< Luke 3:33 >

the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
bir i Aminadabit, bir i Aramit, bir i Esromit, bir i Faresit, bir i Judës;
usaun Aminasaba, usaun Arana, usaun Hasruna, usaun Harisa, usaun Peres, usaun Yahuda,
بْنِ عَمِّينَادَابَ، بْنِ أَرَامَ، بْنِ حَصْرُونَ، بْنِ فَارِصَ، بْنِ يَهُوذَا،
بْنِ عَمِّينَادَابَ بْنِ أَرَامَ بْنِ حَصْرُونَ، بْنِ فَارِصَ بْنِ يَهُوذَا،
ܒܪ ܥܡܝܢܕܒ ܒܪ ܐܪܡ ܒܪ ܚܨܪܘܢ ܒܪ ܦܪܨ ܒܪ ܝܗܘܕܐ
ܒܪ ܥܡܝܢܕܒ ܒܪ ܐܪܡ ܒܪ ܚܨܪܘܢ ܒܪ ܦܪܨ ܒܪ ܝܗܘܕܐ ܀
Nananenith heau Aminadab, nananenith heau Aram, nananenith heau Esrom, nananenith heau Phares, nananenith heau Juda,
եւ սա՝ Ամինադաբի, եւ սա՝ Արամի, եւ սա՝ Ադմէի, եւ սա՝ Առնէի, եւ սա՝ Եսրոնի, եւ սա՝ Փարէսի, եւ սա՝ Յուդայի,
որ Ամինադաբի, որ Արամի, որ Եսրոնի, որ Փարէսի, որ Յուդայի,
নহচোন অম্মীনাদবৰ পুত্র; অম্মীনাদব অদমীন; অদমীন অর্ণীৰ পুত্ৰ; অর্ণী হিষ্ৰোণৰ; হিষ্রোণ পেৰচৰ; পেৰচ যিহূদাৰ পুত্ৰ;
Amminadav oğlu Admin oğlu Arni oğlu Xesron oğlu Peres oğlu Yəhuda oğlu
Naasson, Aminadab-en: Aminadab, Aramen: Aram, Esronen: Esron, Pharesen: Phares, Iudaren:
ইনি নহশোনের পুত্র, ইনি অম্মীনাদবের পুত্র, ইনি অদমানের পুত্র, ইনি অর্ণির পুত্র, ইনি হিস্রোনের পুত্র, ইনি পেরসের পুত্র, ইনি যিহূদার পুত্র,
নহশোন অম্মীনাদবের পুত্র, অম্মীনাদব রামের পুত্র, রাম হিষ্রোণের পুত্র, হিষ্রোণ পেরসের পুত্র, পেরস যিহূদার পুত্র,
ते तैन अम्मीनादाबेरू ते तैन अरनेरू ते तै हेस्रोनेरू ते तैन पेरेसेरू ते तैन यहूदेरू मट्ठू थियूं।
ନହସନ୍ ଅମିନାଦବାର୍‌ ହୟ୍‌ସି, ଅମିନାଦବ୍‌ ଅଦ୍ମିନାର୍‌ ହୟ୍‌ସି, ଅଦ୍ମିନ୍ ଅର୍ନିର୍‌ ହୟ୍‌ସି, ଅଃର୍ନି ହିସ୍ରଣାର୍‌ ହୟ୍‌ସି, ହେସ୍ରଣ ପେରସାର୍‌ ହୟ୍‌ସି, ପେରସ୍‌ ଜିଉଦାର୍‌ ହୟ୍‌ସି,
mab Aminadab, mab Aram, [mab Joram, ] mab Ezrom, mab Farez, mab Juda,
Наасон, Аминадавов; Аминадав, Арниев; Арний, Есронов; Есрон, Фаресов; Фарес, Юдов;
Chaboro de Aminadab, chaboro de Arám, chaboro de Esron, chaboro de Pharé, chaboro de Judas,
ang anak nga lalaki ni Aminadab, ang anak nga lalaki ni Admin, ang anak nga lalaki ni Arni, ang anak nga lalaki ni Hezron, ang anak nga lalaki ni Perez, ang anak nga lalaki ni Juda,
nga anak ni Aminadab, nga anak ni Admin, nga anak ni Arni, nga anak ni Esrom, nga anak ni Fares, nga anak ni Juda,
Nu y lajin Aminadab, nu y lajin Aram, nu y lajin Esrom, nu y lajin Fares, nu y lajin Juda,
ᎾᏍᎩ ᎡᎻᏂᏓ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎡᎵᎻ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏏᎳᎻ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏇᎵᏏ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᏧᏓ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ,
mwana wa Aminadabu, mwana wa Arni, mwana wa Hezronu, mwana wa Perezi, mwana wa Yuda,
Naasson loe Aminadab capa, Aminadab loe Aram capa, Aram loe Esrom capa, Esrom loe Phares capa, Phares loe Juda capa,
Nashon te Amminadab capa, Aminadab te Admin capa, Admin te Aram capa, Aram te Hezron capa, Hezron te Perez capa, Perez te Judah capa,
Nahshon taw Amminadab a capa, Amminadab taw Qam a capa, Qam taw Hezqon a capa, Hezqon taw Perez a capa, Perez taw Judah a capa,
Nahshon sia Amminadab tapa hi, Amminadab sia Aram tapa hi, Aram sia Hezron tapa hi, Hezron sia Pharez tapa hi, Pharez sia Judah tapa hi,
Nahshon chu Aminnadab chapa ahi. Aminnadab chu Admin chapa ahi. Admin chu Arni chapa ahi. Arni chu Hezron chapa ahi. Hezron chu Perez chapa ahi. Perez chu Judah chapa ahi.
拿顺是亚米拿达的儿子;亚米拿达是亚兰的儿子;亚兰是希斯仑的儿子;希斯仑是法勒斯的儿子;法勒斯是犹大的儿子;
拿順是亞米拿達的兒子;亞米拿達是亞蘭的兒子;亞蘭是希斯崙的兒子;希斯崙是法勒斯的兒子;法勒斯是猶大的兒子;
亚米拿达、亚兰、希斯仑、法勒斯、犹大、
納赫雄是阿米納達的兒子,阿米納達是阿得明的兒子,阿得明是阿爾的兒子,是阿爾是赫茲龍的兒子,赫茲龍是培勒茲的兒子,培勒茲是猶大的兒子,
che Nashoni ŵaliji mwana ju che Aminadabu ni che Aminadabu ŵaliji mwana ju che Adimini ni che Adimini ŵaliji mwana ju che Alini ni che Alini ŵaliji mwana ju che Esloni ni che Esloni ŵaliji mwana ju che Pelesi ni che Pelesi ŵaliji mwana ju che Yuda ni
ⲫⲁ ⳿ⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲫⲁ ⲁⲇⲙⲓⲛ ⲫⲁ ⲁⲣⲛⲓ ⲫⲁ ⲉⲥⲣⲱⲙ ⲫⲁ ⲫⲁⲣⲉⲥ ⲫⲁ ⲓⲟⲩⲇⲁ.
