The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
ἀπάρτι (WH, ἀπ᾽ ἄρτι; cl, ἀπαρτί, ν. MM, VGT, see word); adv, [not in LXX, where עַתָּה is rendered by ἀπὸ τοῦ νῦν;] from now, henceforth: Jhn.13:19 14:7, Rev.14:13. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀπαρτί
Transliteration:
aparti
Gloss:
henceforth
Morphhology:
Greek Adverb
Additional:
a Combination of G737 (G575+G737)
Definition:
ἀπαρτί [ῐ], adverbcompletely, and, of numbers, exactly, just, ἡμέραι ἀ. ἐνενήκοντα[Refs 5th c.BC+] II) just the contrary, τί. ἀποτίνειν τῷδ᾽ ἀξιοῖ;—ἀ. δή που προσλαβεῖν παρὰ τοῦδ᾽ ἐγὼ μᾶλλον on the contrary, I expect to receive, [Refs 5th c.BC+] III) ἀπάρτι, properly ἀπ᾽ ἄρτι, of Time, from now, henceforth, [NT] III.2) just now, even now, [NT] (This is not an Attic dialect use, hence [Refs 5th c.BC+] must be incorrectly interpretation by [Refs]
Strongs
Word:
ἀπάρτι
Transliteration:
apárti
Pronounciation:
ap-ar'-tee
Language:
Greek
Morphhology:
Adverb
Definition:
from now, i.e. henceforth (already); from henceforth; from g575 (ἀπό) and g737 (ἄρτι);