< 1-Chronicles 11:44 >

Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzia nga Ashtarothi, Shama dhe Jejeli, bij të Hothamit nga Aroeri,
عُزِّيَّا ٱلْعَشْتَرُوتِيُّ، شَامَاعُ وَيَعُوئِيلُ ٱبْنَا حُوثَامَ ٱلْعَرُوعِيرِيِ،
وَعُزِّيَّا الْعَشْتَرُوِتيُّ، وَشَامَاعُ وَيَعُوئِيلُ ابْنَا حُوثَامَ الْعَرُوعِيرِيِّ،
অষ্টাৰোতীয়া উজ্জিয়া, অৰোয়েৰীয়া হোথমৰ দুজন পুত্ৰ চামা আৰু যিয়ীয়েল,
Aşteratlı Uzziya, Aroerli Xotamın oğulları Şama və Yeiel,
Verse not available
অষ্টরোতীয় উষিয়, অরোয়েরীয় হোথমের দুই ছেলে শাম ও যিয়ীয়েল,
অষ্টরোতীয় উষিয়, অরোয়েরীয় হোথমের দুই ছেলে শাম ও যিয়ীয়েল,
Озия астеротецът, Сама и Еиил синове на Хотама ароирецът,
si Uzia nga taga-Ashterat, si Shama ug si Jeil nga mga anak nga lalaki ni Hotam nga taga-Aroer,
Si Uzzias ang Astarotnon, si Samma ug si Jeiel mga anak nga lalake ni Hotham ang Aroernon,
Uziya Mwasiterati, Sama ndi Yeiyeli ana a Hotamu Mwaroeri,
Ashteroth acaeng Uzzia, Aroer acaeng Hotham capa hnik, Shama hoi Jehiel,
Ashtrarity Uzzia, Shamma, Jeuel neh Jeiel. Arori Hotham koca rhoek.
Ashtrarity Uzzia, Shamma, Jeuel neh Jeiel. Arori Hotham koca rhoek.
Asterath kho a mi Uzzi'a ahin Aro'er mi Shama le Je-i-el ahilhon e,
Ashtrarity tami Uzzia, Shamma, Jeuel hoi Jeiel. Aroerite tami Hotham casaknaw.
亚施他拉人乌西亚,亚罗珥人何坦的儿子沙玛、耶利,
亞施他拉人烏西亞,亞羅珥人何坦的兒子沙瑪、耶利,
阿市塔洛特人烏齊雅,阿洛厄爾人曷堂的兒子沙瑪和耶厄耳,
Uzija Aštaroćanin, Šama i Jeiel, sinovi Aroerca Hotama;
Uziáš Asteratský, Sama a Johiel, synové Chotama Aroerského,
Uziáš Asteratský, Sama a Johiel, synové Chotama Aroerského,
Uzzija fra Asjtarot; Sjama og Je'uel, Aroeriten Hotams Sønner;
Usia, Asthratiten; Sama og Jejel, Hotams, Aroeritens, Sønner;
Uzzija fra Asjtarot; Sjama og Je'uel, Aroeriten Hotams Sønner;
Uzia ja-Ashterath, Shama kod Jeyel yawuot Hotham ja-Aroer,
Uzzia, de Asterathiet; Sama, en Jeiel, de zoon van Hotham, den Aroeriet;
Oezzi-ja uit Asjtarot; Sjama en Jeïël, zonen van Chotam uit Aroër;
Uzzia, de Asterathiet; Sama, en Jeiel, de zoon van Hotham, den Aroeriet;
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel, the sons of Hotham the Aroerite,
Ozia the Astarothite, Samatha and Jeiel sons of Chotham the Ararite,
Ozia the Astarothite, Samatha and Jeiel sons of Chotham the Ararite,
Uzzia, an Ashterathite; Shama and Jeiel, the sons of Hotham, an Aroerite;
Uzzia the Ashtarothite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Ozia an Astarothite, Samma, and Jehiel the sons of Hotham an Arorite,
Uzzia the Ashterathite; Shama and Jeiel, the sons of Hotham the Aroerite;
Vzia the Ashterathite, Shama and Ieiel the sonnes of Otham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite;
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
Ozia the Astarothite, Samatha and Jeiel sons of Chotham the Ararite,
'Uzziya the 'Ashterathite, Shama' and Je'iel the sons of Chothan the 'Aro'erite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel sons of Hothan the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite;
Uzzia, the Ashterathite, —Shama, and Jeiel, sons of Hotham, the Aroerite;
Uzzia the Ashterathite Shama (and Jeiel *QK) [the] sons of Hotham the Aroerite.
