< Exodus 36:7 >

For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
Sepse materiali që kishin mjaftonte për të gjitha punimet që kishin për të bërë, madje tepronte.
وَٱلْمَوَادُّ كَانَتْ كِفَايَتَهُمْ لِكُلِّ ٱلْعَمَلِ لِيَصْنَعُوهُ وَأَكْثَرَ.
لأَنَّ مَا لَدَيْهِمْ، كَانَ كَافِياً لِتَنْفِيذِ الْعَمَلِ كُلِّهِ، وَأَكْثَرَ.
Բերում էին միայն իրենց արդէն իսկ գործածները, որպէսզի աւարտեն բոլոր գործերը: Եւ մարդիկ դադարեցին բերելուց:
কিয়নো সকলো কাৰ্য কৰিবৰ অর্থে তেওঁলোকৰ যথেষ্ট বস্তু আছিল, এনেকি প্রয়োজনতকৈ অধিক আছিল।
Çünki bütün işi görmək üçün xammal lazımi miqdardan artıq idi.
Ilia gaguli misi dagoi da amo hawa: hamosu dagomusa: defele ba: i amola baligimu ba: i.
কারণ সমস্ত কাজ করার জন্য তাদের যথেষ্ট, এমন কি, প্রয়োজনের থেকে বেশি জিনিস ছিল।
যেহেতু তাদের কাছে ইতিমধ্যেই যা ছিল, তা সব কাজ করার পক্ষে প্রয়োজনের তুলনায় অতিরিক্তই ছিল।
Защото материалът, който имаха, беше им доволно, за да извършат всичката работа, и даже повече.
Paigo na ang anaa kanila nga mga kasangkapan alang sa tanang buluhaton.
Kay ang galamiton nga diha kanila igo alang sa pagbuhat sa tanan nga bulohaton, ug nagakapin pa kaayo.
chifukwa zimene anali nazo zinali zoposera zimene zimafunika kugwirira ntchito yonse.
A tawnh o ih hmuennawk loe toksak haih hanah khawt amtlai boeh.
Bitat ham a rhoeh la a om phoeiah bitat cungkuem dongah te te hnonah ham khaw coih coeng.
Bitat ham a rhoeh la a om phoeiah bitat cungkuem dongah te te hnonah ham khaw coih coeng.
Thil le lo ahin choijeh uchun ijakai adimlha jeng tan, tohgon ding kalval'in manchah aum tan ahi.
Bangkongtetpawiteh, a tawn awh tangcoung e hah panki e pueng sak nahanelah a khout toe. Atangcalah apap poung toe.
因为他们所有的材料够做一切当做的物,而且有余。
因為他們所有的材料夠做一切當做的物,而且有餘。
送來的材料足夠全工程之用,而且有餘。製帳棚的布幔和頂
Što imahu bijaše dosta da se izvede sve djelo; i još je pretjecalo.
Nebo měli potřeb hojně dosti k dělání všelikého díla, tak že zbývalo.
Nebo měli potřeb hojně dosti k dělání všelikého díla, tak že zbývalo.
Og det, der var ydet, var dem nok til at udføre hele Arbejdet, ja mer end nok.
Thi de havde nok af alle disse Ting til al Gerningen, til at gøre den, og der var tilovers.
Og det, der var ydet, var dem nok til at udføre hele Arbejdet, ja mer end nok.
nikech gik mane osekel ne ngʼeny moloyo tieko tich duto mar gero kama ler mar lemo.
Want der stoffe was denzelven genoeg tot het gehele werk, dat te maken was; ja, er was over.
Wat al vervaardigd was, was voldoende en meer dan voldoende, om het hele werk ten uitvoer te brengen.
Want der stoffe was denzelven genoeg tot het gehele werk, dat te maken was; ja, er was over.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
since what they already had was more than enough to perform all the work.
For the material they had was enough and more than enough for all the work which had to be done.
And they had materials sufficient for making the furniture, and they left some besides.
And they had materials sufficient for making the furniture, and they left some besides.
because what was offered was sufficient and was more than an abundance.
for the work they had was sufficient for all the work to do it, and it was too much.