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲇⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲇⲁⲙⲉⲓⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲣⲛⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲉⲥⲣⲱⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲣⲉⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ
ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲇⲁⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁ̅ⲇⲁⲙⲉⲓⲛ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲣⲛⲓ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲥⲣⲱⲙ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲫⲁⲣⲉⲥ. ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲟⲩⲇⲁ.
ⲪⲀ ⲀⲘⲒⲚⲀⲆⲀⲂ ⲪⲀ ⲀⲆⲘⲒⲚ ⲪⲀ ⲀⲢⲚⲒ ⲪⲀ ⲀⲤⲢⲰⲘ ⲪⲀ ⲪⲀⲢⲈⲤ ⲪⲀ ⲒⲞⲨⲆⲀ
Aminadabov, Adminov, Arnijev, Hesronov, Peresov, Judin,
Kterýž byl Aminadabův, kterýž byl Aramův, kterýž byl Ezromův, kterýž byl Fáresův, kterýž byl Judův, kterýž byl Jákobův,
Kterýž byl Aminadabův, kterýž byl Aramův, kterýž byl Ezromův, kterýž byl Fáresův, kterýž byl Judův, kterýž byl Jákobův,
Verse not available
Aminadabs Søn, Arams Søn, Esroms Søn, Fares's Søn, Judas Søn,
Aminadabs Søn, Arams Søn, Esroms Søn, Fares's Søn, Judas Søn,
Aminadabs Søn, Arams Søn, Esroms Søn, Fares's Søn, Judas Søn,
ନଅସ୍‌ ଅମିନାଦାବର୍‌ ପଅ, ଅମିନାଦାବ୍‌ ଅଦ୍‌ମିନର୍‌ ପଅ, ଅଦ୍‌ମିନ୍‌ ଅର୍‌ନିର୍‌ ପଅ, ଅର୍‌ନିର୍‌ ଏସ୍‌ରନର୍‌ ପଅ, ଏସ୍‌ରନ୍‌ ପେରସର୍‌ ପଅ, ପେରସ୍‌ ଜିଉଦାର୍‌ ପଅ,
wuod Aminadab, wuod Arni, wuod Hezron, wuod Perez, wuod Juda,
Nashoni wakali mwana wa Aminadabu, mwana Adimini, mwan wa Alini, mwana wa Heziloni, mwana wa Perez, mwana wa Juda,
Den zoon van Aminadab, den zoon van Aram, den zoon van Esrom, den zoon van Fares, den zoon van Juda,
zoon van Ammínadab, zoon van Admin, zoon van Arni, zoon van Esron, zoon van Fares, zoon van Juda,
Den zoon van Aminadab, den zoon van Aram, den zoon van Esrom, den zoon van Fares, den zoon van Juda,
the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
the [son] of Amminadab, the [son] of Arni, the [son] of Hezron, the [son] of Perez, the [son] of Judah,
son of Aminidab, son of Aram, son of Esrom, son of Phares, son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
The son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
who was of Amminadab, who was of Aram, who was of Hezron, who was of Perez, who was of Judah,
of Aminadab, of Aram, of Esrom, of Phares, of Juda,
Who was of Aminadab, who was of Aram, who was of Esron, who was of Phares, who was of Judas,
of Amminadab, of Aram, of Joram, of Hezron, of Perez, of Judah,
the son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
The sonne of Aminadab, the sonne of Aram, the sonne of Esrom, the sonne of Phares, the sonne of Iuda,
Aminadab, Aram, Esrom, Phares, Judah,
of Aminadab, of Aram, of Esrom, of Phares, of Judah,
the son of Naasson, the son of Aminadab, the son of Aram, the son of Esrom, the son of Phares,
Which was [the son] of Aminadab, which was [the son] of Aram, which was [the son] of Esrom, which was [the son] of Phares, which was [the son] of Juda,
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
Which was the son of Amminadab, which was the son of Aram, which was the son of Hezron, which was the son of Perez, which was the son of Judah,
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
the [son] of Amminadab, the [son] of Aram, the [son] of Esrom, the [son] of Perez,
son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,
of Aminadav, of Aram, of Khesrun, of Partz, of Yehudah,
of Amminadab, of Ram, of Hezron, of Perez, of Judah,
of Amminadab, of Ram, of Hezron, of Perez, of Judah,
of Amminadab, of Ram, of Hezron, of Perez, of Judah,
of Amminadab, of Ram, of Hezron, of Perez, of Judah,
of Amminadab, of Ram, of Hezron, of Perez, of Judah,
who was the son of Amminadab, who was the son of Admin, who was the son of Arni, who was the son of Hezron, who was the son of Pharez, who was the son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Aram [Elevated], the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah [Praised],
Aminadab, Arni, Hezron, Perez, Judah,
Aminadab, Arni, Hezron, Perez, Judah,
the [son] of Amminadab, the [son] of Arni, the [son] of Hezron, the [son] of Perez, the [son] of Judah,
of Amminadab, of Arni, of Hezron, —of Perez, of Judah:
of Amminadab (of Admin *N+KO) (of Arni *NO) of Hezron of Perez of Judah
the/this/who Amminadab the/this/who (Admin *N+KO) (the/this/who Arni *NO) the/this/who Hezron the/this/who Perez the/this/who Judah
bar Aminodob, bar Aram, bar Chetsrun, bar Pharets, bar Jihuda,
the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Pharez, the son of Judah
[Nahshon was the son] of Amminadab. [Amminadab was the son] of Admin. [Admin was the son] of Arni. [Arni was the son] of Hezron. [Hezron was the son] of Perez. [Perez was the son] of Judah.
