Psalms 82:1

A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.
Perëndia rri në kuvendin e Perëndisë, ai gjykon në mes të perëndive.
مَزْمُورٌ لِآسَافَ ٱللهُ قَائِمٌ فِي مَجْمَعِ ٱللهِ. فِي وَسْطِ ٱلْآلِهَةِ يَقْضِي:
اللهُ يَتَرَأَّسُ سَاحَةَ قَضَائِهِ، وَعَلَى القُضَاةِ يُصْدِرُ حُكْماً.
ঈশ্বৰ তেওঁৰ স্বর্গীয় সভাৰ মাজত থিয় হৈছে; দেৱতাবোৰৰ সেই সভাত তেৱেঁই বিচাৰ কৰে।
Asəfin məzmuru. Allah Öz toplantısında durub, Hökmünü verərək allahlar arasında deyir:
আসফের গান। তথাকথিত ঈশ্বর ঈশ্বরের মণ্ডলীতে দাঁড়ান, তিনি ঈশ্বরের মধ্যে বিচার করেন।
Асафов псалом. Бог стои в Божия събор, Седи всред боговете.
Ang salmo ni Asaf. Nagbarog ang Dios sa balaang panagtigom; sa taliwala sa mga dios naghatag siya ug paghukom.
SI Yuus tumotojgue gui inetnon Yuus; ya jajusga gui entalo yuus sija.
Asaph ih Saam laa. Sithaw loe thacak kaminawk salakah angdoet; sithawnawk salakah lokcaek.
Asaph kah Tingtoenglung Pathen tah pathen kah hlangboel khuiah pai tih pathen rhoek lakli ah lai a tloek.
Khawsa ing ak thlangkqeng ak cun ce hqui a sawi nawh; “Khawsa” khqi anglak li awh awi deng hy.
Van a thutan na chunga Pathen in vai ahomin Van mite chunga athutan na aphondoh e.
亚萨的诗。 神站在有权力者的会中, 在诸神中行审判,
亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
Psalam. Asafov. Bog ustaje u skupštini “bogova”, usred “bogova” sud održava.
Žalm Azafův. Bůh stojí v shromáždění Božím, u prostřed bohů soud čině, a dí:
(En Salme af Asaf.) Gud står frem i Guders Forsamling midt iblandt Guder holder han Dom
Een lied van Asaf. God staat op in de goddelijke raad, Houdt gericht te midden der goden!
Een psalm van Asaf. God staat in de vergadering Godes; Hij oordeelt in het midden der goden;
God stands in the congregation of God. He judges among the gods.
A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods.
A Psalm. Of Asaph. God is in the meeting-place of God; he is judging among the gods.
A Psalm for Asaph. God stands in the assembly of gods; and in the midst [of them] will judge gods.
A Psalm for Asaph. God stands in the assembly of gods; and in the midst [of them] will judge gods.
A Psalm of Asaph. God has stood in the synagogue of gods, but, in their midst, he decides between gods.
A Psalm of Asaph. God standeth in the assembly of God, he judgeth among the gods.
A psalm for Asaph. God hath stood in the congregation of gods: and being in the midst of them he judgeth gods.
A psalm of Asaph. God stands in the midst of his great assembly to judge among the gods.
A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; in the midst of the judges He judgeth:
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
A Psalm for Asaph. God stands in the assembly of gods; and in the midst [of them] will judge gods.
[A Psalm by Asaph.] God presides in the assembly of God. He judges among the gods.
[A Psalm by Asaph.] God presides in the assembly of God. He judges among the gods.
[A Psalm by Asaph.] God presides in the assembly of God. He judges among the gods.
[A Psalm by Asaph.] God presides in the assembly of God. He judges among the gods.
[A Psalm by Asaph.] God presides in the assembly of God. He judges among the gods.
[A Psalm by Asaph.] God presides in the assembly of God. He judges among the gods.
God presides in the great assembly. He judges among the deities.
A psalm of Asaph. God has taken his stand in the divine assembly: in the midst of the gods he holds judgement.
A psalm of Asaph. God has taken his stand in the divine assembly: in the midst of the gods he holds judgment.
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; he judgeth among the gods.
A Melody of Asaph. God, hath taken his place in the august assembly, In the midst of the gods, will he judge.
melody to Asaph God to stand in congregation [link] god in entrails God to judge:
melody to/for Asaph God to stand in/on/with congregation god in/on/with entrails God to judge
God gathers all the [rulers and judges who think they are] gods for a meeting in heaven; and he tells them that he has decided this:
A psalm of Asaph. God stands in the divine assembly; in the midst of the gods he renders judgment.
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.
A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges amongst the gods.
A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.
A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges amongst the gods.
Of Asaph. God stood in the synagoge of goddis; forsothe he demeth goddis in the myddil.
— A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.
Psalmo de Asaf. Dio stariĝis en Dia anaro; Inter la dioj Li juĝas.
Asaphin Psalmi. Jumala seisoo Jumalan seurakunnassa: hän on tuomari Jumalain seassa.