Because the things that were offered did suffice, and were too much.
since there was already more than enough to do all the work necessary.
For the stuffe they had, was sufficient for all the worke to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
And they had materials sufficient for making the furniture, and they left some besides.
And the stuff prepared was sufficient for all the work to make it, and there was some over.
and the work has been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the material was enough for all the work, to make it, —and to spare.
And the work it was sufficiency their for all the work to do it and it was more than enough.
and [the] work to be sufficiency their to/for all [the] work to/for to make: do [obj] her and to remain
What they had already brought was enough to do all the work. [In fact], it was more than was needed!
They had more than enough materials for all the work.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
For the things they had were sufficient for all the work to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
and weren ouer abundant.
and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.
Kaj la alportitaĵo estis sufiĉa por la tuta farota laboro, kaj eĉ superflua.
elabena nu siwo wotsɔ vɛ do ŋgɔ la su na dɔ la.
Sillä jo oli kalua kyllä kaikkinaiseen tarpeesen kuin tehtämän piti, ja vielä sittekin liiaksi.
Sillä kaikkea työtä varten, mikä oli tehtävä, oli jo koottu riittävästi, jopa liiaksikin.
Les objets préparés suffisaient, et au delà, pour tous les ouvrages à exécuter.
Car ce qu'ils avaient était suffisant pour faire tout le travail, et même trop.
car le travail était suffisant pour tout l’ouvrage à faire, et il y en avait de reste.
Car ils avaient de l'étoffe suffisamment pour faire tout l'ouvrage, et il y en avait même de reste.
Parce que ceux qui avaient été offerts suffisaient et surabondaient.
Les objets préparés suffisaient, et au-delà, pour tous les ouvrages à faire.
Les objets préparés suffisaient, et au delà, pour tous les ouvrages à exécuter.
Et il y eut assez d'objets pour faire tout l'ouvrage; il y en eut même de reste.
Car il y avait assez d'objets confectionnés pour tous les ouvrages à faire et même il y en avait de reste.
Car les offrandes déjà faites étaient suffisantes pour l'achèvement de tout ce qu'il y avait à faire; elles furent même surabondantes.
Les matériaux suffirent et par delà, pour l’exécution de tout l’ouvrage.
Stoff genug war da, um alle Arbeit auszuführen, ja übergenug.
Und des Verfertigten [W. des Werkes] war genug für das ganze Werk, um es zu machen; und es war übrig.
Und des Verfertigten war genug für das ganze Werk, um es zu machen; und es war übrig.
Denn es war genug, ja übergenug Stoff für sie da, um alle Arbeiten auszuführen.
Denn des Dinges war genug zu allerlei Werk, das zu machen war, und noch übrig.
Denn des Dinges war genug zu allerlei Werk, das zu machen war, und noch übrig.
denn der gelieferte Vorrat reichte für die Ausführung aller Arbeiten aus, ja es blieb davon noch übrig.
denn des Stoffes war genug und noch übrig zu allerlei Werk, das zu machen war.
Denn der Arbeit war genug für jegliche Arbeit, die getan werden sollte, und war übrig.
tondũ indo iria maarĩ nacio ciarĩ nyingĩ makĩria ma iria ciabatarainie kũruta wĩra ũcio wothe.
διότι η ύλη, την οποίαν είχον, ήτο ικανή δι' όλον το έργον, ώστε να κάμωσιν αυτό, και επερίσσευεν.
καὶ τὰ ἔργα ἦν αὐτοῖς ἱκανὰ εἰς τὴν κατασκευὴν ποιῆσαι καὶ προσκατέλιπον
અત્યાર સુધીમાં જે કાંઈ આવ્યું હતું તે બધું કામ પૂરું કરવા માટે જોઈએ તેના કરતાં વધારે હતું.
Sa yo te pote deja a te menm twòp pou travay ki te gen pou fèt la.
Paske materyo ke yo te genyen an te sifi, e plis ke sifi pou tout èv la, pou te fin konplete li.
Saboda abin da suke da shi ya fi abin da ake bukata domin aikin.
No ka mea, ua lawa na mea e paa ai ka hana a pau e hanaia'i a keu aku no.
