1-Chronicles 7:39

The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Bijtë e Ula ishin Arahu, Anieli dhe Ritsa.
وَبَنُو عُلَّا: آرَحُ وَحَنِيئِيلُ وَرَصِيَا.
أَمَّا أَبْنَاءُ عُلاَّ فَهُمْ: آرَحُ وَحَنِيئِيلُ وَرَصِيَا.
উল্লাৰ বংশধৰসকল হ’ল আৰহ, হন্নীয়েল, আৰু ৰিচিয়া।
Ullanın oğulları: Arah, Xanniel və Risya.
উল্লের ছেলেরা হল আরহ, হন্নীয়েল ও রিৎসিয়।
А Улови синове: Арах, Аниил и Рисия.
Ang mga anak nga lalaki ni Ula mao sila si Ara, si Haniel, ug si Rizia.
Ulla ih caanawk loe Arah, Hanniel hoi Rezia.
Ula koca ah Arah, Hanniel neh Rizia.
Ulla chapate chu Arah le Hanniel toh, chule Rizia ahiuve.
乌拉的儿子是亚拉、汉尼业、利写。
烏拉的兒子是亞拉、漢尼業、利寫。
Ulini sinovi: Arah, Haniel i Risja.
Synové pak Ulla: Arach, Haniel a Riziáš.
Ullas Sønner: Ara, Hanniel og Rizja.
die van Oella waren: Arach, Channiël en Ris-ja.
En de kinderen van Ulla waren Arah, en Hanniel, en Rizja.
And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
And the sons of Ulla: Arah and Hanniel and Rizia.
And the sons of Ola; Orech, Aniel, and Rasia.
And the sons of Ola; Orech, Aniel, and Rasia.
Then the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
And the sons of Olla: Aree, and Haniel, and Resia.
The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
And the sonnes of Vlla, Harah, and Haniel, and Rizia.
And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
And the sons of Ola; Orech, Aniel, and Rasia.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
And the sons of Ulla; Arah, and Hanniel, and Rizia.
And, the sons of Ulla, Arah, and Hanniel, and Rizia.
and son Ulla Arah and Hanniel and Rizia:
and son Ulla Arah and Hanniel and Rizia
[Another descendant of Asher was] Ulla, whose sons were Arah, Hanniel, and Rizia.
Ulla's sons were Arah, Hanniel, and Rizia.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Sotheli the sones of Ollaa weren Areth, and Aniel, and Resia.
And sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rezia.
La filoj de Ula: Araĥ, Ĥaniel, kaj Ricja.
Ullan lapset: Arah, Hanniel ja Ritsja.
Ja Ullan pojat olivat Aarah, Hanniel ja Risja.
Fils d'Olla: Arée, Haniel et Résia. —
— Et les fils d'Ulla: Arakh, et Hanniel, et Ritsia.
Et les enfants de Hulla furent, Arah, Hanniël, et Ritsia.
Fils d’Ulla: Arach, Hanniel et Ritsja.
Fils d'Ulla: Arach, Hanniel et Ritsia.
Et les fils de Ulla: Arach et Haniel et Ritsia.
Fils d'Ola: Orech, Aniel et Rasia;
Fils d’Oulla: Arah, Hanniêl et Ricia.
Ullas Söhne sind Arach, Channiel und Risja.
Und die Söhne Ullas: Arach und Hanniel und Rizja.
Und die Söhne Ullas: Arach und Hanniel und Rizja.
Und die Söhne Ullas: Arah, Hanniel ind Rizja.
Die Kinder Ullas waren: Arah, Haniel und Rizja.
Die Kinder Ullas waren: Arah, Hanniel und Rizja.
καὶ υἱοὶ Ωλα Ορεχ Ανιηλ καὶ Ρασια
ઉલ્લાના વંશજો; આરાહ, હાન્નીએલ તથા રિસ્યા.
Men pitit Oula yo: Ara, Anyèl ak Rizya.
A o na keikikane a Ula; o Ara, o Haniela, a o Rezia.
ובני עלא--ארח וחניאל ורציא
וּבְנֵ֖י עֻלָּ֑א אָרַ֥ח וְחַנִּיאֵ֖ל וְרִצְיָֽא׃
ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃
וּבְנֵ֖י עֻלָּ֑א אָרַ֥ח וְחַנִּיאֵ֖ל וְרִצְיָֽא׃
उल्ला के पुत्र: आरह, हन्नीएल और रिस्या।
Ulla fiai: Ara, Hanniel és Risja.
Dagiti putot a lallaki ni Ulla ket da Aras, Hanniel ken Rizia.
Keturunan Ula ialah Arah, Haniel dan Rizya.
Ed i figliuoli di Ulla [furono] Ara, ed Hanniel, e Risia.
Figli di Ulla: Arach, Caniel e Rizia.
