1-Chronicles 3:23

The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
Bijtë e Neariahut ishin Elioenai, Ezekia dhe Azrikami, gjithsej tre.
وَبَنُو نَعَرْيَا: ٱلْيُوعِينِيُّ وَحَزَقِيَّا وَعَزْرِيقَامُ. ثَلَاثَةٌ.
وَكَانَ لِنَعَرْيَا ثَلاَثَةُ أَبْنَاءٍ هُمْ: أَلْيُوعِينِيُّ، وَحَزَقِيَّا، وَعَزْرِيقَامُ.
নিয়ৰিয়াৰ তিনি জন পুত্র হ’ল ইলীয়োঐনয়, হিষ্কিয়া, আৰু অজ্ৰীকাম।
Nearyanın üç oğlu: Elyoenay, Xizqiya və Azriqam.
নিয়রিয়ের তিনজন ছেলে হল ইলিয়ৈনয়, হিষ্কিয় ও অস্রীকাম।
А Неариеви синове: Елиоинай, Езекия и Азрикам, трима.
Ang tulo ka mga anak nga lalaki ni Nearia mao sila si Elyoenai, Hizkia, ug si Azrikam.
Neariah ih capanawk loe Elionai, Hezekiah hoi Azrikam, sangqum boih ah thumto oh o.
Neariah koca la Elioenai, Hezekiah, Azrikam neh pathum lo.
Neariah chapate chu Elioenaiahin, Hizkiah ahin, chule Azrikampumin mi thum ahiuve.
尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干,共三人。
尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干,共三人。
Nearjini su sinovi bili Elijoenaj, Ezekija i Azrikam, trojica.
A syn Neariáše: Elioenai, Ezechiáš a Azrikam, ti tři.
Nearjas Sønner: Eljoenaj, Hizkija og Azrikam, tre.
De zonen van Nearja waren: Eljoënai, Chizki-ja en Azrikam, in het geheel drie.
En de kinderen van Nearja waren Eljoenai, en Hizkia, en Azrikam; drie.
And the sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
And the sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
And the sons of Neariah: Elioenai and Hizkiah and Azrikam, three.
And the sons of Noadia: Elithenan, and Ezekia, and Ezricam, three.
And the sons of Noadia: Elithenan, and Ezekia, and Ezricam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiaj, and Azrikam, three.
And the sons of Neariah: Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
The sons of Naaria, Elioenai, and Ezechias, and Ezricam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah and Azrikam—a total of three.
And the sonnes of Neariah were Elioenai, and Hezekiiah, and Azrikam, three.
And the sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
And the sons of Noadia: Elithenan, and Ezekia, and Ezricam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam, three.
and, the son of Neariah, Elioenai, and Hizkiah, and Azrikam—three;
and son [link] Neariah Elioenai and Hezekiah and Azrikam three:
and son Neariah Elioenai and Hezekiah and Azrikam three
Neariah’s three sons were Elioenai, Hizkiah, and Azrikam.
Neariah's three sons were Elioenai, Hizkiah, and Azrikam.
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
The sones of Naaria weren thre, Helionai, and Ezechie, and Zichram.
And sons of Neariah: Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
La filoj de Nearja: Eljoenaj, Ĥizkija, kaj Azrikam — tri.
Nearin lapset: Eljoenai, Hiskia, Asrikam; ne kolme.
Ja Nearjan pojat olivat Eljoenai, Hiskia, Asrikam, kaikkiaan kolme.
Fils de Naaria: Elioénaï, Ezéchias et Ezricam: trois. —
— Et les fils de Nearia: Élioénaï, et Ézéchias, et Azrikam, trois.
Et les enfants de Neharia furent ces trois Eliohenaï, Ezéchias, et Hazrikam.
Fils de Nearia: Éljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
Les fils de Néaria: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
Et le fils de Nearia: Elioeinaï et Ezéchias et Azrikam, trois.
Fils de Noadie: Elithenan, Ezécie, Ezricam; trois.
Progéniture de Nearia: Elyoènaï, Ezéchias et Azrikam, soit trois.
