< 2-Corinthians 11:28 >

Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.
Përveç këtyre gjërave të jashtme, ajo që më mundon çdo ditë është kujdesja për të gjitha kishat.
Banin ni mun va, upardinu kitene ning vat liri kitine nin bara kibinai nighe di bara atii alau at.
عَدَا مَا هُوَ دُونَ ذَلِكَ: ٱلتَّرَاكُمُ عَلَيَّ كُلَّ يَوْمٍ، ٱلِٱهْتِمَامُ بِجَمِيعِ ٱلْكَنَائِسِ.
وَفَضْلاً عَنْ هَذِهِ الْمَخَاطِرِ الْخَارِجِيَّةِ، يَزْدَادُ عَلَيَّ الضَّغْطُ يَوْماً بَعْدَ يَوْمٍ، إِذْ أَحْمِلُ هَمَّ جَمِيعِ الْكَنَائِسِ.
ܤܛܪ ܡܢ ܝܬܝܪܬܐ ܘܟܢܘܫܝܐ ܕܥܠܝ ܕܟܠܝܘܡ ܘܨܦܬܝ ܕܥܠ ܐܦܝ ܟܠܗܝܢ ܥܕܬܐ
Բացի այդ արտաքին բաներէն, բոլոր եկեղեցիներուն հոգը կը բարդուէր վրաս ամէն օր:
এইবোৰ বিষয় বাদ দিলেও, বিশেষকৈ সকলো মণ্ডলীৰ চিন্তাই মোৰ দৈনিক ভাৰস্বৰূপ হৈ আছে।
Bunlarla yanaşı bütün cəmiyyətlər üçün hər gün çəkdiyim qayğının yükü boynumdadır.
Kebo kawo tukako wi dor mir kito tes ki kwomka duwemiko dor ku wabetini.
Campotico gauçác daudela bada egun oroz assetiatzen nauenic, cein baita, Eliça guciéz dudan arthá,
Na da eno se nabasu bagohame nabi. Eno da eso huluane, Yesu Ea fa: no bobogesu fi da dafasa: besa: le, amo dawa: beba: le na da se naba.
ঐ সব বিষয় ছাড়াও আমি প্রতিদিন সব মণ্ডলী গুলির জন্য ভয় পাচ্ছিলাম তারা কি করছে।
এর সবকিছু ছাড়া, প্রতিদিন একটি বিষয় আমার উপর চাপ সৃষ্টি করে, তা হল, সব মণ্ডলীর চিন্তা।
ते होरि इना गल्लां केरे अलावा ज़ैन गल्लां केरे बारे मां अवं न ज़ोईं सेब्भी कलीसिया केरे फिक्र मीं रोज़ दुबातीए।
कने इना सारियां गल्लां दे इलाबा मिंजो हर रोज सारियां कलीसियां दी भलाई दी चिंता दा भोझ बणी रेंदा है।
ବାକି ସଃବୁ କଃତା ଚାଡି ଆରେକ୍‌ ଗଟେକ୍‌ କଃତା ହଃତି ଦିନ୍ ମର୍‌ ଉହ୍ରେ ମଣ୍ଡ୍‌ଳିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ଚିତା ମାଡୁଲି ।
K'osh jam keewo t taawoniyere Ik'i moowwotsosh aawu aawon shiyanat t kic'efoni.
Ni kogon kpe wa wu, nkpi ha ni tunmu ko ni ton rime don tamre mu nitun Ikilisiya wa wu.
и, освен другите неща, които не споменавам, има и това, което тежи върху мене всеки ден, грижата за всичките църкви.
Gawas nianang tanan, anaa ang adlaw-adlaw nga kabug-aton dinhi kanako sa akong kabalaka alang sa tanang kasimbahanan.
Ug gawas sa uban pang mga butang, anaa ang adlaw-adlaw nga pagpiit kanako tungod sa akong kabalaka alang sa tanang mga iglesia.
ᏂᏓᏠᏯᏍᏛᎾ ᏧᏓᎴᏅᏛ, ᎾᏍᎩ ᏂᏚᎩᏨᏂᏒ ᏣᎩᎷᏤᎭ, ᎾᏍᎩ Ꮎ ᏗᏆᎦᏌᏯᏍᏙᏗᏱ ᏂᎦᏛ ᏧᎾᏁᎶᏗ ᏚᎾᏓᏡᏩᏗᏒᎢ.
Kuwonjezera pa zonsezi, tsiku ndi tsiku ndimakhala pa chipsinjo cha nkhawa ya mipingo yonse.
Acuna thea akce am pyena, sangcim he jah ngai lü a mhmüp tä se ka khuikhaki.
To baktih hmuennawk ka tongh pacoengah doeh, kricaabunawk boih to ka mawnhhaih pongah, ni thokkruek hmuen kazit mah ang taeh.
Te bueng kolla hlangboel boeih kah mawntangnah tah hnin takuem ka thinrhihnah laom.
Te bueng kolla hlangboel boeih kah mawntangnah tah hnin takuem ka thinrhihnah la om.
Cekkhqi boeih coengawh, myngawi thlangboelkhqi ce poek hyn bai nyng.
Tabang a puasang nate bek domngawl in, pawlpi theampo deisakna sia nisim in ka tung ah hong theng hi.
Chuti chun, hiche ho jouse kalvalin, keiman houbung ho jouse dingin gelkhohna pohgih kaneiyin ahi.
Hote runae hloilah kawhmounnaw hanelah lungpuennae ni hai hnintangkuem na ratet.
