< Jeremiah 28:17 >

So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Profeti Hananiah vdiq po atë vit, në muajin e shtatë.
فَمَاتَ حَنَنِيَّا ٱلنَّبِيُّ فِي تِلْكَ ٱلسَّنَةِ فِي ٱلشَّهْرِ ٱلسَّابِعِ.
وَفِي الشَّهْرِ السَّابِعِ مِنْ تِلْكَ السَّنَةِ عَيْنِهَا مَاتَ حَنَنِيَّا.
আৰু হননিয়া ভাববাদী সেই বছৰৰ সপ্তম মাহত মৰিল।
Xananya peyğəmbər həmin ilin yeddinci ayında öldü.
Amola Ha: nanaia da oubi fesu amo odega fawane, bogoi dagoi.
পরে হনানিয় ভাববাদী সেই বছরের সপ্তম মাসে মারা গেল।
সেই বছরের সপ্তম মাসে, ভাববাদী হনানিয়ের মৃত্যু হল।
И така, пророк Анания умря същата година, в седмия месец.
Sa ikapito ka bulan sa samang tuig, namatay ang propeta nga si Hanania.
Tungod niini si Hananias nga manalagna namatay sa maong tuig sa ikapito ka bulan.
Mʼmwezi wachisanu ndi chiwiri wa chaka chomwecho, mneneri Hananiya anamwaliradi.
To na saning khrah sarihto naah tahmaa Hananiah to duek.
Te kum kah a hla rhih dongah tonghma Hananiah te duek.
Te kum kah a hla rhih dongah tonghma Hananiah te duek.
Hichun, lhani jouvin Hananiah themgaopa chu athitai.
Hahoi, hatnae kum dawk, thapa yung sari nah profet Hananiah teh a due.
这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
這樣,先知哈拿尼雅當年七月間就死了。
哈納尼雅先知就死在那年七月。
I umrije prorok Hananija te godine u sedmom mjesecu.
I umřel Chananiáš prorok roku toho měsíce sedmého.
I umřel Chananiáš prorok roku toho měsíce sedmého.
Og Profeten Hananja døde samme År i den syvende Måned.
Saa døde Profeten Hananias i det samme Aar, i den syvende Maaned.
Og Profeten Hananja døde samme Aar i den syvende Maaned.
E dwe mar abiriyo mar higa onogono, Hanania janabi notho.
Alzo stierf de profeet Hananja in datzelfde jaar, in de zevende maand.
En de profeet Chananja stierf nog in hetzelfde jaar in de zevende maand.
Alzo stierf de profeet Hananja in datzelfde jaar, in de zevende maand.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
And in the seventh month of that very year, the prophet Hananiah died.
So death came to Hananiah the prophet the same year, in the seventh month.
Every man has completely lost understanding; every goldsmith is confounded because of his graven [images]: for they have cast false [gods], there is no breath in them.
Every man has completely lost understanding; every goldsmith is confounded because of his graven [images]: for they have cast false [gods], there is no breath in them.
And Hananiah the prophet died in that year, in the seventh month.
And the prophet Hananiah died in the same year in the seventh month.
And Hananias the prophet died in that year, in the seventh month.
The prophet Hananiah died in the seventh month of that very year.
So Hananiah the Prophet died the same yeere in the seuenth moneth.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
Every man has completely lost understanding; every goldsmith is confounded because of his graven [images]: for they have cast false [gods], there is no breath in them.
So Chananyah the prophet died in that same year, in the seventh month.
And Hananiah the prophet dies in that year, in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
And Hananiah the prophet died in the same year, in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year, in the seventh month.
And he died Hananiah the prophet in the year that in the month seventh.
and to die Hananiah [the] prophet in/on/with year [the] he/she/it in/on/with month [the] seventh
Hananiah died two months later.
In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
And Ananye, the profete, diede in that yeer, in the seuenthe monethe.
And Hananiah the prophet dieth in that year, in the seventh month.
Kaj la profeto Ĥananja mortis en tiu jaro, en la sepa monato.
Le ɣleti adrelia me le ƒe ma me la, Nyagblɔɖila Hananiya ku.