Amminadab, Arni, Hezron, Perez, Judah,
which was the sonne of Aminadab: which was the sonne of Aram: which was the sonne of Esrom: which was the sonne of Phares: which was the sonne of Iuda:
Nahshon was the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
Who was [the son] of Aminadab, who was [the son] of Aram, who was [the son] of Esrom, who was [the son] of Phares, who was [the son] of Judah,
Who was the son of Amminadab, who was the son of Ram, who was the son of Hezron, who was the son of Perez, who was the son of Judah,
son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
that was of Amynadab, that was of Aram, that was of Esrom, that was of Fares,
the [son] of Amminadab, the [son] of Aram, the [son] of Esrom, the [son] of Pharez,
de Aminadab, de Ram, de Ĥecron, de Perec, de Jehuda,
kes oli Amminadabi poeg, kes oli Admini poeg, kes oli Arni poeg, kes oli Hesroni poeg, kes oli Peretsi poeg, kes oli Juuda poeg,
Naheson fofoe nye Aminadab, Aminadab fofoe nye Ram, Ram fofoe nye Arni, Arni fofoe nye Hezron, Hezron fofoe nye Perez. Perez fofoe nye Yuda,
Joka oli Aminadabin poika, joka oli Aramin poika, joka oli Esromin poika, joka oli Phareksen poika, joka oli Juudan poika,
tämä Aminadabin, tämä Adminin, tämä Arnin, tämä Esromin, tämä Faareen, tämä Juudan,
den zoon van Aminadab, den zoon van Aram, den zoon van Esron, den zoon van Phares, den zoon van Juda,
fils d'Aminadab, fils d'Aram, fils d'Esron, fils de Pharès, fils de Judas,
le fils d'Amminadab, le fils d'Aram, le fils de Hezron, le fils de Perez, le fils de Juda,
d’Aminadab, d’Aram, d’Esrom, de Pharès, de Juda,
[Fils] d'Aminadab, [fils] d'Aram, [fils] d'Esrom, [fils] de Pharès, [fils] de Juda,
qui le fut d’Aminadab, qui le fut d’Aram, qui le fut d’Esron, qui le fut de Pharès, qui le fut de Juda,
fils d’Aminadab, fils d’Admin, fils d’Arni, fils d’Esrom, fils de Pharès, fils de Juda,
fils d’Aminadab, fils d’Aram, fils d’Esron, fils de Pharès, fils de Judas,
fils d'Aminadab, fils d'Admin, fils d'Ami, fils d'Esron, fils de Phares, fils de Juda,
D'Aminadab, d'Aram, d'Esrom, de Pharez, de Juda,
fils d'Admin, fils d'Arni, fils d'Esron, fils de Pharès, fils de Juda,
Fils d'Aminadab, Fils d'Admein, Fils d'Ami, Fils d'Esrom, Fils de Pharès, Fils de Judas,
fils d'Aminadab, fils d'Admin, fils d'Arni, fils d'Esrom, fils de Pharez, fils de Juda,
Amnaddabe na, Aarame na, Aaronne na, Esrome na, Faareesse na, Yuda na,
der Aminadabs, der Admins, der Arnis, der Hezrons, der des Perez, der Judas,
Aminadab, Admin, Arni, Esron, Phares, Juda,
des Aminadab, des Aram, des Esrom, des Phares, des Juda,
des Aminadab, des Aram, des Esrom, des Phares, des Juda,
des Adminadab, des Arni, des Hezron, des Perez, des Juda,
der war ein Sohn Amminadabs, der war ein Sohn Arams, der war ein Sohn Esroms, der war ein Sohn des Phares, der war ein Sohn Judas,
der war ein Sohn Amminadabs, der war ein Sohn Rams, der war ein Sohn Hezrons, der war ein Sohn des Perez, der war ein Sohn Juda's,
des Amminadab, des Admin, des Arni, des Hezron, des Phares, des Juda,
des Aminadab, des Aram, des Esrom, des Perez, des Juda,
Des Amminadab, des Aram, des Esrom, des Perez, des Judah,
Des Aminadah, des Arm, des Esrom, des Pharez, des Juda,
mũrũ wa Aminadabu, mũrũ wa Aruni, mũrũ wa Hezironi, mũrũ wa Perezu, mũrũ wa Juda,
Na7asooney Aminaadabe na7a, Aminaadabey Raame na7a, Raamey Arnne na7a, Arnney Asroome na7a,
Nasono mo tie Aminadabi bijua, Aminadabi mo tie Adimini bijua, Adimini mo tie Alini bijua, Alini mo tie Esilomo bijua, Esilomo mo tie Peletisa bijua, Peletisa mo tie Juda bijua,
ke Nasɔn mɔ mali Aminadabi, ke Aminadebi mɔ gɔ mali Admin, ke Admin mali Arni, ke Arni mali Hetsirɔn, ke Hetsirɔn mali Pereti, ke Pereti mali Suda,
του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
του Αμιναδάβ, του Αράμ, του Εσρώμ, του Φαρές, του Ιούδα,
του αμιναδαβ του αραμ του ιωραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρεσ του ιουδα
τοῦ Ἀμιναδάβ, τοῦ Ἀράμ, τοῦ Ἰωράμ, τοῦ Ἐσρώμ, τοῦ Φαρές, τοῦ Ἰούδα,
τοῦ Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀδμεὶν τοῦ Ἀρνεὶ τοῦ Ἐσρὼμ τοῦ Φαρὲς τοῦ Ἰούδα
τοῦ ⸂Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀδμὶν τοῦ Ἀρνὶ τοῦ Ἑσρὼμ τοῦ Φαρὲς τοῦ Ἰούδα
του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
τοῦ Ἀμιναδὰβ, τοῦ Ἀδμὶν, τοῦ Ἀρνὶ, τοῦ Ἑσρὼμ, τοῦ Φαρὲς, τοῦ Ἰούδα,
του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
τοῦ Ἀμιναδάβ, τοῦ Ἀράμ, τοῦ Ἑσρώμ, τοῦ Φαρές, τοῦ Ἰούδα,
του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
τοῦ Ἀμιναδάβ, τοῦ Ἀράμ, τοῦ Ἑσρώμ, τοῦ Φαρές, τοῦ Ἰούδα,
του αμιναδαβ του αραμ του εσρων του φαρες του ιουδα
του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
τοῦ Ἀμιναδάβ, τοῦ Ἀράμ, τοῦ Ἐσρώμ, τοῦ Φαρές, τοῦ Ἰούδα,
του {VAR2: αμιναδαβ του } αδμιν του αρνι του εσρωμ του φαρες του ιουδα
του αμιναδαβ του αραμ του ιωραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα
τοῦ Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀδμεὶν τοῦ Ἀρνεὶ τοῦ Ἐσρὼμ τοῦ Φάρες τοῦ Ἰούδα
જે આમ્મીનાદાબનો, જે અદમીનનો, જે અર્નીનો, જે હેસ્રોનનો, જે પેરેસનો, જે યહૂદાનો,
Naason te pitit Aminadab, Aminadab te pitit Admen, Admen te pitit Ani, Ani te pitit Eswòm, Eswòm te pitit Perèz, Perèz te pitit Jida.
