< Numbers 21:19 >

and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
nga Matanahu në Nahaniel; dhe nga Nahanieli në Bamoth,
وَمِنْ مَتَّانَةَ إِلَى نَحْلِيئِيلَ، وَمِنْ نَحْلِيئِيلَ إِلَى بَامُوتَ،
وَمِنْ مَتَّانَةَ إِلَى نَحْلِيئِيلَ وَمِنْ نَحْلِيئِيلَ إِلَى بَامُوتَ.
মত্তানাৰ পৰা নহলীয়েললৈ, নহলীয়েলৰ পৰা বামোতলৈ,
Mattanadan Naxalielə, Naxalieldən Bamota,
মত্তানা থেকে নহলীয়েলে ও নহলীয়েল থেকে বামোতে
и от Матана в Наалиил, и от Наалиил във Вамот,
Gikan sa Matana mipanaw sila paingon sa Nahaliel, ug gikan sa Nahaliel paingon sa Bamot,
Mattanah ahmuen hoiah Nahaliel ah, Nahaliel hoiah Bamoth ah,
Mattanah lamloh kaloh Nahaliel, Nahaliel lamloh Bamoth,
Mattanah apat’in Nahaliel gam chu ajon un chu in Nahaliel apat in Bamoth ajon un ahi.
从玛他拿到拿哈列,从拿哈列到巴末,
從瑪他拿到拿哈列,從拿哈列到巴末,
iz Matane u Nahaliel, a iz Nahaliela u Bamot;
A z Matana do Nahaliel, z Nahaliel do Bamot,
fra Mattana til Nahaliel; fra Nahaliel til Bamot;
van Mattana naar Nachaliël, van Nachaliël naar Bamot,
En van Mattana tot Nahaliel; en van Nahaliel tot Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth,
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:
and from Manthanain to Naaliel, and from Naaliel to Bamoth, and from Bamoth to Janen, which is in the plain of Moab [as seen] from the top of the quarried [rock] that looks toward the wilderness.
and from Manthanain to Naaliel, and from Naaliel to Bamoth, and from Bamoth to Janen, which is in the plain of Moab [as seen] from the top of the quarried [rock] that looks towards the wilderness.
They went from the wilderness to Mattanah, from Mattanah to Nahaliel, from Nahaliel to Bamoth,
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
From Mathana unto Nahaliel: from Nahaliel unto Bamoth.
From Mattanah they traveled to Nahaliel, from Nahaliel to Bamoth,
And from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth,
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:
And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:
And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:
and from Manthanain to Naaliel, and from Naaliel to Bamoth, and from Bamoth to Janen, which is in the plain of Moab [as seen] from the top of the quarried [rock] that looks toward the wilderness.
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:
and from Mattanah, to Nahaliel; and from Nahaliel, to Bamoth;
and from Mattanah Nahaliel and from Nahaliel Bamoth:
and from Mattanah Nahaliel and from Nahaliel Bamoth
Nahaliel, and Bamoth [villages].
From Mattanah they traveled to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth,
And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:
And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
fro Mathana to Naaliel, fro Naaliel in to Bamoth;
and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth,
kaj el Matana al Naĥaliel, kaj el Naĥaliel al Bamot,
Ja Mattanasta niin Nahalieliin, Ja Nahalielistä niin Bamotiin,
ja Mattanasta Nahalieliin ja Nahalielista Baamotiin
de Matthana à Nahaliel; de Nahaliel, à Bamoth;
Et du désert, [ils vinrent] à Matthana; et de Matthana, à Nakhaliel; et de Nakhaliel, à Bamoth;
Et de Mattana en Nahaliel; et de Nahaliel en Bamoth.
Du désert ils allèrent à Matthana; de Matthana, à Nahaliel; de Nahaliel, à Bamoth;
Et de Matthana à Nahaliel; Et de Nahaliel à Bamoth;
Et du désert on vint à Mathana, et de Mathana à Nahaliel, et de Nahaliel à Bamoth;
Ensuite, de Manthanaïn à Nahaliel, de Nahaliel à Bamoth;
de Mattana à Nahalïel; de Nahalïel à Bamoth;
von Mattana nach Nachaliel, von Nachaliel nach Bamot,
Und aus der Wüste zogen sie nach Mattana; und von Mattana nach Nachaliel, und von Nachaliel nach Bamoth;
Und aus der Wüste zogen sie nach Mattana; und von Mattana nach Nachaliel, und von Nachaliel nach Bamoth;
von Mattana nach Nahaliel und von Nahaliel nach Bamoth;
und von Mathana gen Nahaliel; und von Nahaliel gen Bamoth;
und von Matthana gen Nahaliel; und von Nahaliel gen Bamoth;
Und von Matthanah gen Nachaliel, und von Nachaliel nach Bamoth.
