< 1-Chronicles 25:21 >

for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
i katërmbëdhjeti ishte Matithiahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
ٱلرَّابِعَةَ عَشْرَةَ لِمَتَّثْيَا، بَنُوهُ وَإِخْوَتُهُ ٱثْنَا عَشَرَ.
والرَّابِعَةَ عَشْرَةَ لِمَتَّثْيَا وَأَبْنَائِهِ وَأَقْرِبَائِهِ وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ شَخْصاً.
চতুৰ্দ্দশ মত্তিথিয়াৰ নামত উঠিল, তেওঁৰ পুত্র আৰু সম্পৰ্কীয় সকল সংখ্যাত বাৰ জন;
On dördüncüsü oğulları və qohumları ilə birgə Mattityaya çıxdı. Onlar on iki nəfər idi.
Verse not available
চৌদ্দ বারের গুলিবাঁটে উঠল মত্তিথিয়ের নাম; তিনি, তাঁর ছেলেরা ও আত্মীয় স্বজনেরা ছিলেন বারোজন।
চতুর্দশতমটি পড়েছিল মত্তিথিয়ের নামে, তাঁর ছেলে ও আত্মীয়দের সংখ্যা 12 জন;
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
Ang ika-napulo ug upat mao si Matitia, ang iyang mga anak nga lalaki ug ang iyang mga paryente, napulo ug upat silang tanan;
Sa ikanapulo ug upat, si Mathithias, sa iyang mga anak nga lalake ug sa iyang mga kaigsoonan, napulo ug duha:
Maere a 14 anagwera Matitiya, ana ake ndi abale ake. 12
hatlaipalito haih loe Mattithiah hanah vah o, anih loe capanawk hoi nawkamya hatlaihnetto tawnh;
A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
a somle li na Mattithiah,
Ahlaipali e teh Mattithiah hoi a capa hoi a hmaunawnghanaw 12 touh dawk a bo.
第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
十四為瑪提提雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Čtrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
Ètrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
den fjortende for Mathithja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Pok mar apar gangʼwen ne mar Matithia gi yawuote kod wedene, giduto ji apar gariyo,
Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
het veertiende op Mattitjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve:
the fourteenth to Mattithiah, his sons, and his brothers—12 in all;
The fourteenth Mattithiah, with his sons and his brothers, twelve;
the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
The fourteenth to Mattithiah; his sons and his brethren, twelve.
The fourteenth to Mathathias, to his sons and his brethren twelve.
The fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his brothers, 12 in total.
The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
For the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
The fourteenth to Mattithiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
The fourteenth was Matthithyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers—twelve;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve:
As the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve.
For four-teen Mattithiah sons his and relatives his two plus ten.
to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
the fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
The fourteenth to Mattithiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
the fourtenthe to Mathathatie, to hise sones and britheren twelue; the fiftenthe to Jerymoth,
at the fourteenth [to] Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Nudzidze wuienelia dze Matitia kple viawo kple nɔviawo dzi; wole ame wuieve.
Neljästoistakymmentä Mattitjan, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
Neljästoista Mattitjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
le quatorzième, à Mattithiah, ses fils et ses frères, douze;
Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze.
Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Le quatorzième, pour Mathathias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
Das vierzehnte auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
wa ikũmi na ĩna wagũĩrĩire Matithia, na ariũ ake, na andũ a nyũmba yao, maarĩ andũ 12;
Ο δέκατος τέταρτος εις τον Ματταθίαν· ούτος, οι υιοί αυτού και οι αδελφοί αυτού, δώδεκα.