除了这外面的事,还有为众教会挂心的事,天天压在我身上。
除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事,天天壓在我身上。
除了这些外面的事,还有为各教会挂心的事,天天压在我的身上。
除了其餘的事以外,還有我每日的繁務,對眾教會的掛慮。
Kupunda yeleyo yose, lyuŵa ni lyuŵa ngujiganisya mipingo jose ja ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito.
ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲏⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲗ ⲉϥⲭⲏ ϩⲓϫⲱⲓ ⳿ⲙⲙⲏⲛⲓ ⳿ⲛϫⲉ ⳿ⲫⲣⲱⲟⲩϣ ⳿ⲛⲛⲓⲉⲕ⳿ⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϫⲱⲓ ⲙⲙⲏⲛⲉ ⲛⲣⲟⲟⲩϣ ⲛⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ
ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϫⲱⲓ̈ ⲙ̅ⲙⲏⲛⲉ ⲛ̅ⲣⲟⲟⲩϣ ⲛ̅ⲛ̅ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ.
ⲬⲰⲢⲒⲤ ⲚⲎ ⲈⲦⲤⲀⲂⲞⲖ ⲈϤϨⲒϪⲰⲒ ⲘⲘⲎ ⲚⲒ ⲚϪⲈⲪⲢⲰⲞⲨϢ ⲚⲚⲒⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
Osim toga, uz drugo, salijetanje svakodnevno, briga za sve crkve.
Kromě toho, což zevnitř jest, vojsko na každý den povstává proti mně, totiž péče o všecky zbory.
Kromě toho, což zevnitř jest, dotírá na mne ten houf na každý den povstávající proti mně, to jest péče o všecky sbory.
A k tomu navíc neustálé starosti, jak se vede mým křesťanským obcím. Odmítl jsem snad někdy pomoc někomu, koho tížilo svědomí?
foruden hvad der kommer til, mit daglige Overløb, Bekymringen for alle Menighederne.
foruden hvad der kommer til, mit daglige Overløb, Bekymringen for alle Menighederne.
foruden hvad der kommer til, mit daglige Overløb, Bekymringen for alle Menighederne.
ସେ ସବୁ ବିସଇ ମର୍‌ପାଇ ଅଇରଇଲା । ମାତର୍‌ ଆରି ମର୍‌ ବିନ୍‌ ବିନ୍‌ ଦୁକ୍‌ କସ୍‌ଟ ଆଚେ । ସବୁ ମଣ୍ଡଲିର୍‌ ପାଇ ଚିନ୍ତା କରି ମୁଇ ଦୁକ୍‌ କସ୍‌ଟ ପାଇଲିନି ।
To ewi mago duto, tingʼ mapek ma an-go en paro kanisni duto.
Kusiya kuli zyoonse zimwi, kuli kupengaana kwangu mazuba woonse nkeyeeya aatala ambungano zyoonse.
Zonder de dingen, die van buiten zijn, overvalt mij dagelijks de zorg van al de Gemeenten.
En behalve de rest, de toeloop nog, dag in, dag uit; de zorg voor alle kerken.
Zonder de dingen, die van buiten zijn, overvalt mij dagelijks de zorg van al de Gemeenten.
Besides the external things, crowding upon me daily is the care of all the congregations.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.
Besides those things that are without, there is that which presseth upon me daily, anxiety for all the churches.
besides those things which come upon me from other sources, I have a daily concourse of troubles―my anxiety for all the churches.
Apart from these external trials, I face daily the pressure of my concern for all the churches.
In addition to all the other things, there is that which comes on me every day, the care of all the churches.
Apart from these external things, there is my daily burden: my concern for all the churches.
and, in addition to these things, which are external: there is my daily earnestness and solicitude for all the churches.
Besides those things that are without, the crowd [of cares] pressing on me daily, the burden of all the assemblies.
Besides those things which are without: my daily instance, the solicitude for all the churches.
quite apart from the other things, my daily disturbances, my concern for all the congregations.
Besides all this, I face the daily concerns of dealing with all the churches.
Beside the thinges which are outwarde, I am combred dayly, and haue the care of all the Churches.
Besides all these, that which comes upon me daily, the care of all the churches.
and beside all these things from without, that accumulated burden which cometh on me daily, the care of all the churches.
that which besets me daily, the care of all the churches.
Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
Beside those things that are without, that which comes on me daily, the care of all the churches.
Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the assemblies.
Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the Assemblies.
Beside those things that are without, that which comes upon me daily, the care of all the churches.
apart from the things without—the crowding on me that is daily—the care of all the assemblies.
Besides these troubles from without, that which is my daily pressure, the anxious care of all the congregations.
Not to mention other things, there is the crowding pressure of each day upon me, the care of all the churches.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the congregations.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the churches.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the churches.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the churches.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the churches.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the congregations.
Besides the other troubles, there is that which presseth upon me daily, the anxiety for all the churches.
And, not to speak of other things, there is my daily burden of anxiety about all the churches.
And, not to speak of other things, there is my daily burden of anxiety about all the churches.
Beside those things that are without, there is that which presseth upon me daily, anxiety for all the churches.
Apart from the things without, my daily care, —my anxiety for all the assemblies; —
Besides the [things] external the (stoppage on me *N(k)O*) on every day [is my] care for all the churches.
without the/this/who except the/this/who (stoppage me *N(k)O*) the/this/who according to day the/this/who concern all the/this/who assembly
besides the aboundings and the gathering which are upon me daily even my care which is for all the churches.
besides many other things, and the thronging around me every day, and my anxiety for all the churches.
In addition to all that, I am constantly and deeply concerned about all the congregations [that I have helped to begin].
And, not to speak of other things, there is my daily burden of anxiety about all the Churches.
Apart from everything else, there is the daily pressure on me of my anxiety for all the churches.
Besides those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
Besides those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
And besides other things, which I pass over, there is that which presses on me daily--my anxiety for all the Churches.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.