fis a Aminadab, fis a Admin, fis a Arni, fis a Esrom, fis a Pharès, fis a Juda
अर नहशोन अम्मीनादाब का बेट्टा था, अर अम्मीनादाब अरनी का बेट्टा था, अर अरनी हिस्रोन का बेट्टा था, अर हिस्रोन फिरिस का बेट्टा था, अर फिरिस यहूदा का बेट्टा था,
ɗan Amminadab, ɗan Ram, ɗan Hezron, ɗan Ferez, ɗan Yahuda,
dan Amminadab, dan Adimi, dan Arama, dan Hezruna, dan Feresa, dan Yahuda,
Oia na Aminadaba, oia na Arama, oia na Eseroma, oia na Paresa, oia na Iuda,
נחשון היה בנו של עמינדב; עמינדב היה בנו של ארני; ארם היה בנו של חצרון; חצרון היה בנו של פרץ; פרץ היה בנו של יהודה;
בן עמינדב בן ארם בן חצרון בן פרץ בן יהודה׃
और वह अम्मीनादाब का, और वह अरनी का, और वह हेस्रोन का, और वह पेरेस का, और वह यहूदा का,
नाहश्शोन अम्मीनादाब के, अम्मीनादाब राम के, राम आरनी के, आरनी हेज़रोन के, हेज़रोन फ़ारेस के, फ़ारेस यहूदाह के,
ez Aminádábé, ez Adminé, ez Arnié, ez Heszróné, ez Fáreszé, ez Júdáé,
Ez Aminádábé, ez Arámé, ez Esroné, ez Fáresé, ez Júdáé.
Nahson var sonur Ammínadabs, Ammínadab var sonur Arní, Arní var sonur Esroms, Esrom varsonur Peres, Peres var sonur Júda,
nwa Aminadab, nwa Ram, nwa Hezrọn, nwa Perez, nwa Juda;
anak a lalaki ni Aminadab, anak a lalaki ni Admin, anak a lalaki ni Arni, anak a lalaki ni Hesron, anak a lalaki ni Peres, anak a lalaki ni Juda,
anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda,
anak Aminadab, anak Aram, anak Hesro, anak Peres, anak Yehuda,
anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda,
Verse not available
Ng'wana wang'wa Abinadabu, ng'wana wang'wa Aramu, ng'wana wang'wa Hesroni, ng'wana wang'wa Peresi, ng'wana wang'wa Yuda,
[figliuol] di Aminadab, [figliuol] di Aram, [figliuol] di Esrom, [figliuol] di Fares, [figliuol] di Giuda,
figlio di Aminadàb, figlio di Admin, figlio di Arni, figlio di Esrom, figlio di Fares, figlio di Giuda,
di Aminadab, di Admin, di Arni, di Esrom, di Fares, di Giuda,
アミナダブ、アデミン、アルニ、エスロン、パレス、ユダ、
アミナダブの子,アラムの子,ヨラムの子,ヘツロンの子,ペレツの子,ユダの子,
アミナダブ、アデミン、アルニ、エスロン、パレス、ユダ、
アミナダブの子、アデミンの子、アルニの子、エスロンの子、パレスの子、ユダの子、
其父はアミナダブ、其父はアラム、其父はエスロン、其父はファレス、其父はユダ、
ri Naasón ralkꞌwaꞌl ri Aminadab, ri Aminadab ralkꞌwaꞌl ri Aram, ri Aram ralkꞌwaꞌl ri Esrom, ri Esrom ralkꞌwaꞌl ri Fares, ri Fares ralkꞌwaꞌl ri Judá,
Hagi Nasoni nefa agi'a Aminatabu'e. Aminatabu nefa agi'a Edmini'e. Edmini nefa agi'a Arni'e. Arni nefa agi'a Hesroni'e. Hesroni nefa agi'a Peresi'e. Peresi nefa agi'a Juda'e.
ನಹಶೋನನು ಅಮ್ಮೀನಾದಾಬನ ಮಗನು, ಅಮ್ಮೀನಾದಾಬನು ಆರ್ನೈಯನ ಮಗನು, ಆರ್ನೈಯನು ಹೆಚ್ರೋನನ ಮಗನು, ಹೆಚ್ರೋನನು ಪೆರೆಸನ ಮಗನು, ಪೆರೆಸನು ಯೂದನ ಮಗನು,
ನಹಶೋನನು ಅಮ್ಮಿನಾದಾಬನ ಮಗನು; ಅಮ್ಮಿನಾದಾಬನು ಅದ್ಮಿನನ ಮಗನು; ಅದ್ಮಿನನು ಆರ್ನೈಯನ ಮಗನು; ಆರ್ನೈಯನು ಎಸ್ರೋನನ ಮಗನು; ಎಸ್ರೋನನು ಪೆರೆಚನ ಮಗನು;
Omwana wa Abinadabu, omwana wa Alamu, omwana wa Hesiloni, omwana wa Pelesi, omwana wa Yuda,
mwana va Abinadabu, mwana va Aramu, mwana va Hesroni, mwana va Peresi, mwana va Yuda,
mwana ghwa Abinadabu, mwana ghwa Aramu, mwana ghwa Hesroni, mwana ghwa Peresi, mwana ghwa Yuda,
그 이상은 아미나답이요 그 이상은 아니요 그 이상은 헤스론이요 그 이상은 베레스요 그 이상은 유다요
그 이상은 아미나답이요, 그 이상은 아니요, 그 이상은 헤스론이요, 그 이상은 베레스요, 그 이상은 유다요
wen natul Amminadab, wen natul Admin, wen natul Arni, wen natul Hezron, wen natul Perez, wen natul Judah,
Nahashoni ivali mwana wa Aminadabu, mwana wa Adimini, mwana wa Arini, mwana wa Hezironi, mwana wa Perezi, mwana wa Juda,
کوڕی عەمیناداب، کوڕی ڕام، کوڕی حەسرۆن، کوڕی پێرێز، کوڕی یەهودا،
ନହସନ ଅମିନାଦାବ ମୀର୍‌ଏସି, ଅମିନାଦାବ ଅଦ୍‌ମିନି ମୀର୍‌ଏସି, ଅଦ୍‌ମିନି ଅର୍‌ନି ମୀର୍‌ଏସି, ଅର୍‌ନି ହେସ୍ରଣ ମୀର୍‌ଏସି, ହେସ୍ରଣ ପେରସ ମୀର୍‌ଏସି, ପେରସ ଜୀହୁଦା ମୀର୍‌ଏସି,
qui fuit Aminadab, qui fuit Aram, qui fuit Esron, qui fuit Phares, qui fuit Judæ,
qui fuit Aminadab, qui fuit Aram, qui fuit Esron, qui fuit Phares, qui fuit Iudæ,
qui fuit Aminadab, qui fuit Aram, qui fuit Esron, qui fuit Phares, qui fuit Iudæ,