Uzzia [the] Ashterathite Shama (and Jeiel *QK) son: child Hotham [the] Aroerite
Uzzia from Ashterath [town]; Shama and Jeiel, the sons of Hotham, from Aroer [city];
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Semma and Jahel, the sones of Hotayn Aroerites,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel sons of Hothan the Aroerite,
Uzija, la Aŝterotano, Ŝama kaj Jeiel, filoj de Ĥotam, la Aroerano,
Uzia, tso Asterat; Sama kple Yeiel, Hotam ƒe viwo tso Aroer;
Ussia Asteratilainen, Sama ja Jeiel Hotamin Aroerilaisen pojat,
astarotilainen Ussia; Saama ja Jegiel, aroerilaisen Hootamin pojat;
Ozia, d'Astaroth; Samma et Jéhiel, fils de Hotham d'Aroër;
Uzzia, l'Asterathite, Shama et Jeiel, fils d'Hotham, l'Aroérite,
Ozias, l’Ashtarothite; Shama et Jehiel, les fils de Hotham, l’Aroérite;
Huzija Hastérathite, Samah et Jéhiël fils de Hotham Harohérite,
Ozia, l’Astharothite, Samma et Jéhiel, les fils d’Hotham, le Arorite,
Ozias, d’Aschtharoth. Schama et Jehiel, fils de Hotham, d’Aroër.
Ozia, d’Astaroth; Samma et Jéhiel, fils de Hotham d’Aroër;
Uzzija, Ashthérathite; Shama et Jéhiel, fils de Hotham, Aroérite;
Uzzia d'Astherah; Sama et Jehiel, fils de Hotham d'Aroër;
Ozias d'Astaroth; Samatha et Jehiel, fils de Hothan d'Arari;
Ouzzia, l’Achteratite; Chama et Yeïêl, fils de Hotam, d’Aroër;
der Astarotiter Uzzia, Sama und Jeiel, die Söhne des Aroëriters Chotam,
Ussija, der Aschterothiter; Schama und Jeghiel, die Söhne Hothams, des Aroeriters;
Ussija, der Aschterothiter; Schamma und Jeghiel, die Söhne Hothams, des Aroeriters;
Ussia aus Asthera, Sama und Jekel, die Söhne Hotams, aus Aroer,
Usia, der Asthrathiter. Sama und Jaiel, die Söhne Hothams, des Aroeriters.
Usia, der Asthrathiter; Sama und Jaiel, die Söhne Hothams des Aroeriters;
Ussia aus Asthera; Sama und Jehiel, die Söhne Hothams, aus Aroer;
Ussia, der Astrotiter, Sama und Jehiel, die Söhne Hotams, des Aroeriters.
na Uzia ũrĩa Mũashiterathi, na Shama na Jeieli, ariũ a Hothamu ũrĩa Mũaroeri,
Οζίας ο Αστερωθίτης, Σαμά και Ιεχιήλ οι υιοί του Χωθάν του Αροηρίτου,
Οζια ὁ Ασταρωθι Σαμμα καὶ Ιιηλ υἱοὶ Χωθαν τοῦ Αραρι
ઉઝિયા આશ્તારોથી, અરોએરી હોથામના દીકરા શામા તથા યેઈએલ.
Ouzya, moun lavil Astawòt, Sama ak Jeyèl, pitit gason Otam, moun lavil Awoyè.