Nearjas Söhne sind Eljoënai, Chizkia und Azrikam, drei.
Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.
Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.
Die Söhne Nearjas waren: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, zusammen drei.
Die Kinder aber Nearjas waren: Elioenai, Hiskja, Asrikam, die drei.
Die Kinder aber Nearjas waren: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, die drei.
και υιοι νωαδια ελιθεναν και εζεκια και εζρικαμ τρεις
નાર્યાના ત્રણ દીકરાઓ; એલ્યોએનાય, હિઝકિયા તથા આઝ્રીકામ.
Nearya te gen twa pitit gason: Elioenayi, Izkiya ak Azrikam.
A o na keikikane a Nearia; o Elioenai, o Hezekia, a o Azarikama, ekolu.
ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם--שלשה
וּבֶן־נְעַרְיָ֗ה אֶלְיֹועֵינַ֧י וְחִזְקִיָּ֛ה וְעַזְרִיקָ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃
ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם שלשה׃
וּבֶן־נְעַרְיָ֗ה אֶלְיוֹעֵינַ֧י וְחִזְקִיָּ֛ה וְעַזְרִיקָ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃
और नार्याह के पुत्र एल्योएनै, हिजकिय्याह और अज्रीकाम, तीन।
Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
Dagiti tallo a putot a lalaki ni Nearias ket da Elioenai, Hizkias, ken Azrikam.
Anak laki-laki Nearya ada tiga orang: Elyoenai, Hizkia dan Azrikam.
Ed i figliuoli di Nearia [furono] Elioenai, ed Ezechia, ed Azricam; tre [in tutto].
Figli di Naaria: Elioenài, Ezechia e Azrikàm: tre.
Figliuoli di Nearia: Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.
ネアリヤの子らはエリオエナイ、ヒゼキヤ、アズリカムの三人である。
ನೆಯರ್ಯನ ಮೂರು ಗಂಡು ಮಕ್ಕಳು: ಎಲ್ಯೋಗೆನೈ, ಹಿಜ್ಕೀಯ ಮತ್ತು ಅಜ್ರೀಕಾಮ್.
느아랴의 아들은 엘료에내와, 히스기야와, 아스리감 세 사람이요
Oasr wen tolu natul Neariah: elos pa Elioenai, Hizkiah, ac Azrikam.
Filius Naariæ, Elioënai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
Filius Naariæ, Elioenai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
Filius Naariæ, Elioenai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
Filius Naariæ, Elioënai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
filius Naariae Helioenai et Ezechias et Ezricam tres
Filius Naariae, Elioenai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
Un Nearijas bērni bija: Elioēnajus un Hizkija un Asrikams, trīs.
Ary ny zanakalahin’ i Nearia dia Elioenay sy Hezekia ary Azrikama; telo izy.
നെയര്യാവിന്റെ മക്കൾ: എല്യോവേനായി, ഹിസ്കീയാവ്, അസ്രീക്കാം ഇങ്ങനെ മൂന്നുപേർ.
निरह्या याला तीन पुत्र एल्योवेनय, हिज्कीया आणि अज्रिकाम.
နာ​ရိ​တွင်​ဧ​လိ​သြ​နဲ၊ ဟေ​ဇ​ကိ၊ အာ​ဇ​ရိ​ကံ ဟူ​၍​သား​တော်​သုံး​ပါး​ရှိ​၏။-
နာရိသားကား ဧလိဩနဲ၊ ဟေဇကိ၊ အာဇရိကံ၊ ပေါင်းသုံးယောက်တည်း။
Na ko nga tama a Nearia; ko Erioenai, ko Hetekia, ko Atarikama, tokotoru.
Njalo amadodana kaNeyariya: OEliyohenayi loHizikiya loAzirikamu, amathathu.
नार्याहका छोराहरू एल्‍योएनै, हिस्‍कियाह र अज्रीकाम थिए ।
Og Nearjas sønner var Eljoenai og Hiskia og Asrikam, tre i tallet.
