Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to shake
Strongs:
g4579
Word:
σείω
Tyndale
Word:
σείω
Transliteration:
seiō
Gloss:
to shake
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
σείω [in LXX chiefly for רָעַשׁ;] to shake, move to and fro: τ. γῆν, Heb.12:26 (LXX); pass, ἡ γῆ, Mat.27:51 (LXX); συκῆ, Rev.6:13. Metaph, to agitate, stir up, with fear or some other emotion: Mat.21:10 28:4 (cf. ἀνα, δια, κατα-σείω). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
σείω
Transliteration:
seiō
Gloss:
to shake
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
σείω, [Refs 8th c.BC+], poetry σίω [Refs 6th c.BC+]: Ep imperfect σεῖον [Refs 8th c.BC+]; Ionic dialect σείασκον (ἀνασ-) [Refs]: future σείσω [LXX+5th c.BC+]: aorist ἔσεισα [Refs 5th c.BC+]; Epic dialect σεῖσα [Refs 8th c.BC+]perfect σέσεικα (κατα-) [Refs 4th c.BC+] —middle, aorist ἐσεισάμην (ἀπ-) [Refs 6th c.BC+]; Epic dialect σείσατο [Refs 8th c.BC+]:—passive, aorist ἐσείσθην [Refs 5th c.BC+]: perfect σέσεισμαι [Refs 5th c.BC+]:—shake, move to and fro, [Refs 8th c.BC+]; σ. ἐγχείας, ἔγχεα, μελίην, shake the poised spear, [Refs 8th c.BC+]; αἰγίδα [Refs]; σανίδας σ. shake the door, [Refs]; of chariot horses, σεῖον ζυγὸν ἀμφὶς ἔχοντες [Refs 8th c.BC+]; σ. λόφον, of a warrior, [Refs 7th c.BC+]; ἡνίας χεροῖν σ. [Refs 5th c.BC+]; σ. χαίτην, etc, [Refs 6th c.BC+]; κάρα σ, as sign of discontent, [Refs 5th c.BC+]; but of one dancing, [Refs 5th c.BC+]; ἄκρᾳ τῇ οὐρᾷ σ. [Refs 5th c.BC+] 2) of earthquakes, which were attributed to Poseidon [Refs 5th c.BC+]; βρονταῖς χθόνα σ. [Refs 5th c.BC+] there was an earthquake, [Refs 5th c.BC+] 3) metaphorically, agitate, disturb, πόλιν [Refs 5th c.BC+]; σ. τὴν καρδίαν turn the stomach, [Refs 5th c.BC+]; σ. τὴν κεφαλήν cause a concussion of. , [Refs 5th c.BC+]:—passive, ἐσείσθη τὴν καρδίαν [Refs 2nd c.AD+] 4) in Attic dialect, accuse falsely or spitefully, so as to extort hushmoney, blackmail, σ. καὶ ταράττων [Refs 5th c.BC+]; ἑτέρους τῶν ὑπευθύνων ἔσειε καὶ ἐσυκοφάντει [Refs 5th c.BC+]; so perhaps σείειν κατ᾽ ἀγοράν [Refs 4th c.AD+]:—passive, to be extorted, [Refs 3rd c.AD+] II) passive, shake, heave, quake, of the earth, ἐσσείοντο πόδες Ἴδης [Refs 8th c.BC+]: metaphorically, to be shaken to its foundation, τὸ τερπνὸν πιτνεῖ. σεσεισμένον [Refs 5th c.BC+] II.2) generally, move to and fro, [Refs 8th c.BC+]; ὄρχος σειόμενος φύλλοισι an orchard waving with foliage, [Refs 8th c.BC+]; ὀδόντων οἱ πλεῦνες ἐσείοντο his teeth were loose, [Refs 5th c.BC+] III) middle, shake something of one's own, from oneself, etc, σεισαμένας πτερὰ ματρός [Refs 3rd c.BC+] III.2) shake oneself, shake, stir, Ἥρη σείσατο εἰνὶ θρόνῳ [Refs 8th c.BC+]
Strongs
Word:
σείω
Transliteration:
seíō
Pronounciation:
si'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern); move, quake, shake; apparently a primary verb;