והמלאכה היתה דים לכל המלאכה--לעשות אתה והותר
וְהַמְּלָאכָ֗ה הָיְתָ֥ה דַיָּ֛ם לְכָל־הַמְּלָאכָ֖ה לַעֲשֹׂ֣ות אֹתָ֑הּ וְהֹותֵֽר׃ ס
וְהַמְּלָאכָה הָיְתָה דַיָּם לְכׇל־הַמְּלָאכָה לַעֲשׂוֹת אֹתָהּ וְהוֹתֵֽר׃
והמלאכה היתה דים לכל המלאכה לעשות אתה והותר׃
וְהַמְּלָאכָה הָיְתָה דַיָּם לְכָל־הַמְּלָאכָה לַעֲשׂוֹת אֹתָהּ וְהוֹתֵֽר׃
וְהַמְּלָאכָ֗ה הָיְתָ֥ה דַיָּ֛ם לְכָל־הַמְּלָאכָ֖ה לַעֲשׂ֣וֹת אֹתָ֑הּ וְהוֹתֵֽר׃ ס
क्योंकि सब काम बनाने के लिये जितना सामान आवश्यक था उतना वरन् उससे अधिक बनानेवालों के पास आ चुका था।
क्योंकि अब उनके पास ज़रूरत से ज्यादा सामान हो गया था.
És az egész munka elvégzésére elég volt az adomány, még felesleges is.
A munkaanyag pedig elég volt mind a munkához, hogy elkészítsék azt és még maradt is.
Nʼihi na onyinye e wetara adịla ukwuu karịa ihe a chọrọ maka ọrụ ahụ.
Addaandan iti ad-adu pay ngem iti kasapulanda para iti amin a trabaho.
Bahan-bahan yang sudah mereka sumbangkan lebih dari cukup untuk menyelesaikan semua pekerjaan itu.
Sebab bahan yang diperlukan mereka telah cukup untuk melakukan segala pekerjaan itu, bahkan berlebih.
karena semua keperluan untuk menyelesaikan kemah TUHAN sudah cukup, bahkan lebih dari cukup.
Perciocchè coloro aveano, in quelle robe [che si erano già portate], quanto bastava loro per far tutto quel lavorio, e anche ne avanzava.
perché quanto il popolo aveva gia offerto era sufficiente, anzi sovrabbondante, per l'esecuzione di tutti i lavori.
Poiché la roba già pronta bastava a fare tutto il lavoro, e ve n’era d’avanzo.
其はその有ところの物すでに一切の工をなすに足て且餘あればなり
材料はすべての工事をするのにじゅうぶんで、かつ余るからである。
Na'ankure, ko'ma Israeli vahe'mo'zama eri'za emetre emetre hu'naza zantamimo'a Anumzamofo seli mono noma ki' avamentera ko agateregeno, mago'a zantamina amne mega hu'ne.
ಏಕೆಂದರೆ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಸಾಕಾಗಿ ಮಿಕ್ಕುವಷ್ಟು ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು ದೊರೆತವು.
ಏಕೆಂದರೆ ಕೆಲಸವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಸಾಕಾಗುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಗ್ರಿಗಳಿದ್ದವು.
있는 재료가 모든 일을 하기에 넉넉하여 남음이 있었더라
있는 재료가 모든 일을 하기에 넉넉하여 남음이 있었더라
Ma utukeni tari arulana yolyak in aksafyela orekma nukewa.
چونکە ئەو کەرەستانەی کە پێشتر هێنرابوون بەشی هەموو کارەکانی دەکرد و زیاتریش بوو.
eo quod oblata sufficerent et superabundarent.
eo quod oblata sufficerent et superabundarent.
eo quod oblata sufficerent et superabundarent.
eo quod oblata sufficerent et superabundarent.
eo quod oblata sufficerent et superabundarent
eo quod oblata sufficerent et superabundarent.