Aasafin virsi. Jumala seisoo jumalien kokouksessa, hän on tuomari jumalien keskellä:
Cantique d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée du Tout-Puissant; au milieu des dieux il rend son arrêt:
Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; il juge au milieu des juges.
Psaume d'Asaph. Dieu assiste dans l'assemblée des forts, il juge au milieu des Juges.
Psaume d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.
Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; il juge au milieu des dieux.
Cantique d'Asaph. Dieu prend séance dans l'assemblée divine, et au milieu des Dieux Il rend la justice.
Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée divine; Il juge au milieu des dieux.
Psaume d'Asaph. Dieu s'est tenu debout dans l'assemblée des dieux, et Dieu jugera au milieu.
Psaume d’Assaph. Dieu se tient dans l’assemblée divine; au milieu des juges, il juge.
Ein Lied, von Asaph. - Zum Gottesrat begibt sich Gott, Gericht bei Göttern abzuhalten:
[Ein Psalm; von Asaph.] Gott steht in der Versammlung [Anderswo üb.: Gemeinde] Gottes, [El] inmitten der Götter [d. h. der Richter; vergl. 2. Mose 21,6] richtet er.
Ein Psalm; von Asaph. Gott steht in der Versammlung Gottes, inmitten der Götter richtet er.
Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottes-Versammlung, inmitten von Göttern hält er Gericht.
Ein Psalm Assaphs. Gott stehet in der Gemeine Gottes und ist Richter unter den Göttern.
Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.
Gott steht in der Gemeinde Gottes. Inmitten der Götter wird Er richten.
ψαλμος τω ασαφ ο θεος εστη εν συναγωγη θεων εν μεσω δε θεους διακρινει
ઈશ્વર પવિત્ર સભામાં ઊભા રહે છે; તે દેવો મધ્યે ન્યાય કરે છે.
Se yon sòm Asaf. Bondye kanpe nan mitan konsèy ki nan syèl la, li kanpe nan mitan bondye yo, l'ap jije.
KE ku mai nei ke Akua iwnena o ke anaina alii; Oia ka i hooponopono iwaena o na akua.
מזמור לאסף אלהים נצב בעדת-אל בקרב אלהים ישפט
מִזְמֹ֗ור לְאָ֫סָ֥ף אֱ‍ֽלֹהִ֗ים נִצָּ֥ב בַּעֲדַת־אֵ֑ל בְּקֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים יִשְׁפֹּֽט׃
מזמור לאסף אלהים נצב בעדת אל בקרב אלהים ישפט׃
מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֱֽלֹהִ֗ים נִצָּ֥ב בַּעֲדַת־אֵ֑ל בְּקֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים יִשְׁפֹּֽט׃
आसाप का भजन परमेश्‍वर दिव्य सभा में खड़ा है: वह ईश्वरों के बीच में न्याय करता है।
Aszáf zsoltára. Isten áll az Istennek gyülekezetében, ítél az istenek között.
Sitatakder ti Dios iti nasantoan a taripnong; iti tengnga dagiti dios, ipaayna ti panangukom.
Mazmur Asaf. Allah memimpin sidang ilahi di surga, lalu Ia memberi keputusan-Nya:
Salmo di Asaf IDDIO è presente nella raunanza di Dio; Egli giudica nel mezzo degl'iddii.
Dio si alza nell'assemblea divina, giudica in mezzo agli dei. Salmo. Di Asaf.
Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.
アサフの歌 神は神の会議のなかに立たれる。神は神々のなかで、さばきを行われる。
アテフのうた かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
ಆಸಾಫನ ಕೀರ್ತನೆ. ದೇವರು ತನ್ನ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ನಿಂತುಕೊಂಡವನಾಗಿ, ದೇವರುಗಳೆಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವವರೊಳಗೆ ನ್ಯಾಯವಿಧಿಸುತ್ತಾನೆ.
(아삽의 시) 하나님이 하나님의 회 가운데 서시며 재판장들 중에서 판단하시되
[Psalm lal Asaph] God El muta fin tron lal ye mutun mwet kulansap mutal lal inkusrao; Ke tukeni lalos El akkalemye wotela lal ouinge:
Psalmus Asaph. [Deus stetit in synagoga deorum; in medio autem deos dijudicat.
Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat.
Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat.
Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum; in medio autem deos dijudicat.
psalmus Asaph Deus stetit in synagoga deorum in medio autem Deus deiudicat
Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat.
Asafa dziesma. Dievs stāv Savā draudzē, Viņš tura tiesu starp tiem dieviem.
Salamo nataon’ i Asafa.
സംഗീതപ്രമാണിക്ക്; ആസാഫിന്റെ ഒരു സങ്കീർത്തനം. ദൈവം ദേവസഭയിൽ നില്ക്കുന്നു; അവൻ ദേവന്മാരുടെ ഇടയിൽ ന്യായം വിധിക്കുന്നു.
आसाफाचे स्तोत्र देव दैवी मंडळीत उभा आहे, तो देवांच्यामध्ये न्याय देतो.
