Genesis 15:21

the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
Amorejtë, Kanaanejtë, Girgazejtë dhe Jebuzejtë”.
وَٱلْأَمُورِيِّينَ وَٱلْكَنْعَانِيِّينَ وَٱلْجِرْجَاشِيِّينَ وَٱلْيَبُوسِيِّينَ».
وَالأَمُورِيِّينَ وَالْكَنْعَانِيِّينَ وَالْجِرْجَاشِيِّينَ وَالْيَبُوسِيِّينَ».
ամորհացիները, քանանացիները եւ յեբուսացիները»:
ইমোৰীয়া, কনানীয়া, গিৰ্গাচীয়া, আৰু যিবুচীয়া।”
Emorluların, Kənanlıların, Qirqaşlıların və Yevusluların torpağını Mən sənin nəslinə verirəm».
ইমোরীয়, কনানীয়, গির্গাশীয় ও যিবুষীয় লোকদের দেশ দিলাম।”
аморейците, ханаанците, гергесейците и евусейците.
ang Amorihanon, ang Canaanhon, ang Girgasihanon, ug ang Jebusihanon.”
Amor, Kanaan, Girgash hoi Jebus kaminawk ih prae loe na caanawk khaeah ka paek boeh, tiah a naa.
Amori khaw, Kanaani khaw, Girgashi khaw, Jebusi khaw, nang kah tiingan taengah ka paek coeng,” a ti nah.
Amorites mite ahi-uvin, Canaan mite ahiuvin, Girgash miho ahi uvin, chule Jebus miho gam ahi uve,” ati.
亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」
Amorejce, Kanaance, Girgašane, Jebusejce.”
Amorejské, i Kananejské také, a Gergezejské a Jebuzejské.
Amoriterne, Kana'anæerne, Girgasjiterne, Hivviterne og Jebusiterne."
de Amorieten, Kanaänieten, Girgasjieten en Jeboesieten.
En den Amoriet, en den Kanaaniet, en den Girgaziet, en den Jebusiet.
and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
And the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
and the Amorites, and the Chananites, and the Evites, and the Gergesites, and the Jebusites.
and the Amorites, and the Chananites, and the Evites, and the Gergesites, and the Jebusites.
and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.”
and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
And the Amorrhites, and the Chanaanites, and the Gergesites, and the Jebusites.
Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
The Amorites also, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Iebusites.
and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.'
And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
and the Amorites, and the Chananites, and the Evites, and the Gergesites, and the Jebusites.
the Amorites, the Canaanites, the Hivites, the Girgashites, and the Jebusites."
the Amorites, the Canaanites, the Hivites, the Girgashites, and the Jebusites."
the Amorites, the Canaanites, the Hivites, the Girgashites, and the Jebusites."
the Amorites, the Canaanites, the Hivites, the Girgashites, and the Jebusites."
the Amorites, the Canaanites, the Hivites, the Girgashites, and the Jebusites."
the Amorites, the Canaanites, the Hivites, the Girgashites, and the Jebusites."
the Amorites [Descendants of Talkers], the Canaanites [Descendants of Humbled], the Girgashites [Descendants of Who arrives from pilgrimage], and the Jebusites [Descendants of Thresher].”
and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
and [obj] [link] the Amorites and [obj] [link] the Canaanite and [obj] [link] the Girgashite and [obj] [link] the Jebusite: [section]
and [obj] [the] Amorites and [obj] [the] Canaanite and [obj] [the] Girgashite and [obj] [the] Jebusite
the Amor, the Canaan, the Girgash, and the Tebus people-groups live.”
the Amorytes the Canaanites the Gergesites and the Iebusites.
the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”
and Cananeis, and Gergeseis, and Jebuseis.
and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.'
kaj la Amoridojn kaj la Kanaanidojn kaj la Girgaŝidojn kaj la Jebusidojn.
Ja Amorilaiset, ja Kanaanealaiset, ja Gergesiläiset, ja Jebusilaiset.
amorilaiset, kanaanilaiset, girgasilaiset ja jebusilaiset".
des Amorrhéens, des Chananéens, des Gergéséens et des Jébuséens.
et l'Amoréen, et le Cananéen, et le Guirgasien, et le Jébusien.
Les Amorrhéens, les Cananéens, les Guirgasiens, et les Jébusiens.
des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.
Les Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébusiens.
et des Amorites et des Cananéens et des Gergésiens et des Jébusites.