Ozias, Ashtawotit la, Schama avèk Jehiel, fis a Hotham yo, Awoerit la,
Uzziya mutumin Ashtarot, Shama da Yehiyel’ya’yan Hotam mutumin Arower maza,
O Uzia no Aseterata, o Sama, a o Iehiela, na keiki a Hotana no Aroera,
עזיא העשתרתי שמע ויעואל (ויעיאל) בני חותם הערערי
עֻזִיָּ֖א הָעֲשְׁתְּרָתִ֑י שָׁמָע֙ וִיעוּאֵל (וִֽיעִיאֵ֔ל) ס בְּנֵ֖י חֹותָ֥ם הָעֲרֹעֵרִֽי׃ ס
עֻזִּיָּא הָעַשְׁתְּרָתִי שָׁמָע (ויעואל) [וִיעִיאֵל] בְּנֵי חוֹתָם הָעֲרֹעֵרִֽי׃
עזיא העשתרתי שמע ויעואל בני חותם הערערי׃
עֻזִיָּא הָעֲשְׁתְּרָתִי שָׁמָע ויעואל וִֽיעִיאֵל בְּנֵי חוֹתָם הָעֲרֹעֵרִֽי׃
עֻזִיָּ֖א הָעֲשְׁתְּרָתִ֑י שָׁמָע֙ ויעואל ס בְּנֵ֖י חוֹתָ֥ם הָעֲרֹעֵרִֽי׃ ס
अश्तारोती उज्जियाह, अरोएरी होताम के पुत्र शामा और यीएल,
अश्तारोथवासी उज्जियाह, अरोअरवासी होथाम के पुत्र शमा और येइएल.
Asterátbeli Uzzija; Sáma és Jéhiel, Aroerbeli Hótám fiai.
Az Asterabeli Uzzija, Sámá és Jeíél, az Aróérbeli Chótám fiai.
Ụzia onye Ashterat, Shama na Jeiel ụmụ Hotam, onye Aroea,
ni Uzzias a taga-Astarot, ni Samma ken dagiti putot a lallaki ni Jeiel a da Hotam a taga-Aroer,
Verse not available
Uzia, orang Asytarot; Syama dan Yeiel, anak-anak Hotam orang Aroer;
Uzzia Asteratita; Sama, e Ieiel, figliuoli di Hotam, Aroerita;
Uzzia di Astarot, Sama e Ieiel, figli di Cotam di Aroer,
Uzzia da Ashtaroth; Shama e Jeiel, figliuoli di Hotham, da Aroer;
アシテラ人ウジヤ、アロエル人ホタンの子等シヤマとヱイエル
アシテラテびとウジヤ。アロエルびとホタムの子らシャマとエイエル。
Astaroti nagapinti ne' Usia'ma, Aroeli kumateti Hotamu ne' mofavrerare Sama'ene Jeielikegi,
ಅಷ್ಟೆರಾತ್ಯನಾದ ಉಜ್ಜೀಯ; ಅರೋಯೇರಿನಾದ ಹೋತಾಮನ ಮಕ್ಕಳಾಗಿರುವ ಶಾಮಾ, ಯೆಹೀಯೇಲ್;
ಅಷ್ಟೆರಾತ್ಯನಾದ ಉಜ್ಜೀಯ, ಅರೋಯೇರಿನ ಹೋತಾಮನ ಮಕ್ಕಳಾದ ಶಾಮಾ ಯೆಗೀಯೇಲರು,
아스드랏 사람 웃시야와 아로엘 사람 호담의 아들 사마와 여이엘과
아스드랏 사람 웃시야와 아로엘 사람 호담의 아들 사마와 여이엘과
Uzzia mwet Ashterah Shamma ac Jeiel, wen natul Hotham mwet Aroer
عوزییای عەشتەراتی، کوڕەکانی حۆتامی عەرۆعێری کە شاماع و یەعیێل بوون،
Ozia Astarothites, Samma, et Jehiel filii Hotham Arorites,