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ကောင်း​ကင်​တွင်​ကျင်း​ပ သည့် ကောင်​စီ​အ​စည်း​အ​ဝေး​၌​နေ​ရာ​ယူ​တော်​မူ​၏။ ကိုယ်​တော်​သည်​ဘု​ရား​တို့​၏​အ​စည်း​ဝေး​၌ စီ​ရင်​ဆုံး​ဖြတ်​တော်​မူ​သည်​မှာ
ဘုရားသခင်သည် ဘုရားတို့၏ ပရိသတ်၌ ရပ်လျက် နေတော်မူ၍၊ ဘုရားတို့ အလယ်၌ စီရင်တော်မူ ၏။
He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
UNkulunkulu uyema enhlanganweni yabahluleli, uyahlulela phakathi kwabonkulunkulu.
परमेश्‍वर ईश्‍वरीय सभामा खडा हुनुहुन्छ । देवताहरूका माझमा उहाँले न्यायको फैसला गर्नुहुन्छ ।
En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder holder han dom:
Ein salme av Asaf. Gud stend i Guds samling; midt imillom gudar held han dom:
ଆସଫର ଗୀତ। ପରମେଶ୍ୱର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ମଣ୍ଡଳୀ ମଧ୍ୟରେ ବସଅଛିନ୍ତି; ସେ ଦେବତାମାନଙ୍କ ବିଚାର କରନ୍ତି।
ਆਸਾਫ਼ ਦਾ ਭਜਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮੰਡਲੀ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬੈਠਾ ਹੈ, ਉਹ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ,
مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند:
KOT kotikot nan momodisou en Kot, o i saunkapung en kaun akan.
KOT kotikot nan momodijou en Kot, o i jaunkapun en kaun akan.
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
Psalm Asafa. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożym, pośród bogów sprawuje sąd:
Salmo de Asafe: Deus está na congregação dos poderosos, e julga no meio dos deuses.
Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд:
Бог стаде на сабору Божијем, усред богова изрече суд:
Bog stade na saboru Božijem, usred bogova izreèe sud:
Бог ста в сонме богов, посреде же боги разсудит.
Bog stoji v skupnosti mogočnih; sodi med bogovi.
Psalm Asafu. Bog biva v zboru Boga mogočnega, med oblastvi sodi.
Ilaah wuxuu dhex istaagaa ururka Ilaah, Oo wuxuu wax ku xukumaa ilaahyada dhexdooda,
Salmo de Asaf. Dios está en la congregación de los poderosos; en medio de los dioses juzga.
Un salmo de Asaf. Dios permanece en medio de su gran asamblea para juzgar a los que juzgan.
Dios está en la congregación de Dios; en medio de los dioses juzga.
Salmo de Asaph. DIOS está en la reunión de los dioses; en medio de los dioses juzga.
Dios está en la reunión de Dios; él está juzgando entre los dioses.
Mungu amesimama katika kusanyiko la mbinguni; katikati ya miungu anahukumu.
En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, mitt ibland gudarna håller han dom:
En Psalm Assaphs. Gud står uti Guds församling, och är domare ibland gudarna.
Ang Dios ay tumatayo sa kapisanan ng Dios; siya'y humahatol sa gitna ng mga dios.
Tumatayo ang Diyos sa banal na pagtitipon; sa kalagitnaan ng mga diyos, nagbibigay siya ng paghatol.
ஆசாபின் பாடல். தேவசபையிலே தேவன் எழுந்தருளியிருக்கிறார்; தெய்வங்களின் நடுவிலே அவர் நியாயம் விசாரிக்கிறார்.
ఆసాపు కీర్తన దివ్య సమాజంలో దేవుడు నిలబడి ఉన్నాడు. దేవుళ్ళగా చెప్పుకొనేవారు వారి మధ్య ఆయన తీర్పు తీర్చేవాడు.
Ko e Saame ʻa ʻAsafi. ‌ʻOku ʻafio ʻae ʻOtua ʻi he fakataha ʻoe kau mālohi; ʻoku ne fakamaau ʻi he lotolotonga ʻoe ngaahi ʻotua.
Asaf'ın mezmuru Tanrı yerini aldı tanrısal kurulda, Yargısını açıklıyor ilahların ortasında:
Псалом Асафів. Бог на Божім зібранні стоїть, серед богів Він судить:
ख़ुदा की जमा'अत में ख़ुदा मौजूद है। वह इलाहों के बीच 'अदालत करता है:
ئاساف يازغان كۈي: ــ خۇدا ئۆز ئىلاھىي مەجلىسىدە تۇرۇپ رىياسەتچىلىك قىلىدۇ، ئۇ ئىلاھلار ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىدۇ؛
Асаф язған күй: — Худа Өз илаһий мәҗлисидә туруп риясәтчилик қилиду, У илаһлар арисида һөкүм чиқириду;
Asaf yazghan küy: — Xuda Öz ilahiy mejliside turup riyasetchilik qilidu, U ilahlar arisida höküm chiqiridu;
Asaf yazƣan küy: — Huda Ɵz ilaⱨiy mǝjlisidǝ turup riyasǝtqilik ⱪilidu, U ilaⱨlar arisida ⱨɵküm qiⱪiridu;
Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
Ðức Chúa Trời đứng trong hội Ðức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
Verse Count = 155