Withouten tho thingis that ben withoutforth, myn ech daies trauelyng is the bisynesse of alle chirchis.
apart from the things without — the crowding upon me that is daily — the care of all the assemblies.
Krom tiuj aferoj eksteraj estas tio, kio min premas ĉiutage, nome la zorgado pri ĉiuj eklezioj.
Hekpe ɖe nu siawo ŋuti la, metsina dzodzodzoe enuenu tso hamewo ƒe tsitsi ɖe edzi ŋuti.
Ilman niitä mitkä muutoin tapahtuvat, nimittäin, että minua joka päivä vaivataan ja pidän surun kaikista seurakunnista.
Ja kaiken muun lisäksi jokapäiväistä tunkeilua luonani, huolta kaikista seurakunnista.
Zonder nog de dingen die van buiten zijn, heb ik dagelijksche drukte, de zorg voor al de gemeenten.
Et sans parler de tant d'autres choses, rappellerai-je mes soucis de chaque jour, la sollicitude de toutes les Eglises?
Outre ces choses extérieures, il y a ce qui me presse chaque jour: l'inquiétude pour toutes les assemblées.
outre ces choses exceptionnelles, il y a ce qui me tient assiégé tous les jours, la sollicitude pour toutes les assemblées.
Outre les choses de dehors ce qui me tient assiégé tous les jours, c'est le soin que j'ai de toutes les Églises.
Et outre ces choses, qui sont du dehors, tout ce qui m’assaillit chaque jour, la sollicitude de toutes les Eglises.
Et, sans parler d’autres choses, je suis assiégé chaque jour par les soucis que me donnent toutes les Églises.
Et sans parler de tant d’autres choses, rappellerai-je mes soucis de chaque jour, la sollicitude de toutes les Eglises?
Sans parler de tant d'autres choses, j'ai tout un courant d'affaires qui m'assiègent chaque jour, le souci de toutes les églises.
Et chaque jour, sans parler des autres choses, je suis assiégé par les soucis de toutes les Églises.
Sans parler du reste, ma préoccupation journalière c'est le soin qu'il faut prendre de toutes les églises:
Et, sans parler du reste, mes préoccupations quotidiennes! le souci de toutes les Églises!
Sans parler de tout le reste, chaque jour je suis assiégé par le souci de toutes les Églises.
Tani hara miishi qopontta, gallas gallas tana qopisizay woossa keethata wuriso gishshi qopiza qofakko.
Endlich — von allem anderen hier zu schweigen — die tägliche Arbeit, die auf mir liegt: die Sorge für alle Gemeinden.
Ganz abgesehen von weniger Wichtigem: der tägliche Besuchsandrang bei mir, die Sorge um alle Gemeinden.
außer dem, was außergewöhnlich [O. von außen] ist, noch das, was täglich auf mich andringt: [W. der tägliche Andrang an mich] die Sorge um alle Versammlungen.
außer dem, was außergewöhnlich ist, noch das, was täglich auf mich andringt: die Sorge um alle Versammlungen.
Neben allem was sonst kommt, liegt auf mir der tägliche Ueberlauf, die Sorge für alle Gemeinden.
ohne was sich sonst zuträgt, nämlich daß ich täglich werde angelaufen und trage Sorge für alle Gemeinden.
außer was sich sonst zuträgt, nämlich, daß ich täglich werde angelaufen und trage Sorge für alle Gemeinden.
Dazu – abgesehen von allem Außergewöhnlichen – das Überlaufenwerden tagaus tagein, die Sorge für alle (meine) Gemeinden!
zu alledem der tägliche Zulauf zu mir, die Sorge für alle Gemeinden.
Ohne was sich sonst zuträgt, der tägliche Überlauf, die Sorge für alle die Gemeinden.
Hamwe na macio mothe-rĩ, o mũthenya ngoragwo na mũrigo, ngĩĩtanga nĩ ũndũ wa makanitha mothe.
Haraba ubbaa taybonna ubba wode tana qofisey woosa keethatabaa.
Mii cuadi ki taani leni bontiala; daali kuli n ye leni a jandiena yanyagidi.
Ti ya piani Lankuli, Bi ŋua nni yeni li nunmɔnli yeni min pia ya yanyagdi ti jaandiedi po.
χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
εκτός των εξωτερικών ο καθ' ημέραν επικείμενος εις εμέ αγών, η μέριμνα πασών των εκκλησιών.
χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
χωρισ των παρεκτοσ η επισυστασισ μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπισύστασίς μου ἡ καθ᾽ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθ’ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ⸀ἐπίστασίς⸀μοιἡ καθʼ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ (ἐπίστασίς μοι *N(k)O*) ἡ καθ᾽ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
Χωρὶς τῶν παρεκτὸς, ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθʼ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
Χωρὶς τῶν παρεκτός, ἡ ἐπισύστασίς μου ἡ καθ᾽ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
Χωρὶς τῶν παρεκτός, ἡ ἐπισύστασίς μου ἡ καθ᾿ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθ᾽ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
χωρις των παρεκτος η επιστασις μοι η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
χωρις των παρεκτος η επισυστασις μου η καθ ημεραν η μεριμνα πασων των εκκλησιων
χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς μοι ἡ καθ’ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
ବାକି ସାପା ବିସୟ୍ ଆଃତାର୍‌ଚେ କାଲାଆଃ ନେଙ୍ଗ୍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ମଣ୍ତଲି ଚିନ୍ତା ପାଙ୍ଗ୍‌କେ ।
આ બીજી વાતો ઉપરાંત, રોજ મારા પર બોજ, એટલે સર્વ વિશ્વાસી સમુદાયની ચિંતા, રહે છે.
