< Genesis 10:24 >

Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
Nga Arpakshadi lindi Shelahu dhe nga Shelahu Eberi.
وَأَرْفَكْشَادُ وَلَدَ شَالَحَ، وَشَالَحُ وَلَدَ عَابِرَ.
وَأَنْجَبَ أَرْفَكْشَادُ شَالَحَ، وَوَلَدَ شَالَحُ عَابِرَ.
Արփաքսադը ծնեց Կայնանին, Կայնանը ծնեց Սաղային, իսկ Սաղան ծնեց Եբերին:
অৰ্ফকচদৰ সন্তানৰ নাম চেলহ আৰু চেলহৰ সন্তানৰ নাম এবৰ।
Arpakşaddan Şelah törədi, Şelahdan Ever törədi.
আর অর্ফকষদ শেলহের জন্ম দিলেন ও শেলহ এবারের জন্ম দিলেন।
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Si Arpacsad nahimong amahan ni Sela, ug si Sela nahimong amahan ni Eber.
Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
Arphashad long khaw Shelah a sak tih Shelah loh Eber te a sak.
Arphaxad chu Shelah pa ahin, chule Shelah chu Ebel pa ahiye.
亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
Arpakšad rodi Šelaha, Šelah rodi Ebera.
Potom Arfaxad zplodil Sále; a Sále zplodil Hebera.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Eber.
En Arfachsad gewon Selah, en Selah gewon Heber.
And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
And Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber.
And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber.
But truly, Arphaxad conceived Shelah, from whom was born Eber.
— And Arphaxad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
And Arpachshad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
And Arphaxad brings forth Salah; and Salah brings forth Eber.
And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber.
And Arpachshad became the father of Kenan. And Kenan became the father of Shelah. And Shelah became the father of Eber.
And Arpachshad became the father of Kenan. And Kenan became the father of Shelah. And Shelah became the father of Eber.
And Arpachshad became the father of Kenan. And Kenan became the father of Shelah. And Shelah became the father of Eber.
And Arpachshad became the father of Kenan. And Kenan became the father of Shelah. And Shelah became the father of Eber.
And Arpachshad became the father of Kenan. And Kenan became the father of Shelah. And Shelah became the father of Eber.
And Arpachshad became the father of Kenan. And Kenan became the father of Shelah. And Shelah became the father of Eber.
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
Now Arpachshad, begat Shelah, and Shelah begat Eber.
and Arpachshad to beget [obj] [link] Shelah and Shelah to beget [obj] [link] Eber:
and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
Arphaxad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
And Arphachsad begat Sala and Sala begat Eber.
Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
And sotheli Arfaxath gendride Sale, of whom Heber was borun.
And Arphaxad hath begotten Salah, and Salah hath begotten Eber.
Kaj al Arpaĥŝad naskiĝis Ŝelaĥ, kaj al Ŝelaĥ naskiĝis Eber.
Mutta Arphaksad siitti Salan: Sala siitti Eberin.
Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
– Et Arpacshad engendra Shélakh, et Shélakh engendra Héber.
Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
Et Arpacshad engendra Shélach, et Shélach engendra Héber.
Et Arphachsad engendra Sélach, et Sélach engendra Héber.
Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
Arphaxad engendra Chélah, et Chélah engendra Héber.
Und Arpaksad zeugte Selach und Selach den Eber.
Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber.
Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber.
Arpachsad aber erzeugte Selah und Selah erzeugte Eber.
Arphachsad aber zeugete Salah, Salah zeugete Eber.
Arphachsad aber zeugte Salah, Salah zeugte Eber.
Und Arpachschad zeugte Schelach und Schelach zeugte Eber.
καὶ Αρφαξαδ ἐγέννησεν τὸν Καιναν καὶ Καιναν ἐγέννησεν τὸν Σαλα Σαλα δὲ ἐγέννησεν τὸν Εβερ
આર્પાકશાદ શેલાનો પિતા અને શેલા એબેરનો પિતા હતો.
Se Apachad ki te papa Chelak. Chelak menm te papa Ebè.
Na Arepakada o Sala, na Sala hoi o Ebera.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃
और अर्पक्षद ने शेलह को, और शेलह ने एबेर को जन्म दिया।
Arpaksád pedig nemzé Séláht, Séláh pedig Hébert.