ὁ τεσσαρεσκαιδέκατος Ματταθιας υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
ચૌદમી માત્તિથ્યાની. તેના પુત્રો અને ભાઈઓ મળીને કુલ બાર હતા.
katòzyèm lan Matatya,
katòzyèm nan a Matthithia, fis li yo avèk fanmi li, douz;
ta goma sha huɗu a kan Mattitiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
O ka umikumamaha ia Matitia; o kana mau keikikane, a me na hoahanau ona, he umikumamalua:
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר
לְאַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ מַתִּתְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
לְאַרְבָּעָה עָשָׂר מַתִּתְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָֽׂר׃
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
לְאַרְבָּעָה עָשָׂר מַתִּתְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָֽׂר׃
לְאַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ מַתִּתְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
चौदहवीं मत्तित्याह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
चौदहवें में मत्तीथियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
A tizennegyedik, Mattitjáhu, fiai és testvérei, tizenketten.
Nke iri na anọ, Matitaia na ụmụ ya ndị ikom na ụmụnne ya. Ha niile dị iri na abụọ.
ti maikasangapulo ket uppat a nabunot ket ni Mattitias ken dagiti putotna a lallaki ken dagiti kabagianna, sangapulo ket dua ti bilangda;
Verse not available
undian yang keempat belas pada Matica, anak-anaknya dan saudara-saudarany dua belas orang;
la quartadecima a Mattitia, [il quale], co' suoi figliuoli, e fratelli, [faceva il numero di] dodici;
la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici;
il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十四はマツタテヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
第十四はマッタテヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Hagi namba 14ni satu zokagoma reza kazana Matitiante'ene, mofavre naga'are'ene agri nagate'ene takaure'ne. Hagi ana maka 12fu'a naga mani'naze.
ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯವನು ಮತ್ತಿತ್ಯ; ಇವನೂ, ಇವನ ಸಹೋದರರೂ, ಮಕ್ಕಳೂ ಕೂಡಿ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿ.
ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯವನು ಮತ್ತಿತ್ಯ. ಇವನೂ, ಇವನ ಸಹೋದರರೂ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳೂ ಒಟ್ಟು ಹನ್ನೆರಡು ಜನರು.
열넷째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Aksingoul akosr nu sel Mattithiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
چواردەیەم بۆ مەتیسیا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
Quartadecima Mathathiae, filiis et fratribus eius duodecim.
Četrpadsmitā Matitijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Zeke ya zomi na minei ekweyaki epai ya Matitia, bana na ye ya mibali mpe bandeko na ye ya mibali: bazalaki bato zomi na mibale.
ak’ekkumi noobuna kagwa ku Mattisiya, batabani be n’ab’eŋŋanda ze, kkumi na babiri;
ny fahefatra ambin’ ny folo an’ i Matitia, izy mbamin’ ny zanany sy ny rahalahiny dia roa ambin’ ny folo;
Ty fahafolo-efats’amby, a i Matitià, o ana-dahi’eo naho o raha­lahi’eo, folo-ro’ amby.
പതിനാലാമത്തേത് മത്ഥിഥ്യാവിന് വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
പതിനാലാമത്തേതു മത്ഥിഥ്യാവിന്നു വന്നു; അവനും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും കൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ.
പതിന്നാലാമത്തേത് മത്ഥിഥ്യാവിന്, അദ്ദേഹവും പുത്രന്മാരും ബന്ധുക്കളുംകൂടി പന്ത്രണ്ടുപേർ
चौदावी मत्तिथ्याची. त्याचे पुत्र आणि नातलगामधून बाराजण.
Verse not available
တကျိပ်လေးယောက်မြောက်သော သူမတ္တိသိ၊ သူနှင့်သူ၏သား ညီပေါင်းကား တကျိပ်နှစ်ယောက်တည်း။
တကျိပ် လေး ယောက်မြောက်သော သူမတ္တိသိ ၊ သူနှင့်သူ ၏သား ညီ ပေါင်းကား တကျိပ် နှစ် ယောက်တည်း။
O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
eyetshumi lane yawela kuMathithiya, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
eyetshumi lane kuMathithiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
चौधौं मत्तित्‍याह र तिनका छोराहरू र आफन्तहरूलाई पर्‍यो, जम्मा १२ जना,
den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶ ପାଇଁ ମତ୍ତଥୀୟ, ତାହାର ପୁତ୍ର ଓ ଭ୍ରାତୃଗଣ ବାର ଜଣ;
kudha afuraffaan Matiitiyaaf, ilmaan isaatii fi firoota isaatiif baʼe; baayʼinni isaanii kudha lama turan
ਚੌਦਵੀਂ ਮੱਤਿਥਯਾਹ ਦੀ। ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਤੇ ਭਰਾ ਬਾਰਾਂ ਸਨ
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر.