San konte anpil lòt bagay ankò, chak jou se tèt chaje pou mwen ak bagay mwen gen pou m' regle pou tout legliz yo.
Apa kondisyon ekstèn sa yo, gen fòs opresyon chak jou sou mwen pou sousi mwen gen pou tout legliz yo.
इन सारी मुसीबतां के अलावा रोज मेरे पै सारी कलीसियां की भलाई अर फिक्र का बोझ बण्या रहवै सै।
Ban da waɗannan abubuwa, kowace rana ina ɗauke da nauyin kula da dukan ikkilisiyoyi.
Baya ga wadannan duka, akwai nauyi a kaina kullayaumin saboda damuwata akan Ikkilisiyoyi duka.
He okoa na mea mawaho, na kaumaha loa wau i kela la i keia la, i ka malama nui ana i na ekalesia a pau.
מלבד כל אלה אני נושא עמי דאגה מתמדת לשלום הקהילות.
מלבד שאר הדברים הבאים עלי יום יום והדאגה לכל הקהלות׃
और अन्य बातों को छोड़कर जिनका वर्णन मैं नहीं करता सब कलीसियाओं की चिन्ता प्रतिदिन मुझे दबाती है।
इन सब बाहरी कठिनाइयों के अलावा प्रतिदिन मुझ पर सभी कलीसियाओं की भलाई की चिंता का दबाव रहता है.
Mindezen felül az én naponkénti zaklattatásom az összes gyülekezetek gondja miatt.
Mindezeken kívül van az én naponkénti zaklattatásom, az összes gyülekezetek gondja.
Auk alls þessa hef ég sífelldar áhyggjur af því hvernig söfnuðunum líður.
Ma e wezuga ihe ndị a niile, ana m anọ nʼechiche mgbe niile banyere otu ihe niile si aga nʼime nzukọ.
Malaksid kadagiti sabali pay, kankanayon a madandanaganak kadagiti amin nga iglesia.
Di samping semuanya itu, setiap hari saya cemas juga akan keadaan semua jemaat.
Selain semua ini, saya menghadapi masalah sehari-hari dalam berurusan dengan semua gereja.
dan, dengan tidak menyebut banyak hal lain lagi, urusanku sehari-hari, yaitu untuk memelihara semua jemaat-jemaat.
Lebih daripada semua tekanan jasmani itu, setiap hari saya merasa terbeban karena pergumulan-pergumulan dari semua jemaat.
Kuleke naye nemangiza, ukole usukung'wi nuakela luhiku kunsoko ane imasigo ane kunsoko amatekeelo.
Oltre alle cose che [son] di fuori, ciò che si solleva tuttodì contro a me, [è] la sollecitudine per tutte le chiese.
E oltre a tutto questo, il mio assillo quotidiano, la preoccupazione per tutte le Chiese.
E per non parlar d’altro, c’è quel che m’assale tutti i giorni, l’ansietà per tutte le chiese.
Sa aceki tire ti mumum sas-sas, konde uya uwui inraa anyimo uhira ani rere.
ここに擧げざる事もあるに、なほ日々われに迫る諸 教會の心勞あり。
なおいろいろの事があった外に、日々わたしに迫って来る諸教会の心配ごとがある。
このような外から来ることのほかに、日々私に押しかかるすべての教会への心づかいがあります。
是等外部の事の外、亦日々差迫れる諸教會の憂あり、
କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ଲେ, ମଣ୍ଡଡ଼ିଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଅନିଃୟମନ୍‌, ଡିତାନ୍‌ ମନ୍ନଲୋଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଅଡ଼ୋତାୟ୍‌ ।
Man xaq xwi ta riꞌ, qꞌij chi qꞌij kakꞌaxir wanimaꞌ rumal ke ri komontyox.
E'i ana knazama eri'nofinena, mago mago knafina mono kevugura, inankna hu'za nemanize hu'na tusi antahiantahi nehuazamo'a kna nami'ne.
ಇಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಸಭೆಗಳ ಮೇಲಿರುವ ಚಿಂತೆಯು ನನ್ನನ್ನು ದಿನನಿತ್ಯವೂ ಬಾಧಿಸುತ್ತಿದೆ.
ಇಂಥ ಇನ್ನಿತರ ಬೇರೆ ಸಂಗತಿಗಳಲ್ಲದೆ, ಎಲ್ಲಾ ಸಭೆಗಳ ಕುರಿತಾದ ಚಿಂತೆಯು ದಿನದಿನ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಡಿಸುತ್ತಿತ್ತು.
Kula na bhuli chinu chindi, jilio emisago ja bhuli siku ingulu yani no kwitimata kwani ingulu ya makanisa.
Ukhulekha ifinu ifinge, khulimaka agavundwanchi igya mipelela.
Patali ni kila khenu khenge, kuye ni msukumo wa kila ligono panani pangu ya bhuasibhuasi yangu kup'etela makanisa.
이 외의 일은 고사하고 오히려 날마다 내 속에 눌리는 일이 있으니 곧 모든 교회를 위하여 염려하는 것이라
이 외의 일은 고사하고 오히려 날마다 내 속에 눌리는 일이 있으니 곧 모든 교회를 위하여 염려하는 것이라
Nga ac tia takin ma saya, a len nukewa nga keok ke nunkeyen church nukewa.
Kuzwa ku zintu zonse, kwina kusunda kwe izuba ni zuba hangu cha kuli ka lililwa kaze nkeleke zonse.
ئەمانە هەموو لەلایەک، ڕۆژ بە ڕۆژ بایەخدان بە هەموو کڵێساکان لەسەرم کەڵەکە دەبێت.