Naaddaan ni Arpaksad iti putot a lalaki, isu ni Sela, ket ni Sela ti ama ni Eber.
Arpakhsad ayah Selah. Dan Selah ayah Eber.
Ed Arfacsad generò Sela, e Sela generò Eber.
Arpacsad generò Selach e Selach generò Eber.
E Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
アルパクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。
アルパクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
ಅರ್ಪಕ್ಷದನಿಂದ ಶೆಲಹನೂ, ಶೆಲಹನಿಂದ ಎಬರನೂ ಹುಟ್ಟಿದನು.
아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳았으며
Arpachshad pa papa tumal Shelah, su papa tumal Eber.
At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber
At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
Ary Arpaksada niteraka an’ i Sela; ary Sela niteraka an’ i Ebera.
അർപ്പക്ഷാദ് ശാലഹിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ശാലഹ് ഏബെരിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
अर्पक्षद हा शेलहचा पिता झाला, शेलह हा एबरचा पिता झाला.
အာ​ဖာ​ဇဒ်​၏​သား​ရှာ​လ​သည်​ဟေ​ဗာ​၏​ဖ​ခင် ဖြစ်​၏။-
အာဖာဇ်သားရှာလ၊ ရှာလသားဟေဗာတည်း။
Na Arahapata ko Haraha, ta Haraha ko Epere.
UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
अर्पक्षेद शेलहका पिता बने र शेलह एबेरका पिता बने ।
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk sønnen Eber.
Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
ପୁଣି, ଅର୍ଫକ୍ଷଦର ସନ୍ତାନ ଶେଲହ ଓ ଶେଲହର ସନ୍ତାନ ଏବର।
ਅਰਪਕਸਦ ਤੋਂ ਸ਼ਾਲਹ, ਸ਼ਾਲਹ ਤੋਂ ਏਬਰ ਜੰਮੇ।
و ارفکشاد، شالح را آورد، و شالح، عابررا آورد.
Arfachsad zaś spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
Arpachszad zaś spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
E Arfaxade gerou a Salá, e Salá gerou a Héber.
E Arpachshad gerou a Shelah: e Shelah gerou a Eber.
E Arpachshad gerou a Shelah: e Shelah gerou a Eber.
Arpaksad ana na, naran Sela. Ma Sela ana na, naran Eber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.
И Арфаксад роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Arpahšád je zaplodil Šelaha, in Šelah je zaplodil Eberja.
Arfaksadna wuxuu dhalay Salah; Salahna wuxuu dhalay Ceeber.
Y Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.
Arfaxad fue el padre de Selaj. Y Selaj fue el padre de Éber.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Jeber.
Y Arphaxad engendró á Sala, y Sala engendró á Heber.
Y Arfaxad fue el padre de Sala; y Sala se convirtió en el padre de Heber.
Arfaksadi akamzaa Sela, na Sela akamzaa Eber.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
Arphachsad födde Salah, Salah födde Eber.
At naging anak ni Arphaxad si Sala; at naging anak ni Sala si Heber.
Si Arfaxad ang naging ama ni Shela, at si Shela ang naging ama ni Eber.
அர்பக்சாத் சாலாவைப் பெற்றெடுத்தான்; சாலா ஏபேரைப் பெற்றெடுத்தான்.
అర్పక్షదుకు షేలహు పుట్టాడు. షేలహుకు ఏబెరు పుట్టాడు.
Pea naʻe tupu ia ʻAfakisati ʻa Sela, pea fakatupu ʻe Sela ʻa ʻIpela.
Arpakşat Şelah'ın babasıydı. Şelah'tan Ever oldu.
А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र।
ئارفاخشادتىن شېلاھ تۆرەلدى، شېلاھتىن ئېبەر تۆرەلدى.
Арфахшадтин Шелаһ төрәлди, Шелаһтин Ебәр төрәлди.
Arfaxshadtin Shélah töreldi, Shélahtin Éber töreldi.
Arfahxadtin Xelaⱨ tɵrǝldi, Xelaⱨtin Ebǝr tɵrǝldi.
Còn A-bác-sát sanh Sê-lách; Sê-lách sanh Hê-be,
Còn A-bác-sát sanh Sê-lách; Sê-lách sanh Hê-be,
Verse Count = 151

< Genesis 10:24 >