Ja niin propheta Hanania kuoli sinä vuonna, seitsemännellä kuukaudella.
Ja profeetta Hananja kuoli sinä vuonna, seitsemännessä kuussa.
Et Hananias le prophète mourut cette même année, au septième mois.
Et Hanania, le prophète, mourut la même année, au septième mois.
Et Hanania le prophète mourut cette année-là, au septième mois.
Et Hanania le prophète mourut cette année-là au septième mois.
Et Hananias mourut cette année-là, au septième mois.
Et Hanania, le prophète, mourut cette année-là, dans le septième mois.
Et Hananias le prophète mourut cette même année, au septième mois.
Et Hanania, le prophète, mourut cette année-là, au septième mois.
Et Ananias, le prophète, mourut cette année-là, dans le septième mois.
L'homme a tiré vanité de ses connaissances; l'orfèvre a été confondu par ses propres idoles; car il a fait des choses mensongères et sans vie.
En effet, le prophète Hanania mourut cette même année, dans le septième mois.
Und noch im selben Jahr, im siebten Monat, starb Ananias, der Prophet.
Und der Prophet Hananja starb in demselben Jahre im siebten Monat.
Und der Prophet Hananja starb in demselben Jahre im siebten Monat.
Und der Prophet Hananja starb in selbigem Jahre im siebenten Monate.
Also starb der Prophet Hananja desselbigen Jahres im siebenten Monden.
Also starb der Prophet Hananja desselben Jahres im siebenten Monat.
Und der Prophet Hananja starb wirklich noch in demselben Jahre im siebten Monat.
(028-16b) Also starb der Prophet Hananja in demselben Jahr, im siebenten Monat.
Und Chananjah, der Prophet, starb desselbigen Jahres im siebten Monat.
Mweri-inĩ wa mũgwanja wa mwaka o ro ũcio-rĩ, Hanania ũcio mũnabii agĩkua.
Και απέθανεν Ανανίας ο προφήτης εν εκείνω τω έτει, τον έβδομον μήνα.
ἐμωράνθη πᾶς ἄνθρωπος ἀπὸ γνώσεως κατῃσχύνθη πᾶς χρυσοχόος ἀπὸ τῶν γλυπτῶν αὐτοῦ ὅτι ψευδῆ ἐχώνευσαν οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖς
અને તે જ વર્ષના સાતમા મહિનામાં હનાન્યા પ્રબોધક મૃત્યુ પામ્યો.
Menm lanne an vre, nan setyèm mwa a, pwofèt Ananya mouri.
Se konsa Hanania, pwofèt la, te mouri nan menm ane sa a nan setyèm mwa a.
A wata na bakwai na wannan shekara, annabi Hananiya ya mutu.
A make iho la o Hanania, ke kaula, ia makahiki no, i ka hiku o ka malama.
וימת חנניה הנביא בשנה ההיא בחדש השביעי
וַיָּ֛מָת חֲנַנְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֑יא בַּחֹ֖דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃ פ
וַיָּמׇת חֲנַנְיָה הַנָּבִיא בַּשָּׁנָה הַהִיא בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃
וימת חנניה הנביא בשנה ההיא בחדש השביעי׃
וַיָּמָת חֲנַנְיָה הַנָּבִיא בַּשָּׁנָה הַהִיא בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃
וַיָּ֛מָת חֲנַנְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֑יא בַּחֹ֖דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃ פ
इस वचन के अनुसार हनन्याह उसी वर्ष के सातवें महीने में मर गया।
उसी वर्ष सातवें माह में, भविष्यद्वक्ता हाननियाह की मृत्यु हो गई.
És meghala Hanániás próféta abban az esztendőben, a hetedik hónapban.
És meghalt Chananja próféta azon évben, a hetedik hónapban.
Nʼọnwa asaa nke afọ ahụ Hananaya onye amụma nwụrụ.
Ket natay ni Hananias iti maikapito a bulan iti dayta a tawen.
Maka tahun itu juga pada bulan ketujuh, Hananya meninggal.
Maka matilah nabi Hananya dalam tahun itu juga, pada bulan yang ketujuh.