Ozia Astarothites, Samma, et Iehiel filii Hotham Arorites,
Ozia Astarothites, Samma, et Iehiel filii Hotham Arorites,
Ozia Astarothites, Samma, et Jehiel filii Hotham Arorites,
Ozias Astharothites Semma et Iaihel filii Hotam Aroerites
Ozia Astarothites, Samma, et Iehiel filii Hotham Arorites,
Uzija no Astras; Šamus un Jajels, Otama dēli, no Aroēras;
Uzia, moto ya Ashitaroti; Shama mpe Yeyeli, bana mibali ya Otami, moto ya Aroeri;
ne Uzziya Omwasutaloosi, ne Samma ne Yeyeri batabani ba Kosamu Omwaloweri,
sy Ozia Astartita ary Sama sy Jeiela, zanak’ i Hotama Aroerita,
i Ozià, nte Asterate, i Samà naho Iehiele, ana’ i Kotane nte Aroere,
അസ്തെരാത്യനായ ഉസ്സീയാവ്, അരോവേര്യനായ ഹോഥാമിന്റെ പുത്രന്മാരായ ശാമാ,
അസ്തെരാത്യനായ ഉസ്സീയാവു, അരോവേൎയ്യനായ ഹോഥാമിന്റെ പുത്രന്മാരായ ശാമാ,
അസ്തെരാത്യനായ ഉസ്സീയാവ്, അരോവേര്യനായ ഹോഥാമിന്റെ പുത്രന്മാരായ ശാമായും യെയീയേലും,
उज्जीया अष्टराथी, होथाम अरोएरी याचे पुत्र शामा व ईयेल.
Verse not available
အာရှတယောသိအမျိုးဩဇိ၊ အာရော်အမျိုး ဟောသန်၏သား ရှာမနှင့်ယေဟေလ၊
အာရှတယောသိ အမျိုးဩဇိ ၊ အာရော် အမျိုး ဟောသန် ၏သား ရှာမ နှင့် ယေဟေလ၊
Ko Utia Ahaterati, ko Hama raua ko Teiere, ko nga tama a Hotama Aroeri;
lo-Uziya umʼAshitherathi, loShama loJeyiyeli amadodana kaHothamu umʼAroweri,
uUziya umAshiterathi, uShama loJehiyeli amadodana kaHothamu umAroweri,
अस्‍तेराती उज्‍जीया, अरोएरका होतामका छोराहरू शमा र यीएल,
asteratitten Ussia; Sama og Je'uel, sønner av aroeritten Hotam;
Uzzia frå Astera, Sama og Je’uel, søner åt Hotam, aroeriten,
ଅଷ୍ଟାରୋତୀୟ ଉଷୀଅ; ଅରୋୟେରୀୟ ହୋଥମ୍‍ର ପୁତ୍ର ଶାମ୍‍ ଓ ଯିୟୀୟେଲ୍‍;
Uziyaa namicha Ashteraati, Shaamaaʼii fi Yeʼiiʼeel ilmaan Hootaam namicha Aroʼeer,
ਅਸ਼ਤਾਰਾਥੀ ਉੱਜ਼ੀਯਾਹ, ਅਰੋਏਰੀ ਹੋਥਾਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਸ਼ਾਮਾ ਤੇ ਯਈਏਲ
و عُزّياي عَشتَرُوتِي و شاماع و يعُوئيل پسران حُوتامِ عَرُوعِيرِي،
Verse not available
Uzyjasz Asteratczyk, Sama i Jehijel, synowie Hotamy Aroerytczyka.