qui fuit Aminadab, qui fuit Aram, qui fuit Esron, qui fuit Phares, qui fuit Judæ,
qui fuit Aminadab qui fuit Aram qui fuit Esrom qui fuit Phares qui fuit Iudae
qui fuit Aminadab, qui fuit Aram, qui fuit Esron, qui fuit Phares, qui fuit Iudae,
Tas Aminadaba, tas Arama, tas Hecrona, tas Vāreca, tas Jūdas dēls,
Nashoni, mwana mobali ya Aminadabi; Aminadabi, mwana mobali ya Adimini; Adimini, mwana mobali ya Arini; Arini, mwana mobali ya Etsironi; Etsironi, mwana mobali ya Peretsi; Peretsi, mwana mobali ya Yuda;
अऊर ऊ अम्मीनादाब को टुरा, अऊर ऊ अरनी को टुरा, अऊर ऊ हिस्रोन को टुरा, अऊर ऊ फिरिस को टुरा, अऊर ऊ यहूदा को टुरा,
ne Nakusoni nga mwana wa Amminadaabu, ne Aminadaabu nga mwana wa Aluni, ne Aluni nga mwana wa Kezulooni, ne Kezulooni nga mwana wa Pereezi, ne Pereezi nga mwana wa Yuda,
नहशोन अम्मीनादाबो रा पाऊ था, अम्मीनादाब अरनीयो रा पाऊ था, अरनी हिस्रोनो रा पाऊ था, हिस्रोन फिरिसो रा पाऊ था, फिरीस यहूदाहो रा पाऊ था।
zanak’ i Aminadaba, zanak’ i Arny, zanak’ i Hezrona, zanak’ i Fareza, zanak’ i Joda,
ana’ i Aminadabe, ana’ i Arame, ana’ i Esrome, ana’ i Farese, ana’ Iodase,
നഹശോൻ അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ, അമ്മീനാദാബ് അരാമിന്റെ മകൻ, അരാം ഹെസ്രോന്റെ മകൻ, ഹെസ്രോൻ പാരെസിന്റെ മകൻ, പാരെസ് യെഹൂദയുടെ മകൻ,
നഹശോൻ അമ്മീനാദാബിന്റെ മകൻ, അമ്മീനാദാബ് അരാമിന്റെ മകൻ, അരാം എസ്രോന്റെ മകൻ, എസ്രോൻ പാരെസിന്റെ മകൻ, പാരെസ് യേഹൂദയുടെ മകൻ,
അമ്മീനാദാബ് അരാമിന്റെ മകൻ, അരാം ഹെസ്രോന്റെ മകൻ, ഹെസ്രോൻ പാരെസിന്റെ മകൻ, പാരെസ് യെഹൂദയുടെ മകൻ,
Nashon-na Amminadab-ki machanupani, Amminadab-na Admin-gi machanupani, Admin-na Arni-gi machanupani, Arni-na Hezron-gi machanupani, Hezron-na Perez-ki machanupani, Perez-na Judah-gi machanupani.
नहशोन अम्मीनादाबाचा मुलगा होता. अम्मीनादाब अदामीनचा, अदामीन अर्णयाचा, अर्णय हेस्रोनाचा, हेस्रोन पेरेसाचा, पेरेस यहूदाचा,
ନହଶୋନ୍‌ ଅମ୍ମୀନାଦବ୍ଆଃ ହନ୍‌, ଅମ୍ମୀନାଦବ୍‌ ଅଦ୍ମିନ୍‌ଆଃ ହନ୍‌, ଅଦ୍ମିନ୍‌ ଅର୍ଣ୍ଣୀଆଃ ହନ୍‌, ଅର୍ଣ୍ଣୀ ହେସ୍ରୋନ୍‌ଆଃ ହନ୍‌, ହେସ୍ରୋନ୍‌ ପେରସ୍‌ଆଃ ହନ୍‌, ପେରସ୍‌ ଯିହୁଦାଃ ହନ୍‌,
a Nashoni bhaaliji bhanabhabho a Aminadabhu, a Aminadabhu bhaaliji bhanabhabho a Alamu, a Alamu, bhaaliji bhanabhabho, a Eshiloni, a Eshiloni bhaaliji bhanabhabho a Peleshi, a Paleshi bhaaliji bhanabhabho a Yuda,
နာ​ရှုန်​သည်​အ​မိ​န​ဒပ်​၏​သား၊ အ​မိ​န​ဒပ်​သည် အဒ်​မိန်​၏​သား၊ အဒ်​မိန်​သည်​အာ​ရံ​နိ​၏​သား၊ အာ​ရံ​နိ​သည်​ဟေ​ဇ​ရုံ​၏​သား၊ ဟေ​ဇ​ရုံ​သည် ဖာ​ရက်​၏​သား၊ ဖာ​ရက်​သည်​ယု​ဒ​၏​သား​ဖြစ်​၏။-
နာရှုန်အဘအမိနဒပ် ၊ အမိနဒပ်အဘအာရံ ၊ အာရံအဘဟေဇရုံ ၊ ဟေဇရုံအဘဖာရက် ၊ ဖာရက်အဘယုဒ ၊
နာရှုန်အဘအမိနဒဝ်၊ အမိနဒဝ်အဘအာရံ၊ အာရံအဘဟေဇရုံ၊ ဟေဇရုံအဘဖာရက်၊ ဖာရက် အဘယုဒ၊
Tama a Aminarapa, tama a Arame tama a Heteromo, tama a Parete, tama a Hura,
indodana ka-Aminadabi, indodana kaRamu, indodana kaHezironi, indodana kaPherezi, indodana kaJuda,
kaAminadaba, kaAramu, kaEsiromu, kaFaresi, kaJuda,
mwana wa Abinadabu, mwana wa Hesroni, mwana wa Peresi, mwana wa Yuda,
अम्मीनादाबका छोरा नहशोन, आरामका छोरा अम्मीनादाब, हेस्रोनका छोरा आराम, फारेसका छोरा हेस्रोन, यहूदाका छोरा फारेस,
mweavi mwana wa Aminadabu, mwana wa Adimini, mwana wa Alini, mwana wa Heziloni, mwana wa Pelisi, mwana wa Yuda,
sønn av Aminadab, sønn av Ram, sønn av Hesron, sønn av Peres, sønn av Juda,
Amminadab, Admin, Arni, Hesron, Peres, Juda,
son åt Amminadab, son åt Ram, son åt Hesron, son åt Peres, son åt Juda,
ନହଶୋନ ଅମ୍ମୀନାଦାବଙ୍କ ପୁତ୍ର, ଅମ୍ମୀନାଦାବ ଅଦ୍ମୀନଙ୍କ ପୁତ୍ର, ଅଦ୍ମୀନ ଅର୍ଣ୍ଣୀଙ୍କ ପୁତ୍ର, ଅର୍ଣ୍ଣୀ ହିଷ୍ରୋଣଙ୍କ ପୁତ୍ର, ହିଷ୍ରୋଣ ପେରସଙ୍କ ପୁତ୍ର, ପେରସ ଯିହୂଦାଙ୍କ ପୁତ୍ର,
ilma Amiinaadaab, ilma Aaraam, ilma Hezroon, ilma Faares, ilma Yihuudaa,
ਉਹ ਅੰਮੀਨਾਦਾਬ ਦਾ, ਉਹ ਅਰਨੀ ਦਾ, ਉਹ ਹਸਰੋਨ ਦਾ, ਉਹ ਫ਼ਰਸ ਦਾ, ਉਹ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ,
ابن عمیناداب، بن ارام، بن حصرون، بن فارص، بن یهودا،
پدر نحشون، عمیناداب بود. پدر عمیناداب، ارام بود. پدر ارام، حصرون بود. پدر حصرون، فارص بود. پدر فارص، یهودا بود.
