1-Chronicles 2:52

Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
Shobali, ati i Kirjath-Jearimit, pati si fëmijë: Haroehin dhe gjysmën e Memuhothit.
وَكَانَ لِشُوبَالَ أَبِي قَرْيَةِ يَعَارِيمَ بَنُونَ: هَرُوَاهُ وَحَصِي هَمَّنُوحُوتَ.
أَمَّا ذُرِّيَّةُ شُوبَالَ مُؤَسِّسِ قَرْيَةِ يَعَارِيمَ فَهُمْ قَبِيلَةُ هَرُوَاهُ وَنِصْفُ قَبِيلَةِ هَمَّنُوحُوتَ.
কিৰিয়ৎ-যিয়াৰীমৰ পিতৃ চোবলৰ বংশধৰসকল আছিল: হাৰোৱি, মানহতীয়াসকলৰ আধা ভাগ,
Qiryat-Yearimin atası Şovalın nəsilləri bunlardır: Haroelilər, Manaxatlıların yarısı.
কিরিয়ৎ যিয়ারীমের বাবা শোবলের ছেলে হরোয়া, মনূহোতীয়দের অর্ধেক লোক।
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
Adunay mga kaliwat si Shobal nga amahan ni Kiriat Jearim: si Haroe, ang katunga sa katawhan nga Manahat,
Kiriath-Jearim ih ampa Shobal ih caanawk loe, Haroh, ahap Manahath ih kaminawk,
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
Kiriath-Jearim pa Shobal sonachilhahho chu Haroeh sung kon Manahath mi akeh khat jen toh,
基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努‧哈人。
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
Sjobal, de vader van Kirjat-Jearim, had nog andere kinderen, namelijk: Reaja, het halve geslacht Manáchat.
De kinderen van Sobal, den vader van Kirjath-Jearim, waren Haroe en Hazihammenuchoth.
And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhothites,
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
And the sons of Sobal the father of Cariathiarim were Araa, and Aesi, and Ammanith,
And the sons of Sobal the father of Cariathiarim were Araa, and Aesi, and Ammanith,
Now there were sons for Shobal, the father of Kiriath-jearim, who saw half the places of rest.
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
And Sobal the father of Cariathiarim had sons: he that saw half of the places of rest.
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
And Shobal the father of Kiriath-iearim had sonnes, and he was the ouerseer of halfe Hammenoth.
And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, and half of the Menuhoth.
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
And the sons of Sobal the father of Cariathiarim were Araa, and Aesi, and Ammanith,
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons; Haroeh, half of the Menuhoth.
And Shobal, the father of Kiriath-jearim had sons, —Haroeh, half of the Menuhoth.
[seq] to be son to Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim Haroeh half the Manahath:
and to be son to/for Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim Haroeh half [the] Manahath
Shobal’s descendants were Haroeh, and half of the Manahath people-group.
Shobal the father of Kiriath Jearim had descendants: Haroeh, half of the Manahathites,
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
Sotheli the sones of Sobal, fader of Cariatiarim, that siy the myddil of restingis,
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn: Haroe, duono de la Menuĥot.
Ja Sobalilla Kirjatjearimin isällä oli poikia: Haroe, Hatsimenyhot.
Soobalin, Kirjat-Jearimin isän, jälkeläiset olivat Rooe ja toinen puoli Menuhotia.
Les fils de Sobal, père de Cariathiarim, furent: Haroé, Hatsi-Hamménuhoth.
— Et Shobal, père de Kiriath-Jéarim, eut des fils: Haroé, Hatsi-Hammenukhoth.
Et Sobal père de Kirjath-jéharim eut des enfants, Haroë, [et] Hatsi-menuhoth.
Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
Shobal, père de Kirjath-Jearim, eut des enfants: Haroë, Hatsi-Hamménuhoth.
Et les fils de Sobal, père de Kiriath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi, Hammenuhoth.
Fils de Sobal, père de Cariathiarim: Araa, Aïsi, Ammanith
Chobal, le père de Kiryat-Yearim, eut des enfants: Haroé, Haci-Hammenouhoth.