Et les Amorrhéens, les Chananéens, les Évéens, les Gergéséens et les Jébuséens.
l’Amorréen, le Cananéen, le Ghirgachéen et le Jébuséeen."
und Amoriter, Kanaaniter, Girgasiter sowie Jebusiter."
und die Amoriter und die Kanaaniter und die Girgasiter und die Jebusiter.
und die Amoriter und die Kanaaniter und die Girgasiter und die Jebusiter.
der Amoriter, der Kanaaniter, der Girgasiter und der Jebusiter.
die Amoriter, die Kanaaniter, die Gergesiter, die Jebusiter.
die Amoriter, die Kanaaniter, die Girgasiter, die Jebusiter.
Und den Amoriter und den Kanaaniter und den Gergasiter und den Jebusiter.
και τους αμορραιους και τους χαναναιους και τους ευαιους και τους γεργεσαιους και τους ιεβουσαιους
અમોરીઓનો, કનાનીઓનો, ગિર્ગાશીઓનો તથા યબૂસીઓનો દેશ તેઓને આપ્યો છે.”
moun Amori yo, moun Kanaran yo, moun Gigach yo ak moun Jebis yo rete.
I ka Amora, i ka Kanaana, i ka Giregasa, a me ka Iebusa.
ואת האמרי ואת הכנעני ואת הגרגשי ואת היבוסי
וְאֶת־הֽ͏ָאֱמֹרִי֙ וְאֶת־הֽ͏ַכְּנַעֲנִ֔י וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁ֖י וְאֶת־הַיְבוּסִֽי׃ ס
ואת האמרי ואת הכנעני ואת הגרגשי ואת היבוסי׃
וְאֶת־הָֽאֱמֹרִי֙ וְאֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֔י וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁ֖י וְאֶת־הַיְבוּסִֽי׃ ס
एमोरियों, कनानियों, गिर्गाशियों और यबूसियों का देश, मैंने तेरे वंश को दिया है।”
Az Emoreusokat, Kananeusokat, Girgazeusokat, és a Jebuzeusokat.
dagiti Amorreo, dagiti Cananeo, dagiti Girgaseo ken dagiti Jebuseo.”
Amori, Kanaan, Girgasi dan Yebus."
e degli Amorrei, e de' Cananei, e de' Ghirgasei, e de' Gebusei.
gli Amorrei, i Cananei, i Gergesei, gli Evei e i Gebusei».
gli Amorei, i Cananei, i Ghirgasei e i Gebusei”.
アモリびと、カナンびと、ギルガシびと、エブスびとの地を与える」。
アモリ人カナン人ヱブス人の地是なり
ಅಮೋರಿಯರೂ, ಕಾನಾನ್ಯರೂ, ಗಿರ್ಗಾಷಿಯರೂ, ಯೆಬೂಸಿಯರೂ ವಾಸವಾಗಿರುವ ದೇಶವನ್ನು ನಾನು ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ,” ಎಂದು ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದನು.
아모리 족속과, 가나안 족속과, 기르가스 족속과, 여부스 족속의 땅이니라 하셨더라
mwet Amor, mwet Canaan, mwet Girgash, ac mwet Jebus.”
et Amorrhæos, et Chananæos, et Gergesæos, et Jebusæos.
et Amorrhæos, et Chananæos, et Gergesæos, et Iebusæos.
et Amorrhæos, et Chananæos, et Gergesæos, et Iebusæos.
et Amorrhæos, et Chananæos, et Gergesæos, et Jebusæos.
et Amorreos et Chananeos et Gergeseos et Iebuseos
et Amorrhaeos, et Chananaeos, et Gergesaeos, et Iebusaeos.
Un Amoriešus un Kanaāniešus, Ģirgoziešus un Jebusiešus.
ary ny Amorita sy ny Kananita sy ny Girgasita ary ny Jebosita.
കനാന്യർ, ഗിർഗ്ഗശ്യർ, യെബൂസ്യർ എന്നിവരുടെ ദേശത്തെതന്നെ, തന്നിരിക്കുന്നു” എന്ന് അരുളിച്ചെയ്തു.
अमोरी, कनानी, गिर्गाशी व यबूसी यांचा देश मी तुझ्या संतानाला देतो.”
အာ​မော​ရိ​အ​မျိုး​သား၊ ခါ​န​နိ​အ​မျိုး​သား၊ ဂိ​ရ​ဂါ​ရှိ​အ​မျိုး​သား​နှင့်​ယေ​ဗု​သိ​အ​မျိုး သား​တို့​၏​ပြည်​များ​အ​ပါ​အ​ဝင် အီ​ဂျစ် ပြည်​နယ်​စပ်​မှ ဥ​ဖ​ရတ်​မြစ်​တိုင်​အောင်​ကျယ် ပြန့်​သော​ဒေ​သ​တစ်​ခု​လုံး​ကို သင်​၏​အ​မျိုး အ​နွယ်​တို့​အား​ငါ​ပေး​အပ်​မည်​ဟု​က​တိ ပြု​သည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
သင်၏ အမျိုးအနွယ်အား ငါအပ်ပေးပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။
Nga Amori, nga Kanaani, nga Kirikahi, me nga Iepuhi.
lamaAmori lamaKhanani lamaGirigashi lamaJebusi.
