Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to trade
Strongs:
g4231
Word:
πραγματεύομαι
Tyndale
Word:
πραγματεύομαι
Transliteration:
pragmateuomai
Gloss:
to trade
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
πραγματεύομαι (< πρᾶγμα), [in LXX: 3Ki.10:22 B, 3Ki.9:19 A (חָשַׁק), Dan LXX 8:27 (מְלָאכָה ־אֵת עָשָׂה) *;] 1) to busy oneself. 2) to be engaged in business, esp. to trade: Luk.19:13 (cf. δια-πραγματεύομαι). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
πραγματεύομαι
Transliteration:
pragmateuomai
Gloss:
to trade
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
πραγμᾰτ-εύομαι, Ionic dialect πρηγμ-, aorist ἐπραγματευσάμην, Ionic dialect ἐπρηγμ, [Refs 5th c.BC+]; also ἐπραγματεύθην, Ionic dialect ἐπρηγμ, [Refs 5th c.BC+]: perfect πεπραγμάτευμαι [Refs 5th c.BC+]; also in passive sense, see below:—busy oneself, take trouble, ἀπέδωκαν τὸν νεκρὸν οὐδὲν ἔτι πρηγματευθέντες Hdt.[same place],[Refs 5th c.BC+]; πολλὰ ἐπί τινι π. work at at thing, labour to bring it about, [Refs 5th c.BC+]; πραγματεύονται ὅπως ἄρξουσι exert themselves to, [Refs 5th c.BC+]; μηδὲν πραγματεύου do not worry, [Refs]: c.infinitive, exert oneself to, [Refs 1st c.AD+] 2) to be engaged in business, spend one's time in business, ὅληντὴννύκτα all nightlong, [Refs 5th c.BC+]; simply, conduct a business, [Refs 3rd c.BC+]; transact business, of clerks, [Refs 3rd c.BC+]; π. ἀπὸ ἐμπορίας καὶ δανεισμῶν make money by trade and loans, [Refs 1st c.AD+]; οἱ πραγματευόμενοι, = Latin negotiatores, [Refs 3rd c.BC+]; generally, of officials, to be employed in public affairs, [Refs 2nd c.AD+] II) with accusative of things, take in hand, treat laboriously, be engaged in, [Refs 5th c.BC+]; undertake, τὸν δεύτερον πλοῦν [Refs 5th c.BC+] II.2) of authors, elaborate a work, [Refs 5th c.BC+]; of a science, work out, ἃ θέλει [Refs 4th c.BC+]; treat of, περὶ φύσεως πάντα [Refs 4th c.BC+]; τοιαύτην οὐκ ἐπραγματεύθησαν ἀκριβολογίαν περὶ τὰς φλέβας did not use such precision in treating of, [Refs 4th c.BC+] II.3) of historians, treat systematically, τὰς πράξεις [Refs 2nd c.BC+]systematic historians, [Refs] II.4) simply, write, treat, ποιητὴς ὢν πεπραγμάτευται περὶ τὸ ἱερόν [Refs 3rd c.BC+]; τὰ πεπραγματευμένα ὑπ᾽ αὐτῶ his works, composilions, [Refs 2nd c.BC+] III) passive, mostly perfect πεπραγμάτευμαι, to be laboured at, elaborated, [Refs 5th c.BC+]; δόρυ ὡσαύτως -ευμένον X [Refs 4th c.BC+]; also present, [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
πραγματεύομαι
Transliteration:
pragmateúomai
Pronounciation:
prag-mat-yoo'-om-ahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to busy oneself with, i.e. to trade; occupy; from g4229 (πρᾶγμα);