ଏଲେତି ବାରେ ବା଼ଦା ପିସ୍‌ପେ ନାଙ୍ଗେ ଅ଼ଡ଼େ ର଼ କାଜା ବ଼ଜୁମାନେ, ଇଚିହିଁ ବାରେଦିନା କୁଲମିକା ତାକି ନା଼ନୁ ଅଣ୍‌ପିମାଇଁ ।
præter illa quæ extrinsecus sunt, instantia mea quotidiana, sollicitudo omnium ecclesiarum.
præter illa, quæ extrinsecus sunt, instantia mea quotidiana, sollicitudo omnium Ecclesiarum.
præter illa, quæ extrinsecus sunt, instantia mea quotidiana, sollicitudo omnium Ecclesiarum.
præter illa quæ extrinsecus sunt, instantia mea quotidiana, sollicitudo omnium ecclesiarum.
praeter illa quae extrinsecus sunt instantia mea cotidiana sollicitudo omnium ecclesiarum
praeter illa, quae extrinsecus sunt, instantia mea quotidiana, solicitudo omnium Ecclesiarum.
Bez tam, kas vēl citādi notiek: tās rūpes par visām draudzēm ikdienas laužas man virsū.
Longola makambo nyonso oyo etikali, mokumba na ngai ya mokolo na mokolo ezalaki: komitungisa na tina na Mangomba nyonso.
अऊर दूसरी बातों ख छोड़ क जिन्को वर्नन म मय नहीं करू, सब मण्डलियों की चिन्ता हर दिन मोख दबावय हय।
Ebirala bye simenye nga nabyo bikyali awo, neeraliikirira buli lunaku nga ndowooza ku Kkanisa zonna nga bwe ziri.
और ओरी गल्ला खे छाडी की जिना रे बारे रे आऊँ नि बतांदा, सबी मण्डल़िया री चिन्ता माखे हर रोज दबाओ थी।
Afa-tsy ireo zavatra ivelany dia mbola misy koa izay mahazo ahy isan’ andro, dia ny fiahiana ny fiangonana rehetra.
mandikoatse i alafe’e rezay, le manindry ahy lomoñandro ty fiatrafako o hene Fivorio.
എന്നീ സംഗതികൾ കൂടാതെ, എനിക്ക് ദിവസേന സർവ്വസഭകളെയും കുറിച്ചുള്ള ചിന്താഭാരം എന്ന സമ്മർദവും ഉണ്ട്.
എന്നീ അസാധാരണസംഗതികൾ ഭവിച്ചതു കൂടാതെ എനിക്കു ദിവസേന സൎവ്വസഭകളെയും കുറിച്ചുള്ള ചിന്താഭാരം എന്ന തിരക്കും ഉണ്ടു.
എന്നീ അസാധാരണസംഗതികൾ ഭവിച്ചതു കൂടാതെ എനിക്കു ദിവസേന സർവ്വസഭകളെയും കുറിച്ചുള്ള ചിന്താഭാരം എന്ന തിരക്കും ഉണ്ടു.
ഇവയ്ക്കെല്ലാം പുറമേ എല്ലാ സഭകളെയുംകുറിച്ചുള്ള ചിന്താഭാരം എന്ന സമ്മർദവും ദിനംതോറും ഞാൻ അഭിമുഖീകരിക്കുന്നു.
Aduga mapangi oiba pumnamaksing asigi mathakta, singlup pumnamaksinggidamak khanbana potlum oina numit khudinggi ithakta nanthari.
या सर्व गोष्टीशिवाय दररोज माझ्यावर येणार दबाव म्हणजे सर्व मंडळ्यांविषयीची चिंता.
ନେ ସବେନାଃ ହବାକେଦ୍‌ତେୟ, ସବେନ୍‌ କାଲିସିୟା ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଁୟାଃ ଉଡ଼ୁଃ ସବେନ୍‌ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଉଡ଼ୁଃତେ ଅତାକାଦିୟାଁ ।
Na kupunda genego, mobha gowe ngunatopelwa na ng'aniyo ya liengo lya mmakanisha gowe.
ဤ​ဆင်း​ရဲ​ဒုက္ခ​များ​နှင့်​အ​ခြား​ဆင်း​ရဲ​ဒုက္ခ များ​အ​ပြင်​အ​သင်း​တော်​တို့​အ​တွက်​နေ့ စဉ်​စိုး​ရိမ်​ပူ​ပန်​လျက်​ရှိ​ရ​၏။-
ထိုအပမှုမှတပါး၊ အသင်းတော်အပေါင်းတို့ကို စိုးရိမ်သောစိတ်နှင့် ကြည့်ရှုပြုစု၍ နေ့တိုင်းအစဉ် နှောင့်ရှက်ခြင်းကို ငါခံခဲ့ရ၏။
ထိုအပမှုမှတပါး၊ အသင်းတော် အပေါင်း တို့ကို စိုးရိမ်သောစိတ်နှင့် ကြည့်ရှု ပြုစု၍ နေ့တိုင်း အစဉ် နှောင့်ရှက်ခြင်းကို ငါခံခဲ့ရ၏။
Hei tapiri mo nga mea o waho, ko te mea e pehi nei i ahau i tenei ra, i tenei ra, ko te manukanuka ki nga hahi katoa.
Eitu khan logote, hodai din moi uporte sob girja khan laga chinta ahi thake.
Eno jihoh tiit ju labaat, chaas loong raangtaan ih ngah ehan sootboot tang.
Langaphandle kwezinye zonke izinto; ngibhekane lokuncindezelwa yikukhathazeka kwami ngamabandla wonke.
Ngaphandle kwezinto ezingaphandle, okungicindezelayo insuku zonke yikukhathalela wonke amabandla.