Tad tie ļaudis mitējās nest, jo bija diezgan priekš visa tā darba vajadzības, kas bija jādara, un vēl atlikās.
pamba te biloko nyonso ezalaki ya kokoka mpo na misala nyonso oyo esengelaki kosalema: ezalaki kutu ya koleka.
kubanga ebyo abakozi bye baalina byali bimala omulimu ogwo era n’okufikkawo.
fa ny zavatra efa nateriny dia ampy anaovana ny asa rehetra ka nanana amby aza.
fa nahaheneke vaho nandikoatse ty hahafonirañe ze hene fitoloñañe o raha tam’ iereoo.
കൊണ്ടുവന്ന സാമാനങ്ങൾ സകല പ്രവൃത്തിയും ചെയ്യുവാൻ വേണ്ടുവോളവും അധികവും ഉണ്ടായിരുന്നു.
കിട്ടിയ സാമാനങ്ങളോ സകല പ്രവൃത്തിയും ചെയ്‌വാൻ വേണ്ടുവോളവും അധികവും ഉണ്ടായിരുന്നു.
അവർക്കു ലഭിച്ച സാധനങ്ങൾ, എല്ലാ പണികളും ചെയ്യാൻ ആവശ്യമായതിലും അധികം ആയിരുന്നു.
त्यांच्या हाती जी सामग्री जमली होती ती ते सर्व काम करण्यास पुरून उरेल इतकी होती.
ရ​ရှိ​ခဲ့​သ​မျှ​သော​ပစ္စည်း​တို့​သည်​လုပ်​ငန်း ရှိ​သ​မျှ​အ​တွက်​လို​အပ်​သည်​ထက်​ပို​လျှံ လျက်​ရှိ​၏။
ရခဲ့သောဥစ္စာသည် လုပ်ရှိသမျှကို ပြီးစီးလောက်ရုံမျှမက ပိုလျက်ရှိသတည်း။
ရခဲ့သောဥစ္စာ သည် လုပ် ရှိသမျှ ကို ပြီးစီးလောက် ရုံမျှမက ပို လျက်ရှိ သတည်း။
He nui hoki, a toe ake, nga mea i a ratou mo te mahinga o nga mea katoa.
ngoba abasebelakho kwasekukunengi okwedlula lokho okwakuzaphetha umsebenzi.
ngoba okokusetshenziswa kwakwanele kubo, ukuwenza umsebenzi wonke, kwaze kwasala.
सबै कामको लागि तिनीहरूसित चाहिनेभन्दा बढी सामग्रीहरू थिए ।
Men det som var gitt, var nok til hele det arbeid som skulde fullføres, ja mere enn nok.
Men det vyrket som var frambore var nok, og meir enn nok, til alt arbeidet som skulde gjerast.
କାରଣ ସମସ୍ତ କର୍ମ କରିବାକୁ ସେମାନଙ୍କର ଦ୍ରବ୍ୟ ପ୍ରଚୁର ଓ ତତୋଧିକ ଥିଲା।
Wanti isaan duraanuu qaban hojii hunda hojjechuuf gaʼaa fi irraa hafaa tureetii.
ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਦੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਸਾਲਾ ਬਹੁਤ ਸੀ ਸਗੋਂ ਵਧੇਰੇ ਵੀ ਸੀ।
و اسباب برای انجام تمام کار، کافی، بلکه زیاده بود.
چون هدایای موجود، برای اتمام کار خیمه بیش از حد مورد نیاز بود.
Bo mieli potrzeb dostatek do wszystkiej roboty, aby ją wyrobili, i zbywało.
Bo to, co mieli, wystarczyło do wykonania wszelkiej pracy, a nawet zbywało.
Pois tinha material abundante para fazer toda a obra, e sobrava.
Porque tinham materia bastante para toda a obra que havia de fazer-se, e ainda sobejava.
Porque tinham matéria bastante para toda a obra que havia de fazer-se, e ainda sobejava.
Pelo material que tinham era suficiente para fazer todo o trabalho, e demais.
Материалул адус ера де ажунс пентру тоате лукрэриле каре требуяу фэкуте, ба ынкэ май ши тречя.
Запаса было достаточно на всякие работы, какие надлежало делать, и даже осталось.
Јер беше свега доста да се уради све дело, и још претецаше.