एमोरीहरू, कनानीहरू, गिर्गाशीहरू र यबूसीहरूलाई दिन्छु ।
og amorittenes og kana'anittenes og girgasittenes og jebusittenes land.
og amoritarne og kananitarne og girgasitarne og jebusitarne.»
ଇମୋରୀୟ, କିଣାନୀୟ, ଗିର୍ଗାଶୀୟ ଓ ଯିବୂଷୀୟମାନଙ୍କର ଦେଶ ଦେଲୁ।”
ਅਮੋਰੀ, ਕਨਾਨੀ, ਗਿਰਗਾਸ਼ੀ ਅਤੇ ਯਬੂਸੀ ਇਹ ਵੀ ਦੇ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
Verse not available
I Amorrejczyka, i Chananejczyka, i Gergezejczyka, i Jebuzejczyka.
Amorytów, Kananejczyków, Girgaszytów i Jebusytów.
E os amorreus, e os cananeus, e os girgaseus, e os jebuseus.
E o Amoreo, e o Cananeo, e o Girgaseo, e o Jebuseo.
E o amoreu, e o Cananeo, e o girgaseu, e o jebuseu.
Amori, Kana'an, Girgasi, ma Yebus rae nara.”
Аморреев, Хананеев, Евеев, Гергесеев и Иевусеев.
И аморејску и хананејску и гергесејску и јевусејску.
I Amorejsku i Hananejsku i Gergesejsku i Jevusejsku.
и Аморреов и Хананеов, и Евеов и Гергесеов и Иевусеов.
Amoréjce, Kánaance, Girgašéjce in Jebusejce.“
iyo reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Girgaash, iyo reer Yebuus.
y al amorreo, y al cananeo, y al gergeseo, y al jebuseo.
los amorreos, los cananeos, los gergeseos, y los jebuseos”.
Al Amorreo, también, y al Cananeo y al Gergeseo, y al Jebuseo.
Y los Amorrheos, y los Cananeos, y los Gergeseos, y los Jebuseos.
Y los amorreos, y los cananeos, y los gergeseos, y los jebuseos.
Mwamori, Mkanaani, Mgirgashi, na Myebusi.
amoréernas, kananéernas, girgaséernas och jebuséernas land."
De Amoreer, de Cananeer, de Girgaseer, de Jebuseer.
At ang mga Amorrheo, at ang mga Cananeo, at ang mga Gergeseo, at ang mga Jebuseo.
ang mga Amoreo, ang mga Cananeo, ang mga Gergeseo at mga Jebuseo.”
எமோரியரும், கானானியரும், கிர்காசியரும், எபூசியரும் என்பவர்கள் இருக்கிறதுமான இந்த தேசத்தை உன்னுடைய சந்ததிக்குக் கொடுத்தேன்” என்றார்.
అమోరీయులను, కనానీయులను, గిర్గాషీయులను, యెబూసీయులను నీ వారసులకు దాసులుగా చేస్తాను” అని అబ్రాముతో నిబంధన చేశాడు.
Mo e kakai ʻAmoli, mo e kakai Kēnani, mo e kakai Kilikesa, mo e kakai Sepusi.”
Verse not available
і амореянина, і ханаанеянина, і ґірґашеянина, і евусеянина.
और अमोरियों और कना'नियों और जिरजासियों और यबूसियों समेत मैंने तेरी औलाद को दिया है।
ئامورىيلار، قانائانىيلار، گىرگاشىيلار ۋە يەبۇسىيلارنىڭ يۇرتىنى ئۇلارنىڭكى قىلىمەن» دېدى.
Аморийлар, Ⱪананийлар, Гиргашийлар вә Йәбусийларниң жутини уларниңки қилимән» деди.
Amoriylar, Qanaaniylar, Girgashiylar we Yebusiylarning yurtini ularningki qilimen» dédi.
Amoriylar, Ⱪanaaniylar, Girgaxiylar wǝ Yǝbusiylarning yurtini ularningki ⱪilimǝn» dedi.
A-mô-nít, Ca-na-an, Ghi-ê-ga-sít và Giê-bu-sít.
A-mô-nít, Ca-na-an, Ghi-ê-ga-sít và Giê-bu-sít.
Verse Count = 148