< Numbers 2:28 >

His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand five hundred.
ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin dyzet e një mijë e pesëqind.
وَجُنْدُهُ ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُمْ وَاحِدٌ وَأَرْبَعُونَ أَلْفًا وَخَمْسُ مِئَةٍ.
مَعَ جُنْدِهِ الَّذِينَ أَحْصَاهُمُ الْبَالِغِينَ وَاحِداً وَأَرْبَعِينَ أَلْفاً وَخَمْسَ مِئَةٍ.
আচেৰৰ সৈন্যৰ সংখ্যা আছিল একচল্লিশ হাজাৰ পাঁচ শ।
Onun ordusundan 41 500 nəfər siyahıya alındı.
আশেরের সৈন্য সংখ্যা একচল্লিশ হাজার পাঁচশো জন।
তার বিভাগীয় সেনাদের সংখ্যা 41,500।
(а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и една хиляда и петстотин души);
Ang gidaghanon sa panon sa iyang kasundalohan 41, 500.
Ug ang iyang panon, ug kadtong mga naisip kanila, may kap-atan ug usa la libo ug lima ka gatus.
Chiwerengero cha gulu lake lankhondo ndi 41,500.
Kroek naah anih ih misatuh kaminawk loe sing pali, sang cumvai pangato oh o.
A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng khat ya nga soep saeh.
Verse not available
他军队被数的,共有四万一千五百名。
他軍隊被數的,共有四萬一千五百名。
他的部隊登記的,是四萬一千五百。
Njegova vojska broji četrdeset i jednu tisuću i pet stotina popisanih.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
og hans Hær og de talte af dem, eet og fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
Migawo mar dhood Asher noromo ji alufu piero angʼwen gachiel gi mia abich.
Zijn heir nu, en zijn getelden waren een en veertig duizend en vijfhonderd.
en zijn afdeling telde een en veertig duizend vijfhonderd man.
Zijn heir nu, en zijn getelden waren een en veertig duizend en vijfhonderd.
And his army, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand five hundred.
And his hosts, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
and his division numbers 41,500.
The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
His forces that were numbered, were forty-one thousand and five hundred.
His forces that were numbered, were forty-one thousand and five hundred.
The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand and one thousand five hundred.
and his host, even those that were numbered of them, forty-one thousand five hundred.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
and he has 41,500 men.
And his host and the nomber of them were one and fourtie thousand and fiue hundreth.
and his host, and those that were numbered of them, forty and one thousand and five hundred;
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and one thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
And his army, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
His forces that were numbered, were forty-one thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
and his host, and their numbered ones, [are] forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand and five hundred.
and his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred:
and his host, even they who are numbered of them, —forty-one thousand and five hundred.
And military group his and enrolled [men] their [were] one and forty thousand and five hundred.
and army his and to reckon: list their one and forty thousand and five hundred
Verse not available
The number in his division is 41,500.
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and one thousand and five hundred.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand five hundred.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand five hundred.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand and five hundred.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand five hundred.
His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand and five hundred.
and al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, fourti thousynde `and a thousynde and fyue hundrid.
and his host, and their numbered ones, [are] one and forty thousand and five hundred.
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek unu mil kvincent.
ame siwo ƒe aʋawɔlawo le ame akpe blaene-vɔ-ɖekɛ, alafa atɔ̃.
Ja hänen joukkonsa luetut, yksiviidettäkymmentä tuhatta ja viisisataa.
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on neljäkymmentäyksi tuhatta viisisataa miestä.
et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-et-un mille cinq cents hommes.
Sa division, et ceux qui furent comptés parmi eux, furent de quarante et un mille cinq cents.
et son armée; et ses dénombrés, 41 500.
Et sa troupe, et ses dénombrés, quarante et un mille cinq cents.
tout le corps de ses combattants, dont on a fait le dénombrement, est de quarante-et-un mille cinq cents.
et son corps d’armée composé de quarante et un mille cinq cents hommes, d’après le dénombrement;
et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-et-un mille cinq cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: quarante et un mille cinq cents.
et son corps d'armée, ses quarante-un mille cinq cents hommes enregistrés;
Son armée, selon le recensement, est de quarante-un mille cinq cents hommes.
et sa légion, d’après son recensement, comptant quarante et un mille cinq cents hommes.
und seine Schar und ihre Ausgemusterten, 41.500!
und sein Heer und ihre Gemusterten, 41500.
und sein Heer und ihre Gemusterten, einundvierzigtausend fünfhundert.
mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 41500.
sein Heer an der Summa einundvierzigtausend und fünfhundert.
und sein Heer, zusammen einundvierzigtausend und fünfhundert.
sein Heer beläuft sich auf 41500 gemusterte Männer.