Sønerne hans Nearja var Eljoenai og Hizkia og Azrikam, tri i alt.
ନିୟରୀୟର ସନ୍ତାନ ଇଲୀୟୋଐନୟ, ହିଜକୀୟ ଓ ଅସ୍ରୀକାମ, ଏହି ତିନି ଜଣ।
ਨਅਰਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਅਲਯੋਏਨਈ, ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਅਤੇ ਅਜ਼ਰੀਕਾਮ।
و پسران نَعَريا اَليوعيناي و حِزقيا و عَزريقام که سه باشند.
A synowie Naaryjaszowi: Elijenaj, i Ezechyjasz, i Esrykam, trzej synowie.
Synowie Neariasza: Elioenaj, Ezechiasz i Azrikam – trzech.
E os filhos de Nearias foram três: Elioenai, Ezequias, e Azricão.
E os filhos de Nearias: Elioenai, e Ezequias, e Azrikam, tres.
E os filhos de Nearias: Elioenai, e Ezequias, e Azrikam, três.
Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое.
А синови Неаријини: Елиоинај и Језекија и Азрикам, три.
A sinovi Nearijini: Elioinaj i Jezekija i Azrikam, tri.
И сынове Ноадиины: Елионей и Езекиа и Езрикам, трие.
Nearjájevi sinovi: Eljoenáj, Ezekíja in Azrikám, trije.
Wiilashii Necaryaahna waxay ahaayeen Eliyooceenay, iyo Xisqiyaah, iyo Casriiqaam, oo waxay ahaayeen saddex.
Los hijos de Nearías fueron estos tres: Elioenai, Ezequías, y Azricam.
Los hijos de Nearías: Elioenai, Ezequías y Azricam. Eran tres en total.
Los hijos de Naarias fueron estos tres, Elioenai, Ezequías, y Ezricam.
Los hijos de Nearías [fueron] estos tres: Elioenai, Ezechîas, y Azricam.
Y los hijos de Nearías: Elioenai, Ezequías y Azricam, tres.
Wana watatu wa Nearia walikuwa Elioenai, Hizekia, na Azrikamu.
Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
Nearia barn voro: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, de tre.
At ang mga anak ni Nearias: si Elioenai, at si Ezechias, at si Azricam, tatlo.
Ang tatlong anak na lalaki ni Nearias ay sina Elioenai, Ezequias, at si Azricam.
நெயாரியாவின் மகன்கள் எலியோனாய், எசேக்கியா, அஸ்ரிக்காம் என்னும் மூன்றுபேர்.
నెయర్యాకు ముగ్గురు కొడుకులున్నారు. వాళ్ళు ఎల్యోయేనై, హిజ్కియా, అజ్రీకాము.
Pea ko e ngaahi foha ʻo Nealia; ko Ilionei, mo Hesekaia, mo ʻAsilikami, ko e toko tolu.
Nearya'nın oğulları: Elyoenay, Hizkiya, Azrikam. Toplam üç kişiydi.
А сини Неарії: Ел'йоенай, і Хізкійя, і Азрікам, троє.
और ना'रियाह के बेटे यह थे: इलीहू'ऐनी, और हिज़क़ियाह और 'अज़रिक़ाम, यह तीन।
نېئارىيانىڭ ئوغۇللىرى ئەليويىناي، ھەزەكىيا، ئازرىكام بولۇپ جەمئىي ئۈچ ئىدى.
Неарияниң оғуллири Әлйойинай, Һәзәкия, Азрикам болуп җәмий үч еди.
Néariyaning oghulliri Elyoyinay, Hezekiya, Azrikam bolup jemiy üch idi.
Neariyaning oƣulliri Əlyoyinay, Ⱨǝzǝkiya, Azrikam bolup jǝmiy üq idi.
Con của Nê-a-ria là Ê-li-ô-ê-nai, Ê-xê-chia, và A-ri-kham, cộng được ba người.
Con của Nê-a-ria là Ê-li-ô-ê-nai, Ê-xê-chia, và A-ri-kham, cộng được ba người.
Verse Count = 144