E il profeta Anania morì quello stesso anno, nel settimo mese.
Il profeta Anania morì in quello stesso anno, nel settimo mese.
E il profeta Anania morì quello stesso anno, nel settimo mese.
預言者ハナニヤはこの年の七月死ねり
預言者ハナニヤはその年の七月に死んだ。
Higeno ana kafumofo 7ni ikante kasnampa ne' Hanania'a fri'ne.
ಹಾಗೆಯೇ ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಹನನ್ಯನು ಅದೇ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಏಳನೆಯ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಸತ್ತನು.
ಅದರಂತೆ ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಹನನ್ಯನು ಅದೇ ವರ್ಷ ಏಳನೆಯ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಸತ್ತನು.
선지자 하나냐가 그 해 칠월에 죽었더라
선지자 하나냐가 그 해 칠 월에 죽었더라
Ac Hananiah el misa ke malem akitkosr in yac sacna.
جا حەنەنیای پێغەمبەر لە مانگی حەوتی ئەو ساڵەدا مرد.
Et mortuus est Hananias propheta in anno illo, mense septimo.
Et mortuus est Hananias propheta in anno illo, mense septimo.
Et mortuus est Hananias propheta in anno illo, mense septimo.
Et mortuus est Hananias propheta in anno illo, mense septimo.
et mortuus est Ananias propheta in anno illo mense septimo
Et mortuus est Hananias propheta in anno illo, mense septimo.
Tā pravietis Kananija nomira tanī gadā, septītā mēnesī.
Kaka na mobu wana, na sanza ya sambo, mosakoli Anania akufaki.
Mu mwezi ogw’omusanvu ogw’omwaka gwe gumu, Kananiya n’afa.
Ka dia maty tamin’ ny volana fahafito tamin’ iny taona iny ihany Hanania mpaminany.
Aa le nikoromak’ amy volam-paha-fito’ i taoñeiy avao t’i Kananiaho mpitoky.
അങ്ങനെ ഹനന്യാപ്രവാചകൻ ആയാണ്ടിൽ തന്നെ ഏഴാം മാസത്തിൽ മരിച്ചു.
അങ്ങനെ ഹനന്യാപ്രവാചകൻ ആയാണ്ടിൽ തന്നേ ഏഴാം മാസത്തിൽ മരിച്ചു.
അങ്ങനെ ഹനന്യാപ്രവാചകൻ, ആ വർഷം ഏഴാംമാസത്തിൽ മരിച്ചു.
आणि त्याच वर्षाच्या सातव्या महिन्यात संदेष्टा हनन्या मेला.
ပ​ရော​ဖက်​ဟာ​န​နိ​သည်​ထို​နှစ်​သတ္တမ​လ ၌​ပင်​သေ​ဆုံး​သွား​လေ​သည်။
ထိုသို့နှင့်အညီ ပရောဖက်ဟာနနိသည် ထိုနှစ် တွင်၊ သတ္တမလ၌ သေလေ၏။
ထိုသို့ နှင့်အညီပရောဖက် ဟာနနိ သည် ထို နှစ် တွင် ၊ သတ္တမ လ ၌ သေ လေ၏။
Na i taua tau ano ka mate a Hanania i te whitu o nga marama.
Ngenyanga yesikhombisa yalowomnyaka, uHananiya umphrofethi wafa.
Wafa-ke uHananiya umprofethi ngalowomnyaka ngenyanga yesikhombisa.
त्यही वर्षको सातौँ महिनामा हनन्याह अगमवक्ता मरे ।
Og profeten Hananja døde i det samme år, i den syvende måned.
Og profeten Hananja døydde same året i den sjuande månaden.
ତହିଁରେ ହନାନୀୟ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତା ସେହି ବର୍ଷର ସପ୍ତମ ମାସରେ ମଲେ।
Hanaaniyaa raajichis wagguma sana keessa jiʼa torbaffaatti duʼe.
ਸੋ ਹਨਨਯਾਹ ਨਬੀ ਉਸੇ ਸਾਲ ਦੇ ਸੱਤਵੇਂ ਮਹੀਨੇ ਮਰ ਗਿਆ।
پس در ماه هفتم همانسال حننیا نبی مرد.