Sobal, Kirjat Jearims Vater, hatte zu Söhnen Haroeh, die Hälfte der Menuchot
Und Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte Söhne: Haroeh, Hazi-Hammenuchoth; [Die Hälfte von Menuchoth]
Und Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte Söhne: Haroeh, Hazi-Hammenuchoth;
Und Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte zu Söhnen: Haroe, halb Menuhoth
Und Sobal, der Vater Kiriath-Jearims, hatte Söhne, der sah die Hälfte Manuhoths.
Und Sobal, der Vater Kirjath-Jearims, hatte Söhne: Haroe und die Hälfte der Manahthiter.
και ησαν υιοι τω σωβαλ πατρι καριαθιαριμ αραα εσι αμμανιθ
કિર્યાથ-યારીમના પિતા શોબાલના વંશજો આ હતા: હારોએ, મનુહોથના અડધા ભાગના લોકો,
Chobal, papa Kiriyat-Jearim, te zansèt moun Awoyè yo, mwatye nan moun ki rete Menouyòt yo,
Ia Sobala hoi ka makuakane o Kiriatiarima na keikikane; o Haroka, a o Hatesihamenuti.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
וַיִּהְי֤וּ בָנִים֙ לְשֹׁובָ֔ל אֲבִ֖י קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים הָרֹאֶ֖ה חֲצִ֥י הַמְּנֻחֹֽות׃
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
וַיִּהְי֤וּ בָנִים֙ לְשׁוֹבָ֔ל אֲבִ֖י קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים הָרֹאֶ֖ה חֲצִ֥י הַמְּנֻחֽוֹת׃
और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी,
Voltak pedig Sobálnak is, a Kirját-Jeárim atyjának fiai: Haroé, a fél Menuhót ura.
Ni Sobal nga ama ti Kiriat Jearim ket addaan kadagiti kaputotan: Ni Haroe, ti kaguddua dagiti Menutita,
Syobal pendiri kota Kiryat-Yearim adalah leluhur orang Haroe, leluhur separuh penduduk Menuhot,
E Sobal, padre di Chiriat-iearim, ebbe de' figliuoli, [cioè], Roe, [padre] della metà di Menuhot.
Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, ebbe come figli Reaia, Cazi e Manacàt.
Shobal, padre di Kiriath-Jearim, ebbe per discendenti: Haroe, e la metà di Menuhoth.
キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
ಕಿರ್ಯತ್ಯಾರೀಮಿನ ಮೂಲಪುರುಷನಾದ ಶೋಬಾಲನ ಸಂತಾನದವರು ಹಾರೋಯೆ, ಮಾನಹತಿಯರ ಅರ್ಧ ಜನರು,
기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
Shobal, su musaela acn Kiriath Jearim, pa papa tumun mwet in acn Haroeh, oayapa tafun mwet su muta Menuhoth,
Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, Qui videbat dimidium requietionum.
Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, Qui videbat dimidium requietionum.
Un Šobalam, KirijatJearima tēvam, bija dēli: Aroa, puse no Manuota
Ary Sobala, razamben’ ny any Kiriata Zarima, nanan-janakalahy, dia Haroe sy Hatsi-hamenokota
കിര്യത്ത്-യെയാരീമിന്റെ അപ്പനായ ശോബാലിന് പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു: ഹാരോവേ, മെനൂഹോത്തിന്റെ കുടുംബങ്ങളുടെ പാതി.
किर्याथ-यारीमचा पिता शोबाल याचे वंशज हारोवे, मनुहोथमधील अर्धे लोक,
ကိ​ရ​ယတ်​ယာ​ရိမ်​မြို့​ကြီး​ကို​တည်​ထောင်​သူ ရှော​ဗာ​လ​သည်​ဟာ​ရော​အ​မျိုး​သား​များ​၏ ဘိုး​ဘေး​နှင့် မ​န​ဟေ​သိ​အ​မျိုး​သား​ထက် ဝက်​ခန့်​တို့​၏​ဘိုး​ဘေး​ဖြစ်​ပေ​သည်။-
ကိရယတ်ယာရိမ်အဘ ရှောဗာလသားဟူမူ ကား၊ ဟာရောနှင့်မနဟေသိ အမျိုးတပိုင်း၊
Na, he tama ano a Hopara papa o Kiriata Tearimi; ko Haroe, me tetahi taha o nga Manaheti,
UShobhali uyise kaKiriyathi-Jeyarimi wayelamadodana: UHarowe, ingxenye yamaMenuhothi.
