotros reináis; y ojalá reinéis, para que nosotros reinemos también juntamente con vosotros. 046 1CO 004 009 Porque á lo que pienso, Dios nos ha mostrado á nosotros los apóstoles por los postreros, como á sentenciados á muerte: porque somos hechos espectáculo al mundo, y á los ángeles, y á los hombres. 046 1CO 004 010 Nosotros necios por amor de Cristo, y vosotros prudentes en Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles. 046 1CO 004 011 Hasta esta hora hambreamos, y tenemos sed, y estamos desnudos, y somos heridos de golpes, y andamos vagabundos; 046 1CO 004 012 Y trabajamos, obrando con nuestras manos: nos maldicen, y bendecimos: padecemos persecución, y sufrimos: 046 1CO 004 013 Somos blasfemados, y rogamos: hemos venido á ser como la hez del mundo, el desecho de todos hasta ahora. 046 1CO 004 014 No escribo esto para avergonzaros: mas amonéstoos como á mis hijos amados. 046 1CO 004 015 Porque aunque tengáis diez mil ayos en Cristo, no [tendréis] muchos padres; que en Cristo Jesús yo os engendré por el evangelio. 046 1CO 004 016 Por tanto, os ruego que me imitéis. 046 1CO 004 017 Por lo cual os he enviado á Timoteo, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, el cual os amonestará de mis caminos cuáles sean en Cristo, de la manera que enseño en todas partes en todas las iglesias. 046 1CO 004 018 Mas algunos están envanecidos, como si nunca hubiese yo de ir á vosotros. 046 1CO 004 019 Empero iré presto á vosotros, si el Señor quisiere; y entenderé, no las palabras de los que andan hinchados, sino la virtud. 046 1CO 004 020 Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en virtud. 046 1CO 004 021 ¿Qué queréis? ¿iré á vosotros con vara, ó con caridad y espíritu de mansedumbre? 046 1CO 005 001 DE cierto se oye que hay entre vosotros fornicación, y tal fornicación cual ni aun se nombra entre los Gentiles; tanto que alguno tenga la mujer de su padre. 046 1CO 005 002 Y vosotros estáis hinchados, y no más bien tuvisteis duelo, para que fuese quitado de en medio de vosotros el que hizo tal obra. 046 1CO 005 003 Y ciertamente, como ausente con el cuerpo, mas presente en espíritu, ya como presente he juzgado al que esto así ha cometido: 046 1CO 005 004 En el nombre del Señor nuestro Jesucristo, juntados vosotros y mi espíritu, con la facultad de nuestro Señor Jesucristo, 046 1CO 005 005 El tal sea entregado á Satanás para muerte de la carne, porque el espíritu sea salvo en el día del Señor Jesús. 046 1CO 005 006 No es buena vuestra jactancia. ¿No sabéis que un poco de levadura leuda toda la masa? 046 1CO 005 007 Limpiad pues la vieja levadura, para que seáis nueva masa, como sois sin levadura: porque nuestra pascua, [que es] Cristo, fué sacrificada por nosotros. 046 1CO 005 008 Así que hagamos fiesta, no en la vieja levadura, ni en la levadura de malicia y de maldad, sino en ázimos de sinceridad y de verdad. 046 1CO 005 009 Os he escrito por carta, que no os envolváis con los fornicarios: 046 1CO 005 010 No absolutamente con los fornicarios de este mundo, ó con los avaros, ó con los ladrones, ó con los idólatras; pues en tal caso os sería menester salir del mundo. 046 1CO 005 011 Mas ahora os he escrito, que no os envolváis, [es á saber], que si alguno llamándose hermano fuere fornicario, ó avaro, ó idólatra, ó maldiciente, ó borracho, ó ladrón, con el tal ni aun comáis. 046 1CO 005 012 Porque ¿qué me va á mí en juzgar á los que están fuera? ¿No juzgáis vosotros á los que están dentro? 046 1CO 005 013 Porque á los que están fuera, Dios juzgará: quitad [pues] á ese malo de entre vosotros. 046 1CO 006 001 ¿OSA alguno de vosotros, teniendo algo con otro, ir á juicio delante de los injustos, y no delante de los santos? 046 1CO 006 002 ¿O no sabéis que los santos han de juzgar al mundo? Y si el mundo ha de ser juzgado por vosotros, ¿sois indignos de juzgar cosas muy pequeñas? 046 1CO 006 003 ¿O no sabéis que hemos de juzgar á los ángeles? ¿cuánto más las cosas de este siglo? 046 1CO 006 004 Por tanto, si hubiereis de tener juicios de cosas de este siglo, poned para juzgar á los que son de menor estima en la iglesia. 046 1CO 006 005 Para avergonzaros lo digo. ¿Pues qué, no hay entre vosotros sabio, ni aun uno que pueda juzgar entre sus hermanos; 046 1CO 006 006 Sino que el hermano con el hermano pleitea en juicio, y esto ante los infieles? 046 1CO 006 007 Así que, por cierto es ya una falta en vosotros que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no sufrís antes la injuria? ¿por qué no [sufrís] antes ser defraudados? 046 1CO 006 008 Empero vosotros hacéis la injuria, y defraudáis, y esto á los hermanos. 046 1CO 006 009 ¿No sabéis que los injustos no poseerán el reino de Dios? No erréis, que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se echan con varones, 046 1CO 006 010 Ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los robadores, heredarán el reino de Dios. 046 1CO 006 011 Y esto erais algunos: mas [ya] sois lavados, mas [ya] sois santificados, mas [ya] sois justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios. 046 1CO 006 012 Todas las cosas me son lícitas, mas no todas convienen: todas las cosas me son lícitas, mas yo no me meteré debajo de potestad de nada. 046 1CO 006 013 Las viandas para el vientre, y el vientre para las viandas; empero y á él y á ellas deshará Dios. Mas el cuerpo no es para la fornicación, sino para el Señor; y el Señor para el cuerpo: 046 1CO 006 014 Y Dios que levantó al Señor, también á nosotros nos levantará con su poder. 046 1CO 006 015 ¿No sabéis que vuestros cuerpos son miembros de Cristo? ¿Quitaré pues los miembros de Cristo, y los haré miembros de una ramera? Lejos sea. 046 1CO 006 016 ¿O no sabéis que el que se junta con una ramera, es hecho [con ella] un cuerpo? porque serán, dice, los dos en una carne. 046 1CO 006 017 Empero el que se junta con el Señor, un espíritu es. 046 1CO 006 018 Huid la fornicación. Cualquier [otro] pecado que el hombre hiciere, fuera del cuerpo es; mas el que fornica, contra su propio cuerpo peca. 046 1CO 006 019 ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? 046 1CO 006 020 Porque comprados sois por precio: glorificad pues á Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. 046 1CO 007 001 CUANTO á las cosas de que me escribisteis, bien es al hombre no tocar mujer. 046 1CO 007 002 Mas á causa de las fornicaciones, cada uno tenga su mujer, y cada una tenga su marido. 046 1CO 007 003 El marido pague á la mujer la debida benevolencia; y asimismo la mujer al marido. 046 1CO 007 004 La mujer no tiene potestad de su propio cuerpo, sino el marido: é igualmente tampoco el marido tiene potestad de su propio cuerpo, sino la mujer. 046 1CO 007 005 No os defraudéis el uno al otro, á no ser por algún tiempo de [mutuo] consentimiento, para ocuparos en la oración: y volved á juntaros en uno, porque no os tiente Satanás á causa de vuestra incontinencia. 046 1CO 007 006 Mas esto digo por permisión, no por mandamiento. 046 1CO 007 007 Quisiera más bien que todos los hombres fuesen como yo: empero cada uno tiene su propio don de Dios; uno á la verdad así, y otro así. 046 1CO 007 008 Digo pues á los solteros y á las viudas, que bueno les es si se quedaren como yo. 046 1CO 007 009 Y si no tienen don de continencia, cásense; que mejor es casarse que quemarse. 046 1CO 007 010 Mas á los que están juntos en matrimonio, denuncio, no yo, sino el Señor: Que la mujer no se aparte del marido; 046 1CO 007 011 Y si se apartare, que se quede sin casar, ó reconcíliese con su marido; y que el marido no despida á su mujer. 046 1CO 007 012 Y á los demás yo digo, no el Señor: Si algún hermano tiene mujer infiel, y ella consiente en habitar con él, no la despida. 046 1CO 007 013 Y la mujer que tiene marido infiel, y él consiente en habitar con ella, no lo deje. 046 1CO 007 014 Porque el marido infiel es santificado en la mujer, y la mujer infiel en el marido: pues de otra manera vuestros hijos serían inmundos; empero ahora son santos. 046 1CO 007 015 Pero si el infiel se aparta, apártese: que no es el hermano ó la hermana sujeto á servidumbre en semejante [caso]; antes á paz nos llamó Dios. 046 1CO 007 016 Porque ¿de dónde sabes, oh mujer, si quizá harás salvo á tu marido? ¿ó de dónde sabes, oh marido, si quizá harás salva á tu mujer? 046 1CO 007 017 Empero cada uno como el Señor le repartió, y como Dios llamó á cada uno, así ande: y así enseño en todas las iglesias. 046 1CO 007 018 ¿Es llamado alguno circuncidado? quédese circunciso. ¿Es llamado alguno incircuncidado? que no se circuncide. 046 1CO 007 019 La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es; sino la observancia de las mandamientos de Dios. 046 1CO 007 020 Cada uno en la vocación en que fué llamado, en ella se quede. 046 1CO 007 021 ¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado: mas también si puedes hacerte libre, procúralo más. 046 1CO 007 022 Porque el que en el Señor es llamado siendo siervo, liberto es del Señor: asimismo también el que es llamado siendo libre, siervo es de Cristo. 046 1CO 007 023 Por precio sois comprados; no os hagáis siervos de los hombres. 046 1CO 007 024 Cada uno, hermanos, en lo que es llamado, en esto se quede para con Dios. 046 1CO 007 025 Empero de las vírgenes no tengo mandamiento del Señor; mas doy mi parecer, como quien ha alcanzado misericordia del Señor para ser fiel. 046 1CO 007 026 Tengo, pues, esto por bueno á causa de la necesidad que apremia, que bueno es al hombre estarse así. 046 1CO 007 027 ¿Estás ligado á mujer? no procures soltarte. ¿Estás suelto de mujer? no procures mujer. 046 1CO 007 028 Mas también si tomares mujer, no pecaste; y si la doncella se casare, no pecó: pero aflicción de carne tendrán los tales: mas yo os dejo. 046 1CO 007 029 Esto empero digo, hermanos, que el tiempo es corto: lo que resta es, que los que tienen mujeres sean como los que no las tienen; 046 1CO 007 030 Y los que lloran, como los que no lloran; y los que se huelgan, como los que no se huelgan; y los que compran, como los que no poseen; 046 1CO 007 031 Y los que usan de este mundo, como los que no usan: porque la apariencia de este mundo se pasa. 046 1CO 007 032 Quisiera, pues, que estuvieseis sin congoja. El soltero tiene cuidado de las cosas que son del Señor, cómo ha de agradar al Señor: 046 1CO 007 033 Empero el que se casó tiene cuidado de las cosas que son del mundo, cómo ha de agradar á su mujer. 046 1CO 007 034 Hay asimismo diferencia entre la casada y la doncella: la doncella tiene cuidado de las cosas del Señor, para ser santa así en el cuerpo como en el espíritu: mas la casada tiene cuidado de las cosas del mundo, cómo ha de agradar á su marido. 046 1CO 007 035 Esto empero digo para vuestro provecho; no para echaros lazo, sino para lo honesto y decente, y para que sin impedimento os lleguéis al Señor. 046 1CO 007 036 Mas, si á alguno parece cosa fea en su [hija] virgen, que pase ya de edad, y que así conviene que se haga, haga lo que quisiere, no peca; cásese. 046 1CO 007 037 Pero el que está firme en su corazón, y no tiene necesidad, sino que tiene libertad de su voluntad, y determinó en su corazón esto, el guardar su [hija] virgen, bien hace. 046 1CO 007 038 Así que, el que la da en casamiento, bien hace; y el que no la da en casamiento, hace mejor. 046 1CO 007 039 La mujer casada está atada á la ley, mientras vive su marido; mas si su marido muriere, libre es: cásese con quien quisiere, con tal que sea en el Señor. 046 1CO 007 040 Empero más venturosa será si se quedare así, según mi consejo; y pienso que también yo tengo Espíritu de Dios. 046 1CO 008 001 Y POR lo que hace á lo sacrificado á los ídolos, sabemos que todos tenemos ciencia. La ciencia hincha, mas la caridad edifica. 046 1CO 008 002 Y si alguno se imagina que sabe algo, aun no sabe nada como debe saber. 046 1CO 008 003 Mas si alguno ama á Dios, el tal es conocido de él. 046 1CO 008 004 Acerca, pues, de las viandas que son sacrificadas á los ídolos, sabemos que el ídolo nada es en el mundo, y que no hay más de un Dios. 046 1CO 008 005 Porque aunque haya algunos que se llamen dioses, ó en el cielo, ó en la tierra (como hay muchos dioses y muchos señores), 046 1CO 008 006 Nosotros empero no tenemos más de un Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él: y un Señor Jesucristo, por el cual son todas las cosas, y nosotros por él. 046 1CO 008 007 Mas no en todos hay esta ciencia: porque algunos con conciencia del ídolo hasta aquí, comen como sacrificado á ídolos; y su conciencia, siendo flaca, es contaminada. 046 1CO 008 008 Si bien la vianda no nos hace más aceptos á Dios: porque ni que comamos, seremos más ricos; ni que no comamos, seremos más pobres. 046 1CO 008 009 Mas mirad que esta vuestra libertad no sea tropezadero á los que son flacos. 046 1CO 008 010 Porque si te ve alguno, á ti que tienes ciencia, que estás sentado á la mesa en el lugar de los ídolos, ¿la conciencia de aquel que es flaco, no será adelantada á comer de lo sacrificado á los ídolos? 046 1CO 008 011 Y por tu ciencia se perderá el hermano flaco por el cual Cristo murió. 046 1CO 008 012 De esta manera, pues, pecando contra los hermanos, é hiriendo su flaca conciencia, contra Cristo pecáis. 046 1CO 008 013 Por lo cual, si la comida es á mi hermano ocasión de caer, jamás comeré carne por no escandalizar á mi hermano. 046 1CO 009 001 ¿NO soy apóstol? ¿no soy libre? ¿no he visto á Jesús el Señor nuestro? ¿no sois vosotros mi obra en el Señor? 046 1CO 009 002 Si á los otros no soy apóstol, á vosotros ciertamente lo soy: porque el sello de mi apostolado sois vosotros en el Señor. 046 1CO 009 003 Esta es mi respuesta á los que me preguntan. 046 1CO 009 004 Qué, ¿no tenemos potestad de comer y de beber? 046 1CO 009 005 ¿No tenemos potestad de traer [con nosotros] una hermana mujer también como los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas? 046 1CO 009 006 ¿O sólo yo y Bernabé no tenemos potestad de no trabajar? 046 1CO 009 007 ¿Quién jamás peleó á sus expensas? ¿quién planta viña, y no come de su fruto? ¿ó quién apacienta el ganado, y no come de la leche del ganado? 046 1CO 009 008 ¿Digo esto según los hombres? ¿no dice esto también la ley? 046 1CO 009 009 Porque en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla. ¿Tiene Dios cuidado de los bueyes? 046 1CO 009 010 ¿O dícelo enteramente por nosotros? Pues por nosotros está escrito; porque con esperanza ha de arar el que ara; y el que trilla, con esperanza de recibir el fruto. 046 1CO 009 011 Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos lo vuestro carnal? 046 1CO 009 012 Si otros tienen en vosotros esta potestad, ¿no más bien nosotros? Mas no hemos usado de esta potestad: antes lo sufrimos todo, por no poner ningún obstáculo al evangelio de Cristo. 046 1CO 009 013 ¿No sabéis que los que trabajan en el santuario, comen del santuario; y que los que sirven al altar, del altar participan? 046 1CO 009 014 Así también ordenó el Señor á los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio. 046 1CO 009 015 Mas yo de nada de esto me aproveché: ni tampoco he escrito esto para que se haga así conmigo; porque tengo por mejor morir, antes que nadie haga vana [esta] mi gloria. 046 1CO 009 016 Pues bien que anuncio el evangelio, no tengo por qué gloriarme; porque me es impuesta necesidad; y ¡ay de mí si no anunciare el evangelio! 046 1CO 009 017 Por lo cual, si lo hago de voluntad, premio tendré; mas si por fuerza, la dispensación me ha sido encargada. 046 1CO 009 018 ¿Cuál, pues, es mi merced? Que predicando el evangelio, ponga el evangelio de Cristo de balde, para no usar mal de mi potestad en el evangelio. 046 1CO 009 019 Por lo cual, siendo libre para con todos, me he hecho siervo de todos por ganar á más. 046 1CO 009 020 Heme hecho á los Judíos como Judío, por ganar á los Judíos; á los que están sujetos á la ley (aunque yo no sea sujeto á la ley) como sujeto á la ley, por ganar á los que están sujetos á la ley; 046 1CO 009 021 A los que son sin ley, como si yo fuera sin ley, (no estando yo sin ley de Dios, mas en la ley de Cristo) por ganar á los que estaban sin ley. 046 1CO 009 022 Me he hecho á los flacos flaco, por ganar á los flacos: á todos me he hecho todo, para que de todo punto salve á algunos. 046 1CO 009 023 Y esto hago por causa del evangelio, por hacerme juntamente participante de él. 046 1CO 009 024 ¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos á la verdad corren, mas uno lleva el premio? Corred de tal manera que [lo] obtengáis. 046 1CO 009 025 Y todo aquel que lucha, de todo se abstiene: y ellos, á la verdad, para recibir una corona corruptible; mas nosotros, incorruptible. 046 1CO 009 026 Así que, yo de esta manera corro, no como á cosa incierta; de esta manera peleo, no como quien hiere el aire: 046 1CO 009 027 Antes hiero mi cuerpo, y lo pongo en servidumbre; no sea que, habiendo predicado á otros, yo mismo venga á ser reprobado. 046 1CO 010 001 PORQUE no quiero, hermanos, que ignoréis que nuestros padres todos estuvieron bajo la nube, y todos pasaron la mar; 046 1CO 010 002 Y todos en Moisés fueron bautizados en la nube y en la mar; 046 1CO 010 003 Y todos comieron la misma vianda espiritual; 046 1CO 010 004 Y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la piedra espiritual que los seguía, y la piedra era Cristo: 046 1CO 010 005 Mas de muchos de ellos no se agradó Dios; por lo cual fueron postrados en el desierto. 046 1CO 010 006 Empero estas cosas fueron en figura de nosotros, para que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron. 046 1CO 010 007 Ni seáis honradores de ídolos, como algunos de ellos; según está escrito: Sentóse el pueblo á comer y á beber, y se levantaron á jugar. 046 1CO 010 008 Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en un día veinte y tres mil. 046 1CO 010 009 Ni tentemos á Cristo, como también algunos de ellos [le] tentaron, y perecieron por las serpientes. 046 1CO 010 010 Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y perecieron por el destructor. 046 1CO 010 011 Y estas cosas les acontecieron en figura; y son escritas para nuestra admonición, en quienes los fines de los siglos han parado. 046 1CO 010 012 Así que, el que piensa estar [firme], mire no caiga. 046 1CO 010 013 No os ha tomado tentación, sino humana: mas fiel es Dios, que no os dejará ser tentados más de lo que podéis [llevar]; antes dará también juntamente con la tentación la salida, para que podáis aguantar. 046 1CO 010 014 Por tanto, amados míos, huid de la idolatría. 046 1CO 010 015 Como á sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo. 046 1CO 010 016 La copa de bendición que bendecimos, ¿no es la comunión de la sangre de Cristo? El pan que partimos, ¿no es la comunión del cuerpo de Cristo? 046 1CO 010 017 Porque un pan, [es que] muchos somos un cuerpo; pues todos participamos de aquel un pan. 046 1CO 010 018 Mirad á Israel según la carne: los que comen de los sacrificios ¿no son partícipes con el altar? 046 1CO 010 019 ¿Qué pues digo? ¿Que el ídolo es algo? ¿ó que sea algo lo que es sacrificado á los ídolos? 046 1CO 010 020 Antes [digo] que lo que los Gentiles sacrifican, á los demonios [lo] sacrifican, y no á Dios: y no querría que vosotros fueseis partícipes con los demonios. 046 1CO 010 021 No podéis beber la copa del Señor, y la copa de los demonios: no podéis ser partícipes de la mesa del Señor, y de la mesa de los demonios. 046 1CO 010 022 ¿O provocaremos á celo al Señor? ¿Somos más fuertes que él? 046 1CO 010 023 Todo me es lícito, mas no todo conviene: todo me es lícito, mas no todo edifica. 046 1CO 010 024 Ninguno busque su propio [bien], sino el del otro. 046 1CO 010 025 De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia; 046 1CO 010 026 Porque del Señor es la tierra y lo que la hinche. 046 1CO 010 027 Y si algún infiel os llama, y queréis ir, de todo lo que se os pone delante comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia. 046 1CO 010 028 Mas si alguien os dijere: Esto fué sacrificado á los ídolos: no [lo] comáis, por causa de aquel que lo declaró, y por causa de la conciencia: porque del Señor es la tierra y lo que la hinche. 046 1CO 010 029 La conciencia, digo, no tuya, sino del otro. Pues ¿por qué ha de ser juzgada mi libertad por otra conciencia? 046 1CO 010 030 Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser blasfemado por lo que doy gracias? 046 1CO 010 031 Si pues coméis, ó bebéis, ó hacéis otra cosa, haced[lo] todo á gloria de Dios. 046 1CO 010 032 Sed sin ofensa á Judíos, y á Gentiles, y á la iglesia de Dios: 046 1CO 010 033 Como también yo en todas las cosas complazco á todos, no procurando mi propio beneficio, sino el de muchos, para que sean salvos. 046 1CO 011 001 SED imitadores de mí, así como yo de Cristo. 046 1CO 011 002 Y os alabo, hermanos, que en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones [mías], de la manera que os enseñé. 046 1CO 011 003 Mas quiero que sepáis, que Cristo es la cabeza de todo varón; y el varón es la cabeza de la mujer; y Dios la cabeza de Cristo. 046 1CO 011 004 Todo varón que ora ó profetiza cubierta la cabeza, afrenta su cabeza. 046 1CO 011 005 Mas toda mujer que ora ó profetiza no cubierta su cabeza, afrenta su cabeza; porque lo mismo es que si se rayese. 046 1CO 011 006 Porque si la mujer no se cubre, trasquílese también: y si es deshonesto á la mujer trasquilarse ó raerse, cúbrase. 046 1CO 011 007 Porque el varón no ha de cubrir la cabeza, porque es imagen y gloria de Dios: mas la mujer es gloria del varón. 046 1CO 011 008 Porque el varón no es de la mujer, sino la mujer del varón. 046 1CO 011 009 Porque tampoco el varón fué criado por causa de la mujer, sino la mujer por causa del varón. 046 1CO 011 010 Por lo cual, la mujer debe tener [señal de] potestad sobre su cabeza, por causa de los ángeles. 046 1CO 011 011 Mas ni el varón sin la mujer, ni la mujer sin el varón, en el Señor. 046 1CO 011 012 Porque como la mujer es del varón, así también el varón es por la mujer: empero todo de Dios. 046 1CO 011 013 Juzgad vosotros mismos: ¿es honesto orar la mujer á Dios no cubierta? 046 1CO 011 014 La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello? 046 1CO 011 015 Por el contrario, á la mujer criar el cabello le es honroso; porque en lugar de velo le es dado el cabello. 046 1CO 011 016 Con todo eso, si alguno parece ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre, ni las iglesias de Dios. 046 1CO 011 017 Esto empero os denuncio, que no alabo, que no por mejor sino por peor os juntáis. 046 1CO 011 018 Porque lo primero, cuando os juntáis en la iglesia, oigo que hay entre vosotros disensiones; y en parte lo creo. 046 1CO 011 019 Porque preciso es que haya entre vosotros aun herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros. 046 1CO 011 020 Cuando pues os juntáis en uno, [esto] no es comer la cena del Señor: 046 1CO 011 021 Porque cada uno toma antes para comer su propia cena; y el uno tiene hambre, y el otro está embriagado. 046 1CO 011 022 Pues qué, ¿no tenéis casas en que comáis y bebáis? ¿ó menospreciáis la iglesia de Dios, y avergonzáis á los que no tienen? ¿Qué os diré? ¿os alabaré? En esto no os alabo. 046 1CO 011 023 Porque yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, la noche que fué entregado, tomó pan; 046 1CO 011 024 Y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed: esto es mi cuerpo que por vosotros es partido: haced esto en memoria de mí. 046 1CO 011 025 Asimismo [tomó] también la copa, después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre: haced esto todas las veces que bebiereis, en memoria de mí. 046 1CO 011 026 Porque todas las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, la muerte del Señor anunciáis hasta que venga. 046 1CO 011 027 De manera que, cualquiera que comiere este pan ó bebiere esta copa del Señor indignamente, será culpado del cuerpo y de la sangre del Señor. 046 1CO 011 028 Por tanto, pruébese cada uno á sí mismo, y coma así de aquel pan, y beba de aquella copa. 046 1CO 011 029 Porque el que come y bebe indignamente, juicio come y bebe para sí, no discerniendo el cuerpo del Señor. 046 1CO 011 030 Por lo cual hay muchos enfermos y debilitados entre vosotros; y muchos duermen. 046 1CO 011 031 Que si nos examinásemos á nosotros mismos, cierto no seríamos juzgados. 046 1CO 011 032 Mas siendo juzgados, somos castigados del Señor, para que no seamos condenados con el mundo. 046 1CO 011 033 Así, que, hermanos míos, cuando os juntáis á comer, esperaos unos á otros. 046 1CO 011 034 Si alguno tuviere hambre, coma en su casa, porque no os juntéis para juicio. Las demás cosas ordenaré cuando llegare. 046 1CO 012 001 Y ACERCA de los [dones] espirituales, no quiero, hermanos, que ignoréis. 046 1CO 012 002 Sabéis que cuando erais Gentiles, ibais, como erais llevados, á los ídolos mudos. 046 1CO 012 003 Por tanto os hago saber, que nadie que hable por Espíritu de Dios, llama anatema á Jesús; y nadie puede llamar á Jesús Señor, sino por Espíritu Santo. 046 1CO 012 004 Empero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu [es]. 046 1CO 012 005 Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor [es]. 046 1CO 012 006 Y hay repartimiento de operaciones; mas el mismo Dios es el que obra todas las cosas en todos. 046 1CO 012 007 Empero á cada uno le es dada manifestación del Espíritu para provecho. 046 1CO 012 008 Porque á la verdad, á éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; á otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu; 046 1CO 012 009 A otro, fe por el mismo Espíritu; y á otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu; 046 1CO 012 010 A otro, operaciones de milagros; y á otro, profecía; y á otro, discreción de espíritus; y á otro, géneros de lenguas; y á otro, interpretación de lenguas. 046 1CO 012 011 Mas todas estas cosas obra uno y el mismo Espíritu, repartiendo particularmente á cada uno como quiere. 046 1CO 012 012 Porque de la manera que el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también Cristo. 046 1CO 012 013 Porque por un Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, ora Judíos ó Griegos, ora siervos ó libres; y todos hemos bebido de un mismo Espíritu. 046 1CO 012 014 Pues ni tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos. 046 1CO 012 015 Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo? 046 1CO 012 016 Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo? 046 1CO 012 017 Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato? 046 1CO 012 018 Mas ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como quiso. 046 1CO 012 019 Que si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo? 046 1CO 012 020 Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo. 046 1CO 012 021 Ni el ojo puede decir á la mano: No te he menester: ni asimismo la cabeza á los pies: No tengo necesidad de vosotros. 046 1CO 012 022 Antes, mucho más los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios; 046 1CO 012 023 Y á aquellos del cuerpo que estimamos ser más viles, á éstos vestimos más honrosamente; y los que en nosotros son menos honestos, tienen más compostura. 046 1CO 012 024 Porque los que en nosotros son más honestos, no tienen necesidad: mas Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba; 046 1CO 012 025 Para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros. 046 1CO 012 026 Por manera que si un miembro padece, todos los miembros á una se duelen; y si un miembro es honrado, todos los miembros á una se gozan. 046 1CO 012 027 Pues vosotros sois el cuerpo de Cristo, y miembros en parte. 046 1CO 012 028 Y á unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero doctores; luego facultades; luego dones de sanidades, ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas. 046 1CO 012 029 ¿Son todos apóstoles? ¿son todos profetas? ¿todos doctores? ¿todos facultades? 046 1CO 012 030 ¿Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos? 046 1CO 012 031 Empero procurad los mejores dones: mas aun yo os muestro un camino más excelente. 046 1CO 013 001 SI yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo á ser [como] metal que resuena, ó címbalo que retiñe. 046 1CO 013 002 Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia; y si tuviese toda la fe, de tal manera que traspasase los montes, y no tengo caridad, nada soy. 046 1CO 013 003 Y si repartiese toda mi hacienda para dar de comer [á pobres], y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo caridad, de nada me sirve. 046 1CO 013 004 La caridad es sufrida, es benigna; la caridad no tiene envidia, la caridad no hace sinrazón, no se ensancha; 046 1CO 013 005 No es injuriosa, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal; 046 1CO 013 006 No se huelga de la injusticia, mas se huelga de la verdad; 046 1CO 013 007 Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta. 046 1CO 013 008 La caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada; 046 1CO 013 009 Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos; 046 1CO 013 010 Mas cuando venga lo que es perfecto, entonces lo que es en parte será quitado. 046 1CO 013 011 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño; mas cuando ya fuí hombre hecho, dejé lo que era de niño. 046 1CO 013 012 Ahora vemos por espejo, en obscuridad; mas entonces [veremos] cara á cara: ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido. 046 1CO 013 013 Y ahora permanecen la fe, la esperanza, y la caridad, estas tres: empero la mayor de ellas es la caridad. 046 1CO 014 001 SEGUID la caridad; y procurad los [dones] espirituales, mas sobre todo que profeticéis. 046 1CO 014 002 Porque el que habla en lenguas, no habla á los hombres, sino á Dios; porque nadie le entiende, aunque en espíritu hable misterios. 046 1CO 014 003 Mas el que profetiza, habla á los hombres [para] edificación, y exhortación, y consolación. 046 1CO 014 004 El que habla lengua extraña, á sí mismo se edifica; mas el que profetiza, edifica á la iglesia. 046 1CO 014 005 Así que, quisiera que todos vosotros hablaseis lenguas, empero más que profetizaseis: porque mayor es el que profetiza que el que habla lenguas, si también no interpretare, para que la iglesia tome edificación. 046 1CO 014 006 Ahora pues, hermanos, si yo fuere á vosotros hablando lenguas, ¿qué os aprovecharé, si no os hablare, ó con revelación, ó con ciencia, ó con profecía, ó con doctrina? 046 1CO 014 007 Ciertamente las cosas inanimadas que hacen sonidos, como la flauta ó la vihuela, si no dieren distinción de voces, ¿cómo se sabrá lo que se tañe con la flauta, ó con la vihuela? 046 1CO 014 008 Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se apercibirá á la batalla? 046 1CO 014 009 Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien significante, ¿cómo se entenderá lo que se dice? porque hablaréis al aire. 046 1CO 014 010 Tantos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo; 046 1CO 014 011 Mas si yo ignorare el valor de la voz, seré bárbaro al que habla, y el que habla será bárbaro para mí. 046 1CO 014 012 Así también vosotros; pues que anheláis espirituales [dones], procurad ser excelentes para la edificación de la iglesia. 046 1CO 014 013 Por lo cual, el que habla lengua [extraña], pida que [la] interprete. 046 1CO 014 014 Porque si yo orare en lengua [desconocida], mi espíritu ora; mas mi entendimiento es sin fruto. 046 1CO 014 015 ¿Qué pues? Oraré con el espíritu, mas oraré también con entendimiento; cantaré con el espíritu, mas cantaré también con entendimiento. 046 1CO 014 016 Porque si bendijeres con el espíritu, el que ocupa lugar de un mero particular, ¿cómo dirá amén á tu acción de gracias? pues no sabe lo que has dicho. 046 1CO 014 017 Porque tú, á la verdad, bien haces gracias; mas el otro no es edificado. 046 1CO 014 018 Doy gracias á Dios que hablo lenguas más que todos vosotros: 046 1CO 014 019 Pero en la iglesia más quiero hablar cinco palabras con mi sentido, para que enseñe también á los otros, que diez mil palabras en lengua [desconocida]. 046 1CO 014 020 Hermanos, no seáis niños en el sentido, sino sed niños en la malicia: empero perfectos en el sentido. 046 1CO 014 021 En la ley está escrito: En otras lenguas y en otros labios hablaré á este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor. 046 1CO 014 022 Así que, las lenguas por señal son, no á los fieles, sino á los infieles: mas la profecía, no á los infieles, sino á los fieles. 046 1CO 014 023 De manera que, si toda la iglesia se juntare en uno, y todos hablan lenguas, y entran indoctos ó infieles, ¿no dirán que estáis locos? 046 1CO 014 024 Mas si todos profetizan, y entra algún infiel ó indocto, de todos es convencido, de todos es juzgado; 046 1CO 014 025 Lo oculto de su corazón se hace manifiesto: y así, postrándose sobre el rostro, adorará á Dios, declarando que verdaderamente Dios está en vosotros. 046 1CO 014 026 ¿Qué hay pues, hermanos? Cuando os juntáis, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación: hágase todo para edificación. 046 1CO 014 027 Si hablare alguno en lengua [extraña], [sea esto] por dos, ó á lo más tres, y por turno; mas uno interprete. 046 1CO 014 028 Y si no hubiere intérprete, calle en la iglesia, y hable á sí mismo y á Dios. 046 1CO 014 029 Asimismo, los profetas hablen dos ó tres, y los demás juzguen. 046 1CO 014 030 Y si á otro que estuviere sentado, fuere revelado, calle el primero. 046 1CO 014 031 Porque podéis todos profetizar uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados. 046 1CO 014 032 Y los espíritus de los que profetizaren, sujétense á los profetas; 046 1CO 014 033 Porque Dios no es Dios de disensión, sino de paz; como en todas las iglesias de los santos. 046 1CO 014 034 Vuestras mujeres callen en las congregaciones; porque no les es permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley dice. 046 1CO 014 035 Y si quieren aprender alguna cosa, pregunten en casa á sus maridos; porque deshonesta cosa es hablar una mujer en la congregación. 046 1CO 014 036 Qué, ¿ha salido de vosotros la palabra de Dios? ¿ó á vosotros solos ha llegado? 046 1CO 014 037 Si alguno á su parecer, es profeta, ó espiritual, reconozca lo que os escribo, porque son mandamientos del Señor. 046 1CO 014 038 Mas el que ignora, ignore. 046 1CO 014 039 Así que, hermanos, procurad profetizar; y no impidáis el hablar lenguas. 046 1CO 014 040 Empero hágase todo decentemente y con orden. 046 1CO 015 001 ADEMÁS os declaro, hermanos, el evangelio que os he predicado, el cual también recibisteis, en el cual también perseveráis; 046 1CO 015 002 Por el cual asimismo, si retenéis la palabra que os he predicado, sois salvos, si no creísteis en vano. 046 1CO 015 003 Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí: Que Cristo fué muerto por nuestros pecados, conforme á las Escrituras; 046 1CO 015 004 Y que fué sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme á las Escrituras; 046 1CO 015 005 Y que apareció á Cefas, y después á los doce. 046 1CO 015 006 Después apareció á más de quinientos hermanos juntos; de los cuales muchos viven aún, y otros son muertos. 046 1CO 015 007 Después apareció á Jacobo; después á todos los apóstoles. 046 1CO 015 008 Y el postrero de todos, como á un abortivo, me apareció á mí. 046 1CO 015 009 Porque yo soy el más pequeño de los apóstoles, que no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguí la iglesia de Dios. 046 1CO 015 010 Empero por la gracia de Dios soy lo que soy: y su gracia no ha sido en vano para conmigo; antes he trabajado más que todos ellos: pero no yo, sino la gracia de Dios que fué conmigo. 046 1CO 015 011 Porque, ó [sea] yo ó [sean] ellos, así predicamos, y así habéis creído. 046 1CO 015 012 Y si Cristo es predicado que resucitó de los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos? 046 1CO 015 013 Porque si no hay resurrección de muertos, Cristo tampoco resucitó: 046 1CO 015 014 Y si Cristo no resucitó, vana es entonces nuestra predicación, vana es también vuestra fe. 046 1CO 015 015 Y aun somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios que él haya levantado á Cristo; al cual no levantó, si en verdad los muertos no resucitan. 046 1CO 015 016 Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó: 046 1CO 015 017 Y si Cristo no resucitó, vuestra fe es vana; aun estáis en vuestros pecados. 046 1CO 015 018 Entonces también los que durmieron en Cristo son perdidos. 046 1CO 015 019 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, los más miserables somos de todos los hombres. 046 1CO 015 020 Mas ahora Cristo ha resucitado de los muertos; primicias de los que durmieron es hecho. 046 1CO 015 021 Porque por cuanto la muerte [entró] por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos. 046 1CO 015 022 Porque así como en Adam todos mueren, así también en Cristo todos serán vivificados. 046 1CO 015 023 Mas cada uno en su orden: Cristo las primicias; luego los que son de Cristo, en su venida. 046 1CO 015 024 Luego el fin; cuando entregará el reino á Dios y al Padre, cuando habrá quitado todo imperio, y toda potencia y potestad. 046 1CO 015 025 Porque es menester que él reine, hasta poner á todos sus enemigos debajo de sus pies. 046 1CO 015 026 Y el postrer enemigo que será deshecho, será la muerte. 046 1CO 015 027 Porque todas las cosas sujetó debajo de sus pies. Y cuando dice: Todas las cosas son sujetadas á él, claro está exceptuado aquel que sujetó á él todas las cosas. 046 1CO 015 028 Mas luego que todas las cosas le fueren sujetas, entonces también el mismo Hijo se sujetará al que le sujetó á él todas las cosas, para que Dios sea todas las cosas en todos. 046 1CO 015 029 De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué pues se bautizan por los muertos? 046 1CO 015 030 ¿Y por qué nosotros peligramos á toda hora? 046 1CO 015 031 Sí, por la gloria que en orden á vosotros tengo en Cristo Jesús Señor nuestro, cada día muero. 046 1CO 015 032 Si como hombre batallé en Efeso contra las bestias, ¿qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos. 046 1CO 015 033 No erréis: las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres. 046 1CO 015 034 Velad debidamente, y no pequéis; porque algunos no conocen á Dios: para vergüenza vuestra hablo. 046 1CO 015 035 Mas dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán? 046 1CO 015 036 Necio, lo que tú siembras no se vivifica, si no muriere [antes]. 046 1CO 015 037 Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que ha de salir, sino el grano desnudo, acaso de trigo, ó de otro [grano]: 046 1CO 015 038 Mas Dios le da el cuerpo como quiso, y á cada simiente su propio cuerpo. 046 1CO 015 039 Toda carne no es la misma carne; mas una carne ciertamente es la de los hombres, y otra carne la de los animales, y otra la de los peces, y otra la de las aves. 046 1CO 015 040 Y cuerpos hay celestiales, y cuerpos terrestres; mas ciertamente una es la gloria de los celestiales, y otra la de los terrestres. 046 1CO 015 041 Otra es la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas: porque una estrella es diferente de otra en gloria. 046 1CO 015 042 Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción, se levantará en incorrupción; 046 1CO 015 043 Se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia; 046 1CO 015 044 Se siembra cuerpo animal, resucitará espiritual cuerpo. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual. 046 1CO 015 045 Así también está escrito: Fué hecho el primer hombre Adam en ánima viviente; el postrer Adam en espíritu vivificante. 046 1CO 015 046 Mas lo espiritual no es primero, sino lo animal; luego lo espiritual. 046 1CO 015 047 El primer hombre, es de la tierra, terreno: el segundo hombre, [que es] el Señor, es del cielo. 046 1CO 015 048 Cual el terreno, tales también los terrenos; y cual el celestial, tales también los celestiales. 046 1CO 015 049 Y como trajimos la imagen del terreno, traeremos también la imagen del celestial. 046 1CO 015 050 Esto empero digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción. 046 1CO 015 051 He aquí, os digo un misterio: Todos ciertamente no dormiremos, mas todos seremos transformados, 046 1CO 015 052 En un momento, en un abrir de ojo, á la final trompeta; porque será tocada la trompeta, y los muertos serán levantados sin corrupción, y nosotros seremos transformados. 046 1CO 015 053 Porque es menester que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad. 046 1CO 015 054 Y cuando esto corruptible fuere vestido de incorrupción, y esto mortal fuere vestido de inmortalidad, entonces se efectuará la palabra que está escrita: Sorbida es la muerte con victoria. 046 1CO 015 055 ¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ¿dónde, oh sepulcro, tu victoria? 046 1CO 015 056 Ya que el aguijón de la muerte es el pecado, y la potencia del pecado, la ley. 046 1CO 015 057 Mas á Dios gracias, que nos da la victoria por el Señor nuestro Jesucristo. 046 1CO 015 058 Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es vano. 046 1CO 016 001 CUANTO á la colecta para los santos, haced vosotros también de la manera que ordené en las iglesias de Galacia. 046 1CO 016 002 Cada primer día de la semana cada uno de vosotros aparte en su casa, guardando lo que por la bondad de Dios pudiere; para que cuando yo llegare, no se hagan entonces colectas. 046 1CO 016 003 Y cuando habré llegado, los que aprobareis por cartas, á éstos enviaré que lleven vuestro beneficio á Jerusalem. 046 1CO 016 004 Y si fuere digno el negocio de que yo también vaya, irán conmigo. 046 1CO 016 005 Y á vosotros iré, cuando hubiere pasado por Macedonia, porque por Macedonia tengo de pasar: 046 1CO 016 006 Y podrá ser que me quede con vosotros, ó invernaré también, para que vosotros me llevéis á donde hubiere de ir. 046 1CO 016 007 Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere. 046 1CO 016 008 Empero estaré en Efeso hasta Pentecostés; 046 1CO 016 009 Porque se me ha abierto puerta grande y eficaz, y muchos son los adversarios. 046 1CO 016 010 Y si llegare Timoteo, mirad que esté con vosotros seguramente; porque la obra del Señor hace también como yo. 046 1CO 016 011 Por tanto, nadie le tenga en poco; antes, llevadlo en paz, para que venga á mí: porque lo espero con los hermanos. 046 1CO 016 012 Acerca del hermano Apolos, mucho le he rogado que fuese á vosotros con los hermanos; mas en ninguna manera tuvo voluntad de ir por ahora; pero irá cuando tuviere oportunidad. 046 1CO 016 013 Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, y esforzaos. 046 1CO 016 014 Todas vuestras cosas sean hechas con caridad. 046 1CO 016 015 Y os ruego, hermanos, (ya sabéis que la casa de Estéfanas es las primicias de Acaya, y que se han dedicado al ministerio de los santos, ) 046 1CO 016 016 Que vosotros os sujetéis á los tales, y á todos los que ayudan y trabajan. 046 1CO 016 017 Huélgome de la venida de Estéfanas y de Fortunato y de Achâico: porque éstos suplieron lo que á vosotros faltaba. 046 1CO 016 018 Porque recrearon mi espíritu y el vuestro: reconoced pues á los tales. 046 1CO 016 019 Las iglesias de Asia os saludan. Os saludan mucho en el Señor Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa. 046 1CO 016 020 Os saludan todos los hermanos. Saludaos los unos á los otros con ósculo santo. 046 1CO 016 021 La salutación de mí, Pablo, de mi mano. 046 1CO 016 022 El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranatha. 046 1CO 016 023 La gracia del Señor Jesucristo sea con vosotros. 046 1CO 016 024 Mi amor en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén. La primera á los Corintios fué enviada de Filipos con Estéfanas, y Fortunato, y Achâico, y Timoteo. # # BOOK 047 2CO 2 Corinthians 2 Corintios 047 2CO 001 001 PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y Timoteo el hermano, á la iglesia de Dios que está en Corinto, juntamente con todos los santos que están por toda la Acaya: 047 2CO 001 002 Gracia y paz á vosotros de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. 047 2CO 001 003 Bendito [sea] el Dios y Padre del Señor Jesucristo, el Padre de misericordias, y el Dios de toda consolación, 047 2CO 001 004 El cual nos consuela en todas nuestras tribulaciones, para que podamos también nosotros consolar á los que están en cualquiera angustia, con la consolación con que nosotros somos consolados de Dios. 047 2CO 001 005 Porque de la manera que abundan en nosotros las aflicciones de Cristo, así abunda también por el [mismo] Cristo nuestra consolación. 