Nashoni kaweriti mwana gwa Aminadabu na Aminadabu kaweriti mwana gwa Adimini na Adimini kaweriti mwana gwa Arini na Arini kaweriti mwana gwa Hesironi na Hesroni kaweriti mwana gwa Peresi na Peresi kaweriti mwana gwa Yuda.
Me nain Aminadap, me nain Aram, me nain Esron, me nain Peres, me nain Iuda,
Me nain Aminadap, me nain Aram, me nain Ejron, me nain Perej, me nain Iuda,
Syna Aminadabowego, syna Aramowego, syna Esromowego, syna Faresowego, syna Judowego,
Aminadab, Admin, Arni, Ezrom, Fares, Juda,
[Syna] Aminadaba, [syna] Arama, [syna] Esroma, [syna] Faresa, [syna] Judy;
[Filho] de Aminadabe, [filho] de Admin, [filho] de Arni, [filho] de Esrom, [filho] de Peres, [filho] de Judá.
e Naasson de Aminadab, e Aminadab de Arão, e Arão de Esrom, e Esrom de Fares, e Fares de Juda,
E Naasson de Aminadab, e Aminadab de Arão, e Arão de Esrom, e Esrom de Fares, e Fares de Juda,
[Naassom era ]filho de Aminadabe. [Aminadabe era ]filho de Admim. [Admim era ]filho de Arni. [Arni era ]filho de Esrom. [Esrom era ]filho de Perez. [Perez era ]filho de Judá.
filho de Aminadabe, filho de Arni, filho de Esrom, filho de Perez, filho de Judá,
O Naason inele čhavo e Aminadavesoro. O Aminadav inele čhavo e Adminesoro. O Admin inele čhavo e Arnisoro. O Arni inele čhavo e Esromesoro. O Esrom inele čhavo e Faresesoro. O Fares inele čhavo e Judasoro.
o Naason sas e Aminadavesko čhavo, o Aminadav sas e Adminesko čhavo, o Admin sas e Arnijesko čhavo, o Arni sas e Esromesko čhavo, o Esrom sas e Faresesko čhavo, o Fares sas e Judasko čhavo,
Аминадаво, Админо, Арниё, Хецроно, Фарецо, Иуда,
O Naason sasa čhavo e Aminadaveso. O Aminadav sasa čhavo e Admineso. O Admin sasa čhavo e Arnijeso. O Arni sasa čhavo e Esromeso. O Esrom sasa čhavo e Fareseso. O Fares sasa čhavo e Judaso.
Аминадаво, Админо, Арнии, Хецроно, Парецо, Иуда,
Nahšon are fišjoru alu Aminadab, Aminadab are fišjoru alu Admin, Admin are fišjoru alu Arni, Arni are fišjoru alu Hesron, Hesron are fišjoru alu Peres, Peres are fišjoru alu Juda,
Nahšon afost bijatu alu Aminadab, Aminadab afost bijatu alu Admin, Admin afost bijatu alu Arni, Arni afost bijatu alu Hesron, Hesron afost bijatu alu Peres, Peres afost bijatu alu Juda,
фиул луй Аминадаб, фиул луй Админ, фиул луй Арни, фиул луй Есром, фиул луй Фарес, фиул луй Иуда,
fiul lui Aminadab, fiul lui Aram, fiul lui Hezron, fiul lui Pereț, fiul lui Iuda,
Nahason aman, Aminadab. Aminadab aman, Admin. Admin aman, Arni. Arni aman, Hesron. Hesron aman, Peres. Peres aman, Yahuda.
Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
Wa Abinadabu, wa Aramu, wa Hesroni, wa Peresi, wa Yuda,
nahazon ammInAdabaH putraH, ammInAdab arAmaH putraH, arAm hiSroNaH putraH, hiSroN perasaH putraH, peras yihUdAH putraH|
নহশোন্ অম্মীনাদবঃ পুত্ৰঃ, অম্মীনাদব্ অৰামঃ পুত্ৰঃ, অৰাম্ হিষ্ৰোণঃ পুত্ৰঃ, হিষ্ৰোণ্ পেৰসঃ পুত্ৰঃ, পেৰস্ যিহূদাঃ পুত্ৰঃ|
নহশোন্ অম্মীনাদবঃ পুত্রঃ, অম্মীনাদব্ অরামঃ পুত্রঃ, অরাম্ হিষ্রোণঃ পুত্রঃ, হিষ্রোণ্ পেরসঃ পুত্রঃ, পেরস্ যিহূদাঃ পুত্রঃ|
နဟၑောန် အမ္မီနာဒဗး ပုတြး, အမ္မီနာဒဗ် အရာမး ပုတြး, အရာမ် ဟိၐြောဏး ပုတြး, ဟိၐြောဏ် ပေရသး ပုတြး, ပေရသ် ယိဟူဒါး ပုတြး၊
nahazOn ammInAdabaH putraH, ammInAdab arAmaH putraH, arAm hiSrONaH putraH, hiSrON pErasaH putraH, pEras yihUdAH putraH|
नहशोन् अम्मीनादबः पुत्रः, अम्मीनादब् अरामः पुत्रः, अराम् हिष्रोणः पुत्रः, हिष्रोण् पेरसः पुत्रः, पेरस् यिहूदाः पुत्रः।
નહશોન્ અમ્મીનાદબઃ પુત્રઃ, અમ્મીનાદબ્ અરામઃ પુત્રઃ, અરામ્ હિષ્રોણઃ પુત્રઃ, હિષ્રોણ્ પેરસઃ પુત્રઃ, પેરસ્ યિહૂદાઃ પુત્રઃ|
nahaśon ammīnādabaḥ putraḥ, ammīnādab arāmaḥ putraḥ, arām hiṣroṇaḥ putraḥ, hiṣroṇ perasaḥ putraḥ, peras yihūdāḥ putraḥ|
nahaśōn ammīnādabaḥ putraḥ, ammīnādab arāmaḥ putraḥ, arām hiṣrōṇaḥ putraḥ, hiṣrōṇ pērasaḥ putraḥ, pēras yihūdāḥ putraḥ|
nahashon ammInAdabaH putraH, ammInAdab arAmaH putraH, arAm hiShroNaH putraH, hiShroN perasaH putraH, peras yihUdAH putraH|
ನಹಶೋನ್ ಅಮ್ಮೀನಾದಬಃ ಪುತ್ರಃ, ಅಮ್ಮೀನಾದಬ್ ಅರಾಮಃ ಪುತ್ರಃ, ಅರಾಮ್ ಹಿಷ್ರೋಣಃ ಪುತ್ರಃ, ಹಿಷ್ರೋಣ್ ಪೇರಸಃ ಪುತ್ರಃ, ಪೇರಸ್ ಯಿಹೂದಾಃ ಪುತ್ರಃ|
នហឝោន៑ អម្មីនាទពះ បុត្រះ, អម្មីនាទព៑ អរាមះ បុត្រះ, អរាម៑ ហិឞ្រោណះ បុត្រះ, ហិឞ្រោណ៑ បេរសះ បុត្រះ, បេរស៑ យិហូទាះ បុត្រះ។
നഹശോൻ അമ്മീനാദബഃ പുത്രഃ, അമ്മീനാദബ് അരാമഃ പുത്രഃ, അരാമ് ഹിഷ്രോണഃ പുത്രഃ, ഹിഷ്രോൺ പേരസഃ പുത്രഃ, പേരസ് യിഹൂദാഃ പുത്രഃ|
ନହଶୋନ୍ ଅମ୍ମୀନାଦବଃ ପୁତ୍ରଃ, ଅମ୍ମୀନାଦବ୍ ଅରାମଃ ପୁତ୍ରଃ, ଅରାମ୍ ହିଷ୍ରୋଣଃ ପୁତ୍ରଃ, ହିଷ୍ରୋଣ୍ ପେରସଃ ପୁତ୍ରଃ, ପେରସ୍ ଯିହୂଦାଃ ପୁତ୍ରଃ|
ਨਹਸ਼ੋਨ੍ ਅੰਮੀਨਾਦਬਃ ਪੁਤ੍ਰਃ, ਅੰਮੀਨਾਦਬ੍ ਅਰਾਮਃ ਪੁਤ੍ਰਃ, ਅਰਾਮ੍ ਹਿਸ਼਼੍ਰੋਣਃ ਪੁਤ੍ਰਃ, ਹਿਸ਼਼੍ਰੋਣ੍ ਪੇਰਸਃ ਪੁਤ੍ਰਃ, ਪੇਰਸ੍ ਯਿਹੂਦਾਃ ਪੁਤ੍ਰਃ|
නහශෝන් අම්මීනාදබඃ පුත්‍රඃ, අම්මීනාදබ් අරාමඃ පුත්‍රඃ, අරාම් හිෂ්‍රෝණඃ පුත්‍රඃ, හිෂ්‍රෝණ් පේරසඃ පුත්‍රඃ, පේරස් යිහූදාඃ පුත්‍රඃ|
நஹஸோ²ந் அம்மீநாத³ப³​: புத்ர​: , அம்மீநாத³ப்³ அராம​: புத்ர​: , அராம் ஹிஷ்ரோண​: புத்ர​: , ஹிஷ்ரோண் பேரஸ​: புத்ர​: , பேரஸ் யிஹூதா³​: புத்ர​: |
నహశోన్ అమ్మీనాదబః పుత్రః, అమ్మీనాదబ్ అరామః పుత్రః, అరామ్ హిష్రోణః పుత్రః, హిష్రోణ్ పేరసః పుత్రః, పేరస్ యిహూదాః పుత్రః|
นหโศนฺ อมฺมีนาทพ: ปุตฺร: , อมฺมีนาทพฺ อราม: ปุตฺร: , อรามฺ หิโษฺรณ: ปุตฺร: , หิโษฺรณฺ เปรส: ปุตฺร: , เปรสฺ ยิหูทา: ปุตฺร: ฯ
ནཧཤོན྄ ཨམྨཱིནཱདབཿ པུཏྲཿ, ཨམྨཱིནཱདབ྄ ཨརཱམཿ པུཏྲཿ, ཨརཱམ྄ ཧིཥྲོཎཿ པུཏྲཿ, ཧིཥྲོཎ྄ པེརསཿ པུཏྲཿ, པེརས྄ ཡིཧཱུདཱཿ པུཏྲཿ།
نَہَشونْ اَمِّینادَبَح پُتْرَح، اَمِّینادَبْ اَرامَح پُتْرَح، اَرامْ ہِشْرونَح پُتْرَح، ہِشْرونْ پیرَسَح پُتْرَح، پیرَسْ یِہُوداح پُتْرَح۔
naha"son ammiinaadaba. h putra. h, ammiinaadab araama. h putra. h, araam hi. sro. na. h putra. h, hi. sro. n perasa. h putra. h, peras yihuudaa. h putra. h|
Сина Аминадавовог, сина Арамовог, сина Есромовог, сина Фаресовог, сина Јудиног,
Sina Aminadavova, sina Aramova, sina Esromova, sina Faresova, sina Judina,
Naasone rraagwe e ne e le Aminadabe; Aminadabe rraagwe e ne e le Admine; Admine rraagwe e ne e le Areni; Areni e ne e le rraagwe Eserome; Eserome e ne e le rraagwe Perese; Perese rraagwe e ne e le Juda;
waAminadhabhi, waAramu, waEsiromi, waFaresi, waJudha,
mwanakomana waAminadhabhi, mwanakomana waRami, mwanakomana waHezironi, mwanakomana waPerezi, mwanakomana waJudha,
Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
ki je bil Aminadábov sin, ki je bil Aramov sin, ki je bil Hecrónov sin, ki je bil Perecov sin, ki je bil Judov sin,
Sina Aminadabovega, sina Aramovega, sina Ezronovega, sina Faresovega, sina Judovega,
kan ahaa ina Caminadaab, kan ahaa ina Araam, kan ahaa ina Esroom, kan ahaa ina Feres, kan ahaa ina Yahuudah,
que fue de Aminadab, que fue de Aram, que fue de Esrom, que fue de Fares,
el hijo de Aminadab, el hijo de Arni, el hijo de Esrom, el hijo de Fares, el hijo de Judá,
