< Numbers 25:9 >
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Nga kjo fatkeqësi vdiqën njëzet e katër mijë veta.
وَكَانَ ٱلَّذِينَ مَاتُوا بِٱلْوَبَإِ أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ أَلْفًا. |
وَكَانَ عَدَدُ الَّذِينَ مَاتُوا بِالْوَبَإِ أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ أَلْفاً. |
আৰু যিসকল মহামাৰীত মৰিল, তেওঁলোক চব্বিশ হাজাৰ লোক আছিল।
Vəbadan ölənlərin sayı iyirmi dörd min nəfər idi.
যারা ঐ মহামারীতে মারা গিয়েছিল, তাদের সংখ্যা চব্বিশ হাজার।
А умрелите от язвата бяха двадесет и четири хиляди души.
Kadtong nangamatay pinaagi sa hampak mikabat ug 24, 000 ang gidaghanon.
Toe to ih kasae nathaih pongah kami sing hnet, sang palito duek o.
Tedae lucik ah aka duek he thawng kul thawng li lo.
Pul’a thi mi jat mong mong chu sang-somni le sangli ahi.
那时遭瘟疫死的,有二万四千人。
那時遭瘟疫死的,有二萬四千人。
A onih koji su od pomora pomrli bilo je dvadeset i četiri tisuće.
Zhynulo jich pak od té rány dvadceti čtyři tisíce.
Men Tallet på dem, Plagen havde kostet Livet, løb op til 24000.
Maar door die ramp waren er intussen vier en twintig duizend gestorven.
Degenen nu, die aan de plaag stierven, waren vier en twintig duizend.
And those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
And those that died by the plague were twenty and four thousand.
But twenty-four thousand of them had come to their death by the disease.
And those that died in the plague were four and twenty thousand.
And those that died in the plague were four and twenty thousand.
And there were slain twenty-four thousand men.
And those that died in the plague were twenty-four thousand.
And there were slain four and twenty thousand men.
but 24,000 had already died.
And there died in that plague, foure and twentie thousand.
And those that died by the plague were twenty and four thousand.
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
And those that died in the plague were four and twenty thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
And those that died by the plague were twenty and four thousand.
Then was it found that they who had died by the plague were four and twenty thousand.
[seq] to be the to die in plague four and twenty thousand: [para]
and to be [the] to die in/on/with plague four and twenty thousand
But 24,000 people had already died [from that plague].
Those who died by the plague were twenty-four thousand in number.
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Those who died by the plague were twenty-four thousand.
and foure and twenti thousand of men weren slayn.
and the dead by the plague are four and twenty thousand.
Kaj la nombro de la mortintoj per la punfrapado estis dudek kvar mil.
Ja siinä rangaistuksessa surmattiin neljäkolmattakymmentä tuhatta.
Ja niitä, jotka kuolivat tässä vitsauksessa, oli kaksikymmentäneljä tuhatta.
Il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.
Et ceux qui moururent de la plaie furent 24000.
Or il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de cette plaie.
Il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.
Or, il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de cette plaie.
Or ceux qui périrent par ce fléau, furent au nombre de vingt-quatre mille.
Cette plaie avait fait périr vingt-quatre mille âmes.
Ceux qui avaient péri par suite du fléau étaient au nombre de vingt-quatre mille.
Die Zahl der im Blutbad Gefallenen betrug 24.000.
Und es waren der an der Plage Gestorbenen 24000.
Und es waren der an der Plage Gestorbenen vierundzwanzigtausend.
Es belief sich aber die Zahl derer, die durch die Plage umgekommen waren, auf 24000.
Und es wurden getötet in der Plage vierundzwanzigtausend.
Und es wurden getötet in der Plage vierundzwanzigtausend.
Und der Toten an der Plage waren vierundzwanzigtausend.
καὶ ἐγένοντο οἱ τεθνηκότες ἐν τῇ πληγῇ τέσσαρες καὶ εἴκοσι χιλιάδες
જેઓ મરકીથી મરણ પામ્યા હતો તેઓ સંખ્યામાં ચોવીસ હજાર હતા.
Te gen vennkatmil (24.000) moun ki te gen tan mouri nan epidemi an.
A o ka poe i make i ke ahulau, he iwakaluakumamaha tausani lakou.
ויהיו המתים במגפה--ארבעה ועשרים אלף |
וַיִּהְי֕וּ הַמֵּתִ֖ים בַּמַּגֵּפָ֑ה אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃ פ |
ויהיו המתים במגפה ארבעה ועשרים אלף׃ |
וַיִּהְי֕וּ הַמֵּתִ֖ים בַּמַּגֵּפָ֑ה אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃ פ |
और मरी से चौबीस हजार मनुष्य मर गए।
De meghaltak vala a csapás miatt huszonnégy ezeren.
Dagiti natay iti didigra ket 24, 000 iti bilangda.
Tetapi sementara itu yang mati sudah ada 24.000 orang.
E i morti di quella piaga furono ventiquattromila.