047 2CO 001 006 Mas si somos atribulados, es por vuestra consolación y salud; la cual es obrada en el sufrir las mismas aflicciones que nosotros también padecemos: ó si somos consolados, es por vuestra consolación y salud; 047 2CO 001 007 Y nuestra esperanza de vosotros es firme; estando ciertos que como sois compañeros de las aflicciones, así también lo sois de la consolación. 047 2CO 001 008 Porque hermanos, no queremos que ignoréis de nuestra tribulación que nos fué hecha en Asia; que sobremanera fuimos cargados sobre nuestras fuerzas de tal manera que estuviésemos en duda de la vida. 047 2CO 001 009 Mas nosotros tuvimos en nosotros mismos respuesta de muerte, para que no confiemos en nosotros mismos, sino en Dios que levanta los muertos: 047 2CO 001 010 El cual nos libró, y libra de tanta muerte; en el cual esperamos que aun nos librará; 047 2CO 001 011 Ayudándonos también vosotros con oración por nosotros, para que por la merced hecha á nos por respeto de muchos, por muchos sean hechas gracias por nosotros. 047 2CO 001 012 Porque nuestra gloria es esta: el testimonio de nuestra conciencia, que con simplicidad y sinceridad de Dios, no con sabiduría carnal, mas con la gracia de Dios, hemos conversado en el mundo, y muy más con vosotros. 047 2CO 001 013 Porque no os escribimos otras cosas de las que leéis, ó también conocéis: y espero que aun hasta el fin [las] conoceréis: 047 2CO 001 014 Como también en parte habéis conocido que somos vuestra gloria, así como también vosotros la nuestra, para el día del Señor Jesús. 047 2CO 001 015 Y con esta confianza quise primero ir á vosotros, para que tuvieseis una segunda gracia; 047 2CO 001 016 Y por vosotros pasar á Macedonia, y de Macedonia venir otra vez á vosotros, y ser vuelto de vosotros á Judea. 047 2CO 001 017 Así que, pretendiendo esto, ¿usé quizá de liviandad? ó lo que pienso hacer, ¿piénsolo según la carne, para que haya en mí Sí y No? 047 2CO 001 018 Antes, Dios fiel [sabe] que nuestra palabra para con vosotros no es Sí y No. 047 2CO 001 019 Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que por nosotros ha sido entre vosotros predicado, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido Sí y No; mas ha sido Sí en él. 047 2CO 001 020 Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros á gloria de Dios. 047 2CO 001 021 Y el que nos confirma con vosotros en Cristo, y el que nos ungió, es Dios; 047 2CO 001 022 El cual también nos ha sellado, y dado la prenda del Espíritu en nuestros corazones. 047 2CO 001 023 Mas yo llamo á Dios por testigo sobre mi alma, que por ser indulgente con vosotros no he pasado todavía á Corinto. 047 2CO 001 024 No que nos enseñoreemos de vuestra fe, mas somos ayudadores de vuestro gozo: porque por la fe estáis firmes. 047 2CO 002 001 ESTO pues determiné para conmigo, no venir otra vez á vosotros con tristeza. 047 2CO 002 002 Porque si yo os contristo, ¿quién será luego el que me alegrará, sino aquel á quien yo contristare? 047 2CO 002 003 Y esto mismo os escribí, porque cuando llegare no tenga tristeza sobre tristeza de los que me debiera gozar; confiando en vosotros todos que mi gozo es [el] de todos vosotros. 047 2CO 002 004 Porque por la mucha tribulación y angustia del corazón os escribí con muchas lágrimas; no para que fueseis contristados, mas para que supieseis cuánto más amor tengo para con vosotros. 047 2CO 002 005 Que si alguno [me] contristó, no me contristó á mí, sino en parte, por no cargaros, á todos vosotros. 047 2CO 002 006 Bástale al tal esta reprensión [hecha] de muchos; 047 2CO 002 007 Así que, al contrario, vosotros más bien lo perdonéis y consoléis, porque no sea el tal consumido de demasiada tristeza. 047 2CO 002 008 Por lo cual os ruego que confirméis el amor para con él. 047 2CO 002 009 Porque también por este fin [os] escribí, para tener experiencia de vosotros si sois obedientes en todo. 047 2CO 002 010 Y al que vosotros perdonareis, yo también: porque también yo lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vosotros [lo he hecho] en persona de Cristo; 047 2CO 002 011 Porque no seamos engañados de Satanás: pues no ignoramos sus maquinaciones. 047 2CO 002 012 Cuando vine á Troas para el evangelio de Cristo, aunque me fué abierta puerta en el Señor, 047 2CO 002 013 No tuve reposo en mi espíritu, por no haber hallado á Tito mi hermano: así, despidiéndome de ellos, partí para Macedonia. 047 2CO 002 014 Mas á Dios gracias, el cual hace que siempre triunfemos en Cristo Jesús, y manifiesta el olor de su conocimiento por nosotros en todo lugar. 047 2CO 002 015 Porque para Dios somos buen olor de Cristo en los que se salvan, y en los que se pierden: 047 2CO 002 016 A éstos ciertamente olor de muerte para muerte; y á aquéllos olor de vida para vida. Y para estas cosas ¿quién es suficiente? 047 2CO 002 017 Porque no somos como muchos, mercaderes falsos de la palabra de Dios: antes con sinceridad, como de Dios, delante de Dios, hablamos en Cristo. 047 2CO 003 001 ¿COMENZAMOS otra vez á alabarnos á nosotros mismos? ¿ó tenemos necesidad, como algunos, de letras de recomendación para vosotros, ó de recomendación de vosotros? 047 2CO 003 002 Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leídas de todos los hombres; 047 2CO 003 003 Siendo manifiesto que sois letra de Cristo administrada de nosotros, escrita no con tinta, mas con el Espíritu del Dios vivo; no en tablas de piedra, sino en tablas de carne del corazón. 047 2CO 003 004 Y tal confianza tenemos por Cristo para con Dios: 047 2CO 003 005 No que seamos suficientes de nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra suficiencia es de Dios; 047 2CO 003 006 El cual asimismo nos hizo ministros suficientes de un nuevo pacto: no de la letra, mas del espíritu; porque la letra mata, mas el espíritu vivifica. 047 2CO 003 007 Y si el ministerio de muerte en la letra grabado en piedras, fué con gloria, tanto que los hijos de Israel no pudiesen poner los ojos en la faz de Moisés á causa de la gloria de su rostro, la cual había de perecer, 047 2CO 003 008 ¿Cómo no será más bien con gloria el ministerio del espíritu? 047 2CO 003 009 Porque si el ministerio de condenación fué [con] gloria, mucho más abundará en gloria el ministerio de justicia. 047 2CO 003 010 Porque aun lo que fué glorioso, no es glorioso en esta parte, en comparación de la excelente gloria. 047 2CO 003 011 Porque si lo que perece [tuvo] gloria, mucho más [será] en gloria lo que permanece. 047 2CO 003 012 Así que, teniendo tal esperanza, hablamos con mucha confianza; 047 2CO 003 013 Y no como Moisés, [que] ponía un velo sobre su faz, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en el fin de lo que había de ser abolido. 047 2CO 003 014 Empero los sentidos de ellos se embotaron; porque hasta el día de hoy [les] queda el mismo velo no descubierto en la lección del antiguo testamento, el cual por Cristo es quitado. 047 2CO 003 015 Y aun hasta el día de hoy, cuando Moisés es leído, el velo está puesto sobre el corazón de ellos. 047 2CO 003 016 Mas cuando se convirtieren al Señor, el velo se quitará. 047 2CO 003 017 Porque el Señor es el Espíritu; y donde hay el Espíritu del Señor, [allí] hay libertad. 047 2CO 003 018 Por tanto, nosotros todos, mirando á cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma semejanza, como por el Espíritu del Señor. 047 2CO 004 001 POR lo cual teniendo nosotros esta administración según la misericordia que hemos alcanzado, no desmayamos; 047 2CO 004 002 Antes quitamos los escondrijos de vergüenza, no andando con astucia, ni adulterando la palabra de Dios, sino por manifestación de la verdad encomendándonos á nosotros mismos á toda conciencia humana delante de Dios. 047 2CO 004 003 Que si nuestro evangelio está aún encubierto, entre los que se pierden está encubierto: 047 2CO 004 004 En los cuales el dios de este siglo cegó los entendimientos de los incrédulos, para que no les resplandezca la lumbre del evangelio de la gloria de Cristo, el cual es la imagen de Dios. 047 2CO 004 005 Porque no nos predicamos á nosotros mismos, sino á Jesucristo, el Señor; y nosotros vuestros siervos por Jesús. 047 2CO 004 006 Porque Dios, que mandó que de las tinieblas resplandeciese la luz, es el que resplandeció en nuestros corazones, para iluminación del conocimiento de la gloria de Dios en la faz de Jesucristo. 047 2CO 004 007 Tenemos empero este tesoro en vasos de barro, para que la alteza del poder sea de Dios, y no de nosotros: 047 2CO 004 008 [Estando] atribulados en todo, mas no angustiados; en apuros, mas no desesperamos; 047 2CO 004 009 Perseguidos, mas no desamparados; abatidos, mas no perecemos; 047 2CO 004 010 Llevando siempre por todas partes la muerte de Jesús en el cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos. 047 2CO 004 011 Porque nosotros que vivimos, siempre estamos entregados á muerte por Jesús, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestra carne mortal. 047 2CO 004 012 De manera que la muerte obra en nosotros, y en vosotros la vida. 047 2CO 004 013 Empero teniendo el mismo espíritu de fe, conforme á lo que está escrito: Creí, por lo cual también hablé: nosotros también creemos, por lo cual también hablamos; 047 2CO 004 014 Estando ciertos que el que levantó al Señor Jesús, á nosotros también nos levantará por Jesús, y nos pondrá con vosotros. 047 2CO 004 015 Porque todas [estas cosas padecemos] por vosotros, para que abundando la gracia por muchos, en el hacimiento de gracias sobreabunde á gloria de Dios. 047 2CO 004 016 Por tanto, no desmayamos: antes aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior empero se renueva de día en día. 047 2CO 004 017 Porque lo que al presente es momentáneo y leve de nuestra tribulación, nos obra un sobremanera alto [y] eterno peso de gloria; 047 2CO 004 018 No mirando nosotros á las cosas que se ven, sino á las que no se ven: porque las cosas que se ven son temporales, mas las que no se ven son eternas. 047 2CO 005 001 PORQUE sabemos, que si la casa terrestre de nuestra habitación se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna en los cielos. 047 2CO 005 002 Y por esto también gemimos, deseando ser sobrevestidos de aquella nuestra habitación celestial; 047 2CO 005 003 Puesto que en verdad habremos sido hallados vestidos, y no desnudos. 047 2CO 005 004 Porque asimismo los que estamos en este tabernáculo, gemimos agravados; porque no quisiéramos ser desnudados, sino sobrevestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida. 047 2CO 005 005 Mas el que nos hizo para esto mismo, es Dios; el cual nos ha dado la prenda del Espíritu. 047 2CO 005 006 Así que [vivimos] confiados siempre, y sabiendo, que entre tanto que estamos en el cuerpo, peregrinamos [ausentes] del Señor; 047 2CO 005 007 (Porque por fe andamos, no por vista; ) 047 2CO 005 008 Mas confiamos, y más quisiéramos partir del cuerpo, y estar presentes al Señor. 047 2CO 005 009 Por tanto procuramos también, ó ausentes, ó presentes, serle agradables: 047 2CO 005 010 Porque es menester que todos nosotros parezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba según lo que hubiere hecho por medio del cuerpo, ora [sea] bueno ó malo. 047 2CO 005 011 Estando pues poseídos del temor del Señor, persuadimos á los hombres, mas á Dios somos manifiestos; y espero que también en vuestras conciencias somos manifiestos. 047 2CO 005 012 No nos encomendamos pues otra vez á vosotros, sino os damos ocasión de gloriaros por nosotros, para que tengáis qué responder contra los que se glorían en las apariencias, y no en el corazón. 047 2CO 005 013 Porque si loqueamos, es para Dios; y si estamos en seso, es para vosotros. 047 2CO 005 014 Porque el amor de Cristo nos constriñe, pensando esto: Que si uno murió por todos, luego todos son muertos; 047 2CO 005 015 Y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, mas para aquel que murió y resucitó por ellos. 047 2CO 005 016 De manera que nosotros de aquí adelante á nadie conocemos según la carne: y aun si á Cristo conocimos según la carne, empero ahora ya no [le] conocemos. 047 2CO 005 017 De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura [es]: las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. 047 2CO 005 018 Y todo esto es de Dios, el cual nos reconcilió á sí por Cristo; y nos dió el ministerio de la reconciliación. 047 2CO 005 019 Porque ciertamente Dios estaba en Cristo reconciliando el mundo á sí, no imputándole sus pecados, y puso en nosotros la palabra de la reconciliación. 047 2CO 005 020 Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio nuestro; [os] rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios. 047 2CO 005 021 Al que no conoció pecado, hizo pecado por nosotros, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él. 047 2CO 006 001 Y ASÍ [nosotros], [como] ayudadores juntamente [con él], [os] exhortamos también á que no recibáis en vano la gracia de Dios, 047 2CO 006 002 (Porque dice: En tiempo aceptable te he oído, y en día de salud te he socorrido: he aquí ahora el tiempo aceptable; he aquí ahora el día de salud: ) 047 2CO 006 003 No dando á nadie ningún escándalo, porque el ministerio nuestro no sea vituperado: 047 2CO 006 004 Antes habiéndonos en todas cosas como ministros de Dios, en mucha paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en angustias; 047 2CO 006 005 En azotes, en cárceles, en alborotos, en trabajos, en vigilias, en ayunos; 047 2CO 006 006 En castidad, en ciencia, en longanimidad, en bondad, en Espíritu Santo, en amor no fingido; 047 2CO 006 007 En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia á diestro y á siniestro; 047 2CO 006 008 Por honra y por deshonra, por infamia y por buena fama; como engañadores, mas hombres de verdad; 047 2CO 006 009 Como ignorados, mas conocidos; como muriendo, mas he aquí vivimos; como castigados, mas no muertos; 047 2CO 006 010 Como doloridos, mas siempre gozosos; como pobres, mas enriqueciendo á muchos; como no teniendo nada, mas poseyéndolo todo. 047 2CO 006 011 Nuestra boca está abierta á vosotros, oh Corintios: nuestro corazón es ensanchado. 047 2CO 006 012 No estáis estrechos en nosotros, mas estáis estrechos en vuestras propias entrañas. 047 2CO 006 013 Pues, para corresponder al propio modo (como á hijos hablo), ensanchaos también vosotros. 047 2CO 006 014 No os juntéis en yugo con los infieles: porque ¿qué compañía tiene la justicia con la injusticia? ¿y qué comunión la luz con las tinieblas? 047 2CO 006 015 ¿Y qué concordia Cristo con Belial? ¿ó qué parte el fiel con el infiel? 047 2CO 006 016 ¿Y qué concierto el templo de Dios con los ídolos? porque vosotros sois el templo del Dios viviente, como Dios dijo: Habitaré y andaré en ellos; y seré el Dios de ellos, y ellos serán mi pueblo. 047 2CO 006 017 Por lo cual salid de en medio de ellos, y apartaos, dice el Señor, y no toquéis lo inmundo; y yo os recibiré, 047 2CO 006 018 Y seré á vosotros Padre, y vosotros me seréis á mí hijos é hijas, dice el Señor Todopoderoso. 047 2CO 007 001 ASÍ que, amados, pues tenemos tales promesas, limpiémonos de toda inmundicia de carne y de espíritu, perfeccionando la santificación en temor de Dios. 047 2CO 007 002 Admitidnos: á nadie hemos injuriado, á nadie hemos corrompido, á nadie hemos engañado. 047 2CO 007 003 No para condenar[os] lo digo; que ya he dicho antes que estáis en nuestros corazones, para morir y para vivir juntamente. 047 2CO 007 004 Mucha confianza tengo de vosotros, tengo de vosotros mucha gloria; lleno estoy de consolación, sobreabundo de gozo en todas nuestras tribulaciones. 047 2CO 007 005 Porque aun cuando vinimos á Macedonia, ningún reposo tuvo nuestra carne; antes, en todo fuimos atribulados: de fuera, cuestiones; de dentro, temores. 047 2CO 007 006 Mas Dios, que consuela á los humildes, nos consoló con la venida de Tito: 047 2CO 007 007 Y no sólo con su venida, sino también con la consolación con que él fué consolado acerca de vosotros, haciéndonos saber vuestro deseo grande, vuestro lloro, vuestro celo por mí, para que así me gozase más. 047 2CO 007 008 Porque aunque os contristé por la carta, no me arrepiento, bien que me arrepentí; porque veo que aquella carta, aunque por algún tiempo os contristó, 047 2CO 007 009 Ahora me gozo, no porque hayáis sido contristados, sino porque fuisteis contristados para arrepentimiento; porque habéis sido contristados según Dios, para que ninguna pérdida padecieseis por nuestra parte. 047 2CO 007 010 Porque el dolor que es según Dios, obra arrepentimiento saludable, de que no hay que arrepentirse; mas el dolor del siglo obra muerte. 047 2CO 007 011 Porque he aquí, esto mismo que según Dios fuisteis contristados, cuánta solicitud ha obrado en vosotros, y aun defensa, y aun enojo, y aun temor, y aun gran deseo, y aun celo, y aun vindicación. En todo os habéis mostrado limpios en el negocio. 047 2CO 007 012 Así que, aunque os escribí, no [fué] por causa del que hizo la injuria, ni por causa del que la padeció, mas para que os fuese manifiesta nuestra solicitud que tenemos por vosotros delante de Dios. 047 2CO 007 013 Por tanto, tomamos consolación de vuestra consolación: empero mucho más nos gozamos por el gozo de Tito, que haya sido recreado su espíritu de todos vosotros. 047 2CO 007 014 Pues si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; antes, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fué hallada verdadera. 047 2CO 007 015 Y sus entrañas son más abundantes para con vosotros, cuando se acuerda de la obediencia de todos vosotros, de cómo lo recibisteis con temor y temblor. 047 2CO 007 016 Me gozo de que en todo estoy confiado de vosotros. 047 2CO 008 001 ASIMISMO, hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios que ha sido dada á las iglesias de Macedonia: 047 2CO 008 002 Que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo y su profunda pobreza abundaron en riquezas de su bondad. 047 2CO 008 003 Pues de su grado [han dado] conforme á sus fuerzas, yo testifico, y aun sobre sus fuerzas; 047 2CO 008 004 Pidiéndonos con muchos ruegos, que aceptásemos la gracia y la comunicación del servicio para los santos. 047 2CO 008 005 Y no como [lo] esperábamos, mas aun á sí mismos se dieron primeramente al Señor, y á nosotros por la voluntad de Dios. 047 2CO 008 006 De manera que exhortamos á Tito, que como comenzó antes, así también acabe esta gracia entre vosotros también. 047 2CO 008 007 Por tanto, como en todo abundáis, en fe, y en palabra, y en ciencia, y en toda solicitud, y en vuestro amor para con nosotros, que también abundéis en esta gracia. 047 2CO 008 008 No hablo como quien manda, sino para poner á prueba, por la eficacia de otros, la sinceridad también de la caridad vuestra. 047 2CO 008 009 Porque ya sabéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo, que por amor de vosotros se hizo pobre, siendo rico; para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos. 047 2CO 008 010 Y en esto doy [mi] consejo; porque esto os conviene á vosotros, que comenzasteis antes, no sólo á hacerlo, mas aun á quererlo desde el año pasado. 047 2CO 008 011 Ahora pues, llevad también á cabo el hecho, para que como [estuvisteis] prontos á querer, así también [lo estéis] en cumplir conforme á lo que tenéis. 047 2CO 008 012 Porque si primero hay la voluntad pronta, será acepta por lo que tiene, no por lo que no tiene. 047 2CO 008 013 Porque no [digo esto] para que haya para otros desahogo, y para vosotros apretura; 047 2CO 008 014 Sino para que en este tiempo, con igualdad, vuestra abundancia supla la falta de ellos, para que también la abundancia de ellos supla vuestra falta, porque haya igualdad; 047 2CO 008 015 Como está escrito: El que [recogió] mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos. 047 2CO 008 016 Empero gracias á Dios que dió la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito. 047 2CO 008 017 Pues á la verdad recibió la exhortación; mas estando también muy solícito, de su voluntad partió para vosotros. 047 2CO 008 018 Y enviamos juntamente con él al hermano cuya alabanza en el evangelio [es] por todas las iglesias; 047 2CO 008 019 Y no sólo esto, mas también fué ordenado por las iglesias el compañero de nuestra peregrinación para [llevar] esta gracia, que es administrada de nosotros para gloria del mismo Señor, y [para demostrar] vuestro pronto ánimo: 047 2CO 008 020 Evitando que nadie nos vitupere en esta abundancia que ministramos; 047 2CO 008 021 Procurando las cosas honestas, no sólo delante del Señor, mas aun delante de los hombres. 047 2CO 008 022 Enviamos también con ellos á nuestro hermano, al cual muchas veces hemos experimentado diligente, mas ahora mucho más con la mucha confianza que [tiene] en vosotros. 047 2CO 008 023 Ora en orden á Tito, [es] mi compañero y coadjutor para con vosotros; ó [acerca de] nuestros hermanos, los mensajeros [son] de las iglesias, y la gloria de Cristo. 047 2CO 008 024 Mostrad pues, para con ellos á la faz de las iglesias la prueba de vuestro amor, y de nuestra gloria acerca de vosotros. 047 2CO 009 001 PORQUE cuanto á la suministración para los santos, por demás me es escribiros; 047 2CO 009 002 Pues conozco vuestro pronto ánimo, del cual me glorío yo entre los de Macedonia, que Acaya está apercibida desde el año pasado; y vuestro ejemplo ha estimulado á muchos. 047 2CO 009 003 Mas he enviado los hermanos, porque nuestra gloria de vosotros no sea vana en esta parte; para que, como lo he dicho, estéis apercibidos; 047 2CO 009 004 No sea que, si vinieren conmigo Macedonios, y os hallaren desapercibidos, nos avergoncemos nosotros, por no decir vosotros, de este firme gloriarnos. 047 2CO 009 005 Por tanto, tuve por cosa necesaria exhortar á los hermanos que fuesen primero á vosotros, y apresten primero vuestra bendición antes prometida, para que esté aparejada como de bendición, y no como de mezquindad. 047 2CO 009 006 Esto empero [digo]: El que siembra escasamente, también segará escasamente; y el que siembra en bendiciones, en bendiciones también segará. 047 2CO 009 007 Cada uno [dé] como propuso en su corazón: no con tristeza, ó por necesidad; porque Dios ama el dador alegre. 047 2CO 009 008 Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia; á fin de que, teniendo siempre en todas las cosas todo lo que basta, abundéis para toda buena obra: 047 2CO 009 009 Como está escrito: Derramó, dió á los pobres; su justicia permanece para siempre. 047 2CO 009 010 Y el que da simiente al que siembra, también dará pan para comer, y multiplicará vuestra sementera, y aumentará los crecimientos de los frutos de vuestra justicia; 047 2CO 009 011 Para que estéis enriquecidos en todo para toda bondad, la cual obra por nosotros hacimiento de gracias á Dios. 047 2CO 009 012 Porque la suministración de este servicio, no solamente suple lo que á los santos falta, sino también abunda en muchos hacimientos de gracias á Dios: 047 2CO 009 013 Que por la experiencia de esta suministración glorifican á Dios por la obediencia que profesáis al evangelio de Cristo, y por la bondad de contribuir para ellos y para todos; 047 2CO 009 014 Asimismo por la oración de ellos á favor vuestro, los cuales os quieren á causa de la eminente gracia de Dios en vosotros. 047 2CO 009 015 Gracias á Dios por su don inefable. 047 2CO 010 001 EMPERO yo Pablo, os ruego por la mansedumbre y modestia de Cristo, yo que presente ciertamente soy bajo entre vosotros, mas ausente soy confiado entre vosotros: 047 2CO 010 002 Ruego pues, que cuando estuviere presente, no tenga que ser atrevido con la confianza con que estoy en ánimo de ser resuelto para con algunos, que nos tienen como si anduviésemos según la carne. 047 2CO 010 003 Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne, 047 2CO 010 004 (Porque las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas en Dios para la destrucción de fortalezas; ) 047 2CO 010 005 Destruyendo consejos, y toda altura que se levanta contra la ciencia de Dios, y cautivando todo intento á la obediencia de Cristo; 047 2CO 010 006 Y estando prestos para castigar toda desobediencia, cuando vuestra obediencia fuere cumplida. 047 2CO 010 007 Miráis las cosas según la apariencia. Si alguno está confiado en sí mismo que es de Cristo, esto también piense por sí mismo, que como él es de Cristo, así también nosotros somos de Cristo. 047 2CO 010 008 Porque aunque me gloríe aún un poco de nuestra potestad (la cual el Señor nos dió para edificación y no para vuestra destrucción), no me avergonzaré; 047 2CO 010 009 Porque no parezca como que os quiero espantar por cartas. 047 2CO 010 010 Porque á la verdad, dicen, las cartas son graves y fuertes; mas la presencia corporal flaca, y la palabra menospreciable. 047 2CO 010 011 Esto piense el tal, que cuales somos en la palabra por cartas estando ausentes, tales [seremos] también en hechos, estando presentes. 047 2CO 010 012 Porque no osamos entremeternos ó compararnos con algunos que se alaban á sí mismos: mas ellos, midiéndose á sí mismos por sí mismos, y comparándose consigo mismos no son juiciosos. 047 2CO 010 013 Nosotros empero, no nos gloriaremos fuera de [nuestra] medida, sino conforme á la medida de la regla, de la medida que Dios nos repartió, para llegar aun hasta vosotros. 047 2CO 010 014 Porque no nos extendemos sobre [nuestra medida], como si no llegásemos hasta vosotros: porque también hasta vosotros hemos llegado en el evangelio de Cristo: 047 2CO 010 015 No gloriándonos fuera de [nuestra] medida en trabajos ajenos; mas teniendo esperanza del crecimiento de vuestra fe, que seremos muy engrandecidos entre vosotros, conforme á nuestra regla. 047 2CO 010 016 Y que anunciaremos el evangelio en los lugares más allá de vosotros, sin [entrar] en la medida de otro para gloriarnos en lo que ya estaba aparejado. 047 2CO 010 017 Mas el que se gloría, gloríese en el Señor. 047 2CO 010 018 Porque no el que se alaba á sí mismo, el tal es aprobado; mas aquel á quien Dios alaba. 047 2CO 011 001 OJALÁ toleraseis un poco mi locura; empero toleradme. 047 2CO 011 002 Pues que os celo con celo de Dios; porque os he desposado á un marido, para presentaros [como] una virgen pura á Cristo. 047 2CO 011 003 Mas temo que como la serpiente engañó á Eva con su astucia, sean corrompidos así vuestros sentidos en alguna manera, de la simplicidad que es en Cristo. 047 2CO 011 004 Porque si el que viene, predicare otro Jesús que el que hemos predicado, ó recibiereis otro espíritu del que habéis recibido, ú otro evangelio del que habéis aceptado, [lo] sufrierais bien. 047 2CO 011 005 Cierto pienso que en nada he sido inferior á aquellos grandes apóstoles. 047 2CO 011 006 Porque aunque [soy] basto en la palabra, empero no en la ciencia: mas en todo somos ya del todo manifiestos á vosotros. 047 2CO 011 007 ¿Pequé yo humillándome á mí mismo, para que vosotros fueseis ensalzados, porque os he predicado el evangelio de Dios de balde? 047 2CO 011 008 He despojado las otras iglesias, recibiendo salario para ministraros á vosotros. 047 2CO 011 009 Y estando con vosotros y teniendo necesidad, á ninguno fuí carga; porque lo que me faltaba, suplieron los hermanos que vinieron de Macedonia: y en todo me guardé de seros gravoso, y me guardaré. 047 2CO 011 010 Es la verdad de Cristo en mí, que esta gloria no me será cerrada en las partes de Acaya. 047 2CO 011 011 ¿Por qué? ¿porque no os amo? Dios lo sabe. 047 2CO 011 012 Mas lo que hago, haré aún, para cortar la ocasión de aquellos que la desean, á fin de que en aquello que se glorían, sean hallados semejantes á nosotros. 047 2CO 011 013 Porque éstos son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, transfigurándose en apóstoles de Cristo. 047 2CO 011 014 Y no es maravilla, porque el mismo Satanás se transfigura en ángel de luz. 047 2CO 011 015 Así que, no es mucho si también sus ministros se transfiguran como ministros de justicia; cuyo fin será conforme á sus obras. 047 2CO 011 016 Otra vez digo: Que nadie me estime ser loco; de otra manera, recibidme como á loco, para que aun me gloríe yo un poquito. 047 2CO 011 017 Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria. 047 2CO 011 018 Pues que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré. 047 2CO 011 019 Porque de buena gana toleráis los necios, siendo vosotros sabios: 047 2CO 011 020 Porque toleráis si alguno os pone en servidumbre, si alguno os devora, si alguno toma, si alguno se ensalza, si alguno os hiere en la cara. 047 2CO 011 021 Dígolo cuanto á la afrenta, como si nosotros hubiésemos sido flacos. Empero en lo que otro tuviere osadía (hablo con locura), también yo tengo osadía. 047 2CO 011 022 ¿Son Hebreos? yo también. ¿Son Israelitas? yo también. ¿Son simiente de Abraham? también yo. 047 2CO 011 023 ¿Son ministros de Cristo? (como poco sabio hablo) yo más: en trabajos más abundante; en azotes sin medida; en cárceles más; en muertes, muchas veces. 047 2CO 011 024 De los judíos cinco veces he recibido cuarenta [azotes] menos uno. 047 2CO 011 025 Tres veces he sido azotado con varas; una vez apedreado; tres veces he padecido naufragio; una noche y un día he estado en lo profundo [de la mar]; 047 2CO 011 026 En caminos muchas veces, peligros de ríos, peligros de ladrones, peligros de los de [mi] nación, peligros de los Gentiles, peligros en la ciudad, peligros en el desierto, peligros en la mar, peligros entre falsos hermanos; 047 2CO 011 027 En trabajo y fatiga, en muchas vigilias, en hambre y sed, en muchos ayunos, en frío y en desnudez; 047 2CO 011 028 Sin [otras] cosas además, lo que sobre mí se agolpa cada día, la solicitud de todas las iglesias. 047 2CO 011 029 ¿Quién enferma, y yo no enfermo? ¿Quién se escandaliza, y yo no me quemo? 047 2CO 011 030 Si es menester gloriarse, me gloriaré yo de lo que es de mi flaqueza. 047 2CO 011 031 El Dios y Padre del Señor nuestro Jesucristo, que es bendito por siglos, sabe que no miento. 047 2CO 011 032 En Damasco, el gobernador de la provincia del rey Aretas guardaba la ciudad de los Damascenos para prenderme; 047 2CO 011 033 Y fuí descolgado del muro en un serón por una ventana, y escapé de sus manos. 047 2CO 012 001 CIERTO no me es conveniente gloriarme; mas vendré á las visiones y á las revelaciones del Señor. 047 2CO 012 002 Conozco á un hombre en Cristo, que hace catorce años (si en el cuerpo, no lo sé; si fuera del cuerpo, no lo sé: Dios [lo] sabe) fué arrebatado hasta el tercer cielo. 047 2CO 012 003 Y conozco tal hombre, (si en el cuerpo, ó fuera del cuerpo, no lo sé: Dios [lo] sabe, ) 047 2CO 012 004 Que fué arrebatado al paraíso, donde oyó palabras secretas que el hombre no puede decir. 047 2CO 012 005 De este tal me gloriaré, mas de mí mismo nada me gloriaré, sino en mis flaquezas. 047 2CO 012 006 Por lo cual si quisiere gloriarme, no seré insensato: porque diré verdad: empero [lo] dejo, porque nadie piense de mí más de lo que en mí ve, ú oye de mí. 047 2CO 012 007 Y porque la grandeza de las revelaciones no me levante descomedidamente, me es dado un aguijón en mi carne, un mensajero de Satanás que me abofetee, para que no me enaltezca sobremanera. 047 2CO 012 008 Por lo cual tres veces he rogado al Señor, que se quite de mí. 047 2CO 012 009 Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque mi potencia en la flaqueza se perfecciona. Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis flaquezas, porque habite en mí la potencia de Cristo. 047 2CO 012 010 Por lo cual me gozo en las flaquezas, en afrentas, en necesidades, en persecuciones, en angustias por Cristo; porque cuando soy flaco, entonces soy poderoso. 047 2CO 012 011 Heme hecho un necio en gloriarme: vosotros me constreñisteis; pues yo había de ser alabado de vosotros: porque en nada he sido menos que los sumos apóstoles, aunque soy nada. 047 2CO 012 012 Con todo esto, las señales de apóstol han sido hechas entre vosotros en toda paciencia, en señales, y en prodigios, y en maravillas. 047 2CO 012 013 Porque ¿qué hay en que habéis sido menos que las otras iglesias, sino en que yo mismo no os he sido carga? Perdonadme esta injuria. 047 2CO 012 014 He aquí estoy aparejado para ir á vosotros la tercera vez, y no os seré gravoso; porque no busco vuestras cosas, sino á vosotros: porque no han de atesorar los hijos para los padres, sino los padres para los hijos. 047 2CO 012 015 Empero yo de muy buena gana despenderé y seré despendido por vuestras almas, aunque amándoos más, sea amado menos. 047 2CO 012 016 Mas sea así, yo no os he agravado: sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño. 047 2CO 012 017 ¿Acaso os he engañado por alguno de los que he enviado á vosotros? 047 2CO 012 018 Rogué á Tito, y envié con él al hermano. ¿Os engañó quizá Tito? ¿no hemos procedido con el mismo espíritu [y] por las mismas pisadas? 047 2CO 012 019 ¿Pensáis aún que nos excusamos con vosotros? Delante de Dios en Cristo hablamos: mas todo, muy amados, por vuestra edificación. 047 2CO 012 020 Porque temo que cuando llegare, no os halle tales como quiero, y yo sea hallado de vosotros cual no queréis; que [haya] entre vosotros contiendas, envidias, iras, disensiones, detracciones, murmuraciones, elaciones, bandos: 047 2CO 012 021 Que cuando volviere, me humille Dios entre vosotros, y haya de llorar por muchos de los que antes habrán pecado, y no se han arrepentido de la inmundicia y fornicación y deshonestidad que han cometido. 047 2CO 013 001 ESTA tercera vez voy á vosotros. En la boca de dos ó de tres testigos consistirá todo negocio. 047 2CO 013 002 He dicho antes, y ahora digo otra vez como presente, y ahora ausente lo escribo á los que antes pecaron, y á todos los demás, que si voy otra vez, no perdonaré; 047 2CO 013 003 Pues buscáis una prueba de Cristo que habla en mí, el cual no es flaco para con vosotros, antes es poderoso en vosotros. 047 2CO 013 004 Porque aunque fué crucificado por flaqueza, empero vive por potencia de Dios. Pues también nosotros somos flacos con él, mas viviremos con él por la potencia de Dios para con vosotros. 047 2CO 013 005 Examinaos á vosotros mismos si estáis en fe; probaos á vosotros mismos. ¿No os conocéis á vosotros mismos, que Jesucristo está en vosotros? si ya no sois reprobados. 047 2CO 013 006 Mas espero que conoceréis que nosotros no somos reprobados. 047 2CO 013 007 Y oramos á Dios que ninguna cosa mala hagáis; no para que nosotros seamos hallados aprobados, mas para que vosotros hagáis lo que es bueno, aunque nosotros seamos como reprobados. 047 2CO 013 008 Porque ninguna cosa podemos contra la verdad, sino por la verdad. 047 2CO 013 009 Por lo cual nos gozamos que seamos nosotros flacos, y que vosotros estéis fuertes; y aun deseamos vuestra perfección. 047 2CO 013 010 Por tanto [os] escribo esto ausente, por no tratar presente con dureza, conforme á la potestad que el Señor me ha dado para edificación, y no para destrucción. 047 2CO 013 011 Resta, hermanos, que tengáis gozo, seáis perfectos, tengáis consolación, sintáis una misma cosa, tengáis paz; y el Dios de paz y de caridad será con vosotros. 047 2CO 013 012 Saludaos los unos á los otros con ósculo santo. 047 2CO 013 013 Todos los santos os saludan. 047 2CO 013 014 La gracia del Señor Jesucristo, y el amor de Dios, y la participación del Espíritu Santo sea con vosotros todos. Amén. La segunda [Epístola] á los Corintios fué enviada de Filipos de Macedonia con Tito y Lucas. # # BOOK 048 GAL Galatians Gálatas 048 GAL 001 001 PABLO, apóstol, (no de los hombres, ni por hombre, mas por Jesucristo y por Dios el Padre, que lo resucitó de los muertos), 048 GAL 001 002 Y todos los hermanos que están conmigo, á las iglesias de Galacia: 048 GAL 001 003 Gracia [sea] á vosotros, y paz de Dios el Padre, y de nuestro Señor Jesucristo, 048 GAL 001 004 El cual se dió á sí mismo por nuestros pecados para librarnos de este presente siglo malo, conforme á la voluntad de Dios y Padre nuestro; 048 GAL 001 005 Al cual [sea] la gloria por siglos de siglos. Amén. 048 GAL 001 006 Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó á la gracia de Cristo, á otro evangelio: 048 GAL 001 007 No que hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el evangelio de Cristo. 048 GAL 001 008 Mas aun si nosotros ó un ángel del cielo os anunciare otro evangelio del que os hemos anunciado, sea anatema. 048 GAL 001 009 Como antes hemos dicho, también ahora decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema. 048 GAL 001 010 Porque, ¿persuado yo ahora á hombres ó á Dios? ¿ó busco de agradar á hombres? Cierto, que si todavía agradara á los hombres, no sería siervo de Cristo. 048 GAL 001 011 Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre; 048 GAL 001 012 Pues ni yo lo recibí, ni lo aprendí de hombre, sino por revelación de Jesucristo. 048 GAL 001 013 Porque ya habéis oído acerca de mi conducta otro tiempo en el Judaismo, que perseguía sobremanera la iglesia de Dios, y la destruía; 048 GAL 001 014 Y aprovechaba en el Judaismo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo muy más celador [que todos] de las tradiciones de mis padres. 048 GAL 001 015 Mas cuando plugo á Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia, 048 GAL 001 016 Revelar á su Hijo en mí, para que le predicase entre los Gentiles, luego no conferí con carne y sangre; 048 GAL 001 017 Ni fuí á Jerusalem á los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fuí á la Arabia, y volví de nuevo á Damasco. 048 GAL 001 018 Después, pasados tres años, fuí á Jerusalem á ver á Pedro, y estuve con él quince días. 048 GAL 001 019 Mas á ningún otro de los apóstoles vi, sino á Jacobo el hermano del Señor. 048 GAL 001 020 Y en esto que os escribo, he aquí, delante de Dios, no miento. 048 GAL 001 021 Después fuí á las partes de Siria y de Cilicia; 048 GAL 001 022 Y no era conocido de vista á las iglesias de Judea, que eran en Cristo; 048 GAL 001 023 Solamente habían oído decir: Aquel que en otro tiempo nos perseguía, ahora anuncia la fe que en otro tiempo destruía. 048 GAL 001 024 Y glorificaban á Dios en mí. 048 GAL 002 001 DESPUÉS, pasados catorce años, fuí otra vez á Jerusalem juntamente con Bernabé, tomando también conmigo á Tito. 048 GAL 002 002 Empero fuí por revelación, y comuniquéles el evangelio que predico entre los Gentiles; mas particularmente á los que parecían ser algo, por no correr en vano, ó haber corrido. 048 GAL 002 003 Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, siendo Griego, fué compelido á circuncidarse. 048 GAL 002 004 Y eso por causa de los falsos hermanos, que se entraban secretamente para espiar nuestra libertad que tenemos en Cristo Jesús, para ponernos en servidumbre; 048 GAL 002 005 A los cuales ni aun por una hora cedimos sujetándonos, para que la verdad del evangelio permaneciese con vosotros. 048 GAL 002 006 Empero de aquellos que parecían ser algo (cuáles hayan sido algún tiempo, no tengo que ver; Dios no acepta apariencia de hombre), á mí ciertamente los que parecían ser algo, nada me dieron. 048 GAL 002 007 Antes por el contrario, como vieron que el evangelio de la incircuncisión me era encargado, como á Pedro el de la circuncisión, 048 GAL 002 008 (Porque el que hizo por Pedro para el apostolado de la circuncisión, hizo también por mí para con los Gentiles; ) 048 GAL 002 009 Y como vieron la gracia que me era dada, Jacobo y Cefas y Juan, que parecían ser las columnas, nos dieron las diestras de compañía á mí y á Bernabé, para que nosotros fuésemos á los Gentiles, y ellos á la circuncisión. 048 GAL 002 010 Solamente [nos pidieron] que nos acordásemos de los pobres; lo mismo que fuí también solícito en hacer. 048 GAL 002 011 Empero viniendo Pedro á Antioquía, le resistí en la cara, porque era de condenar. 048 GAL 002 012 Porque antes que viniesen unos [de parte] de Jacobo, comía con los Gentiles; mas después que vinieron, se retraía y apartaba, teniendo miedo de los que eran de la circuncisión. 048 GAL 002 013 Y á su disimulación consentían también los otros Judíos; de tal manera que aun Bernabé fué también llevado [de ellos] en su simulación. 048 GAL 002 014 Mas cuando vi que no andaban derechamente conforme á la verdad del evangelio, dije á Pedro delante de todos: Si tú, siendo Judío, vives como los Gentiles y no como Judío, ¿por qué constriñes á los Gentiles á judaizar? 048 GAL 002 015 Nosotros Judíos naturales, y no pecadores de los Gentiles, 048 GAL 002 016 Sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino por la fe de Jesucristo, nosotros también hemos creído en Jesucristo, para que fuésemos justificados por la fe de Cristo, y no por las obras de la ley; por cuanto por las obras de la ley ninguna carne será justificada. 048 GAL 002 017 Y si buscando nosotros ser justificados en Cristo, también nosotros somos hallados pecadores, ¿es por eso Cristo ministro de pecado? En ninguna manera. 048 GAL 002 018 Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo á edificar, transgresor me hago. 048 GAL 002 019 Porque yo por la ley soy muerto á la ley, para vivir á Dios. 048 GAL 002 020 Con Cristo estoy juntamente crucificado, y vivo, no ya yo, mas vive Cristo en mí: y lo que ahora vivo en la carne, [lo] vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó, y se entregó á sí mismo por mí. 048 GAL 002 021 No desecho la gracia de Dios: porque si por la ley fuese la justicia, entonces por demás murió Cristo. 048 GAL 003 001 ¡OH Gálatas insensatos! ¿quién os fascinó, para no obedecer á la verdad, ante cuyos ojos Jesucristo fué ya descrito [como] crucificado entre vosotros? 048 GAL 003 002 Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, ó por el oir de la fe? 048 GAL 003 003 ¿Tan necios sois? ¿habiendo comenzado por el Espíritu, ahora os perfeccionáis por la carne? 048 GAL 003 004 ¿Tantas cosas habéis padecido en vano? si empero en vano. 048 GAL 003 005 Aquel, pues, que os daba el Espíritu, y obraba maravillas entre vosotros ¿[hacíalo] por las obras de la ley, ó por el oir de la fe? 048 GAL 003 006 Como Abraham creyó á Dios, y le fué imputado á justicia. 048 GAL 003 007 Sabéis por tanto, que los que son de fe, los tales son hijos de Abraham. 048 GAL 003 008 Y viendo antes la Escritura que Dios por la fe había de justificar á los Gentiles, evangelizó antes á Abraham, [diciendo]: En ti serán benditas todas las naciones. 048 GAL 003 009 Luego los de la fe son benditos con el creyente Abraham. 048 GAL 003 010 Porque todos los que son de las obras de la ley, están bajo de maldición. Porque escrito está: Maldito todo aquel que no permaneciere en todas las cosas que están escritas en el libro de la ley, para hacerlas. 048 GAL 003 011 Mas por cuanto por la ley ninguno se justifica para con Dios, queda manifiesto: Que el justo por la fe vivirá. 048 GAL 003 012 La ley también no es de la fe; sino, El hombre que los hiciere, vivirá en ellos. 048 GAL 003 013 Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición; (porque está escrito: Maldito cualquiera que es colgado en madero: ) 048 GAL 003 014 Para que la bendición de Abraham fuese sobre los Gentiles en Cristo Jesús; para que por la fe recibamos la promesa del Espíritu. 048 GAL 003 015 Hermanos, hablo como hombre: Aunque un pacto sea de hombre, con todo, siendo confirmado, nadie lo cancela, ó le añade. 048 GAL 003 016 A Abraham fueron hechas las promesas, y á su simiente. No dice: Y á las simientes, como de muchos; sino como de uno: Y á tu simiente, la cual es Cristo. 048 GAL 003 017 Esto pues digo: Que el contrato confirmado de Dios para con Cristo, la ley que fué hecha cuatrocientos treinta años después, no lo abroga, para invalidar la promesa. 048 GAL 003 018 Porque si la herencia es por la ley, ya no es por la promesa: empero Dios por la promesa hizo la donación á Abraham. 048 GAL 003 019 ¿Pues de qué [sirve] la ley? Fué puesta por causa de las rebeliones, hasta que viniese la simiente á quien fué hecha la promesa, ordenada [aquélla] por los ángeles en la mano de un mediador. 048 GAL 003 020 Y el mediador no es de uno, pero Dios es uno. 048 GAL 003 021 ¿Luego la ley es contra las promesas de Dios? En ninguna manera: porque si la ley dada pudiera vivificar, la justicia fuera verdaderamente por la ley. 048 GAL 003 022 Mas encerró la Escritura todo bajo pecado, para que la promesa fuese dada á los creyentes por la fe de Jesucristo. 