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 41500.
Und sein Heer und ihre Gemusterten einundvierzigtausendfünfhundert.
Gĩkundi gĩake nĩ kĩa andũ 41,500.
το δε στράτευμα αυτού και οι απαριθμηθέντες αυτών ήσαν χιλιάδες τεσσαράκοντα μία και πεντακόσιοι.
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι μία καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι
આશેરના સૈન્યમાં એકતાળીસ હજાર પાંચસો પુરુષો હતા.
Dapre resansman an, te gen karanteyenmil senksan (41.500) gason nan divizyon sa a.
avèk lame pa li. Men mesye sila ki te konte yo; karanteyen-mil-senk-san.
Yawan mutanen sashensa 41,500 ne.
O kona poe kaua, a me na mea o lakou i heluia, he kanahakumamakahi tausani a me na haneri keu elima.
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אֶחָ֧ד וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃
וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת׃
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת׃
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אֶחָ֧ד וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
और उनके दल के गिने हुए पुरुष साढ़े इकतालीस हजार हैं।
इसके गिने हुए सैनिकों की संख्या है 41,500
Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: negyvenegy ezer és ötszáz.
Serege és megszámláltjaik: negyvenezer és ötszáz.
Ọnụọgụgụ usuu ndị agha ha dị iri puku anọ, otu puku na narị ise.
Addaan ti armada ti Aser iti 41, 500 a lallaki.
Verse not available
Pasukannya terdiri dari empat puluh satu ribu lima ratus orang yang dicatat.
La cui schiera, e gli annoverati, [son] quarantunmila cinquecento.
e la sua formazione è di quarantunmilacinquecento registrati.
e il suo campo, secondo il censimento, è di quarantunmila cinquecento uomini.
その軍旅すなはちその核數られし者は四萬一千五百人
その部隊、すなわち、数えられた者は四万一千五百人である。
Hagi sondia vahe ana miko zamagima kre tru hu'nazana 41 tausen, 500'a vahere.
ಅವನ ಸೈನಿಕರ ಸಂಖ್ಯೆ 41,500 ಮಂದಿ.
ಅವನ ಸೈನಿಕರ ಸಂಖ್ಯೆ 41,500 ಮಂದಿ.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천오백 명이며
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며
Verse not available
ژمارەی سەربازە تۆمارکراوەکانیش چل و یەک هەزار و پێنج سەد کەسە.
Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
Cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit viens tūkstotis un piecsimt.
Mampinga na ye ezali na bato nkoto tuku minei na moko na nkama mitano.
Ab’omu kibinja kye abaabalibwa baali emitwalo ena mu lukumi mu ebikumi bitaano.
ary ny miaramilany izay nalamina dia dimam-jato amby arivo sy efatra alina.
ty mpirai-lia’e, o niaheñe ama’eo, efats’ ale-tsi-arivo-tsi-liman-jato o lahindefo’eo.
അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്തോരായിരത്തി അഞ്ഞൂറ് പേർ.
അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്തോരായിരത്തഞ്ഞൂറു പേർ.
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഗണത്തിലുള്ളവർ 41,500.
त्याच्या दलात एकेचाळीस हजार पाचशे लोक होते.
Verse not available
သူအုပ်ရသော အလုံးအရင်းအရေအတွက်ကား၊ လေးသောင်း တထောင်ငါးရာ ရှိသတည်း။
သူ အုပ်ရသောအလုံးအရင်း အရေအတွက် ကား၊ လေးသောင်း တထောင်ငါး ရာ ရှိသတည်း။
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma tahi mano e rima rau.
Iviyo lakhe lizinkulungwane ezingamatshumi amane lanye, lamakhulu amahlanu.
lebutho lakhe lababalwayo babo babeyizinkulungwane ezingamatshumi amane lanye lamakhulu amahlanu.