Uziasz Aszteratczyk, Szama i Jejel, synowie Chotamy Aroerczyka;
Uzia, o asteratia; Sama e Jeiel, filhos de Hotão, o aroerita;
Uzias, o astharathita, Sama e Jeiel, filhos de Hotham, o aroerita,
Uzias, o astharathita, Sama e Jeiel, filhos de Hotham, o aroerita,
Uzzia o Ashterathite, Shama e Jeiel os filhos de Hotham o Aroerite,
Озия, дин Аштарот; Шама ши Иехиел, фиий луй Хотам, дин Ароер;
Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;
Озија из Асетрота, Сама и Јехило синови Хотана Ароиранина,
Ozija iz Asterota, Sama i Jehilo sinovi Hotana Aroiranina,
Uzia muAshiterati, Shama naJeyeri vanakomana vaHotamu muAroeri,
Озиа Астарофин, Самма и Иеил сынове Хофана Арариина,
Aštaróčan Uzíja, Šamá in Jehiél, sinova Aroêrčana Hotáma,
iyo Cusiyaa oo ahaa reer Cashteraatii, iyo Shamac, iyo Yecii'eel oo ahaa wiilashii Xootaam oo ahaa reer Carooceer,
Uzías astarotita, Sama y Jehiel hijos de Hotam aroerita;
Uzías de Astarot; Sama y Jeiel, los hijos de Hotam de Aroer;
Uzia asterita, Shama y Jeiel hijos de Hotham aroerita,
Uzías astarotita, Sama y Jehiel, hijos de Hota aroerita,
Ozías Astarotita, Samma, y Jehiel, hijo de Hotán Arorita,
Uzzías Astarothita, Samma y Jehiel hijos de Hotham Arorita;
Uzia de Astarot, Sama y Jehiel, los hijos de Hotham de Aroer,
Ucías de Astarot; Sama y Jeiel, hijos de Hotam, de Aroer;
Uzia Mashiterathi, Shama na Yeieli wana wa Hothamu Waaroeri,
Uzia Mwashterathi, Shama na Yeieli wana wa Hothamu Mwaroeri,
astarotiten Ussia; Sama och Jeguel, aroeriten Hotams söner;
Ussija den Asthrathiten, Sama och Jegiel, Hothams söner, den Aroeritens,
astarotiten Ussia; Sama och Jeguel, aroeriten Hotams söner;
Si Uzzias na Astarothita, si Samma at si Jehiel na mga anak ni Hotham na Arorita;
si Uzias na taga-Asterot, Sammah at Jeiel na mga anak ni Hotam na taga-Aroer,
அஸ்தரேத்தியனாகிய உசியா, ஆரோவேரியனாகிய ஓதாமின் மகன்கள் சமாவும், யேகியேலும்,
அஸ்தராத்தியனான உசியா, அரோயேரியனான ஒத்தாமின் மகன்கள் சாமா, ஏயேல் என்பவர்கள்,
ఆష్తెరాతీయుడైన ఉజ్జీయా, అరొయేరీయుడైన హోతాను కొడుకులు షామా యెహీయేలు,
Mo ʻUsia ko e tangata ʻAsitelote, mo Sama mo Sieli ko e ongo foha ʻo Hotani ko e tangata ʻAloeli,
Aşteralı Uzziya, Aroerli Hotam'ın oğulları Şama ve Yeiel,
Usia a ofi Astera; Hotam a ofi Aroer mmabarima Sama ne Yeiel;
Usia a ɔfiri Astera; Hotam a ɔfiri Aroer mmammarima Sama ne Yeiel;
аштерянин Уззійя, Шама, і Еуїл, сини ароерянина Хотама,
'उज़्ज़ियाह 'इस्ताराती, ख़ूताम 'अरो'ईरी के बेटे समा'अ और य'ईएल,
ئاشتاراتلىق ئۇززىيا، ئاروئەرلىك خوتامنىڭ ئوغلى شاما بىلەن جەئىيەل،
Аштаратлиқ Уззия, Ароәрлик Хотамниң оғли Шама билән Җәийәл,
Ashtaratliq Uzziya, Aroerlik Xotamning oghli Shama bilen Jeiyel,
Axtaratliⱪ Uzziya, Aroǝrlik Hotamning oƣli Xama bilǝn Jǝiyǝl,
U-xia ở Aùch-ta-rốt; Sa-ma và Giê-hi-ên, con trai của Hô-tam ở A-rô-e;
U-xia ở Ách-ta-rốt; Sa-ma và Giê-hi-ên, con trai của Hô-tam ở A-rô -e;
U-xia, ở Ách-ta-rốt; Sa-ma và Giê-i-ên, con của Hô-tham ở A-rô-e;
Ussia ará Asiterati, Ṣama àti Jeieli àwọn ọmọ Hotami ará Aroeri,
Verse Count = 203

< 1-Chronicles 11:44 >