048 GAL 003 023 Empero antes que viniese la fe, estábamos guardados bajo la ley, encerrados para aquella fe que había de ser descubierta. 048 GAL 003 024 De manera que la ley nuestro ayo fué para [llevarnos] á Cristo, para que fuésemos justificados por la fe. 048 GAL 003 025 Mas venida la fe, ya no estamos bajo ayo; 048 GAL 003 026 Porque todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús. 048 GAL 003 027 Porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo estáis vestidos. 048 GAL 003 028 No hay Judío, ni Griego; no hay siervo, ni libre; no hay varón, ni hembra: porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús. 048 GAL 003 029 Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente la simiente de Abraham sois, y conforme á la promesa los herederos. 048 GAL 004 001 TAMBIÉN digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo; 048 GAL 004 002 Mas está debajo de tutores y curadores hasta el tiempo señalado por el padre. 048 GAL 004 003 Así también nosotros, cuando éramos niños, éramos siervos bajo los rudimentos del mundo. 048 GAL 004 004 Mas venido el cumplimiento del tiempo, Dios envió su Hijo, hecho de mujer, hecho súbdito á la ley, 048 GAL 004 005 Para que redimiese á los que estaban debajo de la ley, á fin de que recibiésemos la adopción de hijos. 048 GAL 004 006 Y por cuanto sois hijos, Dios envió el Espíritu de su Hijo en vuestros corazones, el cual clama: Abba, Padre. 048 GAL 004 007 Así que ya no eres más siervo, sino hijo; y si hijo, también heredero de Dios por Cristo. 048 GAL 004 008 Antes, en otro tiempo, no conociendo á Dios, servíais á los que por naturaleza no son dioses: 048 GAL 004 009 Mas ahora, habiendo conocido á Dios, ó más bien, siendo conocidos de Dios, ¿cómo os volvéis de nuevo á los flacos y pobres rudimentos, en los cuales queréis volver á servir? 048 GAL 004 010 Guardáis los días, y los meses, y los tiempos, y los años. 048 GAL 004 011 Temo de vosotros, que no haya trabajado en vano en vosotros. 048 GAL 004 012 Hermanos, os ruego, sed como yo, porque yo soy como vosotros: ningún agravio me habéis hecho. 048 GAL 004 013 Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el evangelio al principio: 048 GAL 004 014 Y no desechasteis ni menospreciasteis mi tentación que [estaba] en mi carne: antes me recibisteis como á un ángel de Dios, como á Cristo Jesús. 048 GAL 004 015 ¿Dónde está pues vuestra bienaventuranza? porque yo os doy testimonio que si se pudiera [hacer], os hubierais sacado vuestros ojos para dármelos. 048 GAL 004 016 ¿Heme pues hecho vuestro enemigo, diciéndoos la verdad? 048 GAL 004 017 Tienen celos de vosotros, [pero] no bien: antes os quieren echar fuera para que vosotros los celéis á ellos. 048 GAL 004 018 Bueno es ser celosos en bien siempre; y no solamente cuando estoy presente con vosotros. 048 GAL 004 019 Hijitos míos, que vuelvo otra vez á estar de parto de vosotros, hasta que Cristo sea formado en vosotros; 048 GAL 004 020 Querría cierto estar ahora con vosotros, y mudar mi voz; porque estoy perplejo en cuanto á vosotros. 048 GAL 004 021 Decidme, los que queréis estar debajo de la ley, ¿no habéis oído la ley? 048 GAL 004 022 Porque escrito está que Abraham tuvo dos hijos; uno de la sierva, el otro de la libre. 048 GAL 004 023 Mas el de la sierva nació según la carne; pero el de la libre [nació] por la promesa. 048 GAL 004 024 Las cuales cosas son dichas por alegoría: porque estas [mujeres] son los dos pactos; el uno ciertamente del monte Sinaí, el cual engendró para servidumbre, que es Agar. 048 GAL 004 025 Porque Agar ó Sinaí es un monte de Arabia, el cual es conjunto á la que ahora es Jerusalem, la cual sirve con sus hijos. 048 GAL 004 026 Mas la Jerusalem de arriba libre es; la cual es la madre de todos nosotros. 048 GAL 004 027 Porque está escrito: Alégrate, estéril, que no pares: prorrumpe y clama, la que no estás de parto; porque más son los hijos de la dejada, que de la que tiene marido. 048 GAL 004 028 Así que, hermanos, nosotros como Isaac somos hijos de la promesa. 048 GAL 004 029 Empero como entonces el que era engendrado según la carne, perseguía al que [había nacido] según el Espíritu, así también ahora. 048 GAL 004 030 Mas ¿qué dice la Escritura? Echa fuera á la sierva y á su hijo; porque no será heredero el hijo de la sierva con el hijo de la libre. 048 GAL 004 031 De manera, hermanos, que no somos hijos de la sierva, mas de la libre. 048 GAL 005 001 ESTAD, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no volváis otra vez á ser presos en el yugo de servidumbre. 048 GAL 005 002 He aquí yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada. 048 GAL 005 003 Y otra vez vuelvo á protestar á todo hombre que se circuncidare, que está obligado á hacer toda la ley. 048 GAL 005 004 Vacíos sois de Cristo los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído. 048 GAL 005 005 Porque nosotros por el Espíritu esperamos la esperanza de la justicia por la fe. 048 GAL 005 006 Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad. 048 GAL 005 007 Vosotros corríais bien: ¿quién os embarazó para no obedecer á la verdad? 048 GAL 005 008 Esta persuasión no [es] de aquel que os llama. 048 GAL 005 009 Un poco de levadura leuda toda la masa. 048 GAL 005 010 Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis: mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea. 048 GAL 005 011 Y yo, hermanos, si aun predico la circuncisión, ¿por qué padezco persecución todavía? pues que quitado es el escándalo de la cruz. 048 GAL 005 012 Ojalá fuesen también cortados los que os inquietan. 048 GAL 005 013 Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no [uséis] la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros. 048 GAL 005 014 Porque toda la ley en aquesta sola palabra se cumple: Amarás á tu prójimo como á ti mismo. 048 GAL 005 015 Y si os mordéis y os coméis los unos á los otros, mirad que también no os consumáis los unos á los otros. 048 GAL 005 016 Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis la concupiscencia de la carne. 048 GAL 005 017 Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne: y estas cosas se oponen la una á la otra, para que no hagáis lo que quisiereis. 048 GAL 005 018 Mas si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley. 048 GAL 005 019 Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, disolución, 048 GAL 005 020 Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías, 048 GAL 005 021 Envidias, homicidios, borracheras, banqueteos, y cosas semejantes á éstas: de las cuales os denuncio, como ya os he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino de Dios. 048 GAL 005 022 Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe, 048 GAL 005 023 Mansedumbre, templanza: contra tales cosas no hay ley. 048 GAL 005 024 Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con los afectos y concupiscencias. 048 GAL 005 025 Si vivimos en el Espíritu, andemos también en el Espíritu. 048 GAL 005 026 No seamos codiciosos de vana gloria, irritando los unos á los otros, envidiándose los unos á los otros. 048 GAL 006 001 HERMANOS, si alguno fuere tomado en alguna falta, vosotros que sois espirituales, restaurad al tal con el espíritu de mansedumbre; considerándote á ti mismo, porque tú no seas también tentado. 048 GAL 006 002 Sobrellevad los unos las cargas de los otros; y cumplid así la ley de Cristo. 048 GAL 006 003 Porque el que estima de sí que es algo, no siendo nada, á sí mismo se engaña. 048 GAL 006 004 Así que cada uno examine su obra, y entonces tendrá gloria sólo respecto de sí mismo, y no en otro. 048 GAL 006 005 Porque cada cual llevará su carga. 048 GAL 006 006 Y el que es enseñado en la palabra, comunique en todos los bienes al que [lo] instruye. 048 GAL 006 007 No os engañéis: Dios no [puede] ser burlado: que todo lo que el hombre sembrare, eso también segará. 048 GAL 006 008 Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna. 048 GAL 006 009 No nos cansemos, pues, de hacer bien; que á su tiempo segaremos, si no hubiéremos desmayado. 048 GAL 006 010 Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien á todos, y mayormente á los domésticos de la fe. 048 GAL 006 011 Mirad en cuán grandes letras os he escrito de mi mano. 048 GAL 006 012 Todos los que quieren agradar en la carne, éstos os constriñen á que os circuncidéis, solamente por no padecer persecución por la cruz de Cristo. 048 GAL 006 013 Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley; sino que quieren que vosotros seáis circuncidados, para gloriarse en vuestra carne. 048 GAL 006 014 Mas lejos esté de mí gloriarme, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo me es crucificado á mí, y yo al mundo. 048 GAL 006 015 Porque en Cristo Jesús, ni la circuncisión vale nada, ni la incircuncisión, sino la nueva criatura. 048 GAL 006 016 Y todos los que anduvieren conforme á esta regla, paz sobre ellos, y misericordia, y sobre el Israel de Dios. 048 GAL 006 017 De aquí adelante nadie me sea molesto; porque yo traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús. 048 GAL 006 018 Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén. Enviada de Roma á los Gálatas. # # BOOK 049 EPH Ephesians Efesios 049 EPH 001 001 PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, á los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Efeso: 049 EPH 001 002 Gracia [sea] á vosotros, y paz de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesucristo. 049 EPH 001 003 Bendito el Dios y Padre del Señor nuestro Jesucristo, el cual nos bendijo con toda bendición espiritual en [lugares] celestiales en Cristo: 049 EPH 001 004 Según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en amor; 049 EPH 001 005 Habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos por Jesucristo á sí mismo, según el puro afecto de su voluntad, 049 EPH 001 006 Para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado: 049 EPH 001 007 En el cual tenemos redención por su sangre, la remisión de pecados por las riquezas de su gracia, 049 EPH 001 008 Que sobreabundó en nosotros en toda sabiduría é inteligencia; 049 EPH 001 009 Descubriéndonos el misterio de su voluntad, según su beneplácito, que se había propuesto en sí mismo, 049 EPH 001 010 De reunir todas las cosas en Cristo, en la dispensación del cumplimiento de los tiempos, así las que [están] en los cielos, como las que [están] en la tierra: 049 EPH 001 011 En él [digo], en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad, 049 EPH 001 012 Para que seamos para alabanza de su gloria, nosotros que antes esperamos en Cristo. 049 EPH 001 013 En el cual [esperasteis] también vosotros en oyendo la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salud: en el cual también desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa, 049 EPH 001 014 Que es las arras de nuestra herencia, para la redención de la posesión adquirida para alabanza de su gloria. 049 EPH 001 015 Por lo cual también yo, habiendo oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y amor para con todos los santos, 049 EPH 001 016 No ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones; 049 EPH 001 017 Que el Dios del Señor nuestro Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación para su conocimiento; 049 EPH 001 018 Alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál sea la esperanza de su vocación, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos, 049 EPH 001 019 Y cuál aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza, 049 EPH 001 020 La cual obró en Cristo, resucitándole de los muertos, y colocándole á su diestra en los cielos, 049 EPH 001 021 Sobre todo principado, y potestad, y potencia, y señorío, y todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, mas aun en el venidero: 049 EPH 001 022 Y sometió todas las cosas debajo de sus pies, y diólo por cabeza sobre todas las cosas á la iglesia, 049 EPH 001 023 La cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que hinche todas las cosas en todos. 049 EPH 002 001 Y [DE ella recibisteis] vosotros, que estabais muertos en vuestros delitos y pecados, 049 EPH 002 002 En que en otro tiempo anduvisteis conforme á la condición de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora obra en los hijos de desobediencia: 049 EPH 002 003 Entre los cuales todos nosotros también vivimos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos; y éramos por naturaleza hijos de ira, también como los demás. 049 EPH 002 004 Empero Dios, que es rico en misericordia, por su mucho amor con que nos amó, 049 EPH 002 005 Aun estando nosotros muertos en pecados, nos dió vida juntamente con Cristo; por gracia sois salvos; 049 EPH 002 006 Y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los cielos con Cristo Jesús, 049 EPH 002 007 Para mostrar en los siglos venideros las abundantes riquezas de su gracia en [su] bondad para con nosotros en Cristo Jesús. 049 EPH 002 008 Porque por gracia sois salvos por la fe; y esto no de vosotros, [pues es] don de Dios: 049 EPH 002 009 No por obras, para que nadie se gloríe. 049 EPH 002 010 Porque somos hechura suya, criados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó para que anduviésemos en ellas. 049 EPH 002 011 Por tanto, acordaos que en otro tiempo vosotros los Gentiles en la carne, que erais llamados incircuncisión por la que se llama circuncisión, hecha con mano en la carne; 049 EPH 002 012 Que en aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la república de Israel, y extranjeros á los pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo. 049 EPH 002 013 Mas ahora en Cristo Jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre de Cristo. 049 EPH 002 014 Porque él es nuestra paz, que de ambos hizo uno, derribando la pared intermedia de separación; 049 EPH 002 015 Dirimiendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos en orden á ritos, para edificar en sí mismo los dos en un nuevo hombre, haciendo la paz, 049 EPH 002 016 Y reconciliar por la cruz con Dios á ambos en un mismo cuerpo, matando en ella las enemistades. 049 EPH 002 017 Y vino, y anunció la paz á vosotros que estabais lejos, y á los que estaban cerca: 049 EPH 002 018 Que por él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre. 049 EPH 002 019 Así que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino juntamente ciudadanos con los santos, y domésticos de Dios; 049 EPH 002 020 Edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo la principal piedra del ángulo Jesucristo mismo; 049 EPH 002 021 En el cual, compaginado todo el edificio, va creciendo para [ser] un templo santo en el Señor: 049 EPH 002 022 En el cual vosotros también sois juntamente edificados, para morada de Dios en Espíritu. 049 EPH 003 001 POR esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús por vosotros los Gentiles, 049 EPH 003 002 Si es que habéis oído la dispensación de la gracia de Dios que me ha sido dada para con vosotros, 049 EPH 003 003 [A saber], que por revelación me fué declarado el misterio, como antes he escrito en breve; 049 EPH 003 004 Leyendo lo cual podéis entender cuál sea mi inteligencia en el misterio de Cristo: 049 EPH 003 005 El cual [misterio] en los otros siglos no se dió á conocer á los hijos de los hombres como ahora es revelado á sus santos apóstoles y profetas en el Espíritu: 049 EPH 003 006 Que los Gentiles sean juntamente herederos, é incorporados, y consortes de su promesa en Cristo por el evangelio: 049 EPH 003 007 Del cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado según la operación de su potencia. 049 EPH 003 008 A mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos, es dada esta gracia de anunciar entre los Gentiles el evangelio de las inescrutables riquezas de Cristo, 049 EPH 003 009 Y de aclarar á todos cuál sea la dispensación del misterio escondido desde los siglos en Dios, que crió todas las cosas. 049 EPH 003 010 Para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora notificada por la iglesia á los principados y potestades en los cielos, 049 EPH 003 011 Conforme á la determinación eterna, que hizo en Cristo Jesús nuestro Señor: 049 EPH 003 012 En el cual tenemos seguridad y entrada con confianza por la fe de él. 049 EPH 003 013 Por tanto, pido que no desmayéis á causa de mis tribulaciones por vosotros, las cuales son vuestra gloria. 049 EPH 003 014 Por esta causa doblo mis rodillas al Padre de nuestro Señor Jesucristo, 049 EPH 003 015 Del cual es nombrada toda la parentela en los cielos y en la tierra, 049 EPH 003 016 Que os dé, conforme á las riquezas de su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu. 049 EPH 003 017 Que habite Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en amor, 049 EPH 003 018 Podáis bien comprender con todos los santos cuál sea la anchura y la longura y la profundidad y la altura, 049 EPH 003 019 Y conocer el amor de Cristo, que excede á todo conocimiento, para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios. 049 EPH 003 020 Y á Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos ó entendemos, por la potencia que obra en nosotros, 049 EPH 003 021 A él [sea] gloria en la iglesia por Cristo Jesús, por todas edades del siglo de los siglos. Amén. 049 EPH 004 001 YO pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados; 049 EPH 004 002 Con toda humildad y mansedumbre, con paciencia soportando los unos á los otros en amor; 049 EPH 004 003 Solícitos á guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz. 049 EPH 004 004 Un cuerpo, y un Espíritu; como sois también llamados á una misma esperanza de vuestra vocación: 049 EPH 004 005 Un Señor, una fe, un bautismo, 049 EPH 004 006 Un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todas las cosas, y por todas las cosas, y en todos vosotros. 049 EPH 004 007 Empero á cada uno de nosotros es dada la gracia conforme á la medida del don de Cristo. 049 EPH 004 008 Por lo cual dice: Subiendo á lo alto, llevó cautiva la cautividad, y dió dones á los hombres. 049 EPH 004 009 (Y que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero á las partes más bajas de la tierra? 049 EPH 004 010 El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir todas las cosas.) 049 EPH 004 011 Y él mismo dió unos, ciertamente apóstoles; y otros, profetas; y otros, evangelistas; y otros, pastores y doctores; 049 EPH 004 012 Para perfección de los santos, para la obra del ministerio, para edificación del cuerpo de Cristo; 049 EPH 004 013 Hasta que todos lleguemos á la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, á un varón perfecto, á la medida de la edad de la plenitud de Cristo: 049 EPH 004 014 Que ya no seamos niños fluctuantes, y llevados por doquiera de todo viento de doctrina, por estratagema de hombres que, para engañar, emplean con astucia los artificios del error: 049 EPH 004 015 Antes siguiendo la verdad en amor, crezcamos en todas cosas en aquel que es la cabeza, [á saber], Cristo; 049 EPH 004 016 Del cual, todo el cuerpo compuesto y bien ligado entre sí por todas las junturas de su alimento, [que recibe] según la operación, cada miembro conforme á su medida toma aumento de cuerpo edificándose en amor. 049 EPH 004 017 Esto pues digo, y requiero en el Señor, que no andéis más como los otros Gentiles, que andan en la vanidad de su sentido, 049 EPH 004 018 Teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón: 049 EPH 004 019 Los cuales después que perdieron el sentido [de la conciencia], se entregaron á la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza. 049 EPH 004 020 Mas vosotros no habéis aprendido así á Cristo: 049 EPH 004 021 Si empero lo habéis oído, y habéis sido por él enseñados, como la verdad está en Jesús, 049 EPH 004 022 A que dejéis, cuanto á la pasada manera de vivir, el viejo hombre que está viciado conforme á los deseos de error; 049 EPH 004 023 Y á renovaros en el espíritu de vuestra mente, 049 EPH 004 024 Y vestir el nuevo hombre que es criado conforme á Dios en justicia y en santidad de verdad. 049 EPH 004 025 Por lo cual, dejada la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros. 049 EPH 004 026 Airaos, y no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo; 049 EPH 004 027 Ni deis lugar al diablo. 049 EPH 004 028 El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, obrando con sus manos lo que es bueno, para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad. 049 EPH 004 029 Ninguna palabra torpe salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé gracia á los oyentes. 049 EPH 004 030 Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención. 049 EPH 004 031 Toda amargura, y enojo, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia: 049 EPH 004 032 Antes sed los unos con los otros benignos, misericordiosos, perdonándoos los unos á los otros, como también Dios os perdonó en Cristo. 049 EPH 005 001 SED, pues, imitadores de Dios como hijos amados: 049 EPH 005 002 Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó á sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio á Dios en olor suave. 049 EPH 005 003 Pero fornicación y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene á santos; 049 EPH 005 004 Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias. 049 EPH 005 005 Porque sabéis esto, que ningún fornicario, ó inmundo, ó avaro, que es servidor de ídolos, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios. 049 EPH 005 006 Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia. 049 EPH 005 007 No seáis pues aparceros con ellos; 049 EPH 005 008 Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz, 049 EPH 005 009 (Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad; ) 049 EPH 005 010 Aprobando lo que es agradable al Señor. 049 EPH 005 011 Y no comuniquéis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien redargüidlas. 049 EPH 005 012 Porque torpe cosa es aun hablar de lo que ellos hacen en oculto. 049 EPH 005 013 Mas todas las cosas cuando son redargüidas, son manifestadas por la luz; porque lo que manifiesta todo, la luz es. 049 EPH 005 014 Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo. 049 EPH 005 015 Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios; 049 EPH 005 016 Redimiendo el tiempo, porque los días son malos. 049 EPH 005 017 Por tanto, no seáis imprudentes, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor. 049 EPH 005 018 Y no os embriaguéis de vino, en lo cual hay disolución; mas sed llenos de Espíritu; 049 EPH 005 019 Hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones; 049 EPH 005 020 Dando gracias siempre de todo al Dios y Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo: 049 EPH 005 021 Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios. 049 EPH 005 022 Las casadas estén sujetas á sus propios maridos, como al Señor. 049 EPH 005 023 Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo. 049 EPH 005 024 Así que, como la iglesia está sujeta á Cristo, así también las casadas [lo estén] á sus maridos en todo. 049 EPH 005 025 Maridos, amad á vuestras mujeres, así como Cristo amó á la iglesia, y se entregó á sí mismo por ella, 049 EPH 005 026 Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra, 049 EPH 005 027 Para presentársela gloriosa para sí, una iglesia que no tuviese mancha ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha. 049 EPH 005 028 Así también los maridos deben amar á sus mujeres como á sus mismos cuerpos. El que ama á su mujer, á sí mismo se ama. 049 EPH 005 029 Porque ninguno aborreció jamás á su propia carne, antes la sustenta y regala, como también Cristo á la iglesia; 049 EPH 005 030 Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos. 049 EPH 005 031 Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se allegará á su mujer, y serán dos en una carne. 049 EPH 005 032 Este misterio grande es: mas yo digo [esto] con respecto á Cristo y á la iglesia. 049 EPH 005 033 Cada uno empero de vosotros de por sí, ame también á su mujer como á sí mismo; y la mujer reverencie á su marido. 049 EPH 006 001 HIJOS, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo. 049 EPH 006 002 Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa, 049 EPH 006 003 Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra. 049 EPH 006 004 Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor. 049 EPH 006 005 Siervos, obedeced á vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como á Cristo; 049 EPH 006 006 No sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios; 049 EPH 006 007 Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres; 049 EPH 006 008 Sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo ó sea libre. 049 EPH 006 009 Y vosotros, amos, haced á ellos lo mismo, dejando las amenazas: sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él. 049 EPH 006 010 Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza. 049 EPH 006 011 Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo. 049 EPH 006 012 Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires. 049 EPH 006 013 Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, habiendo acabado todo. 049 EPH 006 014 Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia, 049 EPH 006 015 Y calzados los pies con el apresto del evangelio de paz; 049 EPH 006 016 Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno. 049 EPH 006 017 Y tomad el yelmo de salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios; 049 EPH 006 018 Orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda instancia y suplicación por todos los santos, 049 EPH 006 019 Y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio, 049 EPH 006 020 Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar. 049 EPH 006 021 Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, [y] cómo lo paso, todo os lo hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro en el Señor: 049 EPH 006 022 Al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante á nosotros, y que consuele vuestros corazones. 049 EPH 006 023 Paz sea á los hermanos y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo. 049 EPH 006 024 Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén. Escrita de Roma á los Efesios por Tichîco. # # BOOK 050 PHI Philippians Filipenses 050 PHI 001 001 PABLO y Timoteo, siervos de Jesucristo, á todos los santos en Cristo Jesús que están en Filipos, con los obispos y diáconos: 050 PHI 001 002 Gracia [sea] á vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. 050 PHI 001 003 Doy gracias á mi Dios en toda memoria de vosotros, 050 PHI 001 004 Siempre en todas mis oraciones haciendo oración por todos vosotros con gozo, 050 PHI 001 005 Por vuestra comunión en el evangelio, desde el primer día hasta ahora: 050 PHI 001 006 Estando confiado de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesucristo; 050 PHI 001 007 Como me es justo sentir esto de todos vosotros, por cuanto os tengo en el corazón; y en mis prisiones, y en la defensa y confirmación del evangelio, sois todos vosotros compañeros de mi gracia. 050 PHI 001 008 Porque Dios me es testigo de cómo os amo á todos vosotros en las entrañas de Jesucristo. 050 PHI 001 009 Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento, 050 PHI 001 010 Para que discernáis lo mejor; que seáis sinceros y sin ofensa para el día de Cristo; 050 PHI 001 011 Llenos de frutos de justicia, que son por Jesucristo, á gloria y loor de Dios. 050 PHI 001 012 Y quiero, hermanos, que sepáis que las cosas que me [han sucedido], han redundado más en provecho del evangelio; 050 PHI 001 013 De manera que mis prisiones han sido célebres en Cristo en todo el pretorio, y á todos los demás; 050 PHI 001 014 Y muchos de los hermanos en el Señor, tomando ánimo con mis prisiones, se atreven mucho más á hablar la palabra sin temor. 050 PHI 001 015 Y algunos, á la verdad, predican á Cristo por envidia y porfía; mas algunos también por buena voluntad. 050 PHI 001 016 Los unos anuncian á Cristo por contención, no sinceramente, pensando añadir aflicción á mis prisiones; 050 PHI 001 017 Pero los otros por amor, sabiendo que soy puesto por la defensa del evangelio. 050 PHI 001 018 ¿Qué pues? [Que] no obstante, en todas maneras, ó por pretexto ó por verdad, es anunciado Cristo; y en esto me huelgo, y aun me holgaré. 050 PHI 001 019 Porque sé que esto se me tornará á salud, por vuestra oración, y por la suministración del Espíritu de Jesucristo; 050 PHI 001 020 Conforme á mi mira y esperanza, que en nada seré confundido; antes bien con toda confianza, como siempre, ahora también será engrandecido Cristo en mi cuerpo, ó por vida, ó por muerte. 050 PHI 001 021 Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia. 050 PHI 001 022 Mas si el vivir en la carne, esto me [será para] fruto de la obra, no sé entonces qué escoger; 050 PHI 001 023 Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de ser desatado, y estar con Cristo, lo cual es mucho mejor: 050 PHI 001 024 Empero quedar en la carne es más necesario por causa de vosotros. 050 PHI 001 025 Y confiado en esto, sé que quedaré, que aun permaneceré con todos vosotros, para provecho vuestro y gozo de la fe; 050 PHI 001 026 Para que crezca vuestra gloria de mí en Cristo Jesús por mi venida otra vez á vosotros. 050 PHI 001 027 Solamente que converséis como es digno del evangelio de Cristo; para que, ó sea que vaya á veros, ó que esté ausente, oiga de vosotros que estáis firmes en un mismo espíritu, unánimes combatiendo juntamente por la fe del evangelio, 050 PHI 001 028 Y en nada intimidados de los que se oponen: que á ellos ciertamente es indicio de perdición, mas á vosotros de salud; y esto de Dios; 050 PHI 001 029 Porque á vosotros es concedido por Cristo, no sólo que creáis en él, sino también que padezcáis por él, 050 PHI 001 030 Teniendo el mismo conflicto que habéis visto en mí, y ahora oís estar en mí. 050 PHI 002 001 POR tanto, si hay alguna consolación en Cristo; si algún refrigerio de amor; si alguna comunión del Espíritu; si algunas entrañas y misericordias, 050 PHI 002 002 Cumplid mi gozo; que sintáis lo mismo, teniendo el mismo amor, unánimes, sintiendo una misma cosa. 050 PHI 002 003 Nada [hagáis] por contienda ó por vanagloria; antes bien en humildad, estimándoos inferiores los unos á los otros: 050 PHI 002 004 No mirando cada uno á lo suyo propio, sino cada cual también á lo de los otros. 050 PHI 002 005 Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús: 050 PHI 002 006 El cual, siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual á Dios: 050 PHI 002 007 Sin embargo, se anonadó á sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante á los hombres; 050 PHI 002 008 Y hallado en la condición como hombre, se humilló á sí mismo, hecho obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. 050 PHI 002 009 Por lo cual Dios también le ensalzó á lo sumo, y dióle un nombre que es sobre todo nombre; 050 PHI 002 010 Para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los [que están] en los cielos, y de los [que] en la tierra, y de los [que] debajo de la tierra; 050 PHI 002 011 Y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, á la gloria de Dios Padre. 050 PHI 002 012 Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor; 050 PHI 002 013 Porque Dios es el que en vosotros obra así el querer como el hacer, por su buena voluntad. 050 PHI 002 014 Haced todo sin murmuraciones y contiendas, 050 PHI 002 015 Para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin culpa en medio de la nación maligna y perversa, entre los cuales resplandecéis como luminares en el mundo; 050 PHI 002 016 Reteniendo la palabra de vida para que yo pueda gloriarme en el día de Cristo, que no he corrido en vano, ni trabajado en vano. 050 PHI 002 017 Y aun si soy derramado [en libación] sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me gozo y congratulo por todos vosotros. 050 PHI 002 018 Y asimismo gozaos también vosotros, y regocijaos conmigo. 050 PHI 002 019 Mas espero en el Señor Jesús enviaros presto á Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo, entendido vuestro estado. 050 PHI 002 020 Porque á ninguno tengo tan unánime, [y] que con sincera afición esté solícito por vosotros. 050 PHI 002 021 Porque todos buscan lo suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús. 050 PHI 002 022 Pero la experiencia de él habéis conocido, que como hijo á padre ha servido conmigo en el evangelio. 050 PHI 002 023 Así que á éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios; 050 PHI 002 024 Y confío en el Señor que yo también iré presto [á vosotros]. 050 PHI 002 025 Mas tuve por cosa necesaria enviaros á Epafrodito, mi hermano, y colaborador y compañero de milicia, y vuestro mensajero, y ministrador de mis necesidades; 050 PHI 002 026 Porque tenía gran deseo de ver á todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que había enfermado. 050 PHI 002 027 Pues en verdad estuvo enfermo á la muerte: mas Dios tuvo misericordia de él; y no solamente de él, sino aun de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza. 050 PHI 002 028 Así que le envío más presto, para que viéndole os volváis á gozar, y yo esté con menos tristeza. 050 PHI 002 029 Recibidle pues en el Señor con todo gozo; y tened en estima á los tales: 050 PHI 002 030 Porque por la obra de Cristo estuvo cercano á la muerte, poniendo su vida para suplir vuestra falta en mi servicio. 050 PHI 003 001 RESTA, hermanos, que os gocéis en el Señor. A mí, á la verdad, no es molesto el escribiros las mismas cosas, y para vosotros es seguro. 050 PHI 003 002 Guardaos de los perros, guardaos de los malos obreros, guardaos del cortamiento. 050 PHI 003 003 Porque nosotros somos la circuncisión, los que servimos en espíritu á Dios, y nos gloriamos en Cristo Jesús, no teniendo confianza en la carne. 050 PHI 003 004 Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más: 050 PHI 003 005 Circuncidado al octavo día, del linaje de Israel, de la tribu de Benjamín, Hebreo de Hebreos; cuanto á la ley, Fariseo; 050 PHI 003 006 Cuanto al celo, perseguidor de la iglesia; cuanto á la justicia que es en la ley, irreprensible. 050 PHI 003 007 Pero las cosas que para mí eran ganancias, helas reputado pérdidas por amor de Cristo. 050 PHI 003 008 Y ciertamente, aun reputo todas las cosas pérdida por el eminente conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por amor del cual lo he perdido todo, y téngolo por estiércol, para ganar á Cristo, 050 PHI 003 009 Y ser hallado en él, no teniendo mi justicia, que es por la ley, sino la que es por la fe de Cristo, la justicia que es de Dios por la fe; 050 PHI 003 010 A fin de conocerle, y la virtud de su resurrección, y la participación de sus padecimientos, en conformidad á su muerte, 050 PHI 003 011 Si en alguna manera llegase á la resurrección de los muertos. 050 PHI 003 012 No que ya haya alcanzado, ni que ya sea perfecto; sino que prosigo, por ver si alcanzo [aquello] para lo cual fuí también alcanzado de Cristo Jesús. 050 PHI 003 013 Hermanos, yo mismo no hago cuenta de haber[lo] ya alcanzado; pero una cosa [hago]: olvidando ciertamente lo que queda atrás, y extendiéndome á lo que está delante, 050 PHI 003 014 Prosigo al blanco, al premio de la soberana vocación de Dios en Cristo Jesús. 050 PHI 003 015 Así que, todos los que somos perfectos, esto [mismo] sintamos: y si otra cosa sentís, esto también os revelará Dios. 050 PHI 003 016 Empero en aquello á que hemos llegado, vamos por la misma regla, sintamos una misma cosa. 050 PHI 003 017 Hermanos, sed imitadores de mí, y mirad los que así anduvieren como nos tenéis por ejemplo. 050 PHI 003 018 Porque muchos andan, de los cuales os dije muchas veces, y aun ahora [lo] digo llorando, [que son] enemigos de la cruz de Cristo: 050 PHI 003 019 Cuyo fin [será] perdición, cuyo dios es el vientre, y su gloria es en confusión; que sienten lo terreno. 050 PHI 003 020 Mas nuestra vivienda es en los cielos; de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo; 050 PHI 003 021 El cual transformará el cuerpo de nuestra bajeza, para ser semejante al cuerpo de su gloria, por la operación con la cual puede también sujetar á sí todas las cosas. 050 PHI 004 001 ASÍ que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados. 050 PHI 004 002 A Euodias ruego, y á Syntychê exhorto, que sientan lo mismo en el Señor. 050 PHI 004 003 Asimismo te ruego también á ti, hermano compañero, ayuda á las que trabajaron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también, y los demás mis colaboradores, cuyos nombres están en el libro de la vida. 050 PHI 004 004 Gozaos en el Señor siempre: otra vez digo: Que os gocéis. 050 PHI 004 005 Vuestra modestia sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca. 050 PHI 004 006 Por nada estéis afanosos; sino sean notorias vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con hacimiento de gracias. 050 PHI 004 007 Y la paz de Dios, que sobrepuja todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros entendimientos en Cristo Jesús. 050 PHI 004 008 Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si alguna alabanza, en esto pensad. 050 PHI 004 009 Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz será con vosotros. 050 PHI 004 010 Mas en gran manera me gocé en el Señor de que ya al fin ha reflorecido vuestro cuidado de mí; de lo cual aun estabais solícitos, pero os faltaba la oportunidad. 050 PHI 004 011 No lo digo en razón de indigencia, pues he aprendido á contentarme con lo que tengo. 050 PHI 004 012 Sé estar humillado, y sé tener abundancia: en todo y por todo estoy enseñado, así para hartura como para hambre, así para tener abundancia como para padecer necesidad. 050 PHI 004 013 Todo lo puedo en Cristo que me fortalece. 050 PHI 004 014 Sin embargo, bien hicisteis que comunicasteis juntamente á mi tribulación. 050 PHI 004 015 Y sabéis también vosotros, oh Filipenses, que al principio del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia me comunicó en razón de dar y recibir, sino vosotros solos. 050 PHI 004 016 Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces. 050 PHI 004 017 No porque busque dádivas; mas busco fruto que abunde en vuestra cuenta. 050 PHI 004 018 Empero todo lo he recibido, y tengo abundancia: estoy lleno, habiendo recibido de Epafrodito lo que enviasteis, olor de suavidad, sacrificio acepto, agradable á Dios. 050 PHI 004 019 Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme á sus riquezas en gloria en Cristo Jesús. 050 PHI 004 020 Al Dios pues y Padre nuestro [sea] gloria por los siglos de los siglos. Amén. 050 PHI 004 021 Saludad á todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. 050 PHI 004 022 Todos los santos os saludan, y mayormente los que son de casa de César. 050 PHI 004 023 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. Escrita de Roma con Epafrodito. # # BOOK 051 COL Colossians Colosenses 051 COL 001 001 PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, 051 COL 001 002 A los santos y hermanos fieles en Cristo que están en Colosas: Gracia y paz á vosotros de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesucristo. 051 COL 001 003 Damos gracias al Dios y Padre del Señor nuestro Jesucristo, siempre orando por vosotros: 051 COL 001 004 Habiendo oído vuestra fe en Cristo Jesús, y el amor que tenéis á todos los santos, 051 COL 001 005 A causa de la esperanza que os está guardada en los cielos, de la cual habéis oído ya por la palabra verdadera del evangelio: 051 COL 001 006 El cual ha llegado hasta vosotros, como por todo el mundo; y fructifica y crece, como también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad, 051 COL 001 007 Como habéis aprendido de Epafras, nuestro consiervo amado, el cual es un fiel ministro de Cristo á favor vuestro; 051 COL 001 008 El cual también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu. 051 COL 001 009 Por lo cual también nosotros, desde el día que [lo] oímos, no cesamos de orar por vosotros, y de pedir que seáis llenos del conocimiento de su voluntad, en toda sabiduría y espiritual inteligencia; 051 COL 001 010 Para que andéis como es digno del Señor, agradándo[le] en todo, fructificando en toda buena obra, y creciendo en el conocimiento de Dios: 051 COL 001 011 Corroborados de toda fortaleza, conforme á la potencia de su gloria, para toda tolerancia y largura de ánimo con gozo; 051 COL 001 012 Dando gracias al Padre que nos hizo aptos para participar de la suerte de los santos en luz: 051 COL 001 013 Que nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo; 051 COL 001 014 En el cual tenemos redención por su sangre, la remisión de pecados: 051 COL 001 015 El cual es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda criatura. 051 COL 001 016 Porque por él fueron criadas todas las cosas que [están] en los cielos, y que [están] en la tierra, visibles é invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fué criado por él y para él. 051 COL 001 017 Y él es antes de todas las cosas, y por él todas las cosas subsisten: 051 COL 001 018 Y él es la cabeza del cuerpo [que es] la iglesia; [él] que es el principio, el primogénito de los muertos, para que en todo tenga el primado. 051 COL 001 019 Por cuanto agradó [al Padre] que en él habitase toda plenitud, 051 COL 001 020 Y por él reconciliar todas las cosas á sí, pacificando por la sangre de su cruz, así lo que [está] en la tierra como lo que [está] en los cielos. 051 COL 001 021 A vosotros también, que erais en otro tiempo extraños y enemigos de ánimo en malas obras, ahora empero [os] ha reconciliado 051 COL 001 022 En el cuerpo de su carne por medio de muerte, para haceros santos, y sin mancha, é irreprensibles delante de él: 051 COL 001 023 Si empero permanecéis fundados y firmes en la fe, y sin moveros de la esperanza del evangelio que habéis oído; el cual es predicado á toda criatura que está debajo del cielo; del cual yo Pablo soy hecho ministro. 051 COL 001 024 Que ahora me gozo en lo que padezco por vosotros, y cumplo en mi carne lo que falta de las aflicciones de Cristo por su cuerpo, que es la iglesia; 051 COL 001 025 De la cual soy hecho ministro, según la dispensación de Dios que me fué dada en orden á vosotros, para que cumpla la palabra de Dios; 051 COL 001 026 [A saber], el misterio que había estado oculto desde los siglos y edades, mas ahora ha sido manifestado á sus santos: 051 COL 001 027 A los cuales quiso Dios hacer notorias las riquezas de la gloria de este misterio entre los Gentiles; que es Cristo en vosotros la esperanza de gloria: 051 COL 001 028 El cual nosotros anunciamos, amonestando á todo hombre, y enseñando en toda sabiduría, para que presentemos á todo hombre perfecto en Cristo Jesús: 051 COL 001 029 En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente. 051 COL 002 001 PORQUE quiero que sepáis cuán gran solicitud tengo por vosotros, y por los [que están] en Laodicea, y por todos los que nunca vieron mi rostro en carne; 051 COL 002 002 Para que sean confortados sus corazones, unidos en amor, y en todas riquezas de cumplido entendimiento para conocer el misterio de Dios, y del Padre, y de Cristo; 051 COL 002 003 En el cual están escondidos todos los tesoros de sabiduría y conocimiento. 051 COL 002 004 Y esto digo, para que nadie os engañe con palabras persuasivas. 051 COL 002 005 Porque aunque estoy ausente con el cuerpo, no obstante con el espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro concierto, y la firmeza de vuestra fe en Cristo. 051 COL 002 006 Por tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesucristo, andad en él: 051 COL 002 007 Arraigados y sobreedificados en él, y confirmados en la fe, así como habéis aprendido, creciendo en ella con hacimiento de gracias. 051 COL 002 008 Mirad que ninguno os engañe por filosofías y vanas sutilezas, según las tradiciones de los hombres, conforme á los elementos del mundo, y no según Cristo: 051 COL 002 009 Porque en él habita toda la plenitud de la divinidad corporalmente: 051 COL 002 010 Y en él estáis cumplidos, el cual es la cabeza de todo principado y potestad: 051 COL 002 011 En el cual también sois circuncidados de circuncisión no hecha con manos, con el despojamiento del cuerpo de los pecados de la carne, en la circuncisión de Cristo; 051 COL 002 012 Sepultados juntamente con él en el bautismo, en el cual también resucitasteis con él, por la fe de la operación de Dios que le levantó de los muertos. 