Kutalu na kila kilebe chenge, kubile na msukumo wa kila lisoba nnani yango na wasiwasi wango kwa ajili ya makanisa.
यी कुराहरूबाहेक सबै मण्डलीको फिक्रीको बोझ पनि ममाथि छ ।
Pamonga na gangi gamahele, mewa kila ligono niholela misambi ya vandu vevakumsadika Kilisitu voha.
Foruten alt annet har jeg ennu det daglige overløp, omsorgen for alle menighetene.
På toppen av alt dette har jeg hver dag hatt bekymringer for hvordan det skal gå for alle menighetene.
umfram alt det andre hev eg endå det daglege tillaup, umsuti for alle kyrkjelydarne.
ଅବଶିଷ୍ଟ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଛଡ଼ା ଆଉ ଗୋଟିଏ ବିଷୟ ପ୍ରତିଦିନ ମୋʼ ଉପରେ ମାଡ଼ିପଡ଼ୁଅଛି, ଅର୍ଥାତ୍‍ ମଣ୍ଡଳୀ-ସମୂହ ନିମନ୍ତେ ଚିନ୍ତା।
Kana hundumaa caalaa yaaddoo ani waldoota kiristaanaa hundumaaf qabutu guyyaa guyyaan natti ulfaata.
ਅਤੇ ਹੋਰ ਗੱਲਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਾਰੀਆਂ ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਮੈਨੂੰ ਰੋਜ਼ ਸਤਾਉਂਦੀ ਹੈ।
ବାକି ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ପିସ୍ତି ଆରେ ର ବିସ୍ରେ ନିତ୍ରେ ନା ଜପି ଦୁମ୍‍ଦାନାତା, ଇଚିସ୍‌ ମଣ୍ଡ୍‌ଲି ସବୁ କାଜିଂ ଚିନ୍ତା ହତ୍‌ନାତା ।
بدون آنچه علاوه بر اینها است، آن باری که هر روزه بر من است، یعنی اندیشه برای همه کلیساها.
علاوه بر تمام اینها، باری دارم که روز و شب بر دوشم سنگینی می‌کند و آن احساس مسئولیتی است که برای تمام کلیساها دارم.
Pamuhera na gamonga gavuwa, kila lishaka neni wera na mahengu gavuwa muvipinga vyoseri vya wantu yawamjimira Yesu.
O me pil kin lel ong ia ni ran karos, o ai apapwali momodisou akan karos.
O me pil kin lel on ia ni ran karoj, o ai apapwali momodijou akan karoj.
Oprócz tego, co skądinąd przyda, ono naleganie na mię na każdy dzień i ono staranie o wszystkie zbory.
Poza tym wszystkim, zawsze towarzyszy mi troska o kościoły.
A poza tymi sprawami zewnętrznymi, w tym, co mi codziennie ciąży, w trosce o wszystkie kościoły.
Além das coisas de fora, a cada dia me vem preocupações de todas as igrejas.
Além das coisas exteriores, me sobrevem cada dia o cuidado de todas as egrejas.
Além das coisas exteriores, me sobrevem cada dia o cuidado de todas as igrejas.
Além desses [sofrimentos que mencionei, ]preocupo-me diariamente por todas as congregações [que ajudei a estabelecer. ]
Além disso tudo, eu lido com as preocupações diárias de trabalhar com todas as igrejas.
Além das coisas que estão fora, há o que me pressiona diariamente: a ansiedade por todas as assembléias.
Ши, пе лынгэ лукруриле де афарэ, ын фиекаре зи мэ апасэ грижа пентру тоате Бисеричиле.
Pe lângă cele ce sunt de afară, ceea ce vine peste mine zilnic, grija pentru toate bisericile.
În afară de cele de afară, mai este ceva care mă apasă în fiecare zi: îngrijorarea pentru toate adunările.
Mete ma nda nau ingga basa dalaꞌ naa ra sa, na, ingga taꞌoꞌ a ia: te tungga fai na langga ngga nareo-nafali, huu au dudꞌuꞌa soꞌal basa hita toronoo atahori mamahereꞌ ra mana raꞌabꞌue sia bee-bꞌee.
Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах.
Hutali na hantu hohoti, naliwahitume kila lisiku naline wasiwasi namabhaza. Yonanu obhinu nanene saga endibhinu?
Male neinun dangngei tiloiin, koiindangngei murdi ki mindonna ni delin nîngtin ko om ngâi.