καὶ ἀπὸ Μανθαναιν εἰς Νααλιηλ καὶ ἀπὸ Νααλιηλ εἰς Βαμωθ
મત્તાનાહથી તેઓ મુસાફરી કરીને નાહલીએલ ગયા અને નાહલીએલથી બામોથ,
Lè yo kite Matana, y' ale Nakalyèl. Lè yo kite Nakalyèl, yo moute Bannòt.
A mai Matana aku a Nahaliela; a mai Nahaliela aku a Bamota:
וממתנה נחליאל ומנחליאל במות
וּמִמַּתָּנָ֖ה נַחֲלִיאֵ֑ל וּמִנַּחֲלִיאֵ֖ל בָּמֹֽות׃
וממתנה נחליאל ומנחליאל במות׃
וּמִמַּתָּנָ֖ה נַחֲלִיאֵ֑ל וּמִנַּחֲלִיאֵ֖ל בָּמֽוֹת׃
और मत्ताना से नहलीएल को, और नहलीएल से बामोत को,
És Mathanából Nahaliélbe, és Nahaliélből Bámóthba.
Manipud iti Matana, nagdaliasatda a nagturong iti Nahaliel, ken manipud Nahaliel, nagturongda idiay Bamot,
dan dari situ ke Nahaliel, lalu ke Bamot,
E da Mattana in Nahaliel, e da Nahaliel in Bamot.
da Mattana a Nacaliel, da Nacaliel a Bamot
Poi dal deserto andarono a Matthana; da Matthana a Nahaliel; da Nahaliel a Bamoth,
マツタナよりナハリエルにいたりナハリエルよりバモテにいたり
マッタナからナハリエルに、ナハリエルからバモテに、
ಮತ್ತಾನದಿಂದ ನಹಲೀಯೇಲಿಗೂ, ನಹಲೀಯೇಲಿನಿಂದ ಬಾಮೋತಿಗೂ ಬಂದರು.
맛다나에서 나할리엘에 이르렀고, 나할리엘에서 바못에 이르렀고
ac liki acn we elos som na nwe Nahaliel, ac liki acn Nahaliel me nu Bamoth,
De Matthana in Nahaliel: de Nahaliel in Bamoth.
De solitudine, Matthana. De Matthana in Nahaliel: de Nahaliel, in Bamoth.
De Matthana in Nahaliel: de Nahaliel, in Bamoth.
De Matthana in Nahaliel: de Nahaliel in Bamoth.
de Matthana Nahalihel de Nahalihel in Bamoth
De Matthana in Nahaliel: de Nahaliel, in Bamoth.
Un no Matanas uz Naāliēli, un no Naāliēles uz Bamotu,
Ary nony niala tao Matana izy, dia nankao Nahaliela; ary nony niala tao Nahaliela izy, dia nankao Bamota;
പിന്നെ അവർ മരുഭൂമിയിൽനിന്ന് മത്ഥാനയ്ക്കും മത്ഥാനയിൽനിന്ന് നഹലീയേലിനും നഹലീയേലിൽനിന്ന്
लोक मत्तानाहून नाहालीयेलला गेले. नंतर ते नाहीलयेलासहून बामोथाला गेले.