051 COL 002 013 Y á vosotros, estando muertos en pecados y [en] la incircuncisión de vuestra carne, os vivificó juntamente con él, perdonándoos todos los pecados, 051 COL 002 014 Rayendo la cédula de los ritos que nos era contraria, que era contra nosotros, quitándola de en medio y enclavándola en la cruz; 051 COL 002 015 [Y] despojando los principados y las potestades, sacólos á la vergüenza en público, triunfando de ellos en sí mismo. 051 COL 002 016 Por tanto, nadie os juzgue en comida, ó en bebida, ó en parte de día de fiesta, ó de nueva luna, ó de sábados: 051 COL 002 017 Lo cual es la sombra de lo por venir; mas el cuerpo es de Cristo. 051 COL 002 018 Nadie os prive de vuestro premio, afectando humildad y culto á los ángeles, metiéndose en lo que no ha visto, vanamente hinchado en el sentido de su propia carne, 051 COL 002 019 Y no teniendo la cabeza, de la cual todo el cuerpo, alimentado y conjunto por las ligaduras y conjunturas, crece en aumento de Dios. 051 COL 002 020 Pues si sois muertos con Cristo cuanto á los rudimentos del mundo, ¿por qué como si vivieseis al mundo, os sometéis á ordenanzas, 051 COL 002 021 [Tales como], No manejes, ni gustes, ni aun toques, 051 COL 002 022 (Las cuales cosas son todas para destrucción en el uso [mismo]), en conformidad á mandamientos y doctrinas de hombres? 051 COL 002 023 Tales cosas tienen á la verdad cierta reputación de sabiduría en culto voluntario, y humildad, y en duro trato del cuerpo; no en alguna honra para el saciar de la carne. 051 COL 003 001 SI habéis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado á la diestra de Dios. 051 COL 003 002 Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra. 051 COL 003 003 Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios. 051 COL 003 004 Cuando Cristo, vuestra vida, se manifestare, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria. 051 COL 003 005 Amortiguad, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra: fornicación, inmundicia, molicie, mala concupiscencia, y avaricia, que es idolatría: 051 COL 003 006 Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión. 051 COL 003 007 En las cuales vosotros también anduvisteis en otro tiempo viviendo en ellas. 051 COL 003 008 Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca. 051 COL 003 009 No mintáis los unos á los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos, 051 COL 003 010 Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme á la imagen del que lo crió; 051 COL 003 011 Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro [ni] Scytha, siervo [ni] libre; mas Cristo es el todo, y en todos. 051 COL 003 012 Vestíos pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia; 051 COL 003 013 Sufriéndoos los unos á los otros, y perdonándoos los unos á los otros si alguno tuviere queja del otro: de la manera que Cristo os perdonó, así también hacedlo vosotros. 051 COL 003 014 Y sobre todas estas cosas [vestíos de] caridad, la cual es el vínculo de la perfección. 051 COL 003 015 Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, á la cual asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos. 051 COL 003 016 La palabra de Cristo habite en vosotros en abundancia en toda sabiduría, enseñándoos y exhortándoos los unos á los otros con salmos é himnos y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor. 051 COL 003 017 Y todo lo que hacéis, sea de palabra, ó de hecho, [hacedlo] todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias á Dios Padre por él. 051 COL 003 018 Casadas, estad sujetas á vuestros maridos, como conviene en el Señor. 051 COL 003 019 Maridos, amad á vuestras mujeres, y no seáis desapacibles con ellas. 051 COL 003 020 Hijos, obedeced á vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor. 051 COL 003 021 Padres, no irritéis á vuestros hijos, porque no se hagan de poco ánimo. 051 COL 003 022 Siervos, obedeced en todo á vuestros amos carnales, no sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo á Dios: 051 COL 003 023 Y todo lo que hagáis, hacedlo de ánimo, como al Señor, y no á los hombres; 051 COL 003 024 Sabiendo que del Señor recibiréis la compensación de la herencia: porque al Señor Cristo servís. 051 COL 003 025 Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; que no hay acepción de personas. 051 COL 004 001 AMOS, haced lo que es justo y derecho con vuestros siervos, sabiendo que también vosotros tenéis amo en los cielos. 051 COL 004 002 Perseverad en oración, velando en ella con hacimiento de gracias: 051 COL 004 003 Orando también juntamente por nosotros, que el Señor nos abra la puerta de la palabra, para hablar el misterio de Cristo, por el cual aun estoy preso, 051 COL 004 004 Para que lo manifieste como me conviene hablar. 051 COL 004 005 Andad en sabiduría para con los extraños, redimiendo el tiempo. 051 COL 004 006 Sea vuestra palabra siempre con gracia, sazonada con sal; para que sepáis cómo os conviene responder á cada uno. 051 COL 004 007 Todos mis negocios os hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro y consiervo en el Señor: 051 COL 004 008 El cual os he enviado á esto mismo, para que entienda vuestros negocios, y consuele vuestros corazones; 051 COL 004 009 Con Onésimo, amado y fiel hermano, el cual es de vosotros. Todo lo que acá pasa, os harán saber. 051 COL 004 010 Aristarchô, mi compañero en la prisión, os saluda, y Marcos, el sobrino de Bernabé (acerca del cual habéis recibido mandamientos; si fuere á vosotros, recibidle), 051 COL 004 011 Y Jesús, el que se llama Justo; los cuales son de la circuncisión: éstos solos [son] los que me ayudan en el reino de Dios, [y] me han sido consuelo. 051 COL 004 012 Os saluda Epafras, el cual es de vosotros, siervo de Cristo, siempre solícito por vosotros en oraciones, para que estéis [firmes], perfectos y cumplidos en todo lo que Dios quiere. 051 COL 004 013 Porque le doy testimonio, que tiene gran celo por vosotros, y por los [que están] en Laodicea, y los [que] en Hierápolis. 051 COL 004 014 Os saluda Lucas, el médico amado, y Demas. 051 COL 004 015 Saludad á los hermanos que están en Laodicea, y á Nimfas, y á la iglesia que está en su casa. 051 COL 004 016 Y cuando esta carta fuere leída entre vosotros, haced que también sea leída en la iglesia de los Laodicenses; y la de Laodicea que la leáis también vosotros. 051 COL 004 017 Y decid á Archîpo: Mira que cumplas el ministerio que has recibido del Señor. 051 COL 004 018 La salutación de mi mano, de Pablo. Acordaos de mis prisiones. La gracia sea con vosotros. Amén. Escrita de Roma á los Colosenses; [enviada] con Tichîco y Onésimo. # # BOOK 052 1TH 1 Thessalonians 1 Tesalonicenses 052 1TH 001 001 PABLO, y Silvano, y Timoteo, á la iglesia de los Tesalonicenses [que es] en Dios Padre y en el Señor Jesucristo: Gracia y paz á vosotros de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. 052 1TH 001 002 Damos siempre gracias á Dios por todos vosotros, haciendo memoria de vosotros en nuestras oraciones; 052 1TH 001 003 Sin cesar acordándonos delante del Dios y Padre nuestro de la obra de vuestra fe, y del trabajo de amor, y de la tolerancia de la esperanza del Señor nuestro Jesucristo: 052 1TH 001 004 Sabiendo, hermanos amados de Dios, vuestra elección: 052 1TH 001 005 Por cuanto nuestro evangelio no fué á vosotros en palabra solamente, mas también en potencia, y en Espíritu Santo, y en gran plenitud; como sabéis cuáles fuimos entre vosotros por amor de vosotros. 052 1TH 001 006 Y vosotros fuisteis hechos imitadores de nosotros, y del Señor, recibiendo la palabra con mucha tribulación, con gozo del Espíritu Santo: 052 1TH 001 007 En tal manera que habéis sido ejemplo á todos los que han creído en Macedonia y en Acaya. 052 1TH 001 008 Porque de vosotros ha sido divulgada la palabra del Señor no sólo en Macedonia y en Acaya, mas aun en todo lugar vuestra fe en Dios se ha extendido; de modo que no tenemos necesidad de hablar nada. 052 1TH 001 009 Porque ellos cuentan de nosotros cuál entrada tuvimos á vosotros; y cómo os convertisteis de los ídolos á Dios, para servir al Dios vivo y verdadero, 052 1TH 001 010 Y esperar á su Hijo de los cielos, al cual resucitó de los muertos; á Jesús, el cual nos libró de la ira que ha de venir. 052 1TH 002 001 PORQUE, hermanos, vosotros mismos sabéis que nuestra entrada á vosotros no fué vana: 052 1TH 002 002 Pues aun habiendo padecido antes, y sido afrentados en Filipos, como sabéis, tuvimos denuedo en Dios nuestro para anunciaros el evangelio de Dios con gran combate. 052 1TH 002 003 Porque nuestra exhortación no [fué] de error, ni de inmundicia, ni por engaño; 052 1TH 002 004 Sino según fuimos aprobados de Dios para que se nos encargase el evangelio, así hablamos; no como los que agradan á los hombres, sino á Dios, el cual prueba nuestros corazones. 052 1TH 002 005 Porque nunca fuimos lisonjeros en la palabra, como sabéis, ni tocados de avaricia; Dios es testigo; 052 1TH 002 006 Ni buscamos de los hombres gloria, ni de vosotros, ni de otros, aunque podíamos seros carga como apóstoles de Cristo. 052 1TH 002 007 Antes fuimos blandos entre vosotros como la que cría, que regala á sus hijos: 052 1TH 002 008 Tan amadores de vosotros, que quisiéramos entregaros no sólo el evangelio de Dios, mas aun nuestras propias almas; porque nos erais carísimos. 052 1TH 002 009 Porque ya, hermanos, os acordáis de nuestro trabajo y fatiga: que trabajando de noche y de día por no ser gravosos á ninguno de vosotros, os predicamos el evangelio de Dios. 052 1TH 002 010 Vosotros sois testigos, y Dios, de cuán santa y justa é irreprensiblemente nos condujimos con vosotros que creísteis: 052 1TH 002 011 Así como sabéis de qué modo exhortábamos y consolábamos á cada uno de vosotros, como el padre á sus hijos, 052 1TH 002 012 Y os protestábamos que anduvieseis [como es] digno de Dios, que os llamó á su reino y gloria. 052 1TH 002 013 Por lo cual, también nosotros damos gracias á Dios sin cesar, de que habiendo recibido la palabra de Dios que oísteis de nosotros, recibisteis no palabra de hombres, sino según es en verdad, la palabra de Dios, el cual obra en vosotros los que creísteis. 052 1TH 002 014 Porque vosotros, hermanos, habéis sido imitadores de las iglesias de Dios en Cristo Jesús que están en Judea; pues habéis padecido también vosotros las mismas cosas de los de vuestra propia nación, como también ellos de los Judíos; 052 1TH 002 015 Los cuales aun mataron al Señor Jesús y á sus propios profetas, y á nosotros nos han perseguido; y no agradan á Dios, y se oponen á todos los hombres; 052 1TH 002 016 Prohibiéndonos hablar á los Gentiles, á fin de que se salven, para henchir [la medida de] sus pecados siempre: pues vino sobre ellos la ira hasta el extremo. 052 1TH 002 017 Mas nosotros, hermanos, privados de vosotros por un poco de tiempo, de vista, no de corazón, tanto más procuramos con mucho deseo ver vuestro rostro. 052 1TH 002 018 Por lo cual quisimos ir á vosotros, yo Pablo á la verdad, una vez y otra; mas Satanás nos embarazó. 052 1TH 002 019 Porque ¿cuál es nuestra esperanza, ó gozo, ó corona de que me gloríe? ¿No sois vosotros, delante de nuestro Señor Jesucristo en su venida? 052 1TH 002 020 Que vosotros sois nuestra gloria y gozo. 052 1TH 003 001 POR lo cual, no pudiendo esperar más, acordamos quedarnos solos en Atenas, 052 1TH 003 002 Y enviamos á Timoteo, nuestro hermano, y ministro de Dios, y colaborador nuestro en el evangelio de Cristo, á confirmaros y exhortaros en vuestra fe, 052 1TH 003 003 Para que nadie se conmueva por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros somos puestos para esto. 052 1TH 003 004 Que aun estando con vosotros, os predecíamos que habíamos de pasar tribulaciones, como ha acontecido y sabéis. 052 1TH 003 005 Por lo cual, también yo, no esperando más, he enviado á reconocer vuestra fe, no sea que os haya tentado el tentador, y que nuestro trabajo haya sido en vano. 052 1TH 003 006 Empero volviendo de vosotros á nosotros Timoteo, y haciéndonos saber vuestra fe y caridad, y que siempre tenéis buena memoria de nosotros, deseando vernos, como también nosotros á vosotros, 052 1TH 003 007 En ello, hermanos, recibimos consolación de vosotros en toda nuestra necesidad y aflicción por causa de vuestra fe: 052 1TH 003 008 Porque ahora vivimos, si vosotros estáis firmes en el Señor. 052 1TH 003 009 Por lo cual, ¿qué hacimiento de gracias podremos dar á Dios por vosotros, por todo el gozo con que nos gozamos á causa de vosotros delante de nuestro Dios, 052 1TH 003 010 Orando de noche y de día con grande instancia, que veamos vuestro rostro, y que cumplamos lo que falta á vuestra fe? 052 1TH 003 011 Mas el mismo Dios y Padre nuestro, y el Señor nuestro Jesucristo, encamine nuestro viaje á vosotros. 052 1TH 003 012 Y á vosotros multiplique el Señor, y haga abundar el amor entre vosotros, y para con todos, como [es] también de nosotros para con vosotros; 052 1TH 003 013 Para que sean confirmados vuestros corazones en santidad, irreprensibles delante de Dios y nuestro Padre, para la venida de nuestro Señor Jesucristo con todos sus santos. 052 1TH 004 001 RESTA pues, hermanos, que os roguemos y exhortemos en el Señor Jesús, que de la manera que fuisteis enseñados de nosotros de cómo os conviene andar, y agradar á Dios, [así] vayáis creciendo. 052 1TH 004 002 Porque ya sabéis qué mandamientos os dimos por el Señor Jesús. 052 1TH 004 003 Porque la voluntad de Dios es vuestra santificación: que os apartéis de fornicación; 052 1TH 004 004 Que cada uno de vosotros sepa tener su vaso en santificación y honor; 052 1TH 004 005 No con afecto de concupiscencia, como los Gentiles que no conocen á Dios: 052 1TH 004 006 Que ninguno oprima, ni engañe en nada á su hermano: porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado. 052 1TH 004 007 Porque no nos ha llamado Dios á inmundicia, sino á santificación. 052 1TH 004 008 Así que, el que menosprecia, no menosprecia á hombre, sino á Dios, el cual también nos dió su Espíritu Santo. 052 1TH 004 009 Mas acerca de la caridad fraterna no habéis menester que os escriba: porque vosotros mismos habéis aprendido de Dios que os améis los unos á los otros; 052 1TH 004 010 Y también lo hacéis [así] con todos los hermanos que están por toda Macedonia. Empero os rogamos, hermanos, que abundéis más; 052 1TH 004 011 Y que procuréis tener quietud, y hacer vuestros negocios, y obréis de vuestras manos de la manera que os hemos mandado; 052 1TH 004 012 A fin de que andéis honestamente para con los extraños, y no necesitéis de nada. 052 1TH 004 013 Tampoco, hermanos, queremos que ignoréis acerca de los que duermen, que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza. 052 1TH 004 014 Porque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también traerá Dios con él á los que durmieron en Jesús. 052 1TH 004 015 Por lo cual, os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no seremos delanteros á los que durmieron. 052 1TH 004 016 Porque el mismo Señor con aclamación, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero: 052 1TH 004 017 Luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos seremos arrebatados en las nubes á recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor. 052 1TH 004 018 Por tanto, consolaos los unos á los otros en estas palabras. 052 1TH 005 001 EMPERO acerca de los tiempos y de los momentos, no tenéis, hermanos, necesidad de que yo os escriba: 052 1TH 005 002 Porque vosotros sabéis bien, que el día del Señor vendrá así como ladrón de noche, 052 1TH 005 003 Que cuando dirán, Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción de repente, como los dolores á la mujer preñada; y no escaparán. 052 1TH 005 004 Mas vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas, para que aquel día os sobrecoja como ladrón; 052 1TH 005 005 Porque todos vosotros sois hijos de luz, é hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas. 052 1TH 005 006 Por tanto, no durmamos como los demás; antes velemos y seamos sobrios. 052 1TH 005 007 Porque los que duermen, de noche duermen; y los que están borrachos, de noche están borrachos. 052 1TH 005 008 Mas nosotros, que somos del día, estemos sobrios, vestidos de cota de fe y de caridad, y la esperanza de salud por yelmo. 052 1TH 005 009 Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salud por nuestro Señor Jesucristo; 052 1TH 005 010 El cual murió por nosotros, para que ó que velemos, ó que durmamos, vivamos juntamente con él. 052 1TH 005 011 Por lo cual, consolaos los unos á los otros, y edificaos los unos á los otros, así como lo hacéis. 052 1TH 005 012 Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis á los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan: 052 1TH 005 013 Y que los tengáis en mucha estima por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros. 052 1TH 005 014 También os rogamos, hermanos, que amonestéis á los que andan desordenadamente, que consoléis á los de poco ánimo, que soportéis á los flacos, que seáis sufridos para con todos. 052 1TH 005 015 Mirad que ninguno dé á otro mal por mal; antes seguid lo bueno siempre los unos para con los otros, y para con todos. 052 1TH 005 016 Estad siempre gozosos. 052 1TH 005 017 Orad sin cesar. 052 1TH 005 018 Dad gracias en todo; porque esta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús. 052 1TH 005 019 No apaguéis el Espíritu. 052 1TH 005 020 No menospreciéis las profecías. 052 1TH 005 021 Examinadlo todo; retened lo bueno. 052 1TH 005 022 Apartaos de toda especie de mal. 052 1TH 005 023 Y el Dios de paz os santifique en todo; para que vuestro espíritu y alma y cuerpo sea guardado entero sin reprensión para la venida de nuestro Señor Jesucristo. 052 1TH 005 024 Fiel es el que os ha llamado; el cual también [lo] hará. 052 1TH 005 025 Hermanos, orad por nosotros. 052 1TH 005 026 Saludad á todos los hermanos en ósculo santo. 052 1TH 005 027 Conjúroos por el Señor, que esta carta sea leída á todos los santos hermanos. 052 1TH 005 028 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros. Amén. La primera [epístola] á los Tesalonicenses fué escrita de Atenas. # # BOOK 053 2TH 2 Thessalonians 2 Tesalonicenses 053 2TH 001 001 PABLO, y Silvano, y Timoteo, á la iglesia de los Tesalonicenses [que es] en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo: 053 2TH 001 002 Gracia y paz á vosotros de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. 053 2TH 001 003 Debemos siempre dar gracias á Dios de vosotros, hermanos, como es digno, por cuanto vuestra fe va creciendo, y la caridad de cada uno de todos vosotros abunda entre vosotros; 053 2TH 001 004 Tanto, que nosotros mismos nos gloriamos de vosotros en las iglesias de Dios, de vuestra paciencia y fe en todas vuestras persecuciones y tribulaciones que sufrís: 053 2TH 001 005 Una demostración del justo juicio de Dios, para que seáis tenidos por dignos del reino de Dios, por el cual asimismo padecéis. 053 2TH 001 006 Porque es justo para con Dios pagar con tribulación á los que os atribulan. 053 2TH 001 007 Y á vosotros, que sois atribulados, [dar] reposo con nosotros, cuando se manifestará el Señor Jesús del cielo con los ángeles de su potencia, 053 2TH 001 008 En llama de fuego, para dar el pago á los que no conocieron á Dios, ni obedecen al evangelio de nuestro Señor Jesucristo; 053 2TH 001 009 Los cuales serán castigados de eterna perdición por la presencia del Señor, y por la gloria de su potencia, 053 2TH 001 010 Cuando viniere para ser glorificado en sus santos, y á hacerse admirable en aquel día en todos los que creyeron: (por cuanto nuestro testimonio ha sido creído entre vosotros.) 053 2TH 001 011 Por lo cual, asimismo oramos siempre por vosotros, que nuestro Dios os tenga por dignos de [su] vocación, é hincha de bondad todo buen intento, y [toda] obra de fe con potencia, 053 2TH 001 012 Para que el nombre de nuestro Señor Jesucristo sea glorificado en vosotros, y vosotros en él, por la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo. 053 2TH 002 001 EMPERO os rogamos, hermanos, cuanto á la venida de nuestro Señor Jesucristo, y nuestro recogimiento á él, 053 2TH 002 002 Que no os mováis fácilmente de vuestro sentimiento, ni os conturbéis ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como nuestra, como que el día del Señor esté cerca. 053 2TH 002 003 No os engañe nadie en ninguna manera; porque [no vendrá] sin que venga antes la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición, 053 2TH 002 004 Oponiéndose, y levantándose contra todo lo que se llama Dios, ó que se adora; tanto que se asiente en el templo de Dios como Dios, haciéndose parecer Dios. 053 2TH 002 005 ¿No os acordáis que cuando estaba todavía con vosotros, os decía esto? 053 2TH 002 006 Y ahora vosotros sabéis lo que impide, para que á su tiempo se manifieste. 053 2TH 002 007 Porque ya está obrando el misterio de iniquidad: solamente [espera] hasta que sea quitado de en medio el que ahora impide; 053 2TH 002 008 Y entonces será manifestado aquel inicuo, al cual el Señor matará con el espíritu de su boca, y destruirá con el resplandor de su venida; 053 2TH 002 009 [A aquel inicuo], cuyo advenimiento es según operación de Satanás, con grande potencia, y señales, y milagros mentirosos, 053 2TH 002 010 Y con todo engaño de iniquidad en los que perecen; por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos. 053 2TH 002 011 Por tanto, pues, les envía Dios operación de error, para que crean á la mentira; 053 2TH 002 012 Para que sean condenados todos los que no creyeron á la verdad, antes consintieron á la iniquidad. 053 2TH 002 013 Mas nosotros debemos dar siempre gracias á Dios por vosotros, hermanos amados del Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salud, por la santificación del Espíritu y fe de la verdad: 053 2TH 002 014 A lo cual os llamó por nuestro evangelio, para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesucristo. 053 2TH 002 015 Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, ó por carta nuestra. 053 2TH 002 016 Y el mismo Señor nuestro Jesucristo, y Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dió consolación eterna, y buena esperanza por gracia, 053 2TH 002 017 Consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra. 053 2TH 003 001 RESTA, hermanos, que oréis por nosotros, que la palabra del Señor corra y sea glorificada así como entre vosotros: 053 2TH 003 002 Y que seamos librados de hombres importunos y malos; porque no es de todos la fe. 053 2TH 003 003 Mas fiel es el Señor, que os confirmará y guardará del mal. 053 2TH 003 004 Y tenemos confianza de vosotros en el Señor, que hacéis y haréis lo que os hemos mandado. 053 2TH 003 005 Y el Señor enderece vuestros corazones en el amor de Dios, y en la paciencia de Cristo. 053 2TH 003 006 Empero os denunciamos, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que os apartéis de todo hermano que anduviere fuera de orden, y no conforme á la doctrina que recibieron de nosotros: 053 2TH 003 007 Porque vosotros mismos sabéis de qué manera debéis imitarnos: porque no anduvimos desordenadamente entre vosotros, 053 2TH 003 008 Ni comimos el pan de ninguno de balde; antes, obrando con trabajo y fatiga de noche y de día, por no ser gravosos á ninguno de vosotros; 053 2TH 003 009 No porque no tuviésemos potestad, sino por daros en nosotros un dechado, para que nos imitaseis. 053 2TH 003 010 Porque aun estando con vosotros, os denunciábamos esto: Que si alguno no quisiere trabajar, tampoco coma. 053 2TH 003 011 Porque oímos que andan algunos entre vosotros fuera de orden, no trabajando en nada, sino ocupados en curiosear. 053 2TH 003 012 Y á los tales requerimos y rogamos por nuestro Señor Jesucristo, que, trabajando con reposo, coman su pan. 053 2TH 003 013 Y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer bien. 053 2TH 003 014 Y si alguno no obedeciere á nuestra palabra por carta, notad al tal, y no os juntéis con él, para que se avergüence. 053 2TH 003 015 Mas no lo tengáis como á enemigo, sino amonestadle como á hermano. 053 2TH 003 016 Y el mismo Señor de paz os dé siempre paz en toda manera. El Señor sea con todos vosotros. 053 2TH 003 017 Salud de mi mano, Pablo, que es [mi] signo en toda carta [mía]: así escribo. 053 2TH 003 018 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. La segunda [Epístola] á los Tesalonicenses fué escrita de Atenas. # # BOOK 054 1TI 1 Timothy 1 Timoteo 054 1TI 001 001 PABLO, apóstol de Jesucristo por la ordenación de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo, nuestra esperanza; 054 1TI 001 002 A Timoteo, verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y paz de Dios nuestro Padre, y de Cristo Jesús nuestro Señor. 054 1TI 001 003 Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses á algunos que no enseñen diversa doctrina, 054 1TI 001 004 Ni presten atención á fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones que la edificación de Dios que es por fe; [así te encargo ahora]. 054 1TI 001 005 Pues el fin del mandamiento es la caridad [nacida] de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida: 054 1TI 001 006 De lo cual distrayéndose algunos, se apartaron á vanas pláticas; 054 1TI 001 007 Queriendo ser doctores de la ley, sin entender ni lo que hablan, ni lo que afirman. 054 1TI 001 008 Sabemos empero que la ley es buena, si alguno usa de ella legítimamente; 054 1TI 001 009 Conociendo esto, que la ley no es puesta para el justo, sino para los injustos y para los desobedientes, para los impíos y pecadores, para los malos y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas, 054 1TI 001 010 Para los fornicarios, para los sodomitas, para los ladrones de hombres, para los mentirosos y perjuros, y si hay alguna otra cosa contraria á la sana doctrina; 054 1TI 001 011 Según el evangelio de la gloria del Dios bendito, el cual á mí me ha sido encargado. 054 1TI 001 012 Y doy gracias al que me fortificó, á Cristo Jesús nuestro Señor, de que me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio: 054 1TI 001 013 Habiendo sido antes blasfemo y perseguidor é injuriador: mas fuí recibido á misericordia, porque lo hice con ignorancia en incredulidad. 054 1TI 001 014 Mas la gracia de nuestro Señor fué más abundante con la fe y amor que [es] en Cristo Jesús. 054 1TI 001 015 Palabra fiel y digna de ser recibida de todos: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar á los pecadores, de los cuales yo soy el primero. 054 1TI 001 016 Mas por esto fuí recibido á misericordia, para que Jesucristo mostrase en mí el primero toda su clemencia, para ejemplo de los que habían de creer en él para vida eterna. 054 1TI 001 017 Por tanto, al Rey de siglos, inmortal, invisible, al solo sabio Dios [sea] honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén. 054 1TI 001 018 Este mandamiento, hijo Timoteo, te encargo, para que, conforme á las profecías pasadas de ti, milites por ellas buena milicia; 054 1TI 001 019 Manteniendo la fe y buena conciencia, la cual echando de sí algunos, hicieron naufragio en la fe: 054 1TI 001 020 De los cuales son Himeneo y Alejandro, los cuales entregué á Satanás, para que aprendan á no blasfemar. 054 1TI 002 001 AMONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres; 054 1TI 002 002 Por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad. 054 1TI 002 003 Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador; 054 1TI 002 004 El cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad. 054 1TI 002 005 Porque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre; 054 1TI 002 006 El cual se dió á sí mismo [en] precio del rescate por todos, [para] testimonio en sus tiempos: 054 1TI 002 007 De lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento) doctor de los Gentiles en fidelidad y verdad. 054 1TI 002 008 Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda. 054 1TI 002 009 Asimismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, ú oro, ó perlas, ó vestidos costosos, 054 1TI 002 010 Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad. 054 1TI 002 011 La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción. 054 1TI 002 012 Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio. 054 1TI 002 013 Porque Adam fué formado el primero, después Eva; 054 1TI 002 014 Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser [envuelta] en transgresión: 054 1TI 002 015 Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia. 054 1TI 003 001 PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea. 054 1TI 003 002 Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar; 054 1TI 003 003 No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia; 054 1TI 003 004 Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad; 054 1TI 003 005 (Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?) 054 1TI 003 006 No un neófito, porque inflándose no caiga en juicio del diablo. 054 1TI 003 007 También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo. 054 1TI 003 008 Los diáconos asimismo, [deben ser] honestos, no bilingües, no dados á mucho vino, no amadores de torpes ganancias; 054 1TI 003 009 Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia. 054 1TI 003 010 Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren sin crimen. 054 1TI 003 011 Las mujeres asimismo, honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo. 054 1TI 003 012 Los diáconos sean maridos de una mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas. 054 1TI 003 013 Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús. 054 1TI 003 014 Esto te escribo con esperanza que iré presto á ti: 054 1TI 003 015 Y si no fuere tan presto, para que sepas cómo te conviene conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad. 054 1TI 003 016 Y sin contradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria. 054 1TI 004 001 EMPERO el Espíritu dice manifiestamente, que en los venideros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando á espíritus de error y á doctrinas de demonios; 054 1TI 004 002 Que con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia. 054 1TI 004 003 Que prohibirán casarse, [y mandarán] abstenerse de las viandas que Dios crió para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los fieles, y los que han conocido la verdad. 054 1TI 004 004 Porque todo lo que Dios crió es bueno, y nada hay que desechar, tomándose con hacimiento de gracias: 054 1TI 004 005 Porque por la palabra de Dios y por la oración es santificado. 054 1TI 004 006 Si esto propusieres á los hermanos, serás buen ministro de Jesucristo, criado en las palabras de la fe y de la buena doctrina, la cual has alcanzado. 054 1TI 004 007 Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad. 054 1TI 004 008 Porque el ejercicio corporal para poco es provechoso; mas la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa de esta vida presente, y de la venidera. 054 1TI 004 009 Palabra fiel es esta, y digna de ser recibida de todos. 054 1TI 004 010 Que por esto aun trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios viviente, el cual es Salvador de todos los hombres, mayormente de los que creen. 054 1TI 004 011 Esto manda y enseña. 054 1TI 004 012 Ninguno tenga en poco tu juventud; pero sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza. 054 1TI 004 013 Entre tanto que voy, ocúpate en leer, en exhortar, en enseñar. 054 1TI 004 014 No descuides el don que está en ti, que te es dado por profecía con la imposición de las manos del presbiterio. 054 1TI 004 015 Medita estas cosas; ocúpate en ellas; para que tu aprovechamiento sea manifiesto á todos. 054 1TI 004 016 Ten cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello; pues haciendo esto, á ti mismo salvarás y á los que te oyeren. 054 1TI 005 001 NO reprendas al anciano, sino exhórtale como á padre: á los más jóvenes, como á hermanos; 054 1TI 005 002 A las ancianas, como á madres; á las jovencitas, como á hermanas, con toda pureza. 054 1TI 005 003 Honra á las viudas que en verdad son viudas. 054 1TI 005 004 Pero si alguna viuda tuviere hijos, ó nietos, aprendan primero á gobernar su casa piadosamente, y á recompensar á sus padres: porque esto es lo honesto y agradable delante de Dios. 054 1TI 005 005 Ahora, la que en verdad es viuda y solitaria, espera en Dios, y es diligente en suplicaciones y oraciones noche y día. 054 1TI 005 006 Pero la que vive en delicias, viviendo está muerta. 054 1TI 005 007 Denuncia pues estas cosas, para que sean sin reprensión. 054 1TI 005 008 Y si alguno no tiene cuidado de los suyos, y mayormente de los de su casa, la fe negó, y es peor que un infiel. 054 1TI 005 009 La viuda sea puesta en clase [especial], no menos que de sesenta años, que haya sido esposa de un [solo] marido. 054 1TI 005 010 Que tenga testimonio en buenas obras; si crió hijos; si ha ejercitado la hospitalidad; si ha lavado los pies de los santos; si ha socorrido á los afligidos; si ha seguido toda buena obra. 054 1TI 005 011 Pero viudas más jóvenes no admitas: porque después de hacerse licenciosas contra Cristo, quieren casarse. 054 1TI 005 012 Condenadas ya, por haber falseado la primera fe. 054 1TI 005 013 Y aun también se acostumbran [á ser] ociosas, á andar de casa en casa; y no solamente ociosas, sino también parleras y curiosas, hablando lo que no conviene. 054 1TI 005 014 Quiero pues, que las que son jóvenes se casen, críen hijos, gobiernen la casa; que ninguna ocasión den al adversario para maldecir. 054 1TI 005 015 Porque ya algunas han vuelto atrás en pos de Satanás. 054 1TI 005 016 Si algún fiel ó alguna fiel tiene viudas, manténgalas, y no sea gravada la iglesia; á fin de que haya lo suficiente para las que de verdad son viudas. 054 1TI 005 017 Los ancianos que gobiernan bien, sean tenidos por dignos de doblada honra; mayormente los que trabajan en predicar y enseñar. 054 1TI 005 018 Porque la Escritura dice: No embozarás al buey que trilla; y: Digno es el obrero de su jornal. 054 1TI 005 019 Contra el anciano no recibas acusación sino con dos ó tres testigos. 054 1TI 005 020 A los que pecaren, repréndelos delante de todos, para que los otros también teman. 054 1TI 005 021 [Te] requiero delante de Dios y del Señor Jesucristo, y de sus ángeles escogidos, que guardes estas cosas sin perjuicio de nadie, que nada hagas inclinándote á la una parte. 054 1TI 005 022 No impongas de ligero las manos á ninguno, ni comuniques en pecados ajenos: consérvate en limpieza. 054 1TI 005 023 No bebas de aquí adelante agua, sino usa de un poco de vino por causa del estómago, y de tus continuas enfermedades. 054 1TI 005 024 Los pecados de algunos hombres, antes que vengan [ellos] á juicio, son manifiestos; mas á otros les vienen después. 054 1TI 005 025 Asimismo las buenas obras antes son manifiestas; y las que son de otra manera, no pueden esconderse. 054 1TI 006 001 TODOS los que están debajo del yugo de servidumbre, tengan á sus señores por dignos de toda honra, porque no sea blasfemado el nombre del Señor y la doctrina. 054 1TI 006 002 Y los que tienen amos fieles, no los tengan en menos, por ser hermanos; antes sírvanles mejor, por cuanto son fieles y amados, [y] partícipes del beneficio. Esto enseña y exhorta. 054 1TI 006 003 Si alguno enseña otra cosa, y no asiente á sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo, y á la doctrina que es conforme á la piedad; 054 1TI 006 004 Es hinchado, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas, 054 1TI 006 005 Porfías de hombres corruptos de entendimiento y privados de la verdad, que tienen la piedad por granjería: apártate de los tales. 054 1TI 006 006 Empero grande granjería es la piedad con contentamiento. 054 1TI 006 007 Porque nada hemos traído á este mundo, y sin duda nada podremos sacar. 054 1TI 006 008 Así que, teniendo sustento y con qué cubrirnos, seamos contentos con esto. 054 1TI 006 009 Porque los que quieren enriquecerse, caen en tentación y lazo, y en muchas codicias locas y dañosas, que hunden á los hombres en perdición y muerte. 054 1TI 006 010 Porque el amor del dinero es la raíz de todos los males: el cual codiciando algunos, se descaminaron de la fe, y fueron traspasados de muchos dolores. 054 1TI 006 011 Mas tú, oh hombre de Dios, huye de estas cosas, y sigue la justicia, la piedad, la fe, la caridad, la paciencia, la mansedumbre. 054 1TI 006 012 Pelea la buena batalla de la fe, echa mano de la vida eterna, á la cual asimismo eres llamado, habiendo hecho buena profesión delante de muchos testigos. 054 1TI 006 013 Te mando delante de Dios, que da vida á todas las cosas, y de Jesucristo, que testificó la buena profesión delante de Poncio Pilato, 054 1TI 006 014 Que guardes el mandamiento sin mácula ni reprensión, hasta la aparición de nuestro Señor Jesucristo: 054 1TI 006 015 La cual á su tiempo mostrará el Bienaventurado y solo Poderoso, Rey de reyes, y Señor de señores; 054 1TI 006 016 Quien sólo tiene inmortalidad, que habita en luz inaccesible; á quien ninguno de los hombres ha visto ni puede ver: al cual [sea] la honra y el imperio sempiterno. Amén. 054 1TI 006 017 A los ricos de este siglo manda que no sean altivos, ni pongan la esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en el Dios vivo, que nos da todas las cosas en abundancia de que gocemos: 054 1TI 006 018 Que hagan bien, que sean ricos en buenas obras, dadivosos, que con facilidad comuniquen; 054 1TI 006 019 Atesorando para sí buen fundamento para lo por venir, que echen mano á la vida eterna. 054 1TI 006 020 Oh Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado, evitando las profanas pláticas de vanas cosas, y los argumentos de la falsamente llamada ciencia: 054 1TI 006 021 La cual profesando algunos, fueron descaminados acerca de la fe. La gracia sea contigo. Amén. La primera [epístola] á Timoteo fué escrita de Laodicea, que es metrópoli de la Frigia Pacatiana. # # BOOK 055 2TI 2 Timothy 2 Timoteo 055 2TI 001 001 PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús, 055 2TI 001 002 A Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia, [y] paz de Dios el Padre y de Jesucristo nuestro Señor. 055 2TI 001 003 Doy gracias á Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar tengo memoria de ti en mis oraciones noche y día; 055 2TI 001 004 Deseando verte, acordándome de tus lágrimas, para ser lleno de gozo; 055 2TI 001 005 Trayendo á la memoria la fe no fingida que hay en ti, la cual residió primero en tu abuela Loida, y en tu madre Eunice; y estoy cierto que en ti también. 055 2TI 001 006 Por lo cual te aconsejo que despiertes el don de Dios, que está en ti por la imposición de mis manos. 055 2TI 001 007 Porque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino [el] de fortaleza, y de amor, y de templanza. 055 2TI 001 008 Por tanto no te avergüences del testimonio de nuestro Señor, ni de mí, preso suyo; antes sé participante de los trabajos del evangelio según la virtud de Dios, 055 2TI 001 009 Que nos salvó y llamó con vocación santa, no conforme á nuestras obras, mas según el intento suyo y gracia, la cual nos es dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos, 055 2TI 001 010 Mas ahora es manifestada por la aparición de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quitó la muerte, y sacó á la luz la vida y la inmortalidad por el evangelio; 055 2TI 001 011 Del cual yo soy puesto predicador, y apóstol, y maestro de los Gentiles. 055 2TI 001 012 Por lo cual asimismo padezco esto: mas no me avergüenzo; porque yo sé á quien he creído, y estoy cierto que es poderoso para guardar mi depósito para aquel día. 055 2TI 001 013 Retén la forma de las sanas palabras que de mí oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús. 055 2TI 001 014 Guarda el buen depósito por el Espíritu Santo que habita en nosotros. 055 2TI 001 015 [Ya] sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia, de los cuales son Figello y Hermógenes. 055 2TI 001 016 Dé el Señor misericordia á la casa de Onesíforo; que muchas veces me refrigeró, y no se avergonzó de mi cadena: 055 2TI 001 017 Antes, estando él en Roma, me buscó solícitamente, y me halló. 055 2TI 001 018 Déle el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto [nos] ayudó en Efeso, tú lo sabes mejor. 055 2TI 002 001 PUES tú, hijo mío, esfuérzate en la gracia que es en Cristo Jesús. 055 2TI 002 002 Y lo que has oído de mí entre muchos testigos, esto encarga á los hombres fieles que serán idóneos para enseñar también á otros. 055 2TI 002 003 Tú pues, sufre trabajos como fiel soldado de Jesucristo. 055 2TI 002 004 Ninguno que milita se embaraza en los negocios de la vida; á fin de agradar á aquel que lo tomó por soldado. 055 2TI 002 005 Y aun también el que lidia, no es coronado si no lidiare legítimamente. 055 2TI 002 006 El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero. 055 2TI 002 007 Considera lo que digo; y el Señor te dé entendimiento en todo. 055 2TI 002 008 Acuérdate que Jesucristo, [el cual fué] de la simiente de David, resucitó de los muertos conforme á mi evangelio; 055 2TI 002 009 En el que sufro trabajo, hasta las prisiones á modo de malhechor; mas la palabra de Dios no está presa. 055 2TI 002 010 Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos también consigan la salud que es en Cristo Jesús con gloria eterna. 055 2TI 002 011 Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él: 055 2TI 002 012 Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará: 055 2TI 002 013 Si fuéremos infieles, él permanece fiel: no se puede negar á sí mismo. 055 2TI 002 014 Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, [lo cual] para nada aprovecha, [antes] trastorna á los oyentes. 055 2TI 002 015 Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, [como] obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad. 055 2TI 002 016 Mas evita profanas [y] vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad. 055 2TI 002 017 Y la palabra de ellos carcomerá como gangrena: de los cuales es Himeneo y Fileto; 055 2TI 002 018 Que se han descaminado de la verdad, diciendo que la resurrección es ya hecha, y trastornan la fe de algunos. 055 2TI 002 019 Pero el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor á los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo. 055 2TI 002 020 Mas en una casa grande, no solamente hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro: y asimismo unos para honra, y otros para deshonra. 055 2TI 002 021 Así que, si alguno se limpiare de estas cosas, será vaso para honra, santificado, y útil para los usos del Señor, y aparejado para todo buena obra. 055 2TI 002 022 Huye también los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de puro corazón. 055 2TI 002 023 Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas. 055 2TI 002 024 Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido; 055 2TI 002 025 Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad, 055 2TI 002 026 Y se zafen del lazo del diablo, en que están cautivos á voluntad de él. 055 2TI 003 001 ESTO también sepas, que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos: 055 2TI 003 002 Que habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, detractores, desobedientes á los padres, ingratos, sin santidad, 055 2TI 003 003 Sin afecto, desleales, calumniadores, destemplados, crueles, aborrecedores de lo bueno, 055 2TI 003 004 Traidores, arrebatados, hinchados, amadores de los deleites más que de Dios; 055 2TI 003 005 Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y á éstos evita. 055 2TI 003 006 Porque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias; 055 2TI 003 007 Que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad. 055 2TI 003 008 Y de la manera que Jannes y Jambres resistieron á Moisés, así también éstos resisten á la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fe. 055 2TI 003 009 Mas no prevalecerán; porque su insensatez será manifiesta á todos, como también lo fué la de aquéllos. 055 2TI 003 010 Pero tú has comprendido mi doctrina, instrucción, intento, fe, largura de ánimo, caridad, paciencia, 055 2TI 003 011 Persecuciones, aflicciones, cuales me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra, cuales persecuciones he sufrido; y de todas me ha librado el Señor. 