< Ezra 2:24 >

The children of Azmaveth, forty-two.
Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
بَنُو عَزْمُوتَ ٱثْنَانِ وَأَرْبَعُونَ.
مِنْ أَهْلِ عَزْمُوتَ: اثْنَانِ وَأَرْبَعُونَ.
অজমাবতৰ লোকসকলৰ সংখ্যা: বিয়াল্লিশ জন।
Azmavet övladları – 42 nəfər;
Verse not available
অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
অস্‌মাবতের লোকেরা, 42 জন;
потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
Ang mga anak ni Azmaveth, kap-atan ug duha.
Anthu aamuna a ku Azimaveti 42
Azmaveth ih caanawk loe qui pali, hnetto,
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
Beth-azmaveth chate chu somli le ni ahiuve.
Azmavethnaw 42.
亚斯玛弗人四十二名;
亞斯瑪弗人四十二名;
阿次瑪委特人四十二名;
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
Azmavets Efterkommere 42,
Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
Azmavets Efterkommere 42,
nyikwa Azmaveth, ji piero angʼwen gariyo,
De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
de burgers van Azmáwet, twee en veertig;
De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
de burgers van Azmáwet, twee en veertig;
The sons of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty and two.
the descendants of Azmaveth, 42;
The children of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmoth, forty-three.
The children of Azmoth, forty-three.
The sons of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty-two.
the people from Beth-azmaveth, 42;
The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
The children of Azmaveth, forty and two.
The children of Azmaveth, forty and two.
The children of Azmaveth, forty and two.
The children of Azmaveth, forty and two.
The children of Azmaveth, forty and two.
The children of Azmaveth, forty and two.
The children of Azmaveth, forty and two.
The children of Azmoth, forty-three.
The people of 'Azmaveth, forty and two.
sons of Azmaveth, forty-two;
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty and two.
The sons of Azmaveth, forty-two;
[the] descendants of Azmaveth forty and two.
son: descendant/people Azmaveth forty and two
42 from Azmaveth
The men of Azmaveth: forty-two.
The children of Azmaveth, forty and two.
The children of Azmaveth, forty and two.
The children of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty-two.
The children of Azmaveth, forty-two.
the sones of Asmaneth, two and fourti;
Sons of Azmaveth, forty and two.
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
Ame siwo tso Azmavet le ame blaene-vɔ-eve.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
les fils d'Azmaveth, quarante-deux
les fils d’Azmaveth, 42;
Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
les enfants d’Azmaveth quarante-deux;
die Söhne des Azmawet 42,
die Söhne Asmaweths, 42;
die Söhne Asmaweths, zweiundvierzig;
Die Leute von Asmaveth: 42.
der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
die Leute von Asmaweth 42;
die Söhne Asmavets: 42;
na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
Pou lavil Azmavèt, karannde moun.
Fis Azmaveth yo: karann-de.
na Azmawet 42
O na mamo a Azemaveta, he kanahakumamalua.
בני עזמות ארבעים ושנים
בְּנֵ֥י עַזְמָ֖וֶת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
בְּנֵי עַזְמָוֶת אַרְבָּעִים וּשְׁנָֽיִם׃
בני עזמות ארבעים ושנים׃
בְּנֵי עַזְמָוֶת אַרְבָּעִים וּשְׁנָֽיִם׃
בְּנֵ֥י עַזְמָ֖וֶת אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
अज्मावेत के लोग बयालीस,
अज़मावेथ के निवासी 42
Azmáveth fiai negyvenkettő;
Azmávet fiai, negyvenkettő.
Ndị ikom Azmavet, iri anọ na abụọ.
Dagiti tattao ti Asmavet: uppat a pulo ket dua.
Verse not available
dari Asmawet: empat puluh dua orang;
Asmawet 42 orang,
gli uomini di Azmavet quarantadue;
Figli di Azmàvet: quarantadue.
Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
アズマウテの民四十二人
アズマウテの子孫は四十二人、
アズマウテの民四十二人
Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
아스마웹 자손이 사십이 명이요
아스마웹 자손이 사십 이명이요
Mwet Azmaveth — 42
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
filii Azmaveth quadraginta duo
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
Bato ya Azimaveti: tuku minei na mibale.
abazzukulu ab’e Azumavesi amakumi ana mu babiri,
ny zanak’ i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
O ana’ i Azmaveteo, efapolo-ro’ amby.
അസ്മാവെത്യർ നാല്പത്തിരണ്ട്.
അസ്മാവെത്യർ നാല്പത്തിരണ്ടു.
അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
अजमावेथातील लोक बेचाळीस
Verse not available
အာဇမာဝက်မြို့သား လေးဆယ်နှစ်ယောက်၊
အာဇမာဝက် မြို့သား လေး ဆယ်နှစ် ယောက်၊
Ko nga tama a Atamawete, e wha tekau ma rua.
e-Azimavethi ayengamatshumi amane lambili,
Abantwana beAzimavethi, amatshumi amane lambili.
अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
Asmavets barn, to og firti;
Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
ଅସ୍ମାବତ୍‍ର ସନ୍ତାନ ବୟାଳିଶ ଜଣ।
namoonni Azmaawet 42,
ਅਜ਼ਮਾਵਥ ਦੇ ਮਨੁੱਖ, ਬਤਾਲੀ
بنی عزموت چهل و دو.
Verse not available
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
уроженцев Азмавефа сорок два;
Синова азмаветских четрдесет и два;
Sinova Azmavetskih èetrdeset i dva;
veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
сынове Азмофовы четыредесять три,
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
reer Casmaawedna laba iyo afartan,
los hijos de Azmavet, cuarenta y dos;
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Azmavet, 42;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Los hijos de Asmaveth, cuarenta y dos;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
Wanaume wa Beth-Azmawethi: Arobaini na mbili.
watu wa Azmawethi 42
Asmavets barn: fyrtiotvå;
Asmaveths barn, två och fyratio.
Asmavets barn: fyrtiotvå;
Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
அஸ்மாவேத்தின் மனிதர் 42 பேர்,
అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
Ko e fānau ʻa ʻAsimaveti, ko e toko fāngofulu mo e toko ua.
Azmavetliler: 42
Asmawetfo dodow yɛ 42
Asmawetfoɔ 42
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
ئازماۋەتلىكلەر قىرىق ئىككى كىشى؛
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
người Aùch-ma-vết, bốn mươi hai,
người Ách-ma-vết, bốn mươi hai,
Người Ách-ma-vết 42 người.
Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
Verse Count = 206

< Ezra 2:24 >