دو ماه بعد، حننیا مرد.
I umarł Hananijasz prorok onegoż roku, miesiąca siódmego.
I umarł prorok Chananiasz w tym roku, w miesiącu siódmym.
E morreu o profeta Hananias no mesmo ano, no sétimo mês.
E morreu Hananias, o propheta, no mesmo anno, no setimo mez.
E morreu Hananias, o profeta, no mesmo ano, no sétimo mês.
Então Hananiah, o profeta, morreu no mesmo ano no sétimo mês.
Ши пророкул Ханания а мурит кяр ын анул ачела, ын луна а шаптя.
И умер пророк Анания в том же году, в седьмом месяце.
И умре пророк Ананија те године седмог месеца.
I umrije prorok Ananija te godine sedmoga mjeseca.
Mumwedzi wechinomwe wegore racho iroro, muprofita Hanania akafa.
И умре Ананиа лжепророк в сем лете месяца седмаго.
Tako je prerok Hananjá to isto leto umrl, v sedmem mesecu.
Sidaas daraaddeed Nebi Xananyaah isla sannaddaas bisheedii toddobaad ayuu dhintay.
Y en el mismo año murió Hananías en el mes séptimo.
El profeta Ananías murió en el séptimo mes de ese mismo año.
Así que el profeta Ananías murió el mismo año en el séptimo mes.
El mes séptimo del mismo año Hananías murió.
En efecto, murió el profeta Hananías aquel mismo año, en el séptimo mes.
Y en el mismo año murió Jananías en el mes séptimo.
Y en el mismo año murió Hananías en el mes séptimo.
Y la muerte llegó al profeta Hananías el mismo año, en el séptimo mes.
Katika mwezi wa saba wa mwaka ule ule, Hanania nabii akafa.
Katika mwezi wa saba wa mwaka ule ule, nabii Hanania akafa.
Och samma år, i sjunde månaden, dog profeten Hananja.
Och så blef den Propheten Hanania död, på det samma året, i sjunde månadenom.
Och samma år, i sjunde månaden, dog profeten Hananja.
Sa gayo'y namatay si Hananias na propeta ng taon ding yaon sa ikapitong buwan.
At namatay si Ananias na propeta sa ika-pitong buwan sa taong iyon.
அப்படியே அனனியா என்கிற தீர்க்கதரிசி அவ்வருடத்தில்தானே ஏழாம் மாதத்தில் இறந்துபோனான்.
அப்படியே இறைவாக்கினன் அனனியா அதே வருடம் ஏழாம் மாதத்தில் இறந்தான்.
ఆ సంవత్సరం ఏడో నెలలో హనన్యా ప్రవక్త చనిపోయాడు.
Pea naʻe mate ʻa Hanania ko e palōfita ʻi he taʻu ko ia ʻi hono fitu māhina.
Peygamber Hananya o yılın yedinci ayında öldü.
Ɔsram a ɛto so ason wɔ afe no ara mu no, odiyifo Hanania wui.
Ɔbosome a ɛtɔ so nson wɔ afe no ara mu no, odiyifoɔ Hanania wuiɛ.
І помер пророк Ананія того року сьомого місяця.
चुनाँचे उसी साल के सातवें महीने हननियाह नबी मर गया।
ھانانىيا پەيغەمبەر دەل شۇ يىلى يەتتىنچى ئايدا ئۆلدى.
Һанания пәйғәмбәр дәл шу жили йәттинчи айда өлди.
Hananiya peyghember del shu yili yettinchi ayda öldi.
Ⱨananiya pǝyƣǝmbǝr dǝl xu yili yǝttinqi ayda ɵldi.
Cũng năm ấy, tháng bảy, thì tiên tri Ha-na-nia chết.
Cũng năm ấy, tháng bảy, thì tiên tri Ha-na-nia chết.
Vào tháng bảy năm ấy, Tiên tri Ha-na-nia chết.
Ní oṣù keje ọdún yìí ni Hananiah wòlíì kú.
Verse Count = 209

< Jeremiah 28:17 >