055 2TI 003 012 Y también todos los que quieren vivir píamente en Cristo Jesús, padecerán persecución. 055 2TI 003 013 Mas los malos hombres y los engañadores, irán de mal en peor, engañando y siendo engañados. 055 2TI 003 014 Empero persiste tú en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quién has aprendido; 055 2TI 003 015 Y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salud por la fe que es en Cristo Jesús. 055 2TI 003 016 Toda Escritura [es] inspirada divinamente y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia, 055 2TI 003 017 Para que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente instruído para toda buena obra. 055 2TI 004 001 REQUIERO yo pues delante de Dios, y del Señor Jesucristo, que ha de juzgar á los vivos y los muertos en su manifestación y en su reino, 055 2TI 004 002 Que prediques la palabra; que instes á tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina. 055 2TI 004 003 Porque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina; antes, teniendo comezón de oir, se amontonarán maestros conforme á sus concupiscencias, 055 2TI 004 004 Y apartarán de la verdad el oído, y se volverán á las fábulas. 055 2TI 004 005 Pero tú vela en todo, soporta las aflicciones, haz la obra de evangelista, cumple tu ministerio. 055 2TI 004 006 Porque yo ya estoy para ser ofrecido, y el tiempo de mi partida está cercano. 055 2TI 004 007 He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe. 055 2TI 004 008 Por lo demás, me está guardada la corona de justicia, la cual me dará el Señor, juez justo, en aquel día; y no sólo á mí, sino también á todos los que aman su venida. 055 2TI 004 009 Procura venir presto á mí: 055 2TI 004 010 Porque Demas me ha desamparado, amando este siglo, y se ha ido á Tesalónica; Crescente á Galacia, Tito á Dalmacia. 055 2TI 004 011 Lucas solo está conmigo. Toma á Marcos, y tráele contigo; porque me es útil para el ministerio. 055 2TI 004 012 A Tychîco envié á Efeso. 055 2TI 004 013 Trae, cuando vinieres, el capote que dejé en Troas en casa de Carpo: y los libros, mayormente los pergaminos. 055 2TI 004 014 Alejandro el calderero me ha causado muchos males: el Señor le pague conforme á sus hechos. 055 2TI 004 015 Guárdate tú también de él; que en grande manera ha resistido á nuestras palabras. 055 2TI 004 016 En mi primera defensa ninguno me ayudó, antes me desampararon todos: no les sea imputado. 055 2TI 004 017 Mas el Señor me ayudó, y me esforzó para que por mí fuese cumplida la predicación, y todos los Gentiles oyesen; y fuí librado de la boca del león. 055 2TI 004 018 Y el Señor me librará de toda obra mala, y me preservará para su reino celestial: al cual [sea] gloria por los siglos de los siglos. Amén. 055 2TI 004 019 Saluda á Prisca y á Aquila, y á la casa de Onesíforo. 055 2TI 004 020 Erasto se quedó en Corinto; y á Trófimo dejé en Mileto enfermo. 055 2TI 004 021 Procura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, y Lino, y Claudia, y todos los hermanos. 055 2TI 004 022 El Señor Jesucristo sea con tu espíritu. La gracia sea con vosotros. Amén. La segunda [epístola] á Timoteo, el cual fué el primer obispo ordenado en Efeso, fué escrita de Roma, cuando Pablo fué presentado la segunda vez á César Nerón. # # BOOK 056 TIT Titus Tito 056 TIT 001 001 PABLO, siervo de Dios, y apóstol de Jesucristo, según la fe de los escogidos de Dios, y el conocimiento de la verdad que es según la piedad, 056 TIT 001 002 Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos de los siglos, 056 TIT 001 003 Y manifestó á sus tiempos su palabra por la predicación, que me es á mí encomendada por mandamiento de nuestro Salvador Dios; 056 TIT 001 004 A Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia, y paz de Dios Padre, y del Señor Jesucristo Salvador nuestro. 056 TIT 001 005 Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo que falta, y pusieses ancianos por las villas, así como yo te mandé: 056 TIT 001 006 El que fuere sin crimen, marido de una mujer, que tenga hijos fieles que no estén acusados de disolución, ó contumaces. 056 TIT 001 007 Porque es menester que el obispo sea sin crimen, como dispensador de Dios; no soberbio, no iracundo, no amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias; 056 TIT 001 008 Sino hospedador, amador de lo bueno, templado, justo, santo, continente; 056 TIT 001 009 Retenedor de la fiel palabra que es conforme á la doctrina: para que también pueda exhortar con sana doctrina, y convencer á los que contradijeren. 056 TIT 001 010 Porque hay aún muchos contumaces, habladores de vanidades, y engañadores de las almas, mayormente los que son de la circuncisión, 056 TIT 001 011 A los cuales es preciso tapar la boca; que trastornan casas enteras; enseñando lo que no conviene, por torpe ganancia. 056 TIT 001 012 Dijo uno de ellos, propio profeta de ellos: Los Cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos. 056 TIT 001 013 Este testimonio es verdadero: por tanto, repréndelos duramente, para que sean sanos en la fe, 056 TIT 001 014 No atendiendo á fábulas judaicas, y á mandamientos de hombres que se apartan de la verdad. 056 TIT 001 015 Todas las cosas son limpias á los limpios; mas á los contaminados é infieles nada es limpio: antes su alma y conciencia están contaminadas. 056 TIT 001 016 Profésanse conocer á Dios; mas con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, reprobados para toda buena obra. 056 TIT 002 001 EMPERO tú, habla lo que conviene á la sana doctrina: 056 TIT 002 002 Que los viejos sean templados, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia. 056 TIT 002 003 Las viejas, asimismo, [se distingan] en un porte santo; no calumniadoras, no dadas á mucho vino, maestras de honestidad: 056 TIT 002 004 Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser prudentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos, 056 TIT 002 005 [A ser] templadas, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas á sus maridos; porque la palabra de Dios no sea blasfemada. 056 TIT 002 006 Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos; 056 TIT 002 007 Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina [haciendo ver] integridad, gravedad, 056 TIT 002 008 Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros. 056 TIT 002 009 [Exhorta] á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones; 056 TIT 002 010 No defraudando, antes mostrando toda buena lealtad, para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios. 056 TIT 002 011 Porque la gracia de Dios que trae salvación á todos los hombres, se manifestó, 056 TIT 002 012 Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente, 056 TIT 002 013 Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo, 056 TIT 002 014 Que se dió á sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras. 056 TIT 002 015 Esto habla y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te desprecie. 056 TIT 003 001 AMONÉSTALES que se sujeten á los príncipes y potestades, que obedezcan, que estén prontos á toda buena obra. 056 TIT 003 002 Que á nadie infamen, que no sean pendencieros, [sino] modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres. 056 TIT 003 003 Porque también éramos nosotros necios en otro tiempo, rebeldes, extraviados, sirviendo á concupiscencias y deleites diversos, viviendo en malicia y en envidia, aborrecibles, aborreciendo los unos á los otros. 056 TIT 003 004 Mas cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y su amor para con los hombres, 056 TIT 003 005 No por obras de justicia que nosotros habíamos hecho, mas por su misericordia nos salvó, por el lavacro de la regeneración, y de la renovación del Espíritu Santo; 056 TIT 003 006 El cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo nuestro Salvador, 056 TIT 003 007 Para que, justificados por su gracia, seamos hechos herederos según la esperanza de la vida eterna. 056 TIT 003 008 Palabra fiel, y estas cosas quiero que afirmes, para que los que creen á Dios procuren gobernarse en buenas obras. Estas cosas son buenas y útiles á los hombres. 056 TIT 003 009 Mas las cuestiones necias, y genealogías, y contenciones, y debates acerca de la ley, evita; porque son sin provecho y vanas. 056 TIT 003 010 Rehusa hombre hereje, después de una y otra amonestación; 056 TIT 003 011 Estando cierto que el tal es trastornado, y peca, siendo condenado de su propio juicio. 056 TIT 003 012 Cuando enviare á ti á Artemas, ó á Tichîco, procura venir á mí, á Nicópolis: porque allí he determinado invernar. 056 TIT 003 013 A Zenas doctor de la ley, y á Apolos, envía delante, procurando que nada les falte. 056 TIT 003 014 Y aprendan asimismo los nuestros á gobernarse en buenas obras para los usos necesarios, para que no sean sin fruto. 056 TIT 003 015 Todos los que están conmigo te saludan. Saluda á los que nos aman en la fe. La gracia sea con todos vosotros. Amén. A Tito, el cual fué el primer obispo ordenado á la iglesia de los Cretenses, escrita de Nicópolis de Macedonia. # # BOOK 057 PHM Philemon Filemón 057 PHM 001 001 PABLO, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, á Filemón amado, y coadjutor nuestro; 057 PHM 001 002 Y á la amada Apphia, y á Archîpo, compañero de nuestra milicia, y á la iglesia [que está] en tu casa: 057 PHM 001 003 Gracia á vosotros y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. 057 PHM 001 004 Doy gracias á mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones. 057 PHM 001 005 Oyendo tu caridad, y la fe que tienes en el Señor Jesús, y para con todos los santos; 057 PHM 001 006 Para que la comunicación de tu fe sea eficaz, en el conocimiento de todo el bien que está en vosotros, por Cristo Jesús. 057 PHM 001 007 Porque tenemos gran gozo y consolación de tu caridad, de que por ti, oh hermano, han sido recreadas las entrañas de los santos. 057 PHM 001 008 Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo para mandarte lo que conviene, 057 PHM 001 009 Ruégo[te] más bien por amor, siendo tal cual [soy], Pablo viejo, y aun ahora prisionero de Jesucristo: 057 PHM 001 010 Ruégote por mi hijo Onésimo, que he engendrado en mis prisiones, 057 PHM 001 011 El cual en otro tiempo te fué inútil, mas ahora á ti y á mí es útil; 057 PHM 001 012 El cual te vuelvo á enviar; tú pues, recíbele como á mis entrañas. 057 PHM 001 013 Yo quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviese en las prisiones del evangelio; 057 PHM 001 014 Mas nada quise hacer sin tu consejo, porque tu beneficio no fuese como de necesidad, sino voluntario. 057 PHM 001 015 Porque acaso por esto se ha apartado de ti por [algún] tiempo, para que le recibieses para siempre; 057 PHM 001 016 No ya como siervo, antes más que siervo, [como] hermano amado, mayormente de mí, pero cuánto más de ti, en la carne y en el Señor. 057 PHM 001 017 Así que, si me tienes por compañero, recíbele como á mí. 057 PHM 001 018 Y si en algo te dañó, ó te debe, ponlo á mi cuenta. 057 PHM 001 019 Yo Pablo lo escribí de mi mano, yo [lo] pagaré: por no decirte que aun á ti mismo te me debes demás. 057 PHM 001 020 Sí, hermano, góceme yo de ti en el Señor; recrea mis entrañas en el Señor. 057 PHM 001 021 Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que aun harás más de lo que digo. 057 PHM 001 022 Y asimismo prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os tengo de ser concedido. 057 PHM 001 023 Te saludan Epafras, mi compañero en la prisión por Cristo Jesús, 057 PHM 001 024 Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis cooperadores. 057 PHM 001 025 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén. A Filemón fué enviada de Roma por Onésimo, siervo. # # BOOK 058 HEB Hebrews Hebreos 058 HEB 001 001 DIOS, habiendo hablado muchas veces y en muchas maneras en otro tiempo á los padres por los profetas, 058 HEB 001 002 En estos postreros días nos ha hablado por el Hijo, al cual constituyó heredero de todo, por el cual asimismo hizo el universo: 058 HEB 001 003 El cual siendo el resplandor de su gloria, y la misma imagen de su sustancia, y sustentando todas las cosas con la palabra de su potencia, habiendo hecho la purgación de nuestros pecados por sí mismo, se sentó á la diestra de la Majestad en las alturas, 058 HEB 001 004 Hecho tanto más excelente que los ángeles, cuanto alcanzó por herencia más excelente nombre que ellos. 058 HEB 001 005 Porque ¿á cuál de los ángeles dijo [Dios] jamás: Mi hijo eres tú, hoy yo te he engendrado? y otra vez: Yo seré á él Padre, y él me será á mí hijo? 058 HEB 001 006 Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en la tierra, dice: Y adórenle todos los ángeles de Dios. 058 HEB 001 007 Y ciertamente de los ángeles dice: El que hace á sus ángeles espíritus, y á sus ministros llama de fuego. 058 HEB 001 008 Mas al hijo: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; vara de equidad la vara de tu reino; 058 HEB 001 009 Has amado la justicia, y aborrecido la maldad; por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de alegría más que á tus compañeros. 058 HEB 001 010 Y: Tú, oh Señor, en el principio fundaste la tierra; y los cielos son obras de tus manos: 058 HEB 001 011 Ellos perecerán, mas tú eres permanente; y todos ellos se envejecerán como una vestidura; 058 HEB 001 012 Y como un vestido los envolverás, y serán mudados; empero tú eres el mismo, y tus años no acabarán. 058 HEB 001 013 Pues, ¿á cuál de los ángeles dijo jamás: Siéntate á mi diestra, hasta que ponga á tus enemigos por estrado de tus pies? 058 HEB 001 014 ¿No son todos espíritus administradores, enviados para servicio á favor de los que serán herederos de salud? 058 HEB 002 001 POR tanto, es menester que con más diligencia atendamos á las cosas que hemos oído, porque acaso no nos escurramos. 058 HEB 002 002 Porque si la palabra dicha por los ángeles fué firme, y toda rebelión y desobediencia recibió justa paga de retribución, 058 HEB 002 003 ¿Cómo escaparemos nosotros, si tuviéremos en poco una salud tan grande? La cual, habiendo comenzado á ser publicada por el Señor, ha sido confirmada hasta nosotros por los que oyeron; 058 HEB 002 004 Testificando juntamente con ellos Dios, con señales y milagros, y diversas maravillas, y repartimientos del Espíritu Santo según su voluntad. 058 HEB 002 005 Porque no sujetó á los ángeles el mundo venidero, del cual hablamos. 058 HEB 002 006 Testificó empero uno en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, que te acuerdas de él? ¿ó el hijo del hombre, que le visitas? 058 HEB 002 007 Tú le hiciste un poco menor que los ángeles, coronástele de gloria y de honra, y pusístele sobre las obras de tus manos; 058 HEB 002 008 Todas las cosas sujetaste debajo de sus pies. Porque en cuanto le sujetó todas las cosas, nada dejó que no sea sujeto á él; mas aun no vemos que todas las cosas le sean sujetas. 058 HEB 002 009 Empero vemos coronado de gloria y de honra, por el padecimiento de muerte, á aquel Jesús que es hecho un poco menor que los ángeles, para que por gracia de Dios gustase la muerte por todos. 058 HEB 002 010 Porque convenía que aquel por cuya causa son todas las cosas, y por el cual todas las cosas [subsisten], habiendo de llevar á la gloria á muchos hijos, hiciese consumado por aflicciones al autor de la salud de ellos. 058 HEB 002 011 Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos: por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos, 058 HEB 002 012 Diciendo: Anunciaré á mis hermanos tu nombre, en medio de la congregación te alabaré. 058 HEB 002 013 Y otra vez: Yo confiaré en él. Y otra vez: He aquí, yo y los hijos que me dió Dios. 058 HEB 002 014 Así que, por cuanto los hijos participaron de carne y sangre, él también participó de lo mismo, para destruir por la muerte al que tenía el imperio de la muerte, es á saber, al diablo, 058 HEB 002 015 Y librar á los que por el temor de la muerte estaban por toda la vida sujetos á servidumbre. 058 HEB 002 016 Porque ciertamente no tomó á los ángeles, sino á la simiente de Abraham tomó. 058 HEB 002 017 Por lo cual, debía ser en todo semejante á los hermanos, para venir á ser misericordioso y fiel Pontífice en lo que es para con Dios, para expiar los pecados del pueblo. 058 HEB 002 018 Porque en cuanto él mismo padeció siendo tentado, es poderoso para socorrer á los que son tentados. 058 HEB 003 001 POR tanto, hermanos santos, participantes de la vocación celestial, considerad al Apóstol y Pontífice de nuestra profesión, Cristo Jesús; 058 HEB 003 002 El cual es fiel al que le constituyó, como también lo fué Moisés sobre toda su casa. 058 HEB 003 003 Porque de tanto mayor gloria que Moisés éste es estimado digno, cuanto tiene mayor dignidad que la casa el que la fabricó. 058 HEB 003 004 Porque toda casa es edificada de alguno: mas el que crió todas las cosas es Dios. 058 HEB 003 005 Y Moisés á la verdad fué fiel sobre toda su casa, como siervo, para testificar lo que se había de decir; 058 HEB 003 006 Mas Cristo como hijo, sobre su casa; la cual casa somos nosotros, si hasta el cabo retuviéremos firme la confianza y la gloria de la esperanza. 058 HEB 003 007 Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz, 058 HEB 003 008 No endurezcáis vuestros corazones como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto, 058 HEB 003 009 Donde me tentaron vuestros padres; me probaron, y vieron mis obras cuarenta años. 058 HEB 003 010 A causa de lo cual me enemisté con esta generación, y dije: Siempre divagan ellos de corazón, y no han conocido mis caminos. 058 HEB 003 011 Juré, pues, en mi ira: No entrarán en mi reposo. 058 HEB 003 012 Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo: 058 HEB 003 013 Antes exhortaos los unos á los otros cada día, entre tanto que se dice Hoy; porque ninguno de vosotros se endurezca con engaño de pecado: 058 HEB 003 014 Porque participantes de Cristo somos hechos, con tal que conservemos firme hasta el fin el principio de nuestra confianza; 058 HEB 003 015 Entre tanto que se dice: Si oyereis hoy su voz, no endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación. 058 HEB 003 016 Porque algunos de los que habían salido de Egipto con Moisés, habiendo oído, provocaron, aunque no todos. 058 HEB 003 017 Mas ¿con cuáles estuvo enojado cuarenta años? ¿No fué con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto? 058 HEB 003 018 ¿Y á quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino á aquellos que no obedecieron? 058 HEB 003 019 Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad. 058 HEB 004 001 TEMAMOS, pues, que quedando aún la promesa de entrar en su reposo, parezca alguno de vosotros haberse apartado. 058 HEB 004 002 Porque también á nosotros se nos ha evangelizado como á ellos; mas no les aprovechó el oir la palabra á los que [la] oyeron sin mezclar fe. 058 HEB 004 003 Empero entramos en el reposo los que hemos creído, de la manera que dijo: Como juré en mi ira, no entrarán en mi reposo: aun acabadas las obras desde el principio del mundo. 058 HEB 004 004 Porque en un cierto lugar dijo así del séptimo día: Y reposó Dios de todas sus obras en el séptimo día. 058 HEB 004 005 Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo. 058 HEB 004 006 Así que, pues que resta que algunos han de entrar en él, y aquellos á quienes primero fué anunciado no entraron por causa de desobediencia, 058 HEB 004 007 Determina otra vez un cierto día, diciendo por David: Hoy, después de tanto tiempo; como está dicho: Si oyereis su voz hoy, no endurezcáis vuestros corazones. 058 HEB 004 008 Porque si Josué les hubiera dado el reposo, no hablaría después de otro día. 058 HEB 004 009 Por tanto, queda un reposo para el pueblo de Dios. 058 HEB 004 010 Porque el que ha entrado en su reposo, también él ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas. 058 HEB 004 011 Procuremos pues de entrar en aquel reposo; que ninguno caiga en semejante ejemplo de desobediencia. 058 HEB 004 012 Porque la palabra de Dios [es] viva y eficaz, y más penetrante que toda espada de dos filos: y que alcanza hasta partir el alma, y aun el espíritu, y las coyunturas y tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón. 058 HEB 004 013 Y no hay cosa criada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas están desnudas y abiertas á los ojos de aquel á quien tenemos que dar cuenta. 058 HEB 004 014 Por tanto, teniendo un gran Pontífice, que penetró los cielos, Jesús el Hijo de Dios, retengamos nuestra profesión. 058 HEB 004 015 Porque no tenemos un Pontífice que no se pueda compadecer de nuestras flaquezas; mas tentado en todo según [nuestra] semejanza, [pero] sin pecado. 058 HEB 004 016 Lleguémonos pues confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para el oportuno socorro. 058 HEB 005 001 PORQUE todo pontífice, tomado de entre los hombres, es constituído á favor de los hombres en lo que á Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados: 058 HEB 005 002 Que se pueda compadecer de los ignorantes y extraviados, pues que él también está rodeado de flaqueza; 058 HEB 005 003 Y por causa de ella debe, como por sí mismo, así también por el pueblo, ofrecer por los pecados. 058 HEB 005 004 Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón. 058 HEB 005 005 Así también Cristo no se glorificó á sí mismo haciéndose Pontífice, mas el que le dijo: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy; 058 HEB 005 006 Como también dice en otro [lugar]: Tú eres sacerdote eternamente, según el orden de Melchîsedec. 058 HEB 005 007 El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fué oído por su reverencial miedo. 058 HEB 005 008 Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia; 058 HEB 005 009 Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen; 058 HEB 005 010 Nombrado de Dios pontífice según el orden de Melchîsedec. 058 HEB 005 011 Del cual tenemos mucho que decir, y dificultoso de declarar, por cuanto sois flacos para oir. 058 HEB 005 012 Porque debiendo ser ya maestros á causa del tiempo, tenéis necesidad de volver á ser enseñados cuáles sean los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado á ser tales que tengáis necesidad de leche, y no de manjar sólido. 058 HEB 005 013 Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño; 058 HEB 005 014 Mas la vianda firme es para los perfectos, para los que por la costumbre tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal. 058 HEB 006 001 POR tanto, dejando la palabra del comienzo [en la doctrina] de Cristo, vamos adelante á la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, y de la fe en Dios, 058 HEB 006 002 De la doctrina de bautismos, y de la imposición de manos, y de la resurrección de los muertos, y del juicio eterno. 058 HEB 006 003 Y esto haremos á la verdad, si Dios [lo] permitiere. 058 HEB 006 004 Porque es imposible que los que una vez fueron iluminados y gustaron el don celestial, y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo, 058 HEB 006 005 Y asimismo gustaron la buena palabra de Dios, y las virtudes del siglo venidero, 058 HEB 006 006 Y recayeron, sean otra vez renovados para arrepentimiento, crucificando de nuevo para sí mismos al Hijo de Dios, y exponiéndole á vituperio. 058 HEB 006 007 Porque la tierra que embebe el agua que muchas veces vino sobre ella, y produce hierba provechosa á aquellos de los cuales es labrada, recibe bendición de Dios: 058 HEB 006 008 Mas la que produce espinas y abrojos, es reprobada, y cercana de maldición; cuyo fin será el ser abrasada. 058 HEB 006 009 Pero de vosotros, oh amados, esperamos mejores cosas, y más cercanas á salud, aunque hablamos así. 058 HEB 006 010 Porque Dios no es injusto para olvidar vuestra obra y el trabajo de amor que habéis mostrado á su nombre, habiendo asistido y asistiendo aún á los santos. 058 HEB 006 011 Mas deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma solicitud hasta el cabo, para cumplimiento de la esperanza: 058 HEB 006 012 Que no os hagáis perezosos, mas imitadores de aquellos que por la fe y la paciencia heredan las promesas. 058 HEB 006 013 Porque prometiendo Dios á Abraham, no pudiendo jurar por otro mayor, juró por sí mismo, 058 HEB 006 014 Diciendo: De cierto te bendeciré bendiciendo, y multiplicando te multiplicaré. 058 HEB 006 015 Y así, esperando con largura de ánimo, alcanzó la promesa. 058 HEB 006 016 Porque los hombres ciertamente por el mayor [que ellos] juran: y el fin de todas sus controversias es el juramento para confirmación. 058 HEB 006 017 Por lo cual, queriendo Dios mostrar más abundantemente á los herederos de la promesa la inmutabilidad de su consejo, interpuso juramento; 058 HEB 006 018 Para que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, tengamos un fortísimo consuelo, los que nos acogemos á trabarnos de la esperanza propuesta: 058 HEB 006 019 La cual tenemos como segura y firme ancla del alma, y que entra hasta dentro del velo; 058 HEB 006 020 Donde entró por nosotros [como] precursor Jesús, hecho Pontífice eternalmente según el orden de Melchîsedec. 058 HEB 007 001 PORQUE este Melchîsedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, el cual salió á recibir á Abraham que volvía de la derrota de los reyes, y le bendijo, 058 HEB 007 002 Al cual asimismo dió Abraham los diezmos de todo, primeramente él se interpreta Rey de justicia; y luego también Rey de Salem, que es, Rey de paz; 058 HEB 007 003 Sin padre, sin madre, sin linaje; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, mas hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre. 058 HEB 007 004 Mirad pues cuán grande fué éste, al cual aun Abraham el patriarca dió diezmos de los despojos. 058 HEB 007 005 Y ciertamente los que de los hijos de Leví toman el sacerdocio, tienen mandamiento de tomar del pueblo los diezmos según la ley, es á saber, de sus hermanos aunque también hayan salido de los lomos de Abraham. 058 HEB 007 006 Mas aquél cuya genealogía no es contada de ellos, tomó de Abraham los diezmos, y bendijo al que tenía las promesas. 058 HEB 007 007 Y sin contradicción alguna, lo que es menos es bendecido de lo que es más. 058 HEB 007 008 Y aquí ciertamente los hombres mortales toman los diezmos: mas allí, aquel del cual está dado testimonio que vive. 058 HEB 007 009 Y, por decirlo así, en Abraham fué diezmado también Leví, que recibe los diezmos; 058 HEB 007 010 Porque aun estaba en los lomos de su padre cuando Melchîsedec le salió al encuentro. 058 HEB 007 011 Si pues la perfección era por el sacerdocio Levítico (porque debajo de él recibió el pueblo la ley) ¿qué necesidad [había] aún de que se levantase otro sacerdote según el orden de Melchîsedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón? 058 HEB 007 012 Pues mudado el sacerdocio, necesario es que se haga también mudanza de la ley. 058 HEB 007 013 Porque aquel del cual esto se dice, de otra tribu es, de la cual nadie asistió al altar. 058 HEB 007 014 Porque notorio es que el Señor nuestro nació de la tribu de Judá, sobre cuya tribu nada habló Moisés tocante al sacerdocio. 058 HEB 007 015 Y aun más manifiesto es, si á semejanza de Melchîsedec se levanta otro sacerdote, 058 HEB 007 016 El cual no es hecho conforme á la ley del mandamiento carnal, sino según la virtud de vida indisoluble; 058 HEB 007 017 Pues se da testimonio [de él]: Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melchîsedec. 058 HEB 007 018 El mandamiento precedente, cierto se abroga por su flaqueza é inutilidad; 058 HEB 007 019 Porque nada perfeccionó la ley; mas [hízolo] la introducción de mejor esperanza, por la cual nos acercamos á Dios. 058 HEB 007 020 Y por cuanto no [fué] sin juramento, 058 HEB 007 021 (Porque los otros cierto sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas éste, con juramento por el que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote eternamente según el orden de Melchîsedec: ) 058 HEB 007 022 Tanto de mejor testamento es hecho fiador Jesús. 058 HEB 007 023 Y los otros cierto fueron muchos sacerdotes, en cuanto por la muerte no podían permanecer. 058 HEB 007 024 Mas éste, por cuanto permanece para siempre, tiene un sacerdocio inmutable: 058 HEB 007 025 Por lo cual puede también salvar eternamente á los que por él se allegan á Dios, viviendo siempre para interceder por ellos. 058 HEB 007 026 Porque tal pontífice nos convenía: santo, inocente, limpio, apartado de los pecadores, y hecho más sublime que los cielos; 058 HEB 007 027 Que no tiene necesidad cada día, como los [otros] sacerdotes, de ofrecer primero sacrificios por sus pecados, y luego por los del pueblo: porque esto [lo] hizo una sola vez, ofreciéndose á sí mismo. 058 HEB 007 028 Porque la ley constituye sacerdotes á hombres flacos; mas la palabra del juramento, después de la ley, [constituye] al Hijo, hecho perfecto para siempre. 058 HEB 008 001 ASÍ que, la suma acerca de lo dicho [es]: Tenemos tal pontífice que se asentó á la diestra del trono de la Majestad en los cielos; 058 HEB 008 002 Ministro del santuario, y de aquel verdadero tabernáculo que el Señor asentó, y no hombre. 058 HEB 008 003 Porque todo pontífice es puesto para ofrecer presentes y sacrificios; por lo cual es necesario que también éste tuviese algo que ofrecer. 058 HEB 008 004 Así que, si estuviese sobre la tierra, ni aun sería sacerdote, habiendo aún los sacerdotes que ofrecen los presentes según la ley; 058 HEB 008 005 Los cuales sirven de bosquejo y sombra de las cosas celestiales, como fué respondido á Moisés cuando había de acabar el tabernáculo: Mira, dice, haz todas las cosas conforme al dechado que te ha sido mostrado en el monte. 058 HEB 008 006 Mas ahora tanto mejor ministerio es el suyo, cuanto es mediador de un mejor pacto, el cual ha sido formado sobre mejores promesas. 058 HEB 008 007 Porque si aquel primero fuera sin falta, cierto no se hubiera procurado lugar de segundo. 058 HEB 008 008 Porque reprendiéndolos dice: He aquí vienen días, dice el Señor, y consumaré para con la casa de Israel y para con la casa de Judá un nuevo pacto; 058 HEB 008 009 No como el pacto que hice con sus padres el día que los tomé por la mano para sacarlos de la tierra de Egipto: porque ellos no permanecieron en mi pacto, y yo los menosprecié, dice el Señor. 058 HEB 008 010 Por lo cual, este es el pacto que ordenaré á la casa de Israel después de aquellos días, dice el Señor: Daré mis leyes en el alma de ellos, y sobre el corazón de ellos las escribiré; y seré á ellos por Dios, y ellos me serán á mí por pueblo: 058 HEB 008 011 Y ninguno enseñará á su prójimo, ni ninguno á su hermano, diciendo: Conoce al Señor: porque todos me conocerán, desde el menor de ellos hasta el mayor. 058 HEB 008 012 Porque seré propicio á sus injusticias, y de sus pecados y de sus iniquidades no me acordaré más. 058 HEB 008 013 Diciendo, Nuevo [pacto], dió por viejo al primero; y lo que es dado por viejo y se envejece, cerca está de desvanecerse. 058 HEB 009 001 TENÍA empero también el primer [pacto] reglamentos del culto, y santuario mundano. 058 HEB 009 002 Porque el tabernáculo fué hecho: el primero, en que [estaban] las lámparas, y la mesa, y los panes de la proposición; lo que llaman el Santuario. 058 HEB 009 003 Tras el segundo velo [estaba] el tabernáculo, que llaman el Lugar Santísimo; 058 HEB 009 004 El cual tenía un incensario de oro, y el arca del pacto cubierta de todas partes alrededor de oro; en la que [estaba] una urna de oro que contenía el maná, y la vara de Aarón que reverdeció, y las tablas del pacto; 058 HEB 009 005 Y sobre ella los querubines de gloria que cubrían el propiciatorio; de las cuales cosas no se puede ahora hablar en particular. 058 HEB 009 006 Y estas cosas así ordenadas, en el primer tabernáculo siempre entraban los sacerdotes para hacer los oficios del culto; 058 HEB 009 007 Mas en el segundo, sólo el pontífice una vez en el año, no sin sangre, la cual ofrece por sí mismo, y por los pecados de ignorancia del pueblo: 058 HEB 009 008 Dando en esto á entender el Espíritu Santo, que aun no estaba descubierto el camino para el santuario, entre tanto que el primer tabernáculo estuviese en pie. 058 HEB 009 009 Lo cual [era] figura de aquel tiempo presente, en el cual se ofrecían presentes y sacrificios que no podían hacer perfecto, cuanto á la conciencia, al que servía [con ellos]; 058 HEB 009 010 [Consistiendo] sólo en viandas y en bebidas, y en diversos lavamientos, y ordenanzas acerca de la carne, impuestas hasta el tiempo de la corrección. 058 HEB 009 011 Mas estando ya presente Cristo, pontífice de los bienes que habían de venir, por el más amplio y más perfecto tabernáculo, no hecho de manos, es á saber, no de esta creación; 058 HEB 009 012 Y no por sangre de machos cabríos ni de becerros, mas por su propia sangre, entró una sola vez en el santuario, habiendo obtenido eterna redención. 058 HEB 009 013 Porque si la sangre de los toros y de los machos cabríos, y la ceniza de la becerra, rociada á los inmundos, santifica para la purificación de la carne, 058 HEB 009 014 ¿Cuánto más la sangre de Cristo, el cual por el Espíritu eterno se ofreció á sí mismo sin mancha á Dios, limpiará vuestras conciencias de las obras de muerte para que sirváis al Dios vivo? 058 HEB 009 015 Así que, por eso es mediador del nuevo testamento, para que interviniendo muerte para la remisión de las rebeliones que había bajo del primer testamento, los que son llamados reciban la promesa de la herencia eterna. 058 HEB 009 016 Porque donde hay testamento, necesario es que intervenga muerte del testador. 058 HEB 009 017 Porque el testamento con la muerte es confirmado; de otra manera no es válido entre tanto que el testador vive. 058 HEB 009 018 De donde [vino] que ni aun el primero fué consagrado sin sangre. 058 HEB 009 019 Porque habiendo leído Moisés todos los mandamientos de la ley á todo el pueblo, tomando la sangre de los becerros y de los machos cabríos, con agua, y lana de grana, é hisopo, roció al mismo libro, y también á todo el pueblo, 058 HEB 009 020 Diciendo: Esta es la sangre del testamento que Dios os ha mandado. 058 HEB 009 021 Y además de esto roció también con la sangre el tabernáculo y todos los vasos del ministerio. 058 HEB 009 022 Y casi todo es purificado según la ley con sangre; y sin derramamiento de sangre no se hace remisión. 058 HEB 009 023 Fué, pues, necesario que las figuras de las cosas celestiales fuesen purificadas con estas cosas; empero las mismas cosas celestiales con mejores sacrificios que éstos. 058 HEB 009 024 Porque no entró Cristo en el santuario hecho de mano, figura del verdadero, sino en el mismo cielo para presentarse ahora por nosotros en la presencia de Dios. 058 HEB 009 025 Y no para ofrecerse muchas veces á sí mismo, como entra el pontífice en el santuario cada año con sangre ajena; 058 HEB 009 026 De otra manera fuera necesario que hubiera padecido muchas veces desde el principio del mundo: mas ahora una vez en la consumación de los siglos, para deshacimiento del pecado se presentó por el sacrificio de sí mismo. 058 HEB 009 027 Y de la manera que está establecido á los hombres que mueran una vez, y después el juicio; 058 HEB 009 028 Así también Cristo fué ofrecido una vez para agotar los pecados de muchos; y la segunda vez, sin pecado, será visto de los que le esperan para salud. 058 HEB 010 001 PORQUE la ley, teniendo la sombra de los bienes venideros, no la imagen misma de las cosas, nunca puede, por los mismos sacrificios que ofrecen continuamente cada año, hacer perfectos á los que se allegan. 058 HEB 010 002 De otra manera cesarían de ofrecerse; porque los que tributan [este] culto, limpios de una vez, no tendrían más conciencia de pecado. 058 HEB 010 003 Empero en estos [sacrificios] cada año se hace conmemoración de los pecados. 058 HEB 010 004 Porque la sangre de los toros y de los machos cabríos no puede quitar los pecados. 058 HEB 010 005 Por lo cual, entrando en el mundo, dice: Sacrificio y presente no quisiste; mas me apropiaste cuerpo: 058 HEB 010 006 Holocaustos y [expiaciones] por el pecado no te agradaron. 058 HEB 010 007 Entonces dije: Heme aquí (en la cabecera del libro está escrito de mí) para que haga, oh Dios, tu voluntad. 058 HEB 010 008 Diciendo arriba: Sacrificio y presente, y holocaustos y [expiaciones] por el pecado no quisiste, ni te agradaron, (las cuales cosas se ofrecen según la ley, ) 058 HEB 010 009 Entonces dijo: Heme aquí para que haga, oh Dios, tu voluntad. Quita lo primero, para establecer lo postrero. 058 HEB 010 010 En la cual voluntad somos santificados por la ofrenda del cuerpo de Jesucristo [hecha] una sola vez. 058 HEB 010 011 Así que, todo sacerdote se presenta cada día ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados: 058 HEB 010 012 Pero éste, habiendo ofrecido por los pecados un [solo] sacrificio para siempre, está sentado á la diestra de Dios, 058 HEB 010 013 Esperando lo que resta, hasta que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies. 058 HEB 010 014 Porque con una sola ofrenda hizo perfectos para siempre á los santificados. 058 HEB 010 015 Y atestíguanos lo mismo el Espíritu Santo; que después que dijo: 058 HEB 010 016 Y este es el pacto que haré con ellos después de aquellos días, dice el Señor: Daré mis leyes en sus corazones, y en sus almas las escribiré; 058 HEB 010 017 [Añade]: Y nunca más me acordaré de sus pecados é iniquidades. 058 HEB 010 018 Pues donde hay remisión de éstos, no hay más ofrenda por pecado. 058 HEB 010 019 Así que, hermanos, teniendo libertad para entrar en el santuario por la sangre de Jesucristo, 058 HEB 010 020 Por el camino que él nos consagró nuevo y vivo, por el velo, esto es, por su carne; 058 HEB 010 021 Y [teniendo] un gran sacerdote sobre la casa de Dios, 058 HEB 010 022 Lleguémonos con corazón verdadero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua limpia. 058 HEB 010 023 Mantengamos firme la profesión de nuestra fe sin fluctuar; que fiel es el que prometió: 058 HEB 010 024 Y considerémonos los unos á los otros para provocarnos al amor y á las buenas obras; 058 HEB 010 025 No dejando nuestra congregación, como algunos tienen por costumbre, mas exhortándonos; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca. 058 HEB 010 026 Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda sacrificio por el pecado. 058 HEB 010 027 Sino una horrenda esperanza de juicio, y hervor de fuego que ha de devorar á los adversarios. 058 HEB 010 028 El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos ó de tres testigos muere sin ninguna misericordia: 058 HEB 010 029 ¿Cuánto pensáis que será más digno de mayor castigo, el que hollare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del testamento, en la cual fué santificado, é hiciere afrenta al Espíritu de gracia? 058 HEB 010 030 Sabemos [quién] es el que dijo: Mía es la venganza, yo daré el pago, dice el Señor. Y otra vez: El Señor juzgará su pueblo. 058 HEB 010 031 Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo. 058 HEB 010 032 Empero traed á la memoria los días pasados, en los cuales, después de haber sido iluminados, sufristeis gran combate de aflicciones: 058 HEB 010 033 Por una parte, ciertamente, con vituperios y tribulaciones fuisteis hechos espectáculo; y por otra parte hechos compañeros de los que estaban en tal estado. 058 HEB 010 034 Porque de mis prisiones también os resentisteis conmigo, y el robo de vuestros bienes padecisteis con gozo, conociendo que tenéis en vosotros una mejor sustancia en los cielos, y que permanece. 058 HEB 010 035 No perdáis pues vuestra confianza, que tiene grande remuneración de galardón: 058 HEB 010 036 Porque la paciencia os es necesaria; para que, habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa. 058 HEB 010 037 Porque aun un poquito, y el que ha de venir vendrá, y no tardará. 058 HEB 010 038 Ahora el justo vivirá por fe; mas si se retirare, no agradará á mi alma. 058 HEB 010 039 Pero nosotros no somos tales que nos retiremos para perdición, sino fieles para ganancia del alma. 058 HEB 011 001 ES pues la fe la sustancia de las cosas que se esperan, la demostración de las cosas que no se ven. 058 HEB 011 002 Porque por ella alcanzaron testimonio los antiguos. 058 HEB 011 003 Por la fe entendemos haber sido compuestos los siglos por la palabra de Dios, siendo hecho lo que se ve, de lo que no se veía. 058 HEB 011 004 Por la fe Abel ofreció á Dios mayor sacrificio que Caín, por la cual alcanzó testimonio de que era justo, dando Dios testimonio á sus presentes; y difunto, aun habla por ella. 058 HEB 011 005 Por la fe Enoc fué traspuesto para no ver muerte, y no fué hallado, porque lo traspuso Dios. Y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado á Dios. 058 HEB 011 006 Empero sin fe es imposible agradar á Dios; porque es menester que el que á Dios se allega, crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan. 058 HEB 011 007 Por la fe Noé, habiendo recibido respuesta de cosas que aun no se veían, con temor aparejó el arca en que su casa se salvase: por la cual [fe] condenó al mundo, y fué hecho heredero de la justicia que es por la fe. 058 HEB 011 008 Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir por heredad; y salió sin saber dónde iba. 058 HEB 011 009 Por fe habitó en la tierra prometida como en [tierra] ajena, morando en cabañas con Isaac y Jacob, herederos juntamente de la misma promesa: 058 HEB 011 010 Porque esperaba ciudad con fundamentos, el artífice y hacedor de la cual es Dios. 058 HEB 011 011 Por la fe también la misma Sara, siendo estéril, recibió fuerza para concebir simiente; y parió aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó ser fiel el que [lo] había prometido. 058 HEB 011 012 Por lo cual también, de uno, y ése ya amortecido, salieron como las estrellas del cielo en multitud, y como la arena innumerable que está á la orilla de la mar. 058 HEB 011 013 Conforme á la fe murieron todos éstos sin haber recibido las promesas, sino mirándolas de lejos, y creyéndolas, y saludándolas, y confesando que eran peregrinos y advenedizos sobre la tierra. 058 HEB 011 014 Porque los que esto dicen, claramente dan á entender que buscan una patria. 058 HEB 011 015 Que si se acordaran de aquella de donde salieron, cierto tenían tiempo para volverse: 058 HEB 011 016 Empero deseaban la mejor, es á saber, la celestial; por lo cual Dios no se avergüenza de llamarse Dios de ellos: porque les había aparejado ciudad. 058 HEB 011 017 Por fe ofreció Abraham á Isaac cuando fué probado, y ofrecía al unigénito el que había recibido las promesas, 058 HEB 011 018 Habiéndole sido dicho: En Isaac te será llamada simiente: 058 HEB 011 019 Pensando que aun de los muertos [es] Dios poderoso para levantar; de donde también le volvió á recibir por figura. 058 HEB 011 020 Por fe bendijo Isaac á Jacob y á Esaú respecto á cosas que habían de ser. 058 HEB 011 021 Por fe Jacob, muriéndose, bendijo á cada uno de los hijos de José, y adoró [estribando] sobre la punta de su bordón. 058 HEB 011 022 Por fe José, muriéndose, se acordó de la partida de los hijos de Israel; y dió mandamiento acerca de sus huesos. 058 HEB 011 023 Por fe Moisés, nacido, fué escondido de sus padres por tres meses, porque le vieron hermoso niño; y no temieron el mandamiento del rey. 058 HEB 011 024 Por fe Moisés, hecho ya grande, rehusó ser llamado hijo de la hija de Faraón; 058 HEB 011 025 Escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado. 058 HEB 011 026 Teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros de los Egipcios; porque miraba á la remuneración. 058 HEB 011 027 Por fe dejó á Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible. 058 HEB 011 028 Por fe celebró la pascua y el derramamiento de la sangre, para que el que mataba los primogénitos no los tocase. 058 HEB 011 029 Por fe pasaron el mar Bermejo como por tierra seca: lo cual probando los Egipcios, fueron sumergidos. 058 HEB 011 030 Por fe cayeron los muros de Jericó con rodearlos siete días. 058 HEB 011 031 Por fe Rahab la ramera no pereció juntamente con los incrédulos, habiendo recibido á los espías con paz. 058 HEB 011 032 ¿Y qué más digo? porque el tiempo me faltará contando de Gedeón, de Barac, de Samsón, de Jephté, de David, de Samuel, y de los profetas: 058 HEB 011 033 Que por fe ganaron reinos, obraron justicia, alcanzaron promesas, taparon las bocas de leones, 058 HEB 011 034 Apagaron fuegos impetuosos, evitaron filo de cuchillo, convalecieron de enfermedades, fueron hechos fuertes en batallas, trastornaron campos de extraños. 