Verse not available
Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
A decima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
A décima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
para o décimo-quarto, Mattitias, seus filhos e seus irmãos, doze;
ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
Èetrnaesti na Matatiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
wegumi nemina kuna Matitia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
четвертыйнадесять Матфафиа, сынове его и братии его дванадесять:
štirinajsti Matitjáju, njemu, njegovim sinovom in njegovim bratom, bilo jih je dvanajst;
Kii afar iyo tobnaadna wuxuu u soo baxay Matityaah, iyo wiilashiisii iyo walaalihiisba oo ahaa laba iyo toban.
la decimacuarta por Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
El decimocuarto cayó en manos de Matatías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
el decimocuarto, a Mattithiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
la decimocuarta a Matatías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
la decimocuarta para Matatías, con sus hijos y hermanos: doce;
La catorcena por Matatías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
La decimocuarta Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
ya kumi na nne iliangukia kwa Matithia, wana wake na ndugu zake, idadi ya watu kumi na mbili;
ya kumi na nne ikamwangukia Matithia, wanawe na jamaa zake, 12
den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Ang ikalabing apat ay kay Mathithias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
Ang ikalabing-apat ay napunta kay Matitias, ang kaniyang mga anak na lalaki at mga kamag-anak, labindalawang bilang ng tao.
பதினான்காவது மத்தித்தியா, அவனுடைய மகன்கள், அவனுடைய சகோதரர்கள் என்னும் பன்னிரெண்டு நபர்களுக்கும்,
பதினான்காவது சீட்டு மத்தத்தியாவிற்கும் அவனுடைய மகன்களும் உறவினர்களுமான பன்னிரண்டு பேருக்கும் விழுந்தது.
పదునాలుగోది మత్తిత్యా పేరట పడింది, ఇతని కొడుకులూ సహోదరులూ పన్నెండు మంది.
Ko hono hongofulu ma fā kia Matitia, mo hono ngaahi foha, mo hono kāinga ko e toko hongofulu ma ua:
On dördüncüsü Mattitya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
Ntonto a ɛto so dunan no bɔɔ Matitia, ne ne mmabarima ne nʼabusuafo
Ntonto a ɛtɔ so dunan no bɔɔ Matitia, ɔne ne mmammarima ne nʼabusuafoɔ
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
ئون تۆتىنچى چەك ماتتىتىياھقا چىقتى؛ ئۇ، ئۇنىڭ ئوغۇللىرى ۋە ئىنىلىرى بولۇپ جەمئىي ئون ئىككى كىشى ئىدى؛
он төртинчи чәк Маттитияһқа чиқти; у, униң оғуллири вә инилири болуп җәмий он икки киши еди;
on tötinchi chek Mattitiyahqa chiqti; u, uning oghulliri we iniliri bolup jemiy on ikki kishi idi;
on tɵtinqi qǝk Mattitiyaⱨⱪa qiⱪti; u, uning oƣulliri wǝ iniliri bolup jǝmiy on ikki kixi idi;
cái thăm thứ mười bốn nhằm Ma-ti-thia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
cái thăm thứ mười bốn nhằm Ma-ti-thia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
Thăm thứ mười bốn thuộc về Ma-ti-thia, mười hai con trai, và bà con.
ẹlẹ́ẹ̀kẹrìnlá sí Mattitiah, àwọn ọmọ rẹ̀ àti ìdílé rẹ̀ sì jẹ́, méjìlá
Verse Count = 203

< 1-Chronicles 25:21 >