tAdRzaM naimittikaM duHkhaM vinAhaM pratidinam Akulo bhavAmi sarvvAsAM samitInAM cintA ca mayi varttate|
তাদৃশং নৈমিত্তিকং দুঃখং ৱিনাহং প্ৰতিদিনম্ আকুলো ভৱামি সৰ্ৱ্ৱাসাং সমিতীনাং চিন্তা চ মযি ৱৰ্ত্ততে|
তাদৃশং নৈমিত্তিকং দুঃখং ৱিনাহং প্রতিদিনম্ আকুলো ভৱামি সর্ৱ্ৱাসাং সমিতীনাং চিন্তা চ মযি ৱর্ত্ততে|
တာဒၖၑံ နဲမိတ္တိကံ ဒုးခံ ဝိနာဟံ ပြတိဒိနမ် အာကုလော ဘဝါမိ သရွွာသာံ သမိတီနာံ စိန္တာ စ မယိ ဝရ္တ္တတေ၊
tAdRzaM naimittikaM duHkhaM vinAhaM pratidinam AkulO bhavAmi sarvvAsAM samitInAM cintA ca mayi varttatE|
तादृशं नैमित्तिकं दुःखं विनाहं प्रतिदिनम् आकुलो भवामि सर्व्वासां समितीनां चिन्ता च मयि वर्त्तते।
તાદૃશં નૈમિત્તિકં દુઃખં વિનાહં પ્રતિદિનમ્ આકુલો ભવામિ સર્વ્વાસાં સમિતીનાં ચિન્તા ચ મયિ વર્ત્તતે|
tādṛśaṁ naimittikaṁ duḥkhaṁ vināhaṁ pratidinam ākulo bhavāmi sarvvāsāṁ samitīnāṁ cintā ca mayi varttate|
tādr̥śaṁ naimittikaṁ duḥkhaṁ vināhaṁ pratidinam ākulō bhavāmi sarvvāsāṁ samitīnāṁ cintā ca mayi varttatē|
tAdR^ishaM naimittikaM duHkhaM vinAhaM pratidinam Akulo bhavAmi sarvvAsAM samitInAM chintA cha mayi varttate|
ತಾದೃಶಂ ನೈಮಿತ್ತಿಕಂ ದುಃಖಂ ವಿನಾಹಂ ಪ್ರತಿದಿನಮ್ ಆಕುಲೋ ಭವಾಮಿ ಸರ್ವ್ವಾಸಾಂ ಸಮಿತೀನಾಂ ಚಿನ್ತಾ ಚ ಮಯಿ ವರ್ತ್ತತೇ|
តាទ្ឫឝំ នៃមិត្តិកំ ទុះខំ វិនាហំ ប្រតិទិនម៑ អាកុលោ ភវាមិ សវ៌្វាសាំ សមិតីនាំ ចិន្តា ច មយិ វត៌្តតេ។
താദൃശം നൈമിത്തികം ദുഃഖം വിനാഹം പ്രതിദിനമ് ആകുലോ ഭവാമി സർവ്വാസാം സമിതീനാം ചിന്താ ച മയി വർത്തതേ|
ତାଦୃଶଂ ନୈମିତ୍ତିକଂ ଦୁଃଖଂ ୱିନାହଂ ପ୍ରତିଦିନମ୍ ଆକୁଲୋ ଭୱାମି ସର୍ୱ୍ୱାସାଂ ସମିତୀନାଂ ଚିନ୍ତା ଚ ମଯି ୱର୍ତ୍ତତେ|
ਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ੰ ਨੈਮਿੱਤਿਕੰ ਦੁਃਖੰ ਵਿਨਾਹੰ ਪ੍ਰਤਿਦਿਨਮ੍ ਆਕੁਲੋ ਭਵਾਮਿ ਸਰ੍ੱਵਾਸਾਂ ਸਮਿਤੀਨਾਂ ਚਿਨ੍ਤਾ ਚ ਮਯਿ ਵਰ੍ੱਤਤੇ|
තාදෘශං නෛමිත්තිකං දුඃඛං විනාහං ප්‍රතිදිනම් ආකුලෝ භවාමි සර්ව්වාසාං සමිතීනාං චින්තා ච මයි වර්ත්තතේ|
தாத்³ரு’ஸ²ம்’ நைமித்திகம்’ து³​: க²ம்’ விநாஹம்’ ப்ரதிதி³நம் ஆகுலோ ப⁴வாமி ஸர்வ்வாஸாம்’ ஸமிதீநாம்’ சிந்தா ச மயி வர்த்ததே|
తాదృశం నైమిత్తికం దుఃఖం వినాహం ప్రతిదినమ్ ఆకులో భవామి సర్వ్వాసాం సమితీనాం చిన్తా చ మయి వర్త్తతే|
ตาทฺฤศํ ไนมิตฺติกํ ทุ: ขํ วินาหํ ปฺรติทินมฺ อากุโล ภวามิ สรฺวฺวาสำ สมิตีนำ จินฺตา จ มยิ วรฺตฺตเตฯ
ཏཱདྲྀཤཾ ནཻམིཏྟིཀཾ དུཿཁཾ ཝིནཱཧཾ པྲཏིདིནམ྄ ཨཱཀུལོ བྷཝཱམི སཪྻྭཱསཱཾ སམིཏཱིནཱཾ ཙིནྟཱ ཙ མཡི ཝརྟྟཏེ།
تادرِشَں نَیمِتِّکَں دُحکھَں وِناہَں پْرَتِدِنَمْ آکُلو بھَوامِ سَرْوّاساں سَمِتِیناں چِنْتا چَ مَیِ وَرْتَّتے۔
taad. r"sa. m naimittika. m du. hkha. m vinaaha. m pratidinam aakulo bhavaami sarvvaasaa. m samitiinaa. m cintaa ca mayi varttate|
Осим што је споља, наваљивање људи сваки дан, и брига за све цркве.
Osim što je spolja, navaljivanje ljudi svaki dan, i briga za sve crkve.
Jalo, mo godimo ga tse tsotlhe, ke na le tlhobaelo e e tsweletseng pele gore diphuthego di tsamaya jang:
Kunze kwezvinhu izvi zviri panze, kurangarira makereke ese kunondimanikidza zuva rimwe nerimwe.
Kunze kwaizvozvi zvose, ndinoremedzwa zuva rimwe nerimwe nokurangarira kereke dzose.
Кроме внешних, нападение еже по вся дни, и попечение всех церквей.
Poleg teh stvari, ki so zunanje, to, kar dnevno prihaja nadme, [še] skrb za vse cerkve.
Brez tega, kar je zvun tega: prihajanje ljudi k meni vsak dan, skrb za vse cerkve.
Kayi kwakubula kwamba bingi, ame ndalikuba ndayakamwa ne mibungano yonse busuba buli bonse.