058 HEB 011 035 Las mujeres recibieron sus muertos por resurrección; unos fueron estirados, no aceptando el rescate, para ganar mejor resurrección; 058 HEB 011 036 Otros experimentaron vituperios y azotes; y á más de esto prisiones y cárceles; 058 HEB 011 037 Fueron apedreados, aserrados, tentados, muertos á cuchillo; anduvieron de acá para allá [cubiertos] de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados; 058 HEB 011 038 De los cuales el mundo no era digno; perdidos por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra. 058 HEB 011 039 Y todos éstos, aprobados por testimonio de la fe, no recibieron la promesa; 058 HEB 011 040 Proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen perfeccionados sin nosotros. 058 HEB 012 001 POR tanto nosotros también, teniendo en derredor nuestro una tan grande nube de testigos, dejando todo el peso del pecado que nos rodea, corramos con paciencia la carrera que nos es propuesta, 058 HEB 012 002 Puestos los ojos en al autor y consumador de la fe, [en] Jesús; el cual, habiéndole sido propuesto gozo, sufrió la cruz, menospreciando la vergüenza, y sentóse á la diestra del trono de Dios. 058 HEB 012 003 Reducid pues á vuestro pensamiento á aquel que sufrió tal contradicción de pecadores contra sí mismo, porque no os fatiguéis en vuestros ánimos desmayando. 058 HEB 012 004 Que aun no habéis resistido hasta la sangre, combatiendo contra el pecado: 058 HEB 012 005 Y estáis ya olvidados de la exhortación que como con hijos habla con vosotros, [diciendo]: Hijo mío, no menosprecies el castigo del Señor, ni desmayes cuando eres de él reprendido. 058 HEB 012 006 Porque el Señor al que ama castiga, y azota á cualquiera que recibe por hijo. 058 HEB 012 007 Si sufrís el castigo, Dios se os presenta como á hijos; porque ¿qué hijo es [aquel] á quien el padre no castiga? 058 HEB 012 008 Mas si estáis fuera del castigo, del cual todos han sido hechos participantes, luego sois bastardos, y no hijos. 058 HEB 012 009 Por otra parte, tuvimos por castigadores á los padres de nuestra carne, y los reverenciábamos, ¿por qué no obedeceremos mucho mejor al Padre de los espíritus, y viviremos? 058 HEB 012 010 Y aquéllos, á la verdad, por pocos días nos castigaban como á ellos les parecía, mas éste para lo que [nos] es provechoso, para que recibamos su santificación. 058 HEB 012 011 Es verdad que ningún castigo al presente parece ser [causa] de gozo, sino de tristeza; mas después da fruto apacible de justicia á los que en él son ejercitados. 058 HEB 012 012 Por lo cual alzad las manos caídas y las rodillas paralizadas; 058 HEB 012 013 Y haced derechos pasos á vuestros pies, porque lo que es cojo no salga fuera de camino, antes sea sanado. 058 HEB 012 014 Seguid la paz con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor: 058 HEB 012 015 Mirando bien que ninguno se aparte de la gracia de Dios, que ninguna raíz de amargura brotando [os] impida, y por ella muchos sean contaminados; 058 HEB 012 016 Que ninguno sea fornicario, ó profano, como Esaú, que por una vianda vendió su primogenitura. 058 HEB 012 017 Porque ya sabéis que aun después, deseando heredar la bendición, fué reprobado (que no halló lugar de arrepentimiento), aunque la procuró con lágrimas. 058 HEB 012 018 Porque no os habéis llegado al monte que se podía tocar, y al fuego encendido, y al turbión, y á la oscuridad, y á la tempestad, 058 HEB 012 019 Y al sonido de la trompeta, y á la voz de las palabras, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más; 058 HEB 012 020 Porque no podían tolerar lo que se mandaba: Si bestia tocare al monte, será apedreada, ó pasada con dardo. 058 HEB 012 021 Y tan terrible cosa era lo que se veía, que Moisés dijo: Estoy asombrado y temblando. 058 HEB 012 022 Mas os habéis llegado al monte de Sión, y á la ciudad del Dios vivo, Jerusalem la celestial, y á la compañía de muchos millares de ángeles, 058 HEB 012 023 Y á la congregación de los primogénitos que están alistados en los cielos, y á Dios el Juez de todos, y á los espíritus de los justos hechos perfectos, 058 HEB 012 024 Y á Jesús el Mediador del nuevo testamento, y á la sangre del esparcimiento que habla mejor que la de Abel. 058 HEB 012 025 Mirad que no desechéis al que habla. Porque si aquellos no escaparon que desecharon al que hablaba en la tierra, mucho menos nosotros, si desecháramos al que habla de los cielos. 058 HEB 012 026 La voz del cual entonces conmovió la tierra; mas ahora ha denunciado, diciendo: Aun una vez, y yo conmoveré no solamente la tierra, mas aun el cielo. 058 HEB 012 027 Y esta [palabra], Aun una vez, declara la mudanza de las cosas movibles, como de cosas hechas, para que queden las cosas que son firmes. 058 HEB 012 028 Así que, tomando el reino inmóvil, retengamos la gracia por la cual sirvamos á Dios agradándole con temor y reverencia; 058 HEB 012 029 Porque nuestro Dios es fuego consumidor. 058 HEB 013 001 PERMANEZCA el amor fraternal. 058 HEB 013 002 No olvidéis la hospitalidad, porque por ésta algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles. 058 HEB 013 003 Acordaos de los presos, como presos juntamente con ellos; y de los afligidos, como que también vosotros mismos sois del cuerpo. 058 HEB 013 004 Honroso es en todos el matrimonio, y el lecho sin mancilla; mas á los fornicarios y á los adúlteros juzgará Dios. 058 HEB 013 005 Sean las costumbres vuestras sin avaricia; contentos de lo presente; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré. 058 HEB 013 006 De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré lo que me hará el hombre. 058 HEB 013 007 Acordaos de vuestros pastores, que os hablaron la palabra de Dios; la fe de los cuales imitad, considerando cuál haya sido el éxito de su conducta. 058 HEB 013 008 Jesucristo [es] el mismo ayer, y hoy, y por los siglos. 058 HEB 013 009 No seáis llevados de acá para allá por doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón en la gracia, no en viandas, que nunca aprovecharon á los que anduvieron en ellas. 058 HEB 013 010 Tenemos un altar, del cual no tienen facultad de comer los que sirven al tabernáculo. 058 HEB 013 011 Porque los cuerpos de aquellos animales, la sangre de los cuales es metida por el pecado en el santuario por el pontífice, son quemados fuera del real. 058 HEB 013 012 Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo por su propia sangre, padeció fuera de la puerta. 058 HEB 013 013 Salgamos pues á él fuera del real, llevando su vituperio. 058 HEB 013 014 Porque no tenemos aquí ciudad permanente, mas buscamos la por venir. 058 HEB 013 015 Así que, ofrezcamos por medio de él á Dios siempre sacrificio de alabanza, es á saber, fruto de labios que confiesen á su nombre. 058 HEB 013 016 Y de hacer bien y de la comunicación no os olvidéis: porque de tales sacrificios se agrada Dios. 058 HEB 013 017 Obedeced á vuestros pastores, y sujetaos á ellos; porque ellos velan por vuestras almas, como aquellos que han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría, y no gimiendo; porque esto no os es útil. 058 HEB 013 018 Orad por nosotros: porque confiamos que tenemos buena conciencia, deseando conversar bien en todo. 058 HEB 013 019 Y más os ruego que lo hagáis así, para que yo os sea más presto restituído. 058 HEB 013 020 Y el Dios de paz que sacó de los muertos á nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del testamento eterno, 058 HEB 013 021 Os haga aptos en toda obra buena para que hagáis su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de él por Jesucristo: al cual [sea] gloria por los siglos de los siglos. Amén. 058 HEB 013 022 Empero os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación; porque os he escrito en breve. 058 HEB 013 023 Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto; con el cual, si viniere más presto, os [iré] á ver. 058 HEB 013 024 Saludad á todos vuestros pastores, y á todos los santos. Los de Italia os saludan. 058 HEB 013 025 La gracia sea con todos vosotros. Amén. Fué escrita á los Hebreos desde Italia con Timoteo. # # BOOK 059 JAM James Santiago 059 JAM 001 001 JACOBO, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, á las doce tribus que están esparcidas, salud. 059 JAM 001 002 Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando cayereis en diversas tentaciones; 059 JAM 001 003 Sabiendo que la prueba de vuestra fe obra paciencia. 059 JAM 001 004 Mas tenga la paciencia perfecta [su] obra, para que seáis perfectos y cabales, sin faltar en alguna cosa. 059 JAM 001 005 Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, demándela á Dios, el cual da á todos abundantemente, y no zahiere; y le será dada. 059 JAM 001 006 Pero pida en fe, no dudando nada: porque el que duda es semejante á la onda de la mar, que es movida del viento, y echada de una parte á otra. 059 JAM 001 007 No piense pues el tal hombre que recibirá ninguna cosa del Señor. 059 JAM 001 008 El hombre de doblado ánimo es inconstante en todos sus caminos. 059 JAM 001 009 El hermano que es de baja suerte, gloríese en su alteza: 059 JAM 001 010 Mas el que es rico, en su bajeza; porque él se pasará como la flor de la hierba. 059 JAM 001 011 Porque salido el sol con ardor, la hierba se secó, y su flor se cayó, y pereció su hermosa apariencia: así también se marchitará el rico en todos sus caminos. 059 JAM 001 012 Bienaventurado el varón que sufre la tentación; porque cuando fuere probado, recibirá la corona de vida, que Dios ha prometido á los que le aman. 059 JAM 001 013 Cuando alguno es tentado, no diga que es tentado de Dios: porque Dios no puede ser tentado de los malos, ni él tienta á alguno: 059 JAM 001 014 Sino que cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído, y cebado. 059 JAM 001 015 Y la concupiscencia, después que ha concebido, pare el pecado: y el pecado, siendo cumplido, engendra muerte. 059 JAM 001 016 Amados hermanos míos, no erréis. 059 JAM 001 017 Toda buena dádiva y todo don perfecto es de lo alto, que desciende del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación. 059 JAM 001 018 El, de su voluntad nos ha engendrado por la palabra de verdad, para que seamos primicias de sus criaturas. 059 JAM 001 019 Por esto, mis amados hermanos, todo hombre sea pronto para oir, tardío para hablar, tardío para airarse: 059 JAM 001 020 Porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios. 059 JAM 001 021 Por lo cual, dejando toda inmundicia y superfluidad de malicia, recibid con mansedumbre la palabra ingerida, la cual puede hacer salvas vuestras almas. 059 JAM 001 022 Mas sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos á vosotros mismos. 059 JAM 001 023 Porque si alguno oye la palabra, y no la pone por obra, este tal es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural. 059 JAM 001 024 Porque él se consideró á sí mismo, y se fué, y luego se olvidó qué tal era. 059 JAM 001 025 Mas el que hubiere mirado atentamente en la perfecta ley, [que es] la de la libertad, y perseverado [en ella], no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, este tal será bienaventurado en su hecho. 059 JAM 001 026 Si alguno piensa ser religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino engañando su corazón, la religión del tal es vana. 059 JAM 001 027 La religión pura y sin mácula delante de Dios y Padre es esta: Visitar los huérfanos y las viudas en sus tribulaciones, y guardarse sin mancha de este mundo. 059 JAM 002 001 HERMANOS míos, no tengáis la fe de nuestro Señor Jesucristo glorioso en acepción de personas. 059 JAM 002 002 Porque si en vuestra congregación entra un hombre con anillo de oro, y de preciosa ropa, y también entra un pobre con vestidura vil, 059 JAM 002 003 Y tuviereis respeto al que trae la vestidura preciosa, y le dijereis: Siéntate tú aquí en buen lugar: y dijereis al pobre: Estáte tú allí en pie; ó siéntate aquí debajo de mi estrado: 059 JAM 002 004 ¿No juzgáis en vosotros mismos, y venís á ser jueces de pensamientos malos? 059 JAM 002 005 Hermanos míos amados, oid: ¿No ha elegido Dios los pobres de este mundo, ricos en fe, y herederos del reino que ha prometido á los que le aman? 059 JAM 002 006 Mas vosotros habéis afrentado al pobre. ¿No os oprimen los ricos, y no son ellos los mismos que os arrastran á los juzgados? 059 JAM 002 007 ¿No blasfeman ellos el buen nombre que fué invocado sobre vosotros? 059 JAM 002 008 Si en verdad cumplís vosotros la ley real, conforme á la Escritura: Amarás á tu prójimo como á ti mismo, bien hacéis: 059 JAM 002 009 Mas si hacéis acepción de personas, cometéis pecado, y sois reconvenidos de la ley como transgresores. 059 JAM 002 010 Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un [punto], es hecho culpado de todos. 059 JAM 002 011 Porque el que dijo: No cometerás adulterio, también ha dicho: No matarás. Ahora bien, si no hubieres cometido adulterio, pero hubieres matado, ya eres hecho transgresor de la ley. 059 JAM 002 012 Así hablad, y así obrad, como los que habéis de ser juzgados por la ley de libertad. 059 JAM 002 013 Porque juicio sin misericordia [será hecho] con aquel que no hiciere misericordia: y la misericordia se gloría contra el juicio. 059 JAM 002 014 Hermanos míos, ¿qué aprovechará si alguno dice que tiene fe, y no tiene obras? ¿Podrá la fe salvarle? 059 JAM 002 015 Y si el hermano ó la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día, 059 JAM 002 016 Y alguno de vosotros les dice: Id en paz, calentaos y hartaos; pero no les diereis las cosas que son necesarias para el cuerpo: ¿qué aprovechará? 059 JAM 002 017 Así también la fe, si no tuviere obras, es muerta en sí misma. 059 JAM 002 018 Pero alguno dirá: Tú tienes fe, y yo tengo obras: muéstrame tu fe sin tus obras, y yo te mostraré mi fe por mis obras. 059 JAM 002 019 Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan. 059 JAM 002 020 ¿Mas quieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta? 059 JAM 002 021 ¿No fué justificado por las obras Abraham nuestro padre, cuando ofreció á su hijo Isaac sobre el altar? 059 JAM 002 022 ¿No ves que la fe obró con sus obras, y que la fe fué perfecta por las obras? 059 JAM 002 023 Y fué cumplida la Escritura que dice: Abraham creyó á Dios, y le fué imputado á justicia, y fué llamado amigo de Dios. 059 JAM 002 024 Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe. 059 JAM 002 025 Asimismo también Rahab la ramera, ¿no fué justificada por obras, cuando recibió los mensajeros, y los echó fuera por otro camino? 059 JAM 002 026 Porque como el cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras es muerta. 059 JAM 003 001 HERMANOS míos, no os hagáis muchos maestros, sabiendo que recibiremos mayor condenación. 059 JAM 003 002 Porque todos ofendemos en muchas cosas. Si alguno no ofende en palabra, éste es varón perfecto, que también puede con freno gobernar todo el cuerpo. 059 JAM 003 003 He aquí nosotros ponemos frenos en las bocas de los caballos para que nos obedezcan, y gobernamos todo su cuerpo. 059 JAM 003 004 Mirad también las naves: aunque tan grandes, y llevadas de impetuosos vientos, son gobernadas con un muy pequeño timón por donde quisiere el que las gobierna. 059 JAM 003 005 Así también, la lengua es un miembro pequeño, y se gloría de grandes cosas. He aquí, un pequeño fuego ¡cuán grande bosque enciende! 059 JAM 003 006 Y la lengua es un fuego, un mundo de maldad. Así la lengua está puesta entre nuestros miembros, la cual contamina todo el cuerpo, é inflama la rueda de la creación, y es inflamada del infierno. 059 JAM 003 007 Porque toda naturaleza de bestias, y de aves, y de serpientes, y de seres de la mar, se doma y es domada de la naturaleza humana: 059 JAM 003 008 Pero ningún hombre puede domar la lengua, [que es] un mal que no puede ser refrenado; llena de veneno mortal. 059 JAM 003 009 Con ella bendecimos al Dios y Padre, y con ella maldecimos á los hombres, los cuales son hechos á la semejanza de Dios. 059 JAM 003 010 De una misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, no conviene que estas cosas sean así hechas. 059 JAM 003 011 ¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga? 059 JAM 003 012 Hermanos míos, ¿puede la higuera producir aceitunas, ó la vid higos? Así ninguna fuente puede hacer agua salada y dulce. 059 JAM 003 013 ¿Quién es sabio y avisado entre vosotros? muestre por buena conversación sus obras en mansedumbre de sabiduría. 059 JAM 003 014 Pero si tenéis envidia amarga y contención en vuestros corazones, no os gloriéis, ni seáis mentirosos contra la verdad: 059 JAM 003 015 Que esta sabiduría no es la que desciende de lo alto, sino terrena, animal, diabólica. 059 JAM 003 016 Porque donde hay envidia y contención, allí hay perturbación y toda obra perversa. 059 JAM 003 017 Mas la sabiduría que es de lo alto, primeramente es pura, después pacífica, modesta, benigna, llena de misericordia y de buenos frutos, no juzgadora, no fingida. 059 JAM 003 018 Y el fruto de justicia se siembra en paz para aquellos que hacen paz. 059 JAM 004 001 ¿DE dónde [vienen] las guerras y los pleitos entre vosotros? ¿No [son] de vuestras concupiscencias, las cuales combaten en vuestros miembros? 059 JAM 004 002 Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no podéis alcanzar; combatís y guerreáis, y no tenéis lo que deseáis, porque no pedís. 059 JAM 004 003 Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites. 059 JAM 004 004 Adúlteros y adúlteras, ¿no sabéis que la amistad del mundo es enemistad con Dios? Cualquiera pues que quisiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios. 059 JAM 004 005 ¿Pensáis que la Escritura dice sin causa: El espíritu que mora en nosotros codicia para envidia? 059 JAM 004 006 Mas él da mayor gracia. Por esto dice: Dios resiste á los soberbios, y da gracia á los humildes. 059 JAM 004 007 Someteos pues á Dios; resistid al diablo, y de vosotros huirá. 059 JAM 004 008 Allegaos á Dios, y él se allegará á vosotros. Pecadores, limpiad las manos; y vosotros de doblado ánimo, purificad los corazones. 059 JAM 004 009 Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza. 059 JAM 004 010 Humillaos delante del Señor, y él os ensalzará. 059 JAM 004 011 Hermanos, no murmuréis los unos de los otros. El que murmura del hermano, y juzga á su hermano, este tal murmura de la ley, y juzga á la ley; pero si tú juzgas á la ley, no eres guardador de la ley, sino juez. 059 JAM 004 012 Uno es el dador de la ley, que puede salvar y perder: ¿quién eres tú que juzgas á otro? 059 JAM 004 013 Ea ahora, los que decís: Hoy y mañana iremos á tal ciudad, y estaremos allá un año, y compraremos mercadería, y ganaremos: 059 JAM 004 014 Y no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es un vapor que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece. 059 JAM 004 015 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto ó aquello. 059 JAM 004 016 Mas ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala. 059 JAM 004 017 El pecado, pues, está en aquel que sabe hacer lo bueno, y no lo hace. 059 JAM 005 001 EA ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán. 059 JAM 005 002 Vuestras riquezas están podridas: vuestras ropas están comidas de polilla. 059 JAM 005 003 Vuestro oro y plata están corrompidos de orín; y su orín os será en testimonio, y comerá del todo vuestras carnes como fuego. Os habéis allegado tesoro para en los postreros días. 059 JAM 005 004 He aquí, el jornal de los obreros que han segado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado de vosotros, clama; y los clamores de los que habían segado, han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos. 059 JAM 005 005 Habéis vivido en deleites sobre la tierra, y sido disolutos; habéis cebado vuestros corazones como en el día de sacrificios. 059 JAM 005 006 Habéis condenado [y] muerto al justo; [y] él no os resiste. 059 JAM 005 007 Pues, hermanos, tened paciencia hasta la venida del Señor. Mirad [cómo] el labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardando con paciencia, hasta que reciba la lluvia temprana y tardía. 059 JAM 005 008 Tened también vosotros paciencia; confirmad vuestros corazones: porque la venida del Señor se acerca. 059 JAM 005 009 Hermanos, no os quejéis unos contra otros, porque no seáis condenados; he aquí, el juez está delante de la puerta. 059 JAM 005 010 Hermanos míos, tomad por ejemplo de aflicción y de paciencia, á los profetas que hablaron en nombre del Señor. 059 JAM 005 011 He aquí, tenemos por bienaventurados á los que sufren. Habéis oído la paciencia de Job, y habéis visto el fin del Señor, que el Señor es muy misericordioso y piadoso. 059 JAM 005 012 Mas sobre todo, hermanos míos, no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por otro cualquier juramento; sino vuestro sí sea sí, y vuestro no sea no; porque no caigáis en condenación. 059 JAM 005 013 ¿Está alguno entre vosotros afligido? haga oración. ¿Está alguno alegre? cante salmos. 059 JAM 005 014 ¿Está alguno enfermo entre vosotros? llame á los ancianos de la iglesia, y oren por él, ungiéndole con aceite en el nombre del Señor. 059 JAM 005 015 Y la oración de fe salvará al enfermo, y el Señor lo levantará; y si estuviere en pecados, le serán perdonados. 059 JAM 005 016 Confesaos vuestras faltas unos á otros, y rogad los unos por los otros, para que seáis sanos; la oración del justo, obrando eficazmente, puede mucho. 059 JAM 005 017 Elías era hombre sujeto á semejantes pasiones que nosotros, y rogó con oración que no lloviese, y no llovió sobre la tierra en tres años y seis meses. 059 JAM 005 018 Y otra vez oró, y el cielo dió lluvia, y la tierra produjo su fruto. 059 JAM 005 019 Hermanos, si alguno de entre vosotros ha errado de la verdad, y alguno le convirtiere, 059 JAM 005 020 Sepa que el que hubiere hecho convertir al pecador del error de su camino, salvará un alma de muerte, y cubrirá multitud de pecados. # # BOOK 060 1PE 1 Peter 1 Pedro 060 1PE 001 001 PEDRO, apóstol de Jesucristo, á los extranjeros esparcidos en Ponto, en Galacia, en Capadocia, en Asia, y en Bithinia, 060 1PE 001 002 Elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sea multiplicada. 060 1PE 001 003 Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos ha regenerado en esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos, 060 1PE 001 004 Para una herencia incorruptible, y que no puede contaminarse, ni marchitarse, reservada en los cielos 060 1PE 001 005 Para nosotros que somos guardados en la virtud de Dios por fe, para alcanzar la salud que está aparejada para ser manifestada en el postrimero tiempo. 060 1PE 001 006 En lo cual vosotros os alegráis, estando al presente un poco de tiempo afligidos en diversas tentaciones, si es necesario, 060 1PE 001 007 Para que la prueba de vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual perece, bien que sea probado con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra, cuando Jesucristo fuere manifestado: 060 1PE 001 008 Al cual, no habiendo visto, le amáis; en el cual creyendo, aunque al presente no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorificado; 060 1PE 001 009 Obteniendo el fin de vuestra fe, [que es] la salud de [vuestras] almas. 060 1PE 001 010 De la cual salud los profetas que profetizaron de la gracia que había de venir á vosotros, han inquirido y diligentemente buscado, 060 1PE 001 011 Escudriñando cuándo y en qué punto de tiempo significaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual prenunciaba las aflicciones que habían de venir á Cristo, y las glorias después de ellas. 060 1PE 001 012 A los cuales fué revelado, que no para sí mismos, sino para nosotros administraban las cosas que ahora os son anunciadas de los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; en las cuales desean mirar los ángeles. 060 1PE 001 013 Por lo cual, teniendo los lomos de vuestro entendimiento ceñidos, con templanza, esperad perfectamente en la gracia que os es presentada cuando Jesucristo os es manifestado: 060 1PE 001 014 Como hijos obedientes, no conformándoos con los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia; 060 1PE 001 015 Sino como aquel que os ha llamado es santo, sed también vosotros santos en toda conversación: 060 1PE 001 016 Porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo. 060 1PE 001 017 Y si invocáis por Padre á aquel que sin acepción de personas juzga según la obra de cada uno, conversad en temor todo el tiempo de vuestra peregrinación: 060 1PE 001 018 Sabiendo que habéis sido rescatados de vuestra vana conversación, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, [como] oro ó plata; 060 1PE 001 019 Sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación: 060 1PE 001 020 Ya ordenado de antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postrimeros tiempos por amor de vosotros, 060 1PE 001 021 Que por él creéis á Dios, el cual le resucitó de los muertos, y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sea en Dios. 060 1PE 001 022 Habiendo purificado vuestra almas en la obediencia de la verdad, por el Espíritu, en caridad hermanable sin fingimiento, amaos unos á otros entrañablemente de corazón puro: 060 1PE 001 023 Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios, que vive y permanece para siempre. 060 1PE 001 024 Porque Toda carne es como la hierba, y toda la gloria del hombre como la flor de la hierba: secóse la hierba, y la flor se cayó; 060 1PE 001 025 Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada. 060 1PE 002 001 DEJANDO pues toda malicia, y todo engaño, y fingimientos, y envidias, y todas las detracciones, 060 1PE 002 002 Desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual, sin engaño, para que por ella crezcáis en salud: 060 1PE 002 003 Si empero habéis gustado que el Señor es benigno; 060 1PE 002 004 Al cual allegándoos, piedra viva, reprobada cierto de los hombres, empero elegida de Dios, preciosa, 060 1PE 002 005 Vosotros también, como piedras vivas, sed edificados una casa espiritual, y un sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales, agradables á Dios por Jesucristo. 060 1PE 002 006 Por lo cual también contiene la Escritura: He aquí, pongo en Sión la principal piedra del ángulo, escogida, preciosa; y el que creyere en ella, no será confundido. 060 1PE 002 007 [Ella] es pues honor á vosotros que creéis: mas para los desobedientes, la piedra que los edificadores reprobaron, ésta fué hecha la cabeza del ángulo; 060 1PE 002 008 Y Piedra de tropiezo, y roca de escándalo á aquellos que tropiezan en la palabra, siendo desobedientes; para lo cual fueron también ordenados. 060 1PE 002 009 Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, gente santa, pueblo adquirido, para que anunciéis las virtudes de aquel que os ha llamado de las tinieblas á su luz admirable: 060 1PE 002 010 Vosotros, que en el tiempo pasado no erais pueblo, mas ahora sois pueblo de Dios; que en el tiempo pasado no habíais alcanzado misericordia, mas ahora habéis alcanzado misericordia. 060 1PE 002 011 Amados, yo os ruego como á extranjeros y peregrinos, os abstengáis de los deseos carnales que batallan contra el alma, 060 1PE 002 012 Teniendo vuestra conversación honesta entre los Gentiles; para que, en lo que ellos murmuran de vosotros como de malhechores, glorifiquen á Dios en el día de la visitación, estimándoos por las buenas obras. 060 1PE 002 013 Sed pues sujetos á toda ordenación humana por respeto á Dios: ya sea al rey, como á superior; 060 1PE 002 014 Ya á los gobernadores, como de él enviados para venganza de los malhechores, y para loor de los que hacen bien. 060 1PE 002 015 Porque esta es la voluntad de Dios; que haciendo bien, hagáis callar la ignorancia de los hombres vanos: 060 1PE 002 016 Como libres, y no como teniendo la libertad por cobertura de malicia, sino como siervos de Dios. 060 1PE 002 017 Honrad á todos. Amad la fraternidad. Temed á Dios. Honrad al rey. 060 1PE 002 018 Siervos, sed sujetos con todo temor á vuestros amos; no solamente á los buenos y humanos, sino también á los rigurosos. 060 1PE 002 019 Porque esto es agradable, si alguno á causa de la conciencia delante de Dios, sufre molestias padeciendo injustamente. 060 1PE 002 020 Porque ¿qué gloria es, si pecando vosotros sois abofeteados, y lo sufrís? mas si haciendo bien sois afligidos, y lo sufrís, esto ciertamente es agradable delante de Dios. 060 1PE 002 021 Porque para esto sois llamados; pues que también Cristo padeció por nosotros, dejándonos ejemplo, para que vosotros sigáis sus pisadas: 060 1PE 002 022 El cual no hizo pecado; ni fué hallado engaño en su boca: 060 1PE 002 023 Quien cuando le maldecían, no retornaba maldición; cuando padecía, no amenazaba, sino remitía [la causa] al que juzga justamente: 060 1PE 002 024 El cual mismo llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros siendo muertos á los pecados, vivamos á la justicia: por la herida del cual habéis sido sanados. 060 1PE 002 025 Porque vosotros erais como ovejas descarriadas; mas ahora habéis vuelto al Pastor y Obispo de vuestras almas. 060 1PE 003 001 ASIMISMO vosotras, mujeres, [sed] sujetas á vuestros maridos; para que también los que no creen á la palabra, sean ganados sin palabra por la conversación de sus mujeres, 060 1PE 003 002 Considerando vuestra casta conversación, que es en temor. 060 1PE 003 003 El adorno de las cuales no sea exterior con encrespamiento del cabello, y atavío de oro, ni en compostura de ropas; 060 1PE 003 004 Sino el hombre del corazón que está encubierto, en incorruptible [ornato] de espíritu agradable y pacífico, lo cual es de grande estima delante de Dios. 060 1PE 003 005 Porque así también se ataviaban en el tiempo antiguo aquellas santas mujeres que esperaban en Dios, siendo sujetas á sus maridos: 060 1PE 003 006 Como Sara obedecía á Abraham, llamándole señor; de la cual vosotras sois hechas hijas, haciendo bien, y no sois espantadas de ningún pavor. 060 1PE 003 007 Vosotros maridos, semejantemente, habitad con ellas según ciencia, dando honor á la mujer como á vaso más frágil, y como á herederas juntamente de la gracia de la vida; para que vuestras oraciones no sean impedidas. 060 1PE 003 008 Y finalmente, sed todos de un mismo corazón, compasivos, amándoos fraternalmente, misericordiosos, amigables; 060 1PE 003 009 No volviendo mal por mal, ni maldición por maldición, sino antes por el contrario, bendiciendo; sabiendo que vosotros sois llamados para que poseáis bendición en herencia. 060 1PE 003 010 Porque el que quiere amar la vida, y ver días buenos, refrene su lengua de mal, y sus labios no hablen engaño; 060 1PE 003 011 Apártase del mal, y haga bien; busque la paz, y sígala. 060 1PE 003 012 Porque los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos [atentos] á sus oraciones: pero el rostro del Señor está sobre aquellos que hacen mal. 060 1PE 003 013 ¿Y quién es aquel que os podrá dañar, si vosotros seguís el bien? 060 1PE 003 014 Mas también si alguna cosa padecéis por hacer bien, [sois] bienaventurados. Por tanto, no temáis por el temor de ellos, ni seáis turbados; 060 1PE 003 015 Sino santificad al Señor Dios en vuestros corazones, y [estad] siempre aparejados para responder con mansedumbre y reverencia á cada uno que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros: 060 1PE 003 016 Teniendo buena conciencia, para que en lo que murmuran de vosotros como de malhechores, sean confundidos los que blasfeman vuestra buena conversación en Cristo. 060 1PE 003 017 Porque mejor es que padezcáis haciendo bien, si la voluntad de Dios así lo quiere, que haciendo mal. 060 1PE 003 018 Porque también Cristo padeció una vez por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos á Dios, siendo á la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu; 060 1PE 003 019 En el cual también fué y predicó á los espíritus encarcelados; 060 1PE 003 020 Los cuales en otro tiempo fueron desobedientes, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé, cuando se aparejaba el arca; en la cual pocas, es á saber, ocho personas fueron salvas por agua. 060 1PE 003 021 A la figura de la cual el bautismo que ahora corresponde nos salva (no quitando las inmundicias de la carne, sino [como] demanda de una buena conciencia delante de Dios, ) por la resurrección de Jesucristo: 060 1PE 003 022 El cual está á la diestra de Dios, habiendo subido al cielo; estando á él sujetos los ángeles, y las potestades, y virtudes. 060 1PE 004 001 PUES que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también estad armados del mismo pensamiento: que el que ha padecido en la carne, cesó de pecado; 060 1PE 004 002 Para que ya el tiempo que queda en carne, viva, no á las concupiscencias de los hombres, sino á la voluntad de Dios. 060 1PE 004 003 Porque nos debe bastar que el tiempo pasado de nuestra vida hayamos hecho la voluntad de los Gentiles, cuando conversábamos en lascivias, en concupiscencias, en embriagueces, en glotonerías, en banquetes, y en abominables idolatrías. 060 1PE 004 004 En lo cual les parece cosa extraña que vosotros no corráis con ellos en el mismo desenfrenamiento de disolución, ultrajándoos: 060 1PE 004 005 Los cuales darán cuenta al que está aparejado para juzgar los vivos y los muertos. 060 1PE 004 006 Porque por esto también ha sido predicado el evangelio á los muertos; para que sean juzgados en carne según los hombres, y vivan en espíritu según Dios. 060 1PE 004 007 Mas el fin de todas las cosas se acerca: sed pues templados, y velad en oración. 060 1PE 004 008 Y sobre todo, tened entre vosotros ferviente caridad; porque la caridad cubrirá multitud de pecados. 060 1PE 004 009 Hospedaos los unos á los otros sin murmuraciones. 060 1PE 004 010 Cada uno según el don que ha recibido, adminístrelo á los otros, como buenos dispensadores de las diferentes gracias de Dios. 060 1PE 004 011 Si alguno habla, [hable] conforme á las palabras de Dios; si alguno ministra, [ministre] conforme á la virtud que Dios suministra: para que en todas cosas sea Dios glorificado por Jesucristo, al cual es gloria é imperio para siempre jamás. Amén. 060 1PE 004 012 Carísimos, no os maravilléis cuando sois examinados por fuego, lo cual se hace para vuestra prueba, como si alguna cosa peregrina os aconteciese; 060 1PE 004 013 Antes bien gozaos en que sois participantes de las aflicciones de Cristo; para que también en la revelación de su gloria os gocéis en triunfo. 060 1PE 004 014 Si sois vituperados en el nombre de Cristo, sois bienaventurados; porque la gloria y el Espíritu de Dios reposan sobre vosotros. Cierto, según ellos, él es blasfemado, mas según vosotros es glorificado. 060 1PE 004 015 Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, ó ladrón, ó malhechor, ó por meterse en negocios ajenos. 060 1PE 004 016 Pero si [alguno padece] como Cristiano, no se avergüence; antes glorifique á Dios en esta parte. 060 1PE 004 017 Porque es tiempo de que el juicio comience de la casa de Dios: y si primero [comienza] por nosotros, ¿qué será el fin de aquellos que no obedecen al evangelio de Dios? 060 1PE 004 018 Y si el justo con dificultad se salva, ¿á dónde aparecerá el infiel y el pecador? 060 1PE 004 019 Y por eso los que son afligidos según la voluntad de Dios, encomiéndenle sus almas, como á fiel Criador, haciendo bien. 060 1PE 005 001 RUEGO á los ancianos que están entre vosotros, yo anciano [también] con ellos, y testigo de las aflicciones de Cristo, que soy también participante de la gloria que ha de ser revelada: 060 1PE 005 002 Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, teniendo cuidado [de ella], no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de un ánimo pronto; 060 1PE 005 003 Y no como teniendo señorío sobre las heredades [del Señor], sino siendo dechados de la grey. 060 1PE 005 004 Y cuando apareciere el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptible de gloria. 060 1PE 005 005 Igualmente, mancebos, sed sujetos á los ancianos; y todos sumisos unos á otros, revestíos de humildad; porque Dios resiste á los soberbios, y da gracia á los humildes. 060 1PE 005 006 Humillaos pues bajo la poderosa mano de Dios, para que él os ensalce cuando fuere tiempo; 060 1PE 005 007 Echando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros. 060 1PE 005 008 Sed templados, y velad; porque vuestro adversario el diablo, cual león rugiente, anda alrededor buscando á quien devore: 060 1PE 005 009 Al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que las mismas aflicciones han de ser cumplidas en la compañía de vuestros hermanos que están en el mundo. 060 1PE 005 010 Mas el Dios de toda gracia, que nos ha llamado á su gloria eterna por Jesucristo, después que hubiereis un poco de tiempo padecido, él mismo os perfeccione, confirme, corrobore y establezca. 060 1PE 005 011 A él sea gloria é imperio para siempre. Amén. 060 1PE 005 012 Por Silvano, el hermano fiel, según yo pienso, os he escrito brevemente, amonestándo[os], y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis. 060 1PE 005 013 La [iglesia] que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo. 060 1PE 005 014 Saludaos unos á otros con ósculo de caridad. Paz sea con todos vosotros los que estáis en Jesucristo. Amén. # # BOOK 061 2PE 2 Peter 2 Pedro 061 2PE 001 001 SIMÓN Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, á los que habéis alcanzado fe igualmente preciosa con nosotros en la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo: 061 2PE 001 002 Gracia y paz os sea multiplicada en el conocimiento de Dios, y de nuestro Señor Jesús. 061 2PE 001 003 Como todas las cosas que pertenecen á la vida y á la piedad nos sean dadas de su divina potencia, por el conocimiento de aquel que nos ha llamado por su gloria y virtud: 061 2PE 001 004 Por las cuales nos son dadas preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas fueseis hechos participantes de la naturaleza divina, habiendo huído de la corrupción que está en el mundo por concupiscencia. 061 2PE 001 005 Vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, mostrad en vuestra fe virtud, y en la virtud ciencia; 061 2PE 001 006 Y en la ciencia templanza, y en la templanza paciencia, y en la paciencia temor de Dios; 061 2PE 001 007 Y en el temor de Dios, amor fraternal, y en el amor fraternal caridad. 061 2PE 001 008 Porque si en vosotros hay estas cosas, y abundan, no os dejarán estar ociosos, ni estériles en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo. 061 2PE 001 009 Mas el que no tiene estas cosas, es ciego, y tiene la vista muy corta, habiendo olvidado la purificación de sus antiguos pecados. 061 2PE 001 010 Por lo cual, hermanos, procurad tanto más de hacer firme vuestra vocación y elección; porque haciendo estas cosas, no caeréis jamás. 061 2PE 001 011 Porque de esta manera os será abundantemente administrada la entrada en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. 061 2PE 001 012 Por esto, yo no dejaré de amonestaros siempre de estas cosas, aunque vosotros las sepáis, y estéis confirmados en la verdad presente. 061 2PE 001 013 Porque tengo por justo, en tanto que estoy en este tabernáculo, de incitaros con amonestación: 061 2PE 001 014 Sabiendo que brevemente tengo de dejar mi tabernáculo, como nuestro Señor Jesucristo me ha declarado. 061 2PE 001 015 También yo procuraré con diligencia, que después de mi fallecimiento, vosotros podáis siempre tener memoria de estas cosas. 061 2PE 001 016 Porque no os hemos dado á conocer la potencia y la venida de nuestro Señor Jesucristo, siguiendo fábulas por arte compuestas; sino como habiendo con nuestros propios ojos visto su majestad. 061 2PE 001 017 Porque él había recibido de Dios Padre honra y gloria, cuando una tal voz fué á él enviada de la magnífica gloria: Este es el amado Hijo mío, en el cual yo me he agradado. 061 2PE 001 018 Y nosotros oímos esta voz enviada del cielo, cuando estábamos juntamente con él en el monte santo. 061 2PE 001 019 Tenemos también la palabra profética más permanente, á la cual hacéis bien de estar atentos como á una antorcha que alumbra en lugar oscuro hasta que el día esclarezca, y el lucero de la mañana salga en vuestros corazones: 061 2PE 001 020 Entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de particular interpretación; 061 2PE 001 021 Porque la profecía no fué en los tiempos pasados traída por voluntad humana, sino los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados del Espíritu Santo. 061 2PE 002 001 PERO hubo también falsos profetas en el pueblo, como habrá entre vosotros falsos doctores, que introducirán encubiertamente herejías de perdición, y negarán al Señor que los rescató, atrayendo sobre sí mismos perdición acelerada. 061 2PE 002 002 Y muchos seguirán sus disoluciones, por los cuales el camino de la verdad será blasfemado; 061 2PE 002 003 Y por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas; sobre los cuales la condenación ya de largo tiempo no se tarda, y su perdición no se duerme. 061 2PE 002 004 Porque si Dios no perdonó á los ángeles que habían pecado, sino que habiéndolos despeñado en el infierno con cadenas de oscuridad, los entregó para ser reservados al juicio; 061 2PE 002 005 Y [si] no perdonó al mundo viejo, mas guardó á Noé, pregonero de justicia, con otras siete personas, trayendo el diluvio sobre el mundo de malvados; 061 2PE 002 006 Y [si] condenó por destrucción las ciudades de Sodoma y de Gomorra, tornándolas en ceniza, y poniéndolas por ejemplo á los que habían de vivir sin temor y reverencia de Dios; 061 2PE 002 007 Y libró al justo Lot, acosado por la nefanda conducta de los malvados; 061 2PE 002 008 (Porque este justo, con ver y oir, morando entre ellos, afligía cada día su alma justa con los hechos de aquellos injustos; ) 061 2PE 002 009 Sabe el Señor librar de tentación á los píos, y reservar á los injustos para ser atormentados en el día del juicio; 061 2PE 002 010 Y principalmente á aquellos que, siguiendo la carne, andan en concupiscencia é inmundicia, y desprecian la potestad; atrevidos, contumaces, que no temen decir mal de las potestades superiores: 061 2PE 002 011 Como quiera que los mismos ángeles, que son mayores en fuerza y en potencia, no pronuncian juicio de maldición contra ellas delante del Señor. 061 2PE 002 012 Mas éstos, diciendo mal de las cosas que no entienden, como bestias brutas, que naturalmente son hechas para presa y destrucción, perecerán en su perdición, 061 2PE 002 013 Recibiendo el galardón de su injusticia, [ya] que reputan por delicia poder gozar de deleites cada día. Estos [son] suciedades y manchas, los cuales comiendo con vosotros, juntamente se recrean en sus errores; 061 2PE 002 014 Teniendo los ojos llenos de adulterio, y no saben cesar de pecar; cebando las almas inconstantes; teniendo el corazón ejercitado en codicias, siendo hijos de maldición; 061 2PE 002 015 Que han dejado el camino derecho, y se han extraviado, siguiendo el camino de Balaam, [hijo] de Bosor, el cual amó el premio de la maldad. 061 2PE 002 016 Y fué reprendido por su iniquidad: una muda bestia de carga, hablando en voz de hombre, refrenó la locura del profeta. 061 2PE 002 017 Estos son fuentes sin agua, y nubes traídas de torbellino de viento: para los cuales está guardada la oscuridad de las tinieblas para siempre. 061 2PE 002 018 Porque hablando arrogantes palabras de vanidad, ceban con las concupiscencias de la carne en disoluciones á los que verdaderamente habían huído de los que conversan en error; 061 2PE 002 019 Prometiéndoles libertad, siendo ellos mismos siervos de corrupción. Porque el que es de alguno vencido, es sujeto á la servidumbre del que lo venció. 061 2PE 002 020 Ciertamente, si habiéndose ellos apartado de las contaminaciones del mundo, por el conocimiento del Señor y Salvador Jesucristo, y otra vez envolviéndose en ellas, son vencidos, sus postrimerías les son hechas peores que los principios. 061 2PE 002 021 Porque mejor les hubiera sido no haber conocido el camino de la justicia, que después de haberlo conocido, tornarse atrás del santo mandamiento que les fué dado. 061 2PE 002 022 Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro se volvió á su vómito, y la puerca lavada á revolcarse en el cieno. 