ထို​မှ​တစ်​ဖန်​န​ဟာ​လျေ​လ​စ​ခန်း​သို့​လည်း ကောင်း၊ န​ဟာ​လျေ​လ​စ​ခန်း​မှ​ဗာ​မုတ်​စ​ခန်း သို့​လည်း​ကောင်း၊-
ထိုတောမှ မတ္တနာအရပ်သို့၎င်း၊ မတ္တနာအရပ်မှ နဟာလျေလအရပ်သို့၎င်း၊ နဟာလျေလအရပ်မှ ဗာမုတ် အရပ်သို့၎င်း၊
I Matana hoki ki Nahariere; a ia Nahariere ki Pamoto:
Besuka eMathana baya eNahaliyeli; besuka eNahaliyeli baya eBamothi;
अनि तिनीहरू मरुभूमिबाट मत्तानातिर यात्रा गरे । मत्तानाबाट तिनीहरूले नहलीएलतिर यात्रा गरे र नहलीएलबाट बमोततिर,
og fra Matana til Nahaliel og fra Nahaliel til Bamot
Frå Mattana for dei so til Nahaliel, og frå Nahaliel til Bamot,
ଏଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ପ୍ରାନ୍ତରରୁ ମତ୍ତାନକୁ ଓ ମତ୍ତାନଠାରୁ ନହଲୀୟେଲକୁ ଓ ନହଲୀୟେଲଠାରୁ ବାମୋତକୁ
ਉਹ ਫੇਰ ਉਜਾੜ ਤੋਂ ਮੱਤਾਨਾਹ ਨੂੰ ਗਏ ਅਤੇ ਮੱਤਾਨਾਹ ਤੋਂ ਨਹਲੀਏਲ ਨੂੰ ਅਤੇ ਨਹਲੀਏਲ ਤੋਂ ਬਾਮੋਥ ਨੂੰ।
و ازمتانه به نحلیئیل و از نحلیئیل به باموت.
A z Matana do Nahalijelu, a z Nahalijelu do Bamotu;
A z Mattany do Nahalielu, a z Nahalielu do Bamot;
E de Mataná a Naaliel: e de Naaliel a Bamote:
E de Mattana a Nahaliel, e de Nahaliel a Bamoth;
E de Mattana a Nahaliel, e de Nahaliel a Bamoth;
из Матанны в Нагалиил, из Нагалиила в Вамоф,
А из Мантанаила, у Надил, а из Надила у Вамот,
A iz Mantanaila u Nadil, a iz Nadila u Vamot,
и от Манфанаила в Наадиил, и от Наадиила в Вамоф:
in od Matána v Nahaliél, in iz Nahaliéla v Bamót,
Oo Mataanaahna waxay uga guureen xagga Naxalii'eel; Naxalii'eelna waxay uga guureen xagga Baamood.
Y de Matana a Nahaliel; y de Nahaliel a Bamot.
Desde Mataná viajaron a Nahaliel, de Nahaliel a Bamot,
Y de Matana a Nahaliel; y de Nahaliel a Bamot;
Y de Mathana á Nahaliel: y de Nahaliel á Bamoth:
Y de Matana a Nahaliel: y de Nahaliel a Bamot:
Kutoka Matanaha walisafiri mpaka Nathalieli, na kutoka Nathalieli mpaka Bamothi,
Från öknen drogo de till Mattana, från Mattana till Nahaliel, från: Nahaliel till Bamot,
Och ifrå Mattana till Nahaliel, och ifrå Nahaliel till Bamoth;
At mula sa Mathana ay napasa Nahaliel: at mula sa Nahaliel ay napasa Bamoth;
Mula sa Matana naglakbay sila patungong Nahaliel, at mula sa Nahaliel patungong Bamot,
அந்த வனாந்திரத்திலிருந்து மாத்தனாவுக்கும், மாத்தனாவிலிருந்து நகாலியேலுக்கும், நகாலியேலிலிருந்து பாமோத்திற்கும்,
వారు ఆ ఎడారిలోనుంచి మత్తానుకూ, మత్తాను నుంచి నహలీయేలుకూ, నహలీయేలు నుంచి బామోతుకూ,
Pea mei Matana ki Neʻelili: pea mei Neʻelili ki Pamoti:
Mattana'dan Nahaliel'e, Nahaliel'den Bamot'a,
а з Маттани до Нахаліїлу, а з Нахаліїлу до Бамоту,
और मत्तना से नहलीएल को, और नहलीएल से बामात को,
ماتتاناھتىن ناھالىيەلگە، ناھالىيەلدىن باموتقا،
Маттанаһтин Наһалийәлгә, Наһалийәлдин Бамотқа,
Mattanahtin Nahaliyelge, Nahaliyeldin Bamotqa,
Mattanaⱨtin Naⱨaliyǝlgǝ, Naⱨaliyǝldin Bamotⱪa,
Kế đó, từ đồng vắng dân Y-sơ-ra-ên đến Ma-tha-na; rồi từ Ma-tha-na đến Na-ha-li-ên; từ Na-ha-li-ên đến Ba-mốt;
Kế đó, từ đồng vắng dân Y-sơ-ra-ên đến Ma-tha-na; rồi từ Ma-tha-na đến Na-ha-li-ên; từ Na-ha-li-ên đến Ba-mốt;
Verse Count = 147

< Numbers 21:19 >