तिनको दलमा भएकाहरूको सङ्ख्या ४१,५०० छ । त्यपछि नप्‍तालीको कुल हुनेछ । नप्‍तालीको अगुवा एनानका छोरा अहीरा होस् ।
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er en og firti tusen og fem hundre.
og flokken hans, dei som er mynstra, er ein og fyrti tusund og fem hundrad mann.
ତାହାର ଗଣିତ ସୈନ୍ୟ ସଂଖ୍ୟା ଏକଚାଳିଶ ହଜାର ପାଞ୍ଚ ଶହ।
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 41,500:
ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਇੱਕਤਾਲੀ ਹਜ਼ਾਰ ਪੰਜ ਸੌ ਸਨ।
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، چهل و یک هزار و پانصدنفر بودند.
Verse not available
A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i jeden i pięć set.
A jego policzony zastęp [wynosił] czterdzieści jeden tysięcy pięciuset [ludzi].
E seu exército, com os contados deles, quarenta e um mil e quinhentos:
E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram quarenta e um mil e quinhentos.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta e um mil e quinhentos.
ку оштиря луй, алкэтуитэ дин патрузечь ши уну де мий чинч суте де оамень ешиць ла нумэрэтоаре;
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
А у војсци његовој четрдесет и једна хиљада и пет стотина избројаних.
A u vojsci njegovoj èetrdeset i jedna tisuæa i pet stotina izbrojenijeh.
Boka rake rina vanhu vanosvika zviuru makumi mana nechimwe chete namazana mashanu.
сила его согляданая четыредесять едина тысяща и пять сот.
Njegove vojske in tistih, ki so bili izmed njih prešteti, je bilo enainštirideset tisoč petsto.
Oo ciidankiisii kuwii laga tiriyey waxay ahaayeen kow iyo afartan kun iyo shan boqol.
Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil quinientos.
y cuenta con 41.500 hombres.
Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cuarenta y un mil quinientos.
Su ejército, según sus contados, es de 41.500.
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos.
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos:
El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
Su ejército es, según el censo, de cuarenta y un mil quinientos.
Hesabu ya Kikosi hiki ni 41, 500.
Kundi lake lina watu 41,500.
med de inmönstrade som utgöra hans har, fyrtioett tusen fem hundra man.
Hans här, de ett och fyratio tusend, och femhundrad:
med de inmönstrade som utgöra hans har, fyrtioett tusen fem hundra man.
At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay apat na pu't isang libo at limang daan.
Ang hukbo ni Aser ay may 41, 500 na kalalakihan.
அவனுடைய இராணுவத்தில் எண்ணப்பட்டவர்கள் 41,500 பேர்.
அவனுடைய பிரிவின் தொகை 41,500 பேர்.
అతని సైన్యంగా 41, 500 మంది పురుషులు నమోదయ్యారు.
Pea ko ʻene kautau, mo kinautolu naʻe lau ai, ko e toko fā mano, mo e toko taha afe ma nimangeau.
Bölüğünün sayısı 41 500 kişiydi.
Ne dɔm ano si mpem aduanan baako ne ahannum.
Ne dɔm ano si mpem aduanan baako ne ahanum.
а його військо та їхній перелік — сорок і одна тисяча й п'ятсо́т.
और उसके दल के लोग जो शुमार किए गए थे वह, इकतालीस हज़ार पाँच सौ थे।
ئۇنىڭ قوشۇنى، يەنى ساناقتىن ئۆتكۈزۈلگەنلەر جەمئىي قىرىق بىر مىڭ بەش يۈز كىشى.
Униң қошуни, йәни санақтин өткүзүлгәнләр җәмий қириқ бир миң бәш йүз киши.
Uning qoshuni, yeni sanaqtin ötküzülgenler jemiy qiriq bir ming besh yüz kishi.
Uning ⱪoxuni, yǝni sanaⱪtin ɵtküzülgǝnlǝr jǝmiy ⱪiriⱪ bir ming bǝx yüz kixi.
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi mốt ngàn năm trăm người.
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi mốt ngàn năm trăm người.
Quân số của người được 41.500 người.
Iye ìpín rẹ̀ jẹ́ ọ̀kẹ́ méjì ó lé ẹ̀ẹ́dẹ́gbẹ̀jọ.
Verse Count = 199

< Numbers 2:28 >