061 2PE 003 001 CARÍSIMOS, yo os escribo ahora esta segunda carta, por las cuales [ambas] despierto con exhortación vuestro limpio entendimiento; 061 2PE 003 002 Para que tengáis memoria de las palabras que antes han sido dichas por los santos profetas, y de nuestro mandamiento, [que somos] apóstoles del Señor y Salvador: 061 2PE 003 003 Sabiendo primero esto, que en los postrimeros días vendrán burladores, andando según sus propias concupiscencias, 061 2PE 003 004 Y diciendo: ¿Dónde está la promesa de su advenimiento? porque desde el día en que los padres durmieron, todas las cosas permanecen así como desde el principio de la creación. 061 2PE 003 005 Cierto ellos ignoran voluntariamente, que los cielos fueron en el tiempo antiguo, y la tierra que por agua y en agua está asentada, por la palabra de Dios; 061 2PE 003 006 Por lo cual el mundo de entonces pereció anegado en agua: 061 2PE 003 007 Mas los cielos que son ahora, y la tierra, son conservados por la misma palabra, guardados para el fuego en el día del juicio, y de la perdición de los hombres impíos. 061 2PE 003 008 Mas, oh amados, no ignoréis esta una cosa: que un día delante del Señor es como mil años y mil años como un día. 061 2PE 003 009 El Señor no tarda su promesa, como algunos la tienen por tardanza; sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento. 061 2PE 003 010 Mas el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella están serán quemadas. 061 2PE 003 011 Pues como todas estas cosas han de ser deshechas, ¿qué tales conviene que vosotros seáis en santas y pías conversaciones, 061 2PE 003 012 Esperando y apresurándoos para la venida del día de Dios, en el cual los cielos siendo encendidos serán deshechos, y los elementos siendo abrasados, se fundirán? 061 2PE 003 013 Bien que esperamos cielos nuevos y tierra nueva, según sus promesas, en los cuales mora la justicia. 061 2PE 003 014 Por lo cual, oh amados, estando en esperanza de estas cosas, procurad con diligencia que seáis hallados de él sin mácula, y sin reprensión, en paz. 061 2PE 003 015 Y tened por salud la paciencia de nuestro Señor; como también nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le ha sido dada, os ha escrito también; 061 2PE 003 016 Casi en todas [sus] epístolas, hablando en ellas de estas cosas; entre las cuales hay algunas difíciles de entender, las cuales los indoctos é inconstantes tuercen, como también las otras Escrituras, para perdición de sí mismos. 061 2PE 003 017 Así que vosotros, oh amados, pues estáis amonestados, guardaos que por el error de los abominables no seáis juntamente extraviados, y caigáis de vuestra firmeza. 061 2PE 003 018 Mas creced en la gracia y conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. A él [sea] gloria ahora y hasta el día de la eternidad. Amén. # # BOOK 062 1JO 1 John 1 Juan 062 1JO 001 001 LO que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos mirado, y palparon nuestras manos tocante al Verbo de vida; 062 1JO 001 002 (Porque la vida fué manifestada, y vimos, y testificamos, y os anunciamos aquella vida eterna, la cual estaba con el Padre, y nos ha aparecido; ) 062 1JO 001 003 Lo que hemos visto y oído, eso os anunciamos, para que también vosotros tengáis comunión con nosotros: y nuestra comunión verdaderamente es con el Padre, y con su Hijo Jesucristo. 062 1JO 001 004 Y estas cosas os escribimos, para que vuestro gozo sea cumplido. 062 1JO 001 005 Y este es el mensaje que oímos de él, y os anunciamos: Que Dios es luz, y en él no hay ningunas tinieblas. 062 1JO 001 006 Si nosotros dijéremos que tenemos comunión con él, y andamos en tinieblas, mentimos, y no hacemos la verdad; 062 1JO 001 007 Mas si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión entre nosotros, y la sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado. 062 1JO 001 008 Si dijéremos que no tenemos pecado, nos engañamos á nosotros mismos, y no hay verdad en nosotros. 062 1JO 001 009 Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para que nos perdone nuestros pecados, y nos limpie de toda maldad. 062 1JO 001 010 Si dijéremos que no hemos pecado, lo hacemos á él mentiroso, y su palabra no está en nosotros. 062 1JO 002 001 HIJITOS míos, estas cosas os escribo, para que no pequéis; y si alguno hubiere pecado, abogado tenemos para con el Padre, á Jesucristo el justo; 062 1JO 002 002 Y él es la propiciación por nuestros pecados: y no solamente por los nuestros, sino también por los de todo el mundo. 062 1JO 002 003 Y en esto sabemos que nosotros le hemos conocido, si guardamos sus mandamientos. 062 1JO 002 004 El que dice, Yo le he conocido, y no guarda sus mandamientos, el tal es mentiroso, y no hay verdad en él; 062 1JO 002 005 Mas el que guarda su palabra, la caridad de Dios está verdaderamente perfecta en él: por esto sabemos que estamos en él. 062 1JO 002 006 El que dice que está en él, debe andar como él anduvo. 062 1JO 002 007 Hermanos, no os escribo mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo que habéis tenido desde el principio: el mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído desde el principio. 062 1JO 002 008 Otra vez os escribo un mandamiento nuevo, que es verdadero en él y en vosotros; porque las tinieblas son pasadas, y la verdadera luz ya alumbra. 062 1JO 002 009 El que dice que está en luz, y aborrece á su hermano, el tal aun está en tinieblas todavía. 062 1JO 002 010 El que ama á su hermano, está en luz, y no hay tropiezo en él. 062 1JO 002 011 Mas el que aborrece á su hermano, está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe á donde va; porque las tinieblas le han cegado los ojos. 062 1JO 002 012 Os escribo á vosotros, hijitos, porque vuestros pecados os son perdonados por su nombre. 062 1JO 002 013 Os escribo á vosotros, padres, porque habéis conocido á aquel que es desde el principio. Os escribo á vosotros, mancebos, porque habéis vencido al maligno. Os escribo á vosotros, hijitos, porque habéis conocido al Padre. 062 1JO 002 014 Os he escrito á vosotros, padres, porque habéis conocido al que es desde el principio. Os he escrito á vosotros, mancebos, porque sois fuertes, y la palabra de Dios mora en vosotros, y habéis vencido al maligno. 062 1JO 002 015 No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él. 062 1JO 002 016 Porque todo lo que hay en el mundo, la concupiscencia de la carne, y la concupiscencia de los ojos, y la soberbia de la vida, no es del Padre, mas es del mundo. 062 1JO 002 017 Y el mundo se pasa, y su concupiscencia; mas el que hace la voluntad de Dios, permanece para siempre. 062 1JO 002 018 Hijitos, [ya] es el último tiempo: y como vosotros habéis oído que el anticristo ha de venir, así también al presente han comenzado á ser muchos anticristos; por lo cual sabemos que es el último tiempo. 062 1JO 002 019 Salieron de nosotros, mas no eran de nosotros; porque si fueran de nosotros, hubieran cierto permanecido con nosotros; pero [salieron] para que se manifestase que todos no son de nosotros. 062 1JO 002 020 Mas vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas. 062 1JO 002 021 No os he escrito como si ignoraseis la verdad, sino como á los que la conocéis, y que ninguna mentira es de la verdad. 062 1JO 002 022 ¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este tal es anticristo, que niega al Padre y al Hijo. 062 1JO 002 023 Cualquiera que niega al Hijo, este tal tampoco tiene al Padre. Cualquiera que confiese al Hijo tiene también al Padre. 062 1JO 002 024 Pues lo que habéis oído desde el principio, sea permaneciente en vosotros. Si lo que habéis oído desde el principio fuere permaneciente en vosotros, también vosotros permaneceréis en el Hijo y en el Padre. 062 1JO 002 025 Y esta es la promesa, la cual él nos prometió, la vida eterna. 062 1JO 002 026 Os he escrito esto sobre los que os engañan. 062 1JO 002 027 Pero la unción que vosotros habéis recibido de él, mora en vosotros, y no tenéis necesidad que ninguno os enseñe; mas como la unción misma os enseña de todas cosas, y es verdadera, y no es mentira, así como os ha enseñado, perseveraréis en él. 062 1JO 002 028 Y ahora, hijitos, perseverad en él; para que cuando apareciere, tengamos confianza, y no seamos confundidos de él en su venida. 062 1JO 002 029 Si sabéis que él es justo, sabed también que cualquiera que hace justicia, es nacido de él. 062 1JO 003 001 MIRAD cuál amor nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios: por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce á él. 062 1JO 003 002 Muy amados, ahora somos hijos de Dios, y aun no se ha manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando él apareciere, seremos semejantes á él, porque le veremos como él es. 062 1JO 003 003 Y cualquiera que tiene esta esperanza en él, se purifica, como él también es limpio. 062 1JO 003 004 Cualquiera que hace pecado, traspasa también la ley; pues el pecado es transgresión de la ley. 062 1JO 003 005 Y sabéis que él apareció para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en él. 062 1JO 003 006 Cualquiera que permanece en él, no peca; cualquiera que peca, no le ha visto, ni le ha conocido. 062 1JO 003 007 Hijitos, no os engañe ninguno: el que hace justicia, es justo, como él también es justo. 062 1JO 003 008 El que hace pecado, es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo. 062 1JO 003 009 Cualquiera que es nacido de Dios, no hace pecado, porque su simiente está en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios. 062 1JO 003 010 En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo: cualquiera que no hace justicia, y que no ama á su hermano, no es de Dios. 062 1JO 003 011 Porque este es el mensaje que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos á otros. 062 1JO 003 012 No como Caín, que era del maligno, y mató á su hermano. ¿Y por qué causa le mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas. 062 1JO 003 013 Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece. 062 1JO 003 014 Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte á vida, en que amamos á los hermanos. El que no ama á su hermano, está en muerte. 062 1JO 003 015 Cualquiera que aborrece á su hermano, es homicida; y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permaneciente en sí. 062 1JO 003 016 En esto hemos conocido el amor, porque él puso su vida por nosotros: también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos. 062 1JO 003 017 Mas el que tuviere bienes de este mundo, y viere á su hermano tener necesidad, y le cerrare sus entrañas, ¿cómo está el amor de Dios en él? 062 1JO 003 018 Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de obra y en verdad. 062 1JO 003 019 Y en esto conocemos que somos de la verdad, y tenemos nuestros corazones certificados delante de él. 062 1JO 003 020 Porque si nuestro corazón nos reprendiere, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas. 062 1JO 003 021 Carísimos, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios; 062 1JO 003 022 Y cualquier cosa que pidiéremos, la recibiremos de él, porque guardamos sus mandamientos, y hacemos las cosas que son agradables delante de él. 062 1JO 003 023 Y éste es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y nos amemos unos á otros como nos lo ha mandado. 062 1JO 003 024 Y el que guarda sus mandamientos, está en él, y él en él. Y en esto sabemos que él permanece en nosotros, por el Espíritu que nos ha dado. 062 1JO 004 001 AMADOS, no creáis á todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios: porque muchos falsos profetas son salidos en el mundo. 062 1JO 004 002 En esto conoced el Espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo es venido en carne es de Dios: 062 1JO 004 003 Y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo es venido en carne, no es de Dios: y éste es el [espíritu] del anticristo, del cual vosotros habéis oído que ha de venir, y que ahora ya está en el mundo. 062 1JO 004 004 Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque el que en vosotros está, es mayor que el que está en el mundo. 062 1JO 004 005 Ellos son del mundo; por eso hablan del mundo, y el mundo los oye. 062 1JO 004 006 Nosotros somos de Dios: el que conoce á Dios, nos oye: el que no es de Dios, no nos oye. Por esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error. 062 1JO 004 007 Carísimos, amémonos unos á otros; porque el amor es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce á Dios. 062 1JO 004 008 El que no ama, no conoce á Dios; porque Dios es amor. 062 1JO 004 009 En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió á su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él. 062 1JO 004 010 En esto consiste el amor: no que nosotros hayamos amado á Dios, sino que él nos amó á nosotros, y ha enviado á su Hijo [en] propiciación por nuestros pecados. 062 1JO 004 011 Amados, si Dios así nos ha amado, debemos también nosotros amarnos unos á otros. 062 1JO 004 012 Ninguno vió jamás á Dios. Si nos amamos unos á otros, Dios está en nosotros, y su amor es perfecto en nosotros: 062 1JO 004 013 En esto conocemos que estamos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu. 062 1JO 004 014 Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo [para ser] Salvador del mundo. 062 1JO 004 015 Cualquiera que confesare que Jesús es el Hijo de Dios, Dios está en él, y él en Dios. 062 1JO 004 016 Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él. 062 1JO 004 017 En esto es perfecto el amor con nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo. 062 1JO 004 018 En amor no hay temor; mas el perfecto amor echa fuera el temor: porque el temor tiene pena. De donde el que teme, no está perfecto en el amor. 062 1JO 004 019 Nosotros le amamos á él, porque él nos amó primero. 062 1JO 004 020 Si alguno dice, Yo amo á Dios, y aborrece á su hermano, es mentiroso. Porque el que no ama á su hermano al cual ha visto, ¿cómo puede amar á Dios á quien no ha visto? 062 1JO 004 021 Y nosotros tenemos este mandamiento de él: Que el que ama á Dios, ame también á su hermano. 062 1JO 005 001 TODO aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios: y cualquiera que ama al que ha engendrado, ama también al que es nacido de él. 062 1JO 005 002 En esto conocemos que amamos á los hijos de Dios, cuando amamos á Dios, y guardamos sus mandamientos. 062 1JO 005 003 Porque este es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son penosos. 062 1JO 005 004 Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo: y esta es la victoria que vence al mundo, nuestra fe. 062 1JO 005 005 ¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios? 062 1JO 005 006 Este es Jesucristo, que vino por agua y sangre: no por agua solamente, sino por agua y sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio: porque el Espíritu es la verdad. 062 1JO 005 007 Porque tres son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo: y estos tres son uno. 062 1JO 005 008 Y tres son los que dan testimonio en la tierra, el Espíritu, y el agua, y la sangre: y estos tres concuerdan en uno. 062 1JO 005 009 Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor; porque éste es el testimonio de Dios, que ha testificado de su Hijo. 062 1JO 005 010 El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo: el que no cree á Dios, le ha hecho mentiroso; porque no ha creído en el testimonio que Dios ha testificado de su Hijo. 062 1JO 005 011 Y este es el testimonio: Que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo. 062 1JO 005 012 El que tiene al Hijo, tiene la vida: el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida. 062 1JO 005 013 Estas cosas he escrito á vosotros que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que sepáis que tenéis vida eterna, y para que creáis en el nombre del Hijo de Dios. 062 1JO 005 014 Y esta es la confianza que tenemos en él, que si demandáremos alguna cosa conforme á su voluntad, él nos oye. 062 1JO 005 015 Y si sabemos que él nos oye en cualquiera cosa que demandáremos, sabemos que tenemos las peticiones que le hubiéremos demandado. 062 1JO 005 016 Si alguno viere cometer á su hermano pecado no de muerte, demandará, y se le dará vida; [digo] á los que pecan no de muerte. Hay pecado de muerte, por el cual yo no digo que ruegue. 062 1JO 005 017 Toda maldad es pecado; mas hay pecado no de muerte. 062 1JO 005 018 Sabemos que cualquiera que es nacido de Dios, no peca; mas el que es engendrado de Dios, se guarda á sí mismo, y el maligno no le toca. 062 1JO 005 019 Sabemos que somos de Dios, y todo el mundo está puesto en maldad. 062 1JO 005 020 Empero sabemos que el Hijo de Dios es venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero: y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna. 062 1JO 005 021 Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén. # # BOOK 063 2JO 2 John 2 Juan 063 2JO 001 001 EL anciano á la señora elegida y á sus hijos, á los cuales yo amo en verdad; y no yo solo, sino también todos los que han conocido la verdad, 063 2JO 001 002 Por la verdad que está en nosotros, y será perpetuamente con nosotros: 063 2JO 001 003 Sea con vosotros gracia, misericordia, y paz de Dios Padre, y del Señor Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y en amor. 063 2JO 001 004 Mucho me he gozado, porque he hallado de tus hijos, que andan en verdad, como nosotros hemos recibido el mandamiento del Padre. 063 2JO 001 005 Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino aquel que nosotros hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos á otros. 063 2JO 001 006 Y este es amor, que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento: Que andéis en él, como vosotros habéis oído desde el principio. 063 2JO 001 007 Porque muchos engañadores son entrados en el mundo, los cuales no confiesan que Jesucristo ha venido en carne. Este tal el engañador es, y el anticristo. 063 2JO 001 008 Mirad por vosotros mismos, porque no perdamos las cosas que hemos obrado, sino que recibamos galardón cumplido. 063 2JO 001 009 Cualquiera que se rebela, y no persevera en la doctrina de Cristo, no tiene á Dios: el que persevera en la doctrina de Cristo, el tal tiene al Padre y al Hijo. 063 2JO 001 010 Si alguno viene á vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni le digáis: ¡bienvenido! 063 2JO 001 011 Porque el que le dice bienvenido, comunica con sus malas obras. 063 2JO 001 012 Aunque tengo muchas cosas que escribiros, no he querido [comunicarlas] por medio de papel y tinta; mas espero ir á vosotros, y hablar boca á boca, para que nuestro gozo sea cumplido. 063 2JO 001 013 Los hijos de tu hermana elegida te saludan. Amén. # # BOOK 064 3JO 3 John 3 Juan 064 3JO 001 001 EL anciano al muy amado Gaio, al cual yo amo en verdad. 064 3JO 001 002 Amado, yo deseo que tú seas prosperado en todas cosas, y que tengas salud, así como tu alma está en prosperidad. 064 3JO 001 003 Ciertamente me gocé mucho cuando vinieron los hermanos y dieron testimonio de tu verdad, así como tú andas en la verdad. 064 3JO 001 004 No tengo yo mayor gozo que éste, el oir que mis hijos andan en la verdad. 064 3JO 001 005 Amado, fielmente haces todo lo que haces para con los hermanos, y con los extranjeros, 064 3JO 001 006 Los cuales han dado testimonio de tu amor en presencia de la iglesia: á los cuales si ayudares como conviene según Dios, harás bien. 064 3JO 001 007 Porque ellos partieron por amor de su nombre, no tomando nada de los Gentiles. 064 3JO 001 008 Nosotros, pues, debemos recibir á los tales, para que seamos cooperadores á la verdad. 064 3JO 001 009 Yo he escrito á la iglesia: mas Diótrefes, que ama tener el primado entre ellos, no nos recibe. 064 3JO 001 010 Por esta causa, si yo viniere, recordaré las obras que hace parlando con palabras maliciosas contra nosotros; y no contento con estas cosas, no recibe á los hermanos, y prohibe á los que los quieren [recibir], y los echa de la iglesia. 064 3JO 001 011 Amado, no sigas lo que es malo, sino lo que es bueno. El que hace bien es de Dios: mas el que hace mal, no ha visto á Dios. 064 3JO 001 012 Todos dan testimonio de Demetrio, y [aun] la misma verdad: y también nosotros damos testimonio; y vosotros habéis conocido que nuestro testimonio es verdadero. 064 3JO 001 013 Yo tenía muchas cosas que escribirte; empero no quiero escribirte por tinta y pluma: 064 3JO 001 014 Porque espero verte en breve, y hablaremos boca á boca. Paz [sea] contigo. Los amigos te saludan. Saluda tú á los amigos por nombre. # # BOOK 065 JUD Jude Judas 065 JUD 001 001 JUDAS, siervo de Jesucristo, y hermano de Jacobo, á los llamados, santificados en Dios Padre, y conservados en Jesucristo: 065 JUD 001 002 Misericordia, y paz, y amor os sean multiplicados. 065 JUD 001 003 Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros de la común salud, me ha sido necesario escribiros amonestándoos que contendáis eficazmente por la fe que ha sido una vez dada á los santos. 065 JUD 001 004 Porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los cuales desde antes habían estado ordenados para esta condenación, hombres impíos, convirtiendo la gracia de nuestro Dios en disolución, y negando á Dios que solo es el que tiene dominio, y á nuestro Señor Jesucristo. 065 JUD 001 005 Os quiero pues amonestar, [ya] que alguna vez habéis sabido esto, que el Señor habiendo salvado al pueblo de Egipto, después destruyó á los que no creían: 065 JUD 001 006 Y á los ángeles que no guardaron su dignidad, mas dejaron su habitación, los ha reservado debajo de oscuridad en prisiones eternas hasta el juicio del gran día: 065 JUD 001 007 Como Sodoma y Gomorra, y las ciudades comarcanas, las cuales de la misma manera que ellos habían fornicado, y habían seguido la carne extraña, fueron puestas por ejemplo, sufriendo el juicio del fuego eterno. 065 JUD 001 008 De la misma manera también estos soñadores amancillan la carne, y menosprecian la potestad, y vituperan las potestades superiores. 065 JUD 001 009 Pero cuando el arcángel Miguel contendía con el diablo, disputando sobre el cuerpo de Moisés, no se atrevió á usar de juicio de maldición contra él, sino que dijo: El Señor te reprenda. 065 JUD 001 010 Pero éstos maldicen las cosas que no conocen; y las cosas que naturalmente conocen, se corrompen en ellas, como bestias brutas. 065 JUD 001 011 ¡Ay de ellos! porque han seguido el camino de Caín, y se lanzaron en el error de Balaam por recompensa, y perecieron en la contradicción de Coré. 065 JUD 001 012 Estos son manchas en vuestros convites, que banquetean juntamente, apacentándose á sí mismos sin temor alguno: nubes sin agua, las cuales son llevadas de acá para allá de los vientos: árboles marchitos como en otoño, sin fruto, dos veces muertos y desarraigados; 065 JUD 001 013 Fieras ondas de la mar, que espuman sus mismas abominaciones; estrellas erráticas, á las cuales es reservada eternalmente la oscuridad de las tinieblas. 065 JUD 001 014 De los cuales también profetizó Enoc, séptimo desde Adam, diciendo: He aquí, el Señor es venido con sus santos millares, 065 JUD 001 015 A hacer juicio contra todos, y á convencer á todos los impíos de entre ellos tocante á todas sus obras de impiedad que han hecho impíamente, y á todas las cosas duras que los pecadores impíos han hablado contra él. 065 JUD 001 016 Estos son murmuradores, querellosos, andando según sus deseos; y su boca habla cosas soberbias, teniendo en admiración las personas por causa del provecho. 065 JUD 001 017 Mas vosotros, amados, tened memoria de las palabras que antes han sido dichas por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo; 065 JUD 001 018 Como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos. 065 JUD 001 019 Estos son los que hacen divisiones, sensuales, no teniendo el Espíritu. 065 JUD 001 020 Mas vosotros, oh amados, edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando por el Espíritu Santo, 065 JUD 001 021 Conservaos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesucristo, para vida eterna. 065 JUD 001 022 Y recibid á los unos en piedad, discerniendo: 065 JUD 001 023 Mas haced salvos á los otros por temor, arrebatándolos del fuego; aborreciendo aun la ropa que es contaminada de la carne. 065 JUD 001 024 A aquel, pues, que es poderoso para guardaros sin caída, y presentaros delante de su gloria irreprensibles, con grande alegría, 065 JUD 001 025 Al Dios solo sabio, nuestro Salvador, sea gloria y magnificencia, imperio y potencia, ahora y en todos los siglos. Amén. # # BOOK 066 REV Revelation Apocalipsis 066 REV 001 001 LA revelación de Jesucristo, que Dios le dió, para manifestar á sus siervos las cosas que deben suceder presto; y [la] declaró, enviándo[la] por su ángel á Juan su siervo, 066 REV 001 002 El cual ha dado testimonio de la palabra de Dios, y del testimonio de Jesucristo, y de todas las cosas que ha visto. 066 REV 001 003 Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas: porque el tiempo está cerca. 066 REV 001 004 Juan á las siete iglesias que están en Asia: Gracia [sea] con vosotros, y paz del que es y que era y que ha de venir, y de los siete Espíritus que están delante de su trono; 066 REV 001 005 Y de Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de los muertos, y príncipe de los reyes de la tierra. Al que nos amó, y nos ha lavado de nuestros pecados con su sangre, 066 REV 001 006 Y nos ha hecho reyes y sacerdotes para Dios y su Padre; á él [sea] gloria é imperio para siempre jamás. Amén. 066 REV 001 007 He aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá, y los que le traspasaron; y todos los linajes de la tierra se lamentarán sobre él. Así sea. Amén. 066 REV 001 008 Yo soy el Alpha y la Omega, principio y fin, dice el Señor, que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. 066 REV 001 009 Yo Juan, vuestro hermano, y participante en la tribulación y en el reino, y en la paciencia de Jesucristo, estaba en la isla que es llamada Patmos, por la palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo. 066 REV 001 010 Yo fuí en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, 066 REV 001 011 Que decía: Yo soy el Alpha y Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envía[lo] á las siete iglesias que están en Asia; á Efeso, y á Smirna, y á Pérgamo, y á Tiatira, y á Sardis, y á Filadelfia, y á Laodicea. 066 REV 001 012 Y me volví á ver la voz que hablaba conmigo: y vuelto, vi siete candeleros de oro; 066 REV 001 013 Y en medio de los siete candeleros, uno semejante al Hijo del hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por los pechos con una cinta de oro. 066 REV 001 014 Y su cabeza y sus cabellos eran blancos como la lana blanca, como la nieve; y sus ojos como llama de fuego; 066 REV 001 015 Y sus pies semejantes al latón fino, ardientes como en un horno; y su voz como ruido de muchas aguas. 066 REV 001 016 Y tenía en su diestra siete estrellas: y de su boca salía una espada aguda de dos filos. Y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza. 066 REV 001 017 Y cuando yo le vi, caí como muerto á sus pies. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas: yo soy el primero y el último; 066 REV 001 018 Y el que vivo, y he sido muerto; y he aquí que vivo por siglos de siglos, Amén. Y tengo las llaves del infierno y de la muerte: 066 REV 001 019 Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas: 066 REV 001 020 El misterio de las siete estrellas que has visto en mi diestra, y los siete candeleros de oro. Las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias; y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias. 066 REV 002 001 ESCRIBE al ángel de la iglesia en EFESO: El que tiene las siete estrellas en su diestra, el cual anda en medio de los siete candeleros de oro, dice estas cosas: 066 REV 002 002 Yo sé tus obras, y tu trabajo y paciencia; y que tú no puedes sufrir los malos, y has probado á los que se dicen ser apóstoles, y no lo son, y los has hallado mentirosos; 066 REV 002 003 Y has sufrido, y has tenido paciencia, y has trabajado por mi nombre, y no has desfallecido. 066 REV 002 004 Pero tengo contra ti que has dejado tu primer amor. 066 REV 002 005 Recuerda por tanto de dónde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendré presto á ti, y quitaré tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido. 066 REV 002 006 Mas tienes esto, que aborreces los hechos de los Nicolaítas; los cuales yo también aborrezco. 066 REV 002 007 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. Al que venciere, daré á comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios. 066 REV 002 008 Y escribe al ángel de la iglesia en SMIRNA: El primero y postrero, que fué muerto, y vivió, dice estas cosas: 066 REV 002 009 Yo sé tus obras, y tu tribulación, y tu pobreza (pero [tú] eres rico), y la blasfemia de los que se dicen ser Judíos, y no lo son, mas [son] sinagoga de Satanás. 066 REV 002 010 No tengas ningún temor de las cosas que has de padecer. He aquí, el diablo ha de enviar algunos de vosotros á la cárcel, para que seáis probados, y tendréis tribulación de diez días. Sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida. 066 REV 002 011 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. El que venciere, no recibirá daño de la muerte segunda. 066 REV 002 012 Y escribe al ángel de la iglesia en PÉRGAMO: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas: 066 REV 002 013 Yo sé tus obras, y dónde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, aun en los días en que fué Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora. 066 REV 002 014 Pero tengo unas pocas cosas contra ti: porque tú tienes ahí los que tienen la doctrina de Balaam, el cual enseñaba á Balac á poner escándalo delante de los hijos de Israel, á comer de cosas sacrificadas á los ídolos, y á cometer fornicación. 066 REV 002 015 Así también tú tienes á los que tienen la doctrina de los Nicolaítas, lo cual yo aborrezco. 066 REV 002 016 Arrepiéntete, porque de otra manera vendré á ti presto, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca. 066 REV 002 017 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. Al que venciere, daré á comer del maná escondido, y le daré una piedrecita blanca, y en la piedrecita un nombre nuevo escrito, el cual ninguno conoce sino aquel que lo recibe. 066 REV 002 018 Y escribe al ángel de la iglesia en TIATIRA: El Hijo de Dios, que tiene sus ojos como llama de fuego, y sus pies semejantes al latón fino, dice estas cosas: 066 REV 002 019 Yo he conocido tus obras, y caridad, y servicio, y fe, y tu paciencia, y que tus obras postreras son más que las primeras. 066 REV 002 020 Mas tengo unas pocas cosas contra ti: porque permites aquella mujer Jezabel (que se dice profetisa) enseñar, y engañar á mis siervos, á fornicar, y á comer cosas ofrecidas á los ídolos. 066 REV 002 021 Y le he dado tiempo para que se arrepienta de la fornicación; y no se ha arrepentido. 066 REV 002 022 He aquí, [yo] la echo en cama, y á los que adulteran con ella, en muy grande tribulación, si no se arrepintieren de sus obras: 066 REV 002 023 Y mataré á sus hijos con muerte; y todas las iglesias sabrán que yo soy el que escudriño los riñones y los corazones: y daré á cada uno de vosotros según sus obras. 066 REV 002 024 Pero yo digo á vosotros, y á los demás que estáis en Tiatira, cualesquiera que no tienen esta doctrina, y que no han conocido las profundidades de Satanás, como dicen: Yo no enviaré sobre vosotros otra carga. 066 REV 002 025 Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga. 066 REV 002 026 Y al que hubiere vencido, y hubiere guardado mis obras hasta el fin, yo le daré potestad sobre las gentes; 066 REV 002 027 Y las regirá con vara de hierro, y serán quebrantados como vaso de alfarero, como también yo he recibido de mi Padre: 066 REV 002 028 Y le daré la estrella de la mañana. 066 REV 002 029 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. 066 REV 003 001 Y ESCRIBE al ángel de la iglesia en SARDIS: El que tiene los siete Espíritus de Dios, y las siete estrellas, dice estas cosas: Yo conozco tus obras, que tienes nombre que vives, y estás muerto. 066 REV 003 002 Sé vigilante y confirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios. 066 REV 003 003 Acuérdate pues de lo que has recibido y has oído, y guárda[lo], y arrepiéntete. Y si no velares, vendré á ti como ladrón, y no sabrás en qué hora vendré á ti. 066 REV 003 004 Mas tienes unas pocas personas en Sardis que no han ensuciado sus vestiduras: y andarán conmigo en vestiduras blancas; porque son dignos. 066 REV 003 005 El que venciere, será vestido de vestiduras blancas; y no borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi Padre, y delante de sus ángeles. 066 REV 003 006 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. 066 REV 003 007 Y escribe al ángel de la iglesia en FILADELFIA: Estas cosas dice el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y ninguno cierra, y cierra y ninguno abre: 066 REV 003 008 Yo conozco tus obras: he aquí, he dado una puerta abierta delante de ti, la cual ninguno puede cerrar; porque tienes un poco de potencia, y has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre. 066 REV 003 009 He aquí, yo doy de la sinagoga de Satanás, los que se dicen ser Judíos, y no lo son, mas mienten; he aquí, yo los constreñiré á que vengan y adoren delante de tus pies, y sepan que yo te he amado. 066 REV 003 010 Porque has guardado la palabra de mi paciencia, yo también te guardaré de la hora de la tentación que ha de venir en todo el mundo, para probar á los que moran en la tierra. 066 REV 003 011 He aquí, yo vengo presto; retén lo que tienes, para que ninguno tome tu corona. 066 REV 003 012 Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá fuera; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalem, la cual desciende del cielo de con mi Dios, y mi nombre nuevo. 066 REV 003 013 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. 066 REV 003 014 Y escribe al ángel de la iglesia en LAODICEA: He aquí dice el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios: 066 REV 003 015 Yo conozco tus obras, que ni eres frío, ni caliente. ¡Ojalá fueses frío, ó caliente! 066 REV 003 016 Mas porque eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca. 066 REV 003 017 Porque tú dices: Yo soy rico, y estoy enriquecido, y no tengo necesidad de ninguna cosa; y no conoces que tú eres un cuitado y miserable y pobre y ciego y desnudo; 066 REV 003 018 Yo te amonesto que de mí compres oro afinado en fuego, para que seas hecho rico, y seas vestido de vestiduras blancas, para que no se descubra la vergüenza de tu desnudez; y unge tus ojos con colirio, para que veas. 066 REV 003 019 Yo reprendo y castigo á todos los que amo: sé pues celoso, y arrepiéntete. 066 REV 003 020 He aquí, yo estoy á la puerta y llamo: si alguno oyere mi voz y abriere la puerta, entraré á él, y cenaré con él, y él conmigo. 066 REV 003 021 Al que venciere, yo le daré que se siente conmigo en mi trono; así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono. 066 REV 003 022 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. 066 REV 004 001 DESPUÉS de estas cosas miré, y he aquí una puerta abierta en el cielo: y la primera voz que oí, [era] como de trompeta que hablaba conmigo, diciendo: Sube acá, y yo te mostraré las cosas que han de ser después de éstas. 066 REV 004 002 Y luego yo fuí en Espíritu: y he aquí, un trono que estaba puesto en el cielo, y sobre el trono estaba uno sentado. 066 REV 004 003 Y el que estaba sentado, era al parecer semejante á una piedra de jaspe y de sardio: y un arco celeste [había] alrededor del trono, semejante en el aspecto á la esmeralda. 066 REV 004 004 Y alrededor del trono había veinticuatro sillas: y vi sobre las sillas veinticuatro ancianos sentados, vestidos de ropas blancas; y tenían sobre sus cabezas coronas de oro. 066 REV 004 005 Y del trono salían relámpagos y truenos y voces: y siete lámparas de fuego estaban ardiendo delante del trono, las cuales son los siete Espíritus de Dios. 066 REV 004 006 Y delante del trono [había] como un mar de vidrio semejante al cristal; y en medio del trono, y alrededor del trono, cuatro animales llenos de ojos delante y detrás. 066 REV 004 007 Y el primer animal [era] semejante á un león; y el segundo animal, semejante á un becerro; y el tercer animal tenía la cara como de hombre; y el cuarto animal, semejante á un águila volando. 066 REV 004 008 Y los cuatro animales tenían cada uno por sí seis alas alrededor, y de dentro estaban llenos de ojos; y no tenían reposo día ni noche, diciendo: Santo, santo, santo el Señor Dios Todopoderoso, que era, y que es, y que ha de venir. 066 REV 004 009 Y cuando aquellos animales daban gloria y honra y alabanza al que estaba sentado en el trono, al que vive para siempre jamás, 066 REV 004 010 Los veinticuatro ancianos se postraban delante del que estaba sentado en el trono, y adoraban al que vive para siempre jamás, y echaban sus coronas delante del trono, diciendo: 066 REV 004 011 Señor, digno eres de recibir gloria y honra y virtud: porque tú criaste todas las cosas, y por tu voluntad tienen ser y fueron criadas. 066 REV 005 001 Y VI en la mano derecha del que estaba sentado sobre el trono un libro escrito de dentro y de fuera, sellado con siete sellos. 066 REV 005 002 Y vi un fuerte ángel predicando en alta voz: ¿Quién es digno de abrir el libro, y de desatar sus sellos? 066 REV 005 003 Y ninguno podía, ni en el cielo, ni en la tierra, ni debajo de la tierra, abrir el libro, ni mirarlo. 066 REV 005 004 Y yo lloraba mucho, porque no había sido hallado ninguno digno de abrir el libro, ni de leerlo, ni de mirarlo. 066 REV 005 005 Y uno de los ancianos me dice: No llores: he aquí el león de la tribu de Judá, la raíz de David, que ha vencido para abrir el libro, y desatar sus siete sellos. 066 REV 005 006 Y miré; y he aquí en medio del trono y de los cuatro animales, y en medio de los ancianos, estaba un Cordero como inmolado, que tenía siete cuernos, y siete ojos, que son los siete Espíritus de Dios enviados en toda la tierra. 066 REV 005 007 Y él vino, y tomó el libro de la mano derecha de aquel que estaba sentado en el trono. 066 REV 005 008 Y cuando hubo tomado el libro, los cuatro animales y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero, teniendo cada uno arpas, y copas de oro llenas de perfumes, que son las oraciones de los santos: 066 REV 005 009 Y cantaban un nuevo cántico, diciendo: Digno eres de tomar el libro, y de abrir sus sellos; porque tú fuiste inmolado, y nos has redimido para Dios con tu sangre, de todo linaje y lengua y pueblo y nación; 066 REV 005 010 Y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinaremos sobre la tierra. 066 REV 005 011 Y miré, y oí voz de muchos ángeles alrededor del trono, y de los animales, y de los ancianos; y la multitud de ellos era millones de millones, 066 REV 005 012 Que decían en alta voz: El Cordero que fué inmolado es digno de tomar el poder y riquezas y sabiduría, y fortaleza y honra y gloria y alabanza. 066 REV 005 013 Y oí á toda criatura que está en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra, y que está en el mar, y todas las cosas que en ellos están, diciendo: Al que está sentado en el trono, y al Cordero, [sea] la bendición, y la honra, y la gloria, y el poder, para siempre jamás. 066 REV 005 014 Y los cuatro animales decían: Amén. Y los veinticuatro ancianos cayeron sobre sus rostros, y adoraron al que vive para siempre jamás. 066 REV 006 001 Y MIRÉ cuando el Cordero abrió uno de los sellos, y oí á uno de los cuatro animales diciendo como con una voz de trueno: Ven y ve. 066 REV 006 002 Y miré, y he aquí un caballo blanco: y el que estaba sentado encima de él, tenía un arco; y le fué dada una corona, y salió victorioso, para que también venciese. 066 REV 006 003 Y cuando él abrió el segundo sello, oí al segundo animal, que decía: Ven y ve. 066 REV 006 004 Y salió otro caballo bermejo: y al que estaba sentado sobre él, fué dado poder de quitar la paz de la tierra, y que se maten unos á otros: y fuéle dada una grande espada. 066 REV 006 005 Y cuando él abrió el tercer sello, oí al tercer animal, que decía: Ven y ve. Y miré, y he aquí un caballo negro: y el que estaba sentado encima de él, tenía un peso en su mano. 066 REV 006 006 Y oí una voz en medio de los cuatro animales, que decía: Dos libras de trigo por un denario, y seis libras de cebada por un denario: y no hagas daño al vino ni al aceite. 066 REV 006 007 Y cuando él abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto animal, que decía: Ven y ve. 066 REV 006 008 Y miré, y he aquí un caballo amarillo: y el que estaba sentado sobre él tenía por nombre Muerte; y el infierno le seguía: y le fué dada potestad sobre la cuarta parte de la tierra, para matar con espada, con hambre, con mortandad, y con las bestias de la tierra. 066 REV 006 009 Y cuando él abrió el quinto sello, vi debajo del altar las almas de los que habían sido muertos por la palabra de Dios y por el testimonio que ellos tenían. 066 REV 006 010 Y clamaban en alta voz diciendo: ¿Hasta cuándo, Señor, santo y verdadero, no juzgas y vengas nuestra sangre de los que moran en la tierra? 066 REV 006 011 Y les fueron dadas sendas ropas blancas, y fuéles dicho que reposasen todavía un poco de tiempo, hasta que se completaran sus consiervos y sus hermanos, que también habían de ser muertos como ellos. 066 REV 006 012 Y miré cuando él abrió el sexto sello, y he aquí fué hecho un gran terremoto; y el sol se puso negro como un saco de cilicio, y la luna se puso toda como sangre; 066 REV 006 013 Y las estrellas del cielo cayeron sobre la tierra, como la higuera echa sus higos cuando es movida de gran viento. 066 REV 006 014 Y el cielo se apartó como un libro que es envuelto; y todo monte y las islas fueron movidas de sus lugares. 066 REV 006 015 Y los reyes de la tierra, y los príncipes, y los ricos, y los capitanes, y los fuertes, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes; 066 REV 006 016 Y decían á los montes y á las peñas: Caed sobre nosotros, y escondednos de la cara de aquél que está sentado sobre el trono, y de la ira del Cordero: 066 REV 006 017 Porque el gran día de su ira es venido; ¿y quién podrá estar firme? 066 REV 007 001 Y DESPUÉS de estas cosas vi cuatro ángeles que estaban sobre los cuatro ángulos de la tierra, deteniendo los cuatro vientos de la tierra, para que no soplase viento sobre la tierra, ni sobre la mar, ni sobre ningún árbol. 066 REV 007 002 Y vi otro ángel que subía del nacimiento del sol, teniendo el sello del Dios vivo: y clamó con gran voz á los cuatro ángeles, á los cuales era dado hacer daño á la tierra y á la mar, 066 REV 007 003 Diciendo: No hagáis daño á la tierra, ni al mar, ni á los árboles, hasta que señalemos á los siervos de nuestro Dios en sus frentes. 066 REV 007 004 Y oí el número de los señalados: ciento cuarenta y cuatro mil señalados de todas las tribus de los hijos de Israel. 066 REV 007 005 De la tribu de Judá, doce mil señalados. De la tribu de Rubén, doce mil señalados. De la tribu de Gad, doce mil señalados. 066 REV 007 006 De la tribu de Aser, doce mil señalados. De la tribu de Neftalí, doce mil señalados. De la tribu de Manasés, doce mil señalados. 066 REV 007 007 De la tribu de Simeón, doce mil señalados. De la tribu de Leví, doce mil señalados. De la tribu de Issachâr, doce mil señalados. 066 REV 007 008 De la tribu de Zabulón, doce mil señalados. De la tribu de José, doce mil señalados. De la tribu de Benjamín, doce mil señalados. 066 REV 007 009 Después de estas cosas miré, y he aquí una gran compañía, la cual ninguno podía contar, de todas gentes y linajes y pueblos y lenguas, que estaban delante del trono y en la presencia del Cordero, vestidos de ropas blancas, y palmas en sus manos; 066 REV 007 010 Y clamaban en alta voz, diciendo: Salvación á nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero. 066 REV 007 011 Y todos los ángeles estaban alrededor del trono, y [de] los ancianos y los cuatro animales; y postráronse sobre sus rostros delante del trono, y adoraron á Dios, 066 REV 007 012 Diciendo: Amén: La bendición y la gloria y la sabiduría, y la acción de gracias y la honra y la potencia y la fortaleza, [sean] á nuestro Dios para siempre jamás. Amén. 066 REV 007 013 Y respondió uno de los ancianos, diciéndome: Estos que están vestidos de ropas blancas, ¿quiénes son, y de dónde han venido? 