Di quel flagello morirono ventiquattromila persone.
Di quel flagello morirono ventiquattromila persone.
その疫病にて死たる者は二萬四千人なりき
しかし、その疫病で死んだ者は二万四千人であった。
ಈಗಾಗಲೇ ಆ ವ್ಯಾಧಿಯಿಂದ ಇಪ್ಪತ್ತನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಮರಣ ಹೊಂದಿದರು.
그 염병으로 죽은 자가 이만 사천명이었더라
tusruktu mas se inge uniya tari tausin longoul akosr sin mwet Israel.
et occisi sunt viginti quatuor millia hominum.
et occisi sunt viginti quattuor millia hominum.
et occisi sunt vigintiquattuor millia hominum.
et occisi sunt viginti quatuor millia hominum.
et occisi sunt viginti quattuor milia homines
et occisi sunt vigintiquattuor millia hominum.
Tad tā mocība mitējās no Israēla bērniem; un to, kas tai mocībā nomira, bija divdesmit četri tūkstoši.
Ary izay maty tamin’ ny areti-mandringana dia efatra arivo amby roa alina.
ഇരുപത്തിനാലായിരംപേർ ബാധകൊണ്ട് മരിച്ചുപോയി.
या मरीमुळे एकून चोवीस हजार लोक मरण पावले.
သို့ရာတွင်ထိုကပ်ရောဂါကြောင့်လူပေါင်း နှစ်သောင်းလေးထောင်သေဆုံးပြီးဖြစ်သည်။
ထိုဘေးဖြင့် သေသောလူပေါင်းကား၊ နှစ်သောင်း လေးထောင်ရှိသတည်း။
A ko te hunga i mate i te whiu e rua tekau ma wha mano.
Lalabo abafayo ngenhlupheko babeyizinkulungwane ezingamatshumi amabili lane.
त्यो विपत्तिद्वारा मर्नेहरूको सङ्ख्या चौबिस हजार थियो ।
Og de som døde i sotten, var fire og tyve tusen.
Men talet på deim som døydde i sotti, var fire og tjuge tusund.
ତଥାପି ଚବିଶ ହଜାର ଲୋକ ଏହି ମାରୀରେ ମଲେ।
ਉਸ ਬਵਾ ਨਾਲ ਚੌਵੀ ਹਜ਼ਾਰ ਮਰ ਗਏ ਸਨ।
و آنانی که از وبا مردند، بیست و چهار هزار نفر بودند. |
A było tych, co pomarli oną plagą, dwadzieścia i cztery tysiące.
A tych, którzy umarli od tej plagi, było dwadzieścia cztery tysiące.
E morreram daquela mortandade vinte e quatro mil.
E os que morreram d'aquella praga foram vinte e quatro mil.
E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
И изгибе их од те погибије двадесет и четири хиљаде.
I izgibe ih od te pogibije dvadeset i èetiri tisuæe.
И быша умершии язвою двадесять четыри тысящы.
Teh, ki so v kugi umrli, je bilo štiriindvajset tisoč.
Oo intii belaayadii u dhimatay waxay ahaayeen afar iyo labaatan kun.
Y murieron de aquella mortandad veinticuatro mil.
pero ya habían muerto 24.000.
Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil.
Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil.
Pero veinticuatro mil de ellos habían muerto por la enfermedad.
Idadi ya wale waliokufa kwa tauni walikuwa elfu ishirini na nne.
Men de som hade omkommit genom hemsökelsen utgjorde tjugufyra tusen.
Och i de plågone vordo dräpne fyra och tjugu tusend.
At yaong nangamatay sa salot ay dalawang pu't apat na libo.
Dalawampu't apat na libo ang bilang ng mga namatay sa pamamagitan ng salot.
அந்த வாதையால் இறந்தவர்கள் 24,000 பேர்.
ఆ తెగులు వల్ల 24 వేల మంది చనిపోయారు.
Pea ko kinautolu naʻe mate ʻi he mahaki fakaʻauha naʻe toko ua mano ma toko fā afe.
Hastalıktan ölenlerin sayısı 24 000 kişiydi.
І померло в поразці двадцять і чотири тисячі.
और जितने इस वबा से मरे उनका शुमार चौबीस हज़ार था।
شۇ چاغدا ۋابا تېگىپ ئۆلگەنلەر جەمئىي يىگىرمە تۆت مىڭ ئادەمگە يەتكەنىدى. |
Шу чағда ваба тегип өлгәнләр җәмий жигирмә төрт миң адәмгә йәткән еди.
Shu chaghda waba tégip ölgenler jemiy yigirme töt ming ademge yetkenidi.
Xu qaƣda waba tegip ɵlgǝnlǝr jǝmiy yigirmǝ tɵt ming adǝmgǝ yǝtkǝnidi.
Vả, có hai mươi bốn ngàn người chết về tai vạ nầy.
Vả, có hai mươi bốn ngàn người chết về tai vạ nầy.
Verse Count = 147