hijo de Aminadab, hijo de Aram, hijo de Esrom, hijo de Fares, hijo de Judá,
de Aminadab, de Admín, de Arní, de Esrom, de Fares, de Judá,
Que fue de Aminadab, que fue de Aram, que fue de Esrom, que fue de Fares, que fue de Judá,
Que fué de Aminadab, que fué de Aram, que fué de Esrom, que fué de Phares,
Que fué de Aminadab, que fué de Aram, que fué de Esrom, que fué de Pháres, que fué de Judá,
El hijo de Aminadab, hijo de Aram, hijo de Esrom, hijo de Fares, hijo de Judá,
de Aminadab, de Admín, de Arní, de Esrom, de Farés, de Judá,
mwana wa Abinadabu, mwana wa Aramu, mwana wa Hesroni, mwana wa Peresi, mwana wa Yuda,
mwana wa Aminadabu, mwana wa Admini, mwana wa Arni, mwana wa Hesroni, mwana wa Feresi, mwana wa Yuda,
Nashoni alikuwa mwana wa Aminadabu, Aminadabu alikuwa mwana wa Aramu, Aramu alikuwa mwana wa Hesroni, Hesroni alikuwa mwana wa Peresi, Peresi alikuwa mwana wa Yuda,
som var son av Aminadab, som var son av Admin, som var son av Arni, som var son av Esrom, som var son av Fares, som var son av Judas,
Hvilken var Aminadabs son; hvilken var Arams son; hvilken var Esroms son; hvilken var Phares son; hvilken var Juda son;
som var son av Aminadab, som var son av Admin, som var son av Arni, som var son av Esrom, som var son av Fares, som var son av Judas,
Ni Aminadab, ni Aram, ni Esrom, ni Fares, ni Juda,
Ni Aminadab, ni Aram, ni Esrom, ni Fares, ni Juda,
na anak ni Aminadab na anak ni Admin na anak ni Arni na anak ni Esrom na anak ni Farez na anak ni Juda
நகசோன் அம்மினதாபின் குமாரன்; அம்மினதாப் ஆராமின் குமாரன்; ஆராம் எஸ்ரோமின் குமாரன்; எஸ்ரோம் பாரேசின் குமாரன்; பாரேஸ் யூதாவின் குமாரன்; யூதா யாக்கோபின் குமாரன்.
நகசோன் அம்மினதாபின் மகன், அம்மினதாப் ஆராமின் மகன், ஆராம் எஸ்ரோமின் மகன், எஸ்ரோம் பாரேஸின் மகன், பாரேஸ் யூதாவின் மகன்,
నయస్సోను అమ్మీనాదాబు కొడుకు. అమ్మీనాదాబు అద్మిను కొడుకు. అద్మిను అర్నీ కొడుకు. అర్నీ ఎస్రోము కొడుకు, ఎస్రోము పెరెసు కొడుకు. పెరెసు యూదా కొడుకు.
Ko e foha ia ʻo ʻAminitape, ko e foha ia ʻo ʻElami, ko e foha ia ʻo Esiloni, ko e foha ia ʻo Felesi, ko e foha ia ʻo Siuta,
Amminadav oğlu, Ram oğlu, Hesron oğlu, Peres oğlu, Yahuda oğlu,
Nahson agya ne Aminadab; Aminadab agya ne Admin; Admin agya ne Arni; Arni agya ne Hesron; Hesron agya ne Peres; Peres agya ne Yuda;
Nahson agya ne Aminadab; Aminadab agya ne Admin; Admin agya ne Arni; Arni agya ne Hesron; Hesron agya ne Peres; Peres agya ne Yuda;
Nahson agya ne Aminadab; Aminadab agya ne Admin; Admin agya ne Arni; Arni agya ne Hesron; Hesron agya ne Peres; Peres agya ne Yuda;
сина Аммінадава, сина Адміна, сина Арні, сина Есрома, сина Фареса, сина Юди,
сина Амінадавого, сина Адмінієвого, сина Арнієвого, сина Есромового, сина Фаресового, сина Юдиного,
Аминадавів, Арамів, Єсромів, Фаресів, Юдин,
Аминадавів, Арамів, Єсромів, Фаресів, Юдин,
और वो 'अम्मीनदाब का, और वो अदमीन का, और वो अरनी का, और वो हस्रोन का, और वो फ़ारस का, और वो यहूदाह का,
ئاممىناداب ئارامنىڭ ئوغلى، ئارام ھېزروننىڭ ئوغلى، ھېزرون پەرەزنىڭ ئوغلى، پەرەز يەھۇدانىڭ ئوغلى،
Амминадаб Арамниң оғли, Арам Һезронниң оғли, Һезрон Пәрәзниң оғли, Пәрәз Йәһуданиң оғли,
Amminadab Aramning oghli, Aram Hézronning oghli, Hézron Perezning oghli, Perez Yehudaning oghli,
Amminadab Aramning oƣli, Aram Ⱨezronning oƣli, Ⱨezron Pǝrǝzning oƣli, Pǝrǝz Yǝⱨudaning oƣli,
A-mi-na-đáp con Aùt-min, Aùt-min con A-rơ-ni, A-rơ-ni con Eách-rôm, Eách-rôn con Pha-rê, Pha-rê con Giu-đa,
A-mi-na-đáp con Át-min, Át-min con A-rơ-ni, A-rơ-ni con Ếch-rôm, Ếch-rôn con Pha-rê, Pha-rê con Giu-đa,
Na-ách-son con A-mi-na-đáp. A-mi-na-đáp con Át-min. Át-min con A-rơ-ni. A-rơ-ni con Ếch-rôm. Ếch-rôm con Pha-rê. Pha-rê con Giu-đa.
mwana ghwa Aminadabu, mwana ghwa Alamu, mwana ghwa Hesiloni, mwana ghwa Pelesi, mwana ghwa Yuda,
wu Aminadabi, wu Adimini, wu Alini, wu Esiloni, wu Pelesi, wu Yuda,
tí í ṣe ọmọ Amminadabu, tí í ṣe ọmọ Ramu, tí í ṣe ọmọ Hesroni, tí í ṣe ọmọ Peresi, tí í ṣe ọmọ Juda.
Verse Count = 332

< Luke 3:33 >