किर्यत-यारीमका पिता शोबालका सन्‍तानहरू हारोए, मानहतीहरूका आधा,
Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
Sønerne hans Sobal, far åt Kirjat-Jearim, var Haroe og helvti av Hammenuhot-ætti.
ଆଉ କିରୀୟଥ୍‍-ଯିୟାରୀମ୍‍ର ପିତା ଶୋବଲ୍‍ର ପୁତ୍ରଗଣ ଥିଲେ; ହରାୟା ମନୁହୋଥର ଅର୍ଦ୍ଧାଂଶ।
ਕਿਰਯਥ-ਯਾਰੀਮ ਦੇ ਪਿਤਾ ਸ਼ੋਬਾਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਸਨ, ਹਾਰੋਆਹ ਤੇ ਮਨੁਹੋਥ ਦਾ ਅੱਧਾ ਹਿੱਸਾ।
و پسران شوبال پدر قريه يعاريم اينانند: هَرُواه و نصف مَنُوحُوت.
Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
Szobal, ojciec Kiriat-Jearima, miał synów: Haroego i połowę Manachytów.
E os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim foram: Haroé, a metade dos Manaatitas.
E foram os filhos de Sobal, pae de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
E foram os filhos de Sobal, pai de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
Šobál, oče Kirját Jearíma, je imel sinove: Haroe in polovica Manáhatovcev.
Shoobaal oo ahaa Qiryad Yecaariim aabbihiisna wuxuu lahaa wiilal, Haaro'eh iyo reer Menuxood badhkiis.
Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era señor de la mitad de Hamenuhot.
Los descendientes de Sobal, padre de Quiriat Jearim, fueron: Haroe, la mitad de los manahetitas,
Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
Y Sobal, el padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Reaia, la mitad de los manahetitas.
Shobali baba wa kiriath-Yearimu alikuwa na uzao: Haroe, nusu ya watu Wamenuthite,
Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.
Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
At si Sobal na ama ni Chiriath-jearim ay nagkaanak; si Haroeh, na kalahati ng mga Manahethita.
Si Sobal na ama ng Chiriath Jearim ay may mga kaapu-apuhan: si Haroe, at kalahati ng mga tao ng Menuho,
கீரியாத்யாரிமின் மூப்பனான சோபாலின் மகன்கள், ஆரோவே, ஆசியம் மெனுகோத் என்பவர்கள்.
కిర్యత్యారీము తండ్రి అయిన శోబాలు వారసులు హారోయే, ఇంకా మనుహోతీయుల్లో సగం మంది ఇతని వంశం వాళ్ళే.
Pea ko Sopale ko e tamai ʻa Kesasialimi naʻe maʻu ʻe ia ʻae ngaahi foha; ko Haloe, mo hono vaheua mālie ʻoe kakai Maneata.
Kiryat-Yearim'in kurucusu Şoval, Haroeliler'in ve Menuhot'ta yaşayan halkın yarısının atasıydı.
У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
और क़रयत — यारीम के बाप सोबल के बेटे ही बेटे थे; हराई और मनोख़ोत के आधे लोग।
كىرىئات-يېئارىمنىڭ ئاتىسى شوبالنىڭ ئەۋلادلىرى: خاروئەھ ھەمدە ماناخاتلارنىڭ يېرىمى ئىدى.
Кириат-Йеаримниң атиси Шобалниң әвлатлири: Хароәһ һәмдә Манахатларниң йерими еди.
Kiriat-Yéarimning atisi Shobalning ewladliri: Xaroeh hemde Manaxatlarning yérimi idi.
Kiriat-Yearimning atisi Xobalning ǝwladliri: Haroǝⱨ ⱨǝmdǝ Manahatlarning yerimi idi.
Sô-banh, tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim có con trai; người sanh Ha-rô-ê và nửa phần dân Mê-nu-hốt.
Sô-banh, tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim có con trai; người sanh Ha-rô-ê và nửa phần dân Mê-nu-hốt.
Verse Count = 144