Figliuoli di Ulla: Arah, Hanniel e Ritsia.
ウラの子等はアラ、ハニエルおよびリヂア
ウラの子らはアラ、ハニエル、およびリヂア。
ಆರಹ, ಹನ್ನಿಯೇಲ, ರಿಚ್ಯ ಇವರು ಉಲ್ಲನ ಮಕ್ಕಳು.
울라의 아들들은 아라와, 한니엘과, 리시아니
Inen mwet in fwil natul Ulla pa: Arah, Hanniel, ac Rizia.
Filii autem Olla: Aree, et Haniel, et Resia.
Filii autem Olla: Aree, et Haniel, et Resia.
Filii autem Olla: Aree, et Haniel, et Resia.
Filii autem Olla: Aree, et Haniel, et Resia.
filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
Filii autem Olla: Aree, et Haniel, et Resia.
Un Ulas bērni bija: Araks un Aniēls un Ricja.
Ary ny zanakalahin’ i Ola dia Ara sy Haniela ary Rizia.
ഉല്ലയുടെ പുത്രന്മാർ: ആരഹ്, ഹന്നീയേൽ, രിസ്യാ.
आरह, हन्निएल व रिस्या हे उल्लाचे पुत्र.
ဥလ္လ​၏​သား​မြေး​များ​မှာ​အာ​ရ၊ ဟံ​ယေ​လ၊ ရေ​ဇိ​ယ​တို့​ဖြစ်​သ​တည်း။
ဥလ္လသားကား အာရ၊ ဟံယေလ၊ ရေဇိယတည်း။
Ko nga tama a Ura; ko Araha, ko Haniere, ko Retia.
Njalo amadodana kaUla: OAra loHaniyeli loRiziya.
उल्‍लाका छोराहरू आरा, हन्‍नीएल र रिसिया थिए ।
Og Ullas sønner var Arah og Hanniel og Risja.
Sønerne åt Ulla var Arah og Hanniel og Risja.
ଆଉ ଉଲ୍ଲର ପୁତ୍ର ଆରହ, ହନ୍ନୀୟେଲ ଓ ରିତ୍‍ସୀୟ।
ਅਤੇ ਉੱਲਾ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਆਰਹ ਤੇ ਹੰਨੀਏਲ ਤੇ ਰਿਸਯਾ
و پسران عُلاّ، آرَح و حَنِّيئيل و رَصِيا.
A synowie Ullowi: Arach, i Haniel, i Rysyjasz.
Synowie Ulli: Arach, Channiel i Risja.
E os filhos de Ula foram; Ara, Haniel, e Rizia.
E os filhos de Ulla: Arah, e Hanniel e Risia
E os filhos de Ulla: Arah, e Hanniel e Risia
Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
И синови Улини: Арах и Анило и Рисија.
I sinovi Ulini: Arah i Anilo i Risija.
Сынове же Олани: Орех и Аниил и Расиа.
Ulájevi sinovi: Aráh, Haniél in Ricjá.
Wiilashii Cullaana waxay ahaayeen Aarax, iyo Xannii'eel, iyo Risyaa.
Y los hijos de Ula; Ara, y Haniel, y Rezia.
Los hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.
Y los hijos de Ulla: Arree, Haniel, y Resia.
Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia.
Y los hijos de Ula: Ara, Haniel y Rezia.
Wana wa Ulla walikwa Ara, Hannieli, na Rizia.
Och Ullas söner voro Ara, Hanniel och Risja.
Ulla barn voro: Arah, Haniel och Rizia.
At ang mga anak ni Ulla: si Ara, at si Haniel, at si Resia.
Ang mga anak na lalaki ni Ula ay sina Ara, Haniel at Rizia.
உல்லாவின் மகன்கள் ஆராக், அன்னியேல், ரித்சியா என்பவர்கள்.
ఉల్లా కొడుకులు ఆరహు, హన్నియేలు, రిజెయాలు.
Pea ko e ngaahi foha ʻo Ula: ko ʻAla, mo Hanieli, pea mo Lisia.
Ulla'nın oğulları: Arah, Hanniel, Risya.
А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція.
और बनी 'उल्ला: अरख़ और हनीएल और रिज़ियाह थे।
ئۇللانىڭ ئوغۇللىرى ئاراھ، خاننىئەل ۋە رىزىيا ئىدى.
Улланиң оғуллири Араһ, Ханниәл вә Ризия еди.
Ullaning oghulliri Arah, Xanniel we Riziya idi.
Ullaning oƣulliri Araⱨ, Hanniǝl wǝ Riziya idi.
Con trai của U-la là A-ra, Ha-ni-ên, và Ri-xi-a.
Con trai của U-la là A-ra, Ha-ni-ên, và Ri-xi-a.
Verse Count = 145