066 REV 007 014 Y yo le dije: Señor, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que han venido de grande tribulación, y han lavado sus ropas, y las han blanqueado en la sangre del Cordero. 066 REV 007 015 Por esto están delante del trono de Dios, y le sirven día y noche en su templo: y el que está sentado en el trono tenderá su pabellón sobre ellos. 066 REV 007 016 No tendrán más hambre, ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni otro ningún calor. 066 REV 007 017 Porque el Cordero que está en medio del trono los pastoreará, y los guiará á fuentes vivas de aguas: y Dios limpiará toda lágrima de los ojos de ellos. 066 REV 008 001 Y CUANDO él abrió el séptimo sello, fué hecho silencio en el cielo casi por media hora. 066 REV 008 002 Y vi los siete ángeles que estaban delante de Dios; y les fueron dadas siete trompetas. 066 REV 008 003 Y otro ángel vino, y se paró delante del altar, teniendo un incensario de oro; y le fué dado mucho incienso para que lo añadiese á las oraciones de todos los santos sobre el altar de oro que estaba delante del trono. 066 REV 008 004 Y el humo del incienso subió de la mano del ángel delante de Dios, con las oraciones de los santos. 066 REV 008 005 Y el ángel tomó el incensario, y lo llenó del fuego del altar, y echólo en la tierra; y fueron hechos truenos y voces y relámpagos y terremotos. 066 REV 008 006 Y los siete ángeles que tenían las siete trompetas, se aparejaron para tocar. 066 REV 008 007 Y el primer ángel tocó la trompeta, y fué hecho granizo y fuego, mezclado con sangre, y fueron arrojados á la tierra; y la tercera parte de los árboles fué quemada, y quemóse toda la hierba verde. 066 REV 008 008 Y el segundo ángel tocó la trompeta, y como un grande monte ardiendo con fuego fué lanzado en la mar; y la tercera parte de la mar se tornó en sangre. 066 REV 008 009 Y murió la tercera parte de las criaturas que estaban en la mar, las cuales tenían vida; y la tercera parte de los navíos pereció. 066 REV 008 010 Y el tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo una grande estrella, ardiendo como una antorcha, y cayó en la tercera parte de los ríos, y en las fuentes de las aguas. 066 REV 008 011 Y el nombre de la estrella se dice Ajenjo. Y la tercera parte de las aguas fué vuelta en ajenjo: y muchos hombres murieron por las aguas, porque fueron hechas amargas. 066 REV 008 012 Y el cuarto ángel tocó la trompeta, y fué herida la tercera parte del sol, y la tercera parte de la luna, y la tercera parte de las estrellas; de tal manera que se oscureció la tercera parte de ellos, y no alumbraba la tercera parte del día, y lo mismo de la noche. 066 REV 008 013 Y miré, y oí un ángel volar por medio del cielo, diciendo en alta voz: ¡Ay! ¡ay! ¡ay! de los que moran en la tierra, por razón de las otras voces de trompeta de los tres ángeles que han de tocar! 066 REV 009 001 Y EL quinto ángel tocó la trompeta, y vi una estrella que cayó del cielo en la tierra; y le fué dada la llave del pozo del abismo. 066 REV 009 002 Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como el humo de un gran horno; y oscurecióse el sol y el aire por el humo del pozo. 066 REV 009 003 Y del humo salieron langostas sobre la tierra; y fuéles dada potestad, como tienen potestad los escorpiones de la tierra. 066 REV 009 004 Y les fué mandado que no hiciesen daño á la hierba de la tierra, ni á ninguna cosa verde, ni á ningún árbol, sino solamente á los hombres que no tienen la señal de Dios en sus frentes. 066 REV 009 005 Y les fué dado que no los matasen, sino que los atormentasen cinco meses; y su tormento era como tormento de escorpión, cuando hiere al hombre. 066 REV 009 006 Y en aquellos días buscarán los hombres la muerte, y no la hallarán; y desearán morir, y la muerte huirá de ellos. 066 REV 009 007 Y el parecer de las langostas era semejante á caballos aparejados para la guerra: y sobre sus cabezas [tenían] como coronas semejantes al oro; y sus caras como caras de hombres. 066 REV 009 008 Y tenían cabellos como cabellos de mujeres: y sus dientes eran como dientes de leones. 066 REV 009 009 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros que con muchos caballos corren á la batalla. 066 REV 009 010 Y tenían colas semejantes á [las de] los escorpiones, y tenían en sus colas aguijones; y su poder era de hacer daño á los hombres cinco meses. 066 REV 009 011 Y tienen sobre sí por rey al ángel del abismo, cuyo nombre en hebraico es Abaddon, y en griego, Apollyon. 066 REV 009 012 El primer ¡Ay! es pasado: he aquí, vienen aún dos ayes después de estas cosas. 066 REV 009 013 Y el sexto ángel tocó la trompeta; y oí una voz de los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios, 066 REV 009 014 Diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata los cuatro ángeles que están atados en el gran río Eufrates. 066 REV 009 015 Y fueron desatados los cuatro ángeles que estaban aparejados para la hora y día y mes y año, para matar la tercera parte de los hombres. 066 REV 009 016 Y el número del ejército de los de á caballo era doscientos millones. Y oí el número de ellos. 066 REV 009 017 Y así vi los caballos en visión, y los que sobre ellos estaban sentados, los cuales tenían corazas de fuego, de jacinto, y de azufre. Y las cabezas de los caballos eran como cabezas de leones; y de la boca de ellos salía fuego y humo y azufre. 066 REV 009 018 De estas tres plagas fué muerta la tercera parte de los hombres: del fuego, y del humo, y del azufre, que salían de la boca de ellos. 066 REV 009 019 Porque su poder está en su boca y en sus colas: porque sus colas eran semejantes á serpientes, y tenían cabezas, y con ellas dañan. 066 REV 009 020 Y los otros hombres que no fueron muertos con estas plagas, aun no se arrepintieron de las obras de sus manos, para que no adorasen á los demonios, y á las imágenes de oro, y de plata, y de metal, y de piedra, y de madera; las cuales no pueden ver, ni oir, ni andar: 066 REV 009 021 Y no se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su fornicación, ni de sus hurtos. 066 REV 010 001 Y VI otro ángel fuerte descender del cielo, cercado de una nube, y el arco celeste sobre su cabeza; y su rostro era como el sol, y sus pies como columnas de fuego. 066 REV 010 002 Y tenía en su mano un librito abierto: y puso su pie derecho sobre el mar, y el izquierdo sobre la tierra; 066 REV 010 003 Y clamó con grande voz, como [cuando] un león ruge: y cuando hubo clamado, siete truenos hablaron sus voces. 066 REV 010 004 Y cuando los siete truenos hubieron hablado sus voces, yo iba á escribir, y oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han hablado, y no las escribas. 066 REV 010 005 Y el ángel que vi estar sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano al cielo, 066 REV 010 006 Y juró por el que vive para siempre jamás, que ha criado el cielo y las cosas que están en él, y la tierra y las cosas que están en ella, y el mar y las cosas que están en él, que el tiempo no será más. 066 REV 010 007 Pero en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comenzare á tocar la trompeta, el misterio de Dios será consumado, como él [lo] anunció á sus siervos los profetas. 066 REV 010 008 Y la voz que oí del cielo hablaba otra vez conmigo, y decía: Ve, y toma el librito abierto de la mano del ángel que está sobre el mar y sobre la tierra. 066 REV 010 009 Y fuí al ángel, diciéndole que me diese el librito, y él me dijo: Toma, y trágalo; y él te hará amargar tu vientre, pero en tu boca será dulce como la miel. 066 REV 010 010 Y tomé el librito de la mano del ángel, y lo devoré; y era dulce en mi boca como la miel; y cuando lo hube devorado, fué amargo mi vientre. 066 REV 010 011 Y él me dice: Necesario es que otra vez profetices á muchos pueblos y gentes y lenguas y reyes. 066 REV 011 001 Y ME fué dada una caña semejante á una vara, y se me dijo: Levántate, y mide el templo de Dios, y el altar, y á los que adoran en él. 066 REV 011 002 Y echa fuera el patio que está fuera del templo, y no lo midas, porque es dado á los Gentiles; y hollarán la ciudad santa cuarenta y dos meses. 066 REV 011 003 Y daré á mis dos testigos, y ellos profetizarán por mil doscientos y sesenta días, vestidos de sacos. 066 REV 011 004 Estas son las dos olivas, y los dos candeleros que están delante del Dios de la tierra. 066 REV 011 005 Y si alguno les quisiere dañar, sale fuego de la boca de ellos, y devora á sus enemigos: y si alguno les quisiere hacer daño, es necesario que él sea así muerto. 066 REV 011 006 Estos tienen potestad de cerrar el cielo, que no llueva en los días de su profecía, y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangre, y para herir la tierra con toda plaga cuantas veces quisieren. 066 REV 011 007 Y cuando ellos hubieren acabado su testimonio, la bestia que sube del abismo hará guerra contra ellos, y los vencerá, y los matará. 066 REV 011 008 Y sus cuerpos serán [echados] en las plazas de la grande ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fué crucificado. 066 REV 011 009 Y los de los linajes, y de los pueblos, y de las lenguas, y de los Gentiles verán los cuerpos de ellos por tres días y medio, y no permitirán que sus cuerpos sean puestos en sepulcros. 066 REV 011 010 Y los moradores de la tierra se gozarán sobre ellos, y se alegrarán, y se enviarán dones los unos á los otros; porque estos dos profetas han atormentado á los que moran sobre la tierra. 066 REV 011 011 Y después de tres días y medio el espíritu de vida [enviado] de Dios, entró en ellos, y se alzaron sobre sus pies, y vino gran temor sobre los que los vieron. 066 REV 011 012 Y oyeron una grande voz del cielo, que les decía: Subid acá. Y subieron al cielo en una nube, y sus enemigos los vieron. 066 REV 011 013 Y en aquella hora fué hecho gran temblor de tierra, y la décima parte de la ciudad cayó, y fueron muertos en el temblor de tierra en número de siete mil hombres: y los demás fueron espantados, y dieron gloria al Dios del cielo. 066 REV 011 014 El segundo ¡Ay! es pasado: he aquí, el tercer ¡Ay! vendrá presto. 066 REV 011 015 Y el séptimo ángel tocó la trompeta, y fueron hechas grandes voces en el cielo, que decían: Los reinos del mundo han venido á ser [los reinos] de nuestro Señor, y de su Cristo: y reinará para siempre jamás. 066 REV 011 016 Y los veinticuatro ancianos que estaban sentados delante de Dios en sus sillas, se postraron sobre sus rostros, y adoraron á Dios, 066 REV 011 017 Diciendo: Te damos gracias, Señor Dios Todopoderoso, que eres y que eras y que has de venir, porque has tomado tu grande potencia, y has reinado. 066 REV 011 018 Y se han airado las naciones, y tu ira es venida, y el tiempo de los muertos, para que sean juzgados, y para que des el galardón á tus siervos los profetas, y á los santos, y á los que temen tu nombre, á los pequeñitos y á los grandes, y para que destruyas los que destruyen la tierra. 066 REV 011 019 Y el templo de Dios fué abierto en el cielo, y el arca de su testamento fué vista en su templo. Y fueron hechos relámpagos y voces y truenos y terremotos y grande granizo. 066 REV 012 001 Y UNA grande señal apareció en el cielo: una mujer vestida del sol, y la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas. 066 REV 012 002 Y estando preñada, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por parir. 066 REV 012 003 Y fué vista otra señal en el cielo: y he aquí un grande dragón bermejo, que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas siete diademas. 066 REV 012 004 Y su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo, y las echó en tierra. Y el dragón se paró delante de la mujer que estaba para parir, á fin de devorar á su hijo cuando hubiese parido. 066 REV 012 005 Y ella parió un hijo varón, el cual había de regir todas las gentes con vara de hierro: y su hijo fué arrebatado para Dios y á su trono. 066 REV 012 006 Y la mujer huyó al desierto, donde tiene lugar aparejado de Dios, para que allí la mantengan mil doscientos y sesenta días. 066 REV 012 007 Y fué hecha una grande batalla en el cielo: Miguel y sus ángeles lidiaban contra el dragón; y lidiaba el dragón y sus ángeles, 066 REV 012 008 Y no prevalecieron, ni su lugar fué más hallado en el cielo. 066 REV 012 009 Y fué lanzado fuera aquel gran dragón, la serpiente antigua, que se llama Diablo y Satanás, el cual engaña á todo el mundo; fué arrojado en tierra, y sus ángeles fueron arrojados con él. 066 REV 012 010 Y oí una grande voz en el cielo que decía: Ahora ha venido la salvación, y la virtud, y el reino de nuestro Dios, y el poder de su Cristo; porque el acusador de nuestros hermanos ha sido arrojado, el cual los acusaba delante de nuestro Dios día y noche. 066 REV 012 011 Y ellos le han vencido por la sangre del Cordero, y por la palabra de su testimonio; y no han amado sus vidas hasta la muerte. 066 REV 012 012 Por lo cual alegraos, cielos, y los que moráis en ellos. ¡Ay de los moradores de la tierra y del mar! porque el diablo ha descendido á vosotros, teniendo grande ira, sabiendo que tiene poco tiempo. 066 REV 012 013 Y cuando vió el dragón que él había sido arrojado á la tierra, persiguió á la mujer que había parido al hijo varón. 066 REV 012 014 Y fueron dadas á la mujer dos alas de grande águila, para que de la presencia de la serpiente volase al desierto, á su lugar, donde es mantenida por un tiempo, y tiempos, y la mitad de un tiempo. 066 REV 012 015 Y la serpiente echó de su boca tras la mujer agua como un río, á fin de hacer que fuese arrebatada del río. 066 REV 012 016 Y la tierra ayudó á la mujer, y la tierra abrió su boca, y sorbió el río que había echado el dragón de su boca. 066 REV 012 017 Entonces el dragón fué airado contra la mujer; y se fué á hacer guerra contra los otros de la simiente de ella, los cuales guardan los mandamientos de Dios, y tienen el testimonio de Jesucristo. 066 REV 013 001 Y YO me paré sobre la arena del mar, y vi una bestia subir del mar, que tenía siete cabezas y diez cuernos; y sobre sus cuernos diez diademas; y sobre las cabezas de ella nombre de blasfemia. 066 REV 013 002 Y la bestia que vi, era semejante á un leopardo, y sus pies como de oso, y su boca como boca de león. Y el dragón le dió su poder, y su trono, y grande potestad. 066 REV 013 003 Y vi una de sus cabezas como herida de muerte, y la llaga de su muerte fué curada: y se maravilló toda la tierra en pos de la bestia. 066 REV 013 004 Y adoraron al dragón que había dado la potestad á la bestia, y adoraron á la bestia, diciendo: ¿Quién es semejante á la bestia, y quién podrá lidiar con ella? 066 REV 013 005 Y le fué dada boca que hablaba grandes cosas y blasfemias: y le fué dada potencia de obrar cuarenta y dos meses. 066 REV 013 006 Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre, y su tabernáculo, y á los que moran en el cielo. 066 REV 013 007 Y le fué dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fué dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente. 066 REV 013 008 Y todos los que moran en la tierra le adoraron, cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida del Cordero, el cual fué muerto desde el principio del mundo. 066 REV 013 009 Si alguno tiene oído, oiga. 066 REV 013 010 El que lleva en cautividad, va en cautividad: el que á cuchillo matare, es necesario que á cuchillo sea muerto. Aquí está la paciencia y la fe de los santos. 066 REV 013 011 Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes á [los de] un cordero, mas hablaba como un dragón. 066 REV 013 012 Y ejerce todo el poder de la primera bestia en presencia de ella; y hace á la tierra y á los moradores de ella adorar la primera bestia, cuya llaga de muerte fué curada. 066 REV 013 013 Y hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo á la tierra delante de los hombres. 066 REV 013 014 Y engaña á los moradores de la tierra por las señales que le ha sido dado hacer en presencia de la bestia, mandando á los moradores de la tierra que hagan la imagen de la bestia que tiene la herida de cuchillo, y vivió. 066 REV 013 015 Y le fué dado que diese espíritu á la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hable; y hará que cualesquiera que no adoraren la imagen de la bestia sean muertos. 066 REV 013 016 Y hacía que á todos, á los pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y siervos, se pusiese una marca en su mano derecha, ó en sus frentes: 066 REV 013 017 Y que ninguno pudiese comprar ó vender, sino el que tuviera la señal, ó el nombre de la bestia, ó el número de su nombre. 066 REV 013 018 Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento, cuente el número de la bestia; porque es el número de hombre: y el número de ella, seiscientos sesenta y seis. 066 REV 014 001 Y MIRÉ, y he aquí, el Cordero estaba sobre el monte de Sión, y con él ciento cuarenta y cuatro mil, que tenían el nombre de su Padre escrito en sus frentes. 066 REV 014 002 Y oí una voz del cielo como ruido de muchas aguas, y como sonido de un gran trueno: y oí una voz de tañedores de arpas que tañían con sus arpas: 066 REV 014 003 Y cantaban como un cántico nuevo delante del trono, y delante de los cuatro animales, y de los ancianos: y ninguno podía aprender el cántico sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil, los cuales fueron comprados de entre los de la tierra. 066 REV 014 004 Estos son los que con mujeres no fueron contaminados; porque son vírgenes. Estos, los que siguen al Cordero por donde quiera que fuere. Estos fueron comprados de entre los hombres por primicias para Dios y para el Cordero. 066 REV 014 005 Y en sus bocas no ha sido hallado engaño; porque ellos son sin mácula delante del trono de Dios. 066 REV 014 006 Y vi otro ángel volar por en medio del cielo, que tenía el evangelio eterno para predicarlo á los que moran en la tierra, y á toda nación y tribu y lengua y pueblo, 066 REV 014 007 Diciendo en alta voz: Temed á Dios, y dadle honra; porque la hora de su juicio es venida; y adorad á aquel que ha hecho el cielo y la tierra y el mar y las fuentes de las aguas. 066 REV 014 008 Y otro ángel le siguió, diciendo: Ha caído, ha caído Babilonia, aquella grande ciudad, porque ella ha dado á beber á todas las naciones del vino del furor de su fornicación. 066 REV 014 009 Y el tercer ángel los siguió, diciendo en alta voz: Si alguno adora á la bestia y á su imagen, y toma la señal en su frente, ó en su mano, 066 REV 014 010 Este también beberá del vino de la ira de Dios, el cual está echado puro en el cáliz de su ira; y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles, y delante del Cordero: 066 REV 014 011 Y el humo del tormento de ellos sube para siempre jamás. Y los que adoran á la bestia y á su imagen, no tienen reposo día ni noche, ni cualquiera que tomare la señal de su nombre. 066 REV 014 012 Aquí está la paciencia de los santos; aquí [están] los que guardan los mandamientos de Dios, y la fe de Jesús. 066 REV 014 013 Y oí una voz del cielo que me decía: Escribe: Bienaventurados los muertos que de aquí adelante mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, que descansarán de sus trabajos; porque sus obras con ellos siguen. 066 REV 014 014 Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda. 066 REV 014 015 Y otro ángel salió del templo, clamando en alta voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar [te] es venida, porque la mies de la tierra está madura. 066 REV 014 016 Y el que estaba sentado sobre la nube echó su hoz sobre la tierra, y la tierra fué segada. 066 REV 014 017 Y salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda. 066 REV 014 018 Y otro ángel salió del altar, el cual tenía poder sobre el fuego, y clamó con gran voz al que tenía la hoz aguda, diciendo: Mete tu hoz aguda, y vendimia los racimos de la tierra; porque están maduras sus uvas. 066 REV 014 019 Y el ángel echó su hoz aguda en la tierra, y vendimió la viña de la tierra, y echó [la uva] en el grande lagar de la ira de Dios. 066 REV 014 020 Y el lagar fué hollado fuera de la ciudad, y del lagar salió sangre hasta los frenos de los caballos por mil y seiscientos estadios. 066 REV 015 001 Y VI otra señal en el cielo, grande y admirable, que era siete ángeles que tenían las siete plagas postreras; porque en ellas es consumada la ira de Dios. 066 REV 015 002 Y vi así como un mar de vidrio mezclado con fuego; y los que habían alcanzado la victoria de la bestia, y de su imagen, y de su señal, y del número de su nombre, estar sobre el mar de vidrio, teniendo las arpas de Dios. 066 REV 015 003 Y cantan el cántico de Moisés siervo de Dios, y el cántico del Cordero, diciendo: Grandes y maravillosas son tus obras, Señor Dios Todopoderoso; justos y verdaderos son tus caminos, Rey de los santos. 066 REV 015 004 ¿Quién no te temerá, oh Señor, y engrandecerá tu nombre? porque tú sólo eres santo; por lo cual todas las naciones vendrán, y adorarán delante de ti, porque tus juicios son manifestados. 066 REV 015 005 Y después de estas cosas miré, y he aquí el templo del tabernáculo del testimonio fué abierto en el cielo; 066 REV 015 006 Y salieron del templo siete ángeles, que tenían siete plagas, vestidos de un lino limpio y blanco, y ceñidos alrededor de los pechos con bandas de oro. 066 REV 015 007 Y uno de los cuatro animales dió á los siete ángeles siete copas de oro, llenas de la ira de Dios, que vive para siempre jamás. 066 REV 015 008 Y fué el templo lleno de humo por la majestad de Dios, y por su potencia; y ninguno podía entrar en el templo, hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles. 066 REV 016 001 Y OÍ una gran voz del templo, que decía á los siete ángeles: Id, y derramad las siete copas de la ira de Dios sobre la tierra. 066 REV 016 002 Y fué el primero, y derramó su copa sobre la tierra; y vino una plaga mala y dañosa sobre los hombres que tenían la señal de la bestia, y sobre los que adoraban su imagen. 066 REV 016 003 Y el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y se convirtió en sangre como de un muerto; y toda alma viviente fué muerta en el mar. 066 REV 016 004 Y el tercer ángel derramó su copa sobre los ríos, y sobre las fuentes de las aguas, y se convirtieron en sangre. 066 REV 016 005 Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas: 066 REV 016 006 Porque ellos derramaron la sangre de los santos y de los profetas, también tú les has dado á beber sangre; pues [lo] merecen. 066 REV 016 007 Y oí á otro del altar, que decía: Ciertamente, Señor Dios Todopoderoso, tus juicios son verdaderos y justos. 066 REV 016 008 Y el cuarto ángel derramó su copa sobre el sol; y le fué dado quemar á los hombres con fuego. 066 REV 016 009 Y los hombres se quemaron con el grande calor, y blasfemaron el nombre de Dios, que tiene potestad sobre estas plagas, y no se arrepintieron para darle gloria. 066 REV 016 010 Y el quinto ángel derramó su copa sobre la silla de la bestia; y su reino se hizo tenebroso, y se mordían sus lenguas de dolor; 066 REV 016 011 Y blasfemaron del Dios del cielo por sus dolores, y por sus plagas, y no se arrepintieron de sus obras. 066 REV 016 012 Y el sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Eufrates; y el agua de él se secó, para que fuese preparado el camino de los reyes del Oriente. 066 REV 016 013 Y vi [salir] de la boca del dragón, y de la boca de la bestia, y de la boca del falso profeta, tres espíritus inmundos á manera de ranas: 066 REV 016 014 Porque son espíritus de demonios, que hacen señales, para ir á los reyes de la tierra y de todo el mundo, para congregarlos para la batalla de aquel gran día del Dios Todopoderoso. 066 REV 016 015 He aquí, yo vengo como ladrón. Bienaventurado el que vela, y guarda sus vestiduras, para que no ande desnudo, y vean su vergüenza. 066 REV 016 016 Y los congregó en el lugar que en hebreo se llama Armagedón. 066 REV 016 017 Y el séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una grande voz del templo del cielo, del trono, diciendo: Hecho es. 066 REV 016 018 Entonces fueron hechos relámpagos y voces y truenos; y hubo un gran temblor de tierra, un terremoto tan grande, cual no fué jamás desde que los hombres han estado sobre la tierra. 066 REV 016 019 Y la ciudad grande fué partida en tres partes, y las ciudades de las naciones cayeron; y la grande Babilonia vino en memoria delante de Dios, para darle el cáliz del vino del furor de su ira. 066 REV 016 020 Y toda isla huyó, y los montes no fueron hallados. 066 REV 016 021 Y cayó del cielo sobre los hombres un grande granizo como del peso de un talento: y los hombres blasfemaron de Dios por la plaga del granizo; porque su plaga fué muy grande. 066 REV 017 001 Y VINO uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y habló conmigo, diciéndome: Ven acá, y te mostraré la condenación de la grande ramera, la cual está sentada sobre muchas aguas: 066 REV 017 002 Con la cual han fornicado los reyes de la tierra, y los que moran en la tierra se han embriagado con el vino de su fornicación. 066 REV 017 003 Y me llevó en Espíritu al desierto; y vi una mujer sentada sobre una bestia bermeja llena de nombres de blasfemia [y] que tenía siete cabezas y diez cuernos. 066 REV 017 004 Y la mujer estaba vestida de púrpura y de escarlata, y dorada con oro, y [adornada] de piedras preciosas y de perlas, teniendo un cáliz de oro en su mano lleno de abominaciones, y de la suciedad de su fornicación; 066 REV 017 005 Y en su frente un nombre escrito: MISTERIO, BABILONIA LA GRANDE, LA MADRE DE LAS FORNICACIONES Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA TIERRA. 066 REV 017 006 Y vi la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús: y cuando la vi, quedé maravillado de grande admiración. 066 REV 017 007 Y el ángel me dijo: ¿Por qué te maravillas? Yo te diré el misterio de la mujer, y de la bestia que la trae, la cual tiene siete cabezas y diez cuernos. 066 REV 017 008 La bestia que has visto, fué, y no es; y ha de subir del abismo, y ha de ir á perdición: y los moradores de la tierra, cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida desde la fundación del mundo, se maravillarán viendo la bestia que era y no es, aunque [es]. 066 REV 017 009 Y aquí hay mente que tiene sabiduría. Las siete cabezas son siete montes, sobre los cuales se asienta la mujer. 066 REV 017 010 Y son siete reyes. Los cinco son caídos; el uno es, el otro aun no es venido; y cuando viniere, es necesario que dure breve tiempo. 066 REV 017 011 Y la bestia que era, y no es, es también el octavo, y es de los siete, y va á perdición. 066 REV 017 012 Y los diez cuernos que has visto, son diez reyes, que aun no han recibido reino; mas tomarán potencia por una hora como reyes con la bestia. 066 REV 017 013 Estos tienen un consejo, y darán su potencia y autoridad á la bestia. 066 REV 017 014 Ellos pelearán contra el Cordero, y el Cordero los vencerá, porque es el Señor de los señores, y el Rey de los reyes: y los que están con él son llamados, y elegidos, y fieles. 066 REV 017 015 Y él me dice: Las aguas que has visto donde la ramera se sienta, son pueblos y muchedumbres y naciones y lenguas. 066 REV 017 016 Y los diez cuernos que viste en la bestia, éstos aborrecerán á la ramera, y la harán desolada y desnuda: y comerán sus carnes, y la quemarán con fuego: 066 REV 017 017 Porque Dios ha puesto en sus corazones ejecutar lo que le plugo, y el ponerse de acuerdo, y dar su reino á la bestia, hasta que sean cumplidas las palabras de Dios. 066 REV 017 018 Y la mujer que has visto, es la grande ciudad que tiene reino sobre los reyes de la tierra. 066 REV 018 001 Y DESPUÉS de estas cosas vi otro ángel descender del cielo teniendo grande potencia; y la tierra fué alumbrada de su gloria. 066 REV 018 002 Y clamó con fortaleza en alta voz, diciendo: Caída es, caída es la grande Babilonia, y es hecha habitación de demonios, y guarida de todo espíritu inmundo, y albergue de todas aves sucias y aborrecibles. 066 REV 018 003 Porque todas las gentes han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites. 066 REV 018 004 Y oí otra voz del cielo, que decía: Salid de ella, pueblo mío, porque no seáis participantes de sus pecados, y que no recibáis de sus plagas; 066 REV 018 005 Porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus maldades. 066 REV 018 006 Tornadle á dar como ella os ha dado, y pagadle al doble según sus obras; en el cáliz que ella os dió á beber, dadle á beber doblado. 066 REV 018 007 Cuanto ella se ha glorificado, y ha estado en deleites, tanto dadle de tormento y llanto; porque dice en su corazón: Yo estoy sentada reina, y no soy viuda, y no veré llanto. 066 REV 018 008 Por lo cual en un día vendrán sus plagas, muerte, llanto y hambre, y será quemada con fuego; porque el Señor Dios es fuerte, que la juzgará. 066 REV 018 009 Y llorarán y se lamentarán sobre ella los reyes de la tierra, los cuales han fornicado con ella y han vivido en deleites, cuando ellos vieren el humo de su incendio, 066 REV 018 010 Estando lejos por el temor de su tormento, diciendo: ¡Ay, ay, de aquella gran ciudad de Babilonia, aquella fuerte ciudad; porque en una hora vino tu juicio! 066 REV 018 011 Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan sobre ella, porque ninguno compra más sus mercaderías: 066 REV 018 012 Mercadería de oro, y de plata, y de piedras preciosas, y de margaritas, y de lino fino, y de escarlata, y de seda, y de grana, y de toda madera olorosa, y de todo vaso de marfil, y de todo vaso de madera preciosa, y de cobre, y de hierro, y de mármol; 066 REV 018 013 Y canela, y olores, y ungüentos, y de incienso, y de vino, y de aceite; y flor de harina y trigo, y de bestias, y de ovejas; y de caballos, y de carros, y de siervos, y de almas de hombres. 066 REV 018 014 Y los frutos del deseo de tu alma se apartaron de ti; y todas las cosas gruesas y excelentes te han faltado, y nunca más las hallarás. 066 REV 018 015 Los mercaderes de estas cosas, que se han enriquecido, se pondrán lejos de ella por el temor de su tormento, llorando y lamentando, 066 REV 018 016 Y diciendo: ¡Ay, ay, aquella gran ciudad, que estaba vestida de lino fino, y de escarlata, y de grana, y estaba dorada con oro, y [adornada] de piedras preciosas y de perlas! 066 REV 018 017 Porque en una hora han sido desoladas tantas riquezas. Y todo patrón, y todos los que viajan en naves, y marineros, y todos los que trabajan en el mar, se estuvieron lejos; 066 REV 018 018 Y viendo el humo de su incendio, dieron voces, diciendo: ¿Qué [ciudad] era semejante á esta gran ciudad? 066 REV 018 019 Y echaron polvo sobre sus cabezas; y dieron voces, llorando y lamentando, diciendo: ¡Ay, ay, de aquella gran ciudad, en la cual todos los que tenían navíos en la mar se habían enriquecido de sus riquezas; que en una hora ha sido desolada! 066 REV 018 020 Alégrate sobre ella, cielo, y vosotros, santos, apóstoles, y profetas; porque Dios ha vengado vuestra causa en ella. 066 REV 018 021 Y un ángel fuerte tomó una piedra como una grande piedra de molino, y la echó en la mar, diciendo: Con tanto ímpetu será derribada Babilonia, aquella grande ciudad, y nunca jamás será hallada. 066 REV 018 022 Y voz de tañedores de arpas, y de músicos, y de tañedores de flautas y de trompetas, no será más oída en ti; y todo artífice de cualquier oficio, no será más hallado en ti; y el sonido de muela no será más en ti oído: 066 REV 018 023 Y luz de antorcha no alumbrará más en ti; y voz de esposo ni de esposa no será más en ti oída; porque tus mercaderes eran los magnates de la tierra; porque en tus hechicerías todas las gentes han errado. 066 REV 018 024 Y en ella fué hallada la sangre de los profetas y de los santos, y de todos los que han sido muertos en la tierra. 066 REV 019 001 DESPUÉS de estas cosas oí una gran voz de gran compañía en el cielo, que decía: Aleluya: Salvación y honra y gloria y potencia al Señor Dios nuestro. 066 REV 019 002 Porque sus juicios son verdaderos y justos; porque él ha juzgado á la grande ramera, que ha corrompido la tierra con su fornicación, y ha vengado la sangre de sus siervos de la mano de ella. 066 REV 019 003 Y otra vez dijeron: Aleluya. Y su humo subió para siempre jamás. 066 REV 019 004 Y los veinticuatro ancianos y los cuatro animales se postraron en tierra, y adoraron á Dios que estaba sentado sobre el trono, diciendo: Amén: Aleluya. 066 REV 019 005 Y salió una voz del trono, que decía: Load á nuestro Dios todos sus siervos, y los que le teméis, así pequeños como grandes. 066 REV 019 006 Y oí como la voz de una grande compañía, y como el ruido de muchas aguas, y como la voz de grandes truenos, que decía: Aleluya: porque reinó el Señor nuestro Dios Todopoderoso. 066 REV 019 007 Gocémonos y alegrémonos y démosle gloria; porque son venidas las bodas del Cordero, y su esposa se ha aparejado. 066 REV 019 008 Y le fué dado que se vista de lino fino, limpio y brillante: porque el lino fino son las justificaciones de los santos. 066 REV 019 009 Y él me dice: Escribe: Bienaventurados los que son llamados á la cena del Cordero. Y me dijo: Estas palabras de Dios son verdaderas. 066 REV 019 010 Y yo me eché á sus pies para adorarle. Y él me dijo: Mira que no lo hagas: yo soy siervo contigo, y con tus hermanos que tienen el testimonio de Jesús: adora á Dios; porque el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía. 066 REV 019 011 Y vi el cielo abierto; y he aquí un caballo blanco, y el que estaba sentado sobre él, era llamado Fiel y Verdadero, el cual con justicia juzga y pelea. 066 REV 019 012 Y sus ojos [eran] como llama de fuego, y [había] en su cabeza muchas diademas; y tenía un nombre escrito que ninguno entendía sino él mismo. 066 REV 019 013 Y estaba vestido de una ropa teñida en sangre: y su nombre es llamado EL VERBO DE DIOS. 066 REV 019 014 Y los ejércitos que están en el cielo le seguían en caballos blancos, vestidos de lino finísimo, blanco y limpio. 066 REV 019 015 Y de su boca sale una espada aguda, para herir con ella las gentes: y él los regirá con vara de hierro; y él pisa el lagar del vino del furor, y de la ira del Dios Todopoderoso. 066 REV 019 016 Y en su vestidura y en su muslo tiene escrito este nombre: REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES. 066 REV 019 017 Y vi un ángel que estaba en el sol, y clamó con gran voz, diciendo á todas las aves que volaban por medio del cielo: Venid, y congregaos á la cena del gran Dios, 066 REV 019 018 Para que comáis carnes de reyes, y de capitanes, y carnes de fuertes, y carnes de caballos, y de los que están sentados sobre ellos; y carnes de todos, libres y siervos, de pequeños y de grandes. 066 REV 019 019 Y vi la bestia, y los reyes de la tierra y sus ejércitos, congregados para hacer guerra contra el que estaba sentado sobre el caballo, y contra su ejército. 066 REV 019 020 Y la bestia fué presa, y con ella el falso profeta que había hecho las señales delante de ella, con las cuales había engañado á los que tomaron la señal de la bestia, y habían adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego ardiendo en azufre. 066 REV 019 021 Y los otros fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves fueron hartas de las carnes de ellos. 066 REV 020 001 Y VI un ángel descender del cielo, que tenía la llave del abismo, y una grande cadena en su mano. 066 REV 020 002 Y prendió al dragón, aquella serpiente antigua, que es el Diablo y Satanás, y le ató por mil años; 066 REV 020 003 Y arrojólo al abismo, y le encerró, y selló sobre él, porque no engañe más á las naciones, hasta que mil años sean cumplidos: y después de esto es necesario que sea desatado un poco de tiempo. 066 REV 020 004 Y vi tronos, y se sentaron sobre ellos, y les fué dado juicio; y [vi] las almas de los degollados por el testimonio de Jesús, y por la palabra de Dios, y que no habían adorado la bestia, ni á su imagen, y que no recibieron la señal en sus frentes, ni en sus manos; y vivieron y reinaron con Cristo mil años. 066 REV 020 005 Mas los otros muertos no tornaron á vivir hasta que sean cumplidos mil años. Esta es la primera resurrección. 066 REV 020 006 Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección: la segunda muerte no tiene potestad en éstos; antes serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él mil años. 066 REV 020 007 Y cuando los mil años fueren cumplidos, Satanás será suelto de su prisión, 066 REV 020 008 Y saldrá para engañar las naciones que están sobre los cuatro ángulos de la tierra, á Gog y á Magog, á fin de congregarlos para la batalla; el número de los cuales es como la arena del mar. 066 REV 020 009 Y subieron sobre la anchura de la tierra, y circundaron el campo de los santos, y la ciudad amada: y de Dios descendió fuego del cielo, y los devoró. 066 REV 020 010 Y el diablo que los engañaba, fué lanzado en el lago de fuego y azufre, donde está la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche para siempre jamás. 066 REV 020 011 Y vi un gran trono blanco y al que estaba sentado sobre él, de delante del cual huyó la tierra y el cielo; y no fué hallado el lugar de ellos. 066 REV 020 012 Y vi los muertos, grandes y pequeños, que estaban delante de Dios; y los libros fueron abiertos: y otro libro fué abierto, el cual es de la vida: y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras. 066 REV 020 013 Y el mar dió los muertos que estaban en él; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos; y fué hecho juicio de cada uno según sus obras. 066 REV 020 014 Y el infierno y la muerte fueron lanzados en el lago de fuego. Esta es la muerte segunda. 066 REV 020 015 Y el que no fué hallado escrito en el libro de la vida, fué lanzado en el lago de fuego. 066 REV 021 001 Y VI un cielo nuevo, y una tierra nueva: porque el primer cielo y la primera tierra se fueron, y el mar ya no es. 066 REV 021 002 Y yo Juan vi la santa ciudad, Jerusalem nueva, que descendía del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. 066 REV 021 003 Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y el mismo Dios será su Dios con ellos. 066 REV 021 004 Y limpiará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y la muerte no será más; y no habrá más llanto, ni clamor, ni dolor: porque las primeras cosas son pasadas. 066 REV 021 005 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas. 066 REV 021 006 Y díjome: Hecho es. Yo soy Alpha y Omega, el principio y el fin. Al que tuviere sed, yo le daré de la fuente del agua de vida gratuitamente. 066 REV 021 007 El que venciere, poseerá todas las cosas; y yo seré su Dios, y él será mi hijo. 066 REV 021 008 Mas á los temerosos é incrédulos, á los abominables y homicidas, á los fornicarios y hechiceros, y á los idólatras, y á todos los mentirosos, su parte [será] en el lago ardiendo con fuego y azufre, que es la muerte segunda. 066 REV 021 009 Y vino á mí uno de los siete ángeles que tenían las siete copas llenas de las siete postreras plagas, y habló conmigo, diciendo: Ven acá, yo te mostraré la esposa, mujer del Cordero. 066 REV 021 010 Y llevóme en Espíritu á un grande y alto monte, y me mostró la grande ciudad santa de Jerusalem, que descendía del cielo de Dios, 066 REV 021 011 Teniendo la claridad de Dios: y su luz era semejante á una piedra preciosísima, como piedra de jaspe, resplandeciente como cristal. 066 REV 021 012 Y tenía un muro grande y alto con doce puertas; y en las puertas, doce ángeles, y nombres escritos, que son [los] de las doce tribus de los hijos de Israel. 066 REV 021 013 Al oriente tres puertas; al norte tres puertas; al mediodía tres puertas; al poniente tres puertas. 066 REV 021 014 Y el muro de la ciudad tenía doce fundamentos, y en ellos los doce nombres de los doce apóstoles del Cordero. 066 REV 021 015 Y el que hablaba conmigo, tenía una medida de una caña de oro para medir la ciudad, y sus puertas, y su muro. 066 REV 021 016 Y la ciudad está situada y puesta en cuadro, y su largura es tanta como su anchura: y él midió la ciudad con la caña, doce mil estadios: la largura y la altura y la anchura de ella son iguales. 066 REV 021 017 Y midió su muro, ciento cuarenta y cuatro codos, de medida de hombre, la cual es del ángel. 066 REV 021 018 Y el material de su muro era de jaspe: mas la ciudad era de oro puro, semejante al vidrio limpio. 066 REV 021 019 Y los fundamentos del muro de la ciudad estaban adornados de toda piedra preciosa. El primer fundamento era jaspe; el segundo, zafiro; el tercero, calcedonia; el cuarto, esmeralda; 066 REV 021 020 El quinto, sardónica; el sexto, sardio; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el nono, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; el duodécimo, amatista. 066 REV 021 021 Y las doce puertas eran doce perlas, en cada una, una; cada puerta era de una perla. Y la plaza de la ciudad era de oro puro como vidrio trasparente. 066 REV 021 022 Y no vi en ella templo; porque el Señor Dios Todopoderoso es el templo de ella, y el Cordero. 066 REV 021 023 Y la ciudad no tenía necesidad de sol, ni de luna, para que resplandezcan en ella: porque la claridad de Dios la iluminó, y el Cordero [era] su lumbrera. 066 REV 021 024 Y las naciones que hubieren sido salvas andarán en la lumbre de ella: y los reyes de la tierra traerán su gloria y honor á ella. 066 REV 021 025 Y sus puertas nunca serán cerradas de día, porque allí no habrá noche. 066 REV 021 026 Y llevarán la gloria y la honra de las naciones á ella. 066 REV 021 027 No entrará en ella ninguna cosa sucia, ó que hace abominación y mentira; sino solamente los que están escritos en el libro de la vida del Cordero. 066 REV 022 001 DESPUÉS me mostró un río limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero. 066 REV 022 002 En el medio de la plaza de ella, y de la una y de la otra parte del río, estaba el árbol de la vida, que lleva doce frutos, dando cada mes su fruto: y las hojas del árbol eran para la sanidad de las naciones. 066 REV 022 003 Y no habrá más maldición; sino que el trono de Dios y del Cordero estará en ella, y sus siervos le servirán. 066 REV 022 004 Y verán su cara; y su nombre [estará] en sus frentes. 066 REV 022 005 Y allí no habrá más noche; y no tienen necesidad de lumbre de antorcha, ni de lumbre de sol: porque el Señor Dios los alumbrará: y reinarán para siempre jamás. 066 REV 022 006 Y me dijo: Estas palabras son fieles y verdaderas. Y el Señor Dios de los santos profetas ha enviado su ángel, para mostrar á sus siervos las cosas que es necesario que sean hechas presto. 066 REV 022 007 Y he aquí, vengo presto. Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro. 066 REV 022 008 Yo Juan soy el que ha oído y visto estas cosas. Y después que hube oído y visto, me postré para adorar delante de los pies del ángel que me mostraba estas cosas. 066 REV 022 009 Y él me dijo: Mira que no lo hagas: porque yo soy siervo contigo, y con tus hermanos los profetas, y con los que guardan las palabras de este libro. Adora á Dios. 066 REV 022 010 Y me dijo: No selles las palabras de la profecía de este libro; porque el tiempo está cerca. 066 REV 022 011 El que es injusto, sea injusto todavía: y el que es sucio, ensúciese todavía: y el que es justo, sea todavía justificado: y el santo sea santificado todavía. 066 REV 022 012 Y he aquí, yo vengo presto, y mi galardón conmigo, para recompensar á cada uno según fuere su obra. 066 REV 022 013 Yo soy Alpha y Omega, principio y fin, el primero y el postrero. 066 REV 022 014 Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que su potencia sea en el árbol de la vida, y que entren por las puertas en la ciudad. 066 REV 022 015 Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira. 066 REV 022 016 Yo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente, y de la mañana. 066 REV 022 017 Y el Espíritu y la Esposa dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed, venga: y el que quiere, tome del agua de la vida de balde. 066 REV 022 018 Porque yo protesto á cualquiera que oye las palabras de la profecía de este libro: Si alguno añadiere á estas cosas, Dios pondrá sobre él las plagas que están escritas en este libro. 066 REV 022 019 Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro. 066 REV 022 020 El que da testimonio de estas cosas, dice: Ciertamente, vengo en breve. Amén, sea así. Ven, Señor Jesús. 066 REV 022 021 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.