Waxyaalahaas dibadda ahna waxaa ii dheeraad ah waxaa maalin walba i dhiba ee ah kawelwelidda kiniisadaha oo dhan.
y además de otras cosas, mi combate de cada día es la solicitud de todas las Iglesias.
Aparte de todo esto, cada día enfrento las preocupaciones de ocuparme de todas las iglesias.
Además de las cosas que están fuera, hay una que me presiona diariamente: la ansiedad por todas las asambleas.
Aparte de las presiones externas, la presión sobre mí cada día: el cuidado de todas las iglesias.
Y aparte de esas ( pruebas ) exteriores, lo que cada día me persigue: la solicitud por todas las Iglesias.
Sin las cosas de fuera, lo que me sobreviene cada día, es a saber, el cuidado de todas las iglesias.
Sin [otras] cosas además, lo que sobre mí se agolpa cada día, la solicitud de todas las iglesias.
Sin [otras] cosas además, lo que sobre mí se agolpa cada dia, la solicitud de todas las iglesias.
Además de todas las otras cosas, está todo lo que sucede todos los días, el cuidado de todas las iglesias.
Mbali na kila kitu kingine, kuna msukumo wa kila siku juu yangu wa wasiwasi wangu kwa ajili ya makanisa.
Na, licha ya mengine mengi, kila siku nakabiliwa na shughuli za makanisa yote.
Zaidi ya hayo yote, nakabiliwa na mzigo wa wajibu wangu kwa makanisa yote.
Och till allt annat kommer det, att jag var dag är överlupen, då jag måste hava omsorg om alla församlingarna.
Förutan det som eljest påkommer, nämliga att jag dagliga öfverlupen varder, och bär omsorg för alla församlingar.
Och till allt annat kommer det, att jag var dag är överlupen, då jag måste hava omsorg om alla församlingarna.
Bukod sa mga bagay na yaon, ay may umiinis sa akin sa araw-araw, ang kabalisahan dahil sa lahat ng mga iglesia.
Bukod pa sa lahat ng ito, araw-araw ang panggigipit sa akin ng aking pag-aalala sa lahat ng mga iglesiya. Kung sinuman ang nanghihina, ako rin ay nanghihina?
Okv kvvbi ha mingkwng kumabv, alu gv dwkia ngo gvrja mvnwng gv lvkwngbv mvngla mvnglv kumabv mvngdu kunv.
இவைகள் மட்டுமல்லாமல், எல்லா சபைகளைக்குறித்தும் உண்டாயிருக்கிற கவலை என்னை தினந்தோறும் துக்கப்படுத்துகிறது.
இவை எல்லாவற்றையும்விட, எல்லாத் திருச்சபைகளையும் குறித்து எனக்கிருக்கிற அக்கறையினால் வரும் கவலை நாள்தோறும் என்னை நெருக்கியது.
ఈ విషయాలు మాత్రమే కాకుండా క్రీస్తు సంఘాలన్నిటిని గురించిన దిగులు రోజూ నా మీద భారంగా ఉంది.
Pea ʻikai pe ko e ngaahi meʻa ni mei tuʻa, ka ko ia foki ʻoku fetaʻomi kiate au ʻi he ʻaho kotoa pē, ko e tokanga ki he ngaahi siasi kotoa pē.
Öbür sorunların yanısıra, bütün kiliseler için her gün çektiğim kaygının baskısı var üzerimde.
Bere biara na mema asafo ahorow no ho nsɛm yɛ me nsɛnhia.
Ɛberɛ biara na mema asafo ahodoɔ no ho nsɛm yɛ me asɛnhia.
І окрім усього цього, моє щоденне заняття – турбота про всі церкви.
Окрім зо́внішнього, налягають на мене денні повинності й журба про всі Церкви́.
Опріч того, що осторонь, налягав на мене щоденна журба про всі церкви.
और बातों के अलावा जिनका मैं ज़िक्र नहीं करता सब कलीसियाओं की फ़िक्र मुझे हर रोज़ आती है।
بۇ سىرتتىكى ئىشلاردىن باشقا، ئىچ-باغرىمدا بارلىق جامائەتلەر ئۈچۈن ھەر كۈنى ئۈستۈمنى بېسىپ كېلىۋاتقان غەملەرنى يەۋاتىمەن.
Бу сирттики ишлардин башқа, ич-бағримда барлиқ җамаәтләр үчүн һәр күни үстүмни бесип келиватқан ғәмләрни йәватимән.
Bu sirttiki ishlardin bashqa, ich-baghrimda barliq jamaetler üchün her küni üstümni bésip kéliwatqan ghemlerni yewatimen.
Bu sirttiki ixlardin baxⱪa, iq-baƣrimda barliⱪ jamaǝtlǝr üqün ⱨǝr küni üstümni besip keliwatⱪan ƣǝmlǝrni yǝwatimǝn.
Còn chưa kể mọi sự khác, là mỗi ngày tôi phải lo lắng về hết thảy các Hội thánh.
Còn chưa kể mọi sự khác, là mỗi ngày tôi phải lo lắng về hết thảy các Hội thánh.
Ngoài ra, tôi còn gánh vác trách nhiệm coi sóc tất cả Hội Thánh, hằng ngày nỗi lo âu đè nặng tâm hồn.
palikimo nisio sooni, jaatu nisagha vwimila ifipugha ifya vitiki.
Mu kambu buela yolukila mambu mankaka, kadika lumbu ndieti natanga mfunꞌama: mayindu mu diambu di mabundu moso.
Pẹ̀lú nǹkan wọ̀nyí tí ó jẹ́ tí òde, ọ̀pọ̀ ni èyí tí ń wọn n dúró tì mí lójoojúmọ́, àní àníyàn fún gbogbo ìjọ.
Verse Count = 335

< 2-Corinthians 11:28 >