< Ezra 2:12 >

The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
بَنُو عَرْجَدَ أَلْفٌ وَمِئَتَانِ وَٱثْنَانِ وَعِشْرُونَ.
بَنُو عَزْجَدَ: أَلْفٌ وِمِئَتَانِ واثْنَانِ وَعِشْرُونَ.
অজগদৰ বংশধৰসকলৰ সংখ্যা এক হাজাৰ দুশ বাইশ জন।
Azqad övladları – 1222 nəfər;
Verse not available
অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
অস্‌গদের বংশধর, 1,222 জন;
Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
Ang mga anak ni Azgad, usa ka libo duha ka gatus kaluhaan ug duha.
zidzukulu za Azigadi 1,222
Azgad ih caanawk loe sang, cumvai hnet, pumphae hnetto,
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
Azgad chate chu sangkhat le ja it oh somni le ni alhing uvin ahi.
Azgadnaw 1, 222.
押甲的子孙一千二百二十二名;
押甲的子孫一千二百二十二名;
阿次加得的子孫,一千二百二十二名;
sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
Azgads Efterkommere 1222,
Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
Azgads Efterkommere 1222,
nyikwa Azgad, ji alufu achiel mia ariyo gi piero ariyo gariyo,
De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
de zonen van Azgad, twaalfhonderd twee en twintig;
De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
The sons of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
the descendants of Azgad, 1,222;
The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
The children of Asgad, a thousand and two hundred and twenty-two.
The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
the sons of Azgad, 1,222;
The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
[the] descendants of Azgad one thousand two hundred twenty and two.
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
1,222 descendants of Azgad
The descendants of Azgad: 1,222.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty and two.
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
a thousynde two hundrid and two and twenti;
Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
Azgad ƒe dzidzimeviwo, ame akpe ɖeka alafa eve kple blaeve-vɔ-ene.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux
les fils d’Azgad, 1 222;
Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
les fils de Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
les enfants d’Azgad: mille deux cent vingt-deux;
die Söhne des Azgad 1.222,
die Söhne Asgads, 1222;
die Söhne Asgads, tausend zweihundertzweiundzwanzig;
Die Nachkommen Asgads: 1222.
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
die Familie Asgad 1222;
die Söhne Asgads: 1222;
na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
Nan fanmi Azgad yo, mildesanvennde (1.222) moun.
Fis Azgad yo: mil-de-san-venn-de.
ta Azgad 1,222
O na mamo a Azegada, hookahi tausani, elua haneri a me ka iwakaluakumamalua.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים
בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
בְּנֵי עַזְגָּד אֶלֶף מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
בְּנֵי עַזְגָּד אֶלֶף מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃
בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
अजगाद 1,222
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
Ụmụ Azgad, otu puku na narị abụọ na iri abụọ na abụọ.
Dagiti kaputotan ni Azgad: 1, 222.
Verse not available
bani Azgad: seribu dua ratus dua puluh dua orang;
keturunan Azgad 1.222 orang,
i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
Figliuoli di Azgad, mille duecentoventidue.
アズガデの子孫千二百二十二人
アズガデの子孫は一千二百二十二人、
アズガデの子孫千二百二十二人
Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
ಅಜ್ಗಾದನ ವಂಶಜರು 1,222
ಅಜ್ಗಾದಿನವರು 1,222
아스갓 자손이 일천이백이십이 명이요
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
Sou lal Azgad — 1,222
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
filii Azgad mille ducenti viginti duo
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
Bakitani ya Azigadi: nkoto moko na nkama mibale na tuku mibale na mibale.
bazzukulu ba Azugaadi lukumi mu bibiri mu abiri mu babiri,
ny taranak’ i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
O ana’ i Azgadeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-roapolo-ro’ amby.
അസ്ഗാദിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തി ഇരുനൂറ്റി ഇരുപത്തിരണ്ട്.
അസ്ഗാദിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തിരുനൂറ്റിരുപത്തിരണ്ടു.
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
Verse not available
အာဇဂဒ် အမျိုးသားတထောင်နှစ်ရာ နှစ်ဆယ် နှစ်ယောက်၊
အာဇဂဒ် အမျိုးသား တ ထောင်နှစ် ရာနှစ် ဆယ်နှစ် ယောက်၊
Ko nga tama a Atakara, kotahi mano e rua rau e rua tekau ma rua.
esika-Azigadi sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili,
Abantwana bakoAzigadi, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili.
अज्‍गादका परिवारका १,२२२
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
ଅସ୍ଗଦର ସନ୍ତାନ ଏକ ହଜାର ଦୁଇ ଶହ ବାଇଶ ଜଣ।
sanyiin Azgaad 1,222,
ਅਜ਼ਗਾਦ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਦੋ ਸੌ ਬਾਈ
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.
Verse not available
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
Sinova Azgadovijeh tisuæa i dvjesta i dvadeset i dva;
zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
сынове Авгадовы тысяща двести двадесять два,
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;
los hijos de Azgad, 1.222;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
Azgad, 1.222;
Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
Wana wa Azgadi: 1, 222.
wazao wa Azgadi 1,222
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
அஸ்காதின் சந்ததி 1,222 பேர்,
అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
Ko e fānau ʻa ʻAsikati, ko e taha afe, mo e toko uangeau mo e toko uofulu ma ua.
Azgatoğulları: 1 222
Asgad asefo dodow yɛ 1,222
Asgad abusuafoɔ 1,222
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
ئازگادنىڭ ئەۋلادلىرى بىر مىڭ ئىككى يۈز يىگىرمە ئىككى كىشى؛
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
họ A-gát, một ngàn hai trăm hai mươi hai;
họ A-gát, một ngàn hai trăm hai mươi hai;
Họ A-gát 1.222 người.
Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
Verse Count = 205

< Ezra 2:12 >