Jer bijaše svega dosta da se uradi sve djelo, i još pretjecaše.
nokuti zvavakanga vatova nazvo zvakanga zvatowandisa pane zvaidiwa kuita basa rose.
И дела быша им доволна на строение творити, и преизбыша.
Kajti stvari, ki so jih imeli, je bilo zadosti za izvršitev vsega dela in še preveč.
Waayo, alaabtii ay haysteen waa ku filnayd in shuqulka oo dhan lagu sameeyo, wayna ka sii badnayd weliba.
pues tenía material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.
puesto que ya había más que suficiente para hacer todo el trabajo necesario.
Porque lo que tenían era suficiente para hacer toda la obra, y demasiado.
pues el material que tenían era suficiente y aun más que suficiente para hacer toda la obra.
Y tenían hacienda abasto para hacer toda la obra, y sobraba.
Pues tenía material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.
Porque el material que tenían era suficiente y más que suficiente para todo el trabajo que había que hacer.
pues ya había material suficiente para ejecutar todas las obras y aun sobraba.
Walikuwa na zaidi ya vitu vya ujenzi.
kwa sababu walivyokuwa navyo tayari vilitosha na kuzidi kuifanya kazi yote.
Ty vad man hade skaffat samman var tillräckligt för allt det arbete som skulle göras, och man hade till och med över.
Ty der var allaredo nog till allahanda verk, som görandes var, och ändå utöfver.
Ty vad man hade skaffat samman var tillräckligt för allt det arbete som skulle göras, och man hade till och med över.
Sapagka't ang kagamitan na mayroon sila ay sapat na sa lahat ng gawa na gagawin, at higit pa.
Mayroon na silang labis-labis na mga kagamitan para sa lahat ng gawain.
செய்யவேண்டிய எல்லா வேலைகளுக்கும் போதுமான பொருள்கள் இருந்ததுமல்லாமல் அதிகமாகவும் இருந்தது.
ஏனெனில், எல்லா வேலைகளையும் செய்து முடிப்பதற்குத் தேவையானவற்றைவிட அதிகமான பொருட்கள் ஏற்கெனவே அவர்களிடம் இருந்தன.
ఇక ప్రజలు కానుకలు తేవడం మానుకున్నారు.
He ko e meʻa kuo nau maʻu, naʻe lahi ia ki he ngāue kotoa pē ke ngaohi, pea naʻe toe.
Çünkü o ana kadar getirilenler işi bitirmek için yeter de artardı bile.
Efisɛ na nneɛma a wɔwɔ no bɛso dwuma no di ama aboro so mpo.
Ɛfiri sɛ, na nneɛma a wɔwɔ no bɛso dwuma no die aboro so mpo.
А нагото́вленого було до́сить для кожної праці, щоб зробити її, і ще зоставалось.
क्यूँकि जो सामान उनके पास पहुँच चुका था वह सारे काम को तैयार करने के लिए न सिर्फ़ काफ़ी बल्कि ज़्यादा था।
چۈنكى ئۇلار تەييارلىغان ماتېرىياللار پۈتكۈل قۇرۇلۇش ئىشىغا يېتەتتى، ھەتتا ئېشىپ قالاتتى.
Чүнки улар тәйярлиған материяллар пүткүл қурулуш ишиға йетәтти, һәтта ешип қалатти.
Chünki ular teyyarlighan matériyallar pütkül qurulush ishigha yétetti, hetta éship qalatti.
Qünki ular tǝyyarliƣan materiyallar pütkül ⱪurulux ixiƣa yetǝtti, ⱨǝtta exip ⱪalatti.
Vì đã đủ các vật liệu đặng làm hết thảy công việc, cho đến đỗi còn dư lại nữa.
Vì đã đủ các vật liệu đặng làm hết thảy công việc, cho đến đỗi còn dư lại nữa.
Dân chúng hiến dâng vật liệu nhiều hơn sự cần dùng để hoàn thành toàn bộ công việc.
nítorí ohun tí wọ́n ti ní ti ju ohun tí wọn fẹ́ fi ṣe gbogbo iṣẹ́ náà lọ.
Verse Count = 211

< Exodus 36:7 >